All language subtitles for One.Mile.2026.720p.WEBRip .ENG to ZH
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:01:07,154 --> 00:01:09,286
Are you sure
we haven't passed the turnoff?
4
00:01:09,373 --> 00:01:11,375
Yeah, I think so.
5
00:01:11,506 --> 00:01:13,377
She said the turn should be
coming up here pretty quick.
6
00:01:13,508 --> 00:01:15,901
♪ Call me a diamond
But don't tell me to shine ♪
7
00:01:19,122 --> 00:01:22,125
♪ Straight lines
Oh, oh, oh! ♪
8
00:01:22,343 --> 00:01:23,387
Oh, wait, wait, wait!
9
00:01:27,522 --> 00:01:29,219
I think you just passed it.
10
00:01:31,874 --> 00:01:35,182
Lily, there's no way
that leads to a campground.
11
00:01:35,791 --> 00:01:36,748
Please.
12
00:01:37,227 --> 00:01:39,229
Okay.
13
00:01:40,665 --> 00:01:42,798
You are the boss.
14
00:01:43,059 --> 00:01:45,366
♪ All she ever talks about
Is making it last ♪
15
00:01:52,895 --> 00:01:56,681
This is so nice.
I think I see a lake.
16
00:01:57,552 --> 00:01:58,944
Oh, yeah. Look at that.
17
00:01:59,075 --> 00:02:00,729
♪ Made of glass ♪
18
00:02:00,816 --> 00:02:06,038
♪ Rihanna feels like she's
The only girl in the world ♪
19
00:02:06,474 --> 00:02:07,605
♪ She wants you to stay ♪
20
00:02:07,910 --> 00:02:11,174
♪ There's too much riding
On nothing diamonds ♪
21
00:02:11,305 --> 00:02:12,523
♪ I gotta get outta here ♪
22
00:02:12,610 --> 00:02:16,440
Oh, my gosh!
23
00:02:16,527 --> 00:02:18,138
It's beautiful.
24
00:02:24,361 --> 00:02:26,233
Let's go.
25
00:02:29,714 --> 00:02:31,977
Whoo-hoo!
26
00:02:34,023 --> 00:02:35,938
Oh, it's perfect.
27
00:02:36,547 --> 00:02:38,158
Wow, yeah.
28
00:02:41,813 --> 00:02:45,121
And just like that woman said, there's no one even here.
29
00:02:45,208 --> 00:02:47,428
Come on.
30
00:02:47,602 --> 00:02:49,256
Where do you wanna set up?
31
00:02:49,343 --> 00:02:51,083
I don't actually
wanna set up yet.
32
00:02:51,171 --> 00:02:52,998
What do you mean?
This place is fucking great.
33
00:02:53,085 --> 00:02:54,043
I know
34
00:02:55,349 --> 00:02:57,916
I didn't mean
I didn't wanna stay here.
35
00:02:58,003 --> 00:03:01,311
I just meant
that I don't wanna set up yet.
36
00:03:02,094 --> 00:03:03,052
Hmm.
37
00:03:04,227 --> 00:03:05,402
What'd you have in mind?
38
00:03:05,881 --> 00:03:06,925
Hmm
39
00:03:08,144 --> 00:03:09,667
I don't know
40
00:03:21,766 --> 00:03:23,377
Oh! Oh, my god.
41
00:03:23,464 --> 00:03:24,595
What? What is it?
42
00:03:25,074 --> 00:03:26,467
I guess people are here.
43
00:03:28,251 --> 00:03:29,252
Shit.
44
00:03:33,430 --> 00:03:34,518
Hello.
45
00:03:35,476 --> 00:03:38,043
What the fuck? Hold on.
Why is he why is he coming?
46
00:03:39,175 --> 00:03:40,394
Hey, uh
47
00:03:41,177 --> 00:03:42,265
can I help you
with something?
48
00:03:42,396 --> 00:03:44,136
Brandon Brandon.
Just just ignore them.
49
00:03:44,224 --> 00:03:46,051
It's fine, we can set up
and get back to that later.
50
00:03:46,138 --> 00:03:47,401
No, this is
this is messed up. Hey!
51
00:03:47,836 --> 00:03:49,185
How about
a little privacy here, huh?
52
00:03:49,664 --> 00:03:51,056
Whoa, whoa, whoa.
What the fuck, man?
53
00:03:53,450 --> 00:03:55,974
No! Brandon!
54
00:03:56,061 --> 00:03:58,020
No!
55
00:03:58,150 --> 00:04:00,196
No!
Lily!
56
00:04:00,283 --> 00:04:01,893
Brandon!
57
00:04:13,862 --> 00:04:15,646
♪ Oh, baby, love ♪
58
00:04:15,733 --> 00:04:17,866
Yes! Nice pass, Alex.
59
00:04:21,173 --> 00:04:23,219
♪ I don't want no ♪
60
00:04:33,795 --> 00:04:35,275
That was so cool!
61
00:04:45,459 --> 00:04:46,416
Always the hero.
62
00:04:47,852 --> 00:04:49,550
Glad you could make it, Danny.
63
00:04:49,854 --> 00:04:51,508
You seem surprised.
64
00:04:51,726 --> 00:04:54,468
No, I'm just glad
some mission didn't come up
65
00:04:54,555 --> 00:04:56,078
that prevented you
from being here.
66
00:04:56,208 --> 00:04:58,080
What could be more important
than taking my daughter
67
00:04:58,167 --> 00:04:59,342
to visit a few colleges?
68
00:05:00,648 --> 00:05:02,824
I really do appreciate
you agreeing to take her
69
00:05:02,954 --> 00:05:03,868
on such short notice.
70
00:05:04,434 --> 00:05:05,522
I'm happy to do it.
71
00:05:06,393 --> 00:05:08,177
Just kinda surprised
you don't wanna take her.
72
00:05:08,264 --> 00:05:09,787
I do. But
73
00:05:10,397 --> 00:05:11,702
The hospital changed my schedule
74
00:05:11,789 --> 00:05:13,965
and I can't afford
to take that many days off.
75
00:05:15,227 --> 00:05:16,838
And given that she and I
have been butting heads
76
00:05:16,925 --> 00:05:17,882
about things lately,
77
00:05:18,361 --> 00:05:19,884
I honestly thought
it'd be better if you took her.
78
00:05:21,625 --> 00:05:23,453
You've been away a lot
these past couple years.
79
00:05:23,540 --> 00:05:24,411
Hmm.
80
00:05:24,846 --> 00:05:26,195
You don't have a lot of time
to reconnect with her
81
00:05:26,326 --> 00:05:27,849
before she goes to college.
82
00:05:29,633 --> 00:05:31,113
How does she feel about it?
83
00:05:33,289 --> 00:05:34,421
Yeah
84
00:05:35,770 --> 00:05:38,468
Nice shot, Alex!
85
00:05:43,343 --> 00:05:44,605
That's why I'm glad
you reached out.
86
00:05:44,996 --> 00:05:47,129
I'm just surprised
you have this much time off.
87
00:05:48,652 --> 00:05:51,612
Actually I retired.
88
00:05:53,614 --> 00:05:56,356
What?
89
00:05:56,443 --> 00:05:58,358
I thought
you were gonna do 30 years.
90
00:05:59,141 --> 00:06:00,229
So did I.
91
00:06:01,404 --> 00:06:03,711
Then they tried
to put me on a desk, and
92
00:06:04,451 --> 00:06:05,539
it's just not me.
93
00:06:07,454 --> 00:06:08,803
That's the whole reason?
94
00:06:09,369 --> 00:06:10,282
Yeah.
95
00:06:11,022 --> 00:06:13,677
I mean, the ride lasted longer
than it probably should've.
96
00:06:15,026 --> 00:06:16,506
I missed out on a lot.
97
00:06:19,988 --> 00:06:21,381
What are you gonna do now?
98
00:06:21,816 --> 00:06:24,166
Long term? I have no idea.
99
00:06:25,080 --> 00:06:28,039
But right now, I'm just focused
on these college visits
100
00:06:28,605 --> 00:06:30,259
and trying not to make things
worse with her.
101
00:06:30,738 --> 00:06:31,695
Hmm.
102
00:06:57,939 --> 00:06:58,853
Hey.
Hey.
103
00:06:58,983 --> 00:07:00,463
Alex!
Coming.
104
00:07:04,206 --> 00:07:05,686
There's our soccer star.
105
00:07:06,730 --> 00:07:07,688
Hey, Daniel.
106
00:07:08,123 --> 00:07:09,080
Hi.
107
00:07:10,081 --> 00:07:10,952
All right, I think
108
00:07:11,343 --> 00:07:12,693
I should get a picture
of you two before you go.
109
00:07:12,780 --> 00:07:13,737
I got it.
110
00:07:16,436 --> 00:07:18,699
Alex, let's just get
a a shot.
111
00:07:19,134 --> 00:07:20,831
Mom.
No, come on. It'll be quick.
112
00:07:20,918 --> 00:07:21,745
Just get closer.
113
00:07:23,094 --> 00:07:26,271
Oh, come on, closer than that.
Come on. Smile!
114
00:07:29,274 --> 00:07:31,146
Not bad. Okay. Uh
Yeah.
115
00:07:31,973 --> 00:07:33,409
Just call me every day.
Yes.
116
00:07:33,496 --> 00:07:35,324
I love you.
I love you too. Bye.
117
00:07:38,588 --> 00:07:40,503
Okay. Please make sure
she calls every day.
118
00:07:40,590 --> 00:07:42,244
I will pick up,
even if I'm on shift.
119
00:07:42,331 --> 00:07:43,332
Of course.
120
00:07:43,506 --> 00:07:45,813
She may not act like it now,
but one day
121
00:07:45,943 --> 00:07:47,249
she will appreciate this.
122
00:07:51,427 --> 00:07:53,951
Better get moving.
Yeah. Okay. Um
123
00:07:54,125 --> 00:07:56,693
Have a good time, you two.
Be safe. Danny.
124
00:07:58,521 --> 00:08:00,480
Take care of her.
I will.
125
00:08:02,482 --> 00:08:05,006
Okay. Bye. Love you.
Bye. Love you.
126
00:08:06,790 --> 00:08:08,183
So, we're doing this.
127
00:08:08,662 --> 00:08:12,274
It's exciting.
Yeah. Totally.
128
00:08:19,324 --> 00:08:22,327
♪ You didn't have to tell me
129
00:08:23,285 --> 00:08:25,722
♪ I already knew
130
00:08:26,854 --> 00:08:30,945
♪ That I had my life backwards
131
00:08:31,032 --> 00:08:32,773
♪ An illusion to choose ♪
132
00:08:35,297 --> 00:08:40,345
♪ I’m trading in my brass ring
Maybe now I’ll find some luck ♪
133
00:08:42,565 --> 00:08:46,482
♪ A moment on my hands
Forever prayer ♪
134
00:08:46,569 --> 00:08:48,702
♪ Forever lost ♪
135
00:08:50,834 --> 00:08:52,488
♪ Such a shame
136
00:08:53,968 --> 00:08:56,361
♪ What a thing to choose
137
00:08:58,059 --> 00:09:00,844
♪ I’m out on the gallows ♪
138
00:09:01,889 --> 00:09:07,808
♪ But you’re gonna save me ♪
139
00:09:19,428 --> 00:09:20,951
Yo.
Huh?
140
00:09:22,083 --> 00:09:23,040
Wanna use the bathroom?
141
00:09:23,171 --> 00:09:26,000
Oh, no. I'm good.
142
00:09:53,636 --> 00:09:54,985
What are you watching
over there?
143
00:09:55,333 --> 00:09:56,987
Nothing. Just stupid stuff.
144
00:09:57,118 --> 00:10:00,382
Like what? Like cats
ice skating or something?
145
00:10:00,991 --> 00:10:03,254
Cats ice skating?
Is that a thing?
146
00:10:03,603 --> 00:10:05,779
On there,
everything's a thing, isn't it?
147
00:10:07,302 --> 00:10:10,218
When I was overseas,
if we had Internet,
148
00:10:10,305 --> 00:10:12,220
I'd spend hours
watching that junk.
149
00:10:12,307 --> 00:10:14,265
Oh, you had Internet. Hmm.
150
00:10:15,223 --> 00:10:16,311
Must've been some other reason
151
00:10:16,398 --> 00:10:18,139
why I barely heard
from you then.
152
00:10:18,705 --> 00:10:20,489
Let me guess.
Operational security.
153
00:10:20,576 --> 00:10:22,012
Yeah, we take
that kinda thing Yeah.
154
00:10:22,230 --> 00:10:23,361
seriously in a combat zone.
155
00:10:23,448 --> 00:10:24,580
Good. Good.
156
00:10:25,059 --> 00:10:26,669
No, 'cause I was just starting
to think you didn't care, but
157
00:10:26,756 --> 00:10:29,150
Alex, come on, you know
I didn't have a choice.
158
00:10:29,541 --> 00:10:32,327
Technically, it is a choice
to join the army.
159
00:10:32,675 --> 00:10:35,373
So yeah, you kinda did.
160
00:10:35,460 --> 00:10:37,811
Alex, I was a soldier.
Yeah, I know.
161
00:10:37,898 --> 00:10:40,552
And it's not just
what I did, it's who I was.
162
00:10:40,640 --> 00:10:42,685
It's what I felt like
I was called to do.
163
00:10:44,992 --> 00:10:47,734
And I am sorry that it took me
away from you and your mom.
164
00:10:47,864 --> 00:10:50,606
But you loved it,
and you'd do it again, right?
165
00:10:52,129 --> 00:10:52,956
Wouldn't you?
166
00:10:55,263 --> 00:10:56,177
Yeah. Okay.
167
00:10:56,438 --> 00:10:57,744
You know what?
I am gonna use the bathroom.
168
00:11:03,706 --> 00:11:05,969
You're carrying. Right?
Of course I am.
169
00:11:07,188 --> 00:11:08,406
Right. Well, put it away.
170
00:11:10,321 --> 00:11:11,801
What?
Lock it up.
171
00:11:11,932 --> 00:11:13,411
Alex, I am a highly-trained
soldier, I was--
172
00:11:13,542 --> 00:11:16,110
God forbid someone actually
sees you with that thing
173
00:11:16,197 --> 00:11:17,938
and thinks I'm a redneck
or something.
174
00:11:18,068 --> 00:11:19,591
You shouldn't care
about what people think.
175
00:11:19,679 --> 00:11:22,246
Look, if you can't even do
this one thing for me, it's
176
00:11:22,333 --> 00:11:23,987
it’s okay. Mom can pick me up.
177
00:11:24,074 --> 00:11:27,251
It’s really not that far.
178
00:11:30,820 --> 00:11:31,691
Close your door.
179
00:11:52,755 --> 00:11:53,625
There.
180
00:11:54,801 --> 00:11:55,715
We good?
181
00:11:56,759 --> 00:11:57,804
Thank you, Daniel.
182
00:11:58,195 --> 00:12:00,067
You know, if you're not going
to call me Dad,
183
00:12:00,154 --> 00:12:01,155
you could at least
184
00:12:02,460 --> 00:12:04,593
You could at least
call me Danny.
185
00:12:05,463 --> 00:12:06,856
My mom called me Daniel.
186
00:12:11,295 --> 00:12:13,297
Thank you.
Thanks.
187
00:12:16,605 --> 00:12:19,564
It seems like
there's a dress code. If you're too embarrassed
188
00:12:19,651 --> 00:12:21,566
to be seen, you can just wait
in the truck, you know?
189
00:12:21,653 --> 00:12:23,917
No, I wanna go
to the parents thing.
190
00:12:24,700 --> 00:12:26,136
See what this place
is all about.
191
00:12:26,310 --> 00:12:27,224
Okay.
192
00:12:27,529 --> 00:12:29,183
Just so you know,
all you have to do is
193
00:12:29,270 --> 00:12:30,750
bring back any forms
they give you
194
00:12:30,837 --> 00:12:32,403
and say that
this is my top choice.
195
00:12:32,490 --> 00:12:33,404
Is it?
196
00:12:35,015 --> 00:12:36,538
I just need you to say it is.
197
00:12:37,931 --> 00:12:38,845
Okay.
198
00:12:43,632 --> 00:12:45,329
Thanks.
I'll see you after. Okay?
199
00:12:45,416 --> 00:12:46,287
Copy.
200
00:13:20,800 --> 00:13:21,931
Hello, everyone.
201
00:13:22,062 --> 00:13:24,194
Thank you so much
for joining us this afternoon.
202
00:13:24,281 --> 00:13:25,979
As we go around,
please let us know
203
00:13:26,066 --> 00:13:27,850
what your child's
favorite subject is,
204
00:13:27,937 --> 00:13:30,200
what major
they intend to pursue,
205
00:13:30,287 --> 00:13:33,421
and any activities
or hobbies they're into.
206
00:13:33,551 --> 00:13:36,337
Um, we'll start with you, sir.
In the flannel shirt.
207
00:13:41,255 --> 00:13:42,169
Uh, yeah.
208
00:13:43,561 --> 00:13:45,041
My daughter is Alex Beckett.
209
00:13:45,999 --> 00:13:48,001
Mm-hmm.
She plays soccer.
210
00:13:48,740 --> 00:13:49,611
Hmm.
211
00:13:50,394 --> 00:13:51,700
And I think she's
212
00:13:52,570 --> 00:13:55,617
pretty good at math
and reading
213
00:13:56,357 --> 00:13:58,838
science, you know,
all the subjects, really.
214
00:13:59,142 --> 00:14:01,841
Do you know if she has
a particular major in mind?
215
00:14:03,712 --> 00:14:04,844
Uh
216
00:14:05,714 --> 00:14:07,150
She's into a lot of things.
217
00:14:10,980 --> 00:14:12,460
But I do know
that this university
218
00:14:12,547 --> 00:14:13,896
is her first choice.
219
00:14:14,505 --> 00:14:16,377
I see, um, just to be clear,
220
00:14:16,464 --> 00:14:18,640
this is a college,
not a university.
221
00:14:18,727 --> 00:14:19,597
There's a difference.
222
00:14:20,642 --> 00:14:21,904
And what about you, ma'am?
223
00:14:25,516 --> 00:14:27,867
So, how'd it go?
It was fine.
224
00:14:28,911 --> 00:14:31,044
Can we go?
Sure.
225
00:14:36,571 --> 00:14:37,572
Hey.
226
00:14:37,833 --> 00:14:39,879
So, what is your favorite
class at school?
227
00:14:40,488 --> 00:14:41,358
Why?
228
00:14:42,577 --> 00:14:45,623
Turns out, I'm expected to know
something about your academics.
229
00:14:46,276 --> 00:14:47,582
And what you wanna study.
230
00:14:48,409 --> 00:14:50,237
Well, I can just
forward you my transcript.
231
00:14:51,455 --> 00:14:53,240
Or we could have a conversation.
232
00:14:56,634 --> 00:14:58,506
Just sent it to you.
233
00:15:02,031 --> 00:15:03,467
Can't wait to check 'em out.
234
00:15:11,519 --> 00:15:12,694
Really?
235
00:15:13,216 --> 00:15:15,218
Well, then I will be
on my best behavior.
236
00:15:16,959 --> 00:15:18,613
Yeah.
Yeah, she's right here.
237
00:15:19,919 --> 00:15:20,832
Wanna talk to your mom?
238
00:15:21,137 --> 00:15:23,226
Hey, Mom. It's going great.
Love you. Bye.
239
00:15:25,968 --> 00:15:27,143
Uh-huh, yeah.
240
00:15:28,579 --> 00:15:31,452
Okay. We will call you
after the visit tomorrow.
241
00:15:31,974 --> 00:15:32,888
Bye.
242
00:15:33,280 --> 00:15:34,411
What'd she want?
243
00:15:35,760 --> 00:15:37,023
She wanted to let me know
244
00:15:37,110 --> 00:15:38,633
that the school
we're visiting tomorrow
245
00:15:38,720 --> 00:15:40,722
has a scholarship
offer on the table.
246
00:15:41,244 --> 00:15:43,420
And to make sure you connect
with the soccer coach.
247
00:15:43,507 --> 00:15:44,378
Yeah.
248
00:15:46,597 --> 00:15:48,338
What's wrong?
Nothing. No.
249
00:15:48,817 --> 00:15:50,514
It's just weird
that she thinks I'd forget
250
00:15:50,601 --> 00:15:51,994
to connect
with the soccer coach.
251
00:15:52,212 --> 00:15:55,650
I don't know, seems like a
normal motherly reminder to me.
252
00:15:55,911 --> 00:15:57,130
No, it is, it is.
253
00:15:58,000 --> 00:15:59,741
It's just, all she's been
wanting to talk about lately
254
00:15:59,828 --> 00:16:00,742
is soccer.
255
00:16:01,047 --> 00:16:02,962
Don't you like soccer?
Yeah, sure.
256
00:16:03,049 --> 00:16:04,267
I mean, I'm happy
257
00:16:04,398 --> 00:16:06,008
about the scholarship offers
we're getting.
258
00:16:06,095 --> 00:16:08,054
Like, I know
it'll help financially, but
259
00:16:10,143 --> 00:16:11,144
Honestly, I don't even know
260
00:16:11,231 --> 00:16:12,449
if I like playing soccer
that much.
261
00:16:13,015 --> 00:16:15,104
And then playing it in college
is gonna take up
262
00:16:15,191 --> 00:16:18,281
so much of my time, and
there's other things I
263
00:16:18,934 --> 00:16:20,675
I don't know, I'm
I'm into a lot more.
264
00:16:20,762 --> 00:16:21,632
Really?
265
00:16:22,590 --> 00:16:23,547
Like what?
266
00:16:25,462 --> 00:16:26,333
Art?
267
00:16:28,683 --> 00:16:29,727
What makes you say that?
268
00:16:30,946 --> 00:16:32,774
Well, I did look
at your transcripts,
269
00:16:32,861 --> 00:16:35,690
and I saw that you took
an art elective every semester.
270
00:16:36,604 --> 00:16:38,693
It's way more
than what's required, so
271
00:16:39,607 --> 00:16:41,087
must mean you really like it.
272
00:16:42,784 --> 00:16:43,698
Yeah, I do.
273
00:16:44,481 --> 00:16:46,048
You wanna tell me more about it?
274
00:16:49,704 --> 00:16:50,922
No, not really.
275
00:16:51,053 --> 00:16:52,968
I don't necessarily
feel like faking
276
00:16:53,055 --> 00:16:54,926
a deep conversation
with you right now.
277
00:16:55,014 --> 00:16:56,450
Alex,
it doesn't have to be
278
00:16:56,537 --> 00:16:58,191
faking a conversation.
279
00:16:58,278 --> 00:17:01,672
If art's what you're into,
I wanna hear all about it.
280
00:17:02,456 --> 00:17:03,848
No, honestly,
I'm just really exhausted.
281
00:17:03,935 --> 00:17:05,807
I should probably
get some sleep, and
282
00:17:05,894 --> 00:17:07,591
it's a long day tomorrow,
you know?
283
00:17:21,736 --> 00:17:23,172
Good night.
Good night.
284
00:17:40,972 --> 00:17:45,673
One more push! One more push!
285
00:17:46,152 --> 00:17:49,285
Go. Go. Yes! Push!
Breathe. Big push.
286
00:17:49,372 --> 00:17:52,462
Big push, you can do this.
287
00:17:53,637 --> 00:17:55,944
I'm sorry. I'm so sorry.
288
00:17:58,816 --> 00:18:01,254
My baby! My baby!
289
00:18:05,910 --> 00:18:09,218
That's the fifth one.
Something wrong with the girls.
290
00:18:17,748 --> 00:18:19,054
Bye.
Bye, Alex.
291
00:18:24,886 --> 00:18:27,454
How'd it go?
It was fine. I don't know.
292
00:18:27,541 --> 00:18:29,760
Place seems like
a really big party school.
293
00:18:29,847 --> 00:18:31,327
Yeah, I did see
they have a thing here
294
00:18:31,458 --> 00:18:33,024
called the freshman
underwear run.
295
00:18:33,112 --> 00:18:35,853
Yeah, I don't know.
I'm not really into it.
296
00:18:36,506 --> 00:18:38,204
Well, we got two more
to see, right?
297
00:18:38,769 --> 00:18:39,640
Yeah.
298
00:18:41,642 --> 00:18:42,599
What's wrong?
299
00:18:42,947 --> 00:18:44,427
I just-I don't know
if I really wanna see
300
00:18:44,514 --> 00:18:45,863
the other two schools.
301
00:18:46,995 --> 00:18:47,865
Okay.
302
00:18:50,433 --> 00:18:52,566
Can I ask you something?
Yeah.
303
00:18:53,958 --> 00:18:55,308
So, I emailed this school
304
00:18:55,395 --> 00:18:56,526
that I'm interested in
last night,
305
00:18:56,613 --> 00:18:57,875
and they got back to me,
306
00:18:58,049 --> 00:19:00,313
and they said they can
fit me in for a tour tomorrow.
307
00:19:02,184 --> 00:19:03,098
Can you take me?
308
00:19:05,013 --> 00:19:06,014
What school is it?
309
00:19:06,884 --> 00:19:08,016
It's an arts school.
310
00:19:09,278 --> 00:19:11,019
I really wanna try to see
311
00:19:11,106 --> 00:19:12,629
if there's, like,
a future in it for me and
312
00:19:13,500 --> 00:19:14,370
You know?
313
00:19:15,023 --> 00:19:17,243
But if if you're not into it,
then obviously, you know
314
00:19:17,373 --> 00:19:18,766
Well, I'm into it.
315
00:19:19,636 --> 00:19:21,986
It's, like, a nine-hour drive
the other way though.
316
00:19:23,945 --> 00:19:26,774
I'm retired.
Got nothing but time.
317
00:19:27,688 --> 00:19:28,689
Wait. No.
318
00:19:29,864 --> 00:19:30,778
Are you serious?
319
00:19:31,257 --> 00:19:34,085
Yeah.
Okay. Okay.
320
00:19:36,566 --> 00:19:37,567
Um
321
00:19:40,744 --> 00:19:43,007
There's just
one other thing. Um
322
00:19:44,226 --> 00:19:45,619
Can you not tell Mom about it?
323
00:19:45,793 --> 00:19:47,621
I swear I'll tell her
once we get home and and--
324
00:19:47,708 --> 00:19:50,537
Alex, that's--
I'll say I made you do it. You know, it's my fault.
325
00:19:51,755 --> 00:19:55,585
Look, she just has this idea
of of my future in her head,
326
00:19:55,716 --> 00:19:56,891
and that's not me.
327
00:20:00,329 --> 00:20:04,203
Where are we headed?
328
00:20:13,342 --> 00:20:15,605
Okay. Thanks.
329
00:20:16,824 --> 00:20:18,869
No no vacancy
at that one either.
330
00:20:20,480 --> 00:20:22,133
Well, I'm sure
we'll find something.
331
00:20:22,221 --> 00:20:24,527
Just might be a little farther
from the college.
332
00:20:24,614 --> 00:20:25,615
That's fine.
333
00:20:26,747 --> 00:20:28,836
♪ Doing everything I can
334
00:20:28,923 --> 00:20:31,404
You know, if worse
comes to worse
335
00:20:31,534 --> 00:20:32,927
I do have a tent in the back.
336
00:20:33,406 --> 00:20:34,276
Why?
337
00:20:35,016 --> 00:20:40,282
I got a lotta stuff back there.
I'm just saying, if we had to
338
00:20:41,327 --> 00:20:42,937
we could do
one night of camping.
339
00:20:43,677 --> 00:20:45,809
Camping?
Yeah, like we used to.
340
00:20:45,896 --> 00:20:48,290
Okay, I'm going
to keep looking for a hotel.
341
00:20:49,857 --> 00:20:53,077
♪ Feel the sun
On your face ♪
342
00:20:53,164 --> 00:20:56,342
♪ Full of color ♪
343
00:20:57,125 --> 00:21:00,694
♪ I'm in bloom
344
00:21:02,130 --> 00:21:04,611
God.
345
00:21:04,698 --> 00:21:07,483
Okay, I just lost my last bar
so that's that.
346
00:21:07,570 --> 00:21:09,659
Oh, come on.
347
00:21:09,746 --> 00:21:11,922
No service
isn't the end of the world.
348
00:21:14,882 --> 00:21:16,884
Maybe we could even
have a conversation.
349
00:21:19,060 --> 00:21:20,888
Okay.
350
00:21:22,759 --> 00:21:24,457
What do you want
to talk about?
351
00:21:26,067 --> 00:21:28,461
Let's talk about
352
00:21:29,026 --> 00:21:30,158
why looking at an Art college
353
00:21:30,245 --> 00:21:32,116
has to be a secret
from your mom.
354
00:21:33,422 --> 00:21:36,164
Because according to her,
there's no future or money
355
00:21:36,251 --> 00:21:38,819
in drawing or painting.
356
00:21:39,950 --> 00:21:41,561
She just wants you to be happy.
357
00:21:43,302 --> 00:21:44,607
Maybe
358
00:21:45,347 --> 00:21:46,653
try being honest with her.
359
00:21:48,307 --> 00:21:50,526
Like you're being honest
about your retirement?
360
00:21:52,180 --> 00:21:53,137
What do you mean?
361
00:21:53,747 --> 00:21:56,619
All you ever talked about
was how much you loved the army,
362
00:21:56,706 --> 00:21:57,794
and how you'd wear the uniform
363
00:21:57,881 --> 00:21:59,143
until they ripped it
off your back,
364
00:21:59,230 --> 00:22:00,971
and now you just expect me
to believe
365
00:22:01,058 --> 00:22:03,496
that you decided to retire?
366
00:22:10,894 --> 00:22:13,201
Okay. Good talk.
367
00:22:36,180 --> 00:22:37,660
I'm gonna go use the bathroom.
368
00:22:59,682 --> 00:23:04,905
♪ You took my heart
And bailed away ♪
369
00:23:04,992 --> 00:23:10,084
♪ You wanted me
To take your hand ♪
370
00:23:10,301 --> 00:23:14,828
♪ I knew that you could
Not be changed ♪
371
00:23:15,089 --> 00:23:16,046
You like the art?
372
00:23:17,657 --> 00:23:20,355
Yeah. It's cool.
373
00:23:22,618 --> 00:23:23,576
You wanna buy one?
374
00:23:24,794 --> 00:23:28,407
Uh, no. No, thank you.
Do you have a bathroom?
375
00:23:30,626 --> 00:23:34,413
Yeah. Through that side door.
It's real easy to find.
376
00:23:35,065 --> 00:23:35,936
Thank you.
377
00:24:10,797 --> 00:24:13,626
Hey. Hey!
378
00:24:14,627 --> 00:24:16,803
What are you, 16?
379
00:24:18,282 --> 00:24:19,501
Seventeen?
380
00:24:26,552 --> 00:24:27,814
Is that it,
plus the gas?
381
00:24:27,901 --> 00:24:28,945
Yep.
382
00:24:29,076 --> 00:24:30,120
Where you headed?
383
00:24:30,338 --> 00:24:31,818
Well, we're driving
up to Port Winston,
384
00:24:32,296 --> 00:24:35,082
but we were hoping to find
a place to stay near here.
385
00:24:35,386 --> 00:24:36,344
You know of anything?
386
00:24:36,997 --> 00:24:39,216
Nah, there ain't any hotels
between here and Port Winston.
387
00:24:39,434 --> 00:24:40,435
Nothing, huh?
388
00:24:40,522 --> 00:24:41,958
Oh, there's a bunch
of campgrounds
389
00:24:42,045 --> 00:24:43,090
between here and there.
390
00:24:43,786 --> 00:24:46,876
Actually, got a real nice one.
Not too far from here.
391
00:24:47,224 --> 00:24:48,399
How far are we talking?
392
00:24:48,487 --> 00:24:50,053
Just a few miles
up the road.
393
00:24:50,140 --> 00:24:51,707
But it's real easy to miss.
394
00:24:51,794 --> 00:24:53,143
Probably best
if I draw you a map.
395
00:24:53,622 --> 00:24:55,624
Thanks. I'm gonna grab
a couple more things.
396
00:24:55,711 --> 00:24:56,582
Mm-hmm.
397
00:25:08,811 --> 00:25:11,379
There's a small sign
right at the turnoff.
398
00:25:11,466 --> 00:25:13,512
But you wanna go slow
or you're gonna fly right by it.
399
00:25:14,295 --> 00:25:17,820
You wanna make the turn,
and then it's just one mile
400
00:25:17,907 --> 00:25:19,082
from that point.
401
00:25:22,738 --> 00:25:24,261
I got us directions
for a campground.
402
00:25:24,348 --> 00:25:25,349
Okay.
403
00:25:25,436 --> 00:25:26,742
You're gonna love the place.
404
00:25:26,960 --> 00:25:29,310
It's beautiful, and you should
have it all to yourselves.
405
00:25:29,876 --> 00:25:32,008
Hot dogs, chips, water.
Mm-hmm.
406
00:25:32,356 --> 00:25:34,489
Anything else?
No. I'm good. Can we go?
407
00:25:34,794 --> 00:25:36,273
Are you okay?
Yeah, I'm fine.
408
00:25:36,360 --> 00:25:38,406
I just wanna I just wanna go.
409
00:25:38,841 --> 00:25:39,842
Seventy-eight.
410
00:25:41,844 --> 00:25:44,891
Thanks again,
and keep the change.
411
00:25:44,978 --> 00:25:47,546
Oh, I appreciate that.
You enjoy the peace and quiet.
412
00:25:47,937 --> 00:25:49,548
Take care of each other now.
413
00:26:01,516 --> 00:26:02,386
Call Stanley.
414
00:26:07,870 --> 00:26:11,831
♪ Pick me up in your car
Don't care what you're drivin' ♪
415
00:26:11,918 --> 00:26:15,008
♪ But it better be the loud
And fancy type ♪
416
00:26:16,792 --> 00:26:18,707
Feels like
we're getting close.
417
00:26:19,316 --> 00:26:22,493
Says we should see a mile marker
up here on the right.
418
00:26:25,148 --> 00:26:26,454
Is that it?
419
00:26:28,891 --> 00:26:30,980
There it is.
There we go.
420
00:26:38,205 --> 00:26:40,033
Is there gonna be a campground?
421
00:26:40,468 --> 00:26:42,426
I mean, it's
422
00:26:43,471 --> 00:26:44,994
not much of a map, really.
423
00:27:29,169 --> 00:27:30,561
What do you think?
424
00:27:30,736 --> 00:27:33,216
Yeah, it actually
is kinda pretty.
425
00:27:33,608 --> 00:27:34,565
Yeah.
426
00:27:35,262 --> 00:27:37,307
I'm just worried about
not being able to take a shower
427
00:27:37,394 --> 00:27:38,395
before the tour tomorrow.
428
00:27:39,179 --> 00:27:40,920
Bet the lake's not that cold.
429
00:27:41,007 --> 00:27:42,312
Ha-ha.
430
00:27:42,791 --> 00:27:43,836
It's an art school.
431
00:27:44,271 --> 00:27:45,664
I'm sure you won't be
the only person there
432
00:27:45,751 --> 00:27:48,362
who hasn't showered.
Ew. Okay? That's gross.
433
00:27:49,058 --> 00:27:51,060
No, I'm actually kinda
stressing about it, though.
434
00:27:52,845 --> 00:27:53,759
I hear you.
435
00:27:54,890 --> 00:27:56,718
This part of the trip
was not planned,
436
00:27:57,197 --> 00:27:58,720
but here we are.
437
00:27:58,938 --> 00:27:59,895
Yeah.
438
00:27:59,982 --> 00:28:01,592
Let's try to make
the best of it.
439
00:28:01,680 --> 00:28:03,899
I mean, it's gorgeous.
440
00:28:05,292 --> 00:28:07,294
Yeah. You wanna set up camp?
441
00:28:07,860 --> 00:28:09,339
Yeah. Let's do it.Okay.
442
00:28:35,583 --> 00:28:37,890
I'm impressed you still know
how to set this up.
443
00:28:37,977 --> 00:28:38,847
Of course I do.
444
00:28:39,239 --> 00:28:41,067
Did it, like, 10,000 times
when I was little.
445
00:28:41,632 --> 00:28:43,025
Except now
I'm a lot faster at it.
446
00:28:43,156 --> 00:28:44,548
Yeah, because back then,
447
00:28:44,635 --> 00:28:46,725
you insisted
on doing it yourself
448
00:28:46,812 --> 00:28:48,291
and you wouldn't
let me help at all.
449
00:28:48,422 --> 00:28:50,816
Those first couple times,
it took me over an hour
450
00:28:50,903 --> 00:28:52,078
and you were just like
451
00:28:52,600 --> 00:28:54,167
You're doing great, sweetie.
452
00:28:54,254 --> 00:28:56,560
Meanwhile,
it was completely dark outside.
453
00:28:56,647 --> 00:28:58,301
I respected your determination.
454
00:28:58,780 --> 00:28:59,650
Yeah.
455
00:28:59,912 --> 00:29:01,565
Oh, man,
except for that one time.
456
00:29:02,088 --> 00:29:04,046
You remember?
It was raining so hard,
457
00:29:04,133 --> 00:29:05,265
we're getting drenched,
458
00:29:05,395 --> 00:29:07,180
and you still wouldn't
let me help you.
459
00:29:07,267 --> 00:29:08,921
Hey, at least I can talk
about resilience
460
00:29:09,008 --> 00:29:10,792
in my college
application essays now.
461
00:29:10,879 --> 00:29:13,926
Yeah. That was resilient.
Yeah.
462
00:29:16,493 --> 00:29:18,931
Yo,
speaking of college essays
463
00:29:21,020 --> 00:29:23,674
I imagine this school's gonna
wanna see some of your art.
464
00:29:24,501 --> 00:29:25,589
Yeah. Of course.
465
00:29:26,547 --> 00:29:27,461
Could I see some?
466
00:29:28,767 --> 00:29:30,769
I'm taking you there,
shouldn't I at least
467
00:29:30,856 --> 00:29:32,771
have some basic knowledge
of your work?
468
00:29:33,336 --> 00:29:34,729
In case they ask me about it?
469
00:29:38,254 --> 00:29:39,212
Yeah.
470
00:29:39,952 --> 00:29:42,302
Yeah, I know.
I guess you're right. Um
471
00:29:42,781 --> 00:29:43,999
A couple sketches
I did recently,
472
00:29:44,130 --> 00:29:46,523
and don't judge them
too hard, okay?
473
00:29:57,665 --> 00:29:59,232
So cool.Hmm.
474
00:30:01,800 --> 00:30:03,018
They're just sketches.
475
00:30:03,105 --> 00:30:05,586
Yeah, but the style
and the detail
476
00:30:05,673 --> 00:30:06,805
is really something.
477
00:30:08,632 --> 00:30:10,199
Alex, you gotta pursue this.
478
00:30:11,679 --> 00:30:13,333
Are you serious?
Yeah.
479
00:30:15,204 --> 00:30:16,249
Yeah.
480
00:30:16,336 --> 00:30:18,077
You got anything else I can see?
481
00:30:19,121 --> 00:30:21,254
I can show you
a few paintings I've done.
482
00:30:27,216 --> 00:30:28,478
You can just swipe through.
483
00:30:31,220 --> 00:30:34,049
What? Wow.
484
00:30:36,182 --> 00:30:37,574
These are incredible.
485
00:30:37,923 --> 00:30:41,317
I have a whole
portfolio online.
486
00:30:41,404 --> 00:30:43,102
I can show you
once we get service again.
487
00:30:43,189 --> 00:30:44,930
Well, I can't wait
to see it all.
488
00:30:50,022 --> 00:30:51,110
Cold?
Yeah.
489
00:30:52,546 --> 00:30:54,548
Let's see if we can
find some dry wood.
490
00:30:54,635 --> 00:30:56,202
Make a fire.
Yeah.
491
00:31:06,516 --> 00:31:07,953
How much more
do you think we need?
492
00:31:08,867 --> 00:31:10,564
Let's hope this stuff burns.
493
00:31:10,781 --> 00:31:12,609
Yeah, it's all pretty wet.
494
00:31:18,093 --> 00:31:18,964
What was that?
495
00:31:20,052 --> 00:31:22,184
I don't know.
Animal, maybe?
496
00:31:22,402 --> 00:31:23,272
Yeah.
497
00:31:27,929 --> 00:31:28,930
Yeah, I heard that.
498
00:31:30,889 --> 00:31:32,934
Like, back in that area, yeah?
Yeah.
499
00:31:34,762 --> 00:31:37,025
Time for a little recon by fire.
500
00:31:48,428 --> 00:31:49,559
What was that?
501
00:31:50,865 --> 00:31:52,998
Gotta be, like,
a raccoon or a possum.
502
00:31:53,085 --> 00:31:54,042
Huh.
503
00:31:54,347 --> 00:31:56,740
I love that one drawing
with all the faces.
504
00:31:57,045 --> 00:32:00,092
Oh, yeah, I did portraits
of my friends IDs.
505
00:32:00,353 --> 00:32:01,832
Really?
Yeah.
506
00:32:01,920 --> 00:32:03,138
That's so cool.
507
00:32:12,321 --> 00:32:13,279
What is it?
508
00:32:14,193 --> 00:32:15,063
It's a person.
509
00:32:24,203 --> 00:32:25,204
Hey!
510
00:32:26,814 --> 00:32:27,728
Hello?
511
00:32:28,947 --> 00:32:29,860
We see you.
512
00:32:30,122 --> 00:32:31,427
Oh, I can see you too.
513
00:32:36,911 --> 00:32:38,173
Is that your son?
514
00:32:42,177 --> 00:32:43,962
We didn't mean
to spoil your hunt.
515
00:32:44,049 --> 00:32:45,398
We're gonna head back
to the campground.
516
00:32:46,094 --> 00:32:47,487
We don't want any trouble.
517
00:32:48,705 --> 00:32:50,359
Move. Don't look back.
518
00:32:50,490 --> 00:32:53,188
Hey! Get back here!
Run. Run!
519
00:32:53,275 --> 00:32:55,712
Back to the truck.
520
00:32:55,843 --> 00:32:57,627
They're coming straight to you.
521
00:33:00,195 --> 00:33:01,675
They're taking the truck!
522
00:33:01,762 --> 00:33:02,719
Hey!
523
00:33:05,070 --> 00:33:06,549
Hey! Hey!
524
00:33:09,422 --> 00:33:12,033
Dad!
No, don't!
525
00:33:30,530 --> 00:33:32,314
Back in the woods, that way!
526
00:33:35,970 --> 00:33:38,625
Stop!
We don't wanna hurt the girl.
527
00:33:42,020 --> 00:33:43,586
Jim, Cy.
528
00:33:43,673 --> 00:33:45,849
We got two down, and he's headed
north towards you.
529
00:33:45,980 --> 00:33:47,329
This fucker can fight.
530
00:33:48,983 --> 00:33:51,638
We can hide over there. Run.
531
00:33:59,341 --> 00:34:01,909
Hey.
532
00:34:03,954 --> 00:34:05,478
Jim, Cyrus, are you there?
533
00:34:06,522 --> 00:34:08,698
Jim? Do you have 'em?
534
00:34:08,785 --> 00:34:09,743
No.
535
00:34:13,964 --> 00:34:16,402
Jim, do you copy?
536
00:34:16,532 --> 00:34:17,577
Tell him already.
537
00:34:17,664 --> 00:34:18,665
Shut the fuck up.
538
00:34:19,361 --> 00:34:20,928
Do you have them or not?
539
00:34:22,016 --> 00:34:24,018
This is Jim, Stanley.
Uh, no.
540
00:34:25,193 --> 00:34:26,499
We lost 'em.
541
00:34:27,500 --> 00:34:29,110
What the fuck
do you mean, you lost them?
542
00:34:29,197 --> 00:34:30,503
There's six of you, right?
543
00:34:30,677 --> 00:34:32,331
Well, they ran away,
544
00:34:32,418 --> 00:34:33,723
but there's nowhere
for them to go.
545
00:34:34,159 --> 00:34:35,682
We'll have 'em soon, I swear.
546
00:34:35,856 --> 00:34:37,336
Well, you damn well better.
547
00:34:37,553 --> 00:34:39,077
There's too much
at stake for us.
548
00:34:39,294 --> 00:34:41,253
The next fucking thing
I better hear from you
549
00:34:41,340 --> 00:34:43,820
is that you got them,
and you're on your way back.
550
00:34:43,907 --> 00:34:45,344
We're fucked.
551
00:34:56,355 --> 00:34:59,532
Who who are those guys?
552
00:34:59,662 --> 00:35:01,011
I have no idea.
553
00:35:01,099 --> 00:35:03,013
Do you think they killed
that guy in the corner?
554
00:35:04,406 --> 00:35:05,277
I don't know.
555
00:35:05,755 --> 00:35:07,061
We gotta get outta here.
556
00:35:07,148 --> 00:35:08,628
Yeah.
Just wait.
557
00:35:27,342 --> 00:35:31,129
Hey, hey.
Just breathe. Just breathe.
558
00:35:31,216 --> 00:35:34,044
I knew I knew something
was off with that guy
559
00:35:34,132 --> 00:35:35,263
at the gas station.
560
00:35:35,655 --> 00:35:37,787
I knew it, I knew it,
and I didn't tell you.
561
00:35:37,874 --> 00:35:39,006
I should've said something.
562
00:35:39,137 --> 00:35:40,616
I should've said something.
Alex.
563
00:35:40,703 --> 00:35:42,792
Over and over again
and over and over again.
564
00:35:42,879 --> 00:35:45,012
Look, don't make
any noise, honey. Don't.
565
00:35:45,491 --> 00:35:47,841
Don't.
566
00:35:49,625 --> 00:35:52,541
You're bleeding.
You're bleeding.
567
00:35:52,628 --> 00:35:53,977
You're bleeding.
This is nothing. Look.
568
00:35:54,064 --> 00:35:55,153
It's fine.
They're gonna--
569
00:35:55,501 --> 00:35:56,545
I'm fine. It's nothing.
570
00:35:56,719 --> 00:35:58,112
Okay?
571
00:35:58,199 --> 00:36:00,332
Alex.
Alex, focus. Look at me.
572
00:36:00,419 --> 00:36:02,421
Look at me.
I know you're scared.
573
00:36:02,812 --> 00:36:05,075
I know you're scared,
but I need you focused
574
00:36:05,206 --> 00:36:06,294
if we're gonna get
through this, okay?
575
00:36:07,600 --> 00:36:10,385
Okay. Okay.
So, you gotta trust me.
576
00:36:10,603 --> 00:36:11,908
Okay.
Can you do that?
577
00:36:12,213 --> 00:36:13,954
Yeah. Yeah.
Yeah?
578
00:36:18,611 --> 00:36:20,090
Do you know where we are?
579
00:36:21,831 --> 00:36:22,963
I'm gonna figure it out.
580
00:36:26,096 --> 00:36:27,837
Let's go this way.
581
00:36:35,889 --> 00:36:38,196
Come on. Stay low.
582
00:37:35,731 --> 00:37:37,342
These tablets get the germs out.
583
00:37:51,573 --> 00:37:52,400
Drink.
584
00:38:00,495 --> 00:38:02,715
I don't understand how
you're not more upset with me.
585
00:38:02,802 --> 00:38:04,543
I made you lock the gun
in the truck.
586
00:38:04,630 --> 00:38:06,240
Alex.
I don't even know what I was thinking.
587
00:38:06,371 --> 00:38:08,068
It's my fault that we're
in this situation now, you know?
588
00:38:08,155 --> 00:38:10,462
Alex, don't.
None of this is your fault.
589
00:38:10,679 --> 00:38:11,550
Listen to me.
590
00:38:13,247 --> 00:38:15,728
I have been
in much worse spots than this
591
00:38:15,858 --> 00:38:17,164
over the years.
592
00:38:17,295 --> 00:38:20,298
And I've always
made it through. Always.
593
00:38:21,647 --> 00:38:23,170
And that's when I wasn't trying
to protect the person
594
00:38:23,257 --> 00:38:24,476
I love most in this world.
595
00:38:26,347 --> 00:38:28,306
We are going
to get through this.
596
00:38:29,916 --> 00:38:32,222
I promise.
These guys don't know it yet,
597
00:38:32,310 --> 00:38:33,963
but they messed
with the wrong dad.
598
00:38:44,452 --> 00:38:45,714
What? What is it?
599
00:38:46,498 --> 00:38:48,500
You see that gap
between the trees?
600
00:38:49,283 --> 00:38:51,154
There are
no straight lines in nature.
601
00:38:52,112 --> 00:38:53,156
No, there are not.
602
00:39:14,961 --> 00:39:16,963
Railroad tracks
always lead somewhere.
603
00:39:19,487 --> 00:39:21,533
Which direction?
This way.
604
00:39:22,011 --> 00:39:25,580
How do you know?
I don't. Just being decisive.
605
00:39:43,032 --> 00:39:44,120
Get down.
606
00:39:50,475 --> 00:39:51,606
Come here.
607
00:39:53,478 --> 00:39:54,827
I think we should go
check that out.
608
00:39:54,957 --> 00:39:56,132
No.
No, no, no, no, no.
609
00:39:56,306 --> 00:39:58,308
No, we have to keep going.
I don't wanna go in there.
610
00:39:59,048 --> 00:40:01,181
Honey, there might be something
in there we can use.
611
00:40:01,311 --> 00:40:03,705
I see an antenna.
Could mean radio weapons.
612
00:40:03,836 --> 00:40:05,664
What are you gonna do,
just walk up and knock?
613
00:40:05,794 --> 00:40:08,144
They're probably hiding
in there, waiting on you.
614
00:40:08,231 --> 00:40:09,668
We can't go anywhere near it.
615
00:40:15,021 --> 00:40:17,110
It might be empty.
616
00:40:18,024 --> 00:40:20,505
Either way, we'll make sure
they don't see us coming.
617
00:40:20,592 --> 00:40:21,549
How?
618
00:40:27,207 --> 00:40:28,121
This way.
619
00:41:08,466 --> 00:41:10,598
I don't hear
any movement. Okay.
620
00:41:13,471 --> 00:41:16,430
Keep a hand on my backpack
and watch our six as we move in.
621
00:41:18,171 --> 00:41:19,694
Okay.
Ready?
622
00:41:20,565 --> 00:41:21,435
Yeah.
623
00:42:20,494 --> 00:42:22,365
Dad!
624
00:42:22,496 --> 00:42:24,933
Alex, run!
625
00:42:31,070 --> 00:42:32,767
Come here, you little shit!
626
00:42:33,333 --> 00:42:34,508
Where do you think you're going?
627
00:42:37,685 --> 00:42:39,731
No!
Alex, run!
628
00:42:39,905 --> 00:42:41,471
Let me go!
629
00:42:43,038 --> 00:42:44,953
Come here!
630
00:42:45,127 --> 00:42:47,303
Damn it, just frickin'
631
00:42:50,437 --> 00:42:52,657
Stop squirming! God!
632
00:42:56,530 --> 00:42:59,925
Stop fucking moving!
Dad!
633
00:43:07,410 --> 00:43:09,674
No!
634
00:43:10,413 --> 00:43:11,414
No!
635
00:43:21,207 --> 00:43:24,079
I'm gonna rip
your fucking heart out!
636
00:43:24,210 --> 00:43:27,082
Dad! No!
637
00:43:35,482 --> 00:43:36,744
Dad! No!
638
00:43:41,880 --> 00:43:43,838
Dad!
639
00:43:44,230 --> 00:43:45,535
Let's go!
640
00:43:58,026 --> 00:43:59,201
Alex!
641
00:43:59,375 --> 00:44:03,031
Alex, are you okay, honey?
My ankle.
642
00:44:03,597 --> 00:44:05,555
We we killed
that guy, and I
643
00:44:05,643 --> 00:44:08,297
and I helped you and his knife
was like, right there.
644
00:44:08,384 --> 00:44:09,777
And there was so much blood.
645
00:44:09,864 --> 00:44:11,431
I was on his shoulder.
Alex, Alex, sweetheart.
646
00:44:12,127 --> 00:44:15,435
You did what you had to do.
It's us or them. Okay?
647
00:44:15,522 --> 00:44:17,306
Why are they trying to take me?
I don't know.
648
00:44:17,393 --> 00:44:18,612
I don't understand.
I don't know.
649
00:44:18,743 --> 00:44:20,005
All right, baby,
come here, come here.
650
00:44:20,135 --> 00:44:22,050
I know, but I got you.
651
00:44:22,355 --> 00:44:24,531
Okay? Now,
do you think you can walk?
652
00:44:25,924 --> 00:44:28,100
Huh?
I think so.
653
00:44:28,187 --> 00:44:29,492
Okay, 'cause we gotta
get moving.
654
00:44:30,493 --> 00:44:34,497
All right, let me help you up.
655
00:44:35,020 --> 00:44:37,326
All right, let's go,
let's go, let's go.
656
00:44:43,419 --> 00:44:45,421
Fuck.
We need help.
657
00:44:45,639 --> 00:44:46,771
We should go back and get help.
658
00:44:46,901 --> 00:44:49,121
We're not going nowhere
without that girl.
659
00:44:49,556 --> 00:44:50,688
Keep your shit together.
660
00:44:51,732 --> 00:44:52,907
Nicky's dead, Angus.
661
00:44:53,473 --> 00:44:55,562
I can fucking see that, Gar.
662
00:44:58,696 --> 00:45:01,176
Do you wanna be the one
to go back to tell Stanley
663
00:45:01,263 --> 00:45:02,569
that Nicky's dead?
664
00:45:02,917 --> 00:45:04,266
And we didn't get the girl?
665
00:45:05,006 --> 00:45:06,747
How do you think he's
going to react, huh?
666
00:45:09,054 --> 00:45:12,274
Let's go, boys.
We don't got all night.
667
00:45:13,275 --> 00:45:14,363
What about Nicky?
668
00:45:14,450 --> 00:45:15,800
We'll come back
for him later.
669
00:45:17,279 --> 00:45:18,454
Fuck.
670
00:45:30,858 --> 00:45:31,946
How's that ankle?
671
00:45:32,033 --> 00:45:33,687
Yeah, it's okay.
672
00:45:46,395 --> 00:45:47,875
I think we should rest that leg.
673
00:45:48,833 --> 00:45:50,182
I can keep going.
674
00:45:50,399 --> 00:45:51,531
If we don't rest,
675
00:45:51,661 --> 00:45:53,054
we make ourselves
more vulnerable.
676
00:46:01,584 --> 00:46:03,543
Let's check out
this spot. It looks good.
677
00:46:04,109 --> 00:46:05,371
All right, let me
take a quick look.
678
00:46:05,501 --> 00:46:06,502
Okay.
679
00:46:17,818 --> 00:46:18,993
Nice.
680
00:46:21,517 --> 00:46:22,649
This is perfect.
681
00:46:23,128 --> 00:46:25,217
You can see or hear
anyone coming.
682
00:46:26,435 --> 00:46:28,350
They won't be able to
see us once it gets dark.
683
00:46:34,835 --> 00:46:36,010
Okay.
684
00:46:39,884 --> 00:46:41,929
You brought all that
for college visits?
685
00:46:44,062 --> 00:46:47,326
It's a habit.
Never hurts to be prepared.
686
00:46:49,415 --> 00:46:54,246
Look. I got your favorite.
Maple pork sausage patty.
687
00:46:55,551 --> 00:46:57,815
Mm. Yummy.
688
00:47:04,691 --> 00:47:05,692
Didn't think I'd be eating
689
00:47:05,779 --> 00:47:07,389
another one of these
for a while.
690
00:47:20,011 --> 00:47:22,535
What's the real reason
you left the army so suddenly?
691
00:47:23,144 --> 00:47:24,842
Obviously, you loved it.
692
00:47:25,059 --> 00:47:27,148
Mom and I thought you were
gonna do another ten years.
693
00:47:34,590 --> 00:47:35,853
Truth is
694
00:47:37,767 --> 00:47:39,595
I got in a fistfight
with my C.O.
695
00:47:40,988 --> 00:47:42,033
What happened?
696
00:47:48,300 --> 00:47:50,345
My last op went kinda sideways.
697
00:47:51,738 --> 00:47:54,219
We were just going back
to evacuate some local personnel
698
00:47:54,349 --> 00:47:55,611
we worked with.
699
00:47:57,135 --> 00:48:00,051
But people found out.
And it was chaos.
700
00:48:00,138 --> 00:48:02,183
Just so many people
trying to escape.
701
00:48:02,967 --> 00:48:04,882
Families. Kids.
702
00:48:08,842 --> 00:48:10,757
There was one guy who
tried to hand me his baby
703
00:48:10,844 --> 00:48:12,715
across the barbed wire
before we took off.
704
00:48:12,933 --> 00:48:15,414
Yeah, just begging me
to take her.
705
00:48:17,677 --> 00:48:20,767
And I tried to.
My C.O. got pissed.
706
00:48:21,768 --> 00:48:23,161
He ordered me to leave her.
707
00:48:23,248 --> 00:48:25,076
Said this is not
why we're here.
708
00:48:26,729 --> 00:48:29,254
When I refused,
he got in my face.
709
00:48:31,082 --> 00:48:32,300
And I lost it.
710
00:48:37,175 --> 00:48:38,219
So
711
00:48:39,090 --> 00:48:41,831
My retirement wasn't
exactly voluntary.
712
00:48:44,747 --> 00:48:45,923
And the baby?
713
00:48:51,058 --> 00:48:52,364
She didn't make it outta there.
714
00:48:55,454 --> 00:48:56,846
I'm sorry, Dad.
715
00:49:07,770 --> 00:49:09,381
Can I ask you
one more thing?
716
00:49:09,903 --> 00:49:10,991
Sure.
717
00:49:12,471 --> 00:49:14,777
Did you win the fight
with your C.O.?
718
00:49:15,256 --> 00:49:16,823
Oh, I whooped his ass.
719
00:49:16,997 --> 00:49:18,651
Real good.
720
00:49:19,434 --> 00:49:20,609
Good.
721
00:49:22,437 --> 00:49:24,396
I think I'm done.
722
00:49:26,267 --> 00:49:27,399
Alex.
723
00:49:29,053 --> 00:49:30,532
When I was over there,
724
00:49:30,663 --> 00:49:32,360
it put me
in a certain headspace.
725
00:49:34,145 --> 00:49:36,103
I didn't know
how to be that guy
726
00:49:37,583 --> 00:49:39,846
and then hop on the phone
with you and be a dad.
727
00:49:43,067 --> 00:49:44,677
But I should've found a way.
728
00:49:48,986 --> 00:49:50,161
And I'm sorry.
729
00:49:52,206 --> 00:49:54,513
Yeah. Thank you.
730
00:49:56,341 --> 00:49:58,560
And I know. I know.
731
00:50:04,436 --> 00:50:06,177
God, I'm tired.
732
00:50:06,307 --> 00:50:08,657
Yeah?
Yeah. It's getting cold.
733
00:50:08,788 --> 00:50:09,963
All right. Here.
734
00:50:12,922 --> 00:50:14,533
You can use this.
Thank you.
735
00:50:17,188 --> 00:50:20,756
I'll come up there
to keep you warm.
736
00:50:26,545 --> 00:50:27,937
Here. Come here.
737
00:50:32,594 --> 00:50:36,076
I might just close my eyes
for a few minutes.
738
00:50:36,294 --> 00:50:37,425
Yeah, go ahead.
739
00:50:39,949 --> 00:50:41,212
I'll stay on watch.
740
00:51:14,854 --> 00:51:16,421
I need to go to the bathroom.
741
00:51:17,639 --> 00:51:19,076
Yeah?
Yeah.
742
00:51:35,962 --> 00:51:37,529
My ankle feels better.
743
00:51:37,833 --> 00:51:39,705
Well, that's great.
Yeah.
744
00:51:39,966 --> 00:51:41,272
I'll be right back.
745
00:51:41,489 --> 00:51:43,100
Don't go far.
Yeah.
746
00:51:59,377 --> 00:52:01,509
Now, you two stay close.
I'm going to go up top
747
00:52:01,640 --> 00:52:02,858
and I'll meet you
by the north fork.
748
00:52:02,945 --> 00:52:04,947
And for the love of God,
shut the fuck up.
749
00:52:05,252 --> 00:52:08,647
I can hear you over a mile away.
Come on, come on, come on.
750
00:52:08,734 --> 00:52:11,432
Follow me.
I told you to shut the fuck up!
751
00:52:12,520 --> 00:52:14,305
Yeah, just keep your mouth shut.
752
00:52:23,792 --> 00:52:26,273
Ah!
753
00:52:39,068 --> 00:52:40,766
Take a break.
754
00:52:55,955 --> 00:52:57,348
Dad, I found her.
755
00:53:00,786 --> 00:53:01,961
Fuck it. Go. Come on.
756
00:53:03,919 --> 00:53:05,269
She's this way!
757
00:53:18,282 --> 00:53:21,372
Dad, run! They're coming!
Go! Across the river.
758
00:53:21,676 --> 00:53:24,244
Oh, my god!
Go! We got him!
759
00:53:24,679 --> 00:53:26,812
Let's go. Let's go. Push!
760
00:53:27,552 --> 00:53:28,596
Go, go!
761
00:53:28,814 --> 00:53:30,119
Don't hit the girl.
762
00:53:32,296 --> 00:53:34,211
They're crossing the river,
straight at you.
763
00:53:37,736 --> 00:53:38,998
This way.
764
00:53:43,916 --> 00:53:45,657
That way.
Okay. Okay.
765
00:53:47,354 --> 00:53:49,748
Go!
You, go that way.
766
00:53:55,362 --> 00:53:56,363
Oh.
767
00:53:58,713 --> 00:54:00,062
We need to jump.
768
00:54:00,280 --> 00:54:01,499
No, no, no, no.
769
00:54:01,673 --> 00:54:03,849
Yes. You have to trust me.
It looks deep enough.
770
00:54:04,023 --> 00:54:05,938
Go. Boys, this way!
771
00:54:06,243 --> 00:54:07,679
There's no other choice, Alex.
772
00:54:07,983 --> 00:54:09,768
Go!
Okay. Okay. Okay. Okay.
773
00:54:23,129 --> 00:54:24,739
Alex!
774
00:54:25,218 --> 00:54:27,133
Are you okay? Are you okay?
775
00:54:27,220 --> 00:54:28,526
There! There!
776
00:54:31,006 --> 00:54:32,356
Get under the water!
777
00:54:35,402 --> 00:54:37,970
I see them! I’m gonna get 'em!
Stop! You’re gonna hit her!
778
00:54:50,765 --> 00:54:52,767
How far?
779
00:54:52,854 --> 00:54:55,292
You're all right.
You're all right. ALEX: Okay.
780
00:55:02,037 --> 00:55:03,778
You okay? You okay?
Yeah, I'm good.
781
00:55:06,738 --> 00:55:09,610
Oh, uh, Dad! Dad! Dad!
Hey!
782
00:55:09,741 --> 00:55:11,351
Dad! Dad!
783
00:55:12,091 --> 00:55:15,224
Dad! Dad! Dad!
784
00:55:19,881 --> 00:55:21,274
That's enough.
785
00:55:22,710 --> 00:55:27,846
No! No! No!
786
00:55:28,194 --> 00:55:33,025
No! Dad! Dad! Dad! Dad!
787
00:55:33,591 --> 00:55:36,898
Dad! No!
788
00:55:37,508 --> 00:55:41,599
No! Dad! Dad!
789
00:55:43,775 --> 00:55:47,909
Dad! Dad!
790
00:55:48,867 --> 00:55:51,478
Might not wanna look
at this, sweet girl.
791
00:55:54,960 --> 00:55:58,224
No! Dad!
792
00:56:04,361 --> 00:56:05,797
Get her outta here.
793
00:56:26,034 --> 00:56:27,732
Dad! Dad!
794
00:56:27,862 --> 00:56:30,169
Danny, take care of her.
795
00:56:30,256 --> 00:56:31,953
Dad! Dad!
I will.
796
00:56:32,040 --> 00:56:34,086
Dad! Dad!
797
00:57:03,855 --> 00:57:05,247
ALEX
798
00:57:58,736 --> 00:58:01,129
That's enough.
799
00:58:54,269 --> 00:58:55,444
Hello?
800
00:58:57,316 --> 00:58:58,491
Hello?
801
00:59:00,406 --> 00:59:01,712
Help!
802
00:59:02,843 --> 00:59:04,758
Help!
803
00:59:22,254 --> 00:59:23,560
Help!
804
00:59:26,650 --> 00:59:27,955
Hello!
805
00:59:51,196 --> 00:59:52,980
Here, you should drink this.
806
00:59:53,111 --> 00:59:54,329
Where am I?
Please don't yell.
807
00:59:54,460 --> 00:59:55,722
He really hates that.
808
00:59:56,070 --> 00:59:57,637
I was brought here
just like you.
809
00:59:58,072 --> 01:00:00,335
I was scared
and I tried to fight.
810
01:00:00,553 --> 01:00:01,859
And it didn't work. Okay?
811
01:00:01,946 --> 01:00:04,035
It just made things harder
and you don't want that.
812
01:00:04,252 --> 01:00:07,473
My advice
813
01:00:08,343 --> 01:00:10,302
is to just do what they say,
okay?
814
01:00:10,519 --> 01:00:12,130
No!
815
01:00:12,217 --> 01:00:13,305
Please don't yell.
816
01:00:21,400 --> 01:00:23,054
What's all the yelling about?
817
01:00:24,055 --> 01:00:25,230
Let me go.
818
01:00:26,100 --> 01:00:27,362
You're scared.
819
01:00:28,146 --> 01:00:29,582
And I understand that.
820
01:00:30,931 --> 01:00:33,586
I'm sorry, but that'll pass.
821
01:00:35,370 --> 01:00:37,546
Lily was scared when
she first got here.
822
01:00:38,852 --> 01:00:40,811
But now she's grateful
that we've welcomed her
823
01:00:40,898 --> 01:00:42,334
into our family.
Isn't that right, Lily?
824
01:00:43,030 --> 01:00:44,162
Yes, Stanley.
825
01:00:44,553 --> 01:00:45,642
You see?
826
01:00:47,644 --> 01:00:49,863
We're trying to create
something special here.
827
01:00:50,472 --> 01:00:51,952
And you, of all people,
828
01:00:52,083 --> 01:00:53,606
I thought would
understand that.
829
01:00:53,824 --> 01:00:54,868
Fuck off.
830
01:01:00,004 --> 01:01:01,222
Is this yours?
831
01:01:03,355 --> 01:01:05,270
It's beautiful work. Truly.
832
01:01:05,705 --> 01:01:07,576
When I flip
through these pages
833
01:01:08,055 --> 01:01:10,884
I can see you view
the world differently.
834
01:01:12,320 --> 01:01:13,670
Just like I do.
835
01:01:24,289 --> 01:01:25,333
Tired?
836
01:01:25,725 --> 01:01:27,640
Yeah.
Sleep would be nice.
837
01:01:28,946 --> 01:01:29,990
Yeah.
838
01:01:31,818 --> 01:01:33,080
Toughest one yet.
839
01:01:33,167 --> 01:01:34,995
Yeah, fuck me.
840
01:01:35,126 --> 01:01:38,782
Your pop couldn't choose
a girl with like a IT father?
841
01:01:39,521 --> 01:01:41,741
Boys. Got a beer.
842
01:01:42,568 --> 01:01:44,135
Yo, can I bum one of those?
843
01:01:45,440 --> 01:01:46,528
Thought you quit.
844
01:01:53,535 --> 01:01:55,233
See how beautiful that is, Lily?
845
01:01:55,973 --> 01:01:57,104
Beautiful.
846
01:02:03,807 --> 01:02:05,722
We need more
of this beauty around here.
847
01:02:11,553 --> 01:02:13,294
It's just gonna take some time.
848
01:02:15,470 --> 01:02:16,689
Trust me.
849
01:02:21,346 --> 01:02:22,695
Just give it some time.
850
01:02:24,566 --> 01:02:26,351
Shit.
851
01:02:26,438 --> 01:02:28,309
Alex. Come back!
852
01:02:28,396 --> 01:02:29,746
Hey! Whoa, whoa, whoa!
853
01:02:29,833 --> 01:02:32,618
Come back!
Let her go! Let her go.
854
01:02:33,967 --> 01:02:35,752
I expect you to get her in line.
855
01:02:39,930 --> 01:02:43,150
Come with me.
856
01:02:46,545 --> 01:02:47,764
The fu--
857
01:02:48,590 --> 01:02:50,767
Yo. Make me a couple eggs too?
858
01:02:50,984 --> 01:02:52,029
Yeah, how you want 'em?
859
01:02:52,159 --> 01:02:54,118
Scrambled's fine.
'Kay.
860
01:03:00,428 --> 01:03:02,822
God damn it. What now?
861
01:03:44,516 --> 01:03:48,607
No. No. No. No.
862
01:03:49,826 --> 01:03:51,784
No, no.
863
01:04:15,329 --> 01:04:18,811
Fuck.
864
01:04:35,915 --> 01:04:38,265
If you keep an open mind,
you'll learn to love this place.
865
01:04:41,529 --> 01:04:43,836
You're strong-willed,
and I appreciate that.
866
01:04:45,490 --> 01:04:47,144
But I need you
to come back with me
867
01:04:47,231 --> 01:04:48,754
without making a fuss right now.
868
01:05:28,359 --> 01:05:29,621
Okay, fellas.
869
01:05:32,363 --> 01:05:33,930
So, who's gonna tell me
870
01:05:35,714 --> 01:05:37,150
how I get my daughter back?
871
01:05:37,324 --> 01:05:39,718
Why don't you
just fuck off, asshole?
872
01:05:40,937 --> 01:05:41,981
She's gone.
873
01:05:42,547 --> 01:05:44,636
Okay? She's fucking gone.
874
01:05:49,728 --> 01:05:50,859
Yeah, um
875
01:05:55,081 --> 01:05:56,300
Okay, wait, wait, wait. Wait!
876
01:05:57,779 --> 01:06:01,087
Ah, my fucking fingers,
you motherfucker!
877
01:06:01,435 --> 01:06:02,567
Fuck!
878
01:06:02,871 --> 01:06:04,873
Fuck!
879
01:06:05,004 --> 01:06:06,005
Come on.
880
01:06:09,835 --> 01:06:13,491
I'm not fucking around.
Tell me where my daughter is.
881
01:06:16,102 --> 01:06:18,757
You're too late.
882
01:06:19,976 --> 01:06:21,499
She's probably gettin' it
from one of the boys
883
01:06:21,586 --> 01:06:24,067
real good right now.
884
01:06:25,590 --> 01:06:29,376
And loving every inch of it.
885
01:06:29,594 --> 01:06:31,204
Ah, I just
886
01:06:31,857 --> 01:06:33,119
No, no. Stop, stop, stop,
stop, stop, stop!
887
01:06:33,206 --> 01:06:35,687
Stop! Stop!
888
01:06:43,825 --> 01:06:46,002
Right now, your friend here
is trying to breathe.
889
01:06:46,306 --> 01:06:47,525
It's not gonna work.
890
01:06:47,829 --> 01:06:49,875
With every gasp,
he's just filling his lungs up
891
01:06:49,962 --> 01:06:51,224
with more and more blood.
892
01:06:52,443 --> 01:06:53,618
Drowning himself.
893
01:06:55,620 --> 01:07:00,059
But it's gonna take a long time.
Definitely not a fun way to go.
894
01:07:01,800 --> 01:07:03,715
So, the rest of you
have a choice right now.
895
01:07:05,760 --> 01:07:06,935
Starting with you.
896
01:07:08,372 --> 01:07:09,373
Fuck.
897
01:07:10,548 --> 01:07:11,679
Where is my daughter?
898
01:07:11,810 --> 01:07:14,639
Don't say shit, Cy.
I ain't saying shit.
899
01:07:15,074 --> 01:07:16,206
Don't tell him.
900
01:07:16,336 --> 01:07:18,599
All right.
Don't.
901
01:07:20,384 --> 01:07:22,386
Don't tell him shit.
Don't tell him shit.
902
01:07:25,215 --> 01:07:26,999
Not fucking saying anything.
903
01:07:27,652 --> 01:07:28,957
Where is she?
904
01:07:31,656 --> 01:07:33,614
I'm not gonna ask you again.
905
01:07:36,226 --> 01:07:38,924
She's on the island.
906
01:07:39,011 --> 01:07:40,186
Cy! Cy! Shut up.
907
01:07:40,273 --> 01:07:41,318
What island?
908
01:07:43,581 --> 01:07:45,409
No?
909
01:07:45,583 --> 01:07:47,498
No, no, no! What are you
what are you doing?
910
01:07:47,585 --> 01:07:49,978
No! Stop!
Jesus! Fuck!
911
01:07:50,805 --> 01:07:53,547
Fuck! Fuck!
912
01:07:53,678 --> 01:07:55,680
What island?
913
01:07:55,767 --> 01:07:58,770
The island where we live.
Stop stop, stop, stop.
914
01:07:58,857 --> 01:08:00,511
No. I'm not gonna stop.
915
01:08:00,641 --> 01:08:04,254
Fuck! Oh, fuck.
Stop, please, please.
916
01:08:04,341 --> 01:08:05,516
Why did you take her?
917
01:08:05,603 --> 01:08:06,952
Make it stop.
918
01:08:07,170 --> 01:08:08,823
Why did they take her?
919
01:08:08,910 --> 01:08:10,651
Tell me or I'm gonna
slit your throat!
920
01:08:10,738 --> 01:08:12,262
Stop! Don't hurt him.
921
01:08:14,525 --> 01:08:16,527
I'll tell you. I'll tell you.
922
01:08:16,614 --> 01:08:18,833
All right. They took her
to breed her.
923
01:08:18,920 --> 01:08:20,574
All right? Stop.
924
01:08:21,271 --> 01:08:22,707
What the fuck did you just say?
925
01:08:22,794 --> 01:08:24,578
It doesn't matter what I said.
Oh, my ear.
926
01:08:24,665 --> 01:08:25,971
It's like he told you.
927
01:08:26,667 --> 01:08:29,192
Your girl is gone.
Leave him alone.
928
01:08:31,498 --> 01:08:33,544
You got about
two more seconds to tell me
929
01:08:33,631 --> 01:08:34,632
what the hell is going on.
930
01:08:34,762 --> 01:08:36,416
Cy
No, no, please!
931
01:08:36,503 --> 01:08:38,984
Damn it, Ray!
Just call your dad.
932
01:08:39,115 --> 01:08:40,377
Please!
His dad?
933
01:08:40,464 --> 01:08:42,248
This is fucking crazy.
Fucking idiot!
934
01:08:42,770 --> 01:08:44,032
Who's his dad?
935
01:08:44,120 --> 01:08:45,904
Stanley Dixon.
936
01:08:46,339 --> 01:08:47,775
He's the one
that calls the shots.
937
01:08:47,862 --> 01:08:50,126
God damn it, Cy. If you say
one more fucking word
938
01:08:50,561 --> 01:08:52,563
One more fucking word,
and I will be the one to--
939
01:08:52,650 --> 01:08:53,955
Shut up.
940
01:09:03,487 --> 01:09:05,010
Haven't talked to you yet.
941
01:09:07,055 --> 01:09:08,361
Is he telling the truth?
942
01:09:12,017 --> 01:09:13,192
Yes.
943
01:09:13,410 --> 01:09:15,934
And this Stanley told you
to take my daughter?
944
01:09:21,896 --> 01:09:24,595
Fuck! Yes!
945
01:09:24,682 --> 01:09:27,641
We need more women 'cause ours
can't have babies anymore.
946
01:09:27,859 --> 01:09:29,295
At least none that survive.
947
01:09:29,382 --> 01:09:31,341
It's been going on
a few years now.
948
01:09:31,558 --> 01:09:33,778
There's toxins
in the water or something.
949
01:09:34,996 --> 01:09:36,955
Fuck!
950
01:09:53,537 --> 01:09:55,191
So, how do we find this asshole?
951
01:09:58,411 --> 01:10:00,500
Stanley Dixon, do you copy?
952
01:10:04,678 --> 01:10:07,072
Stanley.
953
01:10:13,034 --> 01:10:15,776
You might want to pick up.
I have your son.
954
01:10:22,479 --> 01:10:23,871
Where's my daughter?
955
01:10:35,231 --> 01:10:37,058
Look who's back from the dead.
956
01:10:38,277 --> 01:10:41,889
I've got your son, Ray.
And some of your other men.
957
01:10:42,412 --> 01:10:44,370
Well, one less man now.
958
01:10:45,415 --> 01:10:46,894
Where is my daughter?
959
01:10:51,290 --> 01:10:52,465
What's your name?
960
01:10:53,771 --> 01:10:55,903
You know mine,
it only seems fair.
961
01:10:56,643 --> 01:10:57,688
Danny.
962
01:10:59,080 --> 01:11:00,734
Well, Danny,
I can assure you,
963
01:11:00,821 --> 01:11:02,823
there's no need
for any further bloodshed.
964
01:11:03,259 --> 01:11:04,695
Your daughter's fine.
965
01:11:04,912 --> 01:11:07,219
It was never my intention
to bring harm to her.
966
01:11:07,654 --> 01:11:09,047
I know
what your intentions are,
967
01:11:09,134 --> 01:11:10,222
you sick bastard.
968
01:11:10,309 --> 01:11:12,006
I'd say they're pretty harmful.
969
01:11:12,572 --> 01:11:14,705
That's because
you don't know me.
970
01:11:15,488 --> 01:11:17,011
You don't know
what I've built here.
971
01:11:17,577 --> 01:11:19,187
I wanna talk to Alex.
972
01:11:19,318 --> 01:11:21,538
Right after I hear
my son's voice.
973
01:11:23,104 --> 01:11:24,584
Say hi to your dad, Ray.
Fuck!
974
01:11:24,671 --> 01:11:26,282
Go fuck yourself,
you son of a bitch!
975
01:11:26,543 --> 01:11:29,763
Get the fuck off of me!
976
01:11:30,155 --> 01:11:31,199
Happy?
977
01:11:34,638 --> 01:11:36,988
It doesn't sound like
he's being treated very well.
978
01:11:37,249 --> 01:11:38,598
Oh, he's not.
979
01:11:39,469 --> 01:11:40,818
That's disappointing.
980
01:11:41,993 --> 01:11:43,342
Where is my daughter?
981
01:11:45,213 --> 01:11:49,609
She's right here.
Alex. Say hello to your daddy.
982
01:11:49,696 --> 01:11:50,915
Dad! Dad!
983
01:11:51,045 --> 01:11:52,873
Dad, you're alive!
Help! Dad, help!
984
01:11:52,960 --> 01:11:54,179
Alex, are you all right?
985
01:11:57,225 --> 01:11:58,401
You satisfied?
986
01:12:00,794 --> 01:12:02,796
If you want to see
your son alive again
987
01:12:03,797 --> 01:12:05,625
you bring my daughter here
and you come alone.
988
01:12:06,191 --> 01:12:07,453
You understand?
989
01:12:14,634 --> 01:12:17,028
You know, you may as well
just kill me now,
990
01:12:18,508 --> 01:12:20,248
Because there is no way
you or your daughter
991
01:12:20,379 --> 01:12:22,076
is ever making it
outta this alive.
992
01:14:39,039 --> 01:14:40,084
You guys stay here.
993
01:14:40,388 --> 01:14:42,173
Just me and the girl
from this point.
994
01:14:42,390 --> 01:14:43,522
You got it, Stanley.
995
01:14:43,609 --> 01:14:46,220
Vic. Don't fuck this up.
996
01:14:47,265 --> 01:14:48,222
No, sir.
997
01:14:53,663 --> 01:14:55,142
Hey
998
01:15:00,234 --> 01:15:01,801
Let's go see your daddy.
999
01:15:41,493 --> 01:15:43,800
Not a word.
1000
01:15:43,887 --> 01:15:47,064
It's okay, honey.
This will all be over soon.
1001
01:15:47,151 --> 01:15:49,980
I've had the gas running
in here for the last half hour.
1002
01:15:50,197 --> 01:15:51,590
So, you're gonna wanna put
that gun away
1003
01:15:51,677 --> 01:15:52,983
before you blow us all to hell.
1004
01:15:53,070 --> 01:15:55,246
Well, look at you,
Mr. Resourceful.
1005
01:15:55,594 --> 01:15:58,815
But I don't give a shit.
You all right, son?
1006
01:15:58,902 --> 01:16:02,209
Not fucking great.
He fucking cut my finger off.
1007
01:16:02,340 --> 01:16:04,255
You see, that shit
don't sit right with me.
1008
01:16:05,038 --> 01:16:07,606
I took care of your daughter
like she was my own.
1009
01:16:08,041 --> 01:16:10,130
Look at her,
she's all in one piece.
1010
01:16:10,783 --> 01:16:12,829
You'd have done
the same thing if you were me.
1011
01:16:13,830 --> 01:16:15,048
No, I wouldn't.
1012
01:16:15,266 --> 01:16:16,615
You don't love your family?
1013
01:16:16,920 --> 01:16:19,313
Seems like we have different
definitions of love.
1014
01:16:19,400 --> 01:16:20,924
Well, maybe
that's because you've never been
1015
01:16:21,011 --> 01:16:23,491
put in a position where you were
about to lose everything.
1016
01:16:23,709 --> 01:16:25,842
Everything that you worked for,
everything that you built
1017
01:16:25,929 --> 01:16:27,626
and cared about over the years.
1018
01:16:27,713 --> 01:16:30,020
Slowly being stripped
away from you.
1019
01:16:30,107 --> 01:16:32,457
We didn't start this.
The fuck you didn't!
1020
01:16:32,544 --> 01:16:34,111
You're just like
the rest of 'em.
1021
01:16:34,198 --> 01:16:37,854
We live in a peaceful paradise.
Completely self-sufficient.
1022
01:16:37,941 --> 01:16:40,117
Away from society's bullshit.
1023
01:16:40,726 --> 01:16:43,033
And then they come over here
with their chemical plants,
1024
01:16:43,250 --> 01:16:46,036
poisoning our waters
and ruining our fucking lives.
1025
01:16:46,645 --> 01:16:48,255
And you think they give a shit?
1026
01:16:50,301 --> 01:16:51,737
Do you give a shit?
1027
01:16:52,912 --> 01:16:53,913
No.
1028
01:16:56,960 --> 01:16:59,789
So, desperate times
call for desperate measures.
1029
01:17:00,703 --> 01:17:02,487
Then how about we get
this over with?
1030
01:17:02,966 --> 01:17:05,403
And you and your son can go back
to your little paradise.
1031
01:17:05,533 --> 01:17:07,579
Please.
Leave my daughter and me alone.
1032
01:17:07,710 --> 01:17:08,624
How's that sound?
1033
01:17:15,500 --> 01:17:16,632
Send him over.
1034
01:17:21,462 --> 01:17:23,813
Dad, they have a bunch of guys
waiting outside, we need to go.
1035
01:17:23,900 --> 01:17:25,858
What?
I'll get you, motherfucker.
1036
01:17:36,129 --> 01:17:37,087
Fuck!
1037
01:17:47,619 --> 01:17:48,794
Dad! Dad!
1038
01:17:50,578 --> 01:17:52,319
Get him!
Get inside!
1039
01:17:53,233 --> 01:17:54,974
Alex, get down!
1040
01:18:22,654 --> 01:18:24,656
What happened? What was that?
1041
01:18:25,265 --> 01:18:27,267
I think we're safe now.
Really?
1042
01:18:27,354 --> 01:18:28,965
Yes, baby.
I think it's all over.
1043
01:18:29,095 --> 01:18:30,401
Okay. Okay.
1044
01:18:32,795 --> 01:18:34,492
Oh, my God.
1045
01:18:41,412 --> 01:18:42,761
I missed you.
1046
01:18:43,457 --> 01:18:46,112
I missed you too.
I'm so glad you're back.
1047
01:18:49,072 --> 01:18:50,769
I'm so glad you're safe.
1048
01:18:54,077 --> 01:18:55,382
It's gonna be okay.
1049
01:18:57,515 --> 01:18:58,777
It's gonna be okay.
1050
01:19:05,566 --> 01:19:07,699
All right. Let's get outta here.
1051
01:19:38,643 --> 01:19:39,775
You okay?
1052
01:19:45,519 --> 01:19:46,782
Just don't look.
1053
01:20:34,394 --> 01:20:35,526
You nervous?
1054
01:20:36,657 --> 01:20:38,094
Yeah. Kinda.
1055
01:20:39,269 --> 01:20:41,314
Place is a lot bigger in person.
1056
01:20:41,532 --> 01:20:43,099
You are gonna do great here.
1057
01:20:44,143 --> 01:20:46,145
And it's not too late
to take that gap year.
1058
01:20:46,363 --> 01:20:47,712
Uh-huh, Dad.
1059
01:20:47,930 --> 01:20:50,410
Your dad and I
could not be more proud of you.
1060
01:20:50,497 --> 01:20:52,804
But if it sucks,
we're only an hour flight away.
1061
01:20:52,891 --> 01:20:55,067
Dad!
I'm just saying.
1062
01:20:58,157 --> 01:21:00,203
Whoa, that's really good.
1063
01:21:08,820 --> 01:21:10,126
I think that's me.
1064
01:21:16,741 --> 01:21:18,264
Alex!
Carrie.
1065
01:21:19,178 --> 01:21:20,658
It's so great
to meet you in person.
1066
01:21:20,745 --> 01:21:23,008
So nice to meet you too.
These are my parents.
1067
01:21:23,226 --> 01:21:25,402
Hi.
Hi. I'm Janine, this is Danny.
1068
01:21:25,532 --> 01:21:26,969
Hi, Carrie.
Hi.
1069
01:21:27,056 --> 01:21:29,058
We've heard a lot
about you from Alex.
1070
01:21:29,275 --> 01:21:30,711
You as well.
1071
01:21:30,798 --> 01:21:32,365
Um, listen,
you can toss your stuff.
1072
01:21:32,452 --> 01:21:33,801
You can unpack later.
1073
01:21:33,932 --> 01:21:35,107
Um, the RE's having a meetup
1074
01:21:35,194 --> 01:21:37,153
in about five minutes
over in 111.
1075
01:21:37,240 --> 01:21:38,894
You'll be able to meet
everybody else on this floor.
1076
01:21:39,155 --> 01:21:41,200
Cool. Uh, sounds good.
1077
01:21:41,461 --> 01:21:42,898
Well, just give us a second?
1078
01:21:43,028 --> 01:21:44,856
Yeah, whenever you're ready.
Sweet. Thanks.
1079
01:21:50,383 --> 01:21:52,820
So, I guess this is bye for now.
1080
01:21:53,778 --> 01:21:54,997
Okay.
1081
01:21:55,084 --> 01:21:56,607
Mom,
it's not like I'm going
1082
01:21:56,737 --> 01:21:57,869
to study abroad or anything.
1083
01:21:58,174 --> 01:22:00,263
I'll just be here, and you can
visit any time, and
1084
01:22:00,393 --> 01:22:02,613
I'll be home for Christmas
and Thanksgiving.
1085
01:22:03,831 --> 01:22:05,616
I know.
Right.
1086
01:22:06,356 --> 01:22:07,661
Oh, please don't cry.
1087
01:22:09,533 --> 01:22:13,363
Hey, know that we love you.
We're thrilled for you.
1088
01:22:13,580 --> 01:22:14,842
I love you guys too.
1089
01:22:14,930 --> 01:22:16,366
And if you need anything
1090
01:22:16,496 --> 01:22:18,150
I know. Really.
1091
01:22:20,283 --> 01:22:22,807
Gosh, it's still kinda weird
to see you guys back together.
1092
01:22:23,068 --> 01:22:25,897
Yeah, but it's good too, right?
1093
01:22:25,984 --> 01:22:27,768
No, definitely.
1094
01:22:33,296 --> 01:22:35,298
All right.
We're gonna get going.
1095
01:22:35,385 --> 01:22:36,516
Okay.
1096
01:22:36,603 --> 01:22:38,649
But again, if you need anything.
1097
01:22:38,736 --> 01:22:39,780
Anything.
Call.
1098
01:22:39,867 --> 01:22:41,217
I will.
Okay.
1099
01:22:41,304 --> 01:22:42,348
I promise.
1100
01:22:42,827 --> 01:22:43,915
I love you guys.
1101
01:22:44,568 --> 01:22:46,091
Love you too.
Love you too.
1102
01:22:48,528 --> 01:22:51,053
Have a safe trip back.
Okay.
1103
01:22:51,836 --> 01:22:53,446
Be good.
I will.
1104
01:22:56,449 --> 01:22:58,277
And if you can't be good,
be careful.
1105
01:22:58,538 --> 01:22:59,713
Okay.
1106
01:23:01,106 --> 01:23:02,151
I love you.
1107
01:23:18,036 --> 01:23:19,124
Is everything okay?
1108
01:23:20,299 --> 01:23:22,040
I already miss her.
1109
01:23:22,171 --> 01:23:24,564
I do too.
1110
01:23:26,218 --> 01:23:27,741
But she's where she belongs.
1111
01:23:28,873 --> 01:23:29,874
Yeah.
Right.
1112
01:23:30,657 --> 01:23:33,095
Wait, Mom! Mom! Dad!
1113
01:23:36,054 --> 01:23:37,099
You still have my laptop.
1114
01:23:38,187 --> 01:23:40,276
Oh. Yeah.
You need that.
1115
01:23:40,493 --> 01:23:41,712
Here you go.
Thanks. Bye.
1116
01:23:50,329 --> 01:23:51,983
I love you guys.
1117
01:23:52,201 --> 01:23:53,854
We love you too.
Love you too.
1118
01:23:53,941 --> 01:23:55,073
Okay. Bye.
75858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.