All language subtitles for Scream.7.2026.1080p.TELESYNC.x264-SyncUP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,300 --> 00:00:57,240 A man fitting Monica's description was spotted at a sorority party at Windsor 2 00:00:57,240 --> 00:01:01,600 College in 1997, the same year the murders took place. It's complete 3 00:01:01,600 --> 00:01:04,879 speculation, all right? That's never been confirmed. It has been con... 4 00:01:04,879 --> 00:01:11,580 Holy shit. 5 00:01:12,180 --> 00:01:13,800 Oh, I have a long dress. 6 00:01:18,100 --> 00:01:19,100 Holy... 7 00:01:21,000 --> 00:01:22,000 Can you get a photo of me? 8 00:01:22,140 --> 00:01:23,140 Yeah. 9 00:01:26,080 --> 00:01:27,080 All right. 10 00:01:27,380 --> 00:01:28,380 Cute. 11 00:01:29,940 --> 00:01:32,080 I got it. 12 00:01:34,580 --> 00:01:35,580 Wait, one more. One more. 13 00:01:39,780 --> 00:01:40,780 Okay, I have to pee. 14 00:01:40,880 --> 00:01:41,880 Go inside. 15 00:01:42,920 --> 00:01:47,520 Code is... Seven... 16 00:01:56,840 --> 00:02:03,200 Are you ready for the Mocker House 17 00:02:03,200 --> 00:02:04,360 experience? 18 00:02:05,160 --> 00:02:06,160 Wow. 19 00:02:07,080 --> 00:02:11,540 Oh, my God. 20 00:02:12,760 --> 00:02:14,660 Incredible. Whoa. 21 00:02:15,540 --> 00:02:18,400 A real life murder house. 22 00:02:18,640 --> 00:02:19,640 It's perfect. 23 00:02:20,560 --> 00:02:21,880 Mm -hmm. Right? 24 00:02:22,580 --> 00:02:24,580 I mean, it's like, it's identical. 25 00:02:27,020 --> 00:02:28,020 Oh, this is cool. 26 00:02:28,620 --> 00:02:29,620 The fake blood? 27 00:02:29,720 --> 00:02:30,720 Mm -hmm. 28 00:02:32,060 --> 00:02:33,100 Check it out, check it out. 29 00:02:34,900 --> 00:02:36,280 I feel like I'm going to pee my pants. 30 00:02:37,500 --> 00:02:38,500 Babe, 31 00:02:38,760 --> 00:02:42,060 this is where Cindy Prescott shot Billy Loomis in the face right after she 32 00:02:42,060 --> 00:02:43,600 stabbed him. I'm with the umbrella, I know. 33 00:02:44,980 --> 00:02:45,980 Where's the bathroom? 34 00:02:46,000 --> 00:02:47,700 Oh, no, that's the closet that Cindy was hiding in. 35 00:02:48,020 --> 00:02:49,320 Remember, before she stabbed him with the umbrella? 36 00:02:49,920 --> 00:02:50,920 Stop. 37 00:03:07,560 --> 00:03:08,560 This is so cool. 38 00:03:10,520 --> 00:03:11,520 Incredible. 39 00:03:14,220 --> 00:03:17,260 Amber, Ritchie, I mean. 40 00:04:19,659 --> 00:04:20,959 Ghost faces in there! 41 00:04:21,160 --> 00:04:24,620 Ghost faces in there! There's someone with a ghost mask on! What are you 42 00:04:24,620 --> 00:04:27,900 about? There's somebody in that room with a ghost face mask on! 43 00:04:29,260 --> 00:04:31,060 Do not go in there! God! 44 00:04:45,820 --> 00:04:47,620 You're not going to die tonight. 45 00:04:57,520 --> 00:04:58,520 so cool. 46 00:04:59,020 --> 00:05:00,580 It's got a motion sensor. 47 00:05:01,160 --> 00:05:02,160 Look at this. 48 00:05:02,820 --> 00:05:05,160 Do you like scary movies? 49 00:05:05,660 --> 00:05:07,480 I mean, come on. Look at that. 50 00:05:08,640 --> 00:05:09,900 That's so cool. 51 00:05:11,140 --> 00:05:12,160 Pretty high tech. 52 00:05:12,640 --> 00:05:16,240 It looks so real. That is sweet. 53 00:05:17,840 --> 00:05:18,840 Wow. 54 00:05:19,680 --> 00:05:20,680 Plugged in right here. 55 00:05:21,280 --> 00:05:22,280 What? 56 00:05:22,840 --> 00:05:23,960 So this is it. 57 00:05:26,410 --> 00:05:29,410 Stu held that party to lure Sidney Prescott to her death. 58 00:05:29,970 --> 00:05:34,090 You know, they say Billy was the mastermind, but I've always been more of 59 00:05:34,090 --> 00:05:35,090 head. 60 00:05:35,150 --> 00:05:37,630 Who was your favorite? What, my favorite homicidal teenager? 61 00:05:38,710 --> 00:05:39,710 Neither. 62 00:05:40,690 --> 00:05:42,290 Are you going to be like this the whole time? 63 00:05:42,570 --> 00:05:43,730 What do you want me to do? 64 00:05:45,450 --> 00:05:49,570 Okay, babe, did you know that this is where Sidney dropped the TV on Stu's 65 00:05:49,910 --> 00:05:53,970 Squished all the crazy out of his brain? Ah, but did she kill him? 66 00:05:54,650 --> 00:05:57,930 You heard the podcast? There's a lot of theories out there that Stu survived. 67 00:05:58,170 --> 00:05:59,650 No. There was a dead body. 68 00:05:59,990 --> 00:06:01,870 It was taken to the morgue and then buried. 69 00:06:02,190 --> 00:06:03,510 You can't fake that. 70 00:06:04,750 --> 00:06:05,750 Let's check out the kitchen. 71 00:06:15,390 --> 00:06:21,030 Oh, this is where Sidney and Gail Weathers roasted Amber Freeman a few 72 00:06:21,030 --> 00:06:22,850 ago. Yeah, where she was torched. 73 00:06:24,080 --> 00:06:25,220 I would hate to die that way. 74 00:06:34,640 --> 00:06:37,600 Oh, my God. Fake is fake. 75 00:06:37,860 --> 00:06:38,860 Fucking hilarious. 76 00:06:55,120 --> 00:06:56,120 It's amazing. 77 00:06:56,160 --> 00:06:58,160 Do you like scary movies? 78 00:06:58,880 --> 00:06:59,880 Go, go. 79 00:07:00,280 --> 00:07:02,400 Yeah, my boyfriend's a big horror fan. 80 00:07:02,700 --> 00:07:04,500 What's your favorite scary movie? 81 00:07:04,740 --> 00:07:05,599 Stab one. 82 00:07:05,600 --> 00:07:10,640 It's time to play a game. Scary movie trivia. Three questions. Get one wrong 83 00:07:10,640 --> 00:07:11,640 you die. 84 00:07:11,740 --> 00:07:12,740 Question one. 85 00:07:12,960 --> 00:07:17,340 In the original A Nightmare on Elm Street, who is the first person to die? 86 00:07:17,800 --> 00:07:18,800 Tina Greer. 87 00:07:18,860 --> 00:07:20,620 Correct. Question two. 88 00:07:20,900 --> 00:07:24,900 In The People Under the Stairs, what's the name of Mommy and Daddy's... 89 00:07:25,719 --> 00:07:31,060 Alice? Very good. Let's try a hard one this time. In Friday the 13th, how old 90 00:07:31,060 --> 00:07:32,800 was Jason Voorhees when he drowned? 91 00:07:34,640 --> 00:07:39,480 Okay, well, in the final chapter, we find out Mrs. Voorhees gave birth in 92 00:07:40,060 --> 00:07:44,240 right? And then in the original, the two counselors died in the flashback in 58. 93 00:07:44,920 --> 00:07:50,200 Jason drowned the summer before that. It's 57, so born in 46, drowned in 57. 94 00:07:51,480 --> 00:07:52,480 11. 95 00:07:52,660 --> 00:07:53,660 Jason was 11. 96 00:07:59,120 --> 00:08:01,300 Bullshit. No, the math was right. 97 00:08:01,540 --> 00:08:02,540 It's a trick question. 98 00:08:03,060 --> 00:08:04,160 Jason never drowned. 99 00:08:04,480 --> 00:08:06,100 Very impressive, Madison. 100 00:08:06,740 --> 00:08:11,560 Scott's lucky he has you to lean on. I guess I don't get to stab you guys after 101 00:08:11,560 --> 00:08:16,180 all. You two have a chilling night, and don't forget to give us a five star. 102 00:08:18,160 --> 00:08:19,160 Are you miserable? 103 00:08:19,340 --> 00:08:20,780 I wish I could fake it better. 104 00:08:21,040 --> 00:08:23,620 Why'd you come here with me? Well, you were pushy about it. 105 00:08:24,340 --> 00:08:27,180 And, like, I thought it could be cool, and then we got here, and it's so 106 00:08:29,480 --> 00:08:30,480 You want to go? 107 00:08:30,500 --> 00:08:32,799 I don't want to be here if you don't. I can drive home right now. 108 00:08:33,020 --> 00:08:34,679 You would drive home right now? I would. 109 00:08:36,020 --> 00:08:37,020 No. 110 00:08:37,320 --> 00:08:38,320 It's too late. 111 00:08:39,419 --> 00:08:40,419 I'm sorry. 112 00:08:40,659 --> 00:08:42,000 I'm going to try harder. I promise. 113 00:08:47,040 --> 00:08:48,080 You don't have to be. 114 00:08:49,200 --> 00:08:50,400 The hallway on the left. 115 00:09:06,640 --> 00:09:09,020 Hello? You're going to die tonight. 116 00:09:11,080 --> 00:09:12,540 Scott, why are you calling me? 117 00:09:12,960 --> 00:09:14,020 It's not Scott. 118 00:09:15,920 --> 00:09:16,920 Okay. 119 00:09:18,520 --> 00:09:19,560 Who is it, then? 120 00:09:19,760 --> 00:09:21,800 The person who's going to kill you. 121 00:09:22,940 --> 00:09:26,740 The scary voice thing is a little bit sexy, but you could work on it. 122 00:09:27,520 --> 00:09:29,000 Listen, you little bitch. 123 00:09:29,200 --> 00:09:31,820 I'm going to slice you open and rip their guts out. 124 00:09:32,220 --> 00:09:33,440 Did you just call me a bitch? 125 00:09:34,760 --> 00:09:37,840 OK, I said I would try, but I'm done. This isn't fun. 126 00:09:38,120 --> 00:09:40,240 Because the fun part is over, Madison. 127 00:10:29,740 --> 00:10:30,719 It's me. 128 00:10:30,720 --> 00:10:31,720 What the fuck? 129 00:10:32,000 --> 00:10:35,360 Oh, you hit me. What is wrong with you? I'm sorry. 130 00:10:35,600 --> 00:10:38,580 I thought... You said you were going to try. 131 00:10:38,820 --> 00:10:42,100 It was a bad idea. Yeah, of course it was a bad fucking idea. 132 00:10:44,720 --> 00:10:45,720 It moved. 133 00:10:46,080 --> 00:10:48,000 Yeah, it's electric. That's what it does. 134 00:10:48,360 --> 00:10:51,580 No, like it moved differently. 135 00:14:25,079 --> 00:14:26,640 Jesus, you scared me. 136 00:14:27,020 --> 00:14:28,300 You're going to give me a heart attack. 137 00:14:28,600 --> 00:14:29,499 I'm sorry. 138 00:14:29,500 --> 00:14:30,500 What are you doing here? 139 00:14:31,920 --> 00:14:37,500 Well, it occurred to me that I've never sunk through your bedroom window. 140 00:14:38,700 --> 00:14:43,380 I was home, bored, watching TV. 141 00:14:47,580 --> 00:14:48,760 The stab was on. 142 00:14:50,080 --> 00:14:51,760 And that just got me thinking of you. 143 00:14:52,460 --> 00:14:53,460 That's horrific. 144 00:14:53,760 --> 00:14:57,020 Billy snuck through Sidney's window, so... I'm well aware. 145 00:14:58,020 --> 00:15:00,720 You know, if my mom catches me... 146 00:15:26,030 --> 00:15:27,030 Can you knock? 147 00:15:27,450 --> 00:15:28,450 I did. 148 00:15:28,510 --> 00:15:29,810 Can you wait for a response? 149 00:15:30,910 --> 00:15:31,910 Something wrong? 150 00:15:32,330 --> 00:15:33,330 No. 151 00:15:33,670 --> 00:15:35,070 No, everything's fine. You sure? 152 00:15:35,310 --> 00:15:36,310 Mm -hmm. 153 00:15:36,770 --> 00:15:38,290 Ben, how you doing over there? 154 00:15:38,690 --> 00:15:41,010 On the floor, behind the bed? 155 00:15:42,170 --> 00:15:44,050 Hello, Mrs. Evans. 156 00:15:45,170 --> 00:15:46,170 How are you this evening? 157 00:15:46,650 --> 00:15:49,310 Oh, well, I'm tired, Ben. It's late. 158 00:15:49,570 --> 00:15:53,710 That's why I didn't want to disturb anyone by using the door. 159 00:15:54,290 --> 00:15:55,290 So thoughtful. 160 00:15:57,610 --> 00:15:58,970 But he's here now. No. 161 00:15:59,290 --> 00:16:00,290 That's okay. I'm going. 162 00:16:05,630 --> 00:16:06,510 I know 163 00:16:06,510 --> 00:16:13,390 it's 164 00:16:13,390 --> 00:16:15,050 late. I'm sorry, Mrs. Evans. 165 00:16:15,290 --> 00:16:18,190 That was all me. Tatum had no idea that I was coming over. 166 00:16:18,770 --> 00:16:20,630 Okay. Well, let's not do it again. 167 00:16:29,130 --> 00:16:30,970 Good guy, Mrs. Evans. Good night, Ben. 168 00:16:42,370 --> 00:16:43,370 Epitome. 169 00:16:46,230 --> 00:16:47,230 Oh. 170 00:16:50,890 --> 00:16:52,990 It's not like a boy has never crawled through your window. 171 00:16:54,390 --> 00:16:55,390 False in the movie. 172 00:16:55,470 --> 00:16:57,610 Which is why it's never going to happen in this house. 173 00:16:58,670 --> 00:16:59,690 Why do you not like him? 174 00:17:01,910 --> 00:17:06,430 I don't not like him. I just, I want you to be smart and not trust him so 175 00:17:06,430 --> 00:17:09,609 easily. We're not having sex if that's what you're worried about. 176 00:17:10,650 --> 00:17:14,550 I mean, we want to, but I don't think we're ready. 177 00:17:15,470 --> 00:17:20,109 Well, if you're asking the question, then, um, you're probably not. 178 00:17:20,630 --> 00:17:21,630 How did you know? 179 00:17:25,690 --> 00:17:27,310 I mean, did that really happen to you? 180 00:17:28,520 --> 00:17:29,520 Like in the movie? 181 00:17:32,260 --> 00:17:33,400 It's freezing in here. 182 00:17:40,160 --> 00:17:43,460 How about we have these kinds of conversations during waking hours, okay? 183 00:17:44,040 --> 00:17:46,320 No more boys in windows, please. 184 00:18:02,600 --> 00:18:03,600 How ugly did it get? 185 00:18:05,120 --> 00:18:06,420 I was extremely polite. 186 00:18:06,900 --> 00:18:10,060 You know, she's not the first girl to let a boy sneak in her window. 187 00:18:10,280 --> 00:18:11,800 Yeah, she made that point. 188 00:18:12,420 --> 00:18:15,940 You know, if being an overprotective mom is the worst thing she can say about 189 00:18:15,940 --> 00:18:17,860 me, I think I can live with that. 190 00:18:18,600 --> 00:18:19,680 Do you think they're doing it? 191 00:18:20,920 --> 00:18:21,920 God, no. 192 00:18:22,680 --> 00:18:24,220 No, not yet. 193 00:18:24,840 --> 00:18:26,800 But I think we've got about five minutes left. 194 00:18:28,400 --> 00:18:30,300 How old were you when you started? 195 00:18:30,700 --> 00:18:31,700 Same age as you, 17. 196 00:18:32,760 --> 00:18:33,780 Oh, did I say 17? 197 00:18:34,060 --> 00:18:35,140 I think I meant 15. 198 00:18:37,460 --> 00:18:38,460 Did you lie to me? 199 00:18:38,720 --> 00:18:41,060 Look, in my defense, I don't remember. 200 00:18:42,000 --> 00:18:43,800 Oh, you don't remember the first time you had sex? 201 00:18:44,040 --> 00:18:45,320 Oh, no, I don't remember what I told you. 202 00:18:46,260 --> 00:18:47,820 Oh, you told me at 17. 203 00:18:48,160 --> 00:18:52,500 Look, I want to come off as, you know... Uh -huh, keep going. I want to see 204 00:18:52,500 --> 00:18:53,199 where this goes. 205 00:18:53,200 --> 00:18:59,300 I just wanted you to see me as more than a sex slave. Oh, you have a mind, too? 206 00:19:00,020 --> 00:19:01,380 No, not at all. 207 00:19:23,879 --> 00:19:26,020 Hey, Woody, look at that. The walls are up, right? 208 00:19:26,840 --> 00:19:27,679 It's great. 209 00:19:27,680 --> 00:19:29,820 I love you. I love you, too. We miss you guys. 210 00:19:31,040 --> 00:19:32,040 Oh, 211 00:19:32,360 --> 00:19:33,139 hey, Mom. 212 00:19:33,140 --> 00:19:34,140 Hey, Daddy. 213 00:19:34,600 --> 00:19:38,180 Thanks, Junie. I'm glad you're having fun. If you need anything, call. 214 00:19:38,520 --> 00:19:41,780 Okay. I love you. Thank you for watching the Maniacs. We'll see you this 215 00:19:41,780 --> 00:19:43,240 weekend. Bye. Bye. 216 00:19:44,780 --> 00:19:45,980 Very brave. Yeah. 217 00:19:53,990 --> 00:19:54,990 What? 218 00:19:55,910 --> 00:19:56,910 Where'd you find that? 219 00:19:57,510 --> 00:19:59,970 Um, the attic. I was looking through some more clothes. 220 00:20:03,610 --> 00:20:04,710 Do you not want me to wear it? 221 00:20:05,070 --> 00:20:06,070 You could have asked. 222 00:20:09,010 --> 00:20:10,390 I think maybe take it off. 223 00:20:17,370 --> 00:20:18,830 What age do they get nice again? 224 00:20:21,010 --> 00:20:22,010 That was on you. 225 00:20:38,000 --> 00:20:39,200 You can wear the jacket. 226 00:20:40,560 --> 00:20:41,560 Okay, I'm good. 227 00:20:42,300 --> 00:20:43,360 Tatum, I'm sorry. 228 00:20:44,180 --> 00:20:47,560 Okay? It caught me off guard. I hadn't seen it since college. I thought I'd 229 00:20:47,560 --> 00:20:48,560 gotten rid of it. 230 00:20:49,480 --> 00:20:52,300 Yeah, the mysterious one -semester winter we can't talk about. 231 00:20:52,620 --> 00:20:53,620 That's not true. 232 00:20:53,840 --> 00:20:54,840 Really? 233 00:20:55,000 --> 00:20:56,000 Since when? 234 00:20:56,020 --> 00:20:58,060 The childhood is completely off -limits. 235 00:20:59,420 --> 00:21:03,260 What are you talking about? It's not off -limits. It's online and in movies and 236 00:21:03,260 --> 00:21:06,540 in books. You can do a deep dive whenever you want. Yeah, as long as I 237 00:21:06,540 --> 00:21:07,540 questions. 238 00:21:11,280 --> 00:21:12,280 You have rehearsal today. 239 00:21:14,540 --> 00:21:15,540 Yep. 240 00:21:17,100 --> 00:21:18,100 Not that long. 241 00:21:21,440 --> 00:21:22,440 Horrible. 242 00:21:23,240 --> 00:21:24,240 Tragic. 243 00:21:25,440 --> 00:21:28,060 Get so nervous on stage, it's painful to watch. 244 00:21:28,260 --> 00:21:31,360 Oh, God, I used to get stage fright. I know the feeling. 245 00:21:32,280 --> 00:21:33,280 You did theater? 246 00:21:36,100 --> 00:21:37,220 Not since college. 247 00:21:39,740 --> 00:21:40,740 Anyway. 248 00:21:41,290 --> 00:21:42,690 Don't worry you're gonna do great 249 00:21:42,690 --> 00:21:52,890 Motherhood 250 00:21:52,890 --> 00:21:54,570 great talk 251 00:22:39,300 --> 00:22:41,880 Maybe. A little amrush, but not too bad. Good. 252 00:22:42,740 --> 00:22:43,740 Hey, Mrs. Evans. 253 00:22:43,900 --> 00:22:44,900 Hey, Lucas. 254 00:22:45,400 --> 00:22:47,800 Oh, could I get four espresso shots, please? 255 00:22:48,060 --> 00:22:49,060 Yeah, for sure. 256 00:22:49,100 --> 00:22:50,360 Four? Yeah. 257 00:22:51,220 --> 00:22:52,079 Rehearsal today. 258 00:22:52,080 --> 00:22:53,080 It's going to be a long one. 259 00:22:53,360 --> 00:22:54,360 What part do you play? 260 00:22:54,760 --> 00:22:58,640 Oh, just the techie. Yeah, I work the lighting board. 261 00:22:59,060 --> 00:23:00,060 Cool. Yeah. 262 00:23:01,040 --> 00:23:04,100 Hey, an old Dateline was on last night about the Ghostface Killers in New York. 263 00:23:04,140 --> 00:23:05,140 Have you seen it? 264 00:23:05,500 --> 00:23:06,740 No, I haven't. 265 00:23:07,889 --> 00:23:10,270 It's not as good as the Netflix doc, but it's decent. 266 00:23:10,490 --> 00:23:12,430 They did a good job covering the aftermath. 267 00:23:13,070 --> 00:23:14,410 Morning. Hey. 268 00:23:15,250 --> 00:23:16,250 Did you say anything? 269 00:23:16,750 --> 00:23:18,290 Did he ask you about Dateline? 270 00:23:18,550 --> 00:23:19,550 It's fine, really. 271 00:23:19,690 --> 00:23:20,690 No, it isn't. 272 00:23:20,970 --> 00:23:23,450 I told you not to. It hurt. Good. 273 00:23:24,210 --> 00:23:26,810 Crime junkie, Mom. It's my thing. 274 00:23:27,990 --> 00:23:29,150 I'm sorry, Mrs. Evans. 275 00:23:30,110 --> 00:23:33,610 But I really want to start a podcast, and I think that the New York Murders 276 00:23:33,610 --> 00:23:36,890 would be like a primo first date show. Don't you have rehearsal now, honey? 277 00:23:37,530 --> 00:23:40,330 Right? Yes. So you should leave now? 278 00:23:40,610 --> 00:23:43,250 Okay. Okay. Great. Bye. Bye. Bye. 279 00:23:44,510 --> 00:23:45,910 I'm sorry. Fine. 280 00:23:47,530 --> 00:23:48,550 What do you have? 281 00:23:51,370 --> 00:23:57,590 Hey, wait up. 282 00:23:58,210 --> 00:23:59,370 Oh, hey. Hi. 283 00:23:59,770 --> 00:24:00,770 You look hot. 284 00:24:01,130 --> 00:24:02,130 Where'd you get the jacket? 285 00:24:02,270 --> 00:24:04,530 Thanks. It's my mom. And I need vintage. 286 00:24:04,890 --> 00:24:05,890 You should be down. 287 00:24:07,590 --> 00:24:11,970 Tonight, my place, party. I've been stockpiling my mom's edibles. And you 288 00:24:11,970 --> 00:24:12,970 even invite Creepy Boy. 289 00:24:13,230 --> 00:24:14,590 Listen, he's not creepy. 290 00:24:15,090 --> 00:24:16,090 He's deep. 291 00:24:16,330 --> 00:24:17,590 And he has a squeezy butt. 292 00:24:18,050 --> 00:24:21,290 The true crime is cringey. He's, like, obsessed with my mom. 293 00:24:21,570 --> 00:24:22,850 Is your mom going to let you out of your cage tonight? 294 00:24:23,510 --> 00:24:24,510 I don't know. 295 00:24:25,530 --> 00:24:28,590 Honestly, she's been, like, on overdrive with the mama trauma. 296 00:24:29,070 --> 00:24:32,250 If anyone has a right to be insane, it is your mom. 297 00:24:32,630 --> 00:24:35,910 Very true. I mean, I've seen all the bad movies. Personally, I don't know how 298 00:24:35,910 --> 00:24:36,910 she's not in the psych ward. 299 00:24:44,800 --> 00:24:45,559 Hey, babe. 300 00:24:45,560 --> 00:24:46,860 Hiya. You want me to lift? 301 00:24:47,760 --> 00:24:51,040 You guys, come on. You don't have to walk me home. Yeah, yeah. 302 00:25:14,320 --> 00:25:15,279 Lucas. No. 303 00:25:15,280 --> 00:25:17,160 It's just you're like a celebrity to him. 304 00:25:20,020 --> 00:25:21,740 You feel like you guys are close, right? 305 00:25:21,960 --> 00:25:25,760 Well, yeah. I mean, I suppose we've had to be since it's just the two of us. 306 00:25:26,680 --> 00:25:30,020 Do you ever talk to him about your life before you had him? 307 00:25:30,400 --> 00:25:35,440 No. No? No. No. I mean, there's not much I can say about his abusive asshole 308 00:25:35,440 --> 00:25:38,100 father and how badly our marriage bucked me up. 309 00:25:39,220 --> 00:25:41,060 Why? What's going on? 310 00:25:41,380 --> 00:25:42,380 Oh, I don't know. 311 00:25:43,669 --> 00:25:45,670 Tatum and I are having a bit of a rough patch. 312 00:25:46,290 --> 00:25:48,750 She's at that age where she wants to know about my past. 313 00:25:49,330 --> 00:25:53,090 And as you know, my past is full of dead people, not exactly something I want to 314 00:25:53,090 --> 00:25:59,490 share with her. So I get quiet, and then she gets loud, and around and around we 315 00:25:59,490 --> 00:26:03,650 go. Listen, she's your daughter, and it's natural she should want to know 316 00:26:03,990 --> 00:26:07,490 You know, I just, I want my kids to be able to be who they are without living 317 00:26:07,490 --> 00:26:10,730 fear. I want them to feel safe and protected. 318 00:26:11,110 --> 00:26:12,550 But it's not a safe world, Sid. 319 00:26:13,130 --> 00:26:16,250 And if we protect our children too much, they'll never learn how to protect 320 00:26:16,250 --> 00:26:17,250 themselves. 321 00:26:21,470 --> 00:26:22,750 Don't run away. 322 00:26:23,430 --> 00:26:27,970 And here you're safe inside your dreamscape. It's meant to be. 323 00:26:28,170 --> 00:26:29,190 I come to thee. 324 00:26:29,430 --> 00:26:31,190 So will you come with me? 325 00:26:32,270 --> 00:26:38,110 I'll show you that you're capable of knowing things you've never known. 326 00:26:38,830 --> 00:26:40,630 I promise life is beautiful. 327 00:27:01,360 --> 00:27:02,360 Where's Erin? 328 00:27:02,680 --> 00:27:03,680 Erin? I'm here. 329 00:27:04,120 --> 00:27:08,760 I panicked. I saw Fluffy and Freak. Are you trying to kill me? Sorry. 330 00:27:09,780 --> 00:27:10,780 Oh, 331 00:27:11,660 --> 00:27:13,660 I can't see anything through this. Wardrobe! 332 00:27:14,140 --> 00:27:15,800 Chloe? Yep, I'm here. 333 00:27:16,080 --> 00:27:17,800 I'm here, I'm here, I'm here, I'm here. 334 00:27:18,260 --> 00:27:21,920 My foot keeps on getting stuck in this dumbass pouch every time. Okay, Deva, 335 00:27:21,920 --> 00:27:22,679 calm down. 336 00:27:22,680 --> 00:27:23,940 Hey, I'm sorry, Hannah. 337 00:27:24,180 --> 00:27:25,440 Oh, no, you're fine. 338 00:27:25,880 --> 00:27:28,360 Because I'm not a real Deva. I'm just playing the part of one. 339 00:27:28,840 --> 00:27:29,960 But you don't know that. 340 00:27:30,300 --> 00:27:31,300 You stay scared. 341 00:27:31,940 --> 00:27:32,940 Hannah. 342 00:27:33,840 --> 00:27:34,840 Hannah, darling. 343 00:27:37,380 --> 00:27:39,180 You and Aaron need to practice. 344 00:27:39,700 --> 00:27:42,000 Mr. Willis, I missed my cue. It's my fault. 345 00:27:42,700 --> 00:27:44,500 Tatum. A word? 346 00:27:48,200 --> 00:27:51,860 We need to talk about your Fluffy. Yeah, I can't see through Fluffy's eyes. 347 00:27:52,220 --> 00:27:55,100 It's more than that. You're very lackluster. 348 00:27:55,580 --> 00:27:56,760 Fluffy needs energy. 349 00:27:57,460 --> 00:27:59,000 Dogs are lively creatures. 350 00:27:59,580 --> 00:28:01,940 You're too timid, Tatum. Where's your confidence? 351 00:28:02,340 --> 00:28:04,220 You need to bring more strength to this role. 352 00:28:04,800 --> 00:28:05,800 I'll work on that. 353 00:28:07,940 --> 00:28:09,840 You're Sidney Prescott's daughter. 354 00:28:10,620 --> 00:28:12,640 You need to channel some of your mother's fire. 355 00:28:14,180 --> 00:28:15,380 I'm surprised, really. 356 00:28:16,680 --> 00:28:17,800 Thought you had more grit. 357 00:28:20,620 --> 00:28:21,860 Well, that was rude. 358 00:28:23,140 --> 00:28:25,900 You're playing a dog. Your only line is woof. It's not that deep. 359 00:28:26,220 --> 00:28:28,600 Hey, fuck him. Yeah. 360 00:28:29,160 --> 00:28:32,680 Fuck him. I don't let Willis get to you. Your fluffy is incredible. 361 00:28:33,380 --> 00:28:34,380 Thanks, guys. 362 00:28:35,520 --> 00:28:37,080 Okay, I'm going to go take this off. 363 00:28:38,040 --> 00:28:39,040 I'll help you. 364 00:28:40,240 --> 00:28:42,040 Don't forget, party night, my place. 365 00:28:42,360 --> 00:28:43,360 All right. 366 00:28:43,800 --> 00:28:47,500 Get me out of this thing. 367 00:28:47,780 --> 00:28:48,780 My God. 368 00:28:50,400 --> 00:28:51,400 That's it. 369 00:28:56,220 --> 00:28:57,220 Am I timid? 370 00:28:58,160 --> 00:29:01,300 Don't let that asshole get to you. Answer the question. Be honest. 371 00:29:02,520 --> 00:29:08,140 I wouldn't say timid, no, but you have this really cute, shy quality. 372 00:29:10,800 --> 00:29:12,060 Shy means timid. 373 00:29:12,280 --> 00:29:13,280 FYI. 374 00:29:17,080 --> 00:29:19,220 Do you think I lack confidence? 375 00:29:19,600 --> 00:29:21,300 I can't win this. I'm not playing. 376 00:29:24,060 --> 00:29:25,060 Why do you like me? 377 00:29:25,770 --> 00:29:28,210 That's a really long list. Okay. We'll be specific. 378 00:29:28,870 --> 00:29:29,870 One thing. 379 00:29:32,950 --> 00:29:34,630 No, it's cheesy. 380 00:29:39,510 --> 00:29:40,510 Say it anyway. 381 00:29:42,490 --> 00:29:43,490 Okay. 382 00:29:46,190 --> 00:29:48,310 I like how you look at me a certain way. 383 00:29:49,390 --> 00:29:50,670 It makes me smile. 384 00:29:50,990 --> 00:29:52,990 Or you say something that makes me laugh. 385 00:29:55,080 --> 00:29:57,940 I'll go home and I'll think about it later and I'll smile and laugh all over 386 00:29:57,940 --> 00:29:58,940 again. 387 00:30:00,300 --> 00:30:01,440 I really like that. 388 00:30:08,880 --> 00:30:09,980 That wasn't cheesy. 389 00:30:10,200 --> 00:30:11,200 That was a great answer. 390 00:30:34,440 --> 00:30:37,780 new town to live in. It reminds me a lot of where we grew up. 391 00:30:37,980 --> 00:30:39,000 Oh, do we know each other? 392 00:30:39,240 --> 00:30:40,360 We sure do. 393 00:30:40,640 --> 00:30:43,200 In fact, I was just in Woodsboro last night. 394 00:30:43,400 --> 00:30:45,280 Things got a little heated. 395 00:30:45,700 --> 00:30:47,940 But I'm here in Pine Grove now. 396 00:30:48,380 --> 00:30:49,640 Yeah? What brings you here? 397 00:30:49,900 --> 00:30:50,900 You, Sidney. 398 00:30:51,020 --> 00:30:52,600 You were missed in New York. 399 00:30:52,900 --> 00:30:54,920 It's not the same without you. 400 00:30:55,500 --> 00:30:59,860 I guess you couldn't be bothered now that you're so busy with a husband and 401 00:30:59,860 --> 00:31:04,380 family. Well, you sure know a lot about me for another asshole hiding behind a 402 00:31:04,380 --> 00:31:05,700 fake number and a voice changer. 403 00:31:05,980 --> 00:31:07,780 Oh, I'm not hiding, Sidney. 404 00:31:08,320 --> 00:31:09,400 Not this time. 405 00:31:18,620 --> 00:31:19,980 Surprise, Sidney. 406 00:31:22,200 --> 00:31:25,280 Do you need a minute? Oh, my gosh, she looks like she needs a minute. I'll 407 00:31:27,740 --> 00:31:29,520 Nice try. Stumacher is dead. 408 00:31:31,050 --> 00:31:34,790 I'm going to agree to disagree with you there. Oh, my God. 409 00:31:35,170 --> 00:31:39,090 It's so good to see you. I always had a thing for you, Sid. 410 00:31:40,870 --> 00:31:44,450 It's going to be so much fun. Just like the old days, except now there's no 411 00:31:44,450 --> 00:31:45,910 Billy or Randy or Tatum. 412 00:31:46,990 --> 00:31:52,070 Speaking of whom, your daughter, her name's Tatum. That is so adorable. I 413 00:31:52,090 --> 00:31:55,150 it's a little weird or whatever, but it's super cute. 414 00:31:56,050 --> 00:32:00,550 And she is so pretty. pretty. 415 00:32:01,210 --> 00:32:06,570 Do not talk about my daughter. Oh, okay. Yeah, I should definitely tell you, 416 00:32:06,610 --> 00:32:09,290 though, I am currently outside of her high school theater. 417 00:32:10,730 --> 00:32:12,310 Don't you fucking dare. 418 00:32:12,990 --> 00:32:14,310 It's showtime, bitch. 419 00:32:16,950 --> 00:32:17,950 Hey, Jim. 420 00:32:19,530 --> 00:32:20,530 You're gonna want to hear this. 421 00:32:20,730 --> 00:32:22,650 I just got a call from the police in Woodsboro. 422 00:32:23,170 --> 00:32:24,170 Just a sec. 423 00:32:24,890 --> 00:32:25,890 Hey, babe. 424 00:32:28,790 --> 00:32:32,430 What? There's a killer, Mark. He's going for Tatum. All right, I'm on it. All 425 00:32:32,430 --> 00:32:34,230 available units to the high school theater now. 426 00:32:34,510 --> 00:32:35,449 I'm on my way, baby. 427 00:32:35,450 --> 00:32:36,450 Mark, hurry. 428 00:33:05,040 --> 00:33:06,260 Start with liftoffs and landings. 429 00:33:06,620 --> 00:33:07,900 Okay? Got it. 430 00:33:11,300 --> 00:33:12,300 Ready? 431 00:33:12,400 --> 00:33:13,400 Ready. 432 00:33:17,580 --> 00:33:19,640 Okay, a little hard on the landing there. Sorry. 433 00:33:22,580 --> 00:33:23,860 It's just too jerky. 434 00:33:24,840 --> 00:33:25,940 Softer. Got it. 435 00:33:30,680 --> 00:33:31,680 Try it again. 436 00:33:53,610 --> 00:33:55,150 This is my ninth voice. 437 00:37:06,000 --> 00:37:08,140 Even here, I had already left. He was home with me. 438 00:37:08,880 --> 00:37:09,900 Okay, where were you? 439 00:37:11,220 --> 00:37:13,440 I was downstairs in the costume shop. 440 00:37:13,760 --> 00:37:14,760 Not when I was there. 441 00:37:15,000 --> 00:37:15,959 Wait, you were here? 442 00:37:15,960 --> 00:37:17,480 He left and I was there. 443 00:37:17,740 --> 00:37:21,900 But I didn't see... I was in the dressing room. 444 00:37:22,180 --> 00:37:23,180 The whole time? 445 00:37:24,760 --> 00:37:26,480 No, not the whole time. 446 00:37:27,900 --> 00:37:30,720 I went home, had a late dinner, Aperol Spritz. 447 00:37:31,360 --> 00:37:33,440 My God, who would do something like this? 448 00:37:33,800 --> 00:37:35,320 We don't even have an understudy. 449 00:37:36,600 --> 00:37:37,600 Hey. Hey. 450 00:37:38,820 --> 00:37:40,680 So, that killer fled. 451 00:37:41,520 --> 00:37:43,480 Whoever did this knew their way around here. 452 00:37:43,760 --> 00:37:45,540 It was well thought out and executed. 453 00:37:46,060 --> 00:37:48,260 What about the kids? Did you call your mom? I called. 454 00:37:48,880 --> 00:37:51,800 The entire Denver police force is with them. They're safe. 455 00:37:53,580 --> 00:37:54,880 Two teens are dead. 456 00:37:55,560 --> 00:37:56,940 Mark, what the fuck? 457 00:37:59,740 --> 00:38:00,820 You are not alone. 458 00:38:01,820 --> 00:38:02,820 We got this. 459 00:38:04,540 --> 00:38:05,760 If this is... Stu? 460 00:38:06,000 --> 00:38:07,000 It's not Stu. 461 00:38:07,300 --> 00:38:09,940 It's not. He is buried in Woodsboro. 462 00:38:10,900 --> 00:38:13,040 Look, we are taking that phone call that you recorded. 463 00:38:13,440 --> 00:38:17,000 We're sending it to the state police. They have the resources to determine who 464 00:38:17,000 --> 00:38:18,320 it is. We are going to get him. 465 00:38:20,200 --> 00:38:21,880 Isn't Ben a computer junkie? 466 00:38:23,800 --> 00:38:24,800 Aren't all kids? 467 00:38:25,480 --> 00:38:28,820 He applied the Carnegie Mellon to study computer science. 468 00:38:29,260 --> 00:38:30,078 I hear you. 469 00:38:30,080 --> 00:38:32,220 But anybody can do deep fakes these days. 470 00:38:33,640 --> 00:38:34,800 Why don't you get Tatum? 471 00:38:35,400 --> 00:38:36,820 Just give me a minute, then we'll get out of here. 472 00:38:42,060 --> 00:38:43,060 Tatum, we're going. 473 00:38:45,300 --> 00:38:46,300 Not you. 474 00:38:47,240 --> 00:38:48,580 Mom answered no. 475 00:38:49,000 --> 00:38:50,460 But, Mrs. Evans... No. 476 00:38:54,720 --> 00:38:56,140 It's okay. You go with your family. 477 00:39:07,400 --> 00:39:08,740 Why do you treat him like that? 478 00:39:10,000 --> 00:39:12,180 He's not a killer. You don't know that. 479 00:39:12,580 --> 00:39:14,760 Not everyone is Billy Loomis. 480 00:39:15,740 --> 00:39:18,760 Just because you can't trust people doesn't mean people can't be trusted. 481 00:39:36,890 --> 00:39:38,990 They're going to sweep the house. Yeah, we'll be quick, Jay. 482 00:40:01,590 --> 00:40:02,590 All clear. 483 00:40:03,490 --> 00:40:04,730 We're going to secure the neighborhood. 484 00:40:05,010 --> 00:40:06,130 Great. We'll be a few minutes. 485 00:40:11,550 --> 00:40:13,110 Grab your stuff. You leave in five. 486 00:40:14,630 --> 00:40:16,830 Wait. You're not coming with us? 487 00:40:17,350 --> 00:40:19,230 My job to catch whoever's doing this. 488 00:40:36,130 --> 00:40:37,130 Where's your go bag? 489 00:40:37,550 --> 00:40:39,410 I unpacked it a long time ago. 490 00:40:39,880 --> 00:40:40,880 Damn it, Tatum. 491 00:40:45,940 --> 00:40:47,260 So what, we just run? 492 00:40:48,920 --> 00:40:50,020 Yes, we do. 493 00:40:50,880 --> 00:40:54,160 I thought the great Cindy Prescott never ran with you. It's different. 494 00:40:55,540 --> 00:40:56,960 They killed Hannah, Mom. 495 00:40:57,300 --> 00:40:58,420 I can't just leave. 496 00:40:58,760 --> 00:41:03,980 I know this story, and if we stay, more people will die. I'm sorry, but I'm not 497 00:41:03,980 --> 00:41:05,780 going to risk you getting hurt. 498 00:41:07,580 --> 00:41:09,750 Why didn't you warn me? About what? 499 00:41:10,310 --> 00:41:11,310 All of this. 500 00:41:11,630 --> 00:41:15,590 If I was ready, maybe I could have saved her. Maybe I could have done something. 501 00:41:15,910 --> 00:41:17,110 If you need anything else, pack it. 502 00:41:17,830 --> 00:41:20,910 Mom, why can't you just... We need to go, okay? 503 00:41:27,610 --> 00:41:28,910 Here, take these. 504 00:41:29,410 --> 00:41:30,510 When did you turn the light out? 505 00:41:32,050 --> 00:41:33,050 I thought you did. 506 00:41:38,700 --> 00:41:39,700 Stay behind me. 507 00:41:46,360 --> 00:41:47,360 Tatum. 508 00:41:49,740 --> 00:41:50,740 Tatum. 509 00:41:53,740 --> 00:41:54,740 Tatum. 510 00:42:02,380 --> 00:42:04,760 Please, leave her alone. 511 00:42:20,940 --> 00:42:21,940 Look at me. 512 00:42:26,060 --> 00:42:27,420 It's me that you want. 513 00:42:27,760 --> 00:42:29,460 You let her go. 514 00:43:37,290 --> 00:43:38,149 I can't get inside? 515 00:43:38,150 --> 00:43:39,550 Yeah. What is it? 516 00:43:39,770 --> 00:43:42,510 There's no other way out. I need to get your dad. You're dead here. No, no, no, 517 00:43:42,510 --> 00:43:43,510 no, no, no. You can't leave me, Mom. 518 00:43:45,350 --> 00:43:46,350 Mom, 519 00:43:46,410 --> 00:43:48,650 please let me go. I can't see. Okay, okay, hurry. 520 00:46:07,440 --> 00:46:08,440 What's wrong? 521 00:46:45,710 --> 00:46:46,710 Did I get him? 522 00:46:47,470 --> 00:46:49,750 You got him. Chad, get the camera now. 523 00:46:50,270 --> 00:46:51,410 Mindy's set up for a remote. 524 00:46:51,690 --> 00:46:54,570 Ma 'am, you need to stay inside your vehicle. You need to get out of my face. 525 00:46:55,510 --> 00:46:56,670 Mom! Dad! 526 00:46:58,910 --> 00:47:00,350 Are you okay? 527 00:47:00,990 --> 00:47:05,490 Okay. That was horrifying. That was awesome. Grab the camera. We need B 528 00:47:05,490 --> 00:47:09,250 everything. You have to be ready at all times. In my defense, I wasn't exactly 529 00:47:09,250 --> 00:47:12,990 expecting to be part of the vehicular manslaughter the second we roll into 530 00:47:13,070 --> 00:47:15,150 But next time, next time, I will be prepared. 531 00:47:29,070 --> 00:47:30,070 You're bleeding. 532 00:47:30,450 --> 00:47:31,450 Your point. 533 00:47:38,930 --> 00:47:39,930 How's Mark? 534 00:47:40,370 --> 00:47:41,930 Takes a lot to bring him down. 535 00:47:45,850 --> 00:47:47,330 Gail, he said he was Stu. 536 00:47:48,530 --> 00:47:49,810 I'm sorry, what did you say? 537 00:47:50,510 --> 00:47:51,510 Stu. 538 00:47:54,690 --> 00:47:55,690 Stu Mocker? 539 00:47:55,950 --> 00:47:57,270 Dead Stu Mocker? 540 00:47:59,660 --> 00:48:01,120 Let's unmask this fucker. 541 00:48:03,660 --> 00:48:05,120 Chief? Do it. 542 00:48:10,120 --> 00:48:11,120 Who is that? 543 00:48:11,820 --> 00:48:14,120 I don't know, but I found him today in the coffee shop. 544 00:48:15,060 --> 00:48:16,038 You sure? 545 00:48:16,040 --> 00:48:19,320 Yeah. Nobody knows the guy? Okay, that's weird. 546 00:48:19,640 --> 00:48:20,640 That is weird. 547 00:48:21,040 --> 00:48:22,140 There's always someone you know. 548 00:48:40,640 --> 00:48:41,960 Carl Allen Gibbs. 549 00:48:42,220 --> 00:48:44,900 He escaped from Fallbrook Psychiatric Hospital two weeks ago. 550 00:48:45,140 --> 00:48:46,140 Triple murderer. 551 00:48:46,640 --> 00:48:48,900 Do you have any idea why he'd come after you and your family? 552 00:48:49,620 --> 00:48:50,620 No. 553 00:48:51,160 --> 00:48:52,160 Thanks, Cook. 554 00:49:01,900 --> 00:49:03,660 It's not going to hurt anyone else. No. 555 00:49:05,800 --> 00:49:07,120 This was too easy. 556 00:49:08,320 --> 00:49:09,680 There's always more than one. 557 00:49:09,960 --> 00:49:12,240 Sydney, Dumacher is dead. 558 00:49:15,420 --> 00:49:16,540 Watch Tatum for a minute. 559 00:49:42,700 --> 00:49:43,820 They want us to go live. 560 00:49:44,160 --> 00:49:45,160 Well, go get Gail. 561 00:49:47,060 --> 00:49:48,360 No. No. 562 00:49:48,660 --> 00:49:51,280 I'm not doing it. You didn't specify that it had to be Gail. You're going to 563 00:49:51,280 --> 00:49:52,259 us fired. 564 00:49:52,260 --> 00:49:53,260 You're right. Come on. 565 00:49:55,760 --> 00:49:56,760 Three, 566 00:49:56,980 --> 00:49:58,580 two, one. 567 00:49:58,920 --> 00:49:59,920 Oh, boy. 568 00:50:01,400 --> 00:50:04,640 You try that again, and I'll rip both your throats out. Got it. 569 00:50:04,840 --> 00:50:08,080 Copy that. We just learned that Gail Weathers from the now -defunct talk show 570 00:50:08,080 --> 00:50:10,000 Good Morning with Gail Weathers is in town. 571 00:50:10,380 --> 00:50:11,600 Excuse me, Miss Weathers. 572 00:50:11,950 --> 00:50:15,290 Robbie Rivers, WFPO. May I ask you... Fuck the fuck off. Okay. 573 00:50:15,890 --> 00:50:17,290 You two are a familiar sight. 574 00:50:17,510 --> 00:50:18,510 What are you doing in town? 575 00:50:19,570 --> 00:50:21,750 Just passing through. With Gail Weathers? 576 00:50:22,050 --> 00:50:26,030 And you just happened to run over an escaped mental patient in front of 577 00:50:26,030 --> 00:50:27,030 Evans' home? 578 00:50:27,390 --> 00:50:28,610 What's really going on here? 579 00:50:28,890 --> 00:50:30,490 Why don't you get your own story, Robbie? 580 00:50:30,730 --> 00:50:32,290 Yeah, we're not here to do it for you. 581 00:50:33,710 --> 00:50:36,070 Come on. Give a small -town reporter his big break. 582 00:50:42,540 --> 00:50:45,620 Sydney. I'm so sorry this is happening again, Mrs. Prescott. 583 00:50:46,840 --> 00:50:47,960 Mrs. Evans, Lucas. 584 00:50:48,640 --> 00:50:49,640 Right, yeah. 585 00:50:50,640 --> 00:50:51,800 Sorry, that's what I meant. 586 00:50:52,780 --> 00:50:54,200 Lucas, do you know anything about AI? 587 00:50:54,500 --> 00:50:55,500 AI? 588 00:50:55,680 --> 00:50:58,400 I refuse. That is the death of civilization. 589 00:50:59,680 --> 00:51:01,000 Why are you asking that? 590 00:51:02,400 --> 00:51:03,720 Just be careful, Jess. 591 00:51:03,920 --> 00:51:04,920 Keep your doors locked. 592 00:51:07,320 --> 00:51:08,380 Okay, come on, let's go. 593 00:51:12,110 --> 00:51:13,290 Oh, you're Gil Weathers. Hey. 594 00:51:13,890 --> 00:51:14,890 And who are you? 595 00:51:14,970 --> 00:51:16,590 Uh, I'm Lucas. 596 00:51:17,770 --> 00:51:21,950 What are you doing here? He's my son, and we live next door. We're friends 597 00:51:21,950 --> 00:51:23,310 family. Yeah. 598 00:51:24,750 --> 00:51:26,490 You like horror movies, Lucas? 599 00:51:26,850 --> 00:51:28,590 Yeah, I love them. 600 00:51:28,870 --> 00:51:30,110 Especially the stab movies? 601 00:51:30,390 --> 00:51:32,650 Yeah, I know them inside and out. What are you doing? 602 00:51:32,910 --> 00:51:34,030 Mom, it's Gil Weathers. 603 00:51:34,390 --> 00:51:37,610 The stab movies were based on her true crime bestseller, The Woodsboro Murders. 604 00:51:37,610 --> 00:51:39,890 I know, honey, but I don't like the way she's looking at you. 605 00:51:40,490 --> 00:51:42,690 Please leave my son out of whatever it is you're doing. 606 00:51:44,430 --> 00:51:45,430 Sorry, kid. 607 00:51:45,790 --> 00:51:47,290 But you know how this works. 608 00:51:47,610 --> 00:51:48,610 Yeah. 609 00:51:48,990 --> 00:51:49,990 Everyone's a suspect. 610 00:51:50,770 --> 00:51:54,450 Well, yeah, but you killed the killer. He's dead. 611 00:51:54,770 --> 00:51:55,770 Hmm. 612 00:51:56,330 --> 00:51:57,770 How do you know there's just one? 613 00:52:00,190 --> 00:52:01,190 Excuse me. 614 00:52:01,950 --> 00:52:02,950 Whoa. 615 00:52:03,450 --> 00:52:06,250 Until this is over, I want you to stay away from this house. 616 00:52:07,070 --> 00:52:08,070 Come on, let's go. 617 00:52:13,840 --> 00:52:14,840 How did you know to come? 618 00:52:15,680 --> 00:52:19,940 When the news broke about the two murders at the Mocker house, a flock of 619 00:52:19,940 --> 00:52:24,220 reporters raced to get there, but my Sydney sense told me that Woodsboro was 620 00:52:24,220 --> 00:52:24,999 laid out. 621 00:52:25,000 --> 00:52:28,160 Mark is having the recorded calls analyzed to confirm they're fake. 622 00:52:28,740 --> 00:52:30,120 Is it possible they're real? 623 00:52:30,980 --> 00:52:32,140 Could Stu be alive? 624 00:52:33,000 --> 00:52:36,900 That would be the better story, but it's too far -fetched. 625 00:52:40,780 --> 00:52:41,780 What's going on? 626 00:52:42,780 --> 00:52:46,710 I just... have some nerve damage from the attack in New York. 627 00:52:47,270 --> 00:52:50,010 You're lucky you set that one out. It was brutal. 628 00:52:51,130 --> 00:52:52,130 Thank you. 629 00:52:52,350 --> 00:52:53,410 Nice to meet you, Tatum. 630 00:52:54,890 --> 00:52:55,890 Tatum. 631 00:52:56,690 --> 00:52:58,670 Tatum as in... That Tatum. 632 00:52:59,350 --> 00:53:00,910 Yeah. What do you two do for Gail? 633 00:53:01,230 --> 00:53:02,490 Oh, we're her hot interns. 634 00:53:03,210 --> 00:53:07,210 Ever since she got axed, she's been trying to go back to her roots. So she's 635 00:53:07,210 --> 00:53:08,790 rebranding herself as a crime reporter. 636 00:53:09,370 --> 00:53:12,030 She's teaching us all she knows about the biz. Don't say biz. 637 00:53:12,370 --> 00:53:16,440 Yep. It's more like we're showing Gail the ropes of making premium content. No, 638 00:53:16,460 --> 00:53:17,460 don't say content. 639 00:53:17,740 --> 00:53:20,640 It's going great. That Mindy keeps trying to steal Gail's thunder. 640 00:53:20,980 --> 00:53:22,120 I'm the face of the future. 641 00:53:22,400 --> 00:53:26,520 Sure. But in the meantime, we're learning all about fading careers and 642 00:53:26,520 --> 00:53:27,520 comebacks. 643 00:53:29,000 --> 00:53:30,000 Where are we going to start? 644 00:53:32,260 --> 00:53:38,940 Start? What? I'm... I'm not starting anything. We have to find out who's 645 00:53:38,940 --> 00:53:39,940 this. 646 00:53:40,040 --> 00:53:42,880 That guy in the road, Carl Gibbs, is not some random killer. 647 00:53:43,440 --> 00:53:45,660 It's always someone connected to your past. 648 00:53:45,880 --> 00:53:50,000 The police can handle it. That would be your husband, and we need to help him. 649 00:53:51,000 --> 00:53:52,720 Don't you want to know who's behind this? 650 00:53:52,940 --> 00:53:54,840 Yeah, I can't anymore. 651 00:53:55,300 --> 00:53:58,620 I need to be with my family. I need to know they're safe. 652 00:53:59,000 --> 00:54:00,040 That's why you need to help me. 653 00:54:00,760 --> 00:54:04,000 Whoever's targeting you is not going to stop. You know that. 654 00:54:10,800 --> 00:54:15,180 if it isn't the Gail Weathers. Hi. Oh, my God. I am so sorry. 655 00:54:15,440 --> 00:54:18,000 Your show got canceled and then you got fired. 656 00:54:18,280 --> 00:54:19,280 I wasn't fired. 657 00:54:19,340 --> 00:54:20,880 My contract wasn't renewed. 658 00:54:21,160 --> 00:54:22,158 So don't care. 659 00:54:22,160 --> 00:54:23,320 Not even a little. 660 00:54:24,140 --> 00:54:28,200 I'm so sorry for running over your friend. Can't do your own dirty work, 661 00:54:28,480 --> 00:54:31,020 Neither can you. 662 00:54:31,280 --> 00:54:34,340 You brought in some old, irrelevant hag for backup. 663 00:54:34,800 --> 00:54:36,360 It's so sad. 664 00:54:36,620 --> 00:54:39,520 I mean, what happened to the two of you? You both had so much fun. 665 00:54:39,980 --> 00:54:42,220 You're going to die, you AI asshole. 666 00:54:42,620 --> 00:54:46,580 We're going to see how fake I am when I stab you in the fucking throat. Because 667 00:54:46,580 --> 00:54:51,040 I'm coming for you, and I'm going to love every second of it. 668 00:54:52,620 --> 00:54:57,580 That was fucking weird. 669 00:55:01,540 --> 00:55:05,240 Fallbrook Psychiatric Hospital. It's a couple hours away. We'll start there. 670 00:55:07,200 --> 00:55:08,220 There she is. 671 00:55:09,550 --> 00:55:10,930 I knew you were in there somewhere. 672 00:55:11,870 --> 00:55:14,390 You're right. This isn't going to stop unless I stop it. 673 00:55:22,270 --> 00:55:23,790 I'll be back as soon as I can. 674 00:55:24,090 --> 00:55:26,010 Mom, I want to go with you. 675 00:55:26,430 --> 00:55:27,910 No, sweetie, it's not safe. 676 00:55:28,290 --> 00:55:29,290 So why are you going? 677 00:55:29,490 --> 00:55:30,590 Because I know what I'm doing. 678 00:55:30,850 --> 00:55:33,070 Mom, please. You don't have the skill set for this. 679 00:55:33,590 --> 00:55:34,590 Then show me. 680 00:55:36,030 --> 00:55:37,790 I don't want to end up like the other Tatum. 681 00:55:40,810 --> 00:55:44,690 What? You named me after a girl who got her head crushed in a garage door. 682 00:55:44,930 --> 00:55:46,230 She was my friend. 683 00:55:46,530 --> 00:55:47,530 And she's dead. 684 00:55:49,110 --> 00:55:55,830 She was a victim, not a fighter. I... I want to be a fighter. Honey, listen, I 685 00:55:55,830 --> 00:55:56,850 don't know what you think of me. 686 00:56:09,100 --> 00:56:10,100 She's upset. 687 00:56:10,880 --> 00:56:12,620 I want you to keep her away from Ben. 688 00:56:12,840 --> 00:56:13,960 He's not to come over here. 689 00:56:15,140 --> 00:56:17,540 Someone was hiding in the attic. It could have been him. 690 00:56:18,340 --> 00:56:22,340 We are running traces on all her friends' cell numbers, emails, and IPs. 691 00:56:22,820 --> 00:56:27,300 If Ben or any of her friends are connected in any way, we're going to 692 00:56:30,980 --> 00:56:32,020 She's right, you know. 693 00:56:32,520 --> 00:56:36,700 Me protecting her from the... I made her vulnerable to it. 694 00:57:03,730 --> 00:57:05,030 Okay. Okay, Terry. 695 00:57:05,870 --> 00:57:06,870 Thanks again. 696 00:57:09,430 --> 00:57:12,790 Woodsboro coroner says there's no intake form on Stu Mocker's body. 697 00:57:13,250 --> 00:57:17,130 The woman who was coroner in 96 died three years ago, so there's no one to 698 00:57:17,450 --> 00:57:19,830 So it's a case of lost paperwork? 699 00:57:20,110 --> 00:57:23,790 Or stolen paperwork. Someone who wants to make it look like Stu's body never 700 00:57:23,790 --> 00:57:24,790 made it to the morgue. 701 00:57:26,670 --> 00:57:28,790 Or it's actually Stu. 702 00:57:29,150 --> 00:57:30,350 Let's find out. Yep. 703 00:57:33,740 --> 00:57:34,740 Here you go. 704 00:57:34,780 --> 00:57:35,780 Thanks. 705 00:57:37,580 --> 00:57:41,980 How can I help you? Hi, I'm Gail Weathers. I'm a reporter for Channel 7 706 00:57:41,980 --> 00:57:44,360 York. We're doing a story on Carl Gitt. 707 00:57:44,680 --> 00:57:45,680 I figured. 708 00:57:45,740 --> 00:57:48,720 The state police, they were here all night going through his stuff. 709 00:57:49,620 --> 00:57:50,620 Can we see his room? 710 00:57:52,000 --> 00:57:55,280 Well... Yeah, 711 00:57:56,860 --> 00:57:58,520 I guess so. Come on, it's right down this way. 712 00:58:00,040 --> 00:58:01,540 So what can you tell us about Carl? 713 00:58:02,160 --> 00:58:03,680 He was a pretty violent guy. 714 00:58:05,040 --> 00:58:07,940 Killed three women about 20 years ago. 715 00:58:11,080 --> 00:58:14,540 Can you think of any reason that he would go after Sidney Prescott and her 716 00:58:14,540 --> 00:58:15,540 family? 717 00:58:16,360 --> 00:58:18,040 No, not that I know of. 718 00:58:19,540 --> 00:58:20,880 I'm glad you're okay, though. 719 00:58:21,520 --> 00:58:22,520 Thanks. 720 00:58:26,440 --> 00:58:29,240 Did you ever hear him talk about the Ghostface killings? 721 00:58:29,740 --> 00:58:31,040 Or the stab movies? 722 00:58:31,870 --> 00:58:33,550 Anything like that. Not that I remember. 723 00:58:33,930 --> 00:58:35,270 What about him? 724 00:58:37,450 --> 00:58:38,590 Yeah, that's John. 725 00:58:40,630 --> 00:58:43,130 John? Yeah, as in John Doe. 726 00:58:43,610 --> 00:58:47,250 He didn't know his real name. He had amnesia from the blow to the head that 727 00:58:47,250 --> 00:58:48,250 him all those scars. 728 00:58:48,870 --> 00:58:49,990 When did he arrive here? 729 00:58:50,350 --> 00:58:56,210 Well, it was before my time. I've been here 16 years, so late 90s, maybe. 730 00:58:57,450 --> 00:58:59,410 His room was right down there. You want to see it? 731 00:58:59,870 --> 00:59:00,870 Yeah. 732 00:59:01,610 --> 00:59:06,190 You know, he was a drifter, sleeping on the streets of California or somewhere. 733 00:59:07,590 --> 00:59:09,710 And then one day he snapped. 734 00:59:10,490 --> 00:59:12,270 He attacked a high school girl. 735 00:59:13,310 --> 00:59:17,250 He was declared incompetent to stand trial and ended up here. 736 00:59:18,050 --> 00:59:19,270 And where is he now? 737 00:59:19,770 --> 00:59:20,770 He was released. 738 00:59:22,690 --> 00:59:23,690 Two weeks ago. 739 00:59:24,890 --> 00:59:27,110 Any idea where he went after he was released? 740 00:59:28,840 --> 00:59:31,880 I'm sorry, but for that information, you're going to need a court order. 741 00:59:32,880 --> 00:59:36,720 And I assume that John Doe and Carl Gibbs spent a lot of time together. 742 00:59:37,060 --> 00:59:37,959 Oh, yeah. 743 00:59:37,960 --> 00:59:39,120 No, they were good friends. 744 00:59:39,820 --> 00:59:41,460 Yeah. Very close. 745 01:00:01,550 --> 01:00:02,670 The neighbor boy's set. 746 01:00:03,370 --> 01:00:06,310 He's out there staring at the house, not subtle at all. 747 01:00:07,510 --> 01:00:09,050 I've gone back three days. 748 01:00:09,870 --> 01:00:13,410 If the killer was hiding in the attic, he had to go into the house at some 749 01:00:13,410 --> 01:00:15,510 point. Could the footage be hacked? 750 01:00:16,070 --> 01:00:18,070 Clearly the killer is tech -savvy. 751 01:00:19,130 --> 01:00:23,570 Did you two find the towels? You got everything you need? Yeah, the water 752 01:00:23,570 --> 01:00:28,010 pressure was top -notch, so thank you. Yeah, yeah, of course. 753 01:00:29,310 --> 01:00:30,850 So, um... 754 01:00:31,470 --> 01:00:32,550 Why are you here? 755 01:00:34,150 --> 01:00:39,610 I'm sorry. I mean, um... After everything you've been through, 756 01:00:39,790 --> 01:00:41,610 aren't you scared? 757 01:00:42,750 --> 01:00:47,790 Scared? Necessity. My career trajectory is to succeed and exceed Gail Weathers. 758 01:00:47,930 --> 01:00:50,550 And as Woodsboro Legacy, it is our duty. 759 01:00:51,930 --> 01:00:54,090 Our Uncle Randy was really good friends with your mom. 760 01:00:54,930 --> 01:00:59,030 And I want to uncover the killer this time. She has been wrong a lot. That is 761 01:00:59,030 --> 01:01:00,030 not supportive. 762 01:01:00,070 --> 01:01:01,340 Uncover her. A killer. 763 01:01:01,900 --> 01:01:03,360 How do you uncover a killer? 764 01:01:03,900 --> 01:01:07,000 Assemble the suspects and then Agatha Christie them until they break. 765 01:01:07,740 --> 01:01:11,800 So how do you know who they are? If history is any indication, it's likely 766 01:01:11,800 --> 01:01:13,300 of your friends. Probably your boyfriend. 767 01:01:13,800 --> 01:01:14,800 Boyfriend's too obvious. 768 01:01:15,580 --> 01:01:17,440 Well, that's by design. It's not my boyfriend. 769 01:01:18,420 --> 01:01:19,259 That's cute. 770 01:01:19,260 --> 01:01:21,820 We need to gather all the suspects together in one room. 771 01:01:22,160 --> 01:01:24,680 Well, there's a curfew. It's sundown. The whole town's closing. 772 01:01:27,240 --> 01:01:28,400 Actually, there might be a way. 773 01:01:29,140 --> 01:01:31,300 I just... I would have to figure out how to get around my dad. 774 01:01:31,540 --> 01:01:32,680 Is that possible? 775 01:01:33,900 --> 01:01:35,380 He is the police chief. 776 01:01:35,640 --> 01:01:38,720 But if we can find out who's doing this, then he can go get them. If we can 777 01:01:38,720 --> 01:01:39,720 help, we should. 778 01:01:42,380 --> 01:01:43,380 I'm sick of being useless. 779 01:01:46,360 --> 01:01:49,500 That was Deputy Cook. They're set up to trace his phone if he calls me again. 780 01:01:50,220 --> 01:01:51,840 Do we just have to wait for him to call? 781 01:01:52,260 --> 01:01:54,960 Oh, come on. There's got to be some way to bait him into calling you. 782 01:01:56,779 --> 01:01:59,760 What if I gave you what you've been asking me for since 1996? 783 01:02:01,540 --> 01:02:02,540 An interview. 784 01:02:04,960 --> 01:02:06,900 Get the fuck out of here. 785 01:02:07,220 --> 01:02:08,980 Look, I just need an E .T. on that court order. 786 01:02:11,220 --> 01:02:13,660 Good. Okay, call me the second Sid's phone rings. 787 01:02:15,640 --> 01:02:16,640 Tatum! 788 01:04:30,090 --> 01:04:35,550 Take a little walk to the budget town and go across the track. 789 01:04:37,330 --> 01:04:43,130 Where the vibe that moves like a bird of doom as it shifts 790 01:04:43,130 --> 01:04:44,850 and cracks. 791 01:04:45,630 --> 01:04:52,090 Where secrets lie in the border fires and the humming lies. 792 01:04:52,330 --> 01:04:55,050 And you know you're never coming back. 793 01:04:56,170 --> 01:04:59,770 Sway off the bridge, off the mills, off the steps. 794 01:05:02,210 --> 01:05:09,050 On a gathering storm comes a tall handsome man in a dirty black coat with 795 01:05:09,050 --> 01:05:10,770 a red right hand. 796 01:05:13,430 --> 01:05:14,710 Hey. Hey, Chloe. 797 01:05:14,990 --> 01:05:18,910 Oh, look, it's already here. All right. This is Chad and Mindy. 798 01:05:19,210 --> 01:05:21,050 Hi, I'm Chloe. Come on in. 799 01:05:23,290 --> 01:05:24,730 Your parents own this place. 800 01:05:25,420 --> 01:05:27,540 Yes, but they don't know we're here, so we gotta lay low. 801 01:05:28,980 --> 01:05:29,980 How you doing? 802 01:05:31,000 --> 01:05:32,180 What are we drinking, kids? 803 01:05:33,560 --> 01:05:37,480 Here is the pepperoni and shrimp pizza. 804 01:05:37,800 --> 01:05:38,800 Thank you. 805 01:05:39,180 --> 01:05:40,860 So what is the deal with you two? 806 01:05:41,180 --> 01:05:43,960 Um, they want to help us find out who's doing this. 807 01:05:44,240 --> 01:05:46,660 They think it's one of us. 808 01:05:49,700 --> 01:05:52,120 Yeah, but I don't... 809 01:05:53,160 --> 01:05:56,680 So this dead dude from 30 years ago, he's not so dead? How could Sue Mocker 810 01:05:56,680 --> 01:05:57,680 really be alive? 811 01:05:58,060 --> 01:05:59,038 Where's he been? 812 01:05:59,040 --> 01:06:01,920 Under a rock? Nobody recognized him for three decades? 813 01:06:02,200 --> 01:06:06,920 That's a ridiculous retcon for any franchise. See, this time, it is all 814 01:06:06,920 --> 01:06:08,180 nostalgia. Hey, men. 815 01:06:08,620 --> 01:06:11,100 We talked about the rules thing. We said we weren't going to do that anymore. 816 01:06:11,280 --> 01:06:12,218 We're done on that. 817 01:06:12,220 --> 01:06:15,620 Whoever it is wants to bring Sydney out of retirement. 818 01:06:16,080 --> 01:06:19,140 She's a scream queen. Scream queens are not allowed to have happy endings. 819 01:06:19,440 --> 01:06:22,460 There's a reason they keep putting Jamie Lee in new Halloween movies. 820 01:06:23,160 --> 01:06:26,080 We all want to read Wuthering Heights again for the first time. But this is 821 01:06:26,080 --> 01:06:27,600 life. Yes, exactly. 822 01:06:28,360 --> 01:06:30,520 This person isn't a fan of dad movies. 823 01:06:30,780 --> 01:06:36,260 They're a fan of Sidney Prescott. Not the Sidney of today, though. The Sidney 824 01:06:36,260 --> 01:06:37,260 30 years ago. 825 01:06:37,860 --> 01:06:41,160 The Sidney that was killing ghost faces like once a year. 826 01:06:41,380 --> 01:06:45,060 And the reason they're using Stu Mocker to fuck with her is because he was there 827 01:06:45,060 --> 01:06:49,660 at the start. The night Sidney, the avenging angel, was born. 828 01:06:51,790 --> 01:06:54,630 Or it really is Stu. I mean, Billy Lumet had a secret love child, so who the 829 01:06:54,630 --> 01:06:55,630 fuck knows anymore. 830 01:06:55,770 --> 01:06:56,770 Where'd you get the call? 831 01:06:57,190 --> 01:06:58,630 Uh, my mom's cloud. 832 01:06:59,310 --> 01:07:00,450 Can you tell if they're fake or not? 833 01:07:00,710 --> 01:07:02,190 If it's a fake, it's a good one. 834 01:07:02,590 --> 01:07:03,830 The shadows are consistent. 835 01:07:04,710 --> 01:07:08,870 Eyes and hands, they all have zero artifacts or pixelation. I mean, these 836 01:07:08,870 --> 01:07:09,870 have been live calls. 837 01:07:09,910 --> 01:07:14,090 Right, well, if it is Stu Mocker, then we know he has an accomplice. 838 01:07:14,530 --> 01:07:19,010 Right, he can't be in two places at once, so... Who is it? 839 01:07:19,630 --> 01:07:22,890 Why would any of us want to inherit Tatum and her mom? Why, indeed. 840 01:07:23,310 --> 01:07:24,310 Let's talk motive. 841 01:07:25,270 --> 01:07:27,110 Thank you. Okay. 842 01:07:27,610 --> 01:07:28,610 Ben? 843 01:07:29,310 --> 01:07:32,330 Does Sidney truly approve of you as Tatum's boyfriend? 844 01:07:32,930 --> 01:07:34,250 Mom's never liked a boyfriend. 845 01:07:34,590 --> 01:07:38,890 That's Mommy 101 there. And you're an interesting mix of brawn and brains. 846 01:07:39,250 --> 01:07:43,170 I like to work out my body and my mind, yeah. See, that's incredibly bizarre to 847 01:07:43,170 --> 01:07:43,928 say out loud. 848 01:07:43,930 --> 01:07:46,630 Chloe. Fun -loving, everyone likes. 849 01:07:47,270 --> 01:07:48,270 Excellent hair. 850 01:07:48,350 --> 01:07:50,230 Seemingly has no motive. That's me. 851 01:07:50,710 --> 01:07:54,890 I'm not buying it. Good. I don't like a girl that everyone likes. It's boring. 852 01:07:55,450 --> 01:07:56,450 Oh, see? 853 01:07:56,910 --> 01:07:57,910 That's motive. 854 01:07:57,990 --> 01:08:00,430 Right, boredom? Now we're in Stumacher territory. 855 01:08:00,790 --> 01:08:01,870 And you, weird boy. 856 01:08:02,130 --> 01:08:06,030 Okay. You've displayed an unsettling obsession with all things Sidney 857 01:08:06,630 --> 01:08:10,930 She's a pinnacle in the true crime lexicon. I'm not obsessed. I'm just, 858 01:08:10,970 --> 01:08:12,950 fascinated. 859 01:08:13,810 --> 01:08:15,470 Splitting hairs, young man. 860 01:08:15,920 --> 01:08:17,020 Okay, my money's on boyfriend. 861 01:08:17,340 --> 01:08:18,680 Yeah, my bet's on creepy kid. 862 01:08:19,040 --> 01:08:21,680 Okay, I'm pretty fucking sick of all this creepy shit, all right? 863 01:08:22,260 --> 01:08:23,260 I'm not creepy. 864 01:08:24,000 --> 01:08:25,540 Creepy is kind of hot. 865 01:08:27,800 --> 01:08:28,859 Oh. Hey. 866 01:08:29,420 --> 01:08:30,420 Hey. 867 01:08:31,700 --> 01:08:32,700 Can I have another beer? 868 01:08:33,240 --> 01:08:34,340 You can have whatever you want. 869 01:08:39,040 --> 01:08:41,479 For our discussion, this is my exclusive. 870 01:08:41,819 --> 01:08:43,920 That was the deal. Yeah, yeah, got it. Okay. 871 01:08:46,550 --> 01:08:48,170 Okay. Oh, right there. 872 01:08:49,210 --> 01:08:53,550 All right. I have three cameras on you. We'll be operating from the controller. 873 01:08:53,790 --> 01:08:54,790 Use your phone. 874 01:08:54,810 --> 01:08:58,950 So when he calls... Thank you. All right, ladies. 875 01:08:59,370 --> 01:09:02,410 We'll be ready to break into every affiliate in the state on your go. 876 01:09:03,750 --> 01:09:05,130 Jesus fucking awesome. 877 01:09:06,510 --> 01:09:07,510 Hey. 878 01:09:07,770 --> 01:09:09,450 I hope Stu's watching. 879 01:09:10,850 --> 01:09:12,609 Ready? You gonna play tonight? 880 01:09:12,870 --> 01:09:13,870 Of course not. 881 01:09:14,060 --> 01:09:16,240 I've been waiting for this interview for 30 years. 882 01:09:16,640 --> 01:09:23,140 And three, two... Hi, I'm Gail Weathers here for an exclusive 883 01:09:23,140 --> 01:09:25,020 interview with Sidney Prescott. 884 01:09:28,600 --> 01:09:29,859 What the hell? 885 01:09:30,620 --> 01:09:32,420 My mom's going live on TV. 886 01:09:32,660 --> 01:09:33,658 Channel 7. 887 01:09:33,660 --> 01:09:34,660 Oh. 888 01:09:37,760 --> 01:09:39,819 Welcome, Sidney. Hi, Gail. 889 01:09:41,319 --> 01:09:45,060 So everyone knows you as the survivor of many brutal attacks. 890 01:09:45,380 --> 01:09:49,520 And I understand that you and your family are once again a target. Can you 891 01:09:49,520 --> 01:09:50,960 explain what's happening? 892 01:09:51,439 --> 01:09:55,720 My family and I have been attacked twice now by someone claiming to be Stu 893 01:09:55,720 --> 01:10:00,960 Mocker. But Stu was killed in Woodsboro the night that he and Billy Loomis 894 01:10:00,960 --> 01:10:01,960 attacked you. 895 01:10:02,060 --> 01:10:05,680 Yes. But now I'm not so sure. 896 01:10:06,000 --> 01:10:07,680 Is that why you're doing this interview? 897 01:10:07,960 --> 01:10:09,140 I want to talk to him. 898 01:10:09,380 --> 01:10:10,520 What would you like to say? 899 01:10:11,120 --> 01:10:16,780 I want to know what he wants, why he's doing this after all of these years. I 900 01:10:16,780 --> 01:10:20,880 want him to know that this doesn't need to continue. 901 01:10:21,240 --> 01:10:24,480 Zoom in tighter. Whatever you need, let's talk. 902 01:10:27,680 --> 01:10:29,780 Maybe he's too much of a little bitch. 903 01:10:30,640 --> 01:10:33,360 He always was the sidekick, never the lead. 904 01:10:35,560 --> 01:10:36,660 Is that what it is? 905 01:10:37,480 --> 01:10:39,160 You want to be the lead? Well... 906 01:10:40,140 --> 01:10:42,500 Here you go. Call me. You have a platform. 907 01:10:43,080 --> 01:10:44,080 Oh, shit. 908 01:10:48,640 --> 01:10:51,840 Maybe he hasn't tuned in yet. Let's keep talking. 909 01:10:53,340 --> 01:10:55,620 You and I have known each other a long time. 910 01:10:56,220 --> 01:10:57,900 A very long time, yes. 911 01:10:58,180 --> 01:10:59,960 How would you describe our relationship? 912 01:11:01,820 --> 01:11:03,060 Complicated, but enduring. 913 01:11:04,460 --> 01:11:09,760 You wrote a book out of darkness about healing your trauma, and yet... 914 01:11:10,110 --> 01:11:13,450 You have completely disappeared from the public eye for years now. 915 01:11:13,710 --> 01:11:18,210 Why? It just seemed the more I talked about it, the more darkness came. 916 01:11:19,690 --> 01:11:23,370 You have three children, Tatum being your oldest. She's 17. 917 01:11:23,670 --> 01:11:25,230 I'd rather not talk about my children. 918 01:11:25,550 --> 01:11:29,890 Tatum is the same age that you were when this whole thing started. That must 919 01:11:29,890 --> 01:11:33,230 have a huge significance for you. Like I said, I don't want to talk about my 920 01:11:33,230 --> 01:11:34,230 kids. 921 01:11:34,440 --> 01:11:39,040 And you named your kid Tatum after the young girl who was brutally murdered all 922 01:11:39,040 --> 01:11:43,700 those years ago. I named her after a childhood friend whom I loved dearly. 923 01:11:45,620 --> 01:11:47,980 She was the last friend I ever trusted. 924 01:11:51,880 --> 01:11:55,000 Sidney, do you ever worry about passing your trauma on to your children? 925 01:11:55,360 --> 01:12:00,140 Or even worse, that they would be the target of future killing? Oh, shit. 926 01:12:00,440 --> 01:12:02,000 Sidney? Okay. Gil, stop. 927 01:12:05,000 --> 01:12:06,200 Okay, we'll be right back. 928 01:12:07,300 --> 01:12:08,760 Or maybe not. 929 01:12:10,920 --> 01:12:11,400 That 930 01:12:11,400 --> 01:12:18,320 was 931 01:12:18,320 --> 01:12:20,740 unfair. And dangerous. 932 01:12:21,120 --> 01:12:23,700 But you disappeared, Sid. People want to know. 933 01:12:24,040 --> 01:12:25,040 I want to know. 934 01:12:26,840 --> 01:12:28,340 I'm sorry. Are you? 935 01:12:29,000 --> 01:12:33,180 What if I had asked you about Dewey on live TV? What would you say? 936 01:12:33,660 --> 01:12:35,280 Well, I'd say I'm fine. 937 01:12:37,140 --> 01:12:42,340 Because that's what I tell myself 500 times a day just to get through the day. 938 01:13:02,810 --> 01:13:06,990 This has been a Robbie Rivers exclusive with Gail Weathers and Pine Grove's very 939 01:13:06,990 --> 01:13:08,510 own Sidney Prescott Evans. 940 01:13:08,730 --> 01:13:11,050 We will be monitoring... Follow up in ten. 941 01:13:13,610 --> 01:13:14,610 Yeah. 942 01:13:15,350 --> 01:13:16,350 Are you okay? 943 01:13:19,730 --> 01:13:21,050 I'm sorry this is happening. 944 01:13:22,170 --> 01:13:24,250 This is a dumb idea. 945 01:13:24,630 --> 01:13:26,110 How far is the TV station? 946 01:13:26,330 --> 01:13:29,410 I just really want to be with my mom right now. We're super close. I mean, 947 01:13:29,410 --> 01:13:30,410 take you. 948 01:13:38,670 --> 01:13:43,410 We're not on air, and this needs to be on air. Come on. Oh, Sid. 949 01:13:43,830 --> 01:13:44,990 Do you need a hug? 950 01:13:46,190 --> 01:13:49,970 We've been waiting for you. Why? So I can stay on the phone long enough for 951 01:13:49,970 --> 01:13:53,610 to trace the call? Yes, dumbass. Or you could just tell us where you are. 952 01:13:53,810 --> 01:13:58,610 Great. I'm at Parker's Tavern with your daughter. 953 01:13:59,450 --> 01:14:02,750 My daughter's not at Parker's. Well, she's definitely not at home. 954 01:14:03,310 --> 01:14:04,610 She broke curfew. 955 01:14:05,110 --> 01:14:06,290 She's a bad bitch. 956 01:14:10,990 --> 01:14:14,590 Is that it? Is he going to call back? Because you said this is my story. 957 01:14:14,590 --> 01:14:18,490 the story, Gail? Doc, you need to call the police right now. Tell them to go to 958 01:14:18,490 --> 01:14:19,530 Parker's Tavern. 959 01:14:20,670 --> 01:14:21,670 Sidney! 960 01:14:23,370 --> 01:14:24,370 Sidney! 961 01:14:25,390 --> 01:14:26,390 Oh, fuck. 962 01:14:26,890 --> 01:14:29,710 Mark, Tatum went to Chloe's restaurant. He's in trouble. 963 01:14:29,990 --> 01:14:30,990 Where are you? 964 01:14:59,950 --> 01:15:00,950 What is this? 965 01:15:01,170 --> 01:15:03,850 Did you create this? 966 01:15:04,110 --> 01:15:05,450 What? No. 967 01:15:05,770 --> 01:15:08,730 I mean, I created that one just to see if it was possible. 968 01:15:09,050 --> 01:15:11,970 And I can't wait to fucking kill you, Sidney Prescott, and your daughter. 969 01:15:12,790 --> 01:15:16,390 And I'm gonna love every second of it, you bitch. 970 01:15:16,770 --> 01:15:17,810 Hey. Hey. 971 01:15:36,680 --> 01:15:40,520 We're not exactly a roaring success, men. We still have no idea who the 972 01:15:40,520 --> 01:15:42,220 is. Creepy Kid still has my vote. 973 01:15:42,700 --> 01:15:43,820 I'm way too obvious. 974 01:15:44,320 --> 01:15:45,920 So obvious it's not obvious. 975 01:15:46,560 --> 01:15:47,920 What is that smell? 976 01:15:48,720 --> 01:15:49,720 Oh, shit. 977 01:15:50,500 --> 01:15:51,620 Pizza's in my old bed. 978 01:15:54,520 --> 01:15:55,520 Bathroom break. 979 01:15:59,500 --> 01:16:03,800 We should not have left Tatum alone with Gen Z Billy Loomis, okay? I am not 980 01:16:03,800 --> 01:16:07,440 feeling good about that. Do you find it weird that two very real suspects just 981 01:16:07,440 --> 01:16:08,440 conveniently disappeared? 982 01:16:09,480 --> 01:16:11,820 I really don't want to get stabbed tonight. Let's go find Tatum. 983 01:16:14,280 --> 01:16:15,280 Okay. 984 01:16:19,720 --> 01:16:21,240 Locked. We are locked in. 985 01:16:22,060 --> 01:16:23,720 There must be another way out of here. 986 01:16:24,600 --> 01:16:25,780 Let's try the dining room. 987 01:17:22,060 --> 01:17:23,060 It's a fucking door. 988 01:17:28,280 --> 01:17:29,280 Hey, the kitchen. 989 01:17:29,700 --> 01:17:31,540 There has to be a back door. 990 01:17:35,820 --> 01:17:36,820 That's not good. 991 01:23:32,200 --> 01:23:33,900 The killer? I didn't see anyone. He hit me. 992 01:23:34,440 --> 01:23:35,700 Got me real good, too. 993 01:23:35,920 --> 01:23:36,920 We have to get out of here. 994 01:23:37,320 --> 01:23:38,320 Tate, listen. 995 01:23:38,860 --> 01:23:39,860 It's not me, Tate. 996 01:23:40,280 --> 01:23:41,179 I know. 997 01:23:41,180 --> 01:23:42,180 I know. I'm sorry. 998 01:26:48,840 --> 01:26:49,840 I'm coming, okay? 999 01:26:51,080 --> 01:26:57,760 Oh, fuck you, phone. 1000 01:26:59,000 --> 01:27:00,620 I can't hear you. I can't hear you. 1001 01:27:00,920 --> 01:27:01,920 Okay. 1002 01:27:02,220 --> 01:27:03,220 Okay. 1003 01:27:04,180 --> 01:27:05,180 Tatum, listen to me. 1004 01:27:05,600 --> 01:27:06,900 I'm not going to make it in time. 1005 01:27:07,380 --> 01:27:08,560 But I'm going to stay with you. 1006 01:27:09,200 --> 01:27:10,880 You need to get the gun. Stay in the safe. 1007 01:27:13,660 --> 01:27:14,660 Okay. 1008 01:27:14,980 --> 01:27:16,040 The code is your birthday. 1009 01:27:29,840 --> 01:27:30,840 I'm going to talk you through it. 1010 01:27:30,980 --> 01:27:31,980 You have your earbuds? 1011 01:27:32,240 --> 01:27:34,800 Put them in, okay? You're going to need both hands. Okay. 1012 01:27:39,880 --> 01:27:40,880 Okay. 1013 01:27:44,700 --> 01:27:45,700 Wait. 1014 01:27:48,660 --> 01:27:51,240 I don't hear him. I think he left. 1015 01:27:53,980 --> 01:27:55,740 No, he's trying to find another way in. 1016 01:28:00,400 --> 01:28:02,240 The gun is loaded, 1017 01:28:03,180 --> 01:28:05,160 so you have to turn the safety off. 1018 01:28:05,740 --> 01:28:06,739 All right? 1019 01:28:06,740 --> 01:28:08,280 You see that? You see that little switch? 1020 01:28:09,040 --> 01:28:10,040 Lift it up. 1021 01:28:10,160 --> 01:28:11,160 There's a red dot. 1022 01:28:11,520 --> 01:28:12,520 I see it. 1023 01:28:13,040 --> 01:28:17,940 Okay. Okay, so all you have to do now is you point and you pull the trigger. You 1024 01:28:17,940 --> 01:28:19,180 aim for center mass. 1025 01:28:20,160 --> 01:28:22,580 And when he goes down, you shoot him in the head. 1026 01:28:25,640 --> 01:28:26,640 I can't. 1027 01:28:28,460 --> 01:28:29,720 I'm not like you. 1028 01:28:31,180 --> 01:28:34,080 Tatum, you are. You are like me. 1029 01:28:34,300 --> 01:28:35,900 I saw your interview. 1030 01:28:37,060 --> 01:28:38,100 Baby, focus. 1031 01:28:38,460 --> 01:28:39,880 We're gonna do this together. 1032 01:28:41,160 --> 01:28:43,920 He killed Finn. 1033 01:28:45,540 --> 01:28:47,260 He killed him. 1034 01:28:48,800 --> 01:28:50,700 Right now, you need to survive. 1035 01:28:51,720 --> 01:28:54,420 Okay? That is what's important right now. 1036 01:29:03,310 --> 01:29:09,370 gonna have to shoot him through the wall okay you're gonna shoot the calendar 1037 01:29:09,370 --> 01:29:16,310 fire through the calendar no wait wait he's moving move to the right of the 1038 01:29:16,310 --> 01:29:17,790 shoot him now do it now 1039 01:29:53,960 --> 01:29:56,660 Okay, listen, you're gonna have to walk around him, but before you do that, you 1040 01:29:56,660 --> 01:29:57,660 shoot him in the head. 1041 01:29:58,380 --> 01:30:00,640 But he... he said I got him. 1042 01:30:01,180 --> 01:30:02,180 I know, baby. 1043 01:30:02,420 --> 01:30:05,160 You need to make sure you shoot him. You shoot him in the head right now. 1044 01:30:08,620 --> 01:30:09,620 Tatum. 1045 01:30:10,080 --> 01:30:11,080 Tatum! 1046 01:31:22,860 --> 01:31:24,600 If you hurt her... Relax. 1047 01:31:24,920 --> 01:31:29,760 I'm not going to hurt her until you're here to see it. Where are you? 1048 01:32:30,440 --> 01:32:31,640 Welcome home, Sydney. 1049 01:32:32,200 --> 01:32:34,280 We've been waiting for you. 1050 01:32:34,520 --> 01:32:35,800 Waiting for you. 1051 01:32:36,640 --> 01:32:38,040 Thanks for coming alone. 1052 01:32:38,320 --> 01:32:41,460 It makes it so much easier that you followed the rules. 1053 01:32:41,760 --> 01:32:44,360 Stop this shit of yours, Stu. Show yourself! 1054 01:32:46,760 --> 01:32:53,000 Can you find me? 1055 01:32:54,480 --> 01:32:55,880 It's not really me. 1056 01:32:56,980 --> 01:32:58,900 You want to know who I really am? 1057 01:33:03,050 --> 01:33:04,050 Remember me? 1058 01:33:05,010 --> 01:33:07,710 I'll never forgive you for what you did to my son. 1059 01:33:07,950 --> 01:33:10,030 And you know what? I would do it again and again. 1060 01:33:10,370 --> 01:33:11,930 Your mother destroyed my life. 1061 01:33:12,670 --> 01:33:13,670 Let's face it. 1062 01:33:14,230 --> 01:33:15,870 She destroyed you too. 1063 01:33:17,870 --> 01:33:20,590 In the same way that you've destroyed your own daughter. 1064 01:33:21,170 --> 01:33:22,610 Fuck whoever you are. 1065 01:33:24,090 --> 01:33:25,110 Over here. 1066 01:33:26,010 --> 01:33:27,370 It's me, sis. 1067 01:33:29,090 --> 01:33:30,450 You wanna make a movie? 1068 01:33:30,750 --> 01:33:31,750 Oh. 1069 01:33:39,790 --> 01:33:40,790 We're family. 1070 01:33:41,210 --> 01:33:43,970 It really comes down to family, doesn't it? 1071 01:33:45,710 --> 01:33:49,270 We both know how far we'd go for our own family. 1072 01:33:50,310 --> 01:33:52,490 And friends, of course. 1073 01:33:54,070 --> 01:33:59,190 I died for you, Sydney. 1074 01:34:00,910 --> 01:34:02,590 Doesn't that mean anything to you? 1075 01:34:03,050 --> 01:34:04,430 Where is my daughter? 1076 01:34:05,690 --> 01:34:08,050 I thought I'd go back to where it all started. 1077 01:34:09,480 --> 01:34:14,340 A girl and someone she cares about tied to a chair outside of her house. 1078 01:34:21,300 --> 01:34:22,760 Okay. Okay. 1079 01:34:28,760 --> 01:34:29,760 Dana, 1080 01:34:32,160 --> 01:34:33,160 baby, I'm sorry. 1081 01:34:33,860 --> 01:34:38,680 I'm just... What do you want from me? Please tell me. 1082 01:34:46,090 --> 01:34:47,370 You. Yeah. 1083 01:34:48,310 --> 01:34:52,190 Me. Well, me and Carl. 1084 01:34:52,390 --> 01:34:53,390 Carl is dead. 1085 01:34:53,790 --> 01:34:56,450 And I would be too. 1086 01:34:57,330 --> 01:34:59,590 But your daughter missed my head. 1087 01:35:00,750 --> 01:35:05,670 You've always got to shoot them in the head. Okay. 1088 01:35:06,970 --> 01:35:09,670 Isn't that right, Stu? 1089 01:35:20,200 --> 01:35:21,200 Okay. 1090 01:35:52,080 --> 01:35:53,080 He's still alive. 1091 01:35:53,400 --> 01:35:55,160 That is a tough motherfucker. 1092 01:35:55,540 --> 01:35:56,540 Fuck you! 1093 01:36:02,400 --> 01:36:03,400 Jessica. 1094 01:36:03,740 --> 01:36:05,500 Hi, neighbor. 1095 01:36:06,600 --> 01:36:07,860 How are you holding up? 1096 01:36:09,320 --> 01:36:12,360 I didn't really think it was Stu. 1097 01:36:13,840 --> 01:36:15,320 Because I'd be dumb. 1098 01:36:15,520 --> 01:36:16,520 Stu's dead. 1099 01:36:16,920 --> 01:36:20,460 You know, alive in spirit, but dead. 1100 01:36:22,030 --> 01:36:26,590 I have a background in AI. I was a Google security specialist once upon a 1101 01:36:26,590 --> 01:36:28,990 before Fallbrook. Bringing Stu back was my idea. 1102 01:36:29,350 --> 01:36:33,230 No, no, no, no, no. It was my idea. No. I just thought you'd think it was your 1103 01:36:33,230 --> 01:36:35,150 idea. Jessica, please. What are you doing? 1104 01:36:35,370 --> 01:36:35,949 Oh, Jessica. 1105 01:36:35,950 --> 01:36:37,550 Oh, please. What are you doing? 1106 01:36:38,470 --> 01:36:39,890 God, I don't recognize you. 1107 01:36:40,530 --> 01:36:41,950 I mean, what happened to you? 1108 01:36:42,810 --> 01:36:44,410 You know, you really let me down, Sid. 1109 01:36:44,810 --> 01:36:45,810 Listen to me. 1110 01:36:46,070 --> 01:36:47,090 This isn't you. 1111 01:36:47,990 --> 01:36:50,470 Whatever this is, there's another way. Oh, I know. 1112 01:36:51,600 --> 01:36:53,080 There's always another way. 1113 01:36:54,400 --> 01:36:55,400 Excuse me. 1114 01:36:55,860 --> 01:36:56,860 You taught me that. 1115 01:36:57,120 --> 01:36:58,120 It's in your book. 1116 01:36:59,860 --> 01:37:01,660 You saved my life, Sidney. 1117 01:37:03,120 --> 01:37:04,380 Before you ruined it. 1118 01:37:05,660 --> 01:37:07,640 You know about my abusive marriage, right? 1119 01:37:09,140 --> 01:37:13,660 I was really trapped and I couldn't see a way out. But then I read Out of 1120 01:37:13,660 --> 01:37:17,740 Darkness by Sidney Prescott. Oh, such a great book. 1121 01:37:18,220 --> 01:37:22,160 And then I realized that your life... It comes down to one simple truth. 1122 01:37:23,840 --> 01:37:26,120 Sidney Prescott kills the bad guy. 1123 01:37:27,660 --> 01:37:29,000 That's your purpose. 1124 01:37:30,420 --> 01:37:33,340 You are a real life scream queen. 1125 01:37:34,000 --> 01:37:35,600 The final girl. 1126 01:37:36,940 --> 01:37:38,960 God, you inspire me. 1127 01:37:40,100 --> 01:37:47,020 So I started planning and doing Pilates. And then I pulled a Sidney and 1128 01:37:47,020 --> 01:37:48,440 I killed my husband. 1129 01:37:50,730 --> 01:37:51,990 I got away with it, too. 1130 01:37:53,730 --> 01:37:55,670 And I had you to thank for it. 1131 01:37:57,030 --> 01:37:58,350 But then you went away, Sid! 1132 01:37:58,930 --> 01:38:00,470 And you didn't go to New York. 1133 01:38:00,830 --> 01:38:04,290 A ghost face attack doesn't count if you're not there. You disappeared. 1134 01:38:04,690 --> 01:38:05,730 Why, Sidney? 1135 01:38:06,090 --> 01:38:09,550 I wanted people to see there was life after Trump. But there isn't for you! 1136 01:38:22,440 --> 01:38:26,820 facility fallbrook that's where we met okay i'm talking so don't interrupt me 1137 01:38:26,820 --> 01:38:33,800 okay great fuck where the fuck was i shit fuck new york pilates you 1138 01:38:33,800 --> 01:38:38,420 fallbrook fallbrook yes it was the closest psychiatric center that i could 1139 01:38:38,420 --> 01:38:45,380 because i had to be near you and that finally brings us 1140 01:38:45,380 --> 01:38:51,530 to tonight okay jessica you're right i've been selfish I can do better. We 1141 01:38:51,530 --> 01:38:52,530 start over. 1142 01:38:52,910 --> 01:38:54,330 I am starting over. 1143 01:38:58,470 --> 01:38:59,510 By killing you. 1144 01:39:01,450 --> 01:39:02,450 No more baggage. 1145 01:39:03,790 --> 01:39:05,290 I am releasing it all. 1146 01:39:06,670 --> 01:39:10,350 What about Luca? Do you have a son? Oh, no, no. He's gone. Sid. 1147 01:39:10,810 --> 01:39:12,690 I mean, he was too much like his father. 1148 01:39:13,570 --> 01:39:17,150 And now... I can have a new beginning. 1149 01:39:22,860 --> 01:39:24,560 I think that you've been a good mother to Tatum. 1150 01:39:26,000 --> 01:39:29,120 I mean, you really haven't taught her anything useful, am I right? 1151 01:39:31,480 --> 01:39:36,400 You've kept the survivor all to yourself, but that's okay, because I'm 1152 01:39:36,400 --> 01:39:37,400 teach her. 1153 01:39:40,660 --> 01:39:44,560 She's going to watch her mother die, just like you did. 1154 01:39:46,180 --> 01:39:47,620 The cycle continues. 1155 01:39:48,040 --> 01:39:50,460 No. You see, it finally dawned on me. 1156 01:39:52,620 --> 01:39:53,620 I'll need you. 1157 01:39:54,000 --> 01:39:58,740 I mean, none of us do. Let's face it, you're kind of past your prime for a 1158 01:39:58,740 --> 01:39:59,740 girl. 1159 01:39:59,900 --> 01:40:02,480 I'm creating Sydney 2 .0. 1160 01:40:03,580 --> 01:40:05,140 Watch closely, Tatum. 1161 01:40:13,600 --> 01:40:18,080 Okay, you're going to need to call an ambulance, okay? 1162 01:40:18,840 --> 01:40:21,980 What? Mom, no, wait, where are you going? Stay with your dad. 1163 01:40:22,300 --> 01:40:23,460 No, no, no, no, no, no, no, no. 1164 01:40:26,460 --> 01:40:27,460 Please. 1165 01:43:23,660 --> 01:43:24,660 Fuck you. 1166 01:43:28,280 --> 01:43:29,680 Fuck 1167 01:43:29,680 --> 01:43:35,520 you. 1168 01:44:00,200 --> 01:44:01,220 That work points to live remote. 1169 01:44:01,460 --> 01:44:03,220 No way. Too much blood loss. 1170 01:44:03,520 --> 01:44:04,920 I can't hold a camera. 1171 01:44:05,960 --> 01:44:07,120 I'll tell when you do it. 1172 01:44:07,840 --> 01:44:08,840 I do feel better. 1173 01:44:09,160 --> 01:44:10,680 We're going to need to frame out the blood, though. 1174 01:44:11,140 --> 01:44:12,140 I'll get the tripod. 1175 01:44:36,240 --> 01:44:37,240 Thanks for ditching me. 1176 01:44:39,000 --> 01:44:40,340 Seriously, what was that about? 1177 01:44:42,740 --> 01:44:45,500 You have always had my back, Gail. 1178 01:44:46,700 --> 01:44:48,140 I should have gone to New York. 1179 01:44:48,800 --> 01:44:50,460 I should have been there for you. 1180 01:44:50,740 --> 01:44:53,260 No. And I was wrong about something. 1181 01:44:54,400 --> 01:44:55,800 I do trust. 1182 01:44:58,420 --> 01:44:59,640 I trust you. 1183 01:45:10,060 --> 01:45:11,620 You want me to drive you to the hospital? 1184 01:45:12,040 --> 01:45:13,039 I'd love that. 1185 01:45:13,040 --> 01:45:14,720 Okay. Give me a minute. 1186 01:45:32,520 --> 01:45:34,840 This is exactly what I didn't want for you. 1187 01:45:46,640 --> 01:45:48,120 Tatum was my best friend. 1188 01:45:49,880 --> 01:45:55,860 She was funny and outspoken, said 1189 01:45:55,860 --> 01:45:59,660 whatever was on her mind. Nobody did whatsoever. 1190 01:46:01,020 --> 01:46:06,560 And she was strong and fierce. 1191 01:46:06,880 --> 01:46:10,120 She wasn't afraid of anything. 1192 01:46:13,900 --> 01:46:17,160 So that's... why I named you Tatum. 1193 01:46:18,080 --> 01:46:23,200 Because that was my wish for you. 1194 01:46:24,820 --> 01:46:30,100 To be strong and unafraid. 1195 01:46:34,040 --> 01:46:35,320 What else can I say? 1196 01:46:47,690 --> 01:46:48,950 I love you, dad. 1197 01:46:53,050 --> 01:46:54,490 Go see your dad. 83514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.