All language subtitles for No-See-Ums.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:28,419 --> 00:00:30,159 The land. 4 00:00:32,815 --> 00:00:34,904 The land knows you. 5 00:00:36,210 --> 00:00:38,689 Even when you are lost. 6 00:01:00,103 --> 00:01:04,411 Ember... Ember. 7 00:01:04,412 --> 00:01:10,417 Ember. Ember. 8 00:01:10,418 --> 00:01:12,288 Did you find it, Ember? 9 00:01:12,289 --> 00:01:14,682 Ember, did you find it? 10 00:01:14,683 --> 00:01:18,164 Ember! Ember! 11 00:01:18,165 --> 00:01:22,342 Did you find it? Ember! 12 00:01:22,343 --> 00:01:25,562 Did you find it? 13 00:01:25,563 --> 00:01:27,956 Ember! 14 00:01:37,836 --> 00:01:39,924 Oh! Agh! 15 00:01:41,362 --> 00:01:43,319 Fuck. 16 00:01:50,762 --> 00:01:51,936 Ugh! 17 00:03:05,446 --> 00:03:07,229 It could be narcissism, 18 00:03:07,230 --> 00:03:10,101 or pure curiosity of self-origin. 19 00:03:10,102 --> 00:03:12,930 But, some data shows that ancestral research 20 00:03:12,931 --> 00:03:15,585 is the second most common research done online 21 00:03:15,586 --> 00:03:17,457 in the United States. 22 00:03:17,458 --> 00:03:19,285 Right next to pornography, of course. 23 00:03:19,286 --> 00:03:20,721 Damn right it is. 24 00:03:20,722 --> 00:03:23,114 Enough. 25 00:03:23,115 --> 00:03:27,249 Has anyone heard of ancestral lineage healing? 26 00:03:27,250 --> 00:03:28,816 - Oh. - Ember? 27 00:03:28,817 --> 00:03:31,340 Yeah, its purpose was to source inherited 28 00:03:31,341 --> 00:03:34,300 ancestral trauma, and try to heal. 29 00:03:34,301 --> 00:03:35,953 Whatever that means. 30 00:03:35,954 --> 00:03:37,826 What about harm? 31 00:03:39,131 --> 00:03:40,784 Ah, yeah. I mean, 32 00:03:40,785 --> 00:03:42,786 the deeper you go, the more you find out. 33 00:03:42,787 --> 00:03:44,092 There could have been harm, 34 00:03:44,093 --> 00:03:46,225 but I think its main purpose was to heal. 35 00:03:46,226 --> 00:03:50,098 Or, harm can happen in the process of healing. 36 00:03:50,099 --> 00:03:54,015 As Black people in America, we find a lot of cruel truths. 37 00:03:54,016 --> 00:03:56,931 But today, we focus on Black land loss, 38 00:03:56,932 --> 00:04:00,108 an issue that plagues Black land owners across the South. 39 00:04:00,109 --> 00:04:02,023 Oh, like heirs' property? 40 00:04:02,024 --> 00:04:03,372 Exactly. 41 00:04:03,373 --> 00:04:05,679 Heirs' property is the leading cause of 42 00:04:05,680 --> 00:04:07,420 Black land theft today. 43 00:04:07,421 --> 00:04:10,205 Black people would buy land, die, 44 00:04:10,206 --> 00:04:12,903 and give their land to their children or other family. 45 00:04:12,904 --> 00:04:15,732 They hope that as heirs of the land, 46 00:04:15,733 --> 00:04:17,517 they might be protected. 47 00:04:17,518 --> 00:04:19,867 The issue is one of cloudy title. 48 00:04:19,868 --> 00:04:22,043 They're unable to prove they own the land, 49 00:04:22,044 --> 00:04:24,393 so it's susceptible to be taken from them. 50 00:04:24,394 --> 00:04:27,353 Why can't they just change the title themselves? 51 00:04:27,354 --> 00:04:29,355 Or, get someone to help them change it? 52 00:04:29,356 --> 00:04:30,573 I mean, don't get me wrong, 53 00:04:30,574 --> 00:04:31,966 I know there's a lot of systemic issues, 54 00:04:31,967 --> 00:04:33,924 but shouldn't it be our responsibility to 55 00:04:33,925 --> 00:04:35,970 change that standard? 56 00:04:35,971 --> 00:04:38,886 So, go to the hood, knock on their door, 57 00:04:38,887 --> 00:04:40,931 and teach them that. 58 00:04:40,932 --> 00:04:42,585 You don't want to give up your comfort because 59 00:04:42,586 --> 00:04:44,544 you have your own life, right? 60 00:04:44,545 --> 00:04:46,894 It will be a lot to commit to. 61 00:04:46,895 --> 00:04:51,115 Changing systems is easier said than done. 62 00:05:03,999 --> 00:05:06,609 15% German? Girl, bye. 63 00:05:06,610 --> 00:05:08,742 Ember, you have got to try this shit. 64 00:05:08,743 --> 00:05:10,613 I don't have time for that right now, Jas. 65 00:05:10,614 --> 00:05:12,573 Sh! 66 00:05:15,706 --> 00:05:17,794 See, that's why nobody be here in the first place. 67 00:05:17,795 --> 00:05:20,275 That's why you need to stop playing around. 68 00:05:20,276 --> 00:05:23,147 - 'Cause we gotta study. - Come on! 69 00:05:23,148 --> 00:05:24,758 You know those things are just an easy cash grab for 70 00:05:24,759 --> 00:05:27,587 people desperate enough to find out how Black they are? 71 00:05:27,588 --> 00:05:29,284 Okay, and? Haven't you ever 72 00:05:29,285 --> 00:05:30,851 wondered if you had a little Cherokee in you? 73 00:05:30,852 --> 00:05:33,549 Girl... No, I don't. 74 00:05:33,550 --> 00:05:35,160 All right... 75 00:05:37,119 --> 00:05:41,078 All right. 76 00:05:41,079 --> 00:05:42,645 This is a waste of time. 77 00:05:42,646 --> 00:05:44,255 You can take a few seconds away from 78 00:05:44,256 --> 00:05:45,474 your social anthropology. 79 00:05:45,475 --> 00:05:47,433 Alright, fine. 80 00:05:47,434 --> 00:05:49,130 What's your mom's full name? 81 00:05:49,131 --> 00:05:51,262 - Wiley. - Full name. 82 00:05:51,263 --> 00:05:53,787 - Oh, sorry. Sonja. - Okay. 83 00:05:53,788 --> 00:05:55,528 Wiley. 84 00:05:55,529 --> 00:05:57,660 And your dad? 85 00:05:57,661 --> 00:06:00,576 Girl... Are you serious? 86 00:06:00,577 --> 00:06:02,839 I don't know. I wouldn't know that nigga 87 00:06:02,840 --> 00:06:04,493 if he walked in here right now. 88 00:06:04,494 --> 00:06:06,452 Mm-mm-mm. 89 00:06:06,453 --> 00:06:08,149 Sorry to that man. 90 00:06:09,412 --> 00:06:10,891 Okay, well, did you have any other family, 91 00:06:10,892 --> 00:06:12,240 'cause I could still...? 92 00:06:12,241 --> 00:06:13,937 Ah, no. It's just been me and my mom. 93 00:06:13,938 --> 00:06:15,852 We kind of do our own thing. 94 00:06:15,853 --> 00:06:18,594 I stopped asking about the rest of them years ago. 95 00:06:18,595 --> 00:06:20,770 So, like... 96 00:06:20,771 --> 00:06:23,904 no one's reached out or said anything? 97 00:06:23,905 --> 00:06:26,341 Jas, can we not? 98 00:06:29,127 --> 00:06:31,128 Sorry. 99 00:06:40,095 --> 00:06:41,400 Bitch. 100 00:06:41,401 --> 00:06:43,576 Now I know this is your shit here. 101 00:06:47,319 --> 00:06:49,625 Oh, this is my shit. 102 00:06:49,626 --> 00:06:50,931 Aright, that's it, come on. 103 00:06:50,932 --> 00:06:52,411 I have to see you use those mega knees. 104 00:06:52,412 --> 00:06:54,500 In the library? Yes! Nobody cares! 105 00:06:57,678 --> 00:06:59,330 ♪ ...play my music in the club ♪ 106 00:06:59,331 --> 00:07:00,941 ♪ they skip your shit like hopscotch. ♪ 107 00:07:00,942 --> 00:07:02,464 ♪ Niggas know I ain't a charity. ♪ 108 00:07:02,465 --> 00:07:03,857 ♪ I need it all back. 109 00:07:03,858 --> 00:07:05,511 ♪ They still talking 'cause they scared of me. ♪ 110 00:07:05,512 --> 00:07:06,903 ♪ Them niggas all flat. 111 00:07:06,904 --> 00:07:08,514 ♪ I ain't dumb, you got a problem, nigga. ♪ 112 00:07:11,822 --> 00:07:13,649 Oh my God, bitch, there's a party this weekend. 113 00:07:13,650 --> 00:07:15,085 No, Jas, I'm not going to any more parties with you. 114 00:07:15,086 --> 00:07:16,217 Why? 115 00:07:16,218 --> 00:07:18,046 'Cause last time you were crazy. 116 00:07:24,705 --> 00:07:26,488 I can't. I've got plans this weekend. 117 00:07:26,489 --> 00:07:28,534 Are you serious? 118 00:07:28,535 --> 00:07:30,711 Don't tell me it's that flaky white boy again. 119 00:07:31,973 --> 00:07:35,541 Ember! Let's go! 120 00:07:35,542 --> 00:07:37,368 Oh, okay, I see. 121 00:07:37,369 --> 00:07:39,719 So you're ditching me for the white bitches again? 122 00:07:39,720 --> 00:07:40,850 What? 123 00:07:40,851 --> 00:07:42,852 Jas, it's not even like that. 124 00:07:42,853 --> 00:07:45,072 And Tess isn't even white. 125 00:07:45,073 --> 00:07:47,596 Look, you were the one who told me I need to go out 126 00:07:47,597 --> 00:07:48,902 and have fun this weekend. 127 00:07:48,903 --> 00:07:51,600 I meant have fun together. 128 00:07:51,601 --> 00:07:54,908 I'm sorry, Jas. Okay? I gotta go. 129 00:07:54,909 --> 00:07:56,910 You know, it's not a requirement 130 00:07:56,911 --> 00:07:58,781 to hang out with your ex's friends. 131 00:07:58,782 --> 00:08:00,261 So why do you do it, Ember? 132 00:08:00,262 --> 00:08:01,784 Because they're my friends, too. 133 00:08:01,785 --> 00:08:04,135 Just like you. And they're nice. 134 00:08:05,397 --> 00:08:07,660 I have to go. Okay? 135 00:08:07,661 --> 00:08:09,967 I love you. 136 00:08:11,534 --> 00:08:13,448 Stay Black. 137 00:08:13,449 --> 00:08:15,624 No, you stay Black. 138 00:08:15,625 --> 00:08:18,584 Let's go! 139 00:08:18,585 --> 00:08:22,892 Woo-oo-ooh! Ow-ow! 140 00:08:22,893 --> 00:08:24,981 Girl, if you don't get your bony ass 141 00:08:24,982 --> 00:08:26,983 down from there. 142 00:08:26,984 --> 00:08:29,029 What, are you, crazy? 143 00:08:29,030 --> 00:08:31,379 See, I knew you would do this. 144 00:08:31,380 --> 00:08:32,554 Do what? 145 00:08:32,555 --> 00:08:34,643 Have a stick up your ass, Ember. 146 00:08:34,644 --> 00:08:36,471 We're on a girls' trip. 147 00:08:41,695 --> 00:08:43,217 I'm doing this for your own good. 148 00:08:43,218 --> 00:08:45,611 Tess, no, it's, it's not him. 149 00:08:48,092 --> 00:08:50,441 False alarm. It's just her mom. 150 00:08:50,442 --> 00:08:52,705 I'm surprised it wasn't from one of your homegirls. 151 00:09:00,540 --> 00:09:02,497 Is there a particular reason 152 00:09:02,498 --> 00:09:05,631 you don't answer their calls around us? 153 00:09:05,632 --> 00:09:08,155 You know, she talks differently when she's 154 00:09:08,156 --> 00:09:09,722 on the phone with them, right? 155 00:09:09,723 --> 00:09:12,551 Oh, my God, she does! 156 00:09:12,552 --> 00:09:14,901 No, I don't, I talk just the same. 157 00:09:14,902 --> 00:09:17,294 No, no, no. Yes, you do. 158 00:09:17,295 --> 00:09:19,558 As your roommate, I can attest to this. 159 00:09:19,559 --> 00:09:21,734 You're like, "These girls got me doing 160 00:09:21,735 --> 00:09:23,518 some white girl shit." 161 00:09:23,519 --> 00:09:25,433 Mm-hm. 162 00:09:25,434 --> 00:09:27,566 I, I don't sound like that. 163 00:09:27,567 --> 00:09:30,743 Oh, you do be talking like that. 164 00:09:30,744 --> 00:09:34,834 Well, hey, at least I do have "home girls." 165 00:09:34,835 --> 00:09:36,966 These two fake bitches 166 00:09:36,967 --> 00:09:39,795 are just here for a free trip. 167 00:09:39,796 --> 00:09:42,972 Ah! Am not, geez. 168 00:09:42,973 --> 00:09:46,062 Now that I think about, Ember is the only one 169 00:09:46,063 --> 00:09:49,413 who pays me back for anything. 170 00:09:49,414 --> 00:09:51,328 You know what, Em? 171 00:09:51,329 --> 00:09:53,592 You always keep it real. 172 00:09:53,593 --> 00:09:55,942 That's what I love about you. 173 00:09:55,943 --> 00:09:59,728 I mean, it sucks that Pauly couldn't see that. 174 00:09:59,729 --> 00:10:03,079 Love him, but your boyfriend is being such a jerk. 175 00:10:03,080 --> 00:10:06,953 Ex-boyfriend. 176 00:10:06,954 --> 00:10:09,999 They're just on a little... 177 00:10:10,000 --> 00:10:13,089 break. Okay, guys? 178 00:10:13,090 --> 00:10:14,743 Sure, well... 179 00:10:14,744 --> 00:10:16,658 there will be no talk of shitty boyfriends 180 00:10:16,659 --> 00:10:19,269 on this trip, past or present. 181 00:10:19,270 --> 00:10:23,099 We are on our white girl shit! 182 00:10:23,100 --> 00:10:26,146 We're gonna get you white girl wasted 183 00:10:26,147 --> 00:10:27,887 at some point this weekend. 184 00:10:27,888 --> 00:10:29,629 Woo-woo! 185 00:10:32,893 --> 00:10:34,895 Ah! I'm about to pee myself! 186 00:10:43,686 --> 00:10:45,731 Ah, so ghetto. 187 00:10:45,732 --> 00:10:47,690 I have to pay inside. 188 00:10:53,174 --> 00:10:55,131 Don't worry. It's just my mom. 189 00:10:55,132 --> 00:10:56,830 Mm-hm. 190 00:10:58,745 --> 00:11:01,485 Ah, 20 on pump one. 191 00:11:01,486 --> 00:11:03,226 That handle's sticky. 192 00:11:03,227 --> 00:11:04,358 Make sure you press it hard. 193 00:11:04,359 --> 00:11:06,708 Gross. 194 00:11:06,709 --> 00:11:08,536 Where are you? 195 00:11:08,537 --> 00:11:11,234 I see you turned off your location. 196 00:11:11,235 --> 00:11:13,367 Mom, really? Come on. 197 00:11:13,368 --> 00:11:14,890 I'm almost 21. 198 00:11:14,891 --> 00:11:17,588 I'm with Tess and the girls. 199 00:11:17,589 --> 00:11:19,678 But I thought you said you were coming? 200 00:11:19,679 --> 00:11:21,244 Yeah, well... 201 00:11:21,245 --> 00:11:22,856 Plans change, Mom. 202 00:11:24,422 --> 00:11:26,162 I know! Yes! 203 00:11:29,427 --> 00:11:30,864 Dude! 204 00:11:34,389 --> 00:11:35,956 Hi. 205 00:11:37,479 --> 00:11:39,132 Hey. 206 00:11:39,133 --> 00:11:40,916 I don't need anything. 207 00:11:40,917 --> 00:11:42,352 My friends are treating me. 208 00:11:42,353 --> 00:11:43,832 Treating? 209 00:11:43,833 --> 00:11:46,400 My daughter doesn't need a handout. 210 00:11:46,401 --> 00:11:48,489 Mom, it's not- 211 00:11:48,490 --> 00:11:50,752 They're my friends, okay? 212 00:11:50,753 --> 00:11:53,712 That's kind of what friends are for. 213 00:11:53,713 --> 00:11:56,018 What about that other nice girl? 214 00:11:56,019 --> 00:11:58,325 Jasmine? 215 00:11:58,326 --> 00:12:00,457 Yeah, Mom, Jas is my friend, too, 216 00:12:00,458 --> 00:12:03,417 but you know I'm allowed to have other friends, right? 217 00:12:03,418 --> 00:12:05,158 Mm... 218 00:12:05,159 --> 00:12:07,247 You know you could come home... 219 00:12:07,248 --> 00:12:09,728 whenever. I love you, babe. 220 00:12:09,729 --> 00:12:11,294 Oh, shit! 221 00:12:11,295 --> 00:12:13,296 My apologies. I didn't mean to scare you. 222 00:12:13,297 --> 00:12:16,299 Ah... This yours? 223 00:12:16,300 --> 00:12:18,214 Yeah. 224 00:12:18,215 --> 00:12:20,477 Fuck, my shirt. 225 00:12:20,478 --> 00:12:23,524 Again... Sorry. 226 00:12:23,525 --> 00:12:25,483 Mom? Can I call you back? 227 00:12:27,007 --> 00:12:29,009 Right, thanks. 228 00:12:36,407 --> 00:12:37,799 Damn. 229 00:12:41,238 --> 00:12:42,369 Hi. 230 00:12:42,370 --> 00:12:45,285 Um, excuse me, do you have a restroom? 231 00:12:45,286 --> 00:12:48,028 Rest rooms are for paying customers only. 232 00:12:51,683 --> 00:12:54,077 Ah... okay. 233 00:12:55,470 --> 00:12:57,645 I don't, I don't have any cash on me. 234 00:12:57,646 --> 00:12:59,779 Well, then I guess I can't help you then. 235 00:13:02,303 --> 00:13:04,130 Hey, do you have any more cash? 236 00:13:04,131 --> 00:13:06,872 I have to buy something to use the restroom. 237 00:13:06,873 --> 00:13:08,613 Why? I didn't have to. 238 00:13:25,413 --> 00:13:27,457 What's wrong? 239 00:13:27,458 --> 00:13:29,633 Ask Lexi. 240 00:13:29,634 --> 00:13:31,244 Ah, I don't know. 241 00:13:31,245 --> 00:13:33,942 The lady at the register wouldn't give Ember 242 00:13:33,943 --> 00:13:36,945 the restroom key. 243 00:13:36,946 --> 00:13:39,861 Are you serious? What? 244 00:13:51,613 --> 00:13:53,483 Ember, Ember... 245 00:13:53,484 --> 00:13:54,658 ...did you find it? 246 00:13:54,659 --> 00:13:56,573 Did you find it? Did you find it? 247 00:13:56,574 --> 00:13:59,576 Ember... Ember... 248 00:13:59,577 --> 00:14:01,709 Let's roll, ladies! 249 00:14:20,120 --> 00:14:22,556 Hey, what town is this lake house in again? 250 00:14:22,557 --> 00:14:24,123 It's not too far away. 251 00:14:24,124 --> 00:14:25,602 It's dope how your dad lets you use 252 00:14:25,603 --> 00:14:27,474 his properties whenever. 253 00:14:27,475 --> 00:14:29,084 Yeah... 254 00:14:29,085 --> 00:14:30,956 about that, actually, I, 255 00:14:30,957 --> 00:14:33,610 I kind of had to finesse the keys. 256 00:14:33,611 --> 00:14:34,960 What? 257 00:14:34,961 --> 00:14:36,962 Look, what Daddy doesn't know won't hurt him. 258 00:14:36,963 --> 00:14:38,789 And plus, it's not like this would be 259 00:14:38,790 --> 00:14:40,748 the first time anyway, I mean... 260 00:14:40,749 --> 00:14:42,489 Remember Boca? 261 00:14:43,970 --> 00:14:45,972 Yes! 262 00:15:14,914 --> 00:15:16,436 So... 263 00:15:16,437 --> 00:15:18,003 What do we think, ladies? 264 00:15:18,004 --> 00:15:21,049 Isn't it, like, so fab? 265 00:15:24,010 --> 00:15:28,970 It's so natural. 266 00:15:28,971 --> 00:15:32,409 Em... ber... 267 00:15:36,413 --> 00:15:39,763 I'm... obsessed. 268 00:15:39,764 --> 00:15:41,852 Aren't you obsessed? 269 00:15:41,853 --> 00:15:44,594 Em... ber... 270 00:15:50,253 --> 00:15:52,863 Ember, Ember... 271 00:15:55,171 --> 00:15:56,998 Hey... 272 00:15:56,999 --> 00:15:59,392 Are you good? 273 00:15:59,393 --> 00:16:03,352 Yeah, yeah, I'm fine. 274 00:16:03,353 --> 00:16:05,354 Okay. 275 00:16:47,832 --> 00:16:50,095 Ah! 276 00:16:50,096 --> 00:16:52,532 Woohoo! 277 00:16:58,539 --> 00:17:00,888 Y'all gonna stand there all day? 278 00:17:09,289 --> 00:17:12,421 Ember, can you grab the luggage? 279 00:17:23,738 --> 00:17:25,827 Oh, thanks, Em. 280 00:17:38,318 --> 00:17:41,581 Abs, this place is... something. 281 00:17:41,582 --> 00:17:44,149 I know, it was practically like nothing 282 00:17:44,150 --> 00:17:46,151 when we bought it, but a couple years of 283 00:17:46,152 --> 00:17:48,675 some TLC and I'll be making bank off this place 284 00:17:48,676 --> 00:17:50,633 with the snap of a finger. 285 00:18:03,952 --> 00:18:06,171 I thought you said it was a lake? 286 00:18:06,172 --> 00:18:08,608 Um, I'm sorry, Tessa. 287 00:18:08,609 --> 00:18:10,915 How many waterfront properties do you own? 288 00:18:14,180 --> 00:18:17,312 And you don't have any neighbors, like, at all? 289 00:18:17,313 --> 00:18:19,923 No, private property. 290 00:18:19,924 --> 00:18:23,884 The land's been in the family for like... ever. 291 00:18:23,885 --> 00:18:26,539 My dad's got land all over Florida. 292 00:18:26,540 --> 00:18:31,326 So, how about we go explore? 293 00:18:35,201 --> 00:18:38,072 This looks like the best room. 294 00:18:39,944 --> 00:18:42,555 This'll be mine. 295 00:18:42,556 --> 00:18:44,383 Ooh! 296 00:18:44,384 --> 00:18:47,603 Master bath! 297 00:18:47,604 --> 00:18:52,130 Ooh, can't wait to get in here later. 298 00:18:52,131 --> 00:18:54,523 This must be the terrace. 299 00:18:57,005 --> 00:18:59,311 This will be your room, Ember. 300 00:19:04,491 --> 00:19:07,276 It feels a little hot in here, don't you think? 301 00:19:09,409 --> 00:19:11,714 Doesn't feel any different to me. 302 00:19:11,715 --> 00:19:14,674 But we can trade rooms, if you want. 303 00:19:14,675 --> 00:19:17,372 I really don't mind. 304 00:19:17,373 --> 00:19:20,593 It's cool, I guess. 305 00:19:20,594 --> 00:19:21,855 Are you sure? 306 00:19:21,856 --> 00:19:24,119 Look, she said she's fine, Tessa. 307 00:19:25,468 --> 00:19:28,515 Why don't you just, like, open a window or something? 308 00:19:30,604 --> 00:19:33,171 I'll send somebody to take a look at it tomorrow... 309 00:19:33,172 --> 00:19:36,261 if that makes you feel better. 310 00:19:36,262 --> 00:19:38,872 Yeah, that works. Cool. 311 00:19:38,873 --> 00:19:40,788 Well, I'm gonna go get settled. 312 00:19:58,893 --> 00:20:01,155 Dude, this place is fucking shit. 313 00:21:01,390 --> 00:21:03,739 Phew! Oh-ho, ha. 314 00:21:03,740 --> 00:21:06,307 You scared me. 315 00:21:06,308 --> 00:21:08,483 Where you going? 316 00:21:08,484 --> 00:21:11,225 Oh, I was just gonna go outside. 317 00:21:11,226 --> 00:21:12,618 To call my mom. 318 00:21:12,619 --> 00:21:14,360 Again? 319 00:21:18,364 --> 00:21:20,409 Okay. 320 00:21:21,105 --> 00:21:22,976 Listen to me. 321 00:21:22,977 --> 00:21:24,934 You deserve... 322 00:21:24,935 --> 00:21:28,503 better than him. Okay? 323 00:21:28,504 --> 00:21:30,723 I mean, how is he gonna learn any better if you 324 00:21:30,724 --> 00:21:33,291 don't put your foot down and show him 325 00:21:33,292 --> 00:21:35,510 his behavior is unacceptable? 326 00:21:35,511 --> 00:21:37,817 I know. 327 00:21:37,818 --> 00:21:40,950 But I also just really need some closure. 328 00:21:40,951 --> 00:21:44,127 So... I'll be right back. 329 00:21:44,128 --> 00:21:46,522 I promise. Okay? 330 00:21:52,746 --> 00:21:54,660 What's up? It's Paul. 331 00:21:54,661 --> 00:21:57,097 Leave a message and I'll try to get back to you. 332 00:21:58,926 --> 00:22:02,016 Hey, hi, um... 333 00:22:04,410 --> 00:22:06,499 I think we need to talk. 334 00:22:08,022 --> 00:22:11,154 How things ended between us was... 335 00:22:11,155 --> 00:22:14,027 pretty fucked up. 336 00:22:14,028 --> 00:22:16,812 So... 337 00:22:16,813 --> 00:22:18,988 When you get this, can you just... 338 00:22:18,989 --> 00:22:20,903 give me a call? 339 00:22:22,950 --> 00:22:24,472 'Kay. 340 00:22:32,786 --> 00:22:34,613 Ember... 341 00:22:41,621 --> 00:22:43,186 Hello? 342 00:22:43,187 --> 00:22:46,668 Em... ber... 343 00:22:48,932 --> 00:22:51,151 Hello? 344 00:23:32,280 --> 00:23:34,237 Ember. 345 00:23:37,938 --> 00:23:39,982 Ember. 346 00:23:48,557 --> 00:23:50,558 Reach in... 347 00:23:57,871 --> 00:24:00,350 No! 348 00:24:00,351 --> 00:24:03,528 Help! Help! Somebody help me! 349 00:24:03,529 --> 00:24:05,965 Please! 350 00:24:16,933 --> 00:24:19,326 Oh, my god, Em! 351 00:24:19,327 --> 00:24:20,893 Oh, my god, are you okay? 352 00:24:20,894 --> 00:24:23,112 What were you doing out there? 353 00:24:23,113 --> 00:24:25,027 I was trying to call Paul, but then... 354 00:24:26,682 --> 00:24:29,075 See what happens when you break the rules? 355 00:24:29,076 --> 00:24:31,469 No! Shut up, Lexi! Listen! 356 00:24:31,470 --> 00:24:34,863 Okay, there's this thing. 357 00:24:34,864 --> 00:24:36,299 There's this thing out there. 358 00:24:36,300 --> 00:24:40,129 I was walking, and I saw this gravesite, and... 359 00:24:40,130 --> 00:24:42,001 It was full of flies. 360 00:24:42,002 --> 00:24:43,829 And something reached up... 361 00:24:43,830 --> 00:24:45,526 And it grabbed me. 362 00:24:45,527 --> 00:24:47,093 What thing? You mean like, 363 00:24:47,094 --> 00:24:49,225 like an animal or something? 364 00:24:49,226 --> 00:24:51,401 No, it was like a person. 365 00:24:51,402 --> 00:24:53,491 What? Outside? 366 00:24:53,492 --> 00:24:54,927 Oh, my god. Oh, my god. 367 00:24:54,928 --> 00:24:56,232 Do you think I need to call the police or something? 368 00:24:56,233 --> 00:24:59,671 Guys, it didn't look... 369 00:24:59,672 --> 00:25:01,542 human. 370 00:25:08,550 --> 00:25:11,073 Well, are you like bleeding or...? 371 00:25:11,074 --> 00:25:12,684 No, you're not listening to me. 372 00:25:12,685 --> 00:25:16,078 There was something outside that tried to kill me! 373 00:25:16,079 --> 00:25:19,429 So, I- I think we just need to leave. 374 00:25:19,430 --> 00:25:21,083 I think... 375 00:25:21,084 --> 00:25:23,172 someone... 376 00:25:23,173 --> 00:25:25,218 is missing their ex. 377 00:25:25,219 --> 00:25:29,178 Oh... kay. 378 00:25:29,179 --> 00:25:31,224 Well, look, Ember. 379 00:25:31,225 --> 00:25:34,357 We, like, literally just got here. 380 00:25:34,358 --> 00:25:37,622 Em, are you good, like...? 381 00:25:37,623 --> 00:25:40,320 I'm serious. 382 00:25:40,321 --> 00:25:43,715 There's something out there. 383 00:25:43,716 --> 00:25:45,194 And... 384 00:25:45,195 --> 00:25:47,283 I can show you. 385 00:25:47,284 --> 00:25:50,418 And once you see it, we, we need to leave. 386 00:25:52,681 --> 00:25:54,596 Okay. 387 00:25:56,380 --> 00:25:58,294 We'll go out there with you, but after this, 388 00:25:58,295 --> 00:25:59,948 there will be no more talk of leaving, 389 00:25:59,949 --> 00:26:02,124 and no more Paul! 390 00:26:02,125 --> 00:26:06,085 We're all here to have fun. Okay? 391 00:26:06,086 --> 00:26:08,000 Whatever. 392 00:26:08,001 --> 00:26:10,090 Can we just go? 393 00:26:11,352 --> 00:26:13,179 Whoa. 394 00:26:17,663 --> 00:26:20,186 Oh, my god, this is ridiculous. 395 00:26:20,187 --> 00:26:22,362 Ember, it's just a hole. 396 00:26:24,234 --> 00:26:27,628 Probably leftover from construction or something. 397 00:26:27,629 --> 00:26:30,326 You know, if you wanted to go home so badly, 398 00:26:30,327 --> 00:26:32,154 you could've just said so. 399 00:26:34,636 --> 00:26:36,463 We'll take a vote. 400 00:26:36,464 --> 00:26:39,205 All in favor of leaving my somewhat luxurious lake house 401 00:26:39,206 --> 00:26:42,164 so that Ember can go fuck Paul? 402 00:26:42,165 --> 00:26:44,384 This isn't about Paul. 403 00:26:44,385 --> 00:26:46,255 I just want to leave. 404 00:26:46,256 --> 00:26:48,431 Okay... All in favor of staying 405 00:26:48,432 --> 00:26:50,478 and having a lovely dinner tonight? 406 00:26:57,180 --> 00:27:00,313 Well, looks like you've been outvoted. 407 00:27:00,314 --> 00:27:02,054 I say you go shower, clean up, 408 00:27:02,055 --> 00:27:04,579 and just get ready for dinner. Okay? 409 00:27:08,801 --> 00:27:12,586 You know, maybe next time try fake being sick. 410 00:27:12,587 --> 00:27:16,155 If the D is worth it, it'll work every time. 411 00:27:16,156 --> 00:27:18,114 I wasn't faking! 412 00:27:24,686 --> 00:27:27,340 Come on. 413 00:27:27,341 --> 00:27:29,211 Let's just go. 414 00:27:43,313 --> 00:27:44,837 Ember? 415 00:27:46,055 --> 00:27:47,883 Ember? 416 00:27:49,798 --> 00:27:51,494 Feeling better? 417 00:27:51,495 --> 00:27:53,366 Yeah... 418 00:27:53,367 --> 00:27:54,977 Yeah, sure, mm-hm. 419 00:27:59,416 --> 00:28:02,027 Wait, what's...? What's that smell? 420 00:28:02,028 --> 00:28:04,159 Lasagna. Mm! 421 00:28:04,160 --> 00:28:06,945 Family dinner complements of Lexi. 422 00:28:06,946 --> 00:28:09,382 Luckily, she didn't burn the house down. 423 00:28:09,383 --> 00:28:12,037 Alright, oh, I did forget something though. 424 00:28:12,038 --> 00:28:13,691 No, actually, I have it. It's right here. 425 00:28:13,692 --> 00:28:16,303 Oh! 426 00:28:17,870 --> 00:28:20,088 Kind of smells like home. 427 00:28:20,089 --> 00:28:21,829 Where are you from again? 428 00:28:21,830 --> 00:28:24,137 I'm... from all over. 429 00:28:27,531 --> 00:28:30,185 Um, I lived in Florida until I was 8. 430 00:28:30,186 --> 00:28:32,710 And then, um... 431 00:28:32,711 --> 00:28:35,234 I guess something must have happened 'cause then 432 00:28:35,235 --> 00:28:38,019 my mom moved us away, so... 433 00:28:38,020 --> 00:28:39,586 We don't really talk about it. 434 00:28:39,587 --> 00:28:41,415 Don't talk about what? 435 00:28:46,986 --> 00:28:49,117 Um, it's... 436 00:28:49,118 --> 00:28:50,902 kind of funny. 437 00:28:50,903 --> 00:28:52,991 My mom would say that she could 438 00:28:52,992 --> 00:28:55,776 hear me up at night, sleep walking. 439 00:28:55,777 --> 00:28:57,996 And that she would hear me talking. 440 00:28:57,997 --> 00:28:59,998 To who? 441 00:28:59,999 --> 00:29:02,348 No one. 442 00:29:02,349 --> 00:29:04,089 Um, she said that I was interacting with 443 00:29:04,090 --> 00:29:07,135 the ancestral plane. 444 00:29:07,136 --> 00:29:10,008 I'm also big on spirituality. 445 00:29:10,009 --> 00:29:13,315 I heard actually that clear quartz in your pillowcase- 446 00:29:13,316 --> 00:29:15,970 Oh, Tessa, don't start with that airy fairy 447 00:29:15,971 --> 00:29:18,799 crystals up the ass shit tonight, please. 448 00:29:18,800 --> 00:29:20,409 Well, my nana always says that God speaks to us 449 00:29:20,410 --> 00:29:23,238 in mysterious ways. 450 00:29:23,239 --> 00:29:25,240 Do you believe in God? 451 00:29:25,241 --> 00:29:27,765 No, I don't. 452 00:29:27,766 --> 00:29:29,201 My mom does though, 453 00:29:29,202 --> 00:29:31,464 which is another reason why we don't really 454 00:29:31,465 --> 00:29:33,336 get along much these days. 455 00:29:40,343 --> 00:29:43,955 Can you, um, like, pass me the knife now? 456 00:29:43,956 --> 00:29:46,958 Happy birthday... 457 00:29:46,959 --> 00:29:49,656 to you... 458 00:29:49,657 --> 00:29:52,572 Happy birthday 459 00:29:52,573 --> 00:29:55,314 to you... 460 00:29:55,315 --> 00:29:57,707 Happy birthday, 461 00:29:57,708 --> 00:30:01,276 dear Ember. 462 00:30:01,277 --> 00:30:04,192 Happy birthday 463 00:30:04,193 --> 00:30:07,021 to you. 464 00:30:07,022 --> 00:30:08,718 Happy birthday, Em. 465 00:30:08,719 --> 00:30:10,677 Yay! 466 00:30:10,678 --> 00:30:11,721 Guys, come on. 467 00:30:11,722 --> 00:30:13,811 My birthday's not until next week. 468 00:30:13,812 --> 00:30:15,073 You didn't have to do this. 469 00:30:15,074 --> 00:30:16,683 Of course we did. 470 00:30:16,684 --> 00:30:18,250 We just wanted to do something extra special 471 00:30:18,251 --> 00:30:20,296 for you while we're all together. 472 00:30:22,733 --> 00:30:24,430 Thank you. 473 00:30:24,431 --> 00:30:27,564 Now make a wish for your... 474 00:30:29,175 --> 00:30:31,090 Um... 475 00:30:34,397 --> 00:30:37,443 Guys, I'm 21. 21! 476 00:30:37,444 --> 00:30:39,793 Duh. Legal! 477 00:30:39,794 --> 00:30:41,969 Right. 478 00:30:41,970 --> 00:30:45,146 Cheers to a bomb-ass 21st birthday 479 00:30:45,147 --> 00:30:47,062 to the best roomie I could ask for. 480 00:30:52,546 --> 00:30:55,026 Alright, it's time to drink, bitch. 481 00:30:55,027 --> 00:30:57,332 Oh, God. Let's go. 482 00:30:57,333 --> 00:30:58,943 Okay, that's... No... 483 00:30:58,944 --> 00:31:00,161 We're gonna keep going. 484 00:31:00,162 --> 00:31:03,382 Lexi, that's... a bit much. 485 00:31:04,775 --> 00:31:07,342 Fuck it. 486 00:31:07,343 --> 00:31:09,779 Let's get white girl wasted. 487 00:31:11,957 --> 00:31:13,958 Cheers, cheers. 488 00:31:15,569 --> 00:31:17,439 ♪ That's that, that's that, that's that, that's that... ♪ 489 00:31:17,440 --> 00:31:18,832 ♪ Pressure. 490 00:31:20,748 --> 00:31:22,009 ♪ Pressure. 491 00:31:24,012 --> 00:31:25,230 ♪ Pressure. 492 00:31:25,231 --> 00:31:27,493 ♪ Make this shit look easy. ♪ 493 00:31:27,494 --> 00:31:28,668 ♪ Yeah, pressure. 494 00:31:28,669 --> 00:31:31,062 ♪ Make your bitch believe me. ♪ 495 00:31:31,063 --> 00:31:33,281 ♪ Pressure, pressure, pressure. ♪ 496 00:31:33,282 --> 00:31:34,413 ♪ That's that... 497 00:31:34,414 --> 00:31:36,241 ♪ Pressure, pressure, pressure. ♪ 498 00:31:36,242 --> 00:31:37,677 ♪ That's that, that's that, that's that... ♪ 499 00:31:37,678 --> 00:31:39,026 ♪ Pressure. 500 00:31:40,550 --> 00:31:41,942 You guys want to see something crazy? 501 00:31:41,943 --> 00:31:46,991 Okay... 502 00:31:46,992 --> 00:31:48,949 I'm gonna change the song. 503 00:31:53,563 --> 00:31:58,045 Oh, shit, yo, this is the shit now. 504 00:32:00,092 --> 00:32:01,353 ♪ ...play my music in the club ♪ 505 00:32:01,354 --> 00:32:03,007 ♪ they skip that shit like hopscotch ♪ 506 00:32:03,008 --> 00:32:05,052 ♪ nigga say you wanna smoke weed ♪ 507 00:32:05,053 --> 00:32:07,272 ♪ ...like hot box then the feds at the door ♪ 508 00:32:07,273 --> 00:32:09,274 ♪ we live the school of hard knocks ♪ 509 00:32:09,275 --> 00:32:11,798 ♪ don't even hit my phone unless the upshot ♪ 510 00:32:11,799 --> 00:32:13,495 ♪ They still talking 'cause they scared of me. ♪ 511 00:32:13,496 --> 00:32:14,888 Them niggas all flat. ♪ 512 00:32:14,889 --> 00:32:16,585 ♪ I ain't dumb, you got a problem, nigga. ♪ 513 00:32:16,586 --> 00:32:17,760 ♪ We can solve that. 514 00:32:17,761 --> 00:32:20,285 What did you say? 515 00:32:21,940 --> 00:32:23,463 What? 516 00:32:24,681 --> 00:32:26,639 What did you just say? 517 00:32:26,640 --> 00:32:29,381 What? I was just singing along. 518 00:32:29,382 --> 00:32:31,645 No, I don't think she said it. 519 00:32:33,342 --> 00:32:35,691 I thought we were having fun. 520 00:32:41,046 --> 00:32:43,177 Whatever. 521 00:32:46,225 --> 00:32:47,834 Look, I really just don't want to 522 00:32:47,835 --> 00:32:50,228 talk about this right now. 523 00:32:50,229 --> 00:32:53,492 I don't smoke. Remember? 524 00:32:53,493 --> 00:32:56,887 I think we should talk about it, Abigail. 525 00:32:58,672 --> 00:33:02,414 Okay. Well... 526 00:33:02,415 --> 00:33:05,547 Your family also has money. 527 00:33:05,548 --> 00:33:09,638 Yeah, but you have a different kind of privilege. 528 00:33:09,639 --> 00:33:11,684 Don't even start with the privilege card. 529 00:33:11,685 --> 00:33:13,294 It is privilege. 530 00:33:13,295 --> 00:33:14,556 Well, why is it such a crime 531 00:33:14,557 --> 00:33:16,950 to have money in this country? 532 00:33:20,389 --> 00:33:23,652 Care to share your thoughts? 533 00:33:23,653 --> 00:33:25,306 I mean, you're the expert, right, 534 00:33:25,307 --> 00:33:27,396 Miss Social Anthropology? 535 00:33:29,746 --> 00:33:32,357 Well... 536 00:33:32,358 --> 00:33:34,054 Let's be real. 537 00:33:34,055 --> 00:33:37,710 Who needs this many homes? 538 00:33:37,711 --> 00:33:40,321 And everyone knows that assets, 539 00:33:40,322 --> 00:33:43,542 in this country, equates to power. 540 00:33:43,543 --> 00:33:47,067 And without those assets, people have no rights. 541 00:33:47,068 --> 00:33:49,156 Please! 542 00:33:49,157 --> 00:33:51,419 Everybody wants power. 543 00:33:51,420 --> 00:33:55,728 I mean, people are mad at me for having what I have, 544 00:33:55,729 --> 00:33:57,469 but they also want what I have. 545 00:33:57,470 --> 00:33:59,906 No, it's not just that. 546 00:33:59,907 --> 00:34:02,343 It's how you've gained that power. 547 00:34:02,344 --> 00:34:05,825 You, Abigail, you have had a head start. 548 00:34:05,826 --> 00:34:08,915 What about the people who haven't? 549 00:34:08,916 --> 00:34:10,177 Well, why should I have to suffer for 550 00:34:10,178 --> 00:34:12,440 the sins of the past? 551 00:34:12,441 --> 00:34:16,270 I didn't enslave or kill anybody. 552 00:34:16,271 --> 00:34:19,099 I mean, should I, should I just pretend to be poor, 553 00:34:19,100 --> 00:34:22,103 to appease people and cater to their discomfort? 554 00:34:23,844 --> 00:34:25,627 Huh? 555 00:34:28,153 --> 00:34:30,458 Get over yourself. 556 00:34:32,244 --> 00:34:35,898 I don't see any shackles around your feet, Ember. 557 00:34:40,208 --> 00:34:43,123 That's my cue. 558 00:34:43,124 --> 00:34:45,256 Good night. 559 00:34:55,093 --> 00:34:58,182 Ember. Did you find it? 560 00:34:58,183 --> 00:35:00,706 Did you find it, Ember? Ember. 561 00:35:13,198 --> 00:35:15,329 Hello? 562 00:35:44,794 --> 00:35:46,447 Ember, Ember... 563 00:35:46,448 --> 00:35:48,362 Did you find it? 564 00:35:48,363 --> 00:35:50,538 Ember, Ember... 565 00:36:00,810 --> 00:36:02,463 Did you find it? 566 00:36:09,950 --> 00:36:12,517 What the fuck? 567 00:36:24,399 --> 00:36:26,748 Oh... 568 00:36:26,749 --> 00:36:29,273 You look like shit. 569 00:36:29,274 --> 00:36:32,014 Thanks. I was doing... 570 00:36:32,015 --> 00:36:33,974 morning yoga. 571 00:36:38,935 --> 00:36:40,849 Did, did you need something? 572 00:36:40,850 --> 00:36:43,156 Ah, I just wanted to come and apologize, 573 00:36:43,157 --> 00:36:45,289 you know, for, for last night. 574 00:36:45,290 --> 00:36:47,639 I don't want you to think I'm like some sort of... 575 00:36:47,640 --> 00:36:49,858 insensitive rich bitch or something. 576 00:36:51,165 --> 00:36:52,818 I probably just had like... 577 00:36:52,819 --> 00:36:54,820 too much to drink. 578 00:36:54,821 --> 00:36:56,778 It's fine. 579 00:36:56,779 --> 00:36:58,390 I don't think that. 580 00:37:00,087 --> 00:37:01,740 Um, while you're up, 581 00:37:01,741 --> 00:37:02,784 would you mind grabbing some drinks 582 00:37:02,785 --> 00:37:04,960 and bringing them outside for us? 583 00:37:04,961 --> 00:37:07,528 Sure. Let me just get washed up first. 584 00:37:07,529 --> 00:37:10,183 Perfect. 585 00:37:51,225 --> 00:37:53,618 Hey, guys, I got the drinks. 586 00:37:53,619 --> 00:37:55,750 Thanks. 587 00:37:55,751 --> 00:37:57,404 Hey... 588 00:37:57,405 --> 00:37:59,364 Do you like Chanel? 589 00:38:00,539 --> 00:38:02,410 Sure? 590 00:38:03,629 --> 00:38:05,544 Why? 591 00:38:14,509 --> 00:38:16,163 Here. 592 00:38:20,428 --> 00:38:23,517 Ooh! 593 00:38:23,518 --> 00:38:25,258 Perfect! Yeah? 594 00:38:25,259 --> 00:38:27,826 Those look so good on you. 595 00:38:27,827 --> 00:38:29,437 Thanks, Abigail. 596 00:38:31,613 --> 00:38:33,441 This is for you. 597 00:38:36,226 --> 00:38:38,227 Oh, ah, 598 00:38:38,228 --> 00:38:39,620 I can't really drink that, sweetie. 599 00:38:39,621 --> 00:38:41,187 That makes me, like... 600 00:38:41,188 --> 00:38:43,624 really bloated. 601 00:38:43,625 --> 00:38:45,452 Okay. 602 00:38:45,453 --> 00:38:47,236 Actually, if you could just grab me 603 00:38:47,237 --> 00:38:49,718 like a regular water. Thanks. 604 00:38:53,113 --> 00:38:54,767 Okay. 605 00:39:08,128 --> 00:39:10,782 Hey, Abigail, what's the ETA on the guy coming 606 00:39:10,783 --> 00:39:12,698 to fix the air conditioning? 607 00:39:16,179 --> 00:39:17,920 Can you get that? 608 00:39:30,629 --> 00:39:33,457 You're the creep from the gas station. 609 00:39:33,458 --> 00:39:37,330 Creep? Creep is a strong word. 610 00:39:37,331 --> 00:39:39,464 I was just trying to be a good samaritan, is all. 611 00:39:40,595 --> 00:39:42,553 Hey, look... 612 00:39:42,554 --> 00:39:44,382 Clean hands this time. 613 00:39:45,774 --> 00:39:48,602 Yeah, you owe me a new shirt. 614 00:39:48,603 --> 00:39:51,300 I honestly should take that one. 615 00:39:51,301 --> 00:39:53,041 80 years? 616 00:39:53,042 --> 00:39:55,130 Yeah, don't let the white people fool you. 617 00:39:55,131 --> 00:39:57,395 We been here much longer than they have. 618 00:39:59,658 --> 00:40:00,788 You know, I can't imagine 619 00:40:00,789 --> 00:40:03,530 staying in one place for 80 years. 620 00:40:03,531 --> 00:40:05,706 Much less with family. 621 00:40:05,707 --> 00:40:08,056 Well... 622 00:40:08,057 --> 00:40:09,754 Sounds like somebody's never been to 623 00:40:09,755 --> 00:40:11,538 a family reunion before. 624 00:40:11,539 --> 00:40:12,844 I haven't. 625 00:40:12,845 --> 00:40:15,542 Honestly, I don't even know if I have cousins. 626 00:40:15,543 --> 00:40:16,891 That's sad. Sad. 627 00:40:16,892 --> 00:40:19,285 I'm everyone's favorite cousin. 628 00:40:19,286 --> 00:40:21,462 Right. 629 00:40:24,900 --> 00:40:28,033 So, that means that you must live around here then? 630 00:40:28,034 --> 00:40:30,644 Oh, no, I live about an hour away. 631 00:40:30,645 --> 00:40:32,646 Family used to be closer until 632 00:40:32,647 --> 00:40:36,041 they started moving in. 633 00:40:38,436 --> 00:40:41,002 Oh! You're here already. 634 00:40:41,003 --> 00:40:43,352 Ah, the AC unit is outside. 635 00:40:43,353 --> 00:40:44,528 Do you think you could have it finished 636 00:40:44,529 --> 00:40:46,355 by the end of the day? 637 00:40:46,356 --> 00:40:48,184 I'll try my best, ma'am. 638 00:40:51,405 --> 00:40:53,275 Ah, well, we'll be out by the pool 639 00:40:53,276 --> 00:40:56,322 whenever you're... done. 640 00:40:56,323 --> 00:40:57,803 Okay. 641 00:41:00,196 --> 00:41:01,893 Somebody's interested. 642 00:41:04,679 --> 00:41:06,638 In the handyman? 643 00:41:11,164 --> 00:41:12,556 Did you- ow. 644 00:41:12,557 --> 00:41:14,949 Did you find the problem yet? 645 00:41:17,083 --> 00:41:19,998 It's strange. I've checked everything. 646 00:41:19,999 --> 00:41:22,741 And, nothing appears to be wrong. 647 00:41:24,525 --> 00:41:27,179 Great, so it's all in my head. 648 00:41:27,180 --> 00:41:28,877 Right? 649 00:41:32,141 --> 00:41:34,056 I didn't say all that. 650 00:41:35,057 --> 00:41:36,755 It just... 651 00:41:38,496 --> 00:41:41,106 Maybe it's something else. 652 00:41:41,107 --> 00:41:43,108 What do you mean? 653 00:41:43,109 --> 00:41:46,459 I've heard stories about this house. 654 00:41:46,460 --> 00:41:49,288 Go on... 655 00:41:49,289 --> 00:41:51,159 I wouldn't be surprised if you see 656 00:41:51,160 --> 00:41:55,250 some weird shit going on. 657 00:41:55,251 --> 00:41:57,296 Why not? 658 00:41:57,297 --> 00:41:59,298 Property has history, you know. 659 00:41:59,299 --> 00:42:00,778 History like how? 660 00:42:00,779 --> 00:42:02,693 Ow. 661 00:42:05,610 --> 00:42:07,915 Then the midges got a hold of you, I see. 662 00:42:07,916 --> 00:42:09,351 Midges? 663 00:42:09,352 --> 00:42:12,441 Yeah, the flies, no-see-ums. 664 00:42:12,442 --> 00:42:14,095 Tearing you up. 665 00:42:18,187 --> 00:42:20,058 And there's something else. 666 00:42:21,669 --> 00:42:24,410 What? 667 00:42:24,411 --> 00:42:27,326 You shouldn't stay here after dark. 668 00:42:34,900 --> 00:42:36,770 Look, you should see the look on your face. 669 00:42:36,771 --> 00:42:39,381 Look, these are just stories my grandpa used to tell. 670 00:42:39,382 --> 00:42:41,167 Like... 671 00:42:44,649 --> 00:42:46,564 What the fuck? 672 00:42:50,393 --> 00:42:53,265 Before I forget, 673 00:42:53,266 --> 00:42:55,789 if you need anything just give me a call. 674 00:42:55,790 --> 00:42:57,661 "From the window to the wall, 675 00:42:57,662 --> 00:42:59,445 just give Earl a call?" 676 00:42:59,446 --> 00:43:02,143 Mm-hm, that... that's some good shit. 677 00:43:02,144 --> 00:43:03,754 Some good shit. 678 00:43:03,755 --> 00:43:06,452 Is it? 679 00:43:34,829 --> 00:43:36,656 Great! So you're alive. 680 00:43:36,657 --> 00:43:38,049 Thanks for telling me you made it. 681 00:43:38,050 --> 00:43:39,920 Hi, Jas. 682 00:43:39,921 --> 00:43:42,183 Sorry, I forgot to call you. 683 00:43:42,184 --> 00:43:44,708 Girl, where are you at? 684 00:43:44,709 --> 00:43:47,841 Chill. I'm at this lake house. 685 00:43:47,842 --> 00:43:50,235 If you could even call it that. 686 00:43:50,236 --> 00:43:52,454 When I tell you rich people 687 00:43:52,455 --> 00:43:55,022 will buy anything... 688 00:43:55,023 --> 00:43:56,110 Girl, send me the address 689 00:43:56,111 --> 00:43:57,808 so I can Zillow that shit. 690 00:43:57,809 --> 00:44:00,724 Okay, hold on, let me text you. 691 00:44:03,118 --> 00:44:04,684 Oh, I know you fuckin' lyin'. 692 00:44:04,685 --> 00:44:06,599 Girl, this is a pond house. 693 00:44:06,600 --> 00:44:10,298 Right? But this girl is loaded! 694 00:44:10,299 --> 00:44:12,300 I'm talking old money. 695 00:44:12,301 --> 00:44:14,433 You think they ever owned any...? 696 00:44:14,434 --> 00:44:17,479 Don't, Jas, don't start. 697 00:44:17,480 --> 00:44:19,568 I'm kidding! I'm kidding. 698 00:44:22,355 --> 00:44:24,182 Hey? You there? 699 00:44:24,183 --> 00:44:26,314 Let me... call you back. 700 00:44:26,315 --> 00:44:27,664 Hello? 701 00:44:32,104 --> 00:44:34,409 We need to go now. 702 00:44:34,410 --> 00:44:36,194 Tess? 703 00:44:49,861 --> 00:44:51,775 Come on! 704 00:45:04,702 --> 00:45:06,659 Hurry! 705 00:45:20,761 --> 00:45:22,283 We gotta go! 706 00:45:25,287 --> 00:45:27,811 This isn't our land anymore. 707 00:45:31,946 --> 00:45:34,121 Wait. 708 00:45:34,122 --> 00:45:36,036 I need to get it. 709 00:45:43,262 --> 00:45:45,437 In there. 710 00:45:46,744 --> 00:45:48,570 We don't have time for this! 711 00:46:03,151 --> 00:46:05,022 Ember! 712 00:46:19,689 --> 00:46:23,997 Agh! 713 00:46:23,998 --> 00:46:26,739 It's okay. Stop! Stop! 714 00:46:26,740 --> 00:46:29,611 What the fuck? 715 00:46:38,230 --> 00:46:40,753 What? 716 00:46:40,754 --> 00:46:42,363 I told you I didn't do it. 717 00:46:42,364 --> 00:46:45,018 Oh, cut the shit. 718 00:46:45,019 --> 00:46:47,107 Yeah, Em. 719 00:46:47,108 --> 00:46:48,979 Are you mad or something? 720 00:46:48,980 --> 00:46:50,284 Why would I do this? 721 00:46:50,285 --> 00:46:51,590 Okay. 722 00:46:51,591 --> 00:46:54,898 We're gonna get this all figured out right now. 723 00:46:54,899 --> 00:46:57,857 Look. I have security camera footage. 724 00:46:59,729 --> 00:47:01,426 This you? 725 00:47:05,866 --> 00:47:07,954 That's... 726 00:47:07,955 --> 00:47:09,564 Another one of your morning 727 00:47:09,565 --> 00:47:12,002 "yoga routines," right? 728 00:47:12,003 --> 00:47:13,613 That's enough. 729 00:47:15,963 --> 00:47:17,834 She said she didn't do it then she didn't do it. 730 00:47:17,835 --> 00:47:20,053 Are you really taking her side? 731 00:47:20,054 --> 00:47:22,882 That's called enabling. 732 00:47:22,883 --> 00:47:26,407 Yeah, well, maybe it was Tessa who did it. 733 00:47:26,408 --> 00:47:27,887 What?! 734 00:47:27,888 --> 00:47:31,238 My shit is scattered outside, too, Abigail. 735 00:47:31,239 --> 00:47:33,153 Do you even hear yourself? 736 00:47:33,154 --> 00:47:35,287 Ember's stuff isn't. 737 00:47:37,158 --> 00:47:40,944 Well? What do you have to say? 738 00:47:40,945 --> 00:47:43,163 Look, you're gonna believe what you want. 739 00:47:43,164 --> 00:47:46,340 No matter what I say, you're still gonna accuse me. 740 00:47:46,341 --> 00:47:49,082 Okay, why don't we all just 741 00:47:49,083 --> 00:47:50,780 take a moment to cool down? 742 00:47:52,782 --> 00:47:55,002 Just clean this shit up. 743 00:48:05,447 --> 00:48:08,581 Tessa? Are you coming? 744 00:48:30,690 --> 00:48:34,258 Jas, I think I might be losing my mind. 745 00:48:34,259 --> 00:48:36,913 I really shouldn't have come on this trip. 746 00:48:36,914 --> 00:48:38,871 Damn, do I need to beat someone up? 747 00:48:38,872 --> 00:48:40,525 Do you need something? 748 00:48:44,617 --> 00:48:46,879 I will literally drive up there to come get you. 749 00:48:48,403 --> 00:48:49,621 What? No, no. 750 00:48:49,622 --> 00:48:52,667 Don't, don't do that, it's just... 751 00:48:52,668 --> 00:48:55,801 It's some shit with me and Abigail that I gotta handle. 752 00:49:03,941 --> 00:49:07,987 I was there. 753 00:49:07,988 --> 00:49:10,207 It felt so real. 754 00:49:12,601 --> 00:49:15,734 Like I could feel and, 755 00:49:15,735 --> 00:49:19,086 and touch everything. 756 00:49:21,175 --> 00:49:24,699 And she feels so familiar, I... 757 00:49:26,746 --> 00:49:29,878 Tilly's angry. 758 00:49:29,879 --> 00:49:33,447 Whoa, wait. You said Tilly, right? 759 00:49:33,448 --> 00:49:34,709 Yeah, it's the same name 760 00:49:34,710 --> 00:49:36,755 I keep hearing in my dreams. 761 00:49:38,976 --> 00:49:40,977 You sure? 762 00:49:42,240 --> 00:49:44,241 You didn't see what I saw. 763 00:49:48,550 --> 00:49:50,073 Ride with me. 764 00:49:50,074 --> 00:49:52,292 What? 765 00:49:52,293 --> 00:49:54,555 You want help, or not? 766 00:50:05,959 --> 00:50:08,526 You can trust me. 767 00:50:08,527 --> 00:50:10,484 Earl... 768 00:50:10,485 --> 00:50:12,486 Who is that? 769 00:50:12,487 --> 00:50:14,749 Relax. 770 00:50:14,750 --> 00:50:17,100 Papa Boyd. 771 00:50:17,101 --> 00:50:19,320 I got somebody I want you to see. 772 00:50:21,279 --> 00:50:23,106 Hi. 773 00:50:23,107 --> 00:50:24,846 Nice to meet you. 774 00:50:24,847 --> 00:50:26,806 You nervous, child? 775 00:50:29,330 --> 00:50:31,244 Earl just brought me here because 776 00:50:31,245 --> 00:50:33,116 he says you have stories. 777 00:50:33,117 --> 00:50:35,901 About some of the houses by the lake? 778 00:50:35,902 --> 00:50:37,772 Child, I got as many stories as 779 00:50:37,773 --> 00:50:40,688 there are stars in the sky. 780 00:50:40,689 --> 00:50:43,169 But now you don't come to hear that. 781 00:50:43,170 --> 00:50:45,954 What did I come to hear? 782 00:50:45,955 --> 00:50:49,871 Being see things at that house, now ain't ya? 783 00:50:49,872 --> 00:50:51,525 How do you know? 784 00:50:51,526 --> 00:50:53,571 I know. 785 00:50:53,572 --> 00:50:56,008 Just like you know. 786 00:50:56,009 --> 00:50:58,141 You gifted, child. 787 00:50:58,142 --> 00:51:00,230 And only the gifted can see kin 788 00:51:00,231 --> 00:51:02,058 like you see kin. 789 00:51:02,059 --> 00:51:03,450 Kin? 790 00:51:03,451 --> 00:51:06,627 What do you- what do you mean, kin? 791 00:51:06,628 --> 00:51:08,542 This air... 792 00:51:08,543 --> 00:51:10,631 don't smell familiar? 793 00:51:10,632 --> 00:51:12,242 This grass... 794 00:51:12,243 --> 00:51:15,897 don't kiss your feet? 795 00:51:15,898 --> 00:51:18,900 Look around. 796 00:51:18,901 --> 00:51:21,555 Your blood is in these trees, 797 00:51:21,556 --> 00:51:23,644 just like mine. 798 00:51:25,386 --> 00:51:28,823 She's an angry spirit, ain't she? 799 00:51:28,824 --> 00:51:31,130 Just like you. 800 00:51:31,131 --> 00:51:33,176 Ain't you angry too? 801 00:51:35,918 --> 00:51:37,963 Let me put it plain. 802 00:51:37,964 --> 00:51:40,487 Usually, an angry spirit 803 00:51:40,488 --> 00:51:42,272 means it's unfinished business 804 00:51:42,273 --> 00:51:45,057 on this side before it can pass on, 805 00:51:45,058 --> 00:51:46,928 need closure. 806 00:51:46,929 --> 00:51:50,410 That backyard you playin' in... 807 00:51:50,411 --> 00:51:52,238 could be... 808 00:51:52,239 --> 00:51:55,154 somebody's graveyard. 809 00:51:55,155 --> 00:51:57,287 Can we leave? 810 00:51:59,638 --> 00:52:01,334 Yeah. 811 00:52:04,164 --> 00:52:06,165 Alright, Pop. 812 00:52:10,518 --> 00:52:13,825 She's the only one that stayed. 813 00:52:13,826 --> 00:52:15,696 Never stopped fighting tooth and nail 814 00:52:15,697 --> 00:52:19,222 for her land back then. 815 00:52:19,223 --> 00:52:21,615 Still fighting. 816 00:52:21,616 --> 00:52:23,704 Tilly. 817 00:52:29,320 --> 00:52:31,756 Your blood. 818 00:52:49,557 --> 00:52:50,949 Hey, Mom. 819 00:52:50,950 --> 00:52:52,429 Everything all right? 820 00:52:55,607 --> 00:52:57,608 Why did you never bring me around my family 821 00:52:57,609 --> 00:52:59,349 when I was younger? 822 00:52:59,350 --> 00:53:01,568 Where's all this coming from? 823 00:53:01,569 --> 00:53:03,135 Mom, please, can you just- 824 00:53:03,136 --> 00:53:05,311 can you please answer the question. 825 00:53:05,312 --> 00:53:07,619 It was like you were running from something. 826 00:53:10,317 --> 00:53:12,318 I didn't want to get you all riled up 827 00:53:12,319 --> 00:53:15,278 like you used to. 828 00:53:15,279 --> 00:53:18,542 But I guess you're older now. 829 00:53:18,543 --> 00:53:20,457 I told you before, 830 00:53:20,458 --> 00:53:22,372 but you would have these... 831 00:53:22,373 --> 00:53:24,548 Dreams. 832 00:53:28,683 --> 00:53:32,860 If you can even call them that. 833 00:53:32,861 --> 00:53:36,124 Most nights, I would wake up to your screams. 834 00:53:40,695 --> 00:53:44,307 This isn't our land anymore. 835 00:54:01,934 --> 00:54:03,978 Wake up, baby! 836 00:54:03,979 --> 00:54:06,111 Ember! 837 00:54:06,112 --> 00:54:09,723 And it just kept getting worse. 838 00:54:09,724 --> 00:54:12,987 So, we moved. 839 00:54:12,988 --> 00:54:15,120 Somehow, the further away from those 840 00:54:15,121 --> 00:54:18,993 Florida backwoods we got, the better you were. 841 00:54:18,994 --> 00:54:20,604 Backwoods? 842 00:54:20,605 --> 00:54:22,083 Just... 843 00:54:22,084 --> 00:54:25,261 shy, north of Wakulla. 844 00:54:25,262 --> 00:54:27,088 Oh, my god. 845 00:54:29,091 --> 00:54:31,745 Oh, sweetie, are you okay? 846 00:54:31,746 --> 00:54:34,270 Are the nightmares back? 847 00:54:34,271 --> 00:54:36,446 Yes. Tilly, she... 848 00:54:39,145 --> 00:54:41,625 How do you know that name? 849 00:54:41,626 --> 00:54:45,281 Mom, she's been haunting me since I got here. 850 00:54:45,282 --> 00:54:48,675 Ember... Listen to me. 851 00:54:48,676 --> 00:54:51,591 You need to get out of there. 852 00:54:51,592 --> 00:54:54,377 I almost lost you once. 853 00:54:54,378 --> 00:54:56,857 I can't run anymore, Mom. 854 00:55:13,353 --> 00:55:15,180 I need to go back. 855 00:55:18,010 --> 00:55:20,012 Oh, wait, wait. Okay. 856 00:55:23,711 --> 00:55:26,234 Hey... 857 00:55:26,235 --> 00:55:28,106 Make yourself at home, boys. 858 00:55:28,107 --> 00:55:31,153 Yeah. Make yourselves at home. 859 00:55:47,605 --> 00:55:50,128 So, ah, you and your mom always like that? 860 00:55:53,045 --> 00:55:56,308 Yeah, here lately. 861 00:55:56,309 --> 00:56:00,225 She just runs from everything. 862 00:56:00,226 --> 00:56:02,140 And I think there's a difference... 863 00:56:02,141 --> 00:56:04,447 between caution and fear. 864 00:56:06,145 --> 00:56:08,233 Sounds like she loves you. 865 00:56:12,586 --> 00:56:14,936 She's trying to make sure you're safe. 866 00:56:19,680 --> 00:56:22,334 Look... 867 00:56:22,335 --> 00:56:24,119 I'm here for you. 868 00:56:26,470 --> 00:56:30,690 But I also want to make sure it doesn't get out of hand. 869 00:56:30,691 --> 00:56:34,302 You know, even wise people like my papa are limited in 870 00:56:34,303 --> 00:56:36,740 what they know about what we can't see. 871 00:56:36,741 --> 00:56:39,004 But I have seen. 872 00:56:41,136 --> 00:56:43,486 Why do you even care? 873 00:56:43,487 --> 00:56:46,793 You barely know me. 874 00:56:46,794 --> 00:56:48,665 I... 875 00:56:48,666 --> 00:56:52,320 I could tell you need a friend. 876 00:56:52,321 --> 00:56:54,411 That you ain't got none. 877 00:56:56,587 --> 00:57:00,024 That ain't too hard to tell. 878 00:57:00,025 --> 00:57:01,896 Plus, I think you're really... 879 00:57:06,161 --> 00:57:08,076 Nothing, nothing. 880 00:57:43,503 --> 00:57:45,243 Abigail? 881 00:57:45,244 --> 00:57:47,420 Tess? 882 00:57:57,038 --> 00:57:59,258 Just in time for the fun. 883 00:58:01,042 --> 00:58:03,304 Well... 884 00:58:03,305 --> 00:58:06,525 Where was the last time you saw Tilly? 885 00:58:17,276 --> 00:58:19,190 See anything? 886 00:58:28,722 --> 00:58:31,724 Whoa, what's happening? 887 00:58:31,725 --> 00:58:35,119 Don't move. 888 00:58:35,120 --> 00:58:37,643 I don't see shit. 889 00:58:37,644 --> 00:58:39,863 She's right behind me. 890 00:58:53,791 --> 00:58:56,270 Yo... Ember? 891 00:58:57,577 --> 00:59:00,013 Ember! Come hang! 892 00:59:02,103 --> 00:59:03,843 Ember! 893 00:59:07,195 --> 00:59:09,980 Looks like she's a little busy with her new boo. 894 00:59:09,981 --> 00:59:12,373 Yeah, it looks like they aren't wasting any time. 895 00:59:12,374 --> 00:59:15,551 God, who knew she'd actually get some on this trip? 896 00:59:15,552 --> 00:59:19,293 This property's sick. Thanks for the invite. 897 00:59:19,294 --> 00:59:21,861 Well, the pleasure is all mine. 898 00:59:21,862 --> 00:59:23,950 Ah, technically mine. 899 00:59:23,951 --> 00:59:27,475 Oh, we should play "never have I ever." 900 00:59:27,476 --> 00:59:29,390 What, are we like in middle school? 901 00:59:29,391 --> 00:59:31,349 Come on, okay. 902 00:59:31,350 --> 00:59:36,180 Whoever's done it has to drink. Hm? 903 00:59:36,181 --> 00:59:38,399 What about Em? 904 00:59:38,400 --> 00:59:40,053 Ah, I think she's a little preoccupied 905 00:59:40,054 --> 00:59:41,838 with Mr. Handyman. 906 00:59:41,839 --> 00:59:44,841 Yeah. 907 00:59:46,408 --> 00:59:49,497 You're disgusting. Oh, come on. 908 00:59:49,498 --> 00:59:51,543 Ember, slow down. 909 00:59:51,544 --> 00:59:53,023 Slow down. 910 01:00:04,165 --> 01:00:05,862 Wait... 911 01:00:05,863 --> 01:00:08,081 Wait, this is where she first grabbed me. 912 01:00:13,914 --> 01:00:16,263 What are you doing? What?! 913 01:00:16,264 --> 01:00:17,700 I have to figure out what she wants. 914 01:00:17,701 --> 01:00:18,918 So you're just gonna swan dive into 915 01:00:18,919 --> 01:00:20,703 a God damn shit hole? 916 01:00:33,281 --> 01:00:35,152 I gotta piss. 917 01:00:35,153 --> 01:00:36,370 Ah, there's a bathroom to your right 918 01:00:36,371 --> 01:00:38,068 when you go in the- 919 01:00:38,069 --> 01:00:41,549 Dude! You're barbaric. 920 01:00:41,550 --> 01:00:45,641 What? Nature calls. 921 01:00:48,122 --> 01:00:49,557 I think we should leave. 922 01:00:49,558 --> 01:00:51,211 Whatever! 923 01:00:54,912 --> 01:00:57,174 What? Do what you- 924 01:01:01,832 --> 01:01:03,528 Ember! 925 01:01:11,363 --> 01:01:12,363 Okay, okay, okay, okay! 926 01:01:12,364 --> 01:01:14,887 I have one, I think. Ah... 927 01:01:14,888 --> 01:01:19,762 Okay, never have I ever had... 928 01:01:19,763 --> 01:01:21,808 a one night stand. 929 01:01:25,072 --> 01:01:27,770 I don't believe you. 930 01:01:27,771 --> 01:01:30,033 Well, there's a fist time for everything, 931 01:01:30,034 --> 01:01:33,471 don't you think? 932 01:01:37,258 --> 01:01:39,607 Never have I ever been skinny dipping in public. 933 01:01:41,175 --> 01:01:42,915 Fuck you, dude, like... 934 01:01:44,135 --> 01:01:46,789 Bro! What?! No way! 935 01:01:51,229 --> 01:01:55,493 Oh, uh-uh, no way, bullshit. 936 01:01:55,494 --> 01:01:58,670 Tessa, come on. Fess up. 937 01:01:58,671 --> 01:02:00,933 No bullshit. 938 01:02:00,934 --> 01:02:03,458 It was a dare at church camp. 939 01:02:06,026 --> 01:02:08,115 Okay. 940 01:02:09,856 --> 01:02:12,379 I had some fun at church camp too. 941 01:02:15,819 --> 01:02:17,950 Ember! 942 01:02:23,783 --> 01:02:25,305 No! 943 01:02:31,399 --> 01:02:33,183 Okay, I have one. 944 01:02:33,184 --> 01:02:34,967 Never have I ever... 945 01:02:38,406 --> 01:02:41,191 Thrown up on a date. 946 01:02:41,192 --> 01:02:42,714 Who the hell has done that? 947 01:02:51,245 --> 01:02:52,811 Oh, no! 948 01:02:52,812 --> 01:02:54,770 Abigail, it really, it's not that bad, guys. 949 01:02:54,771 --> 01:02:57,598 It's really not. No! 950 01:02:57,599 --> 01:02:59,992 Once you hear the full story. I promise. 951 01:03:09,568 --> 01:03:12,613 Damn, it's stuck. 952 01:03:21,014 --> 01:03:24,190 No. 953 01:03:24,191 --> 01:03:26,802 Seriously? 954 01:03:34,332 --> 01:03:36,594 Okay! 955 01:03:36,595 --> 01:03:38,771 My turn. 956 01:03:40,642 --> 01:03:43,079 Never have I ever... 957 01:03:43,080 --> 01:03:46,909 been a backstabbing bitch. 958 01:03:46,910 --> 01:03:47,910 Oh-ho! 959 01:03:47,911 --> 01:03:49,346 Ah... 960 01:03:49,347 --> 01:03:52,044 Ah, that's not really like a thing, hun. 961 01:03:52,045 --> 01:03:54,612 Maybe you want to try and be more specific. 962 01:03:54,613 --> 01:03:57,006 Hm, sure. 963 01:04:02,882 --> 01:04:05,492 Never have I ever 964 01:04:05,493 --> 01:04:07,930 fucked my roommate's boyfriend. 965 01:04:12,936 --> 01:04:15,067 It's stuck. Hold on, hold on. 966 01:04:35,393 --> 01:04:37,220 What did you just say? 967 01:04:37,221 --> 01:04:39,700 I said, never have I ever 968 01:04:39,701 --> 01:04:41,964 fucked my roommate's boyfriend. 969 01:04:41,965 --> 01:04:44,662 Oh! 970 01:04:44,663 --> 01:04:46,403 Shut up, Lexi. 971 01:04:46,404 --> 01:04:49,841 You can drop the innocent act, you know. 972 01:04:49,842 --> 01:04:52,365 You're just like me. You take what you want. 973 01:04:52,366 --> 01:04:54,107 Just admit it. 974 01:04:56,980 --> 01:04:59,720 Cheers, babe. 975 01:04:59,721 --> 01:05:01,984 So I fucked Paul. 976 01:05:01,985 --> 01:05:04,029 Who cares? It didn't mean anything. 977 01:05:04,030 --> 01:05:05,771 You did what? 978 01:05:10,036 --> 01:05:12,255 Ember. Don't... 979 01:05:12,256 --> 01:05:14,083 ...bullshit me right now. 980 01:05:14,084 --> 01:05:16,476 What did you just fucking say? 981 01:05:16,477 --> 01:05:19,436 Take a sip if you've ever done that. 982 01:05:19,437 --> 01:05:22,439 I certainly haven't. Lexi? 983 01:05:22,440 --> 01:05:25,094 Boys? 984 01:05:25,095 --> 01:05:26,791 Ember? 985 01:05:26,792 --> 01:05:28,358 Fuck you, Abigail. 986 01:05:28,359 --> 01:05:32,405 What? It's just the game. 987 01:05:32,406 --> 01:05:35,321 Is it true? 988 01:05:35,322 --> 01:05:36,192 Em, listen to me- 989 01:05:36,193 --> 01:05:39,369 Answer the question. 990 01:05:39,370 --> 01:05:41,414 Is it true? 991 01:05:41,415 --> 01:05:44,026 Ember, it was one time. 992 01:05:44,027 --> 01:05:46,158 That's also bullshit. 993 01:05:46,159 --> 01:05:49,553 Abigail! Chill out. 994 01:05:49,554 --> 01:05:51,555 I didn't know how to tell you. 995 01:05:51,556 --> 01:05:54,427 Was that the purpose of this entire trip? 996 01:05:54,428 --> 01:05:56,038 To smooth things over with me? 997 01:05:56,039 --> 01:05:58,257 No, I wanted you here. 998 01:05:58,258 --> 01:06:00,477 Right. 999 01:06:00,478 --> 01:06:02,392 So let me get this straight. 1000 01:06:02,393 --> 01:06:05,177 The backstabbing roommate teams up... 1001 01:06:05,178 --> 01:06:07,919 with the queen bee who treats her friends like shit. 1002 01:06:09,748 --> 01:06:11,923 Brilliant plan, ladies. 1003 01:06:13,186 --> 01:06:15,274 You think I'm a queen bee? 1004 01:06:16,885 --> 01:06:18,843 I think... 1005 01:06:18,844 --> 01:06:22,716 that you are a self-absorbed bitch 1006 01:06:22,717 --> 01:06:25,067 who treats her friends like shit 1007 01:06:25,068 --> 01:06:27,808 and uses her money to get away with it. 1008 01:06:27,809 --> 01:06:29,462 Because I think you know, Abigail, 1009 01:06:29,463 --> 01:06:31,899 that no one likes you, or wants you... 1010 01:06:31,900 --> 01:06:34,163 Or can even stand to be around you 1011 01:06:34,164 --> 01:06:36,992 unless there's an expensive trip involved! 1012 01:06:41,693 --> 01:06:44,347 Wow. 1013 01:06:44,348 --> 01:06:47,306 There she is. 1014 01:06:47,307 --> 01:06:49,743 The real Ember. 1015 01:06:49,744 --> 01:06:52,790 I didn't even want you here. 1016 01:06:52,791 --> 01:06:56,141 You and I were never friends. 1017 01:06:56,142 --> 01:06:59,492 You treat your friends like property. 1018 01:06:59,493 --> 01:07:03,105 But you know, you actually don't own shit. 1019 01:07:04,890 --> 01:07:06,543 Do you see this? 1020 01:07:06,544 --> 01:07:09,546 This is the deed to this land. 1021 01:07:09,547 --> 01:07:11,591 And this right here 1022 01:07:11,592 --> 01:07:15,856 is the signature of Tilly J. Wiley. 1023 01:07:15,857 --> 01:07:18,381 Bullshit! 1024 01:07:18,382 --> 01:07:21,819 So I think that makes this my land! 1025 01:07:21,820 --> 01:07:24,082 You know, I think I heard 1026 01:07:24,083 --> 01:07:26,563 those stories actually. 1027 01:07:26,564 --> 01:07:29,653 Yeah, yeah, my ah, my grandpa told me about this 1028 01:07:29,654 --> 01:07:33,265 Black family that just refused to leave the land. 1029 01:07:33,266 --> 01:07:35,267 They were basically squatters without proof 1030 01:07:35,268 --> 01:07:38,923 that they even owned anything. 1031 01:07:38,924 --> 01:07:41,056 Lexi, hand that to me. 1032 01:07:47,237 --> 01:07:51,022 You spineless twig. 1033 01:07:51,023 --> 01:07:53,981 I said hand that to me. 1034 01:07:53,982 --> 01:07:55,418 Now! 1035 01:07:55,419 --> 01:07:57,811 Ember, just let her see it. 1036 01:07:57,812 --> 01:08:00,162 Yeah, no. 1037 01:08:00,163 --> 01:08:02,033 Are you joking? 1038 01:08:02,034 --> 01:08:04,601 Ember... Just, just talk- 1039 01:08:04,602 --> 01:08:07,299 What is there to talk about, Tessa? 1040 01:08:07,300 --> 01:08:09,214 What? Hey! Give that back! 1041 01:08:09,215 --> 01:08:10,955 - Abigail! - Agh! 1042 01:08:16,483 --> 01:08:18,049 Abigail! 1043 01:08:18,050 --> 01:08:20,704 Oh, shut the fuck up! 1044 01:08:20,705 --> 01:08:22,184 I think we're gonna leave. 1045 01:08:22,185 --> 01:08:23,446 No! No! 1046 01:08:23,447 --> 01:08:26,101 No, okay, we're cool, it's cool. 1047 01:08:26,102 --> 01:08:28,103 We're just having... 1048 01:08:28,104 --> 01:08:29,452 a moment. 1049 01:08:29,453 --> 01:08:31,323 - We're gonna go. - Stay. 1050 01:08:31,324 --> 01:08:33,108 It'll be fun. I promise. 1051 01:09:14,976 --> 01:09:16,500 Jas? 1052 01:09:18,066 --> 01:09:21,678 Jas?! 1053 01:09:21,679 --> 01:09:23,723 Jasmine, get up. 1054 01:09:23,724 --> 01:09:25,029 Jas, get up. 1055 01:09:25,030 --> 01:09:28,163 Jas, get up, you have to get up, Jas. 1056 01:09:28,164 --> 01:09:30,643 Jasmine! 1057 01:09:38,957 --> 01:09:42,786 She was trespassing! 1058 01:09:42,787 --> 01:09:45,441 This is not my fault. 1059 01:09:46,965 --> 01:09:49,749 Who do you think you are? 1060 01:09:49,750 --> 01:09:53,623 This is my fucking property. 1061 01:09:53,624 --> 01:09:55,407 My land! 1062 01:10:42,934 --> 01:10:44,761 - Dude, hurry! - Shit! 1063 01:10:46,938 --> 01:10:49,592 What the fuck? 1064 01:11:21,973 --> 01:11:24,496 What the fuck? 1065 01:11:30,808 --> 01:11:32,417 Please, Abigail! 1066 01:11:56,137 --> 01:11:58,400 Wait, I... 1067 01:11:58,401 --> 01:12:00,967 I have to get it. 1068 01:12:00,968 --> 01:12:03,143 Fuck! 1069 01:12:03,144 --> 01:12:05,450 Okay. 1070 01:12:06,452 --> 01:12:08,018 Abigail! 1071 01:12:10,804 --> 01:12:12,501 Give it back. 1072 01:12:12,502 --> 01:12:15,068 All of this... 1073 01:12:15,069 --> 01:12:18,115 is mine! 1074 01:12:18,116 --> 01:12:21,118 You really think I 1075 01:12:21,119 --> 01:12:23,512 give a shit about some shit 1076 01:12:23,513 --> 01:12:27,080 that happened a million years ago? 1077 01:12:27,081 --> 01:12:29,822 You are too stupid 1078 01:12:29,823 --> 01:12:32,390 to know when to quit for your own good. 1079 01:12:34,393 --> 01:12:37,830 Deal with the mistakes of your past and 1080 01:12:37,831 --> 01:12:40,050 stop bringing everyone else 1081 01:12:40,051 --> 01:12:43,836 into your mess! 1082 01:13:03,727 --> 01:13:06,729 No! No! No! No! No! No! 1083 01:14:57,188 --> 01:14:59,058 Jas? 1084 01:15:00,496 --> 01:15:02,497 Jas! 1085 01:15:02,498 --> 01:15:04,455 Are you okay? 1086 01:15:07,328 --> 01:15:09,678 I told you about those crazy white bitches. 1087 01:15:15,554 --> 01:15:18,164 Let me see. 1088 01:15:18,165 --> 01:15:19,426 Ow! Okay, sorry. 1089 01:15:19,427 --> 01:15:22,604 I just want to make sure I wrapped it right. 1090 01:15:22,605 --> 01:15:25,389 You're hurting me. Right. 1091 01:15:33,616 --> 01:15:35,225 Oh, she doesn't smoke. 1092 01:15:39,622 --> 01:15:42,146 Okay, you're a big girl now, I guess. 1093 01:15:46,106 --> 01:15:48,847 Ooh, girl, give me that. 1094 01:15:52,678 --> 01:15:55,941 Welcome to the neighborhood. 1095 01:15:55,942 --> 01:15:59,466 Well, I, I hate to be the bearer of bad news... 1096 01:15:59,467 --> 01:16:01,773 But what are we gonna say about all these dead bodies? 1097 01:16:07,214 --> 01:16:09,607 Um... 1098 01:16:09,608 --> 01:16:12,567 I mean, I guess we can just tell the truth. 1099 01:16:12,568 --> 01:16:14,656 Technically, they were trespassing. 1100 01:16:14,657 --> 01:16:16,658 Right, yeah. Mm-hm. 1101 01:16:24,275 --> 01:16:26,406 Okay. 66499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.