All language subtitles for Madam.Secretary.S04E06.Loophole.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,770
Previously
on Madam Secretary...
2
00:00:02,803 --> 00:00:04,272
Jareth and I broke
off the engagement.
3
00:00:04,305 --> 00:00:06,074
We've been compromised.
Initiate evacuation
4
00:00:06,107 --> 00:00:07,108
procedure Delta.
5
00:00:07,141 --> 00:00:08,409
The ambassador
may have been hacked by GRU.
6
00:00:08,442 --> 00:00:09,743
Nafisa Samadi's disappeared.
7
00:00:09,777 --> 00:00:12,146
Her Russian contact
has also gone missing.
8
00:00:12,180 --> 00:00:13,481
It was the Taliban.
9
00:00:13,514 --> 00:00:16,217
The Taliban were tipped off
by someone on our side.
10
00:00:18,486 --> 00:00:21,021
(birds chirping,
dog barking in distance)
11
00:00:21,855 --> 00:00:23,191
Ah.
Morning.
12
00:00:23,224 --> 00:00:24,825
When did you get home?
13
00:00:24,858 --> 00:00:26,260
Oh, about half an hour ago.
14
00:00:26,294 --> 00:00:28,262
But I'm just here
to take a shower,
15
00:00:28,296 --> 00:00:30,531
then I got to head
right back over there.
16
00:00:30,564 --> 00:00:32,833
Well, did you get any sleep at all?
Absolutely.
17
00:00:32,866 --> 00:00:35,469
I crashed for at
least 20 minutes
18
00:00:35,503 --> 00:00:38,139
on the couch
in the office.
19
00:00:38,172 --> 00:00:39,840
I'm gonna make you breakfast.
20
00:00:39,873 --> 00:00:42,343
You don't... (groans)
You have to eat.
21
00:00:42,376 --> 00:00:45,546
I am not going
to the nursing home alone.
22
00:00:45,579 --> 00:00:48,349
All those dirty old men?
Forget it.
23
00:00:48,382 --> 00:00:49,617
I'll be one of them.
24
00:00:49,650 --> 00:00:52,320
Yeah, but you'll be mine.
(chuckles)
25
00:00:52,353 --> 00:00:53,754
Oh.
26
00:00:53,787 --> 00:00:56,757
No word yet on Nafisa?
No.
27
00:00:56,790 --> 00:00:58,826
But intelligence finally
combed through all the data
28
00:00:58,859 --> 00:01:00,794
from the leak at
the Kabul embassy.
29
00:01:00,828 --> 00:01:02,663
Uh, the report
came out last night.
30
00:01:02,696 --> 00:01:04,398
I know--
it was my bedtime reading.
31
00:01:04,432 --> 00:01:05,699
Plenty of hacked e-mails
32
00:01:05,733 --> 00:01:07,601
revealing
the safe house location,
33
00:01:07,635 --> 00:01:10,571
but nothing
about Nafisa's identity.
34
00:01:10,604 --> 00:01:13,274
She must have been burned
by another source.
35
00:01:13,307 --> 00:01:14,842
The most obvious
explanation is
36
00:01:14,875 --> 00:01:17,811
their asset, Osip Bakunin,
was a double agent.
37
00:01:17,845 --> 00:01:19,147
Huh.
38
00:01:19,180 --> 00:01:21,315
STEVIE: Hey, you guys up? Yeah.
39
00:01:21,349 --> 00:01:22,350
And decent?
40
00:01:22,383 --> 00:01:24,385
We're in here.
Come on in.
41
00:01:24,418 --> 00:01:26,454
Hi, babe.
Sorry to...
42
00:01:26,487 --> 00:01:29,157
bust in at the crack of dawn,
but I've actually been trying
43
00:01:29,190 --> 00:01:31,425
to catch you together,
and, believe it or not...
44
00:01:31,459 --> 00:01:33,694
We haven't been in the same room
together for three days?
45
00:01:33,727 --> 00:01:35,463
Yeah, we're aware. Yeah.
Work stuff.
46
00:01:35,496 --> 00:01:37,398
Yeah, it's...
I get it. Um...
47
00:01:38,632 --> 00:01:41,269
Okay, so there's not
really an easy way to...
48
00:01:41,302 --> 00:01:42,570
to say this.
49
00:01:42,603 --> 00:01:44,605
I'm sitting down.
50
00:01:46,374 --> 00:01:48,142
Um...
51
00:01:50,811 --> 00:01:52,913
Jareth and I broke up.
52
00:01:52,946 --> 00:01:55,416
Oh, honey, I'm so sorry.
Oh. What happened?
53
00:01:55,449 --> 00:01:58,186
Lots of stuff,
but mainly just...
54
00:01:59,220 --> 00:02:01,389
I don't know, it wasn't right.
55
00:02:01,422 --> 00:02:03,891
We were really trying
to make it work, and...
56
00:02:03,924 --> 00:02:07,561
I guess he just decided
to stop... trying,
57
00:02:07,595 --> 00:02:08,929
so...
58
00:02:08,962 --> 00:02:10,898
Oh, baby, I'm so sorry.
59
00:02:10,931 --> 00:02:12,800
(whispers):
Goodness.
60
00:02:12,833 --> 00:02:15,269
Oh.
61
00:02:15,303 --> 00:02:18,339
I'm gonna make breakfast.
I'm gonna make your favorite.
62
00:02:18,372 --> 00:02:21,309
Banana pancakes wrapped in bacon.
No, Mom, it's okay.
63
00:02:21,342 --> 00:02:24,345
I got to... I have to get to
work, but, uh, I'll be fine.
64
00:02:24,378 --> 00:02:26,514
I just hope you guys
aren't too disappointed.
65
00:02:26,547 --> 00:02:28,916
You know? I-I just
know how much
66
00:02:28,949 --> 00:02:31,452
you liked him, and...
and you were...
67
00:02:31,485 --> 00:02:33,187
boot buddies and
everything, and...
68
00:02:33,221 --> 00:02:34,355
We're over him already.
69
00:02:34,388 --> 00:02:36,357
(chuckles)
If you're over him.
70
00:02:36,390 --> 00:02:38,626
Well, yeah, I've-I've stopped...
71
00:02:38,659 --> 00:02:41,462
bursting into tears every time
I pass a relationship landmark,
72
00:02:41,495 --> 00:02:43,731
so that's...
73
00:02:43,764 --> 00:02:46,400
something.
74
00:02:48,001 --> 00:02:51,605
Maybe you're ready
to make the list.
75
00:02:51,639 --> 00:02:54,208
List of all the things
76
00:02:54,242 --> 00:02:57,845
that you secretly hate
about Jareth.
77
00:02:57,878 --> 00:02:58,846
That's not very
productive, is it?
78
00:02:58,879 --> 00:03:00,481
Well...
79
00:03:01,649 --> 00:03:04,618
Okay. So, um...
80
00:03:04,652 --> 00:03:07,788
well, he used to call
washcloths "flannels."
81
00:03:07,821 --> 00:03:10,391
Well, that's...
That's... Mm.
82
00:03:10,424 --> 00:03:14,362
I mean, he did... he did clip
his toenails into the sink.
83
00:03:14,395 --> 00:03:16,297
(both groaning)
84
00:03:16,330 --> 00:03:18,466
That's disgusting.
85
00:03:18,499 --> 00:03:20,734
HENRY: Yes, I'm throwing up.
(mock retching)
86
00:03:20,768 --> 00:03:23,671
Okay, I see how this
could be... helpful.
87
00:03:23,704 --> 00:03:26,307
It's time-tested.
88
00:03:26,340 --> 00:03:28,409
Yeah.
89
00:03:28,442 --> 00:03:30,644
Um, I got to...
90
00:03:30,678 --> 00:03:32,380
Aw, honey.
91
00:03:32,413 --> 00:03:33,847
Thanks, Pop.
92
00:03:36,484 --> 00:03:38,586
I love you guys.
93
00:03:39,787 --> 00:03:42,423
ELIZABETH:
Love you, sweetheart.
94
00:03:43,457 --> 00:03:45,493
You sure you're okay?
95
00:03:45,526 --> 00:03:47,561
He broke up with her?
96
00:03:47,595 --> 00:03:49,597
(scoffs)
Jareth who?
97
00:03:49,630 --> 00:03:51,599
NAFISA (on video):
My name
98
00:03:51,632 --> 00:03:54,402
is Nafisa Samadi.
99
00:03:54,435 --> 00:03:57,438
I am an agent of the CIA,
100
00:03:57,471 --> 00:04:00,308
sent by the corrupt
American government
101
00:04:00,341 --> 00:04:02,576
to spy on the Afghan people.
102
00:04:02,610 --> 00:04:04,578
As a prisoner of the Taliban,
103
00:04:04,612 --> 00:04:07,047
my captors have demands
for my return:
104
00:04:07,080 --> 00:04:10,484
$100 million...
105
00:04:10,518 --> 00:04:13,587
and the release
of six Taliban fighters
106
00:04:13,621 --> 00:04:16,624
currently being held
in Parwan Detention Center.
107
00:04:16,657 --> 00:04:19,727
Ebadullah Gulbaz, Abdul Sadat...
108
00:04:19,760 --> 00:04:21,529
It was uploaded
an hour ago
109
00:04:21,562 --> 00:04:22,963
somewhere
in the Wardak Province.
110
00:04:22,996 --> 00:04:25,966
(sighs): Media'll run
wild with the CIA angle.
111
00:04:25,999 --> 00:04:28,802
Nafisa's cover was as
an English teacher in Kabul.
112
00:04:28,836 --> 00:04:31,672
The press will have a trail to
follow to Chindawal High School.
113
00:04:31,705 --> 00:04:34,408
But that doesn't change
the fact that the Taliban knows
114
00:04:34,442 --> 00:04:36,944
exactly who she is
and how much she's worth to us.
115
00:04:36,977 --> 00:04:40,013
We need to get her back
as quickly as possible.
116
00:04:40,047 --> 00:04:41,415
HENRY:
Then I think
117
00:04:41,449 --> 00:04:43,050
we should consider
paying the ransom.
118
00:04:43,083 --> 00:04:44,785
RUSSELL:
The United States government
119
00:04:44,818 --> 00:04:47,588
does not give in to extortion
demands from terrorists.
120
00:04:47,621 --> 00:04:49,390
I understand the policy,
Russell.
121
00:04:49,423 --> 00:04:51,959
If we pay, Americans abroad will
have a target on their backs,
122
00:04:51,992 --> 00:04:53,226
we'll be working
against our own interests
123
00:04:53,260 --> 00:04:56,397
by potentially funding the very
groups we're trying to destroy.
124
00:04:56,430 --> 00:04:58,666
What's your quibble? The world is
not so black and white anymore.
125
00:04:58,699 --> 00:05:02,570
Americans have always
been taken by radical groups.
126
00:05:02,603 --> 00:05:05,939
Only now, when we don't pay, they're
more likely to be murdered.
127
00:05:05,973 --> 00:05:08,809
And their execution videos
become a recruiting tool.
128
00:05:08,842 --> 00:05:12,045
France, Italy, Germany,
Spain, Switzerland,
129
00:05:12,079 --> 00:05:13,514
South Africa,
they all pay--
130
00:05:13,547 --> 00:05:16,049
directly or by proxy.
131
00:05:16,083 --> 00:05:17,685
And their people
come back alive.
132
00:05:17,718 --> 00:05:20,821
Yes, we are holding the line
for a principle,
133
00:05:20,854 --> 00:05:22,556
but we're doing it alone.
134
00:05:22,590 --> 00:05:24,358
And Americans are dying.
135
00:05:24,392 --> 00:05:26,594
ELIZABETH: We all know
how complicated it is.
136
00:05:26,627 --> 00:05:29,062
It's just...
137
00:05:29,096 --> 00:05:33,133
a rethink on policy might not
be helpful at this juncture.
138
00:05:33,166 --> 00:05:35,736
DALTON: I appreciate your
alternative view, Henry,
139
00:05:35,769 --> 00:05:38,806
but it's a nonstarter.
140
00:05:38,839 --> 00:05:41,141
The United States does not
negotiate with terrorists.
141
00:05:41,174 --> 00:05:43,877
And that's a policy I'm
not prepared to end today.
142
00:05:43,911 --> 00:05:45,813
Let's talk about other options.
143
00:05:45,846 --> 00:05:48,048
There's a SEAL team in Bagram
that's ready to go.
144
00:05:48,081 --> 00:05:49,617
All we need is a location.
145
00:05:49,650 --> 00:05:51,452
Our contacts on the ground
have yielded nothing.
146
00:05:51,485 --> 00:05:53,621
Well, maybe a reward
for information
147
00:05:53,654 --> 00:05:54,988
would shake something loose.
148
00:05:55,022 --> 00:05:56,490
Have Rewards
for Justice
149
00:05:56,524 --> 00:05:58,659
authorize up to $5 million
for any intel
150
00:05:58,692 --> 00:06:02,062
that leads
to a favorable resolution.
151
00:06:04,465 --> 00:06:06,099
Are you okay?
152
00:06:06,133 --> 00:06:08,168
'Cause I can easily
switch over to wife mode
153
00:06:08,201 --> 00:06:11,138
if you want to rant. (chuckles)
I'm good, but thanks.
154
00:06:11,171 --> 00:06:14,408
I mean, I get why we all need
to be on the same page.
155
00:06:14,442 --> 00:06:17,110
It's just a military option is
expensive and risky. I know.
156
00:06:17,144 --> 00:06:18,912
We'll be spending more
than the ransom demand,
157
00:06:18,946 --> 00:06:21,148
putting more American lives at risk...
It's complicated.
158
00:06:21,181 --> 00:06:22,816
Do you know that that
same Taliban faction
159
00:06:22,850 --> 00:06:26,186
released a French hostage yesterday?
An aid worker.
160
00:06:26,219 --> 00:06:29,089
Gisele Durand. And even though
the French are denying it,
161
00:06:29,122 --> 00:06:31,559
the rumor is they paid
ten million euros.
162
00:06:31,592 --> 00:06:33,827
Any chance we
could talk to her?
163
00:06:33,861 --> 00:06:35,863
If she crossed
paths with Nafisa,
164
00:06:35,896 --> 00:06:38,732
she might know something that could
help us nail down a location.
165
00:06:38,766 --> 00:06:41,201
Well, yeah, I can...
schedule a debrief
166
00:06:41,234 --> 00:06:43,103
as soon as possible.
Okay.
167
00:06:43,136 --> 00:06:44,204
Okay.
168
00:06:44,237 --> 00:06:46,206
Okay.
169
00:06:46,239 --> 00:06:47,407
Bye.
170
00:06:48,208 --> 00:06:49,810
♪
171
00:06:49,843 --> 00:06:51,178
MATT:
I know you're interviewing
172
00:06:51,211 --> 00:06:53,614
candidates for your old
job as policy advisor.
173
00:06:53,647 --> 00:06:55,115
I have someone
I'd like to pitch.
174
00:06:55,148 --> 00:06:57,751
Almost at the end
of the process, but sure.
175
00:06:57,785 --> 00:06:59,653
Ashley Haines. We went
to Yale together.
176
00:06:59,687 --> 00:07:01,989
She's been a fellow at the
Talmadge Institute for five years.
177
00:07:02,022 --> 00:07:04,725
But she reached out when she heard
there was an opening over here.
178
00:07:04,758 --> 00:07:06,594
She's tired of just
talking about policy
179
00:07:06,627 --> 00:07:08,596
and is ready to help implement it?
Exactly.
180
00:07:08,629 --> 00:07:09,930
She's uber-smart,
181
00:07:09,963 --> 00:07:13,033
socially committed,
and has a terrific arm.
182
00:07:13,066 --> 00:07:14,568
State softball team. State softball team.
With Daisy out,
183
00:07:14,602 --> 00:07:16,103
we need help at third
base-- send me a résumé.
184
00:07:16,136 --> 00:07:18,138
Thanks, buddy.
185
00:07:18,171 --> 00:07:20,941
♪
186
00:07:20,974 --> 00:07:22,209
(bell dings)
187
00:07:22,242 --> 00:07:25,112
Good morning, ma'am.
Morning.
188
00:07:25,145 --> 00:07:27,481
Uh-oh, this doesn't look
like a baby announcement.
189
00:07:27,515 --> 00:07:29,216
Daisy's at two
centimeters.
190
00:07:29,249 --> 00:07:31,084
Which is like nowhere,
apparently.
191
00:07:31,118 --> 00:07:32,653
She's eating spicy foods,
192
00:07:32,686 --> 00:07:34,187
(chuckles)
taking lots of baths.
193
00:07:34,221 --> 00:07:35,623
They're supposed to
be jump-starters.
194
00:07:35,656 --> 00:07:37,658
All things I didn't know
before this morning.
195
00:07:37,691 --> 00:07:39,793
Yeah, those final days
are the worst.
196
00:07:39,827 --> 00:07:42,896
Nature's way of curing
your fear of childbirth.
197
00:07:42,930 --> 00:07:45,098
Hey, any ideas
198
00:07:45,132 --> 00:07:46,567
on Nafisa Samadi?
Hmm, yes.
199
00:07:46,600 --> 00:07:48,669
After talking it over,
we think our best option
200
00:07:48,702 --> 00:07:50,638
is Pakistan.
Hmm.
201
00:07:50,671 --> 00:07:52,205
No, n-now, I know
what you're gonna say.
202
00:07:52,239 --> 00:07:54,908
The ISI is untrustworthy at
best, deceptive at worst.
203
00:07:54,942 --> 00:07:56,977
Any information they
give us is suspect,
204
00:07:57,010 --> 00:07:58,712
and any intelligence
we give them
205
00:07:58,746 --> 00:08:01,749
ends up in the hands
of our enemies.
206
00:08:01,782 --> 00:08:03,250
But...
Yeah. You, uh...
207
00:08:03,283 --> 00:08:06,286
well, you might want to rethink
your use of the phrase
208
00:08:06,319 --> 00:08:08,088
"best option." Yes.
"Best option."
209
00:08:08,121 --> 00:08:10,924
But you have given me an idea.
210
00:08:10,958 --> 00:08:12,926
Call the Pakistani
embassy.
211
00:08:12,960 --> 00:08:15,696
Get me an urgent meeting
with Sameet Akhtar.
212
00:08:15,729 --> 00:08:17,565
He's the deputy chief
of mission.
213
00:08:17,598 --> 00:08:20,534
Off the books.
214
00:08:20,568 --> 00:08:22,235
(light knocking)
215
00:08:22,269 --> 00:08:23,571
Yeah.
216
00:08:23,604 --> 00:08:25,639
Interpol just sent over
security video
217
00:08:25,673 --> 00:08:27,174
taken near where Nafisa
was meeting with Bakunin.
218
00:08:27,207 --> 00:08:28,041
It shows
219
00:08:28,075 --> 00:08:30,243
a black van speeding
north at 1:00 a.m.
220
00:08:30,277 --> 00:08:32,713
DMITRI: It's registered
to a Russian corporation.
221
00:08:32,746 --> 00:08:34,214
A front for the GRU.
222
00:08:34,247 --> 00:08:37,918
Now they're lending them
vehicles for their kidnappings?
223
00:08:37,951 --> 00:08:39,787
Any intel
on Bakunin's whereabouts?
224
00:08:39,820 --> 00:08:42,255
Not yet. Because he's back
home in Mother Russia,
225
00:08:42,289 --> 00:08:44,257
being rewarded by his handlers
for handing over
226
00:08:44,291 --> 00:08:46,226
a CIA agent
to the Taliban.
227
00:08:46,259 --> 00:08:48,929
There was nothing in his profile
to indicate he was sympathetic
228
00:08:48,962 --> 00:08:51,064
to the current administration. Well,
then maybe they leveraged him
229
00:08:51,098 --> 00:08:53,266
and he's back
home in prison.
230
00:08:53,300 --> 00:08:55,268
Either way, the guy clearly
wasn't cut out to be an asset.
231
00:08:55,302 --> 00:08:56,937
It was a screwup. Nafisa sat
across the table from him,
232
00:08:56,970 --> 00:08:57,738
looked into his eyes,
233
00:08:57,771 --> 00:08:59,740
and believed
he could be trusted.
234
00:08:59,773 --> 00:09:00,908
If a seasoned agent
235
00:09:00,941 --> 00:09:02,309
can be fooled,
then anyone can.
236
00:09:02,342 --> 00:09:03,310
Our job is
to find her--
237
00:09:03,343 --> 00:09:05,345
let's stay focused on that.
238
00:09:05,378 --> 00:09:08,015
Okay?
239
00:09:08,048 --> 00:09:10,150
I think the last time
we saw each other,
240
00:09:10,183 --> 00:09:12,820
you were digging your
car out of a snowbank
241
00:09:12,853 --> 00:09:14,688
at the top of the Dorah Pass.
242
00:09:14,722 --> 00:09:16,824
I appreciate you
pitching in with a shovel.
243
00:09:16,857 --> 00:09:19,292
It's all part
of the unwritten rule--
244
00:09:19,326 --> 00:09:21,995
be willing to help
out a fellow spy
245
00:09:22,029 --> 00:09:23,296
whenever possible.
246
00:09:23,330 --> 00:09:25,999
You are here for a favor.
247
00:09:27,134 --> 00:09:31,038
An American woman
was kidnapped in Afghanistan.
248
00:09:31,071 --> 00:09:34,374
We want to get her back
as quickly as possible.
249
00:09:34,407 --> 00:09:38,912
I need you to convince President
Sahi to intercede on our behalf.
250
00:09:38,946 --> 00:09:40,681
It will be expensive.
251
00:09:40,714 --> 00:09:43,817
Money isn't changing hands.
252
00:09:43,851 --> 00:09:46,820
If we financially
compensate Pakistan,
253
00:09:46,854 --> 00:09:48,288
there's a good chance
254
00:09:48,321 --> 00:09:50,357
the cash will be passed along
255
00:09:50,390 --> 00:09:53,894
to the Taliban
through weapons or aid.
256
00:09:53,927 --> 00:09:57,330
Ah, such sticklers,
you Americans.
257
00:09:57,364 --> 00:10:01,234
It's your
Puritan heritage.
258
00:10:02,870 --> 00:10:04,337
Look, it would be one thing
259
00:10:04,371 --> 00:10:06,406
if this kidnapped woman
were an aid worker
260
00:10:06,439 --> 00:10:08,942
or a journalist, but she is CIA.
She was in Kabul teaching
261
00:10:08,976 --> 00:10:11,812
English literacy
to high schoolers.
262
00:10:11,845 --> 00:10:13,613
Elizabeth.
(chuckles)
263
00:10:20,120 --> 00:10:21,689
(sighs)
264
00:10:21,722 --> 00:10:23,891
This is an opportunity
265
00:10:23,924 --> 00:10:26,760
for Pakistan to stand
on the world stage with us
266
00:10:26,794 --> 00:10:28,962
and condemn terrorism.
267
00:10:28,996 --> 00:10:33,166
Yes, well, we've been looking
for a way to do that.
268
00:10:37,170 --> 00:10:39,272
I will do my best.
269
00:10:40,307 --> 00:10:43,343
Hey. Can you guys
check me on something?
270
00:10:43,376 --> 00:10:45,679
All right, look,
271
00:10:45,713 --> 00:10:46,714
she's clearly reading
from a scripted statement,
272
00:10:46,747 --> 00:10:47,715
and there's
no way to tell
273
00:10:47,748 --> 00:10:49,049
where she's being held.
274
00:10:49,082 --> 00:10:50,851
So maybe
I'm looking too hard
275
00:10:50,884 --> 00:10:53,086
for clues,
but look at her hands.
276
00:10:53,120 --> 00:10:55,155
You see how they're moving
on the table? And then her eyes.
277
00:10:55,188 --> 00:10:58,091
It's almost
imperceptible,
278
00:10:58,125 --> 00:11:00,293
how they're glancing
to the side.
279
00:11:00,327 --> 00:11:02,429
It's not CIA tap code.
280
00:11:02,462 --> 00:11:04,164
DMITRI:
Maybe...
281
00:11:04,197 --> 00:11:06,066
maybe Morse.
282
00:11:06,099 --> 00:11:10,838
You know, I-I remember there's a
story from the Vietnam War era.
283
00:11:10,871 --> 00:11:13,373
There was a P.O.W.,
Jerry Denton, who...
284
00:11:13,406 --> 00:11:15,709
was forced to film a piece
telling the American government
285
00:11:15,743 --> 00:11:18,178
that prisoners in Hanoi
were being treated well.
286
00:11:18,211 --> 00:11:20,313
He used Morse code.
287
00:11:20,347 --> 00:11:23,016
He blinked out the word
"torture."
288
00:11:29,757 --> 00:11:32,760
She's trying
to send us a message.
289
00:11:32,793 --> 00:11:34,795
♪
290
00:11:44,304 --> 00:11:46,406
Anybody home?
291
00:11:46,439 --> 00:11:48,475
(sighs)
292
00:11:48,508 --> 00:11:50,710
Anybody?
293
00:11:52,946 --> 00:11:55,816
STEVIE:
Mom?
294
00:11:55,849 --> 00:11:58,786
Yeah, yeah, yeah!
I'm down here in the kitchen!
295
00:11:58,819 --> 00:12:00,387
Come have dinner with me?
296
00:12:00,420 --> 00:12:02,055
Please?
Hi.
297
00:12:02,089 --> 00:12:03,390
Hi.
298
00:12:03,423 --> 00:12:05,258
Dad just texted
me from work,
299
00:12:05,292 --> 00:12:06,994
asking how I was doing.
300
00:12:07,027 --> 00:12:08,796
It was very sweet.
301
00:12:08,829 --> 00:12:12,800
Oh, uh, also, Jason
is having dinner at Piper's.
302
00:12:12,833 --> 00:12:13,967
Again?
303
00:12:14,001 --> 00:12:15,402
Well, Piper's mom
said that he's
304
00:12:15,435 --> 00:12:16,970
the son she never had, so...
305
00:12:17,004 --> 00:12:19,172
But he's the son
I did have.
306
00:12:19,206 --> 00:12:20,540
I'd like him to start
307
00:12:20,573 --> 00:12:22,375
hanging out here more.
308
00:12:22,409 --> 00:12:23,977
Well,
309
00:12:24,011 --> 00:12:26,013
I'm happy to see you.
310
00:12:26,847 --> 00:12:29,349
What did Jareth do?
311
00:12:31,318 --> 00:12:34,287
It's creepy
how you do that, Mom.
312
00:12:34,321 --> 00:12:37,224
Okay, so I'm scrolling
through Facebook,
313
00:12:37,257 --> 00:12:38,358
just to relax, you know.
Uh-huh.
314
00:12:38,391 --> 00:12:41,194
And I see that Jareth has posted
315
00:12:41,228 --> 00:12:43,030
some pictures
from his grandma's birthday.
316
00:12:43,063 --> 00:12:44,564
This is the first time
he's posted anything
317
00:12:44,597 --> 00:12:45,565
since we broke up.
318
00:12:45,598 --> 00:12:47,234
He's smiling.
Yeah!
319
00:12:47,267 --> 00:12:49,036
He's smiling.
320
00:12:49,069 --> 00:12:51,204
Really, really big.
And he's wearing
321
00:12:51,238 --> 00:12:53,540
the Ted Baker shirt I got
him for his birthday.
322
00:12:53,573 --> 00:12:55,876
I mean, just, like,
h-how can you end
323
00:12:55,909 --> 00:12:58,278
a two-year relationship
I-I don't know.
324
00:12:58,311 --> 00:13:00,280
and then smile big,
325
00:13:00,313 --> 00:13:02,549
wearing the shirt
that I bought him
326
00:13:02,582 --> 00:13:03,884
like it's nothing?
327
00:13:03,917 --> 00:13:05,152
Here's the thing,
328
00:13:05,185 --> 00:13:08,088
you're gonna have
to unfriend Jareth.
329
00:13:08,121 --> 00:13:09,489
I can't do that.
330
00:13:09,522 --> 00:13:11,158
Well, you're never
gonna be happy
331
00:13:11,191 --> 00:13:13,493
as long as you're staring
at pictures of him
332
00:13:13,526 --> 00:13:16,997
smiling too big
in shirts you bought him.
333
00:13:17,030 --> 00:13:19,199
(sighs)
334
00:13:19,232 --> 00:13:21,468
There's no closure, baby,
if he never goes away.
335
00:13:21,501 --> 00:13:22,469
(sighs)
336
00:13:22,502 --> 00:13:25,272
It just sucks.
337
00:13:25,305 --> 00:13:27,274
Yeah.
338
00:13:27,307 --> 00:13:29,309
It does.
339
00:13:32,045 --> 00:13:33,914
And...
340
00:13:33,947 --> 00:13:36,016
it's gonna suck
for a while.
341
00:13:36,049 --> 00:13:38,151
You can't let yourself do things
342
00:13:38,185 --> 00:13:40,520
that are just gonna
make it suck more.
343
00:13:42,455 --> 00:13:43,924
Yeah, I know.
344
00:13:43,957 --> 00:13:45,993
But I still have to go
to his apartment
345
00:13:46,026 --> 00:13:48,028
and pack up all my stuff,
346
00:13:48,061 --> 00:13:49,029
leave my key.
347
00:13:49,062 --> 00:13:51,364
Not without me, you don't.
348
00:13:51,398 --> 00:13:53,533
We're gonna do it together.
Friday night.
349
00:13:53,566 --> 00:13:55,335
Chimichangas after. Don't argue.
350
00:13:55,368 --> 00:13:57,370
I won't.
351
00:14:01,441 --> 00:14:02,876
Morning. What do you got?
352
00:14:02,910 --> 00:14:04,544
DYLAN: This is it.
It was Morse code.
353
00:14:04,577 --> 00:14:06,379
This is what Nafisa
was trying to communicate.
354
00:14:06,413 --> 00:14:09,516
Yeah, it turns out she wasn't
using her eyes, just her hands.
355
00:14:09,549 --> 00:14:10,918
The question is,
what does it mean?
356
00:14:10,951 --> 00:14:12,920
And they're not
geographical coordinates.
357
00:14:12,953 --> 00:14:15,255
It could be part of an address
or-or a phone number.
358
00:14:15,288 --> 00:14:16,656
But then what's
the "M" for?
359
00:14:16,689 --> 00:14:18,658
She risked her life
to get us this message.
360
00:14:18,691 --> 00:14:20,593
Let's have Interpol
run a search.
361
00:14:20,627 --> 00:14:22,462
Let's get it out to the
entire intelligence community.
362
00:14:22,495 --> 00:14:23,964
We've got to figure this out.
363
00:14:26,333 --> 00:14:27,634
Morning.
364
00:14:27,667 --> 00:14:30,137
(clears throat)
365
00:14:31,939 --> 00:14:33,440
Stevie,
366
00:14:33,473 --> 00:14:36,043
that, uh,
367
00:14:36,076 --> 00:14:38,678
history of the DAR you put
together for my upcoming speech
368
00:14:38,711 --> 00:14:40,013
was, uh...
369
00:14:40,047 --> 00:14:42,182
was very helpful.
370
00:14:42,215 --> 00:14:44,284
Who told you?
371
00:14:44,317 --> 00:14:46,253
What?
372
00:14:46,286 --> 00:14:48,655
About my breakup. Was it my mom?
373
00:14:48,688 --> 00:14:50,457
ADELE: I didn't mean
to speak out of turn.
374
00:14:50,490 --> 00:14:51,959
I just thought
we should all be sensitive.
375
00:14:51,992 --> 00:14:53,093
No, no,
it-it's okay.
376
00:14:53,126 --> 00:14:55,228
And I'm fine.
377
00:14:55,262 --> 00:14:56,563
Of course
you're fine.
378
00:14:56,596 --> 00:14:58,098
And in a few months,
you're gonna be saying
379
00:14:58,131 --> 00:14:59,499
this was the best thing
380
00:14:59,532 --> 00:15:00,700
that ever
happened to you.
381
00:15:00,733 --> 00:15:04,004
Well, I don't know about that.
(chuckles)
382
00:15:07,107 --> 00:15:08,608
Let me tell you a little story.
383
00:15:08,641 --> 00:15:11,711
I was dating this,
uh... this woman once.
384
00:15:11,744 --> 00:15:13,446
A world-class
political operative.
385
00:15:13,480 --> 00:15:16,083
We were just at the point
where I needed to figure out
386
00:15:16,116 --> 00:15:18,085
if we were going
to the next level.
387
00:15:18,118 --> 00:15:19,953
And she went
out of town,
388
00:15:19,987 --> 00:15:21,421
and I agreed to watch her dog.
389
00:15:21,454 --> 00:15:23,957
A little teacup... something.
390
00:15:23,991 --> 00:15:24,958
Name of Gigi.
391
00:15:24,992 --> 00:15:28,195
Anyway, one day, I'm
walking Gigi, and she gets
392
00:15:28,228 --> 00:15:30,363
spooked by a cab.
393
00:15:30,397 --> 00:15:33,033
Starts chasing it, yanks
the leash right out of my hand.
394
00:15:33,066 --> 00:15:35,302
I'm running down the street
yelling, "Gigi!
395
00:15:35,335 --> 00:15:36,569
Come back, Gigi!"
(both chuckling)
396
00:15:36,603 --> 00:15:39,272
But... she's gone.
397
00:15:39,306 --> 00:15:43,443
Well, my girlfriend came home,
and she was furious.
398
00:15:43,476 --> 00:15:45,645
And after an hour
399
00:15:45,678 --> 00:15:48,381
of her shrieking
about my immaturity
400
00:15:48,415 --> 00:15:50,483
and lack of good
sense, I finally
401
00:15:50,517 --> 00:15:54,087
got down on one knee
and begged her...
402
00:15:54,121 --> 00:15:56,123
to marry me.
403
00:15:56,156 --> 00:15:57,724
Wh...
404
00:15:57,757 --> 00:16:00,727
I was just looking
to make it stop.
405
00:16:00,760 --> 00:16:02,062
(laughs)
Which proves
406
00:16:02,095 --> 00:16:03,696
she was right--
I was not yet
407
00:16:03,730 --> 00:16:04,964
husband material.
408
00:16:04,998 --> 00:16:09,536
But it took six miserable years
of marriage to figure that out.
409
00:16:09,569 --> 00:16:11,638
(chuckles) Anyway,
my advice to you
410
00:16:11,671 --> 00:16:13,740
is... don't think of this period
411
00:16:13,773 --> 00:16:16,643
of your life as an engagement
ending-- think of it as...
412
00:16:16,676 --> 00:16:19,346
the time you dodged a bullet.
413
00:16:19,379 --> 00:16:21,081
Okay.
414
00:16:21,114 --> 00:16:22,549
Thanks.
415
00:16:24,117 --> 00:16:26,086
Uh, just to confirm, you're
meeting with the secretary
416
00:16:26,119 --> 00:16:28,721
Monday at 3:00 p.m.
Have security call when you're
417
00:16:28,755 --> 00:16:30,257
on your way up, and I will meet
you at the elevator
418
00:16:30,290 --> 00:16:31,591
on the seventh floor.
419
00:16:31,624 --> 00:16:34,194
Okay. Great. Thanks so much.
420
00:16:34,227 --> 00:16:35,562
Bye-bye.
421
00:16:35,595 --> 00:16:37,530
Setting up, uh, interviews
for the policy job?
422
00:16:37,564 --> 00:16:38,765
Uh, yeah.
423
00:16:38,798 --> 00:16:40,633
When's Ashley Haines
coming in?
424
00:16:40,667 --> 00:16:42,569
Uh, she's... not.
425
00:16:42,602 --> 00:16:43,803
What? No.
426
00:16:43,836 --> 00:16:46,206
Jay told me that
he'd consider her.
427
00:16:46,239 --> 00:16:48,208
Then you have to
take that up with Jay.
428
00:16:48,241 --> 00:16:50,243
(clicks tongue)
429
00:16:55,782 --> 00:16:57,650
(elevator bell dings)
Good morning, ma'am.
430
00:16:57,684 --> 00:16:59,619
Good morning,
Blake. Baby?
431
00:16:59,652 --> 00:17:00,820
I'm sorry?
432
00:17:00,853 --> 00:17:02,689
Has Daisy had the baby?
433
00:17:02,722 --> 00:17:04,224
Oh, no. Not yet.
434
00:17:04,257 --> 00:17:07,160
But Mr. Akhtar, from the
Pakistani embassy, called.
435
00:17:07,194 --> 00:17:08,428
Well, let's get him back.
436
00:17:08,461 --> 00:17:10,730
Uh, apparently, a return
call isn't necessary.
437
00:17:10,763 --> 00:17:14,101
He apologizes but says
he's unable to help.
438
00:17:14,134 --> 00:17:15,468
All right,
when are we debriefing
439
00:17:15,502 --> 00:17:17,837
the French hostage, um, G...
Uh, Gisele Durand.
440
00:17:17,870 --> 00:17:18,971
Gisele Durand.
That's this morning.
441
00:17:19,005 --> 00:17:21,308
Dr. McCord should be here
in about, uh, 15 minutes.
442
00:17:21,341 --> 00:17:23,310
Great.
Ask Jay if he'll join us.
443
00:17:23,343 --> 00:17:26,279
Just put on his policy cap,
just for an hour.
444
00:17:26,313 --> 00:17:28,648
Uh, I'm afraid he's already
wearing his, uh,
445
00:17:28,681 --> 00:17:31,718
chief of staff bowler
at the deputy committee meeting
446
00:17:31,751 --> 00:17:34,221
for the disaster
relief of Sudan.
447
00:17:34,254 --> 00:17:36,589
When are the new
policy advisor interviews?
448
00:17:36,623 --> 00:17:38,091
That's scheduled for Monday.
449
00:17:38,125 --> 00:17:39,559
(grunts)
450
00:17:39,592 --> 00:17:41,694
Director McCord, a moment?
451
00:17:41,728 --> 00:17:44,297
Sure. One of my
contacts in Afghanistan
452
00:17:44,331 --> 00:17:46,133
got back to me with a lead.
453
00:17:46,166 --> 00:17:47,600
Go ahead.
454
00:17:47,634 --> 00:17:50,270
He says he can hook us up with
someone who not only knows
455
00:17:50,303 --> 00:17:52,639
where Nafisa is being
held, but will walk her
456
00:17:52,672 --> 00:17:56,143
out of the Taliban hideout and
deliver her to us personally.
457
00:17:56,176 --> 00:17:59,279
And what does this magician
want in return?
458
00:17:59,312 --> 00:18:01,481
$50 million and amnesty.
459
00:18:02,515 --> 00:18:03,850
Okay, who is this guy?
460
00:18:03,883 --> 00:18:07,154
Akbar Haq Raquib.
461
00:18:07,187 --> 00:18:09,889
The Taliban deputy minister
of foreign affairs.
462
00:18:09,922 --> 00:18:11,258
He says he wants out.
463
00:18:11,291 --> 00:18:13,193
This could be the break
that we need.
464
00:18:13,226 --> 00:18:14,694
Or it could be a trap.
465
00:18:14,727 --> 00:18:16,896
Either way,
the U.S. doesn't
466
00:18:16,929 --> 00:18:19,232
negotiate with terrorists,
and Raquib more than qualifies.
467
00:18:19,266 --> 00:18:21,734
I understand.
468
00:18:21,768 --> 00:18:22,902
But, you know what,
469
00:18:22,935 --> 00:18:26,273
there's no harm in determining
if the information is solid.
470
00:18:27,474 --> 00:18:28,675
(footsteps approaching)
471
00:18:28,708 --> 00:18:30,210
Oh! Uh,
good morning, ma'am.
472
00:18:30,243 --> 00:18:31,278
Morning, Matt.
473
00:18:31,311 --> 00:18:34,314
You didn't happen to see
a stray bear claw, did you?
474
00:18:34,347 --> 00:18:36,183
I-I missed breakfast.
475
00:18:36,216 --> 00:18:38,218
Ma'am, it's me.
(microwave beeps)
476
00:18:39,452 --> 00:18:40,887
I skipped breakfast
in the hopes
477
00:18:40,920 --> 00:18:43,290
that I might find
a stray bear claw.
478
00:18:43,323 --> 00:18:44,457
But...
(clears throat)
479
00:18:46,326 --> 00:18:47,560
Oh, here's one.
480
00:18:47,594 --> 00:18:49,496
Oh, thank you.
481
00:18:49,529 --> 00:18:52,199
Oh, now can you find me
a new policy advisor?
482
00:18:52,232 --> 00:18:55,302
Well, actually, uh, I do have
a friend who's interested
483
00:18:55,335 --> 00:18:57,704
in the position. Ashley Haines.
I think you'd really like her.
484
00:18:57,737 --> 00:19:01,241
Ma'am, the SVTC call
with Gisele Durand is ready,
485
00:19:01,274 --> 00:19:02,775
and Dr. McCord
is on his way up.
486
00:19:02,809 --> 00:19:05,845
Okay.
Thank you, Maggie.
487
00:19:05,878 --> 00:19:07,414
Sorry.
488
00:19:07,447 --> 00:19:10,550
Give her information to Blake
and he'll set it up, okay?
489
00:19:10,583 --> 00:19:12,352
Thank you, ma'am.
490
00:19:12,385 --> 00:19:14,254
Ms. Durand, thank you so much
for talking with us.
491
00:19:14,287 --> 00:19:16,656
You're very welcome,
Madam Secretary.
492
00:19:16,689 --> 00:19:20,193
I am happy to do whatever
I can to help Nafisa.
493
00:19:20,227 --> 00:19:22,429
How long were you two
held together?
494
00:19:22,462 --> 00:19:25,298
Just my last few days
before being released.
495
00:19:25,332 --> 00:19:27,434
I am praying
you can get her out soon.
496
00:19:27,467 --> 00:19:29,202
We're doing the best we can.
497
00:19:29,236 --> 00:19:31,438
Did the American consul
give you a code to look at?
498
00:19:31,471 --> 00:19:34,874
Yes, uh, the numbers with
the letter "M" in the middle,
499
00:19:34,907 --> 00:19:37,410
but I'm afraid it didn't
mean anything to me.
500
00:19:38,978 --> 00:19:41,614
Uh, if you can tell us
anything else that you remember
501
00:19:41,648 --> 00:19:45,385
about your time in captivity,
uh, no detail
502
00:19:45,418 --> 00:19:46,219
is too small.
503
00:19:46,253 --> 00:19:48,355
They kept us
in a windowless room,
504
00:19:48,388 --> 00:19:50,890
usually in the dark,
so I didn't see much.
505
00:19:50,923 --> 00:19:53,426
But...
506
00:19:53,460 --> 00:19:56,363
sometimes we heard things.
507
00:19:56,396 --> 00:19:57,597
Explosions.
508
00:19:57,630 --> 00:20:00,767
You mean...
like there was combat nearby?
509
00:20:00,800 --> 00:20:02,235
I don't know.
510
00:20:02,269 --> 00:20:05,972
We would hear a huge boom
in the distance,
511
00:20:06,005 --> 00:20:08,808
and then nothing.
512
00:20:08,841 --> 00:20:10,243
For hours.
513
00:20:10,277 --> 00:20:11,678
Sometimes not for a day or two.
514
00:20:11,711 --> 00:20:13,846
Then there would be another.
515
00:20:15,315 --> 00:20:17,384
(quietly):
That's controlled detonations.
516
00:20:17,417 --> 00:20:19,452
The code that Nafisa tapped out
had no context
517
00:20:19,486 --> 00:20:21,288
until we put it together
with the sound
518
00:20:21,321 --> 00:20:23,290
that Gisele Durand heard
during her captivity.
519
00:20:23,323 --> 00:20:24,424
Land mines
520
00:20:24,457 --> 00:20:26,993
going off.
There are old minefields
521
00:20:27,026 --> 00:20:29,329
in eastern Afghanistan,
522
00:20:29,362 --> 00:20:31,698
some even left over
from the Soviet occupation.
523
00:20:31,731 --> 00:20:32,999
Army Corps of Engineers
524
00:20:33,032 --> 00:20:34,334
has been working for decades
to clear 'em.
525
00:20:34,367 --> 00:20:37,370
HENRY: We believe that Nafisa caught
a glimpse of a control marker
526
00:20:37,404 --> 00:20:40,407
when she was being transported
that indicated a field
527
00:20:40,440 --> 00:20:43,376
200 meters away
at a magnetic bearing
528
00:20:43,410 --> 00:20:45,578
of 130 degrees.
I'll have the DoD
529
00:20:45,612 --> 00:20:47,280
synthesize the information,
530
00:20:47,314 --> 00:20:50,317
and once we pinpoint
the location we can discuss
531
00:20:50,350 --> 00:20:52,685
the option of a raid.
SEAL Team 4 can transport
532
00:20:52,719 --> 00:20:54,454
to Chapman and be
ready to go in 12 hours.
533
00:20:55,522 --> 00:20:57,424
Do we have any other options
534
00:20:57,457 --> 00:20:59,892
to discuss?
Well, I've hit a diplomatic
535
00:20:59,926 --> 00:21:02,429
brick wall. HENRY:
There is an analyst
536
00:21:02,462 --> 00:21:04,364
in my department
who's identified
537
00:21:04,397 --> 00:21:05,365
a possible source
in Afghanistan,
538
00:21:05,398 --> 00:21:07,534
one who's intimately
connected with the Taliban
539
00:21:07,567 --> 00:21:09,001
and their methods.
540
00:21:09,035 --> 00:21:10,803
We're still verifying
541
00:21:10,837 --> 00:21:12,772
the information. DALTON: Well, as
soon as you've vetted the contact,
542
00:21:12,805 --> 00:21:15,375
we'll get into it.
In the meantime...
543
00:21:15,408 --> 00:21:17,410
it looks like
a, uh, military rescue
544
00:21:17,444 --> 00:21:18,511
is the most expedient way
545
00:21:18,545 --> 00:21:20,380
to get Nafisa Samadi
back home, so...
546
00:21:21,914 --> 00:21:23,916
...let's do it.
547
00:21:30,390 --> 00:21:31,758
What's the word from the
recon team, Admiral?
548
00:21:31,791 --> 00:21:33,326
Two guards are posted out front.
549
00:21:33,360 --> 00:21:34,794
Our fireteam will take them out
550
00:21:34,827 --> 00:21:36,095
and breach the door.
Before we risk any lives,
551
00:21:36,128 --> 00:21:38,965
is there a way to determine for
a fact that Nafisa's in there?
552
00:21:38,998 --> 00:21:40,166
HILL:
No visuals,
553
00:21:40,199 --> 00:21:43,336
but IC surveilled a phone
conversation from this location
554
00:21:43,370 --> 00:21:45,004
in which Nafisa's name
was mentioned.
555
00:21:45,037 --> 00:21:46,939
Heat signatures indicate
three people congregated
556
00:21:46,973 --> 00:21:49,308
in a back room.
We think she's one of 'em.
557
00:21:50,643 --> 00:21:52,345
Let's go.
558
00:21:52,379 --> 00:21:53,846
Take the house.
559
00:21:53,880 --> 00:21:55,915
Copy. Go, Team.
560
00:21:58,518 --> 00:21:59,686
(grunts)
561
00:21:59,719 --> 00:22:01,721
(gunfire)
562
00:22:01,754 --> 00:22:03,890
(gunfire continuing)
563
00:22:06,526 --> 00:22:08,027
TEAM MEMBER:
Front clear. Two tangos EKIA.
564
00:22:08,060 --> 00:22:09,396
TEAM LEADER:
Go, go, go, go!
565
00:22:10,930 --> 00:22:13,032
(rapid gunfire)
(shouting in distance)
566
00:22:13,065 --> 00:22:14,401
Go!
567
00:22:21,441 --> 00:22:23,109
HENRY:
Where is she?
568
00:22:23,142 --> 00:22:25,378
(gunfire continuing)
569
00:22:27,414 --> 00:22:28,781
Room two clear.
570
00:22:28,815 --> 00:22:30,817
(helicopter blades
whirring in distance)
571
00:22:32,552 --> 00:22:34,554
RUSSELL:
Come on, come on.
572
00:22:36,423 --> 00:22:38,124
It's a torture room.
573
00:22:40,092 --> 00:22:42,962
TEAM MEMBER:
Sir, I think I found something.
574
00:22:47,166 --> 00:22:49,969
That's Nafisa.
575
00:22:51,003 --> 00:22:52,439
What's next?
576
00:22:52,472 --> 00:22:53,473
It's possible
we could track them
577
00:22:53,506 --> 00:22:54,841
if they're still in country.
578
00:22:54,874 --> 00:22:57,510
Possible but not likely.
579
00:22:57,544 --> 00:22:59,412
Henry, where are we
on your informant?
580
00:22:59,446 --> 00:23:01,681
Well, my guys have
confirmed he's legitimate,
581
00:23:01,714 --> 00:23:03,550
but it's... complicated.
582
00:23:03,583 --> 00:23:05,785
He's close enough that
he would have been read in
583
00:23:05,818 --> 00:23:07,920
to Nafisa's current
location. And he claims
584
00:23:07,954 --> 00:23:09,789
he could walk her out
and deliver her right to us.
585
00:23:09,822 --> 00:23:12,158
Anyone that close would have
to be a member of the Taliban.
586
00:23:12,191 --> 00:23:13,426
RUSSELL:
Yeah, I suspect that's why
587
00:23:13,460 --> 00:23:15,862
Henry's saying it's complicated.
588
00:23:15,895 --> 00:23:18,197
It's Akbar Haq Raquib.
589
00:23:18,230 --> 00:23:21,067
HILL: You're suggesting
that we engage the services
590
00:23:21,100 --> 00:23:24,971
of a Taliban minister? HENRY: I'm
suggesting that we take advantage
591
00:23:25,004 --> 00:23:27,073
of a loophole.
He's looking to leave the group.
592
00:23:27,106 --> 00:23:29,141
How much does he want
for Nafisa?
593
00:23:29,175 --> 00:23:30,543
$50 million.
And amnesty.
594
00:23:30,577 --> 00:23:31,911
Oh, is that all?
595
00:23:31,944 --> 00:23:33,946
Wh-What about
a Domino's franchise,
596
00:23:33,980 --> 00:23:36,449
get him started in his new home?
Look, we're talking about
597
00:23:36,483 --> 00:23:38,117
someone who could
give us intelligence
598
00:23:38,150 --> 00:23:40,753
that would be impossible
for us to gather otherwise.
599
00:23:40,787 --> 00:23:42,054
True.
600
00:23:42,088 --> 00:23:44,857
But... he could also
take our money
601
00:23:44,891 --> 00:23:46,659
and form his own
terrorist faction.
602
00:23:46,693 --> 00:23:48,561
Nixon paid airline hijackers.
603
00:23:48,595 --> 00:23:50,630
Jimmy Carter unfroze
eight billion
604
00:23:50,663 --> 00:23:52,599
in Iranian
assets during
605
00:23:52,632 --> 00:23:54,667
the embassy crisis.
That was before 9/11.
606
00:23:54,701 --> 00:23:56,636
I just have to ask--
is holding to the letter
607
00:23:56,669 --> 00:23:58,471
of this policy
more important
608
00:23:58,505 --> 00:24:00,473
than saving citizens
that it was
609
00:24:00,507 --> 00:24:01,307
designed to protect?
610
00:24:01,340 --> 00:24:04,010
DALTON:
I understand your frustration.
611
00:24:04,043 --> 00:24:06,145
But as commander in chief,
612
00:24:06,178 --> 00:24:07,947
I can't, on the one hand,
613
00:24:07,980 --> 00:24:11,551
ask our military and
intelligence communities to risk
614
00:24:11,584 --> 00:24:14,053
their lives in pursuit of these
criminals, and with the other
615
00:24:14,086 --> 00:24:16,856
potentially fund attacks
against them.
616
00:24:19,058 --> 00:24:21,861
Let's keep looking.
617
00:24:28,568 --> 00:24:30,136
Hey.
618
00:24:32,605 --> 00:24:34,607
I could have used
a little help in there.
619
00:24:35,808 --> 00:24:37,610
Well, I'm not gonna support
620
00:24:37,644 --> 00:24:40,713
the abandonment of a policy
that I agree with.
621
00:24:42,649 --> 00:24:45,284
15 years ago it could have
been me in Nafisa's position.
622
00:24:45,317 --> 00:24:47,987
I was in Iraq
when John Marino was kidnapped.
623
00:24:48,020 --> 00:24:51,190
In 1997, Conrad was
stationed in Beirut.
624
00:24:51,223 --> 00:24:54,527
None of us are armchair
warriors, Henry.
625
00:24:54,561 --> 00:24:59,165
We all know that there are
real, real-life consequences
626
00:24:59,198 --> 00:25:00,700
to holding the line.
627
00:25:00,733 --> 00:25:02,535
And yet, if the worst
had happened in Iraq
628
00:25:02,569 --> 00:25:04,303
and you'd been taken, I can
tell you without hesitation
629
00:25:04,336 --> 00:25:06,573
that I would
have paid the ransom.
630
00:25:06,606 --> 00:25:08,107
Somehow I would have
found a way.
631
00:25:08,140 --> 00:25:09,776
Yes, and if, God forbid,
632
00:25:09,809 --> 00:25:12,579
your brief time on the ground
in Pakistan with José
633
00:25:12,612 --> 00:25:14,581
hadn't had a happy ending,
634
00:25:14,614 --> 00:25:16,583
and someone had come to me
and said, "I can get him out.
635
00:25:16,616 --> 00:25:17,950
I can bring him
home," well, then
636
00:25:17,984 --> 00:25:19,185
I would have moved
heaven and Earth
637
00:25:19,218 --> 00:25:21,287
to make that happen.
638
00:25:21,320 --> 00:25:24,591
But that's my heart, Henry.
639
00:25:24,624 --> 00:25:27,560
That's why policy is written
in the cold light of day.
640
00:25:27,594 --> 00:25:31,197
Handing over
millions of dollars
641
00:25:31,230 --> 00:25:33,265
to the people that I
was fighting against,
642
00:25:33,299 --> 00:25:35,334
that wouldn't have
been what I wanted.
643
00:25:35,367 --> 00:25:37,904
And yet you and Conrad are fine
handing over millions of dollars
644
00:25:37,937 --> 00:25:39,706
to an informant
with some details
645
00:25:39,739 --> 00:25:41,941
about Nafisa's whereabouts.
Because that person
646
00:25:41,974 --> 00:25:43,643
If it goes through Rewards for Justice.
wouldn't be a terrorist.
647
00:25:43,676 --> 00:25:44,944
You're certain about that.
648
00:25:44,977 --> 00:25:47,346
Or do you think it's possible
649
00:25:47,379 --> 00:25:49,716
that during the time this
program has been in existence,
650
00:25:49,749 --> 00:25:52,251
money might have gone
to a wrong guy?
651
00:25:52,284 --> 00:25:54,921
I mean...
Yes. Yeah, I know.
652
00:25:54,954 --> 00:25:57,624
I know.
It's complicated.
653
00:25:57,657 --> 00:25:59,592
I got to go back to work.
654
00:25:59,626 --> 00:26:02,261
And by the way,
655
00:26:02,294 --> 00:26:06,633
policy can be rewritten
in the cold light of day.
656
00:26:14,106 --> 00:26:17,176
Hey, do you have Ashley
Haines' résumé? Yeah.
657
00:26:17,209 --> 00:26:18,310
Why?
658
00:26:18,344 --> 00:26:19,145
Matt pitched her
to the secretary,
659
00:26:19,178 --> 00:26:20,312
I'm supposed
to get her information,
660
00:26:20,346 --> 00:26:21,848
but Matt's not here,
661
00:26:21,881 --> 00:26:24,150
so I just thought...
662
00:26:24,183 --> 00:26:26,719
I'm sensing none of this
is okay with you. Okay.
663
00:26:29,021 --> 00:26:31,190
What about asking India
664
00:26:31,223 --> 00:26:33,693
to remove non-tariff trade
barriers that block Pakistan
665
00:26:33,726 --> 00:26:35,361
from doing more pharmaceutical
business in the area?
666
00:26:35,394 --> 00:26:40,032
India considers Pakistani visa
restrictions a security issue.
667
00:26:40,066 --> 00:26:42,234
You can add it
to the wish list,
668
00:26:42,268 --> 00:26:44,370
but it's too big
of an ask right now.
669
00:26:44,403 --> 00:26:45,805
MATT: Since we're on the subject
670
00:26:45,838 --> 00:26:47,674
of Pakistan, um,
671
00:26:47,707 --> 00:26:51,077
I spoke to a friend of mine
from my mother's mosque.
672
00:26:51,110 --> 00:26:53,379
Guy's uncle is pretty
tight with President Sahi
673
00:26:53,412 --> 00:26:55,181
from their university days.
674
00:26:55,214 --> 00:26:59,351
Now, word is, an ISI agent
was captured in India
675
00:26:59,385 --> 00:27:02,655
almost ten years ago,
Maarif Baqri.
676
00:27:02,689 --> 00:27:04,423
Now, it turns out he
677
00:27:04,456 --> 00:27:07,026
and President Sahi
are cousins.
678
00:27:07,059 --> 00:27:10,997
Now, the family matriarch
is dying and is, uh,
679
00:27:11,030 --> 00:27:15,001
looking to say good-bye to
her nephew one last time.
680
00:27:15,034 --> 00:27:17,403
Sahi's been using back channels,
681
00:27:17,436 --> 00:27:21,107
trying to get India to cut him
loose, but so far no dice.
682
00:27:21,140 --> 00:27:22,942
So your idea is that we could
683
00:27:22,975 --> 00:27:24,711
put pressure on India
to release him.
684
00:27:24,744 --> 00:27:27,113
And they're so grateful
685
00:27:27,146 --> 00:27:28,748
to get this one guy back,
686
00:27:28,781 --> 00:27:30,416
they agree to leverage
the Taliban on our behalf?
687
00:27:30,449 --> 00:27:32,885
Doesn't that seem
somewhat naive?
688
00:27:32,919 --> 00:27:36,723
Well, it's a, it's an
unspoken exchange of favors,
689
00:27:36,756 --> 00:27:38,190
no money involved.
690
00:27:38,224 --> 00:27:40,226
A loophole.
Yeah.
691
00:27:40,259 --> 00:27:43,896
But how are we gonna get the
Indians to release Baqri?
692
00:27:43,930 --> 00:27:46,465
I haven't worked out
that part yet.
693
00:27:46,498 --> 00:27:47,934
Yeah, well, that's
a very big part.
694
00:27:47,967 --> 00:27:50,436
If you'd come to me beforehand,
695
00:27:50,469 --> 00:27:52,371
we could have worked out
a genuine proposal.
696
00:27:52,404 --> 00:27:53,873
I don't know what you're
hoping to accomplish,
697
00:27:53,906 --> 00:27:55,775
but not for
the first time today,
698
00:27:55,808 --> 00:27:58,878
you're wasting
the secretary's time.
699
00:27:58,911 --> 00:28:00,713
Okay, I think it's a
good time to take ten.
700
00:28:00,747 --> 00:28:02,815
(clears throat)
Let's chat.
701
00:28:06,452 --> 00:28:09,789
So is there something going on
that I should know about?
702
00:28:09,822 --> 00:28:11,958
Matt's been bypassing
the chain of command.
703
00:28:11,991 --> 00:28:13,459
I'll take care of it.
704
00:28:13,492 --> 00:28:16,062
Okay. Maybe, uh,
705
00:28:16,095 --> 00:28:18,865
in a more appropriate fashion.
706
00:28:20,099 --> 00:28:21,768
Sorry, ma'am.
707
00:28:21,801 --> 00:28:23,302
I'm just, you know, uh,
708
00:28:23,335 --> 00:28:26,105
still working the kinks out.
709
00:28:26,138 --> 00:28:28,140
No. I-I get it.
710
00:28:29,508 --> 00:28:34,413
You know, when I'd been
at CIA for about--
711
00:28:34,446 --> 00:28:36,983
I don't know, five years,
I was promoted
712
00:28:37,016 --> 00:28:38,350
to task force leader.
713
00:28:38,384 --> 00:28:40,787
That meant that I oversaw
a small department.
714
00:28:40,820 --> 00:28:42,488
I already knew
most of the agents.
715
00:28:42,521 --> 00:28:46,859
And they were all
very smart,
716
00:28:46,893 --> 00:28:49,996
talented people,
great at their jobs.
717
00:28:50,029 --> 00:28:53,365
So I decided that
I would stand back
718
00:28:53,399 --> 00:28:55,935
and let them do their work.
719
00:28:55,968 --> 00:28:59,471
I'd help out where I could but
otherwise leave them to it.
720
00:28:59,505 --> 00:29:01,507
And how'd that go?
721
00:29:01,540 --> 00:29:03,810
Huge disaster.
722
00:29:03,843 --> 00:29:05,978
No one knew what was
expected of them,
723
00:29:06,012 --> 00:29:07,513
or what the boundaries were.
724
00:29:07,546 --> 00:29:10,182
Everyone was miserable.
725
00:29:10,216 --> 00:29:11,818
And in the end,
726
00:29:11,851 --> 00:29:14,486
I realized that, smart and
talented as they were,
727
00:29:14,520 --> 00:29:17,790
they still wanted a leader,
so I had to give myself
728
00:29:17,824 --> 00:29:19,491
permission to lead.
729
00:29:19,525 --> 00:29:21,794
Yes, ma'am.
730
00:29:21,828 --> 00:29:23,329
I understand.
731
00:29:23,362 --> 00:29:27,233
And I like Matt's crazy idea.
732
00:29:27,266 --> 00:29:29,535
Think you would, too, if you
weren't so pissed at him,
733
00:29:31,838 --> 00:29:36,342
That's why I'm tasking you
with making it work.
734
00:29:40,112 --> 00:29:41,814
TV REPORTER: In other news
under the Capitol dome,
735
00:29:41,848 --> 00:29:43,415
the House Armed Services
Committee
736
00:29:43,449 --> 00:29:44,884
met with the top army generals
737
00:29:44,917 --> 00:29:47,086
about the army's tactical
modernization...
738
00:29:53,125 --> 00:29:55,294
(sighs)
739
00:29:57,596 --> 00:29:58,564
You wanted to see me?
740
00:29:58,597 --> 00:30:01,167
Yeah, uh, close the door.
741
00:30:01,200 --> 00:30:03,569
Okay.
Have a seat.
742
00:30:09,308 --> 00:30:11,010
Uh, look.
743
00:30:11,043 --> 00:30:13,946
I wanted to,
uh, apologize
744
00:30:13,980 --> 00:30:15,915
for losing my cool
745
00:30:15,948 --> 00:30:17,383
in the staff meeting.
That was wrong.
746
00:30:17,416 --> 00:30:20,019
You had a bad day.
747
00:30:20,052 --> 00:30:21,553
No.
748
00:30:21,587 --> 00:30:23,522
You did an end run around me
to the secretary
749
00:30:23,555 --> 00:30:25,591
about your friend Ashley,
and that ticked me off.
750
00:30:25,624 --> 00:30:27,927
If you had come to me,
I would have told you
751
00:30:27,960 --> 00:30:30,062
that I did look at her
résumé, and while she has
752
00:30:30,096 --> 00:30:31,263
a lot of great qualities,
she just didn't rise
753
00:30:31,297 --> 00:30:32,564
to the same level of expertise
754
00:30:32,598 --> 00:30:34,266
and experience as the
other five candidates.
755
00:30:34,300 --> 00:30:35,902
The secretary and I
756
00:30:35,935 --> 00:30:37,636
were in the break room together.
757
00:30:37,669 --> 00:30:40,439
I-I honestly didn't think
it was that big of a deal.
758
00:30:40,472 --> 00:30:42,942
Well, it was.
759
00:30:42,975 --> 00:30:45,912
Look, a week ago, you told me
I needed to step up if I wanted
760
00:30:45,945 --> 00:30:47,914
to do this job, and, as
tough as it was to hear,
761
00:30:47,947 --> 00:30:49,448
I appreciated the advice.
762
00:30:49,481 --> 00:30:50,917
But I don't think
either of us realized
763
00:30:50,950 --> 00:30:52,618
that meant me acting
like your boss.
764
00:30:52,651 --> 00:30:54,921
Outside of here?
I'm your buddy.
765
00:30:54,954 --> 00:30:57,990
In here? Your boss.
766
00:30:58,991 --> 00:31:00,492
Copy.
767
00:31:00,526 --> 00:31:02,461
You need to.
768
00:31:02,494 --> 00:31:04,096
Because if you go
around me again...
769
00:31:04,130 --> 00:31:06,332
Unemployed buddy.
I got it.
770
00:31:06,365 --> 00:31:08,367
Good.
771
00:31:10,169 --> 00:31:12,271
Also, I think I figured out
772
00:31:12,304 --> 00:31:15,607
how to make your crazy
Pakistan idea work.
773
00:31:18,110 --> 00:31:21,280
I called my counterparts in
India, and they were emphatic.
774
00:31:21,313 --> 00:31:23,582
They won't just give
Maarif Baqri to Pakistan
775
00:31:23,615 --> 00:31:25,584
without something in return,
so we started thinking about
776
00:31:25,617 --> 00:31:27,519
what they might want. What they might want.
And ever since
777
00:31:27,553 --> 00:31:29,688
India agreed to stricter
carbon emission protocols,
778
00:31:29,721 --> 00:31:31,657
they've been desperate
779
00:31:31,690 --> 00:31:34,961
for clean, cheap, energy sources.
Mostly solar panels.
780
00:31:34,994 --> 00:31:36,963
Solar panels,
but guess what.
781
00:31:36,996 --> 00:31:38,330
Surprise, surprise,
China's gouging them.
782
00:31:38,364 --> 00:31:40,132
But then I remembered
Rafaeli Solar.
783
00:31:40,166 --> 00:31:43,269
Yeah, after they lit up that
Lebanese refugee camp for us,
784
00:31:43,302 --> 00:31:45,671
we basically told them they
had a return favor coming.
785
00:31:45,704 --> 00:31:47,974
So I arranged for some
cheap loans for India
786
00:31:48,007 --> 00:31:49,675
through U.S. banks,
and they agreed to a contract
787
00:31:49,708 --> 00:31:51,477
with Rafaeli to build
these solar fields
788
00:31:51,510 --> 00:31:52,678
in Andhra Pradesh for half Half.
789
00:31:52,711 --> 00:31:54,213
what the Chinese
are charging.
790
00:31:54,246 --> 00:31:55,982
And in exchange
they'll release Baqri.
791
00:31:56,015 --> 00:31:58,217
JAY: Okay, well, they're
willing MATT: Sh...
792
00:31:58,250 --> 00:31:59,952
to release him and it will...
Yeah.
793
00:31:59,986 --> 00:32:01,520
coincidentally be around the
same time Coincidentally.
794
00:32:01,553 --> 00:32:02,721
that these
solar deals get made.
795
00:32:02,754 --> 00:32:04,290
Publicly, they'll say
796
00:32:04,323 --> 00:32:05,624
that Baqri was cooperating
with the government,
797
00:32:05,657 --> 00:32:06,725
and they're, you know,
798
00:32:06,758 --> 00:32:07,926
JAY AND MATT: commuting
his sentence in return.
799
00:32:07,960 --> 00:32:10,662
But I know what you're thinking:
How do we get the Pakistanis
800
00:32:10,696 --> 00:32:13,232
to keep up their end of
this unsigned agreement?
801
00:32:13,265 --> 00:32:15,567
The details of which no one
is willing to spell out,
802
00:32:15,601 --> 00:32:17,736
and most importantly,
aren't enforceable.
803
00:32:17,769 --> 00:32:19,071
So we were hoping...
804
00:32:19,105 --> 00:32:20,406
That you...
Might have...
805
00:32:20,439 --> 00:32:23,175
JAY: The answer to that.
MATT: An idea.
806
00:32:23,209 --> 00:32:25,344
Blake, can you get me...
807
00:32:25,377 --> 00:32:27,579
Sameet Akhtar. Yes, ma'am.
808
00:32:39,791 --> 00:32:41,994
(dog barking in distance)
809
00:32:46,065 --> 00:32:48,467
(door opening and closing)
810
00:33:01,247 --> 00:33:02,748
(grunting)
811
00:33:05,717 --> 00:33:07,153
(door closes)
812
00:33:10,056 --> 00:33:12,591
(thunder booming)
813
00:33:36,515 --> 00:33:38,517
(phone buzzes)
814
00:33:41,487 --> 00:33:43,755
(phone buzzes)
815
00:33:43,789 --> 00:33:45,424
What's happening?
816
00:33:45,457 --> 00:33:47,626
(sighs) Nafisa's been released.
817
00:33:47,659 --> 00:33:50,562
What?
818
00:33:50,596 --> 00:33:51,797
Is she okay?
819
00:33:51,830 --> 00:33:53,765
Yeah. She's bruised
and traumatized,
820
00:33:53,799 --> 00:33:55,501
but basically, yeah.
821
00:33:55,534 --> 00:33:57,503
(sighs)
822
00:33:57,536 --> 00:33:59,605
I know you moved a lot of
chess pieces around the board.
823
00:33:59,638 --> 00:34:02,141
Thanks.
Mm-hmm.
824
00:34:02,174 --> 00:34:04,276
I'm just glad
everything worked out.
825
00:34:04,310 --> 00:34:06,312
Mmm.
826
00:34:08,314 --> 00:34:11,350
Your arguments played a big part
in my thinking,
827
00:34:11,383 --> 00:34:13,085
and they've had an effect
(clears throat)
828
00:34:13,119 --> 00:34:15,121
on the president as well.
829
00:34:16,522 --> 00:34:18,290
He told me last night
he's ordering
830
00:34:18,324 --> 00:34:21,393
a comprehensive review
of our hostage policy.
831
00:34:21,427 --> 00:34:25,331
I don't know
if anything will change, but...
832
00:34:25,364 --> 00:34:29,301
least we'll make sure
that our thinking is up-to-date.
833
00:34:29,335 --> 00:34:32,271
I told you we could do this.
834
00:34:32,304 --> 00:34:34,640
Jobs or the marriage?
835
00:34:36,642 --> 00:34:38,644
(both chuckle)
836
00:34:43,282 --> 00:34:46,118
It was... pretty rough.
837
00:34:46,152 --> 00:34:47,486
We're just glad you're free.
838
00:34:47,519 --> 00:34:48,720
We can have a full debrief
839
00:34:48,754 --> 00:34:50,122
when you get home.
840
00:34:50,156 --> 00:34:51,089
We really could use your help
841
00:34:51,123 --> 00:34:53,425
figuring out how we went
so wrong with Bakunin.
842
00:34:53,459 --> 00:34:55,394
Wait, wrong how?
843
00:34:55,427 --> 00:34:56,462
Well, we've been trying
to figure out
844
00:34:56,495 --> 00:34:58,597
who blew your cover.
Bakunin is our prime suspect.
845
00:34:58,630 --> 00:35:00,466
No, Osip was just as shocked
as I was
846
00:35:00,499 --> 00:35:02,701
when the Taliban busted in.
847
00:35:02,734 --> 00:35:04,436
But he'd been in touch
with Ahmad Taheri,
848
00:35:04,470 --> 00:35:05,304
a Taliban informant.
849
00:35:05,337 --> 00:35:06,838
Taheri also owns
a transport business,
850
00:35:06,872 --> 00:35:07,839
and Osip had contacted him
851
00:35:07,873 --> 00:35:10,709
as part of his day job
as an embassy attaché.
852
00:35:10,742 --> 00:35:12,644
He disclosed that to me
before we were grabbed.
853
00:35:12,678 --> 00:35:14,580
Do you know
where Bakunin is now?
854
00:35:14,613 --> 00:35:15,681
Yeah.
855
00:35:15,714 --> 00:35:16,915
He's dead.
856
00:35:16,948 --> 00:35:19,585
They pulled him out of the van
somewhere outside of Kabul,
857
00:35:19,618 --> 00:35:22,421
shot him
by the side of the road.
858
00:35:22,454 --> 00:35:24,523
Last bird to Ramstein's
wheels up in five minutes.
859
00:35:24,556 --> 00:35:26,225
Okay. Safe flight.
860
00:35:27,926 --> 00:35:30,629
(sighs)
861
00:35:30,662 --> 00:35:32,631
We know the leak didn't come
from the embassy,
862
00:35:32,664 --> 00:35:36,435
and apparently it didn't come
directly from Bakunin, either.
863
00:35:36,468 --> 00:35:37,669
It's possible
he could have slipped up
864
00:35:37,703 --> 00:35:38,804
and they got onto him,
865
00:35:38,837 --> 00:35:40,739
but, I mean, he'd been working
866
00:35:40,772 --> 00:35:42,241
with us for such a short time.
867
00:35:42,274 --> 00:35:43,575
Someone turned in
868
00:35:43,609 --> 00:35:45,377
Nafisa and Bakunin
to the Russians,
869
00:35:45,411 --> 00:35:47,179
and they used the Taliban
to do their dirty work.
870
00:35:47,213 --> 00:35:49,848
We still need to find the leak
and shut it down.
871
00:35:50,882 --> 00:35:52,884
I'll do it.
872
00:35:54,820 --> 00:35:56,355
(sighs)
873
00:35:56,388 --> 00:35:57,856
(groans)
874
00:35:57,889 --> 00:36:00,792
Oh, it's a tough week.
(door opens, closes)
875
00:36:00,826 --> 00:36:02,828
(sighs)
Kind of week
876
00:36:02,861 --> 00:36:05,797
that would rattle someone
who's newly sober.
877
00:36:05,831 --> 00:36:07,199
(sighs)
878
00:36:07,233 --> 00:36:09,635
Uh, I won't be going back
to that.
879
00:36:09,668 --> 00:36:10,869
Hmm.
880
00:36:12,904 --> 00:36:16,208
Hey, why don't you come over
to my house for dinner tonight.
881
00:36:16,242 --> 00:36:18,777
My family's out, and we could
grill a couple steaks.
882
00:36:18,810 --> 00:36:21,380
Play chess. Or...
883
00:36:21,413 --> 00:36:23,582
my son has Future Slayers.
884
00:36:23,615 --> 00:36:26,518
Oh, okay.
Uh, but I have to warn you,
885
00:36:26,552 --> 00:36:28,854
I, I crush in the robot depot.
Okay.
886
00:36:28,887 --> 00:36:30,422
Big man.
887
00:36:30,456 --> 00:36:32,558
We'll see.
888
00:36:33,559 --> 00:36:34,826
Remember, I'm with Stevie tonight.
Yes, ma'am.
889
00:36:34,860 --> 00:36:36,462
So if anyone needs me...
890
00:36:36,495 --> 00:36:38,930
I will make sure that no one needs you.
Thank you.
891
00:36:38,964 --> 00:36:40,799
I just got word the
contracts have been signed
892
00:36:40,832 --> 00:36:42,601
between Rafaeli Solar and
the Indian government.
893
00:36:42,634 --> 00:36:44,703
Panels will start
going up this winter.
894
00:36:44,736 --> 00:36:46,672
(sighs) MATT: Meanwhile,
I got an e-mail
895
00:36:46,705 --> 00:36:47,739
from my friend at the mosque.
(tablet chimes)
896
00:36:47,773 --> 00:36:49,007
He has it on good authority
897
00:36:49,040 --> 00:36:50,842
that Maarif Baqri
is due to be released
898
00:36:50,876 --> 00:36:52,678
and repatriated back to Pakistan
899
00:36:52,711 --> 00:36:55,581
within the month. And Nafisa
Samadi's on her way home.
900
00:36:55,614 --> 00:36:57,383
Wow. Isn't it great
901
00:36:57,416 --> 00:36:59,351
when people decide
to do the right thing?
902
00:36:59,385 --> 00:37:01,920
Certainly is, ma'am.
And I have one more bit of news.
903
00:37:01,953 --> 00:37:03,389
(gasps) Oh!
Ah!
904
00:37:03,422 --> 00:37:04,623
Daisy had her baby.
905
00:37:04,656 --> 00:37:05,891
Oh.
906
00:37:05,924 --> 00:37:07,726
Meet Joanna Grant.
Gosh.
907
00:37:07,759 --> 00:37:09,328
Joanna.
908
00:37:09,361 --> 00:37:10,796
Named after her father, Joseph.
909
00:37:10,829 --> 00:37:12,030
Oh, I can't take it.
910
00:37:12,063 --> 00:37:13,932
I know.
911
00:37:13,965 --> 00:37:16,535
Life is such a beautiful mess.
912
00:37:16,568 --> 00:37:18,804
What's that
Joseph Campbell thing?
913
00:37:18,837 --> 00:37:22,508
Um, just say yes
to the whole catastrophe?
914
00:37:22,541 --> 00:37:24,776
It's my life in a
nutshell, ma'am.
915
00:37:24,810 --> 00:37:25,944
(chuckles)
(tablet chimes)
916
00:37:25,977 --> 00:37:27,479
Aw.
Wait.
917
00:37:27,513 --> 00:37:29,748
Aw.
Oh.
918
00:37:29,781 --> 00:37:33,652
You're so lucky to be living
in the Digital Age.
919
00:37:33,685 --> 00:37:36,388
You can skip
920
00:37:36,422 --> 00:37:38,857
the hours of arguing
921
00:37:38,890 --> 00:37:41,026
over books and CDs.
922
00:37:41,059 --> 00:37:42,961
(chuckles) Yeah.
923
00:37:42,994 --> 00:37:45,697
Millennials just, uh,
split custody
924
00:37:45,731 --> 00:37:47,333
of their favorite coffeehouse.
925
00:37:47,366 --> 00:37:49,701
I get Tuesdays, Thursdays,
926
00:37:49,735 --> 00:37:52,804
every other weekend,
and acoustic nights.
927
00:37:52,838 --> 00:37:54,806
That's very civilized.
928
00:37:54,840 --> 00:37:57,876
Hey, take this one, will you?
929
00:37:57,909 --> 00:37:59,911
All right, I'm gonna
check the bedroom again.
930
00:37:59,945 --> 00:38:01,880
Okay.
931
00:38:01,913 --> 00:38:03,882
So...
932
00:38:03,915 --> 00:38:07,052
Jareth gave me this, like,
little box for my birthday,
933
00:38:07,085 --> 00:38:09,788
and, uh, it's just...
934
00:38:09,821 --> 00:38:11,623
it's not to my taste...
935
00:38:11,657 --> 00:38:13,659
because it's ugly.
936
00:38:13,692 --> 00:38:15,827
But I feel like if I leave it,
937
00:38:15,861 --> 00:38:18,063
it might come off as hostile.
938
00:38:18,096 --> 00:38:20,432
What do you think?
939
00:38:20,466 --> 00:38:23,001
Although, taking it with me
940
00:38:23,034 --> 00:38:24,903
just so that I don't come off
as hostile
941
00:38:24,936 --> 00:38:27,806
feels like I'm trying
to appease him.
942
00:38:30,476 --> 00:38:33,812
And I don't have to do that
anymore.
943
00:38:33,845 --> 00:38:35,381
(exhales)
944
00:38:35,414 --> 00:38:37,416
I should leave the box.
945
00:38:39,551 --> 00:38:41,753
I should leave the box, right?
946
00:38:41,787 --> 00:38:44,390
(crying):
Right.
947
00:38:44,423 --> 00:38:46,625
Mom?
948
00:38:48,627 --> 00:38:49,828
Are you okay?
949
00:38:49,861 --> 00:38:52,063
I'm fine. I'm totally fine.
950
00:38:55,033 --> 00:38:55,967
No, you're not.
(sighs)
951
00:38:56,001 --> 00:38:59,505
Are you cr... are you crying?
952
00:38:59,538 --> 00:39:01,006
I just... I think it's really...
953
00:39:01,039 --> 00:39:04,042
It's mostly the wine that's...
954
00:39:04,075 --> 00:39:05,944
No, it's the boots.
(sighs)
955
00:39:05,977 --> 00:39:07,913
Mom, I knew that you were upset.
956
00:39:07,946 --> 00:39:10,982
Well, I wasn't until...
957
00:39:11,016 --> 00:39:13,952
until I saw the boots.
Aw.
958
00:39:13,985 --> 00:39:17,122
And it's-it's not
about me missing Jareth.
959
00:39:17,155 --> 00:39:18,890
Or the boots.
960
00:39:18,924 --> 00:39:22,561
It's about me missing the time
when you were so happy.
961
00:39:22,594 --> 00:39:24,095
Aw.
And I know you are...
962
00:39:24,129 --> 00:39:27,065
totally going to be
happy again. I just...
963
00:39:27,098 --> 00:39:28,934
Well, if it makes
you feel any better,
964
00:39:28,967 --> 00:39:31,770
he did only wear
those boots, like...
965
00:39:31,803 --> 00:39:33,705
maybe once.
966
00:39:33,739 --> 00:39:36,742
He said they pinched his toes.
967
00:39:36,775 --> 00:39:38,577
Okay, now I really am over him.
968
00:39:42,614 --> 00:39:44,450
(laughs)
969
00:39:44,483 --> 00:39:45,451
Wow.
(phone buzzes)
970
00:39:45,484 --> 00:39:46,918
Yeah.
971
00:39:46,952 --> 00:39:47,953
Is that work?
972
00:39:47,986 --> 00:39:51,823
Well, sort of.
973
00:39:51,857 --> 00:39:53,759
Everybody's going
to go see Daisy.
974
00:39:53,792 --> 00:39:55,661
Aw. But I'm gonna go see
her tomorrow, so...
975
00:39:55,694 --> 00:39:57,028
No.
let's finish up.
976
00:39:57,062 --> 00:39:58,997
Go now. W-We're almost done.
977
00:39:59,030 --> 00:40:02,601
And I'm fine. Go... go
hold the baby, Mom.
978
00:40:02,634 --> 00:40:05,771
Well, she's probably
not even gonna let us hold it.
979
00:40:05,804 --> 00:40:08,006
Just have to look at it
through the glass
980
00:40:08,039 --> 00:40:10,809
Mom. Mom. in the nursery
with everybody, so...
981
00:40:10,842 --> 00:40:13,111
(sighs)
Go look at a baby.
982
00:40:15,514 --> 00:40:18,083
It's okay. It's okay.
983
00:40:18,116 --> 00:40:20,819
(sighs)
I'm okay, I promise.
984
00:40:20,852 --> 00:40:21,987
DMITRI:
Well, thanks for having me over
985
00:40:22,020 --> 00:40:24,523
and kicking my ass
at Future Slayers.
986
00:40:24,556 --> 00:40:26,224
I told you, man, you've got
to kill all the vampires
987
00:40:26,257 --> 00:40:27,693
before you activate
the time jump.
988
00:40:27,726 --> 00:40:29,661
(laughs)
989
00:40:29,695 --> 00:40:31,129
You know, if someone
told me a year ago
990
00:40:31,162 --> 00:40:32,698
that this is the
life I'd be living,
991
00:40:32,731 --> 00:40:34,032
I wouldn't have believed it.
992
00:40:34,065 --> 00:40:37,002
I still can't believe it.
Well, believe it.
993
00:40:37,035 --> 00:40:39,705
Good night, Alexander.
Good night, Dr. McCord.
994
00:40:42,140 --> 00:40:43,775
See you.
See you.
995
00:40:46,712 --> 00:40:48,947
Alexander?
996
00:40:48,980 --> 00:40:51,650
Hi. (chuckles)
997
00:40:51,683 --> 00:40:53,151
Were you having
dinner with my dad?
998
00:40:53,184 --> 00:40:56,622
I, uh,
was stuck on an assignment
999
00:40:56,655 --> 00:40:58,590
that's-that's due tomorrow.
1000
00:40:58,624 --> 00:41:02,260
Uh, you are back from a trip?
1001
00:41:02,293 --> 00:41:06,197
The trip that was gonna be
the rest of my life.
1002
00:41:06,231 --> 00:41:09,034
Sorry. Uh, no.
1003
00:41:09,067 --> 00:41:12,237
Yeah, my fiancé and I, we...
Oh.
1004
00:41:12,270 --> 00:41:15,541
I'm so sorry to hear that.
Are you okay?
1005
00:41:15,574 --> 00:41:17,643
(chuckles)
1006
00:41:17,676 --> 00:41:20,245
Could be the wine
talking, but yeah.
1007
00:41:20,278 --> 00:41:22,113
I don't know.
1008
00:41:22,147 --> 00:41:24,916
Well, it's his loss.
1009
00:41:24,950 --> 00:41:27,553
That's... that's for sure.
1010
00:41:27,586 --> 00:41:30,522
Thanks.
1011
00:41:32,558 --> 00:41:35,226
Take care, Stevie.
1012
00:41:37,228 --> 00:41:39,130
Hey, um...
1013
00:41:40,131 --> 00:41:42,568
Do you want to get some coffee?
1014
00:41:42,601 --> 00:41:44,770
It's just, if I go to bed
like this, I'll...
1015
00:41:44,803 --> 00:41:47,072
get a headache.
1016
00:41:47,105 --> 00:41:48,707
I... I can't.
1017
00:41:48,740 --> 00:41:51,076
Caffeine this late,
I'll be up all night.
1018
00:41:51,109 --> 00:41:53,545
Drink?
1019
00:41:53,579 --> 00:41:55,947
(chuckles)
Keep the party going.
1020
00:41:55,981 --> 00:41:58,083
I really can't.
1021
00:41:58,116 --> 00:42:00,251
I have to be up very early.
1022
00:42:03,088 --> 00:42:06,625
Maybe another time?
1023
00:42:06,658 --> 00:42:09,961
Can I see your phone?
What?
1024
00:42:09,995 --> 00:42:12,163
Can you unlock...
unlock your phone?
1025
00:42:21,339 --> 00:42:22,841
Now you have my number.
1026
00:42:23,875 --> 00:42:26,845
Call me sometime.
1027
00:42:35,053 --> 00:42:36,688
(sighs)
1028
00:42:36,722 --> 00:42:41,226
Captioning sponsored by
CBS
1029
00:42:41,259 --> 00:42:43,261
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
74762