All language subtitles for Madam.Secretary.S04E11.Mitya.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,109 --> 00:00:10,111 (men speak quietly in Russian) 2 00:01:06,867 --> 00:01:08,869 BLAKE: Tight schedule today, ma'am. 3 00:01:08,902 --> 00:01:10,838 Nearly all focused on the aftermath 4 00:01:10,871 --> 00:01:13,174 of the deal we brokered in Afghanistan. 5 00:01:13,207 --> 00:01:16,210 First up is the National Security Council. 6 00:01:16,244 --> 00:01:18,146 To discuss details on the troop withdrawal 7 00:01:18,179 --> 00:01:20,148 followed by a roundtable for USAID 8 00:01:20,181 --> 00:01:21,782 on support for the new unity government. 9 00:01:21,815 --> 00:01:25,119 I've been working on a joint statement with UNICEF. It's... 10 00:01:26,754 --> 00:01:27,721 (man speaking Russian) 11 00:01:27,755 --> 00:01:28,889 Is that President Salnikov? 12 00:01:28,922 --> 00:01:30,624 Yes, ma'am. 13 00:01:30,658 --> 00:01:31,859 Doing his annual call-in show. 14 00:01:31,892 --> 00:01:33,461 BLAKE: Oh, this is the thing 15 00:01:33,494 --> 00:01:36,530 where he talks to ordinary Russians. I love this. 16 00:01:36,564 --> 00:01:38,532 Taking canned questions 17 00:01:38,566 --> 00:01:40,434 and creating your own personality cult. 18 00:01:40,468 --> 00:01:41,869 It has a certain perverse charm. 19 00:01:41,902 --> 00:01:43,637 I love how weird it is. 20 00:01:43,671 --> 00:01:45,706 It's like The View meets Joseph Stalin. 21 00:01:45,739 --> 00:01:47,341 DAISY: Well, this is his first public appearance 22 00:01:47,375 --> 00:01:49,677 since the peace deal we brokered in Afghanistan. 23 00:01:49,710 --> 00:01:52,180 Any word on Russia's reaction to that? 24 00:01:52,213 --> 00:01:53,847 No, not through official channels, 25 00:01:53,881 --> 00:01:55,716 but they can't be happy. 26 00:01:55,749 --> 00:01:57,818 Less conflict in the region 27 00:01:57,851 --> 00:01:59,820 means their influence is waning. 28 00:01:59,853 --> 00:02:04,192 TRANSLATOR: Next we have Sergei Khulakov, an accountant from Kazan. 29 00:02:04,225 --> 00:02:06,194 (speaking Russian) 30 00:02:06,227 --> 00:02:08,162 TRANSLATOR: Tensions with the United States are at a high point. 31 00:02:08,196 --> 00:02:09,297 Here we go. 32 00:02:09,330 --> 00:02:10,864 Can you turn it up? 33 00:02:10,898 --> 00:02:12,466 TRANSLATOR: Do you see a path toward a better relationship? 34 00:02:12,500 --> 00:02:14,702 (speaking Russian) 35 00:02:14,735 --> 00:02:17,871 TRANSLATOR: I love many things about America. 36 00:02:17,905 --> 00:02:20,774 Beyoncé, for instance. 37 00:02:20,808 --> 00:02:22,176 But the treachery of the American government 38 00:02:22,210 --> 00:02:24,945 has reached new levels under President Dalton 39 00:02:24,978 --> 00:02:27,147 and Secretary McCord. 40 00:02:30,251 --> 00:02:32,286 This so-called peace deal in Afghanistan 41 00:02:32,320 --> 00:02:34,322 is only the latest aggression 42 00:02:34,355 --> 00:02:36,324 from a bankrupt imperial culture. 43 00:02:36,357 --> 00:02:39,527 Normal relations are impossible. 44 00:02:39,560 --> 00:02:42,530 That's why I've instructed the Minister of Education 45 00:02:42,563 --> 00:02:45,566 to immediately terminate all adoptions 46 00:02:45,599 --> 00:02:47,935 of Russian citizens by American parents. 47 00:02:47,968 --> 00:02:49,970 We cannot allow our precious children 48 00:02:50,003 --> 00:02:51,905 to become part of this poisonous culture. 49 00:02:51,939 --> 00:02:53,507 What? 50 00:02:53,541 --> 00:02:54,708 Wh-- orphans? 51 00:02:54,742 --> 00:02:55,609 Are you serious? 52 00:02:55,643 --> 00:02:56,977 JAY: Of all the ways he could retaliate, 53 00:02:57,010 --> 00:02:58,412 he's attacking innocent kids. 54 00:02:58,446 --> 00:02:59,713 Not just kids, orphans. 55 00:02:59,747 --> 00:03:01,249 Orphaned kids. 56 00:03:01,282 --> 00:03:02,483 Get me the White House now. Yeah. 57 00:03:02,516 --> 00:03:03,484 RUSSELL: How many kids 58 00:03:03,517 --> 00:03:04,818 are we talking about? 59 00:03:04,852 --> 00:03:06,254 ELIZABETH: At least 300. 60 00:03:06,287 --> 00:03:08,622 Russian orphanages haven't evolved 61 00:03:08,656 --> 00:03:10,391 since the days of the czar. 62 00:03:10,424 --> 00:03:11,825 And their treatment of kids 63 00:03:11,859 --> 00:03:13,961 with disabilities borders on criminal. 64 00:03:13,994 --> 00:03:18,299 And, often, American parents are their last resort. 65 00:03:18,332 --> 00:03:20,334 Whoa, whoa. Where's the fire? 66 00:03:20,368 --> 00:03:22,370 Mom. Hey, sorry. I'm late for lunch with a friend. 67 00:03:23,971 --> 00:03:26,540 How is she busier than I am? 68 00:03:26,574 --> 00:03:28,876 If it were up to me, they wouldn't get lunch. 69 00:03:28,909 --> 00:03:30,411 Oh, hey, heads-up. 70 00:03:30,444 --> 00:03:33,347 The, uh, vice president is crashing our meeting. 71 00:03:33,381 --> 00:03:35,015 Any particular reason? 72 00:03:35,048 --> 00:03:37,785 Well, maybe because she has a strong record 73 00:03:37,818 --> 00:03:40,354 of advocating for the rights of adoptive parents. 74 00:03:40,388 --> 00:03:42,756 Or maybe she's just tired of cutting ribbons. 75 00:03:42,790 --> 00:03:44,692 Who knows? 76 00:03:44,725 --> 00:03:45,959 HURST: I did. 77 00:03:45,993 --> 00:03:47,495 Madam Vice President. 78 00:03:47,528 --> 00:03:48,762 Elizabeth. 79 00:03:48,796 --> 00:03:50,898 I'm sorry I couldn't make your holiday party. 80 00:03:50,931 --> 00:03:52,600 Oh, it's all right. 81 00:03:52,633 --> 00:03:55,369 I heard you had a taco truck. (phone beeps) 82 00:03:55,403 --> 00:03:57,771 LUCY: Yes, Mr. President. 83 00:03:57,805 --> 00:04:00,441 He's ready for you. 84 00:04:04,578 --> 00:04:06,013 (child laughing) 85 00:04:06,046 --> 00:04:08,449 DALTON: Teresa, Bess. 86 00:04:08,482 --> 00:04:09,850 (child continues laughing) 87 00:04:09,883 --> 00:04:12,953 Have a look at this. 88 00:04:12,986 --> 00:04:14,855 WOMAN (on video): Very good. 89 00:04:14,888 --> 00:04:16,957 MAN: That's terrific. It's wonderful. 90 00:04:16,990 --> 00:04:18,692 WOMAN: Open the envelope, sweetie. 91 00:04:20,894 --> 00:04:22,930 What is that? 92 00:04:22,963 --> 00:04:24,932 (speaking Russian) 93 00:04:24,965 --> 00:04:26,867 MAN: Can you say it in English? 94 00:04:26,900 --> 00:04:28,068 BOY: "Hos." 95 00:04:28,101 --> 00:04:29,503 Hus. 96 00:04:29,537 --> 00:04:30,738 WOMAN: House. House, very good. 97 00:04:30,771 --> 00:04:32,940 BOY: House. WOMAN: House, yes. 98 00:04:32,973 --> 00:04:34,675 This is your cat. 99 00:04:34,708 --> 00:04:35,843 MAN: Her name is Sushi. 100 00:04:35,876 --> 00:04:37,878 (speaking Russian) 101 00:04:42,015 --> 00:04:43,784 WOMAN (laughing): Yes. 102 00:04:43,817 --> 00:04:46,086 That's the Gunderson family. 103 00:04:46,119 --> 00:04:48,956 Their adoption was approved last month. 104 00:04:48,989 --> 00:04:51,592 They were on the last day of their waiting period 105 00:04:51,625 --> 00:04:53,961 when the ban was announced. 106 00:04:53,994 --> 00:04:55,763 The kid was literally 107 00:04:55,796 --> 00:04:57,865 boarding his plane when the FSB yanked him off. 108 00:04:57,898 --> 00:04:59,467 ELIZABETH: Well, this family 109 00:04:59,500 --> 00:05:01,669 is just the tip of the iceberg. 110 00:05:01,702 --> 00:05:04,405 There are hundreds of American families being torn apart. 111 00:05:04,438 --> 00:05:06,907 Then we should treat Salnikov's behavior like the tantrum it is. 112 00:05:06,940 --> 00:05:09,677 Agreed. Obviously, we can condemn this. 113 00:05:09,710 --> 00:05:10,878 The question is, what next? 114 00:05:10,911 --> 00:05:12,546 We retaliate. 115 00:05:12,580 --> 00:05:15,649 Russia has repeatedly attacked us. 116 00:05:15,683 --> 00:05:18,819 Supporting the Taliban, and recruiting 117 00:05:18,852 --> 00:05:20,588 and coercing the Senate majority leader, 118 00:05:20,621 --> 00:05:21,889 hacking our embassies. 119 00:05:21,922 --> 00:05:23,757 Now this? 120 00:05:23,791 --> 00:05:25,025 You want sanctions. 121 00:05:25,058 --> 00:05:27,461 My team is working on proposals as we speak. 122 00:05:27,495 --> 00:05:28,762 Will we have support in the Senate? 123 00:05:28,796 --> 00:05:31,832 Absolutely. I'll reach out to my former colleagues, 124 00:05:31,865 --> 00:05:33,033 lay the groundwork for a floor vote. 125 00:05:33,066 --> 00:05:34,902 Just make sure your office coordinates with Bess at State. 126 00:05:34,935 --> 00:05:38,839 Yes, Mr. President. 127 00:05:42,410 --> 00:05:43,744 Teresa. 128 00:05:43,777 --> 00:05:46,013 I'm glad you're aboard. 129 00:05:46,046 --> 00:05:49,016 Now let's bring those kids home. 130 00:06:01,194 --> 00:06:03,964 I love that this has somehow, like, become our place. 131 00:06:03,997 --> 00:06:06,600 It's not exactly Paris, is it? 132 00:06:06,634 --> 00:06:08,068 (both laugh) 133 00:06:08,101 --> 00:06:10,638 "We'll always have the Potomac Lodge." 134 00:06:10,671 --> 00:06:13,040 (both laugh) 135 00:06:13,073 --> 00:06:17,044 Doesn't quite have the same ring to it. 136 00:06:19,580 --> 00:06:21,549 (phone chimes) 137 00:06:21,582 --> 00:06:23,984 (sighs) I have to go. 138 00:06:24,017 --> 00:06:28,055 I have to go. (groans, laughs) 139 00:06:28,088 --> 00:06:30,691 I can't be late. 140 00:06:32,960 --> 00:06:34,895 (sighs) 141 00:06:34,928 --> 00:06:36,930 (chuckles) 142 00:06:47,808 --> 00:06:50,077 What if we went away somewhere? 143 00:06:51,645 --> 00:06:53,514 For a weekend. 144 00:06:53,547 --> 00:06:55,549 (laughs) 145 00:06:58,185 --> 00:07:00,554 I'm serious. 146 00:07:00,588 --> 00:07:02,055 I don't know. 147 00:07:06,226 --> 00:07:09,129 I found a cabin in the Blue Ridge Mountains. 148 00:07:09,162 --> 00:07:10,931 (laughs) 149 00:07:10,964 --> 00:07:14,535 We could... build a fire, 150 00:07:14,568 --> 00:07:16,103 and maybe... 151 00:07:16,136 --> 00:07:17,671 (both laugh) 152 00:07:17,705 --> 00:07:19,540 ...build a snowman. 153 00:07:19,573 --> 00:07:22,109 Put a... 154 00:07:22,142 --> 00:07:24,512 put a turnip on his nose. 155 00:07:32,553 --> 00:07:34,488 I usually use a carrot. 156 00:07:34,522 --> 00:07:36,524 It's more nose-shaped. 157 00:07:38,592 --> 00:07:40,594 (speaking Russian) 158 00:08:25,839 --> 00:08:27,775 (beeping) 159 00:08:27,808 --> 00:08:29,810 (beeping stops) 160 00:08:38,251 --> 00:08:40,888 JAY: We have a range of options 161 00:08:40,921 --> 00:08:42,322 to retaliate for the Russian adoption ban. 162 00:08:42,355 --> 00:08:44,191 Go ahead. 163 00:08:44,224 --> 00:08:47,194 Uh, in the short-term we can revoke travel visas 164 00:08:47,227 --> 00:08:49,029 for Salnikov's inner circle. 165 00:08:49,062 --> 00:08:50,964 Treasury will freeze their bank accounts 166 00:08:50,998 --> 00:08:52,800 and block their real estate deals. 167 00:08:52,833 --> 00:08:55,736 And if Salnikov still won't back down? (phone chimes) 168 00:08:55,769 --> 00:08:57,304 We sanction their chief exports, 169 00:08:57,337 --> 00:08:58,939 timber, aluminum, gas. Cut off their access 170 00:08:58,972 --> 00:09:00,240 to the global market. (phone ringing) 171 00:09:00,273 --> 00:09:01,842 (phone ringing) ELIZABETH: Write it up. 172 00:09:01,875 --> 00:09:03,010 I want to get something to POTUS 173 00:09:03,043 --> 00:09:04,945 within the hour-- what is happening? 174 00:09:04,978 --> 00:09:06,980 Madam Secretary. 175 00:09:07,014 --> 00:09:08,782 We have a slight situation on our hands. 176 00:09:08,816 --> 00:09:10,784 (phones continue ringing) 177 00:09:10,818 --> 00:09:11,985 This is from an interview 178 00:09:12,019 --> 00:09:13,353 the vice president gave ten minutes ago. 179 00:09:13,386 --> 00:09:14,755 HURST (on TV): ...legislative agenda. 180 00:09:14,788 --> 00:09:15,823 REPORTERS: Madam Vice President. 181 00:09:15,856 --> 00:09:16,957 Yes? 182 00:09:16,990 --> 00:09:18,959 Any comment on the adoption ban? 183 00:09:18,992 --> 00:09:21,228 HURST: The White House will be putting out a statement shortly. 184 00:09:21,261 --> 00:09:23,030 Madam Vice President. Yes, Sofia. 185 00:09:23,063 --> 00:09:25,165 What about the parents who'd already met their children? 186 00:09:25,198 --> 00:09:26,900 Do you have a message for them? 187 00:09:26,934 --> 00:09:28,636 I do. 188 00:09:28,669 --> 00:09:30,971 I want them to know the United States government 189 00:09:31,004 --> 00:09:32,940 will do whatever it takes to bring them back. 190 00:09:32,973 --> 00:09:34,041 Whatever it takes. 191 00:09:34,074 --> 00:09:35,242 SOFIA: Are you open to dialogue? 192 00:09:35,275 --> 00:09:37,077 What is she thinking? She's way out of bounds. 193 00:09:37,110 --> 00:09:39,079 Is it me, or did the VP just commit us 194 00:09:39,112 --> 00:09:40,047 to negotiate over adoptees? 195 00:09:40,080 --> 00:09:41,114 ELIZABETH: It's worse. 196 00:09:41,148 --> 00:09:43,050 She just implied that we are going 197 00:09:43,083 --> 00:09:45,385 to make major concessions to get them back. 198 00:09:45,418 --> 00:09:47,721 Can't we disavow her? 199 00:09:47,755 --> 00:09:48,822 And admit that the president and the vice president 200 00:09:48,856 --> 00:09:49,823 aren't on the same page? 201 00:09:49,857 --> 00:09:50,858 Russell won't go for it. 202 00:09:50,891 --> 00:09:53,026 I-I'm gonna confer with POTUS. 203 00:09:53,060 --> 00:09:57,030 Meanwhile, let's... stick a pin in sanctions 204 00:09:57,064 --> 00:09:59,733 and... start work 205 00:09:59,767 --> 00:10:02,102 on an inducement strategy. 206 00:10:08,341 --> 00:10:09,877 DAISY: Teresa Hurst has been working 207 00:10:09,910 --> 00:10:11,111 with the press for decades. 208 00:10:11,144 --> 00:10:12,646 You really think a veteran politician 209 00:10:12,680 --> 00:10:13,914 makes a gaffe like that? 210 00:10:13,947 --> 00:10:14,848 It happens every day, 211 00:10:14,882 --> 00:10:17,184 but feel free to ask one of your contacts. 212 00:10:17,217 --> 00:10:19,987 Well, actually, I was thinking we could ask one of yours. 213 00:10:20,020 --> 00:10:21,955 Sofia Martinez. 214 00:10:21,989 --> 00:10:23,991 She's the reporter who asked the question. 215 00:10:24,024 --> 00:10:25,893 We do have a history... 216 00:10:25,926 --> 00:10:28,028 (chuckles) ...of contact. 217 00:10:28,061 --> 00:10:30,363 Yeah, and how long has she been back from Buenos Aires? 218 00:10:30,397 --> 00:10:32,299 A few months, I guess. 219 00:10:32,332 --> 00:10:34,001 I... I'll see what she knows. 220 00:10:34,034 --> 00:10:35,936 Thanks. My advice? 221 00:10:35,969 --> 00:10:38,405 Bring flowers. 222 00:10:38,438 --> 00:10:39,973 Hola. 223 00:10:42,976 --> 00:10:44,978 (speaks Spanish) 224 00:10:46,179 --> 00:10:47,214 (sneezes) 225 00:10:47,247 --> 00:10:49,016 (sniffles) 226 00:10:49,049 --> 00:10:50,751 Oh, I'm allergic. 227 00:10:50,784 --> 00:10:52,185 I know I told you. 228 00:10:52,219 --> 00:10:55,889 I was probably lost in your eyes. 229 00:10:58,058 --> 00:11:01,061 Are you... free for dinner tonight? 230 00:11:01,094 --> 00:11:05,032 Against my better judgment, yes. 231 00:11:05,065 --> 00:11:06,099 (chuckles) Okay. 232 00:11:06,133 --> 00:11:08,435 Where are we going? 233 00:11:08,468 --> 00:11:10,838 Anywhere you like. 234 00:11:10,871 --> 00:11:12,005 But, uh... 235 00:11:12,039 --> 00:11:13,774 Hey. It's yours. 236 00:11:13,807 --> 00:11:16,309 I have a couple questions first. 237 00:11:16,343 --> 00:11:18,746 Come on. 238 00:11:18,779 --> 00:11:20,080 NEWSWOMAN: I'm joined now 239 00:11:20,113 --> 00:11:22,115 by Rhonda and Peter Gunderson, 240 00:11:22,149 --> 00:11:24,785 two parents directly affected by this ban. 241 00:11:24,818 --> 00:11:27,354 Please, tell us about your son. 242 00:11:27,387 --> 00:11:28,989 Nikolai was born 243 00:11:29,022 --> 00:11:30,958 with Leber congenital amaurosis, 244 00:11:30,991 --> 00:11:32,325 a genetic defect 245 00:11:32,359 --> 00:11:36,063 that causes retinal degeneration and eventual blindness. 246 00:11:36,096 --> 00:11:37,965 PETER: There's an experimental gene therapy 247 00:11:37,998 --> 00:11:39,967 that could cure him, but it's only available 248 00:11:40,000 --> 00:11:42,502 in the United States, so the fact 249 00:11:42,535 --> 00:11:43,971 that we can't take care of him... 250 00:11:44,004 --> 00:11:46,974 It... it breaks our hearts. 251 00:11:47,007 --> 00:11:48,141 NEWSWOMAN: Were you encouraged 252 00:11:48,175 --> 00:11:50,043 by the vice president's remarks today? PETER: We were. 253 00:11:50,077 --> 00:11:52,512 It's nice to hear common sense coming out of a politician. 254 00:11:52,545 --> 00:11:54,047 Her office has been in touch 255 00:11:54,081 --> 00:11:56,049 with us throughout the process. (phone rings) 256 00:11:56,083 --> 00:11:58,218 I'll bet they have. 257 00:11:58,251 --> 00:12:00,888 STEVIE: Hello? Can't Conrad tell her to stay in her lane? 258 00:12:00,921 --> 00:12:03,056 He thought it would be better to close ranks. 259 00:12:03,090 --> 00:12:04,958 We'll see how Russia reacts. 260 00:12:04,992 --> 00:12:06,259 STEVIE: Mom? Yeah. 261 00:12:06,293 --> 00:12:07,861 Jay is here to see you. 262 00:12:07,895 --> 00:12:10,931 Thank you. 263 00:12:10,964 --> 00:12:13,366 (sighs) Shouldn't you be passed out 264 00:12:13,400 --> 00:12:15,368 with a kid's book over your face right now? Sorry for the intrusion, ma'am. 265 00:12:15,402 --> 00:12:16,870 But this is sensitive. 266 00:12:16,904 --> 00:12:19,907 I just spoke to Sofia Martinez, 267 00:12:19,940 --> 00:12:20,808 that reporter at the Chronicle. 268 00:12:20,841 --> 00:12:23,543 I've had... contact with her in the past. 269 00:12:23,576 --> 00:12:25,478 Oh, I remember. 270 00:12:25,512 --> 00:12:27,948 Anyway, Teresa Hurst 271 00:12:27,981 --> 00:12:29,783 is trying to raise her profile 272 00:12:29,817 --> 00:12:31,084 for a presidential campaign. 273 00:12:31,118 --> 00:12:32,953 Sofia got a tip from her chief of staff 274 00:12:32,986 --> 00:12:35,122 that it would be worth her while to ask that question 275 00:12:35,155 --> 00:12:36,189 about the adoptees. 276 00:12:36,223 --> 00:12:38,025 The whole thing was staged? 277 00:12:38,058 --> 00:12:39,126 Including the follow-up. 278 00:12:39,159 --> 00:12:41,228 They fed her the exact wording. 279 00:12:41,261 --> 00:12:43,430 The VP is playing us. 280 00:12:43,463 --> 00:12:45,398 And going rogue on foreign policy. 281 00:12:45,432 --> 00:12:47,801 Why? 282 00:12:47,835 --> 00:12:49,837 Because she sees you as a rival. 283 00:12:49,870 --> 00:12:53,340 And... ma'am, she's trying to take you out. 284 00:12:57,044 --> 00:12:59,046 ♪ 285 00:13:08,521 --> 00:13:12,092 Could you go get Marcus for me, please? Mm-hmm. 286 00:13:12,125 --> 00:13:13,994 Madam Secretary, if you'll just wait a minute... We need to talk. 287 00:13:14,027 --> 00:13:16,830 Sounds good. All right. 288 00:13:16,864 --> 00:13:18,832 I'll have my office contact you. Thank you. 289 00:13:18,866 --> 00:13:21,001 Do you have an appointment? 290 00:13:21,034 --> 00:13:24,171 I know you staged that Q and A 291 00:13:24,204 --> 00:13:26,139 on the Hill. Those families are suffering. 292 00:13:26,173 --> 00:13:27,908 Someone needed to have their back. 293 00:13:27,941 --> 00:13:30,944 You subverted policy to serve a personal agenda. 294 00:13:30,978 --> 00:13:32,279 I did you a favor. 295 00:13:32,312 --> 00:13:33,947 We're already on edge with Russia. 296 00:13:33,981 --> 00:13:35,515 Sanctions will only make it worse. 297 00:13:35,548 --> 00:13:37,084 Teresa, if you disagree, 298 00:13:37,117 --> 00:13:39,419 debate us. 299 00:13:39,452 --> 00:13:43,090 But you cannot contradict the president behind his back. 300 00:13:43,123 --> 00:13:45,592 And you have no right to lecture me on loyalty 301 00:13:45,625 --> 00:13:47,427 after the stunt you pulled 302 00:13:47,460 --> 00:13:50,263 over the holidays. 303 00:13:50,297 --> 00:13:52,265 This is about my party? 304 00:13:54,902 --> 00:13:57,537 I have zero interest in running for president. 305 00:13:57,570 --> 00:13:59,139 Really? 306 00:13:59,172 --> 00:14:00,941 Your actions say otherwise. 307 00:14:00,974 --> 00:14:03,476 I only hosted that thing 308 00:14:03,510 --> 00:14:05,645 to whip votes for the land mine treaty. 309 00:14:05,678 --> 00:14:07,280 Well, that's not what Jacob Barker thinks. 310 00:14:07,314 --> 00:14:09,382 Or half a dozen other key bundlers 311 00:14:09,416 --> 00:14:11,985 who will not return my calls. 312 00:14:12,019 --> 00:14:13,220 When I signed on as VP, 313 00:14:13,253 --> 00:14:14,922 when I abandoned the party 314 00:14:14,955 --> 00:14:16,523 I spent a lifetime working for, 315 00:14:16,556 --> 00:14:18,158 I was made certain promises-- 316 00:14:18,191 --> 00:14:20,593 promises that apparently mean nothing. 317 00:14:20,627 --> 00:14:22,662 What promises? 318 00:14:22,695 --> 00:14:25,098 (scoffs) Oh, come on. Please. 319 00:14:25,132 --> 00:14:28,902 Russell Jackson pledged Dalton's explicit support 320 00:14:28,936 --> 00:14:30,203 if I ever ran for president. 321 00:14:30,237 --> 00:14:32,572 I'm not responsible for that. 322 00:14:34,074 --> 00:14:36,977 But I am responsible 323 00:14:37,010 --> 00:14:39,312 for the foreign policy of the United States, 324 00:14:39,346 --> 00:14:41,448 and you need to let me do my job. 325 00:14:41,481 --> 00:14:43,616 Let me tell you a story. 326 00:14:43,650 --> 00:14:46,219 I started out as a PTA mom 327 00:14:46,253 --> 00:14:49,957 who just wanted the school to remove asbestos from the gym. 328 00:14:49,990 --> 00:14:52,659 I've won a lot of tough elections since, 329 00:14:52,692 --> 00:14:54,627 mostly against smug, entitled men 330 00:14:54,661 --> 00:14:56,496 who I had to work twice as hard as. 331 00:14:56,529 --> 00:14:58,098 But that was all right. I expected it. 332 00:14:58,131 --> 00:15:00,600 But you know what I really couldn't stand? 333 00:15:00,633 --> 00:15:03,937 There was always this one influential woman 334 00:15:03,971 --> 00:15:07,107 who just wasn't sure about me. 335 00:15:07,140 --> 00:15:10,177 Of course, what she was really struggling with 336 00:15:10,210 --> 00:15:12,212 was her own ambition. 337 00:15:14,647 --> 00:15:17,650 This little game that you're playing, Elizabeth? 338 00:15:17,684 --> 00:15:20,988 I have played it a hundred times... 339 00:15:21,021 --> 00:15:22,956 and I've always won. 340 00:15:22,990 --> 00:15:25,993 So, if you'll excuse me... 341 00:15:36,103 --> 00:15:37,537 Okay, so, in response 342 00:15:37,570 --> 00:15:39,973 to the VP's novel approach to the adoption issue, 343 00:15:40,007 --> 00:15:41,975 we've compiled some potential inducements for Salnikov. 344 00:15:42,009 --> 00:15:43,243 The most promising idea 345 00:15:43,276 --> 00:15:45,745 might be in the area of public health. 346 00:15:45,778 --> 00:15:47,547 Russia is suffering 347 00:15:47,580 --> 00:15:50,183 from a severe HIV and hep C outbreak. 348 00:15:50,217 --> 00:15:51,618 JAY: The CDC could implement 349 00:15:51,651 --> 00:15:54,087 a clean needle exchange program and smart data analysis 350 00:15:54,121 --> 00:15:55,622 to help contain the outbreak. Good. Blake. 351 00:15:55,655 --> 00:15:56,990 Get Salnikov on SVTC. 352 00:15:57,024 --> 00:15:58,658 See if he bites. Thank you. Yes, ma'am. 353 00:15:58,691 --> 00:15:59,726 May want to hold off on that. 354 00:15:59,759 --> 00:16:02,329 Kremlin just released this. 355 00:16:02,362 --> 00:16:03,530 SALNIKOV: I was profoundly touched 356 00:16:03,563 --> 00:16:04,764 by the vice president's commitment 357 00:16:04,797 --> 00:16:07,367 to these beautiful children. 358 00:16:07,400 --> 00:16:10,003 It gives me hope that we can find common ground. 359 00:16:10,037 --> 00:16:11,438 Accordingly, 360 00:16:11,471 --> 00:16:14,307 I would like to formally invite 361 00:16:14,341 --> 00:16:16,676 Vice President Hurst to Moscow 362 00:16:16,709 --> 00:16:18,745 to resolve 363 00:16:18,778 --> 00:16:20,380 this adoption issue. Sly bastard. 364 00:16:20,413 --> 00:16:21,548 He's milking this. 365 00:16:21,581 --> 00:16:23,716 Well, you can bet Teresa will, too. 366 00:16:23,750 --> 00:16:24,617 Your office. 367 00:16:24,651 --> 00:16:26,019 Please. 368 00:16:26,053 --> 00:16:28,321 Russell Jackson, ma'am. 369 00:16:28,355 --> 00:16:31,691 It might be time to pull the plug. 370 00:16:31,724 --> 00:16:34,661 Is that a question or a statement? 371 00:16:34,694 --> 00:16:36,729 This is all her fault. 372 00:16:36,763 --> 00:16:39,199 Now Salnikov can look 373 00:16:39,232 --> 00:16:40,500 like a gallant peacemaker, 374 00:16:40,533 --> 00:16:42,502 all for a crisis of his own making. 375 00:16:42,535 --> 00:16:44,637 (sighs) 376 00:16:44,671 --> 00:16:47,040 No way his offer's sincere. 377 00:16:49,776 --> 00:16:51,078 That was a question. 378 00:16:51,111 --> 00:16:53,546 Yes, he's insincere. 379 00:16:53,580 --> 00:16:55,048 But it's also an opportunity. 380 00:16:55,082 --> 00:16:56,483 What, you think she should go? 381 00:16:56,516 --> 00:16:58,651 Is that really how we want 382 00:16:58,685 --> 00:17:00,753 to conduct diplomacy? Throw a tantrum, get a cookie? 383 00:17:00,787 --> 00:17:01,888 I don't disagree. 384 00:17:01,921 --> 00:17:04,724 But if we have a chance to reunite those families, yes. 385 00:17:04,757 --> 00:17:06,326 We have to take it. 386 00:17:06,359 --> 00:17:08,795 (sighs) 387 00:17:08,828 --> 00:17:10,497 Fine. 388 00:17:10,530 --> 00:17:13,133 But I want you babysitting her every step of the way. 389 00:17:13,166 --> 00:17:15,402 If we face-plant, that's on you. 390 00:17:15,435 --> 00:17:16,636 Did you tell Teresa Hurst 391 00:17:16,669 --> 00:17:18,338 that you would support her campaign 392 00:17:18,371 --> 00:17:19,706 if she ran for president? (sighs) 393 00:17:19,739 --> 00:17:22,742 Teresa Hurst is a fine public servant. 394 00:17:22,775 --> 00:17:24,511 We just happen to like you better. 395 00:17:24,544 --> 00:17:25,812 Just answer the question, Russell. 396 00:17:25,845 --> 00:17:28,615 Hurst was the only person 397 00:17:28,648 --> 00:17:30,283 who could deliver us Pennsylvania. 398 00:17:30,317 --> 00:17:31,551 I'd have sold my own mother 399 00:17:31,584 --> 00:17:34,421 to get those electoral votes. 400 00:17:34,454 --> 00:17:35,755 Does Conrad know? 401 00:17:42,462 --> 00:17:45,298 I make promises 402 00:17:45,332 --> 00:17:48,735 so that he doesn't have to. 403 00:17:48,768 --> 00:17:51,338 We done here? (knocking on door) 404 00:17:51,371 --> 00:17:53,640 Sorry to interrupt. Ephraim Ware called. 405 00:17:53,673 --> 00:17:55,442 You're needed at Liberty Crossing ASAP. 406 00:17:55,475 --> 00:17:56,643 Well, tell him I'll be right there. 407 00:17:56,676 --> 00:17:57,710 I meant the secretary. 408 00:17:57,744 --> 00:17:59,479 Did he say what it was about? 409 00:17:59,512 --> 00:18:00,513 Just that it's urgent. 410 00:18:05,618 --> 00:18:08,455 Okay, this Afghan deal. We got to figure out a way 411 00:18:08,488 --> 00:18:10,523 to decrease our footprint in-country 412 00:18:10,557 --> 00:18:13,526 and be more creative and-and flexible with our mission. 413 00:18:13,560 --> 00:18:14,861 Where's Alexander? 414 00:18:14,894 --> 00:18:16,829 We thought he was with you. 415 00:18:16,863 --> 00:18:18,631 Dr. McCord. 416 00:18:18,665 --> 00:18:21,201 Director Ware just called. You're wanted at the ODNI. 417 00:18:21,234 --> 00:18:23,803 That's Igor Zhukov, 418 00:18:23,836 --> 00:18:26,906 a GRU agent and noted assassin. 419 00:18:26,939 --> 00:18:28,741 Facial recognition caught him 420 00:18:28,775 --> 00:18:31,578 at a tollbooth on I-95 near the Beltway. 421 00:18:31,611 --> 00:18:34,814 We have reason to believe his target is Dmitri Petrov. 422 00:18:34,847 --> 00:18:36,783 Seems your instincts were right. 423 00:18:36,816 --> 00:18:38,418 Based on what? 424 00:18:38,451 --> 00:18:40,687 NSA intercepted a communiqué 425 00:18:40,720 --> 00:18:43,490 sharing his personnel file with unknown Russian assets 426 00:18:43,523 --> 00:18:44,757 in the United States. 427 00:18:44,791 --> 00:18:45,925 Tell me you've secured Petrov. 428 00:18:45,958 --> 00:18:47,694 I had CIA Security 429 00:18:47,727 --> 00:18:50,197 place both Mr. Petrov and his sister 430 00:18:50,230 --> 00:18:52,665 in protective custody an hour ago. 431 00:18:52,699 --> 00:18:55,635 Well, I see how this is... 432 00:18:55,668 --> 00:18:56,703 relevant to Henry, 433 00:18:56,736 --> 00:18:58,438 but why am I at this meeting? 434 00:19:00,440 --> 00:19:02,709 This matter pertains to your daughter, as well. 435 00:19:02,742 --> 00:19:06,213 It appears that Stephanie 436 00:19:06,246 --> 00:19:07,547 is in a romantic relationship 437 00:19:07,580 --> 00:19:09,582 with Mr. Petrov. 438 00:19:09,616 --> 00:19:11,218 Oh, my God. What? 439 00:19:11,251 --> 00:19:12,719 Uh, I'm sorry you're only learning of this now. 440 00:19:12,752 --> 00:19:13,886 The information was highly compartmentalized... 441 00:19:13,920 --> 00:19:16,289 How did they even know each other? How did they meet? 442 00:19:16,323 --> 00:19:17,924 Henry? At the house? They met at the house once. Months ago. 443 00:19:17,957 --> 00:19:20,227 Why would he... What is he thinking? ELIZABETH: Wait a second. 444 00:19:20,260 --> 00:19:22,829 If you know about this, then there is a very good likelihood 445 00:19:22,862 --> 00:19:24,831 that the Russians know about this, too. 446 00:19:24,864 --> 00:19:25,732 Stevie could end up as collateral damage. 447 00:19:25,765 --> 00:19:26,733 That's right. Where is she? 448 00:19:26,766 --> 00:19:27,734 She's still at the White House? 449 00:19:27,767 --> 00:19:29,502 A Secret Service team 450 00:19:29,536 --> 00:19:30,837 is with her as we speak. 451 00:19:30,870 --> 00:19:33,773 But until Zhukov is captured, 452 00:19:33,806 --> 00:19:36,309 she'll have to stay on total lockdown 453 00:19:36,343 --> 00:19:38,611 at your home, in the White House... 454 00:19:38,645 --> 00:19:41,281 and nowhere in between. 455 00:19:41,314 --> 00:19:42,915 (sighs) 456 00:19:54,761 --> 00:19:57,297 (door opens) 457 00:20:06,005 --> 00:20:07,607 (door closes) 458 00:20:07,640 --> 00:20:09,276 Did you reveal any information 459 00:20:09,309 --> 00:20:11,578 that could put my daughter in danger? 460 00:20:11,611 --> 00:20:13,980 That is, any more danger than you already put her in? 461 00:20:14,013 --> 00:20:15,882 Look, I-I wanted... 462 00:20:15,915 --> 00:20:17,550 Just answer the question. 463 00:20:17,584 --> 00:20:18,785 What did you tell her? 464 00:20:18,818 --> 00:20:20,019 Nothing. 465 00:20:20,052 --> 00:20:22,021 No names. No operational details. 466 00:20:22,054 --> 00:20:23,856 I insisted "Alexander Mehranov." 467 00:20:23,890 --> 00:20:25,625 I worked at the War College. 468 00:20:25,658 --> 00:20:27,760 She had other suspicions, but I never confirmed them. 469 00:20:27,794 --> 00:20:28,761 I maintained situational awareness. 470 00:20:28,795 --> 00:20:32,765 Except you kept going back to the same hotel. 471 00:20:37,570 --> 00:20:39,306 She kept the relationship a secret. 472 00:20:39,339 --> 00:20:40,473 Was that your idea, too? 473 00:20:40,507 --> 00:20:42,809 I-I didn't want trouble. 474 00:20:42,842 --> 00:20:44,477 Yeah, and how's that working out for you? 475 00:20:44,511 --> 00:20:46,479 She doesn't know anything, Henry. 476 00:20:46,513 --> 00:20:49,549 I guess we're just gonna 477 00:20:49,582 --> 00:20:52,452 have to trust your judgment. 478 00:20:52,485 --> 00:20:54,053 (sighs) So... 479 00:20:54,086 --> 00:20:56,789 why her? 480 00:20:56,823 --> 00:21:00,760 We bumped into each other a few times, and... 481 00:21:00,793 --> 00:21:04,464 we just... connected. 482 00:21:04,497 --> 00:21:08,901 Of all the women in Washington, you chose my daughter... 483 00:21:08,935 --> 00:21:10,770 to connect with. 484 00:21:10,803 --> 00:21:12,872 Which you shouldn't even be doing, 485 00:21:12,905 --> 00:21:13,873 anyway, because you just got sober. 486 00:21:13,906 --> 00:21:15,775 Remember how we got you sober? Well, remember 487 00:21:15,808 --> 00:21:18,378 what I went through to become addicted in the first place? 488 00:21:18,411 --> 00:21:21,080 Yes, very well. And I think this is revenge for that. 489 00:21:21,113 --> 00:21:23,015 It-it... it wasn't. Please. 490 00:21:23,049 --> 00:21:25,585 (takes deep breath) 491 00:21:25,618 --> 00:21:28,788 My-my whole life as a kid in Russia, 492 00:21:28,821 --> 00:21:31,891 and then... as a soldier, then a spy, 493 00:21:31,924 --> 00:21:34,894 there was always so much that you weren't allowed to think, 494 00:21:34,927 --> 00:21:36,829 you know, to-to feel. 495 00:21:36,863 --> 00:21:38,731 Not if you wanted to survive. 496 00:21:38,765 --> 00:21:40,767 And so... so I-I didn't. 497 00:21:41,801 --> 00:21:45,338 And then I met Stevie, and I thought... 498 00:21:45,372 --> 00:21:49,876 can't I feel what I feel just... once? 499 00:21:53,480 --> 00:21:57,517 And it was selfish of me, and... 500 00:21:57,550 --> 00:22:00,086 I apologize. 501 00:22:01,521 --> 00:22:03,122 And I'm sorry for what you went through, 502 00:22:03,155 --> 00:22:06,092 and any part my wife and I might have played in that. 503 00:22:06,125 --> 00:22:08,628 But this is the end of the line. 504 00:22:09,896 --> 00:22:13,466 You're suspended from Special Activities Division. 505 00:22:18,905 --> 00:22:21,841 What do you mean I can't see him again? 506 00:22:21,874 --> 00:22:23,910 We're consenting adults. 507 00:22:23,943 --> 00:22:25,545 It's not about that. 508 00:22:25,578 --> 00:22:27,514 He's a national security risk. 509 00:22:27,547 --> 00:22:29,582 Well, okay, well, how? 510 00:22:29,616 --> 00:22:31,150 I mean, specifically. 511 00:22:31,183 --> 00:22:33,853 I-I'm not saying I was shocked to learn that Alexander 512 00:22:33,886 --> 00:22:36,756 works with you... For starters, Alexander isn't even his real name. 513 00:22:37,790 --> 00:22:39,392 Okay. 514 00:22:41,127 --> 00:22:42,729 Wow. 515 00:22:42,762 --> 00:22:44,864 (sighs) 516 00:22:44,897 --> 00:22:46,666 Well, what is it, then? 517 00:22:46,699 --> 00:22:47,867 It's classified. 518 00:22:47,900 --> 00:22:49,569 Well, I work at the White House, okay? 519 00:22:49,602 --> 00:22:50,637 I have pretty high 520 00:22:50,670 --> 00:22:52,605 security clearance, too!, Not high enough, okay? 521 00:22:52,639 --> 00:22:55,442 Does that give you some indication of how serious it is? 522 00:22:55,475 --> 00:22:57,944 It is dangerous for you to be near him. 523 00:22:58,878 --> 00:23:00,713 Is he safe? 524 00:23:01,748 --> 00:23:03,716 Is he gonna be okay? 525 00:23:03,750 --> 00:23:05,552 We don't know yet. 526 00:23:05,585 --> 00:23:08,054 (panting quietly) 527 00:23:08,087 --> 00:23:11,458 We want you to know that this isn't your fault. 528 00:23:11,491 --> 00:23:14,527 He put you in a situation, Stevie... Actually, he didn't. 529 00:23:14,561 --> 00:23:17,530 Okay, Mom? If anything, I pushed him. 530 00:23:17,564 --> 00:23:19,899 (phone ringing) I totally did, Mom, okay? 531 00:23:19,932 --> 00:23:22,702 He tried to warn me. He didn't try hard enough. 532 00:23:24,937 --> 00:23:26,806 HENRY: Yeah? 533 00:23:26,839 --> 00:23:28,140 Okay. 534 00:23:28,174 --> 00:23:29,909 I'm so sorry. 535 00:23:29,942 --> 00:23:31,811 Your motorcade is here. 536 00:23:34,981 --> 00:23:36,916 (sighs) 537 00:23:38,951 --> 00:23:40,587 TERESA: It's nine hours to Moscow-- 538 00:23:40,620 --> 00:23:42,555 that's a long way for the silent treatment. 539 00:23:42,589 --> 00:23:43,856 You went the whole car ride 540 00:23:43,890 --> 00:23:45,958 without speaking. Sorry. 541 00:23:45,992 --> 00:23:48,995 There's something else on my mind. 542 00:23:49,028 --> 00:23:51,731 You know, I was going to adopt once. 543 00:23:52,899 --> 00:23:55,101 But I was in the middle of a reelection 544 00:23:55,134 --> 00:23:57,737 (plane rumbling overhead) in the state assembly... 545 00:23:57,770 --> 00:24:01,040 and I lost the nerve. 546 00:24:01,073 --> 00:24:03,876 I've always regretted that. 547 00:24:03,910 --> 00:24:07,013 You know, I know you don't like the way this went down, 548 00:24:07,046 --> 00:24:09,749 but you and I both want the same thing: 549 00:24:09,782 --> 00:24:12,819 to bring those orphans home as quickly as possible. 550 00:24:12,852 --> 00:24:14,521 Yes. 551 00:24:14,554 --> 00:24:17,857 But only one of us is cutting a campaign ad. 552 00:24:19,191 --> 00:24:22,128 (melancholy piano playing) 553 00:24:23,930 --> 00:24:26,699 ELIZABETH: This is Salnikov. 554 00:24:26,733 --> 00:24:30,803 He'll drown you in pomp, but it's just a stalling technique. 555 00:24:30,837 --> 00:24:33,005 TERESA: I'm familiar with the practice. 556 00:24:33,039 --> 00:24:34,974 ELIZABETH: The key is not to indulge him. 557 00:24:35,007 --> 00:24:36,743 We need to maintain firm pressure 558 00:24:36,776 --> 00:24:38,745 to keep these talks on track. 559 00:24:38,778 --> 00:24:40,580 I appreciate the tip. 560 00:24:41,914 --> 00:24:44,250 Madam Vice President. 561 00:24:44,283 --> 00:24:47,119 Madam Secretary. 562 00:24:47,153 --> 00:24:49,556 Welcome to Moscow. Our pleasure. 563 00:24:50,623 --> 00:24:51,858 We're delighted to be here 564 00:24:51,891 --> 00:24:54,093 and to seek redress for our citizens. 565 00:24:54,126 --> 00:24:55,161 What a coincidence. 566 00:24:55,194 --> 00:24:57,063 I'm here to do the same. 567 00:24:57,096 --> 00:25:00,266 Maxim, I understand that you are 568 00:25:00,299 --> 00:25:02,802 an avid collector of antique weaponry. 569 00:25:02,835 --> 00:25:04,637 Mainly guns, it's true. 570 00:25:04,671 --> 00:25:05,805 I've heard that you have 571 00:25:05,838 --> 00:25:08,207 the most exclusive collection in Europe. 572 00:25:08,240 --> 00:25:10,176 Perhaps you would like to take a tour. 573 00:25:10,209 --> 00:25:11,911 Madam Vice President? 574 00:25:11,944 --> 00:25:13,646 That would be wonderful. 575 00:25:13,680 --> 00:25:15,682 Lead on, Mr. President. 576 00:25:17,249 --> 00:25:19,686 Tell me this is part of a strategy. 577 00:25:19,719 --> 00:25:21,688 I-I wish I could. 578 00:25:21,721 --> 00:25:23,756 FBI's been unable to find any leads 579 00:25:23,790 --> 00:25:25,992 in the search for GRU Agent Igor Zhukov. 580 00:25:26,025 --> 00:25:27,894 HENRY: Not even a glimmer? 581 00:25:27,927 --> 00:25:29,028 No sightings on metro cameras 582 00:25:29,061 --> 00:25:31,263 and crickets from our local informants. 583 00:25:31,297 --> 00:25:32,398 He's a trained assassin. 584 00:25:32,431 --> 00:25:35,602 Conventional methods were always gonna be a long shot. 585 00:25:35,635 --> 00:25:37,236 I think we should read in the local PD, 586 00:25:37,269 --> 00:25:39,271 get more eyeballs on the street. If we go wide, 587 00:25:39,305 --> 00:25:41,708 he'll go to ground. And what's the alternative? 588 00:25:41,741 --> 00:25:44,176 I don't know. 589 00:25:44,210 --> 00:25:46,713 We use Alexander as bait. 590 00:25:47,914 --> 00:25:49,882 Alex has avoided predictable behavior 591 00:25:49,916 --> 00:25:52,952 with one exception-- he had... 592 00:25:52,985 --> 00:25:55,321 regular meetings at the Potomac Lodge 593 00:25:55,354 --> 00:25:56,989 in the Hay-Adams district. 594 00:25:57,023 --> 00:25:58,290 How regular are we talking? 595 00:25:58,324 --> 00:25:59,992 Enough to establish a pattern. 596 00:26:01,027 --> 00:26:03,730 All right. So if we have Alexander 597 00:26:03,763 --> 00:26:05,665 show up like it's any other day... 598 00:26:05,698 --> 00:26:06,799 Zhukov will make his move. 599 00:26:06,833 --> 00:26:08,668 And then we can move in and take him. 600 00:26:10,870 --> 00:26:12,304 Are we sure about this? 601 00:26:12,338 --> 00:26:15,708 Well, we can't have a GRU killer loose in the United States. 602 00:26:15,742 --> 00:26:18,244 Zhukov's the kind of guy who likes to make a statement. 603 00:26:18,277 --> 00:26:20,780 Whatever he's planning won't be simple, or clean. 604 00:26:20,813 --> 00:26:23,149 Is he ready to put his life on the line? 605 00:26:23,182 --> 00:26:24,917 He's been through worse. 606 00:26:26,118 --> 00:26:27,687 I'll explain the risk to him. 607 00:26:27,720 --> 00:26:30,589 But I have a feeling he'll say yes. 608 00:26:37,797 --> 00:26:40,066 (fuse hissing) 609 00:26:46,172 --> 00:26:49,041 (gasps) (laughs) 610 00:26:49,075 --> 00:26:50,910 Brava! 611 00:26:50,943 --> 00:26:52,679 TERESA: My father was an artilleryman. 612 00:26:52,712 --> 00:26:54,280 I went to bed with stories 613 00:26:54,313 --> 00:26:56,148 of Howitzers. (chuckles) 614 00:26:56,182 --> 00:26:59,385 Mr. President, due respect, there are hundreds of children 615 00:26:59,418 --> 00:27:02,021 just... ready to go home. 616 00:27:02,054 --> 00:27:04,190 And now for the pièce de résistance. 617 00:27:04,223 --> 00:27:07,827 According to legend, this flintlock pistol 618 00:27:07,860 --> 00:27:09,729 belonged to Pyotr Pervy, 619 00:27:09,762 --> 00:27:12,231 whom you call Peter the Great. 620 00:27:13,265 --> 00:27:15,968 May I? (chuckles) 621 00:27:16,002 --> 00:27:19,171 Oh. This could be in The Hermitage. 622 00:27:19,205 --> 00:27:21,708 It was... until I bought it. 623 00:27:21,741 --> 00:27:23,943 That's the beauty of new Russia-- 624 00:27:23,976 --> 00:27:26,245 everything is for sale. 625 00:27:26,278 --> 00:27:30,717 You know, I, too, admire Peter. 626 00:27:30,750 --> 00:27:31,851 Who doesn't? 627 00:27:31,884 --> 00:27:33,886 He was a military genius. 628 00:27:33,920 --> 00:27:37,023 He was also a diplomat and-and a reformer 629 00:27:37,056 --> 00:27:40,760 and a man who didn't care where a good idea came from, 630 00:27:40,793 --> 00:27:43,295 as long as it was good. 631 00:27:43,329 --> 00:27:46,032 And you have such an idea. 632 00:27:46,065 --> 00:27:50,069 Our CDC is running a highly effective program 633 00:27:50,102 --> 00:27:52,705 to combat the spread of HIV/AIDS 634 00:27:52,739 --> 00:27:55,174 and hepatitis C, two diseases 635 00:27:55,207 --> 00:27:58,110 which, unfortunately, are spreading rapidly 636 00:27:58,144 --> 00:27:59,378 through your country. 637 00:27:59,411 --> 00:28:01,147 These are merely rumors. 638 00:28:01,180 --> 00:28:03,215 We have the situation well in hand. 639 00:28:03,249 --> 00:28:05,752 Yeah, well, no doubt. 640 00:28:05,785 --> 00:28:09,722 But this isn't a problem you can shoot your way out of. 641 00:28:09,756 --> 00:28:12,759 (chuckles) She's right, Maxim. 642 00:28:12,792 --> 00:28:14,426 Let us help you. 643 00:28:14,460 --> 00:28:16,863 Discreetly, of course, so your government 644 00:28:16,896 --> 00:28:19,799 can take credit. 645 00:28:20,833 --> 00:28:22,835 (sighs) 646 00:28:22,869 --> 00:28:24,503 Very well. 647 00:28:24,536 --> 00:28:26,773 I am listening. 648 00:28:28,775 --> 00:28:30,142 So, where are we? 649 00:28:30,176 --> 00:28:31,844 All units, report in. 650 00:28:31,878 --> 00:28:33,145 SNIPER (over radio): Alpha Team in position. 651 00:28:33,179 --> 00:28:35,882 Beta Team standing by. 652 00:28:35,915 --> 00:28:37,283 Bishop... 653 00:28:37,316 --> 00:28:39,151 ready in pursuit. 654 00:28:39,185 --> 00:28:42,088 DMITRI (over radio): This is Cardinal. I'm en route. 655 00:28:42,121 --> 00:28:44,791 ETA ten minutes. 656 00:28:44,824 --> 00:28:45,992 All units nominal. 657 00:28:46,025 --> 00:28:47,459 What about civilians? 658 00:28:47,493 --> 00:28:48,795 DDOT has road crews restricting traffic 659 00:28:48,828 --> 00:28:50,362 within a six-block radius of the hotel. 660 00:28:50,396 --> 00:28:52,464 The area is well contained. 661 00:29:01,007 --> 00:29:02,308 There are no blind spots. 662 00:29:02,341 --> 00:29:04,743 OTD folks know what they're doing. 663 00:29:09,315 --> 00:29:11,050 And clear fields of fire. 664 00:29:11,083 --> 00:29:12,885 That's generally a good thing. 665 00:29:12,919 --> 00:29:14,987 Nope. No, it's too exposed. 666 00:29:15,021 --> 00:29:17,223 I was wrong-- Zhukov would never do it here. 667 00:29:17,256 --> 00:29:19,826 Why would he risk it? 668 00:29:24,897 --> 00:29:27,834 There. Do you see that? 669 00:29:27,867 --> 00:29:29,969 Alexander, bail out. 670 00:29:30,002 --> 00:29:31,170 What? 671 00:29:31,203 --> 00:29:33,239 Get out of the car. Now. 672 00:29:36,175 --> 00:29:37,910 (beeping) 673 00:29:45,317 --> 00:29:46,886 Oh, God. 674 00:29:46,919 --> 00:29:47,887 Was that a rocket launcher? 675 00:29:47,920 --> 00:29:48,888 Looks like an IED. 676 00:29:49,922 --> 00:29:51,523 What's the status of Cardinal? 677 00:29:51,557 --> 00:29:53,592 What's the status of Cardinal? 678 00:29:53,625 --> 00:29:55,127 Hey, you okay? 679 00:29:55,161 --> 00:29:56,996 Okay, roll him... Careful, careful. 680 00:29:57,029 --> 00:29:58,197 (siren approaching) 681 00:29:58,230 --> 00:29:59,565 (over radio): Bishop, report. You okay? 682 00:29:59,598 --> 00:30:01,500 This is Bishop. We got Cardinal. 683 00:30:01,533 --> 00:30:03,936 He's fine. But we lost Zhukov. 684 00:30:03,970 --> 00:30:06,138 Okay, take the CIRG team off standby. 685 00:30:06,172 --> 00:30:08,841 We need rapid deployment. Come on, let's go, let's go! 686 00:30:08,875 --> 00:30:12,444 ELIZABETH: Please tell me you have a lead on Zhukov. 687 00:30:12,478 --> 00:30:13,712 HENRY: I wish I could. 688 00:30:13,745 --> 00:30:17,583 The FBI set up a cordon, but... apparently, he slipped through. 689 00:30:17,616 --> 00:30:19,551 How's Dmitri? 690 00:30:19,585 --> 00:30:22,521 He's banged up, but he'll be okay. 691 00:30:22,554 --> 00:30:25,191 How's the VP? 692 00:30:25,224 --> 00:30:27,894 Useful, actually. 693 00:30:27,927 --> 00:30:30,129 Kind of a... 694 00:30:30,162 --> 00:30:32,131 Lacey to my Cagney. 695 00:30:32,164 --> 00:30:34,633 (chuckles): So you're playing bad cop for a change, huh? 696 00:30:34,666 --> 00:30:36,035 Yeah. 697 00:30:36,068 --> 00:30:37,536 Well, it suits me. 698 00:30:37,569 --> 00:30:41,507 Especially dealing with a sinister windbag 699 00:30:41,540 --> 00:30:43,876 like Salnikov. 700 00:30:43,910 --> 00:30:45,144 (sighs heavily) 701 00:30:45,177 --> 00:30:47,613 Knowing that he sent an assassin to U.S. soil 702 00:30:47,646 --> 00:30:51,250 made we want to... stuff him in his stupid little cannon 703 00:30:51,283 --> 00:30:52,518 and fire it. 704 00:30:52,551 --> 00:30:54,186 (chuckles softly) 705 00:30:54,220 --> 00:30:56,188 So, what happens to Dmitri? 706 00:30:56,222 --> 00:30:58,324 Uh, Director Haymond approved his transfer 707 00:30:58,357 --> 00:30:59,992 to Alaska Station. 708 00:31:00,026 --> 00:31:02,561 That way he'll be able to monitor Russian activity 709 00:31:02,594 --> 00:31:04,630 in relative safety. 710 00:31:04,663 --> 00:31:06,966 And his sister? 711 00:31:06,999 --> 00:31:09,035 Talia's gonna stay in D.C. 712 00:31:09,068 --> 00:31:10,669 and finish school. 713 00:31:10,702 --> 00:31:12,638 After that, it's up to her. 714 00:31:15,374 --> 00:31:18,444 What are we gonna tell Stevie? 715 00:31:18,477 --> 00:31:20,479 (footsteps approaching) 716 00:31:23,983 --> 00:31:25,918 Wasting electricity. 717 00:31:25,952 --> 00:31:27,954 I know. 718 00:31:30,089 --> 00:31:33,525 Sorry, I'm a little, um, stir-crazy. 719 00:31:33,559 --> 00:31:35,361 Let me fix you something. 720 00:31:35,394 --> 00:31:37,696 Like... 721 00:31:37,729 --> 00:31:39,698 eggs or eggs. 722 00:31:39,731 --> 00:31:41,300 Our options are kind of limited. 723 00:31:41,333 --> 00:31:44,503 Dad, you don't have to babysit me. 724 00:31:44,536 --> 00:31:46,672 Uh, I don't have a choice. 725 00:31:46,705 --> 00:31:48,274 I'm kind of cursed that way. 726 00:31:48,307 --> 00:31:49,441 You know, you don't remember this, 727 00:31:49,475 --> 00:31:53,345 but when you were about three, you fell out of a tree. 728 00:31:53,379 --> 00:31:55,681 And you... hit the ground. 729 00:31:55,714 --> 00:31:57,149 You didn't move. 730 00:31:57,183 --> 00:31:59,952 I was... I was pretty cool. 731 00:31:59,986 --> 00:32:02,388 I checked your pulse, made sure you were breathing. 732 00:32:02,421 --> 00:32:05,324 When we got home and I knew you were safe, 733 00:32:05,357 --> 00:32:06,592 I just lost it. 734 00:32:06,625 --> 00:32:09,128 The thou... (exhales) 735 00:32:11,330 --> 00:32:14,300 I'm sorry I scared you. 736 00:32:14,333 --> 00:32:17,036 You didn't know. 737 00:32:17,069 --> 00:32:19,505 Yeah, but... 738 00:32:19,538 --> 00:32:21,307 (sighs) 739 00:32:21,340 --> 00:32:24,110 Another damaged, unavailable guy. 740 00:32:24,143 --> 00:32:29,448 (scoffs) I mean, Jareth was an exception, but... 741 00:32:29,481 --> 00:32:32,118 I don't know, it just keeps happening. 742 00:32:32,151 --> 00:32:35,054 It's, like, becoming a pattern or something. 743 00:32:35,087 --> 00:32:37,389 Look, Alexander was no Harrison or... 744 00:32:37,423 --> 00:32:38,690 Armon. 745 00:32:38,724 --> 00:32:41,460 You... Do you mean Arthur? 746 00:32:41,493 --> 00:32:42,594 Arthur. Arthur. 747 00:32:42,628 --> 00:32:44,596 He was twice your age and so pedantic. 748 00:32:44,630 --> 00:32:47,699 Peda... Dad, look who's talking. 749 00:32:47,733 --> 00:32:52,004 Look, it's completely normal to question yourself. 750 00:32:52,038 --> 00:32:56,342 I do it all the time-- these days, especially. 751 00:32:56,375 --> 00:32:59,345 Just the idea that I would be involved in something 752 00:32:59,378 --> 00:33:01,680 that put you in danger... 753 00:33:04,416 --> 00:33:09,388 A-Alexander did heroic things for this country, 754 00:33:09,421 --> 00:33:12,558 at im-immense personal cost. 755 00:33:15,327 --> 00:33:17,563 He's a courageous young man. 756 00:33:32,744 --> 00:33:35,714 I am very pleased with this deal. 757 00:33:35,747 --> 00:33:39,518 Your people send me this memo about our joint statement. 758 00:33:39,551 --> 00:33:42,454 It's... wonderful. 759 00:33:43,589 --> 00:33:45,824 But? 760 00:33:45,857 --> 00:33:47,559 There is one small detail 761 00:33:47,593 --> 00:33:50,296 I would like to add. A pledge 762 00:33:50,329 --> 00:33:54,533 to discuss the presence of American troops in Bulgaria. 763 00:33:54,566 --> 00:33:56,302 The country you invaded. 764 00:33:56,335 --> 00:33:59,605 Otherwise, the adoptees stay in Russia. 765 00:33:59,638 --> 00:34:01,273 Where they belong. 766 00:34:01,307 --> 00:34:04,843 Why don't you send us the language you have in mind? 767 00:34:04,876 --> 00:34:07,346 (speaking Russian) 768 00:34:08,380 --> 00:34:10,616 We need to talk, alone. 769 00:34:10,649 --> 00:34:11,650 Please. 770 00:34:15,221 --> 00:34:16,722 (quietly): We need to walk. Why? 771 00:34:16,755 --> 00:34:18,790 It's not like he declared war. 772 00:34:18,824 --> 00:34:22,394 Our NATO deployment is off-limits. 773 00:34:22,428 --> 00:34:25,464 It is a glowing red line, and he just crossed it. 774 00:34:25,497 --> 00:34:27,466 We are inches from the finish line. 775 00:34:27,499 --> 00:34:28,667 What is the harm in negotiating? 776 00:34:28,700 --> 00:34:31,203 Negotiating is the harm. 777 00:34:31,237 --> 00:34:33,539 If he walks out there 778 00:34:33,572 --> 00:34:36,542 and says that we have opened the door 779 00:34:36,575 --> 00:34:39,611 to pulling out of Europe, our allies will panic. 780 00:34:39,645 --> 00:34:40,612 So reassure them. 781 00:34:40,646 --> 00:34:41,580 By saying what? 782 00:34:41,613 --> 00:34:44,150 That we're being duplicitous but not with you? 783 00:34:44,183 --> 00:34:45,617 We can refuse the joint statement 784 00:34:45,651 --> 00:34:47,219 and come up with new incentives. No. 785 00:34:47,253 --> 00:34:49,221 Groveling will only make things worse. 786 00:34:49,255 --> 00:34:51,890 I cannot abandon those children. 787 00:34:51,923 --> 00:34:54,860 I made a promise to the American people, to their parents, 788 00:34:54,893 --> 00:34:56,462 to bring them home. 789 00:34:57,496 --> 00:35:01,667 Your promises are not my problem. 790 00:35:01,700 --> 00:35:03,835 National security is. 791 00:35:03,869 --> 00:35:06,638 Blake. 792 00:35:06,672 --> 00:35:09,241 I'm leaving, Madam Vice President. 793 00:35:09,275 --> 00:35:10,742 So are you. 794 00:35:17,749 --> 00:35:21,820 That is great news. And, again, we're ready to assist the FBI 795 00:35:21,853 --> 00:35:23,189 in any way you need. 796 00:35:23,222 --> 00:35:24,756 Yeah. Thanks. Bye. 797 00:35:24,790 --> 00:35:27,193 (exhales) We got Zhukov. 798 00:35:27,226 --> 00:35:28,694 Oh, thank God. Where? 799 00:35:28,727 --> 00:35:31,697 Uh, at the FBI checkpoint at Lake Champlain, 800 00:35:31,730 --> 00:35:33,199 near the Canadian border. Oh, my God. 801 00:35:33,232 --> 00:35:35,734 Then-then that means Stevie's safe, right? Yes? 802 00:35:35,767 --> 00:35:37,603 Oh, God. Yeah, yeah, I mean, we should keep the detail on her 803 00:35:37,636 --> 00:35:39,738 for a couple more days, but threat is over. 804 00:35:39,771 --> 00:35:40,672 Mm. (sighs) 805 00:35:40,706 --> 00:35:44,676 Oh, that just about takes the sting out 806 00:35:44,710 --> 00:35:46,678 of my face-plant in Moscow. No, 807 00:35:46,712 --> 00:35:48,547 come on. That's on the VP, not you. 808 00:35:48,580 --> 00:35:50,349 (sighs) Russell was right. 809 00:35:50,382 --> 00:35:53,685 This was a fool's errand from the beginning, 810 00:35:53,719 --> 00:35:55,687 you know? Here. 811 00:35:55,721 --> 00:35:58,757 I shouldn't have let guilt cloud my judgment. 812 00:35:58,790 --> 00:36:00,692 But the thing is, honestly, 813 00:36:00,726 --> 00:36:04,696 I wanted to support a woman who felt betrayed. (grunts) 814 00:36:04,730 --> 00:36:07,299 You know? And those kids. 815 00:36:07,333 --> 00:36:09,568 (both sigh) 816 00:36:09,601 --> 00:36:11,237 I reached out to the Gundersons. 817 00:36:11,270 --> 00:36:14,440 You know, the-the parents of the boy in the video? 818 00:36:14,473 --> 00:36:16,342 Yeah. Who could forget? 819 00:36:16,375 --> 00:36:18,344 Yeah. 820 00:36:18,377 --> 00:36:19,978 They wouldn't take my call. 821 00:36:20,011 --> 00:36:22,714 We would file a claim 822 00:36:22,748 --> 00:36:26,318 in the European Court of Human Rights. 823 00:36:26,352 --> 00:36:29,655 There's a chance Russia will respect their ruling. 824 00:36:29,688 --> 00:36:30,789 Mm... 825 00:36:30,822 --> 00:36:32,658 Okay. That chance is zero. 826 00:36:32,691 --> 00:36:34,593 (chuckles) 827 00:36:34,626 --> 00:36:36,595 (groans) 828 00:36:36,628 --> 00:36:38,597 Ow. Mm. 829 00:36:38,630 --> 00:36:40,832 (chuckles) Mm. 830 00:36:40,866 --> 00:36:43,569 Wait a second. Wait, wait, wait. 831 00:36:43,602 --> 00:36:45,437 Where is Zhukov now? 832 00:36:45,471 --> 00:36:48,774 Uh, he's being transported to FBI Headquarters. No, no. 833 00:36:48,807 --> 00:36:51,510 They'll probably just throw him in some deep, dark hole. They can't do that. 834 00:36:51,543 --> 00:36:54,746 Not yet, not yet. We got to... we got to try one thing. 835 00:36:54,780 --> 00:36:57,649 SALNIKOV: We categorically deny any involvement. 836 00:36:57,683 --> 00:37:00,386 Such an attack would be against our principles. 837 00:37:00,419 --> 00:37:02,321 This isn't your call-in show, Maxim. 838 00:37:02,354 --> 00:37:03,589 Platitudes won't help you. 839 00:37:03,622 --> 00:37:05,424 What more is there to say? 840 00:37:05,457 --> 00:37:08,327 Our government denies any knowledge of Mr. Zhukov. 841 00:37:08,360 --> 00:37:13,932 Well, Zhukov categorically admitted to working for the GRU. 842 00:37:13,965 --> 00:37:15,367 That's right. He's in custody. 843 00:37:15,401 --> 00:37:18,504 And he was all too happy to name names, 844 00:37:18,537 --> 00:37:21,873 including that of his handler, Yaroslav Ryback. 845 00:37:21,907 --> 00:37:25,411 Who is the linchpin of your entire spy network 846 00:37:25,444 --> 00:37:26,745 in the United States. 847 00:37:26,778 --> 00:37:30,282 Ryback has been operating under nonofficial cover. 848 00:37:30,316 --> 00:37:32,684 So, no diplomatic immunity. 849 00:37:32,718 --> 00:37:36,021 Which means, under federal law, he can be executed. 850 00:37:36,054 --> 00:37:39,958 ELIZABETH: However, might consider clemency, 851 00:37:39,991 --> 00:37:41,893 maybe even a future exchange, 852 00:37:41,927 --> 00:37:44,430 under one condition. 853 00:37:44,463 --> 00:37:46,064 And that would be? 854 00:37:46,097 --> 00:37:49,568 Honor the original terms of the deal we struck in Moscow. 855 00:37:49,601 --> 00:37:51,770 Those orphans come home. 856 00:37:53,705 --> 00:37:56,708 They'll be on a plane tomorrow. 857 00:37:57,743 --> 00:37:59,911 Thank you for your time. 858 00:37:59,945 --> 00:38:02,614 I have to ask. 859 00:38:02,648 --> 00:38:05,617 This man you accuse of being GRU, 860 00:38:05,651 --> 00:38:08,554 he could resist any form of interrogation. 861 00:38:08,587 --> 00:38:10,756 How did you get him to crack? 862 00:38:10,789 --> 00:38:12,758 Don't you know? 863 00:38:12,791 --> 00:38:15,961 Everything in new Russia's for sale. 864 00:38:17,463 --> 00:38:19,431 TERESA: Offering cash 865 00:38:19,465 --> 00:38:20,699 to a GRU assassin. 866 00:38:20,732 --> 00:38:22,768 I got to say, that took guts. (chuckles) 867 00:38:22,801 --> 00:38:24,703 Credit lies with Conrad. 868 00:38:24,736 --> 00:38:26,772 He had to approve it. 869 00:38:26,805 --> 00:38:29,741 Still, this was a guy who might have murdered your own daughter. 870 00:38:29,775 --> 00:38:32,511 Trying to forget that. 871 00:38:32,544 --> 00:38:34,112 I'm sorry I doubted you. 872 00:38:34,145 --> 00:38:36,615 We make strong allies, Elizabeth. 873 00:38:36,648 --> 00:38:37,616 Can we bury the hatchet? 874 00:38:37,649 --> 00:38:38,650 Of course. 875 00:38:38,684 --> 00:38:40,352 (elevator bell dings) 876 00:38:40,386 --> 00:38:41,687 Madam Vice President. 877 00:38:41,720 --> 00:38:43,822 Madam Secretary. (chuckles) 878 00:38:46,658 --> 00:38:50,362 I just need one thing from you. 879 00:38:50,396 --> 00:38:51,663 Rule yourself out. 880 00:38:51,697 --> 00:38:52,664 Pardon? 881 00:38:52,698 --> 00:38:55,467 Announce you won't run for president in public. 882 00:38:55,501 --> 00:38:57,369 Shouldn't be difficult. You've already said 883 00:38:57,403 --> 00:38:59,004 you have zero interest in the job. 884 00:39:00,038 --> 00:39:02,808 I can't do that. 885 00:39:03,809 --> 00:39:06,878 Well, that's disappointing. 886 00:39:08,980 --> 00:39:10,982 (indistinct chatter) 887 00:39:23,762 --> 00:39:25,464 (laughing): Hey... 888 00:39:27,699 --> 00:39:29,568 There you are. 889 00:39:29,601 --> 00:39:30,769 PETER (chuckles): Hey! 890 00:39:30,802 --> 00:39:33,972 Welcome home. 891 00:39:42,881 --> 00:39:44,850 Thanks for coming. 892 00:39:44,883 --> 00:39:47,453 It was the least I can do. 893 00:39:47,486 --> 00:39:49,455 This country owes you a great debt. 894 00:39:49,488 --> 00:39:51,122 (sighs) 895 00:39:51,156 --> 00:39:53,459 But not you. 896 00:39:53,492 --> 00:39:57,128 Uh, I've given you more than enough trouble. 897 00:39:58,163 --> 00:40:00,499 That's fair to say. 898 00:40:00,532 --> 00:40:03,702 I'll look in on your sister from time to time. 899 00:40:03,735 --> 00:40:05,804 That's very kind of you. 900 00:40:09,808 --> 00:40:13,445 Thank you, Henry, 901 00:40:13,479 --> 00:40:15,681 for all you've done for us. 902 00:40:19,685 --> 00:40:22,588 There's someone else that wants to say good-bye to you. 903 00:40:23,622 --> 00:40:25,724 (door closes) 904 00:40:42,207 --> 00:40:44,943 Hey, you. 905 00:40:51,016 --> 00:40:53,184 I thought I was never gonna see you again. I didn't think I'd see you. 906 00:40:53,218 --> 00:40:55,854 Listen, I... 907 00:40:55,887 --> 00:40:58,189 I knew it was all wrong. 908 00:40:58,223 --> 00:41:01,126 Every time I saw you, I told myself I was going to end it. 909 00:41:01,159 --> 00:41:03,495 And then... I saw you 910 00:41:03,529 --> 00:41:05,797 and... I couldn't. 911 00:41:05,831 --> 00:41:07,799 (chuckles) 912 00:41:07,833 --> 00:41:10,636 So much for a fling, right? (chuckles) 913 00:41:10,669 --> 00:41:13,705 I'm so sorry, Stevie. 914 00:41:13,739 --> 00:41:15,240 No, I am. 915 00:41:15,273 --> 00:41:17,909 I-I didn't mean to get you... 916 00:41:17,943 --> 00:41:19,945 exiled or whatever. (chuckles) 917 00:41:19,978 --> 00:41:21,212 It's okay. 918 00:41:21,246 --> 00:41:23,014 Exile is a very Russian thing. 919 00:41:23,048 --> 00:41:24,916 It's like a rite of passage. (chuckles) 920 00:41:24,950 --> 00:41:26,117 (chuckles) 921 00:41:26,151 --> 00:41:28,119 MAN: Mehranov, Alexander. 922 00:41:28,153 --> 00:41:29,855 It's time to go. 923 00:41:37,696 --> 00:41:41,099 That cabin in the mountains was really beautiful. 924 00:41:42,568 --> 00:41:44,736 We'll always have the Potomac Lodge. 925 00:41:44,770 --> 00:41:46,972 (chuckles) 926 00:41:56,948 --> 00:41:58,950 (sniffles) 927 00:41:59,985 --> 00:42:02,754 Good-bye, Stephanie McCord. 928 00:42:04,055 --> 00:42:06,124 So long. 929 00:42:07,693 --> 00:42:09,194 (sighs) 930 00:42:09,227 --> 00:42:11,563 Hey. 931 00:42:13,364 --> 00:42:15,033 What's your real name? 932 00:42:16,067 --> 00:42:18,737 Dmitri. 933 00:42:18,770 --> 00:42:20,171 Mitya. 934 00:42:21,239 --> 00:42:25,243 Good-bye, Mitya. 935 00:42:29,314 --> 00:42:31,316 (chuckles softly) 936 00:42:41,693 --> 00:42:43,695 (chuckles) 937 00:42:44,996 --> 00:42:48,734 Captioning sponsored by CBS 938 00:42:48,767 --> 00:42:49,935 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 65948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.