All language subtitles for Noseeums.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,328 --> 00:00:29,898 The land. 2 00:00:32,634 --> 00:00:34,702 The land knows you. 3 00:00:35,970 --> 00:00:38,506 Even when you are lost. 4 00:00:59,861 --> 00:01:04,097 Ember... Ember. 5 00:01:04,131 --> 00:01:06,634 Ember. 6 00:01:06,668 --> 00:01:10,103 Ember. Ember. 7 00:01:10,137 --> 00:01:12,006 Did you find it, Ember? 8 00:01:12,040 --> 00:01:14,308 Ember, did you find it? 9 00:01:14,341 --> 00:01:17,879 Ember! Ember! 10 00:01:17,912 --> 00:01:22,050 Did you find it? Ember! 11 00:01:22,082 --> 00:01:23,785 Did you find it? 12 00:01:23,818 --> 00:01:25,218 Did you find it? 13 00:01:25,252 --> 00:01:27,722 Ember! 14 00:01:37,665 --> 00:01:39,701 Oh! Agh! 15 00:01:41,101 --> 00:01:43,037 Fuck. 16 00:01:50,410 --> 00:01:51,713 Ugh! 17 00:03:05,185 --> 00:03:06,954 It could be narcissism, 18 00:03:06,988 --> 00:03:09,657 or pure curiosity of self-origin. 19 00:03:09,691 --> 00:03:12,527 But, some data shows that ancestral research 20 00:03:12,560 --> 00:03:15,262 is the second most common research done online 21 00:03:15,295 --> 00:03:17,165 in the United States. 22 00:03:17,197 --> 00:03:19,033 Right next to pornography, of course. 23 00:03:19,067 --> 00:03:20,367 Damn right it is. 24 00:03:20,400 --> 00:03:22,670 Enough. 25 00:03:22,704 --> 00:03:26,974 Has anyone heard of ancestral lineage healing? 26 00:03:27,008 --> 00:03:28,442 -Oh. -Ember? 27 00:03:28,475 --> 00:03:31,079 Yeah, its purpose was to source inherited 28 00:03:31,112 --> 00:03:34,048 ancestral trauma, and try to heal. 29 00:03:34,082 --> 00:03:35,750 Whatever that means. 30 00:03:35,783 --> 00:03:37,685 What about harm? 31 00:03:38,920 --> 00:03:40,420 Ah, yeah. I mean, 32 00:03:40,454 --> 00:03:42,422 the deeper you go, the more you find out. 33 00:03:42,456 --> 00:03:43,658 There could have been harm, 34 00:03:43,691 --> 00:03:45,760 but I think its main purpose was to heal. 35 00:03:45,793 --> 00:03:49,664 Or, harm can happen in the process of healing. 36 00:03:49,697 --> 00:03:53,601 As Black people in America, we find a lot of cruel truths. 37 00:03:53,634 --> 00:03:56,537 But today, we focus on Black land loss, 38 00:03:56,571 --> 00:03:59,674 an issue that plagues Black land owners across the South. 39 00:03:59,707 --> 00:04:01,809 Oh, like heirs' property? 40 00:04:01,843 --> 00:04:03,111 Exactly. 41 00:04:03,144 --> 00:04:05,345 Heirs' property is the leading cause of 42 00:04:05,378 --> 00:04:07,148 Black land theft today. 43 00:04:07,181 --> 00:04:09,751 Black people would buy land, die, 44 00:04:09,784 --> 00:04:12,520 and give their land to their children or other family. 45 00:04:12,553 --> 00:04:15,388 They hope that as heirs of the land, 46 00:04:15,422 --> 00:04:17,225 they might be protected. 47 00:04:17,257 --> 00:04:19,493 The issue is one of cloudy title. 48 00:04:19,527 --> 00:04:21,629 They're unable to prove they own the land, 49 00:04:21,662 --> 00:04:23,931 so it's susceptible to be taken from them. 50 00:04:23,965 --> 00:04:27,101 Why can't they just change the title themselves? 51 00:04:27,135 --> 00:04:29,103 Or, get someone to help them change it? 52 00:04:29,137 --> 00:04:30,270 I mean, don't get me wrong, 53 00:04:30,303 --> 00:04:31,572 I know there's a lot of systemic issues, 54 00:04:31,606 --> 00:04:33,741 but shouldn't it be our responsibility to 55 00:04:33,775 --> 00:04:35,576 change that standard? 56 00:04:35,610 --> 00:04:38,713 So, go to the hood, knock on their door, 57 00:04:38,746 --> 00:04:40,548 and teach them that. 58 00:04:40,581 --> 00:04:42,282 You don't want to give up your comfort because 59 00:04:42,315 --> 00:04:44,252 you have your own life, right? 60 00:04:44,317 --> 00:04:46,521 It will be a lot to commit to. 61 00:04:46,554 --> 00:04:50,892 Changing systems is easier said than done. 62 00:05:03,638 --> 00:05:06,306 15% German? Girl, bye. 63 00:05:06,339 --> 00:05:08,408 Ember, you have got to try this shit. 64 00:05:08,441 --> 00:05:10,511 I don't have time for that right now, Jas. 65 00:05:10,545 --> 00:05:12,513 Sh! 66 00:05:15,415 --> 00:05:17,484 See, that's why nobody be here in the first place. 67 00:05:17,518 --> 00:05:20,021 That's why you need to stop playing around. 68 00:05:20,054 --> 00:05:22,723 -'Cause we gotta study. -Come on! 69 00:05:22,757 --> 00:05:24,424 You know those things are just an easy cash grab for 70 00:05:24,457 --> 00:05:27,295 people desperate enough to find out how Black they are? 71 00:05:27,327 --> 00:05:28,830 Okay, and? Haven't you ever 72 00:05:28,863 --> 00:05:30,497 wondered if you had a little Cherokee in you? 73 00:05:30,531 --> 00:05:33,267 Girl... No, I don't. 74 00:05:33,301 --> 00:05:34,969 All right... 75 00:05:36,938 --> 00:05:40,675 All right. 76 00:05:40,708 --> 00:05:42,342 This is a waste of time. 77 00:05:42,375 --> 00:05:44,011 You can take a few seconds away from 78 00:05:44,045 --> 00:05:45,213 your social anthropology. 79 00:05:45,246 --> 00:05:47,181 Alright, fine. 80 00:05:47,215 --> 00:05:48,916 What's your mom's full name? 81 00:05:48,950 --> 00:05:51,018 -Wiley. -Full name. 82 00:05:51,052 --> 00:05:53,654 -Oh, sorry. Sonja. -Okay. 83 00:05:53,688 --> 00:05:55,256 Wiley. 84 00:05:55,289 --> 00:05:57,357 And your dad? 85 00:05:57,390 --> 00:06:00,294 Girl... Are you serious? 86 00:06:00,328 --> 00:06:02,495 I don't know. I wouldn't know that nigga 87 00:06:02,530 --> 00:06:04,232 if he walked in here right now. 88 00:06:04,265 --> 00:06:06,167 Mm-mm-mm. 89 00:06:06,200 --> 00:06:07,935 Sorry to that man. 90 00:06:08,970 --> 00:06:10,538 Okay, well, did you have any other family, 91 00:06:10,571 --> 00:06:11,772 'cause I could still...? 92 00:06:11,806 --> 00:06:13,574 Ah, no. It's just been me and my mom. 93 00:06:13,608 --> 00:06:15,509 We kind of do our own thing. 94 00:06:15,543 --> 00:06:18,312 I stopped asking about the rest of them years ago. 95 00:06:18,346 --> 00:06:20,447 So, like... 96 00:06:20,480 --> 00:06:23,551 no one's reached out or said anything? 97 00:06:23,584 --> 00:06:26,087 Jas, can we not? 98 00:06:28,956 --> 00:06:30,925 Sorry. 99 00:06:39,934 --> 00:06:41,135 Bitch. 100 00:06:41,168 --> 00:06:43,304 Now I know this is your shit here. 101 00:06:47,108 --> 00:06:49,343 Oh, this is my shit. 102 00:06:49,377 --> 00:06:50,578 Aright, that's it, come on. 103 00:06:50,611 --> 00:06:51,946 I have to see you use those mega knees. 104 00:06:51,979 --> 00:06:54,248 - In the library? - Yes! Nobody cares! 105 00:06:57,417 --> 00:06:58,920 ♪ ...play my music in the club ♪ 106 00:06:58,953 --> 00:07:00,588 ♪ they skip your shit like hopscotch. ♪ 107 00:07:00,621 --> 00:07:02,189 ♪ Niggas know I ain't a charity. ♪ 108 00:07:02,223 --> 00:07:03,557 ♪ I need it all back. ♪ 109 00:07:03,591 --> 00:07:05,226 ♪ They still talking 'cause they scared of me. ♪ 110 00:07:05,259 --> 00:07:06,560 ♪ Them niggas all flat. ♪ 111 00:07:06,594 --> 00:07:08,262 ♪ I ain't dumb, you got a problem, nigga. ♪ 112 00:07:11,532 --> 00:07:13,167 Oh my God, bitch, there's a party this weekend. 113 00:07:13,200 --> 00:07:14,902 No, Jas, I'm not going to any more parties with you. 114 00:07:14,936 --> 00:07:15,770 Why? 115 00:07:15,803 --> 00:07:17,905 'Cause last time you were crazy. 116 00:07:24,444 --> 00:07:26,213 I can't. I've got plans this weekend. 117 00:07:26,247 --> 00:07:28,049 Are you serious? 118 00:07:28,082 --> 00:07:30,651 Don't tell me it's that flaky white boy again. 119 00:07:31,686 --> 00:07:35,256 Ember! Let's go! 120 00:07:35,289 --> 00:07:36,924 Oh, okay, I see. 121 00:07:36,958 --> 00:07:39,427 So you're ditching me for the white bitches again? 122 00:07:39,459 --> 00:07:40,528 What? 123 00:07:40,561 --> 00:07:42,530 Jas, it's not even like that. 124 00:07:42,563 --> 00:07:44,699 And Tess isn't even white. 125 00:07:44,732 --> 00:07:47,335 Look, you were the one who told me I need to go out 126 00:07:47,368 --> 00:07:48,569 and have fun this weekend. 127 00:07:48,602 --> 00:07:51,339 I meant have fun together. 128 00:07:51,372 --> 00:07:54,575 I'm sorry, Jas. Okay? I gotta go. 129 00:07:54,608 --> 00:07:56,577 You know, it's not a requirement 130 00:07:56,610 --> 00:07:58,478 to hang out with your ex's friends. 131 00:07:58,512 --> 00:07:59,847 So why do you do it, Ember? 132 00:07:59,880 --> 00:08:01,481 Because they're my friends, too. 133 00:08:01,515 --> 00:08:03,985 Just like you. And they're nice. 134 00:08:05,186 --> 00:08:07,388 I have to go. Okay? 135 00:08:07,421 --> 00:08:09,857 I love you. 136 00:08:11,292 --> 00:08:13,194 Stay Black. 137 00:08:13,227 --> 00:08:15,363 No, you stay Black. 138 00:08:15,396 --> 00:08:18,299 Let's go! 139 00:08:18,332 --> 00:08:22,570 Woo-oo-ooh! Ow-ow! 140 00:08:22,603 --> 00:08:24,839 Girl, if you don't get your bony ass 141 00:08:24,872 --> 00:08:26,640 down from there. 142 00:08:26,674 --> 00:08:28,676 What, are you, crazy? 143 00:08:28,709 --> 00:08:31,145 See, I knew you would do this. 144 00:08:31,178 --> 00:08:32,279 Do what? 145 00:08:32,313 --> 00:08:34,382 Have a stick up your ass, Ember. 146 00:08:34,415 --> 00:08:36,217 We're on a girls' trip. 147 00:08:41,455 --> 00:08:42,823 I'm doing this for your own good. 148 00:08:42,857 --> 00:08:45,359 Tess, no, it's, it's not him. 149 00:08:47,762 --> 00:08:49,997 False alarm. It's just her mom. 150 00:08:50,031 --> 00:08:52,433 I'm surprised it wasn't from one of your homegirls. 151 00:09:00,107 --> 00:09:02,043 Is there a particular reason 152 00:09:02,076 --> 00:09:05,179 you don't answer their calls around us? 153 00:09:05,212 --> 00:09:07,782 You know, she talks differently when she's 154 00:09:07,815 --> 00:09:09,450 on the phone with them, right? 155 00:09:09,483 --> 00:09:12,119 Oh, my God, she does! 156 00:09:12,153 --> 00:09:14,588 No, I don't, I talk just the same. 157 00:09:14,622 --> 00:09:16,891 No, no, no. Yes, you do. 158 00:09:16,924 --> 00:09:19,093 As your roommate, I can attest to this. 159 00:09:19,126 --> 00:09:21,462 You're like, "These girls got me doing 160 00:09:21,495 --> 00:09:23,264 some white girl shit." 161 00:09:23,297 --> 00:09:24,999 Mm-hm. 162 00:09:25,032 --> 00:09:27,301 I, I don't sound like that. 163 00:09:27,334 --> 00:09:30,471 Oh, you do be talking like that. 164 00:09:30,505 --> 00:09:34,543 Well, hey, at least I do have "home girls." 165 00:09:34,575 --> 00:09:36,644 These two fake bitches 166 00:09:36,677 --> 00:09:39,514 are just here for a free trip. 167 00:09:39,548 --> 00:09:42,650 Ah! Am not, geez. 168 00:09:42,683 --> 00:09:45,719 Now that I think about, Ember is the only one 169 00:09:45,753 --> 00:09:49,190 who pays me back for anything. 170 00:09:49,223 --> 00:09:51,125 You know what, Em? 171 00:09:51,158 --> 00:09:53,327 You always keep it real. 172 00:09:53,360 --> 00:09:55,629 That's what I love about you. 173 00:09:55,663 --> 00:09:59,266 I mean, it sucks that Pauly couldn't see that. 174 00:09:59,300 --> 00:10:02,937 Love him, but your boyfriend is being such a jerk. 175 00:10:02,970 --> 00:10:06,640 Ex-boyfriend. 176 00:10:06,674 --> 00:10:09,677 They're just on a little... 177 00:10:09,710 --> 00:10:12,947 break. Okay, guys? 178 00:10:12,980 --> 00:10:14,482 Sure, well... 179 00:10:14,516 --> 00:10:16,383 there will be no talk of shitty boyfriends 180 00:10:16,417 --> 00:10:18,919 on this trip, past or present. 181 00:10:18,953 --> 00:10:22,756 We are on our white girl shit! 182 00:10:22,790 --> 00:10:25,793 We're gonna get you white girl wasted 183 00:10:25,826 --> 00:10:27,596 at some point this weekend. 184 00:10:27,628 --> 00:10:29,396 Woo-woo! 185 00:10:32,633 --> 00:10:34,835 Ah! I'm about to pee myself! 186 00:10:43,444 --> 00:10:45,479 Ah, so ghetto. 187 00:10:45,514 --> 00:10:47,681 I have to pay inside. 188 00:10:52,853 --> 00:10:54,989 Don't worry. It's just my mom. 189 00:10:55,022 --> 00:10:56,790 Mm-hm. 190 00:10:58,492 --> 00:11:01,061 Ah, 20 on pump one. 191 00:11:01,095 --> 00:11:02,863 That handle's sticky. 192 00:11:02,897 --> 00:11:04,165 Make sure you press it hard. 193 00:11:04,198 --> 00:11:06,433 Gross. 194 00:11:06,467 --> 00:11:08,102 Where are you? 195 00:11:08,135 --> 00:11:10,871 I see you turned off your location. 196 00:11:10,905 --> 00:11:13,174 Mom, really? Come on. 197 00:11:13,207 --> 00:11:14,609 I'm almost 21. 198 00:11:14,643 --> 00:11:17,144 I'm with Tess and the girls. 199 00:11:17,178 --> 00:11:19,413 But I thought you said you were coming? 200 00:11:19,446 --> 00:11:21,081 Yeah, well... 201 00:11:21,115 --> 00:11:22,816 Plans change, Mom. 202 00:11:24,251 --> 00:11:25,853 I know! Yes! 203 00:11:29,256 --> 00:11:30,824 Dude! 204 00:11:34,228 --> 00:11:35,896 Hi. 205 00:11:37,298 --> 00:11:38,799 Hey. 206 00:11:38,832 --> 00:11:40,635 I don't need anything. 207 00:11:40,669 --> 00:11:42,169 My friends are treating me. 208 00:11:42,203 --> 00:11:43,572 Treating? 209 00:11:43,605 --> 00:11:46,207 My daughter doesn't need a handout. 210 00:11:46,240 --> 00:11:48,275 Mom, it's not- 211 00:11:48,309 --> 00:11:50,477 They're my friends, okay? 212 00:11:50,512 --> 00:11:53,247 That's kind of what friends are for. 213 00:11:53,280 --> 00:11:55,916 What about that other nice girl? 214 00:11:55,950 --> 00:11:57,952 Jasmine? 215 00:11:57,985 --> 00:12:00,054 Yeah, Mom, Jas is my friend, too, 216 00:12:00,087 --> 00:12:03,224 but you know I'm allowed to have other friends, right? 217 00:12:03,257 --> 00:12:04,825 Mm... 218 00:12:04,858 --> 00:12:06,894 You know you could come home... 219 00:12:06,927 --> 00:12:09,463 whenever. I love you, babe. 220 00:12:09,496 --> 00:12:10,931 Oh, shit! 221 00:12:10,965 --> 00:12:13,133 My apologies. I didn't mean to scare you. 222 00:12:13,167 --> 00:12:16,136 Ah... This yours? 223 00:12:16,170 --> 00:12:18,072 Yeah. 224 00:12:18,105 --> 00:12:20,274 Fuck, my shirt. 225 00:12:20,307 --> 00:12:23,110 Again... Sorry. 226 00:12:23,143 --> 00:12:25,312 Mom? Can I call you back? 227 00:12:26,747 --> 00:12:28,949 Right, thanks. 228 00:12:36,257 --> 00:12:37,525 Damn. 229 00:12:41,128 --> 00:12:41,996 Hi. 230 00:12:42,029 --> 00:12:44,932 Um, excuse me, do you have a restroom? 231 00:12:44,965 --> 00:12:47,968 Rest rooms are for paying customers only. 232 00:12:51,472 --> 00:12:54,008 Ah... okay. 233 00:12:55,109 --> 00:12:57,211 I don't, I don't have any cash on me. 234 00:12:57,244 --> 00:12:59,547 Well, then I guess I can't help you then. 235 00:13:01,982 --> 00:13:03,817 Hey, do you have any more cash? 236 00:13:03,851 --> 00:13:06,588 I have to buy something to use the restroom. 237 00:13:06,621 --> 00:13:08,422 Why? I didn't have to. 238 00:13:25,072 --> 00:13:27,274 What's wrong? 239 00:13:27,308 --> 00:13:29,410 Ask Lexi. 240 00:13:29,443 --> 00:13:30,911 Ah, I don't know. 241 00:13:30,944 --> 00:13:33,682 The lady at the register wouldn't give Ember 242 00:13:33,715 --> 00:13:36,685 the restroom key. 243 00:13:36,718 --> 00:13:39,587 - Are you serious? - What? 244 00:13:51,432 --> 00:13:53,100 Ember, Ember... 245 00:13:53,133 --> 00:13:54,234 ...did you find it? 246 00:13:54,268 --> 00:13:56,370 Did you find it? Did you find it? 247 00:13:56,403 --> 00:13:59,173 Ember... Ember... 248 00:13:59,206 --> 00:14:01,475 Let's roll, ladies! 249 00:14:19,860 --> 00:14:22,363 Hey, what town is this lake house in again? 250 00:14:22,396 --> 00:14:23,832 It's not too far away. 251 00:14:23,864 --> 00:14:25,399 It's dope how your dad lets you use 252 00:14:25,432 --> 00:14:27,301 his properties whenever. 253 00:14:27,334 --> 00:14:28,803 Yeah... 254 00:14:28,837 --> 00:14:30,705 about that, actually, I, 255 00:14:30,739 --> 00:14:33,407 I kind of had to finesse the keys. 256 00:14:33,440 --> 00:14:34,475 What? 257 00:14:34,509 --> 00:14:36,711 Look, what Daddy doesn't know won't hurt him. 258 00:14:36,745 --> 00:14:38,345 And plus, it's not like this would be 259 00:14:38,379 --> 00:14:40,515 the first time anyway, I mean... 260 00:14:40,548 --> 00:14:42,316 Remember Boca? 261 00:14:43,752 --> 00:14:45,953 Yes! 262 00:15:14,682 --> 00:15:16,083 So... 263 00:15:16,116 --> 00:15:17,752 What do we think, ladies? 264 00:15:17,786 --> 00:15:20,789 Isn't it, like, so fab? 265 00:15:23,758 --> 00:15:28,696 It's so natural. 266 00:15:28,730 --> 00:15:32,299 Em...ber... 267 00:15:36,303 --> 00:15:39,541 I'm... obsessed. 268 00:15:39,574 --> 00:15:41,609 Aren't you obsessed? 269 00:15:41,643 --> 00:15:44,211 Em...ber... 270 00:15:49,983 --> 00:15:52,620 Ember, Ember... 271 00:15:54,923 --> 00:15:56,724 Hey... 272 00:15:56,758 --> 00:15:59,059 Are you good? 273 00:15:59,092 --> 00:16:03,030 Yeah, yeah, I'm fine. 274 00:16:03,063 --> 00:16:05,232 Okay. 275 00:16:47,642 --> 00:16:49,844 Ah! 276 00:16:49,878 --> 00:16:52,379 Woohoo! 277 00:16:58,218 --> 00:17:00,655 Y'all gonna stand there all day? 278 00:17:09,029 --> 00:17:12,299 Ember, can you grab the luggage? 279 00:17:23,578 --> 00:17:25,647 Oh, thanks, Em. 280 00:17:38,058 --> 00:17:41,228 Abs, this place is... something. 281 00:17:41,261 --> 00:17:43,665 I know, it was practically like nothing 282 00:17:43,698 --> 00:17:45,700 when we bought it, but a couple years of 283 00:17:45,733 --> 00:17:48,302 some TLC and I'll be making bank off this place 284 00:17:48,335 --> 00:17:50,470 with the snap of a finger. 285 00:18:03,551 --> 00:18:05,887 I thought you said it was a lake? 286 00:18:05,920 --> 00:18:08,255 Um, I'm sorry, Tessa. 287 00:18:08,288 --> 00:18:10,725 How many waterfront properties do you own? 288 00:18:13,728 --> 00:18:17,031 And you don't have any neighbors, like, at all? 289 00:18:17,065 --> 00:18:19,499 No, private property. 290 00:18:19,534 --> 00:18:23,470 The land's been in the family for like... ever. 291 00:18:23,504 --> 00:18:26,206 My dad's got land all over Florida. 292 00:18:26,239 --> 00:18:31,045 So, how about we go explore? 293 00:18:34,749 --> 00:18:37,819 This looks like the best room. 294 00:18:39,754 --> 00:18:42,422 This'll be mine. 295 00:18:42,456 --> 00:18:44,092 Ooh! 296 00:18:44,124 --> 00:18:47,260 Master bath! 297 00:18:47,294 --> 00:18:51,866 Ooh, can't wait to get in here later. 298 00:18:51,899 --> 00:18:54,401 This must be the terrace. 299 00:18:56,604 --> 00:18:59,040 This will be your room, Ember. 300 00:19:04,012 --> 00:19:07,247 It feels a little hot in here, don't you think? 301 00:19:09,149 --> 00:19:11,351 Doesn't feel any different to me. 302 00:19:11,385 --> 00:19:14,321 But we can trade rooms, if you want. 303 00:19:14,354 --> 00:19:17,091 I really don't mind. 304 00:19:17,125 --> 00:19:20,260 It's cool, I guess. 305 00:19:20,293 --> 00:19:21,461 Are you sure? 306 00:19:21,495 --> 00:19:24,966 Look, she said she's fine, Tessa. 307 00:19:24,999 --> 00:19:28,435 Why don't you just, like, open a window or something? 308 00:19:30,303 --> 00:19:32,907 I'll send somebody to take a look at it tomorrow... 309 00:19:32,940 --> 00:19:35,777 if that makes you feel better. 310 00:19:35,810 --> 00:19:38,478 - Yeah, that works. - Cool. 311 00:19:38,513 --> 00:19:40,648 Well, I'm gonna go get settled. 312 00:19:58,533 --> 00:20:00,902 Dude, this place is fucking shit. 313 00:21:01,162 --> 00:21:03,598 Phew! Oh-ho, ha. 314 00:21:03,631 --> 00:21:06,033 You scared me. 315 00:21:06,067 --> 00:21:08,202 Where you going? 316 00:21:08,236 --> 00:21:10,972 Oh, I was just gonna go outside. 317 00:21:11,005 --> 00:21:12,305 To call my mom. 318 00:21:12,339 --> 00:21:14,341 Again? 319 00:21:18,112 --> 00:21:20,380 Okay. 320 00:21:20,915 --> 00:21:22,784 Listen to me. 321 00:21:22,817 --> 00:21:24,552 You deserve... 322 00:21:24,585 --> 00:21:28,222 better than him. Okay? 323 00:21:28,256 --> 00:21:30,390 I mean, how is he gonna learn any better if you 324 00:21:30,423 --> 00:21:33,027 don't put your foot down and show him 325 00:21:33,060 --> 00:21:35,229 his behavior is unacceptable? 326 00:21:35,263 --> 00:21:37,464 I know. 327 00:21:37,497 --> 00:21:40,568 But I also just really need some closure. 328 00:21:40,601 --> 00:21:43,905 So... I'll be right back. 329 00:21:43,938 --> 00:21:46,473 I promise. Okay? 330 00:21:52,445 --> 00:21:54,347 What's up? It's Paul. 331 00:21:54,381 --> 00:21:56,884 Leave a message and I'll try to get back to you. 332 00:21:58,786 --> 00:22:01,856 Hey, hi, um... 333 00:22:04,158 --> 00:22:06,459 I think we need to talk. 334 00:22:07,662 --> 00:22:10,932 How things ended between us was... 335 00:22:10,965 --> 00:22:13,835 pretty fucked up. 336 00:22:13,868 --> 00:22:16,469 So... 337 00:22:16,504 --> 00:22:18,806 When you get this, can you just... 338 00:22:18,840 --> 00:22:20,741 give me a call? 339 00:22:22,810 --> 00:22:24,212 'Kay. 340 00:22:32,485 --> 00:22:34,322 Ember... 341 00:22:41,361 --> 00:22:42,964 Hello? 342 00:22:42,997 --> 00:22:46,366 Em...ber... 343 00:22:48,803 --> 00:22:50,938 Hello? 344 00:23:32,079 --> 00:23:34,015 Ember. 345 00:23:37,618 --> 00:23:39,820 Ember. 346 00:23:48,329 --> 00:23:50,298 Reach in... 347 00:23:57,571 --> 00:24:00,107 No! 348 00:24:00,141 --> 00:24:03,277 Help! Help! Somebody help me! 349 00:24:03,311 --> 00:24:05,613 Please! 350 00:24:16,624 --> 00:24:18,893 Oh, my god, Em! 351 00:24:18,926 --> 00:24:20,561 Oh, my god, are you okay? 352 00:24:20,594 --> 00:24:22,730 What were you doing out there? 353 00:24:22,763 --> 00:24:24,865 I was trying to call Paul, but then... 354 00:24:26,434 --> 00:24:28,703 See what happens when you break the rules? 355 00:24:28,736 --> 00:24:31,205 No! Shut up, Lexi! Listen! 356 00:24:31,238 --> 00:24:34,542 Okay, there's this thing. 357 00:24:34,575 --> 00:24:35,876 There's this thing out there. 358 00:24:35,910 --> 00:24:39,947 I was walking, and I saw this gravesite, and... 359 00:24:39,981 --> 00:24:41,649 It was full of flies. 360 00:24:41,682 --> 00:24:43,517 And something reached up... 361 00:24:43,551 --> 00:24:45,252 And it grabbed me. 362 00:24:45,286 --> 00:24:46,754 What thing? You mean like, 363 00:24:46,787 --> 00:24:48,823 like an animal or something? 364 00:24:48,856 --> 00:24:51,158 No, it was like a person. 365 00:24:51,192 --> 00:24:53,027 What? Outside? 366 00:24:53,060 --> 00:24:54,528 - Oh, my god. - Oh, my god. 367 00:24:54,562 --> 00:24:55,830 Do you think I need to call the police or something? 368 00:24:55,863 --> 00:24:59,400 Guys, it didn't look... 369 00:24:59,433 --> 00:25:01,268 human. 370 00:25:08,109 --> 00:25:10,711 Well, are you like bleeding or...? 371 00:25:10,745 --> 00:25:12,213 No, you're not listening to me. 372 00:25:12,246 --> 00:25:15,716 There was something outside that tried to kill me! 373 00:25:15,750 --> 00:25:19,186 So, I- I think we just need to leave. 374 00:25:19,220 --> 00:25:20,921 I think... 375 00:25:20,955 --> 00:25:22,990 someone... 376 00:25:23,024 --> 00:25:24,825 is missing their ex. 377 00:25:24,859 --> 00:25:28,996 Oh...kay. 378 00:25:29,030 --> 00:25:30,831 Well, look, Ember. 379 00:25:30,865 --> 00:25:33,934 We, like, literally just got here. 380 00:25:33,968 --> 00:25:37,371 Em, are you good, like...? 381 00:25:37,405 --> 00:25:39,907 I'm serious. 382 00:25:39,940 --> 00:25:43,444 There's something out there. 383 00:25:43,477 --> 00:25:45,012 And... 384 00:25:45,046 --> 00:25:46,881 I can show you. 385 00:25:46,914 --> 00:25:50,217 And once you see it, we, we need to leave. 386 00:25:52,453 --> 00:25:54,588 Okay. 387 00:25:55,990 --> 00:25:57,892 We'll go out there with you, but after this, 388 00:25:57,925 --> 00:25:59,627 there will be no more talk of leaving, 389 00:25:59,660 --> 00:26:01,762 and no more Paul! 390 00:26:01,796 --> 00:26:05,733 We're all here to have fun. Okay? 391 00:26:05,766 --> 00:26:07,668 Whatever. 392 00:26:07,701 --> 00:26:09,970 Can we just go? 393 00:26:11,172 --> 00:26:13,007 Whoa. 394 00:26:17,445 --> 00:26:19,814 Oh, my god, this is ridiculous. 395 00:26:19,847 --> 00:26:22,149 Ember, it's just a hole. 396 00:26:23,884 --> 00:26:27,188 Probably leftover from construction or something. 397 00:26:27,221 --> 00:26:29,924 You know, if you wanted to go home so badly, 398 00:26:29,957 --> 00:26:31,992 you could've just said so. 399 00:26:34,395 --> 00:26:36,030 We'll take a vote. 400 00:26:36,063 --> 00:26:38,833 All in favor of leaving my somewhat luxurious lake house 401 00:26:38,866 --> 00:26:41,802 so that Ember can go fuck Paul? 402 00:26:41,836 --> 00:26:44,171 This isn't about Paul. 403 00:26:44,205 --> 00:26:45,873 I just want to leave. 404 00:26:45,906 --> 00:26:48,008 Okay... All in favor of staying 405 00:26:48,042 --> 00:26:50,277 and having a lovely dinner tonight? 406 00:26:56,851 --> 00:26:59,920 Well, looks like you've been outvoted. 407 00:26:59,954 --> 00:27:01,722 I say you go shower, clean up, 408 00:27:01,755 --> 00:27:04,358 and just get ready for dinner. Okay? 409 00:27:08,362 --> 00:27:12,133 You know, maybe next time try fake being sick. 410 00:27:12,166 --> 00:27:15,803 If the D is worth it, it'll work every time. 411 00:27:15,836 --> 00:27:18,005 I wasn't faking! 412 00:27:24,445 --> 00:27:27,148 Come on. 413 00:27:27,181 --> 00:27:29,049 Let's just go. 414 00:27:43,164 --> 00:27:44,798 Ember? 415 00:27:45,966 --> 00:27:47,835 Ember? 416 00:27:49,571 --> 00:27:51,272 Feeling better? 417 00:27:51,305 --> 00:27:53,174 Yeah... 418 00:27:53,207 --> 00:27:54,909 Yeah, sure, mm-hm. 419 00:27:59,046 --> 00:28:01,715 Wait, what's...? What's that smell? 420 00:28:01,749 --> 00:28:03,817 - Lasagna. - Mm! 421 00:28:03,851 --> 00:28:06,453 Family dinner complements of Lexi. 422 00:28:06,487 --> 00:28:08,989 Luckily, she didn't burn the house down. 423 00:28:09,023 --> 00:28:11,725 Alright, oh, I did forget something though. 424 00:28:11,759 --> 00:28:13,427 No, actually, I have it. It's right here. 425 00:28:13,460 --> 00:28:16,163 Oh! 426 00:28:17,632 --> 00:28:19,767 Kind of smells like home. 427 00:28:19,800 --> 00:28:21,570 Where are you from again? 428 00:28:21,603 --> 00:28:24,038 I'm... from all over. 429 00:28:27,141 --> 00:28:30,044 Um, I lived in Florida until I was 8. 430 00:28:30,077 --> 00:28:32,246 And then, um... 431 00:28:32,279 --> 00:28:34,882 I guess something must have happened 'cause then 432 00:28:34,915 --> 00:28:37,718 my mom moved us away, so... 433 00:28:37,751 --> 00:28:39,153 We don't really talk about it. 434 00:28:39,186 --> 00:28:41,255 Don't talk about what? 435 00:28:46,727 --> 00:28:48,796 Um, it's... 436 00:28:48,829 --> 00:28:50,632 kind of funny. 437 00:28:50,665 --> 00:28:52,701 My mom would say that she could 438 00:28:52,733 --> 00:28:55,503 hear me up at night, sleep walking. 439 00:28:55,537 --> 00:28:57,706 And that she would hear me talking. 440 00:28:57,738 --> 00:28:59,708 To who? 441 00:28:59,740 --> 00:29:01,976 No one. 442 00:29:02,009 --> 00:29:03,777 Um, she said that I was interacting with 443 00:29:03,811 --> 00:29:06,814 the ancestral plane. 444 00:29:06,847 --> 00:29:09,517 I'm also big on spirituality. 445 00:29:09,551 --> 00:29:12,953 I heard actually that clear quartz in your pillowcase- 446 00:29:12,987 --> 00:29:15,690 Oh, Tessa, don't start with that airy fairy 447 00:29:15,724 --> 00:29:18,325 crystals up the ass shit tonight, please. 448 00:29:18,359 --> 00:29:20,227 Well, my nana always says that God speaks to us 449 00:29:20,261 --> 00:29:22,896 in mysterious ways. 450 00:29:22,930 --> 00:29:24,898 Do you believe in God? 451 00:29:24,932 --> 00:29:27,501 No, I don't. 452 00:29:27,535 --> 00:29:28,869 My mom does though, 453 00:29:28,902 --> 00:29:31,071 which is another reason why we don't really 454 00:29:31,105 --> 00:29:33,207 get along much these days. 455 00:29:40,014 --> 00:29:43,685 Can you, um, like, pass me the knife now? 456 00:29:43,718 --> 00:29:46,688 Happy birthday... 457 00:29:46,721 --> 00:29:49,423 to you... 458 00:29:49,456 --> 00:29:52,359 Happy birthday 459 00:29:52,393 --> 00:29:55,162 to you... 460 00:29:55,195 --> 00:29:57,464 Happy birthday, 461 00:29:57,498 --> 00:30:01,135 dear Ember. 462 00:30:01,168 --> 00:30:04,071 Happy birthday 463 00:30:04,104 --> 00:30:06,741 to you. 464 00:30:06,775 --> 00:30:08,475 Happy birthday, Em. 465 00:30:08,510 --> 00:30:10,444 Yay! 466 00:30:10,477 --> 00:30:11,278 Guys, come on. 467 00:30:11,312 --> 00:30:13,548 My birthday's not until next week. 468 00:30:13,581 --> 00:30:14,783 You didn't have to do this. 469 00:30:14,815 --> 00:30:16,250 Of course we did. 470 00:30:16,283 --> 00:30:17,918 We just wanted to do something extra special 471 00:30:17,951 --> 00:30:20,187 for you while we're all together. 472 00:30:22,524 --> 00:30:24,058 Thank you. 473 00:30:24,091 --> 00:30:27,394 Now make a wish for your... 474 00:30:29,096 --> 00:30:31,031 Um... 475 00:30:34,068 --> 00:30:37,071 - Guys, I'm 21. - 21! 476 00:30:37,104 --> 00:30:39,541 - Duh. - Legal! 477 00:30:39,574 --> 00:30:41,710 Right. 478 00:30:41,743 --> 00:30:44,845 Cheers to a bomb-ass 21st birthday 479 00:30:44,878 --> 00:30:47,014 to the best roomie I could ask for. 480 00:30:52,152 --> 00:30:54,756 Alright, it's time to drink, bitch. 481 00:30:54,789 --> 00:30:56,990 - Oh, God. - Let's go. 482 00:30:57,024 --> 00:30:58,693 - Okay, that's... - No... 483 00:30:58,727 --> 00:30:59,860 We're gonna keep going. 484 00:30:59,893 --> 00:31:03,230 Lexi, that's... a bit much. 485 00:31:04,566 --> 00:31:07,000 Fuck it. 486 00:31:07,034 --> 00:31:09,537 Let's get white girl wasted. 487 00:31:11,706 --> 00:31:13,708 Cheers, cheers. 488 00:31:15,242 --> 00:31:17,077 ♪ That's that, that's that, that's that, that's that... ♪ 489 00:31:17,111 --> 00:31:18,580 ♪ Pressure. ♪ 490 00:31:20,548 --> 00:31:21,750 ♪ Pressure. ♪ 491 00:31:23,785 --> 00:31:24,918 ♪ Pressure. ♪ 492 00:31:24,952 --> 00:31:27,121 ♪ Make this shit look easy. ♪ 493 00:31:27,154 --> 00:31:28,288 ♪ Yeah, pressure. ♪ 494 00:31:28,322 --> 00:31:30,792 ♪ Make your bitch believe me. ♪ 495 00:31:30,825 --> 00:31:32,960 ♪ Pressure, pressure, pressure. ♪ 496 00:31:32,993 --> 00:31:34,061 ♪ That's that... ♪ 497 00:31:34,094 --> 00:31:35,929 ♪ Pressure, pressure, pressure. ♪ 498 00:31:35,963 --> 00:31:37,464 ♪ That's that, that's that, that's that... ♪ 499 00:31:37,498 --> 00:31:38,767 ♪ Pressure. ♪ 500 00:31:40,200 --> 00:31:41,669 You guys want to see something crazy? 501 00:31:41,703 --> 00:31:44,071 Okay. 502 00:31:44,104 --> 00:31:46,741 Okay... 503 00:31:46,775 --> 00:31:48,676 I'm gonna change the song. 504 00:31:53,213 --> 00:31:57,786 Oh, shit, yo, this is the shit now. 505 00:31:59,854 --> 00:32:01,054 ♪ ...play my music in the club ♪ 506 00:32:01,088 --> 00:32:02,724 ♪ they skip that shit like hopscotch ♪ 507 00:32:02,757 --> 00:32:04,592 ♪ nigga say you wanna smoke weed ♪ 508 00:32:04,626 --> 00:32:06,960 ♪ ...like hot box then the feds at the door ♪ 509 00:32:06,994 --> 00:32:08,962 ♪ we live the school of hard knocks ♪ 510 00:32:08,996 --> 00:32:11,365 ♪ don't even hit my phone unless the upshot ♪ 511 00:32:11,398 --> 00:32:13,133 ♪ They still talking 'cause they scared of me. ♪ 512 00:32:13,167 --> 00:32:14,435 ♪ Them niggas all flat. ♪ 513 00:32:14,468 --> 00:32:16,203 ♪ I ain't dumb, you got a problem, nigga. ♪ 514 00:32:16,236 --> 00:32:17,539 ♪ We can solve that. ♪ 515 00:32:17,572 --> 00:32:19,973 What did you say? 516 00:32:21,709 --> 00:32:23,343 What? 517 00:32:24,311 --> 00:32:26,246 What did you just say? 518 00:32:26,280 --> 00:32:29,049 What? I was just singing along. 519 00:32:29,082 --> 00:32:31,485 No, I don't think she said it. 520 00:32:33,053 --> 00:32:35,489 I thought we were having fun. 521 00:32:40,795 --> 00:32:42,897 Whatever. 522 00:32:45,966 --> 00:32:47,602 Look, I really just don't want to 523 00:32:47,635 --> 00:32:49,938 talk about this right now. 524 00:32:49,970 --> 00:32:53,140 I don't smoke. Remember? 525 00:32:53,173 --> 00:32:56,678 I think we should talk about it, Abigail. 526 00:32:58,312 --> 00:33:02,082 Okay. Well... 527 00:33:02,115 --> 00:33:05,185 Your family also has money. 528 00:33:05,219 --> 00:33:09,256 Yeah, but you have a different kind of privilege. 529 00:33:09,289 --> 00:33:11,492 Don't even start with the privilege card. 530 00:33:11,526 --> 00:33:12,993 It is privilege. 531 00:33:13,026 --> 00:33:14,194 Well, why is it such a crime 532 00:33:14,228 --> 00:33:16,698 to have money in this country? 533 00:33:20,100 --> 00:33:23,270 Care to share your thoughts? 534 00:33:23,303 --> 00:33:25,005 I mean, you're the expert, right, 535 00:33:25,038 --> 00:33:27,307 Miss Social Anthropology? 536 00:33:29,577 --> 00:33:32,045 Well... 537 00:33:32,079 --> 00:33:33,781 Let's be real. 538 00:33:33,815 --> 00:33:37,317 Who needs this many homes? 539 00:33:37,351 --> 00:33:40,020 And everyone knows that assets, 540 00:33:40,053 --> 00:33:43,190 in this country, equates to power. 541 00:33:43,223 --> 00:33:46,794 And without those assets, people have no rights. 542 00:33:46,828 --> 00:33:48,897 Please! 543 00:33:48,930 --> 00:33:51,098 Everybody wants power. 544 00:33:51,131 --> 00:33:55,335 I mean, people are mad at me for having what I have, 545 00:33:55,369 --> 00:33:57,137 but they also want what I have. 546 00:33:57,170 --> 00:33:59,473 No, it's not just that. 547 00:33:59,507 --> 00:34:02,042 It's how you've gained that power. 548 00:34:02,075 --> 00:34:05,412 You, Abigail, you have had a head start. 549 00:34:05,445 --> 00:34:08,482 What about the people who haven't? 550 00:34:08,516 --> 00:34:09,918 Well, why should I have to suffer for 551 00:34:09,951 --> 00:34:12,119 the sins of the past? 552 00:34:12,152 --> 00:34:15,823 I didn't enslave or kill anybody. 553 00:34:15,857 --> 00:34:18,626 I mean, should I, should I just pretend to be poor, 554 00:34:18,660 --> 00:34:22,095 to appease people and cater to their discomfort? 555 00:34:23,665 --> 00:34:25,265 Huh? 556 00:34:27,936 --> 00:34:30,337 Get over yourself. 557 00:34:32,006 --> 00:34:35,677 I don't see any shackles around your feet, Ember. 558 00:34:39,981 --> 00:34:42,850 That's my cue. 559 00:34:42,884 --> 00:34:44,986 Good night. 560 00:34:54,862 --> 00:34:57,899 Ember. Did you find it? 561 00:34:57,932 --> 00:35:00,535 Did you find it, Ember? Ember. 562 00:35:12,981 --> 00:35:15,049 Hello? 563 00:35:44,444 --> 00:35:46,146 Ember, Ember... 564 00:35:46,179 --> 00:35:48,082 Did you find it? 565 00:35:48,116 --> 00:35:50,217 Ember, Ember... 566 00:36:00,460 --> 00:36:02,162 Did you find it? 567 00:36:09,570 --> 00:36:12,205 What the fuck? 568 00:36:24,152 --> 00:36:26,386 Oh... 569 00:36:26,420 --> 00:36:28,990 You look like shit. 570 00:36:29,023 --> 00:36:31,793 Thanks. I was doing... 571 00:36:31,826 --> 00:36:33,795 morning yoga. 572 00:36:38,566 --> 00:36:40,467 Did, did you need something? 573 00:36:40,500 --> 00:36:42,904 Ah, I just wanted to come and apologize, 574 00:36:42,937 --> 00:36:44,806 you know, for, for last night. 575 00:36:44,839 --> 00:36:47,307 I don't want you to think I'm like some sort of... 576 00:36:47,340 --> 00:36:49,677 insensitive rich bitch or something. 577 00:36:50,945 --> 00:36:52,647 I probably just had like... 578 00:36:52,680 --> 00:36:54,649 too much to drink. 579 00:36:54,682 --> 00:36:56,416 It's fine. 580 00:36:56,450 --> 00:36:58,351 I don't think that. 581 00:36:59,887 --> 00:37:01,421 Um, while you're up, 582 00:37:01,455 --> 00:37:02,422 would you mind grabbing some drinks 583 00:37:02,456 --> 00:37:04,559 and bringing them outside for us? 584 00:37:04,592 --> 00:37:07,227 Sure. Let me just get washed up first. 585 00:37:07,260 --> 00:37:09,931 Perfect. 586 00:37:50,805 --> 00:37:53,306 Hey, guys, I got the drinks. 587 00:37:53,340 --> 00:37:55,610 Thanks. 588 00:37:55,643 --> 00:37:57,145 Hey... 589 00:37:57,178 --> 00:37:59,346 Do you like Chanel? 590 00:38:00,280 --> 00:38:02,382 Sure? 591 00:38:03,551 --> 00:38:05,485 Why? 592 00:38:14,262 --> 00:38:15,963 Here. 593 00:38:20,201 --> 00:38:23,237 Ooh! 594 00:38:23,271 --> 00:38:24,806 - Perfect! - Yeah? 595 00:38:24,839 --> 00:38:27,474 Those look so good on you. 596 00:38:27,508 --> 00:38:29,409 Thanks, Abigail. 597 00:38:31,344 --> 00:38:33,413 This is for you. 598 00:38:36,017 --> 00:38:37,785 Oh, ah, 599 00:38:37,819 --> 00:38:39,319 I can't really drink that, sweetie. 600 00:38:39,352 --> 00:38:40,955 That makes me, like... 601 00:38:40,988 --> 00:38:43,323 really bloated. 602 00:38:43,356 --> 00:38:44,992 Okay. 603 00:38:45,026 --> 00:38:46,994 Actually, if you could just grab me 604 00:38:47,028 --> 00:38:49,630 like a regular water. Thanks. 605 00:38:52,934 --> 00:38:54,669 Okay. 606 00:39:07,748 --> 00:39:10,450 Hey, Abigail, what's the ETA on the guy coming 607 00:39:10,483 --> 00:39:12,620 to fix the air conditioning? 608 00:39:15,823 --> 00:39:17,792 Can you get that? 609 00:39:30,370 --> 00:39:33,174 You're the creep from the gas station. 610 00:39:33,207 --> 00:39:36,878 Creep? Creep is a strong word. 611 00:39:36,911 --> 00:39:39,446 I was just trying to be a good samaritan, is all. 612 00:39:40,348 --> 00:39:42,283 Hey, look... 613 00:39:42,316 --> 00:39:44,384 Clean hands this time. 614 00:39:45,485 --> 00:39:48,322 Yeah, you owe me a new shirt. 615 00:39:48,356 --> 00:39:51,058 I honestly should take that one. 616 00:39:51,092 --> 00:39:52,660 80 years? 617 00:39:52,693 --> 00:39:54,729 Yeah, don't let the white people fool you. 618 00:39:54,762 --> 00:39:57,164 We been here much longer than they have. 619 00:39:59,399 --> 00:40:00,467 You know, I can't imagine 620 00:40:00,500 --> 00:40:03,271 staying in one place for 80 years. 621 00:40:03,304 --> 00:40:05,606 Much less with family. 622 00:40:05,640 --> 00:40:07,675 Well... 623 00:40:07,708 --> 00:40:09,442 Sounds like somebody's never been to 624 00:40:09,476 --> 00:40:11,279 a family reunion before. 625 00:40:11,312 --> 00:40:12,479 I haven't. 626 00:40:12,513 --> 00:40:15,283 Honestly, I don't even know if I have cousins. 627 00:40:15,316 --> 00:40:16,550 That's sad. Sad. 628 00:40:16,584 --> 00:40:19,053 I'm everyone's favorite cousin. 629 00:40:19,086 --> 00:40:21,454 Right. 630 00:40:24,592 --> 00:40:27,662 So, that means that you must live around here then? 631 00:40:27,695 --> 00:40:30,364 Oh, no, I live about an hour away. 632 00:40:30,398 --> 00:40:32,366 Family used to be closer until 633 00:40:32,400 --> 00:40:35,870 they started moving in. 634 00:40:38,205 --> 00:40:40,641 Oh! You're here already. 635 00:40:40,675 --> 00:40:42,910 Ah, the AC unit is outside. 636 00:40:42,944 --> 00:40:44,278 Do you think you could have it finished 637 00:40:44,312 --> 00:40:46,113 by the end of the day? 638 00:40:46,147 --> 00:40:48,015 I'll try my best, ma'am. 639 00:40:50,985 --> 00:40:53,054 Ah, well, we'll be out by the pool 640 00:40:53,087 --> 00:40:56,090 whenever you're... done. 641 00:40:56,123 --> 00:40:57,725 Okay. 642 00:40:59,827 --> 00:41:01,762 Somebody's interested. 643 00:41:04,432 --> 00:41:06,600 In the handyman? 644 00:41:10,805 --> 00:41:12,306 Did you- ow. 645 00:41:12,340 --> 00:41:14,809 Did you find the problem yet? 646 00:41:16,744 --> 00:41:19,647 It's strange. I've checked everything. 647 00:41:19,680 --> 00:41:22,683 And, nothing appears to be wrong. 648 00:41:24,285 --> 00:41:26,988 Great, so it's all in my head. 649 00:41:27,021 --> 00:41:28,789 Right? 650 00:41:31,993 --> 00:41:33,928 I didn't say all that. 651 00:41:34,929 --> 00:41:36,697 It just... 652 00:41:38,265 --> 00:41:40,935 Maybe it's something else. 653 00:41:40,968 --> 00:41:42,737 What do you mean? 654 00:41:42,770 --> 00:41:46,207 I've heard stories about this house. 655 00:41:46,240 --> 00:41:48,876 Go on... 656 00:41:48,909 --> 00:41:50,778 I wouldn't be surprised if you see 657 00:41:50,811 --> 00:41:55,049 some weird shit going on. 658 00:41:55,082 --> 00:41:56,884 Why not? 659 00:41:56,917 --> 00:41:59,086 Property has history, you know. 660 00:41:59,120 --> 00:42:00,488 History like how? 661 00:42:00,521 --> 00:42:02,423 Ow. 662 00:42:05,159 --> 00:42:07,595 Then the midges got a hold of you, I see. 663 00:42:07,628 --> 00:42:09,130 Midges? 664 00:42:09,163 --> 00:42:12,199 Yeah, the flies, no-see-ums. 665 00:42:12,233 --> 00:42:13,934 Tearing you up. 666 00:42:17,838 --> 00:42:19,907 And there's something else. 667 00:42:21,442 --> 00:42:23,978 What? 668 00:42:24,011 --> 00:42:27,114 You shouldn't stay here after dark. 669 00:42:34,622 --> 00:42:36,323 Look, you should see the look on your face. 670 00:42:36,357 --> 00:42:39,160 Look, these are just stories my grandpa used to tell. 671 00:42:39,193 --> 00:42:41,028 Like... 672 00:42:44,398 --> 00:42:46,333 What the fuck? 673 00:42:50,204 --> 00:42:52,873 Before I forget, 674 00:42:52,907 --> 00:42:55,510 if you need anything just give me a call. 675 00:42:55,544 --> 00:42:57,378 "From the window to the wall, 676 00:42:57,411 --> 00:42:59,013 just give Earl a call?" 677 00:42:59,046 --> 00:43:01,982 Mm-hm, that... that's some good shit. 678 00:43:02,016 --> 00:43:03,484 Some good shit. 679 00:43:03,518 --> 00:43:06,220 Is it? 680 00:43:34,583 --> 00:43:36,383 Great! So you're alive. 681 00:43:36,417 --> 00:43:37,718 Thanks for telling me you made it. 682 00:43:37,751 --> 00:43:39,620 Hi, Jas. 683 00:43:39,653 --> 00:43:41,822 Sorry, I forgot to call you. 684 00:43:41,856 --> 00:43:44,458 Girl, where are you at? 685 00:43:44,492 --> 00:43:47,562 Chill. I'm at this lake house. 686 00:43:47,596 --> 00:43:49,864 If you could even call it that. 687 00:43:49,897 --> 00:43:52,233 When I tell you rich people 688 00:43:52,266 --> 00:43:54,702 will buy anything... 689 00:43:54,735 --> 00:43:55,769 Girl, send me the address 690 00:43:55,803 --> 00:43:57,539 so I can Zillow that shit. 691 00:43:57,572 --> 00:44:00,474 Okay, hold on, let me text you. 692 00:44:02,810 --> 00:44:04,411 Oh, I know you fuckin' lyin'. 693 00:44:04,445 --> 00:44:06,147 Girl, this is a pond house. 694 00:44:06,180 --> 00:44:10,117 Right? But this girl is loaded! 695 00:44:10,151 --> 00:44:11,919 I'm talking old money. 696 00:44:11,952 --> 00:44:14,021 You think they ever owned any...? 697 00:44:14,054 --> 00:44:17,057 Don't, Jas, don't start. 698 00:44:17,091 --> 00:44:19,326 I'm kidding! I'm kidding. 699 00:44:21,996 --> 00:44:23,831 Hey? You there? 700 00:44:23,864 --> 00:44:26,133 Let me... call you back. 701 00:44:26,167 --> 00:44:27,401 Hello? 702 00:44:31,805 --> 00:44:34,208 We need to go now. 703 00:44:34,241 --> 00:44:35,843 Tess? 704 00:44:49,624 --> 00:44:51,526 Come on! 705 00:45:04,471 --> 00:45:06,407 Hurry! 706 00:45:20,522 --> 00:45:22,122 We gotta go! 707 00:45:24,959 --> 00:45:27,529 This isn't our land anymore. 708 00:45:31,700 --> 00:45:33,801 Wait. 709 00:45:33,834 --> 00:45:35,936 I need to get it. 710 00:45:42,943 --> 00:45:45,246 In there. 711 00:45:46,514 --> 00:45:48,349 We don't have time for this! 712 00:46:02,863 --> 00:46:04,733 Ember! 713 00:46:19,480 --> 00:46:23,718 Agh! 714 00:46:23,752 --> 00:46:26,287 - It's okay. - Stop! Stop! 715 00:46:26,320 --> 00:46:29,390 What the fuck? 716 00:46:37,931 --> 00:46:40,501 What? 717 00:46:40,535 --> 00:46:42,002 I told you I didn't do it. 718 00:46:42,036 --> 00:46:44,739 Oh, cut the shit. 719 00:46:44,773 --> 00:46:46,807 Yeah, Em. 720 00:46:46,840 --> 00:46:48,710 Are you mad or something? 721 00:46:48,743 --> 00:46:50,144 Why would I do this? 722 00:46:50,177 --> 00:46:51,145 Okay. 723 00:46:51,178 --> 00:46:54,649 We're gonna get this all figured out right now. 724 00:46:54,683 --> 00:46:57,585 Look. I have security camera footage. 725 00:46:59,521 --> 00:47:01,255 This you? 726 00:47:05,627 --> 00:47:07,696 That's... 727 00:47:07,729 --> 00:47:09,363 Another one of your morning 728 00:47:09,396 --> 00:47:11,733 "yoga routines," right? 729 00:47:11,766 --> 00:47:13,434 That's enough. 730 00:47:15,537 --> 00:47:17,371 She said she didn't do it then she didn't do it. 731 00:47:17,404 --> 00:47:19,774 Are you really taking her side? 732 00:47:19,808 --> 00:47:22,409 That's called enabling. 733 00:47:22,443 --> 00:47:26,246 Yeah, well, maybe it was Tessa who did it. 734 00:47:26,280 --> 00:47:27,414 What?! 735 00:47:27,448 --> 00:47:30,918 My shit is scattered outside, too, Abigail. 736 00:47:30,951 --> 00:47:32,853 Do you even hear yourself? 737 00:47:32,886 --> 00:47:35,189 Ember's stuff isn't. 738 00:47:36,890 --> 00:47:40,494 Well? What do you have to say? 739 00:47:40,528 --> 00:47:42,664 Look, you're gonna believe what you want. 740 00:47:42,697 --> 00:47:45,999 No matter what I say, you're still gonna accuse me. 741 00:47:46,033 --> 00:47:48,803 Okay, why don't we all just 742 00:47:48,837 --> 00:47:50,572 take a moment to cool down? 743 00:47:52,373 --> 00:47:54,975 Just clean this shit up. 744 00:48:05,119 --> 00:48:08,422 Tessa? Are you coming? 745 00:48:30,277 --> 00:48:33,947 Jas, I think I might be losing my mind. 746 00:48:33,981 --> 00:48:36,450 I really shouldn't have come on this trip. 747 00:48:36,483 --> 00:48:38,620 Damn, do I need to beat someone up? 748 00:48:38,653 --> 00:48:40,354 Do you need something? 749 00:48:44,258 --> 00:48:46,628 I will literally drive up there to come get you. 750 00:48:48,095 --> 00:48:49,229 What? No, no. 751 00:48:49,263 --> 00:48:52,266 Don't, don't do that, it's just... 752 00:48:52,299 --> 00:48:55,570 It's some shit with me and Abigail that I gotta handle. 753 00:49:03,711 --> 00:49:07,715 I was there. 754 00:49:07,749 --> 00:49:10,117 It felt so real. 755 00:49:12,453 --> 00:49:15,523 Like I could feel and, 756 00:49:15,557 --> 00:49:19,059 and touch everything. 757 00:49:20,929 --> 00:49:24,498 And she feels so familiar, I... 758 00:49:26,568 --> 00:49:29,436 Tilly's angry. 759 00:49:29,470 --> 00:49:33,106 Whoa, wait. You said Tilly, right? 760 00:49:33,140 --> 00:49:34,308 Yeah, it's the same name 761 00:49:34,341 --> 00:49:36,544 I keep hearing in my dreams. 762 00:49:38,746 --> 00:49:40,715 You sure? 763 00:49:41,982 --> 00:49:44,151 You didn't see what I saw. 764 00:49:48,222 --> 00:49:49,824 Ride with me. 765 00:49:49,858 --> 00:49:51,992 What? 766 00:49:52,025 --> 00:49:54,394 You want help, or not? 767 00:50:05,740 --> 00:50:08,375 You can trust me. 768 00:50:08,408 --> 00:50:10,344 Earl... 769 00:50:10,377 --> 00:50:12,346 Who is that? 770 00:50:12,379 --> 00:50:14,549 Relax. 771 00:50:14,582 --> 00:50:16,818 Papa Boyd. 772 00:50:16,851 --> 00:50:19,253 I got somebody I want you to see. 773 00:50:21,021 --> 00:50:22,857 Hi. 774 00:50:22,891 --> 00:50:24,424 Nice to meet you. 775 00:50:24,458 --> 00:50:26,628 You nervous, child? 776 00:50:29,062 --> 00:50:30,965 Earl just brought me here because 777 00:50:30,999 --> 00:50:32,834 he says you have stories. 778 00:50:32,867 --> 00:50:35,469 About some of the houses by the lake? 779 00:50:35,502 --> 00:50:37,371 Child, I got as many stories as 780 00:50:37,404 --> 00:50:40,307 there are stars in the sky. 781 00:50:40,340 --> 00:50:42,911 But now you don't come to hear that. 782 00:50:42,944 --> 00:50:45,513 What did I come to hear? 783 00:50:45,547 --> 00:50:49,651 Being see things at that house, now ain't ya? 784 00:50:49,684 --> 00:50:51,385 How do you know? 785 00:50:51,418 --> 00:50:53,220 I know. 786 00:50:53,253 --> 00:50:55,757 Just like you know. 787 00:50:55,790 --> 00:50:57,859 You gifted, child. 788 00:50:57,892 --> 00:50:59,961 And only the gifted can see kin 789 00:50:59,994 --> 00:51:01,796 like you see kin. 790 00:51:01,829 --> 00:51:03,130 Kin? 791 00:51:03,163 --> 00:51:06,266 What do you- what do you mean, kin? 792 00:51:06,300 --> 00:51:08,201 This air... 793 00:51:08,235 --> 00:51:10,470 don't smell familiar? 794 00:51:10,505 --> 00:51:11,973 This grass... 795 00:51:12,006 --> 00:51:15,677 don't kiss your feet? 796 00:51:15,710 --> 00:51:18,680 Look around. 797 00:51:18,713 --> 00:51:21,415 Your blood is in these trees, 798 00:51:21,448 --> 00:51:23,483 just like mine. 799 00:51:25,118 --> 00:51:28,623 She's an angry spirit, ain't she? 800 00:51:28,656 --> 00:51:30,858 Just like you. 801 00:51:30,892 --> 00:51:32,894 Ain't you angry too? 802 00:51:35,730 --> 00:51:37,732 Let me put it plain. 803 00:51:37,765 --> 00:51:40,167 Usually, an angry spirit 804 00:51:40,200 --> 00:51:42,003 means it's unfinished business 805 00:51:42,036 --> 00:51:44,806 on this side before it can pass on, 806 00:51:44,839 --> 00:51:46,507 need closure. 807 00:51:46,541 --> 00:51:50,110 That backyard you playin' in... 808 00:51:50,143 --> 00:51:51,980 could be... 809 00:51:52,013 --> 00:51:54,882 somebody's graveyard. 810 00:51:54,916 --> 00:51:57,018 Can we leave? 811 00:51:59,520 --> 00:52:01,055 Yeah. 812 00:52:03,925 --> 00:52:05,893 Alright, Pop. 813 00:52:10,230 --> 00:52:13,433 She's the only one that stayed. 814 00:52:13,467 --> 00:52:15,335 Never stopped fighting tooth and nail 815 00:52:15,369 --> 00:52:18,973 for her land back then. 816 00:52:19,007 --> 00:52:21,475 Still fighting. 817 00:52:21,509 --> 00:52:23,544 Tilly. 818 00:52:29,083 --> 00:52:31,586 Your blood. 819 00:52:49,269 --> 00:52:50,538 Hey, Mom. 820 00:52:50,571 --> 00:52:52,140 Everything all right? 821 00:52:55,308 --> 00:52:57,277 Why did you never bring me around my family 822 00:52:57,310 --> 00:52:59,080 when I was younger? 823 00:52:59,113 --> 00:53:01,248 Where's all this coming from? 824 00:53:01,281 --> 00:53:02,684 Mom, please, can you just- 825 00:53:02,717 --> 00:53:05,053 can you please answer the question. 826 00:53:05,086 --> 00:53:07,522 It was like you were running from something. 827 00:53:10,091 --> 00:53:12,060 I didn't want to get you all riled up 828 00:53:12,093 --> 00:53:15,029 like you used to. 829 00:53:15,063 --> 00:53:18,231 But I guess you're older now. 830 00:53:18,265 --> 00:53:20,168 I told you before, 831 00:53:20,200 --> 00:53:22,103 but you would have these... 832 00:53:22,136 --> 00:53:24,237 Dreams. 833 00:53:28,375 --> 00:53:32,479 If you can even call them that. 834 00:53:32,513 --> 00:53:35,883 Most nights, I would wake up to your screams. 835 00:53:40,387 --> 00:53:44,058 This isn't our land anymore. 836 00:54:01,776 --> 00:54:03,778 Wake up, baby! 837 00:54:03,811 --> 00:54:05,680 Ember! 838 00:54:05,713 --> 00:54:09,584 And it just kept getting worse. 839 00:54:09,617 --> 00:54:12,587 So, we moved. 840 00:54:12,620 --> 00:54:14,689 Somehow, the further away from those 841 00:54:14,722 --> 00:54:18,793 Florida backwoods we got, the better you were. 842 00:54:18,826 --> 00:54:20,293 Backwoods? 843 00:54:20,327 --> 00:54:21,863 Just... 844 00:54:21,896 --> 00:54:24,999 shy, north of Wakulla. 845 00:54:25,032 --> 00:54:26,868 Oh, my god. 846 00:54:28,703 --> 00:54:31,404 Oh, sweetie, are you okay? 847 00:54:31,438 --> 00:54:34,008 Are the nightmares back? 848 00:54:34,041 --> 00:54:36,177 Yes. Tilly, she... 849 00:54:38,746 --> 00:54:41,314 How do you know that name? 850 00:54:41,348 --> 00:54:45,019 Mom, she's been haunting me since I got here. 851 00:54:45,052 --> 00:54:48,355 Ember... Listen to me. 852 00:54:48,388 --> 00:54:51,291 You need to get out of there. 853 00:54:51,324 --> 00:54:54,128 I almost lost you once. 854 00:54:54,162 --> 00:54:56,697 I can't run anymore, Mom. 855 00:55:13,114 --> 00:55:14,949 I need to go back. 856 00:55:17,652 --> 00:55:19,854 Oh, wait, wait. Okay. 857 00:55:23,456 --> 00:55:25,993 Hey... 858 00:55:26,027 --> 00:55:27,695 Make yourself at home, boys. 859 00:55:27,728 --> 00:55:30,965 Yeah. Make yourselves at home. 860 00:55:47,347 --> 00:55:49,917 So, ah, you and your mom always like that? 861 00:55:52,687 --> 00:55:56,057 Yeah, here lately. 862 00:55:56,090 --> 00:55:59,794 She just runs from everything. 863 00:55:59,827 --> 00:56:01,929 And I think there's a difference... 864 00:56:01,963 --> 00:56:04,165 between caution and fear. 865 00:56:05,766 --> 00:56:08,002 Sounds like she loves you. 866 00:56:12,340 --> 00:56:14,809 She's trying to make sure you're safe. 867 00:56:19,614 --> 00:56:22,083 Look... 868 00:56:22,116 --> 00:56:23,951 I'm here for you. 869 00:56:26,053 --> 00:56:30,191 But I also want to make sure it doesn't get out of hand. 870 00:56:30,224 --> 00:56:33,861 You know, even wise people like my papa are limited in 871 00:56:33,895 --> 00:56:36,429 what they know about what we can't see. 872 00:56:36,463 --> 00:56:38,866 But I have seen. 873 00:56:40,968 --> 00:56:43,204 Why do you even care? 874 00:56:43,237 --> 00:56:46,473 You barely know me. 875 00:56:46,507 --> 00:56:48,376 I... 876 00:56:48,408 --> 00:56:52,079 I could tell you need a friend. 877 00:56:52,113 --> 00:56:54,414 That you ain't got none. 878 00:56:56,350 --> 00:56:59,654 That ain't too hard to tell. 879 00:56:59,687 --> 00:57:01,789 Plus, I think you're really... 880 00:57:05,993 --> 00:57:07,929 Nothing, nothing. 881 00:57:43,264 --> 00:57:45,032 Abigail? 882 00:57:45,066 --> 00:57:47,201 Tess? 883 00:57:56,711 --> 00:57:59,080 Just in time for the fun. 884 00:58:00,915 --> 00:58:02,883 Well... 885 00:58:02,917 --> 00:58:06,253 Where was the last time you saw Tilly? 886 00:58:17,098 --> 00:58:19,000 See anything? 887 00:58:28,476 --> 00:58:31,445 Whoa, what's happening? 888 00:58:31,479 --> 00:58:34,749 Don't move. 889 00:58:34,782 --> 00:58:37,385 I don't see shit. 890 00:58:37,418 --> 00:58:39,553 She's right behind me. 891 00:58:53,534 --> 00:58:56,070 Yo... Ember? 892 00:58:57,338 --> 00:58:59,874 Ember! Come hang! 893 00:59:01,976 --> 00:59:03,744 Ember! 894 00:59:06,847 --> 00:59:09,650 Looks like she's a little busy with her new boo. 895 00:59:09,683 --> 00:59:11,952 Yeah, it looks like they aren't wasting any time. 896 00:59:11,986 --> 00:59:15,089 God, who knew she'd actually get some on this trip? 897 00:59:15,122 --> 00:59:18,893 This property's sick. Thanks for the invite. 898 00:59:18,926 --> 00:59:21,562 Well, the pleasure is all mine. 899 00:59:21,595 --> 00:59:23,631 Ah, technically mine. 900 00:59:23,664 --> 00:59:27,034 Oh, we should play "never have I ever." 901 00:59:27,068 --> 00:59:29,170 What, are we like in middle school? 902 00:59:29,203 --> 00:59:30,938 Come on, okay. 903 00:59:30,971 --> 00:59:35,810 Whoever's done it has to drink. Hm? 904 00:59:35,843 --> 00:59:37,978 What about Em? 905 00:59:38,012 --> 00:59:39,713 Ah, I think she's a little preoccupied 906 00:59:39,747 --> 00:59:41,550 with Mr. Handyman. 907 00:59:41,582 --> 00:59:44,553 Yeah. 908 00:59:46,020 --> 00:59:49,256 - You're disgusting. - Oh, come on. 909 00:59:49,290 --> 00:59:51,292 Ember, slow down. 910 00:59:51,325 --> 00:59:52,693 Slow down. 911 01:00:04,038 --> 01:00:05,574 Wait... 912 01:00:05,606 --> 01:00:07,741 Wait, this is where she first grabbed me. 913 01:00:13,647 --> 01:00:15,883 - What are you doing? - What?! 914 01:00:15,916 --> 01:00:17,218 I have to figure out what she wants. 915 01:00:17,251 --> 01:00:18,619 So you're just gonna swan dive into 916 01:00:18,652 --> 01:00:20,421 a God damn shit hole? 917 01:00:33,134 --> 01:00:34,802 I gotta piss. 918 01:00:34,835 --> 01:00:35,970 Ah, there's a bathroom to your right 919 01:00:36,003 --> 01:00:37,738 when you go in the- 920 01:00:37,771 --> 01:00:41,108 Dude! You're barbaric. 921 01:00:41,142 --> 01:00:45,379 What? Nature calls. 922 01:00:47,815 --> 01:00:49,316 I think we should leave. 923 01:00:49,350 --> 01:00:50,851 Whatever! 924 01:00:54,655 --> 01:00:57,024 What? Do what you- 925 01:01:01,596 --> 01:01:03,297 Ember! 926 01:01:11,005 --> 01:01:11,972 Okay, okay, okay, okay! 927 01:01:12,006 --> 01:01:14,609 I have one, I think. Ah... 928 01:01:14,643 --> 01:01:19,480 Okay, never have I ever had... 929 01:01:19,514 --> 01:01:21,782 a one night stand. 930 01:01:24,785 --> 01:01:27,288 I don't believe you. 931 01:01:27,321 --> 01:01:29,723 Well, there's a fist time for everything, 932 01:01:29,757 --> 01:01:33,260 don't you think? 933 01:01:36,931 --> 01:01:39,366 Never have I ever been skinny dipping in public. 934 01:01:40,868 --> 01:01:42,637 Fuck you, dude, like... 935 01:01:43,837 --> 01:01:46,541 Bro! What?! No way! 936 01:01:50,911 --> 01:01:55,282 Oh, uh-uh, no way, bullshit. 937 01:01:55,316 --> 01:01:58,419 Tessa, come on. Fess up. 938 01:01:58,452 --> 01:02:00,655 No bullshit. 939 01:02:00,689 --> 01:02:03,290 It was a dare at church camp. 940 01:02:05,759 --> 01:02:08,028 Okay. 941 01:02:09,631 --> 01:02:12,199 I had some fun at church camp too. 942 01:02:15,604 --> 01:02:17,672 Ember! 943 01:02:23,545 --> 01:02:25,145 No! 944 01:02:31,051 --> 01:02:32,853 Okay, I have one. 945 01:02:32,886 --> 01:02:34,689 Never have I ever... 946 01:02:38,259 --> 01:02:40,861 Thrown up on a date. 947 01:02:40,894 --> 01:02:42,463 Who the hell has done that? 948 01:02:51,138 --> 01:02:52,339 Oh, no! 949 01:02:52,373 --> 01:02:54,509 Abigail, it really, it's not that bad, guys. 950 01:02:54,542 --> 01:02:57,177 It's really not. No! 951 01:02:57,211 --> 01:02:59,714 Once you hear the full story. I promise. 952 01:03:09,390 --> 01:03:12,393 Damn, it's stuck. 953 01:03:20,769 --> 01:03:24,071 No. 954 01:03:24,104 --> 01:03:26,340 Seriously? 955 01:03:34,014 --> 01:03:36,383 Okay! 956 01:03:36,417 --> 01:03:38,553 My turn. 957 01:03:40,454 --> 01:03:42,791 Never have I ever... 958 01:03:42,823 --> 01:03:46,661 been a backstabbing bitch. 959 01:03:46,695 --> 01:03:47,662 Oh-ho! 960 01:03:47,696 --> 01:03:48,996 Ah... 961 01:03:49,029 --> 01:03:51,766 Ah, that's not really like a thing, hun. 962 01:03:51,800 --> 01:03:54,401 Maybe you want to try and be more specific. 963 01:03:54,435 --> 01:03:56,738 Hm, sure. 964 01:04:02,644 --> 01:04:05,112 Never have I ever 965 01:04:05,145 --> 01:04:07,649 fucked my roommate's boyfriend. 966 01:04:12,520 --> 01:04:14,789 - It's stuck. - Hold on, hold on. 967 01:04:35,075 --> 01:04:36,910 What did you just say? 968 01:04:36,944 --> 01:04:39,279 I said, never have I ever 969 01:04:39,313 --> 01:04:41,716 fucked my roommate's boyfriend. 970 01:04:41,750 --> 01:04:44,451 Oh! 971 01:04:44,485 --> 01:04:46,053 Shut up, Lexi. 972 01:04:46,086 --> 01:04:49,390 You can drop the innocent act, you know. 973 01:04:49,423 --> 01:04:52,226 You're just like me. You take what you want. 974 01:04:52,259 --> 01:04:54,061 Just admit it. 975 01:04:56,765 --> 01:04:59,500 Cheers, babe. 976 01:04:59,534 --> 01:05:01,736 So I fucked Paul. 977 01:05:01,770 --> 01:05:03,772 Who cares? It didn't mean anything. 978 01:05:03,805 --> 01:05:05,573 You did what? 979 01:05:09,811 --> 01:05:11,945 - Ember. - Don't... 980 01:05:11,979 --> 01:05:13,815 ...bullshit me right now. 981 01:05:13,848 --> 01:05:16,116 What did you just fucking say? 982 01:05:16,150 --> 01:05:19,086 Take a sip if you've ever done that. 983 01:05:19,119 --> 01:05:22,289 I certainly haven't. Lexi? 984 01:05:22,322 --> 01:05:24,826 Boys? 985 01:05:24,859 --> 01:05:26,561 Ember? 986 01:05:26,594 --> 01:05:28,028 Fuck you, Abigail. 987 01:05:28,061 --> 01:05:32,065 What? It's just the game. 988 01:05:32,099 --> 01:05:35,002 Is it true? 989 01:05:35,035 --> 01:05:35,904 Em, listen to me- 990 01:05:35,936 --> 01:05:39,239 Answer the question. 991 01:05:39,273 --> 01:05:41,074 Is it true? 992 01:05:41,108 --> 01:05:43,745 Ember, it was one time. 993 01:05:43,778 --> 01:05:45,880 That's also bullshit. 994 01:05:45,914 --> 01:05:49,183 Abigail! Chill out. 995 01:05:49,216 --> 01:05:51,185 I didn't know how to tell you. 996 01:05:51,218 --> 01:05:54,087 Was that the purpose of this entire trip? 997 01:05:54,121 --> 01:05:55,757 To smooth things over with me? 998 01:05:55,790 --> 01:05:57,991 No, I wanted you here. 999 01:05:58,025 --> 01:06:00,127 Right. 1000 01:06:00,160 --> 01:06:02,062 So let me get this straight. 1001 01:06:02,095 --> 01:06:04,699 The backstabbing roommate teams up... 1002 01:06:04,732 --> 01:06:07,669 with the queen bee who treats her friends like shit. 1003 01:06:09,571 --> 01:06:11,673 Brilliant plan, ladies. 1004 01:06:12,941 --> 01:06:15,175 You think I'm a queen bee? 1005 01:06:16,678 --> 01:06:18,412 I think... 1006 01:06:18,445 --> 01:06:22,316 that you are a self-absorbed bitch 1007 01:06:22,349 --> 01:06:24,819 who treats her friends like shit 1008 01:06:24,853 --> 01:06:27,387 and uses her money to get away with it. 1009 01:06:27,421 --> 01:06:29,122 Because I think you know, Abigail, 1010 01:06:29,156 --> 01:06:31,458 that no one likes you, or wants you... 1011 01:06:31,492 --> 01:06:33,895 Or can even stand to be around you 1012 01:06:33,928 --> 01:06:36,731 unless there's an expensive trip involved! 1013 01:06:41,536 --> 01:06:44,037 Wow. 1014 01:06:44,071 --> 01:06:47,007 There she is. 1015 01:06:47,040 --> 01:06:49,343 The real Ember. 1016 01:06:49,376 --> 01:06:52,379 I didn't even want you here. 1017 01:06:52,412 --> 01:06:55,683 You and I were never friends. 1018 01:06:55,717 --> 01:06:59,152 You treat your friends like property. 1019 01:06:59,186 --> 01:07:02,824 But you know, you actually don't own shit. 1020 01:07:04,692 --> 01:07:06,193 Do you see this? 1021 01:07:06,226 --> 01:07:09,196 This is the deed to this land. 1022 01:07:09,229 --> 01:07:11,231 And this right here 1023 01:07:11,265 --> 01:07:15,435 is the signature of Tilly J. Wiley. 1024 01:07:15,469 --> 01:07:18,071 Bullshit! 1025 01:07:18,105 --> 01:07:21,408 So I think that makes this my land! 1026 01:07:21,441 --> 01:07:23,811 You know, I think I heard 1027 01:07:23,845 --> 01:07:26,213 those stories actually. 1028 01:07:26,246 --> 01:07:29,283 Yeah, yeah, my ah, my grandpa told me about this 1029 01:07:29,316 --> 01:07:32,987 Black family that just refused to leave the land. 1030 01:07:33,021 --> 01:07:34,989 They were basically squatters without proof 1031 01:07:35,023 --> 01:07:38,693 that they even owned anything. 1032 01:07:38,726 --> 01:07:40,795 Lexi, hand that to me. 1033 01:07:47,001 --> 01:07:50,772 You spineless twig. 1034 01:07:50,805 --> 01:07:53,741 I said hand that to me. 1035 01:07:53,775 --> 01:07:55,108 Now! 1036 01:07:55,142 --> 01:07:57,612 Ember, just let her see it. 1037 01:07:57,645 --> 01:07:59,881 Yeah, no. 1038 01:07:59,914 --> 01:08:01,783 Are you joking? 1039 01:08:01,816 --> 01:08:04,251 Ember... Just, just talk- 1040 01:08:04,284 --> 01:08:07,021 What is there to talk about, Tessa? 1041 01:08:07,055 --> 01:08:08,957 What? Hey! Give that back! 1042 01:08:08,990 --> 01:08:10,725 -Abigail! -Agh! 1043 01:08:16,396 --> 01:08:17,799 Abigail! 1044 01:08:17,832 --> 01:08:20,334 Oh, shut the fuck up! 1045 01:08:20,367 --> 01:08:21,903 I think we're gonna leave. 1046 01:08:21,936 --> 01:08:23,136 No! No! 1047 01:08:23,170 --> 01:08:25,840 No, okay, we're cool, it's cool. 1048 01:08:25,873 --> 01:08:27,842 We're just having... 1049 01:08:27,875 --> 01:08:29,142 a moment. 1050 01:08:29,176 --> 01:08:31,045 -We're gonna go. -Stay. 1051 01:08:31,079 --> 01:08:32,847 It'll be fun. I promise. 1052 01:09:14,789 --> 01:09:16,423 Jas? 1053 01:09:17,859 --> 01:09:19,894 Jas? 1054 01:09:19,927 --> 01:09:21,529 Jas?! 1055 01:09:21,562 --> 01:09:23,564 Jasmine, get up. 1056 01:09:23,598 --> 01:09:24,599 Jas, get up. 1057 01:09:24,632 --> 01:09:27,902 Jas, get up, you have to get up, Jas. 1058 01:09:27,935 --> 01:09:30,303 Jasmine! 1059 01:09:38,579 --> 01:09:42,416 She was trespassing! 1060 01:09:42,449 --> 01:09:45,352 This is not my fault. 1061 01:09:46,788 --> 01:09:49,389 Who do you think you are? 1062 01:09:49,423 --> 01:09:53,493 This is my fucking property. 1063 01:09:53,528 --> 01:09:55,129 My land! 1064 01:10:42,777 --> 01:10:44,612 -Dude, hurry! -Shit! 1065 01:10:46,781 --> 01:10:49,282 What the fuck? 1066 01:11:21,616 --> 01:11:24,218 What the fuck? 1067 01:11:30,490 --> 01:11:32,160 Please, Abigail! 1068 01:11:55,950 --> 01:11:58,119 Wait, I... 1069 01:11:58,152 --> 01:12:00,588 I have to get it. 1070 01:12:00,621 --> 01:12:02,924 Fuck! 1071 01:12:02,957 --> 01:12:05,193 Okay. 1072 01:12:06,227 --> 01:12:07,829 Abigail! 1073 01:12:10,497 --> 01:12:12,233 Give it back. 1074 01:12:12,266 --> 01:12:14,869 All of this... 1075 01:12:14,902 --> 01:12:17,905 is mine! 1076 01:12:17,939 --> 01:12:20,708 You really think I 1077 01:12:20,741 --> 01:12:23,244 give a shit about some shit 1078 01:12:23,277 --> 01:12:26,881 that happened a million years ago? 1079 01:12:26,914 --> 01:12:29,482 You are too stupid 1080 01:12:29,517 --> 01:12:32,119 to know when to quit for your own good. 1081 01:12:34,155 --> 01:12:37,490 Deal with the mistakes of your past and 1082 01:12:37,525 --> 01:12:39,861 stop bringing everyone else 1083 01:12:39,894 --> 01:12:43,698 into your mess! 1084 01:13:03,450 --> 01:13:06,621 No! No! No! No! No! No! 1085 01:14:57,031 --> 01:14:58,899 Jas? 1086 01:15:00,267 --> 01:15:02,236 Jas! 1087 01:15:02,269 --> 01:15:04,205 Are you okay? 1088 01:15:06,941 --> 01:15:09,410 I told you about those crazy white bitches. 1089 01:15:15,316 --> 01:15:17,785 Let me see. 1090 01:15:17,818 --> 01:15:18,953 - Ow! - Okay, sorry. 1091 01:15:18,986 --> 01:15:22,356 I just want to make sure I wrapped it right. 1092 01:15:22,390 --> 01:15:25,159 - You're hurting me. - Right. 1093 01:15:33,401 --> 01:15:35,036 Oh, she doesn't smoke. 1094 01:15:39,407 --> 01:15:42,009 Okay, you're a big girl now, I guess. 1095 01:15:45,780 --> 01:15:48,549 Ooh, girl, give me that. 1096 01:15:52,453 --> 01:15:55,623 Welcome to the neighborhood. 1097 01:15:55,656 --> 01:15:59,026 Well, I, I hate to be the bearer of bad news... 1098 01:15:59,060 --> 01:16:01,495 But what are we gonna say about all these dead bodies? 1099 01:16:07,068 --> 01:16:09,136 Um... 1100 01:16:09,170 --> 01:16:12,306 I mean, I guess we can just tell the truth. 1101 01:16:12,339 --> 01:16:14,408 Technically, they were trespassing. 1102 01:16:14,442 --> 01:16:16,410 - Right, yeah. - Mm-hm. 1103 01:16:24,118 --> 01:16:26,187 Okay. 71639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.