All language subtitles for Madam.Secretary.S04E04.Shutdown.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,803 --> 00:00:05,573 HENRY: You're ready early. Hey. 2 00:00:05,606 --> 00:00:07,741 Have you seen a report on economic growth 3 00:00:07,775 --> 00:00:10,411 in Central Asia? I... 4 00:00:10,444 --> 00:00:11,612 Thought you fell asleep with it last night. 5 00:00:11,645 --> 00:00:13,614 No, it's not up there. 6 00:00:13,647 --> 00:00:15,716 Call me a dummy, but I thought the government shutdown's 7 00:00:15,749 --> 00:00:18,219 supposed to slow things down a little bit? Ha. 8 00:00:18,252 --> 00:00:21,155 Well, it turns out when Congress 9 00:00:21,189 --> 00:00:22,656 attacks foreign aid 10 00:00:22,690 --> 00:00:25,226 and furloughs a third of my staff, 11 00:00:25,259 --> 00:00:26,627 it's not much of a vacation. 12 00:00:26,660 --> 00:00:28,562 Sorry, I'm not snapping at you. 13 00:00:28,596 --> 00:00:30,764 Ugh! It's okay there, tiger. 14 00:00:30,798 --> 00:00:32,100 I understand the frustration. 15 00:00:32,133 --> 00:00:34,202 Two weeks of one senator 16 00:00:34,235 --> 00:00:36,637 holding the entire government hostage 17 00:00:36,670 --> 00:00:38,406 over some ideological notion 18 00:00:38,439 --> 00:00:41,642 of eliminating the national debt? 19 00:00:41,675 --> 00:00:43,377 We're two days out from Paris, babe. 20 00:00:43,411 --> 00:00:45,079 Smell the butter. Oh, sure. 21 00:00:45,113 --> 00:00:49,150 You can be all Zen about it-- your budget wasn't affected. 22 00:00:49,183 --> 00:00:52,653 "Intelligence is essential for national security," 23 00:00:52,686 --> 00:00:56,524 but international programs that save lives-- 24 00:00:56,557 --> 00:00:58,226 the world's most vulnerable 25 00:00:58,259 --> 00:01:01,195 gov... ernment... Wow. 26 00:01:01,229 --> 00:01:03,531 I booked us a table at this beautiful little place 27 00:01:03,564 --> 00:01:05,633 in Montmartre. Oh, that's good. 28 00:01:05,666 --> 00:01:07,468 And you're gonna get all the churches 29 00:01:07,501 --> 00:01:10,138 our of your system while I'm at the conference, right, 30 00:01:10,171 --> 00:01:11,539 so we can have all day Sunday? 31 00:01:11,572 --> 00:01:14,108 Well, there is a mass on Sunday at St. Gervais, 32 00:01:14,142 --> 00:01:15,209 which I'm totally skipping 33 00:01:15,243 --> 00:01:16,610 so that we can order room service 34 00:01:16,644 --> 00:01:19,147 Okay, good. We can have croissants on the balcony. 35 00:01:19,180 --> 00:01:20,581 Afternoon walk in the Tuileries. 36 00:01:20,614 --> 00:01:22,816 Mm. And I want to get that hot chocolate 37 00:01:22,850 --> 00:01:24,785 from the place with all the tourists. Oh... 38 00:01:24,818 --> 00:01:27,621 Oh, go deeper. Right there, even deeper. 39 00:01:27,655 --> 00:01:28,689 Oh, wow. Oh... 40 00:01:28,722 --> 00:01:30,291 Jace. Hey. No. 41 00:01:30,324 --> 00:01:32,160 Mom just has a few kinks. Come back. 42 00:01:32,193 --> 00:01:33,427 No, Dad... 43 00:01:33,461 --> 00:01:34,762 No, it's-it's worse when you talk about it. 44 00:01:34,795 --> 00:01:37,798 Don't... Come here. Come here. 45 00:01:37,831 --> 00:01:40,634 I'm gonna miss you this weekend. 46 00:01:40,668 --> 00:01:42,570 Listen, don't worry because Stevie and Ali 47 00:01:42,603 --> 00:01:43,804 will be here... No, don't say "babysit." 48 00:01:43,837 --> 00:01:45,606 Hey, he's 16 years old. I was just 49 00:01:45,639 --> 00:01:50,244 going to say "to peer supervise." 50 00:01:50,278 --> 00:01:52,713 Oh, hey, so I'm doing a big report 51 00:01:52,746 --> 00:01:54,648 on U.S. history right now on the CIA, 52 00:01:54,682 --> 00:01:57,585 and I'm not asking you any questions you can't answer, 53 00:01:57,618 --> 00:01:59,220 but if there's any help you can get me 54 00:01:59,253 --> 00:02:00,888 between now and next Wednesday 55 00:02:00,921 --> 00:02:02,190 that's not gonna compromise 56 00:02:02,223 --> 00:02:03,591 your security clearance, 57 00:02:03,624 --> 00:02:05,326 it might help me get an "A." 58 00:02:05,359 --> 00:02:07,461 Not that I'm begging. 59 00:02:07,495 --> 00:02:08,729 Sure, I'd love to sit down 60 00:02:08,762 --> 00:02:10,864 and talk about it. Really? 61 00:02:10,898 --> 00:02:12,200 How's, uh... 62 00:02:12,233 --> 00:02:13,667 I don't know, how about tonight? 63 00:02:13,701 --> 00:02:14,868 Awesome. Thanks. 64 00:02:14,902 --> 00:02:15,769 You know what would be great for this 65 00:02:15,803 --> 00:02:17,838 is, uh, the Spy Museum. 66 00:02:17,871 --> 00:02:19,873 That is an excellent idea. 67 00:02:19,907 --> 00:02:21,475 HENRY: I've been meaning to check it out. 68 00:02:21,509 --> 00:02:23,344 I'm sure I could learn a thing or two myself. 69 00:02:23,377 --> 00:02:24,345 JASON: Oh, right, 70 00:02:24,378 --> 00:02:26,314 because you have no experience in intelligence. 71 00:02:26,347 --> 00:02:28,682 I have some time this afternoon, 72 00:02:28,716 --> 00:02:30,551 like 4:00-- you want to meet there? 73 00:02:30,584 --> 00:02:33,487 Yeah. Cool. 74 00:02:33,521 --> 00:02:34,888 All right. 75 00:02:34,922 --> 00:02:37,325 Look at the two of you bonding over espionage. 76 00:02:37,358 --> 00:02:39,627 It's the D.C. equivalent of building a pinewood derby car. 77 00:02:39,660 --> 00:02:40,628 (Elizabeth chuckles) 78 00:02:40,661 --> 00:02:43,397 Oh, ah... Look at that. 79 00:02:43,431 --> 00:02:45,499 Look at that catch. (laughs) 80 00:02:45,533 --> 00:02:46,767 (elevator bell dings) 81 00:02:46,800 --> 00:02:48,236 ELIZABETH: Uh-oh. 82 00:02:48,269 --> 00:02:50,571 Something elevator-worthy? 83 00:02:50,604 --> 00:02:52,406 Itinerary for the Global Economic Conference 84 00:02:52,440 --> 00:02:53,674 in Paris this weekend, 85 00:02:53,707 --> 00:02:55,643 top five résumés for your new chief of staff, 86 00:02:55,676 --> 00:02:57,778 and a latte, extra foam. 87 00:02:57,811 --> 00:02:59,780 Oh, that is definitely elevator-worthy. 88 00:02:59,813 --> 00:03:01,915 But you didn't pay for this out of your own money, did you? 89 00:03:01,949 --> 00:03:05,386 There's a slush fund for essentials, ma'am. 90 00:03:05,419 --> 00:03:07,855 Beginning to wonder if I need those résumés, Blake. 91 00:03:07,888 --> 00:03:10,358 No, no, please don't joke. 92 00:03:10,391 --> 00:03:12,260 Just filling in for Nadine during this shutdown 93 00:03:12,293 --> 00:03:14,595 is giving me a stress rash. 94 00:03:14,628 --> 00:03:16,797 Put in some years in the field 95 00:03:16,830 --> 00:03:19,800 or making policy, and you, too... 96 00:03:19,833 --> 00:03:20,668 I mean it. Yeah. 97 00:03:20,701 --> 00:03:22,403 You could do it. I've seen these résumés. 98 00:03:22,436 --> 00:03:24,572 But my mother thanks you for believing in me. 99 00:03:24,605 --> 00:03:25,839 JAY: Morning. 100 00:03:25,873 --> 00:03:27,308 Morning. Morning. 101 00:03:27,341 --> 00:03:29,843 Wow. (phone ringing) 102 00:03:29,877 --> 00:03:32,813 I am not used to how empty it is in here. 103 00:03:32,846 --> 00:03:35,649 Yeah. It's like we missed 104 00:03:35,683 --> 00:03:37,685 the last chopper out of Saigon. 105 00:03:37,718 --> 00:03:38,919 Office of the Secretary of State. 106 00:03:38,952 --> 00:03:41,389 That's a little grim. 107 00:03:41,422 --> 00:03:44,292 Sorry, I was just on with my ex-mother-in-law. 108 00:03:44,325 --> 00:03:45,693 Abby's at a work conference this week, 109 00:03:45,726 --> 00:03:47,428 which I told her she could go to months ago, 110 00:03:47,461 --> 00:03:50,331 but now the state's day care is shut down, 111 00:03:50,364 --> 00:03:52,566 and I'm leaning on her mom pretty hard. 112 00:03:52,600 --> 00:03:55,903 Well, that sounds sticky. (phone ringing) 113 00:03:55,936 --> 00:03:58,439 You know what they don't do at Diplotots? 114 00:03:58,472 --> 00:04:01,442 Give me passive-aggressive guilt trips about my work hours. 115 00:04:01,475 --> 00:04:02,843 (chuckles) 116 00:04:02,876 --> 00:04:05,646 Well... (sighs) 117 00:04:05,679 --> 00:04:09,417 You know what? Bring Chloe in tomorrow. 118 00:04:09,450 --> 00:04:11,552 Really? Yeah. 119 00:04:11,585 --> 00:04:13,354 I mean, why not? 120 00:04:13,387 --> 00:04:16,857 We could use a little life around here. 121 00:04:16,890 --> 00:04:19,560 Hey, will you, uh, do me a favor 122 00:04:19,593 --> 00:04:21,595 and take a look at these résumés, will you? 123 00:04:21,629 --> 00:04:23,697 Sure. New chief of staff? 124 00:04:23,731 --> 00:04:25,733 Well... Ooh, not him. 125 00:04:25,766 --> 00:04:28,436 Big blur of accomplishments. 126 00:04:28,469 --> 00:04:30,338 I don't know. 127 00:04:30,371 --> 00:04:32,806 I think I have to figure out 128 00:04:32,840 --> 00:04:34,041 what it is I'm looking for. 129 00:04:34,074 --> 00:04:37,077 Okay. What are you looking for? 130 00:04:37,110 --> 00:04:40,748 Well, you know... 131 00:04:40,781 --> 00:04:43,784 a total pro who's called to serve. 132 00:04:43,817 --> 00:04:47,521 Team player, but also a leader. 133 00:04:47,555 --> 00:04:51,725 And then... something else. 134 00:04:51,759 --> 00:04:52,960 I don't know. 135 00:04:52,993 --> 00:04:54,928 My money's on the head of the Committee for Human Rights. 136 00:04:54,962 --> 00:04:57,331 She's essentially Nadine 2.0., 137 00:04:57,365 --> 00:05:00,067 complete with "creative professional" styling. 138 00:05:00,100 --> 00:05:02,703 Senate Foreign Relations Chief of Staff? 139 00:05:02,736 --> 00:05:04,672 Oh, yeah, that... 140 00:05:04,705 --> 00:05:07,040 that came from, uh, from Russell. 141 00:05:07,074 --> 00:05:11,078 He thinks this guy could give us the inside track on Congress. 142 00:05:11,111 --> 00:05:13,814 We could promote our acting chief of staff. 143 00:05:13,847 --> 00:05:15,583 Wh-what? Really? You want the guy 144 00:05:15,616 --> 00:05:17,685 who does coffee and phone calls 145 00:05:17,718 --> 00:05:20,754 in charge of setting the U.S. foreign policy agenda? 146 00:05:20,788 --> 00:05:23,357 This is like that nightmare where I walk on stage naked 147 00:05:23,391 --> 00:05:24,825 in a play I've never heard of. 148 00:05:24,858 --> 00:05:27,060 (chuckles) He's getting a stress rash. 149 00:05:27,094 --> 00:05:29,497 Yes. Can we please just sit down? 150 00:05:29,530 --> 00:05:32,566 Okay, there has been a surge of protests 151 00:05:32,600 --> 00:05:35,769 from international students attempting to enter the U.S. 152 00:05:35,803 --> 00:05:38,138 to begin their studies, who are unable to 153 00:05:38,171 --> 00:05:41,442 due to the suspension of the visa programs. 154 00:05:41,475 --> 00:05:42,943 Getting pressure from Commerce, too. 155 00:05:42,976 --> 00:05:44,044 They're asking for special visas 156 00:05:44,077 --> 00:05:45,145 for highly skilled workers. 157 00:05:45,178 --> 00:05:49,082 Well, we can tell Commerce to put pressure on Congress. 158 00:05:49,116 --> 00:05:51,519 They're the ones shutting down the government. 159 00:05:51,552 --> 00:05:53,987 There have been several cases of Ebola diagnosed 160 00:05:54,021 --> 00:05:56,924 in Sierra Leone. That's horrifying. Who do we have on it? 161 00:05:56,957 --> 00:05:58,992 Ambassador Henderson was the Ebola Coordinator in 2014, 162 00:05:59,026 --> 00:06:01,529 but she's on furlough, so we can't even reach out 163 00:06:01,562 --> 00:06:02,963 for a list of her international partners 164 00:06:02,996 --> 00:06:06,600 or we violate the rules of the shutdown. 165 00:06:10,070 --> 00:06:12,506 (gasps) Oh... 166 00:06:12,540 --> 00:06:13,841 You're not supposed to be home yet. Ah. 167 00:06:13,874 --> 00:06:15,609 Lovely to see you, too. 168 00:06:15,643 --> 00:06:17,545 Sorry. 169 00:06:17,578 --> 00:06:19,480 This was supposed to be a surprise. 170 00:06:19,513 --> 00:06:20,881 It's steak and kidney pie. 171 00:06:20,914 --> 00:06:23,016 Except, you know, with no steak and no kidney. 172 00:06:23,050 --> 00:06:26,754 That is oddly adorable. You can just say it. 173 00:06:26,787 --> 00:06:29,757 I... I have way too much time on my hands. 174 00:06:29,790 --> 00:06:32,460 Well, I had a thought about that, actually. Mm-hmm. 175 00:06:32,493 --> 00:06:36,497 So, it's my grandmother's 80th birthday next week. 176 00:06:36,530 --> 00:06:38,732 Fun grandma or tough grandma? Imogen. 177 00:06:38,766 --> 00:06:40,568 Fun after a couple of glasses of sherry. 178 00:06:40,601 --> 00:06:42,770 Any case, she offered to fly me out weeks ago, 179 00:06:42,803 --> 00:06:43,737 and I said no. 180 00:06:43,771 --> 00:06:45,939 But then I was thinking you're not working... 181 00:06:45,973 --> 00:06:48,008 Maybe we could go together. 182 00:06:48,041 --> 00:06:49,710 I'd use my air miles for your flight. 183 00:06:49,743 --> 00:06:51,979 You want to fly to England in less than a week? 184 00:06:52,012 --> 00:06:54,682 Oh, I'm sorry to impinge on all of your pie making. 185 00:06:54,715 --> 00:06:56,650 (chuckles) It could be good for us, you know. 186 00:06:56,684 --> 00:06:59,920 See the family. Yeah. 187 00:06:59,953 --> 00:07:01,589 You know, 'cause they love me so much. 188 00:07:01,622 --> 00:07:03,557 They haven't spent enough time with you. 189 00:07:03,591 --> 00:07:06,026 Jareth, I don't know. 190 00:07:06,059 --> 00:07:08,862 I know you're miserable in England, so I was thinking 191 00:07:08,896 --> 00:07:09,997 if at any point anyone's being horrible to you, 192 00:07:10,030 --> 00:07:11,031 you can just do this. 193 00:07:12,600 --> 00:07:13,667 Huh? 194 00:07:13,701 --> 00:07:15,135 I've been working on the gesture. 195 00:07:15,168 --> 00:07:16,804 Is it a bit much? 196 00:07:16,837 --> 00:07:19,907 Uh, no, I like it. 197 00:07:19,940 --> 00:07:20,974 More wrist. 198 00:07:21,008 --> 00:07:23,511 Okay. 199 00:07:23,544 --> 00:07:26,446 Throw up the distress signal, I will promptly come rescue you. 200 00:07:28,081 --> 00:07:32,185 I mean... you know, sure, okay, what the hell? 201 00:07:32,219 --> 00:07:34,254 Let's go to England. Yeah! 202 00:07:34,287 --> 00:07:36,824 (laughter) 203 00:07:36,857 --> 00:07:39,693 The British foreign secretary has requested that you... 204 00:07:39,727 --> 00:07:42,563 Morning. Bess, could I have a word? 205 00:07:42,596 --> 00:07:44,898 It's like a hawk catching a field mouse. 206 00:07:44,932 --> 00:07:46,767 (phone ringing) 207 00:07:46,800 --> 00:07:48,068 JAY: Are you gonna get that or what? 208 00:07:48,101 --> 00:07:49,670 I'd, uh, offer you some coffee, 209 00:07:49,703 --> 00:07:52,773 but, well, apparently we don't have any. 210 00:07:52,806 --> 00:07:55,543 I don't need any help ratcheting up my blood pressure. 211 00:07:55,576 --> 00:07:56,343 Mm. 212 00:07:56,376 --> 00:07:58,612 No movement on the budget amendment? 213 00:07:58,646 --> 00:08:01,682 Senator Morejon's got his whole party wrapped up in his web. 214 00:08:01,715 --> 00:08:05,152 Or maybe we're the ones wrapped up, I get lost in the metaphors. 215 00:08:05,185 --> 00:08:08,689 We offered to put Conrad's VA hospital on hold, 216 00:08:08,722 --> 00:08:11,692 agreed to a pay freeze for senior civil servants... 217 00:08:11,725 --> 00:08:13,226 Oh, yeah, 'cause they're so overpaid. 218 00:08:13,260 --> 00:08:15,996 They still want to gut Medicaid and housing, education... 219 00:08:16,029 --> 00:08:18,832 Well, I'm guessing this isn't the time, then, 220 00:08:18,866 --> 00:08:20,768 to ask for emergency funds 221 00:08:20,801 --> 00:08:23,871 to stop another outbreak of Ebola in West Africa... 222 00:08:23,904 --> 00:08:27,307 Not until we take care of Morejon. 223 00:08:27,340 --> 00:08:31,244 Research has it that the rest of his cabal caves 224 00:08:31,278 --> 00:08:33,981 if we can take out their dark leader. 225 00:08:34,014 --> 00:08:36,249 Do I even want to ask what you're planning? 226 00:08:36,283 --> 00:08:38,118 It's a multiple-front assault. 227 00:08:38,151 --> 00:08:39,653 Everyone's got a part to play. 228 00:08:39,687 --> 00:08:41,989 What's the one thing you have and Morejon doesn't? 229 00:08:42,022 --> 00:08:43,256 A conscience? 230 00:08:43,290 --> 00:08:45,826 An approval rating. 231 00:08:45,859 --> 00:08:47,327 No, I don't have the instincts for this. 232 00:08:47,360 --> 00:08:49,029 We'd like to get you out in public... 233 00:08:49,062 --> 00:08:51,098 I don't... ...shining a light on all the ways 234 00:08:51,131 --> 00:08:52,332 the shutdown hurts the American people. 235 00:08:52,365 --> 00:08:54,301 Make sure you put the blame squarely on Morejon. I can't... 236 00:08:54,334 --> 00:08:56,837 I can't talk politics, Russell. Why?! 237 00:08:56,870 --> 00:09:02,309 Because I can't... I can't, I... 238 00:09:02,342 --> 00:09:05,846 What about the 12% of Americans who think I'm a murderer? 239 00:09:05,879 --> 00:09:08,115 79% find you likeable for some reason. 240 00:09:08,148 --> 00:09:10,884 I'm not asking you to run for office... yet. 241 00:09:10,918 --> 00:09:12,252 Just get out there. 242 00:09:12,285 --> 00:09:13,887 Put some public pressure on Morejon. 243 00:09:13,921 --> 00:09:15,956 He wanted a shutdown. Let him own it. 244 00:09:15,989 --> 00:09:17,925 I don't know if you noticed, but Matt and Daisy, 245 00:09:17,958 --> 00:09:18,826 they're on furlough. 246 00:09:18,859 --> 00:09:21,194 I don't have a communications staff, so... 247 00:09:21,228 --> 00:09:22,262 It's done, it's done. 248 00:09:22,295 --> 00:09:25,032 I had my office set up a press conference for 2:00. 249 00:09:25,065 --> 00:09:27,067 Knock 'em dead. 250 00:09:29,036 --> 00:09:31,672 I thought that was your job. (phone ringing) 251 00:09:33,941 --> 00:09:35,643 BLAKE: I'm on it. 252 00:09:38,846 --> 00:09:39,980 Hey. Hey. 253 00:09:40,013 --> 00:09:41,181 I hear you're headed to Paris tomorrow. 254 00:09:41,214 --> 00:09:42,182 Yeah, just for the weekend. 255 00:09:42,215 --> 00:09:43,350 I'm joining my wife. 256 00:09:43,383 --> 00:09:44,652 I like a nice Bordeaux, 257 00:09:44,685 --> 00:09:45,919 in case you are curious. 258 00:09:45,953 --> 00:09:47,788 (chuckles) I'm not, but thanks. 259 00:09:47,821 --> 00:09:49,790 So, you got something on Afghanistan? 260 00:09:49,823 --> 00:09:52,025 Agent Nafisa thought she was making first contact 261 00:09:52,059 --> 00:09:54,361 with our guy, Osip Bakunin, 262 00:09:54,394 --> 00:09:55,929 but it turns out he was ready to talk. 263 00:09:55,963 --> 00:09:58,298 What's this? It's a complete list of weapons 264 00:09:58,331 --> 00:10:01,168 from the last three Russian arms deliveries 265 00:10:01,201 --> 00:10:02,703 to the Taliban. 266 00:10:02,736 --> 00:10:04,738 Looks like Alexander chose the right guy to flip. 267 00:10:04,772 --> 00:10:06,139 Hey, how's he doing? 268 00:10:06,173 --> 00:10:07,808 Alexander? He's fine. 269 00:10:07,841 --> 00:10:10,410 You know, he hates getting stuck at home. 270 00:10:10,443 --> 00:10:12,245 I know technically we can't go to him 271 00:10:12,279 --> 00:10:13,346 while he's on furlough, 272 00:10:13,380 --> 00:10:15,282 but there's a name in the report-- 273 00:10:15,315 --> 00:10:17,651 the officer who delivered the weapons. Yeah. Woland. 274 00:10:17,685 --> 00:10:19,052 Who is this guy? Exactly. 275 00:10:19,086 --> 00:10:20,654 I mean, he's high-ranking, 276 00:10:20,688 --> 00:10:22,022 but there's nothing on him anywhere in the IC. 277 00:10:22,055 --> 00:10:23,691 It could be an alias. 278 00:10:23,724 --> 00:10:24,692 That's what we were thinking. 279 00:10:24,725 --> 00:10:28,095 You know, Alexander might have a take on it. 280 00:10:28,128 --> 00:10:31,665 What if I happened to stop by, 281 00:10:31,699 --> 00:10:33,100 see him over the weekend? 282 00:10:33,133 --> 00:10:35,068 Just off the books, run the name by him. 283 00:10:35,102 --> 00:10:36,203 You know what, I'll take it to him. 284 00:10:36,236 --> 00:10:37,137 I don't want you guys 285 00:10:37,170 --> 00:10:39,339 taking any heat for violating the furlough. 286 00:10:39,372 --> 00:10:40,373 Thanks, this is good work. 287 00:10:40,407 --> 00:10:42,142 Thanks. 288 00:10:42,175 --> 00:10:44,745 You can repay me with free wine. 289 00:10:44,778 --> 00:10:46,880 The shutdown of the federal government 290 00:10:46,914 --> 00:10:50,083 over Senator Morejon's proposed budget amendments 291 00:10:50,117 --> 00:10:52,352 does far more than postpone travel plans 292 00:10:52,385 --> 00:10:56,356 and close public libraries and national parks. 293 00:10:56,389 --> 00:10:58,992 It threatens to plunge us all into a world 294 00:10:59,026 --> 00:11:02,395 further destabilized by conflict and chaos. 295 00:11:02,429 --> 00:11:07,134 It is no less than a betrayal of who we are. 296 00:11:07,167 --> 00:11:09,336 I'll take questions. 297 00:11:09,369 --> 00:11:10,403 (camera shutters clicking, reporters clamoring) 298 00:11:10,437 --> 00:11:12,139 J-Janine. 299 00:11:12,172 --> 00:11:13,741 Secretary McCord, 300 00:11:13,774 --> 00:11:15,943 how would you answer Senator Morejon's charge 301 00:11:15,976 --> 00:11:18,011 that your many global trade agreements 302 00:11:18,045 --> 00:11:21,048 are the direct result of lost jobs here at home? 303 00:11:21,081 --> 00:11:22,883 These global trade agreements 304 00:11:22,916 --> 00:11:25,753 were congressionally negotiated and approved. 305 00:11:25,786 --> 00:11:28,021 Throwing them back at me is just... 306 00:11:28,055 --> 00:11:29,757 that's just campaigning. 307 00:11:29,790 --> 00:11:31,291 REPORTER: Secretary McCord, do you know a woman 308 00:11:31,324 --> 00:11:34,294 named Rosa Salama, who entered the United States 309 00:11:34,327 --> 00:11:36,730 as a Honduran refugee? 310 00:11:36,764 --> 00:11:38,298 I'm... 311 00:11:38,331 --> 00:11:40,433 Uh, sorry, I'm not sure; are you asking me 312 00:11:40,467 --> 00:11:42,235 if I know this individual? 313 00:11:42,269 --> 00:11:44,237 Rosa Salama was jailed last night in Louisiana 314 00:11:44,271 --> 00:11:45,505 on the charges of first degree homicide 315 00:11:45,538 --> 00:11:48,909 for shooting and killing an American citizen. 316 00:11:48,942 --> 00:11:50,477 (whispers): Can you...? I'm on it. 317 00:11:50,510 --> 00:11:52,312 How can you defend spending U.S. tax dollars 318 00:11:52,345 --> 00:11:55,048 to bring a murderer with known gang ties to the U.S.? 319 00:11:55,082 --> 00:11:56,784 ELIZABETH: Can I answer the question? 320 00:11:56,817 --> 00:11:58,952 While I don't know the particular details 321 00:11:58,986 --> 00:12:00,353 of this incident, 322 00:12:00,387 --> 00:12:04,324 I will emphasize that all individuals seeking refuge 323 00:12:04,357 --> 00:12:05,458 in the United States 324 00:12:05,492 --> 00:12:07,294 go through extensive vetting... 325 00:12:07,327 --> 00:12:08,762 JAY: The whole thing gets hijacked 326 00:12:08,796 --> 00:12:10,397 by some idiot blogger who thinks he scored 327 00:12:10,430 --> 00:12:12,399 his big "gotcha" moment with a bunch of made-up nonsense! 328 00:12:12,432 --> 00:12:16,169 Let's just get the details of the case. 329 00:12:16,203 --> 00:12:18,171 Blake's on with Shreveport PD right now. 330 00:12:18,205 --> 00:12:21,374 And if I didn't say this before, I'm-I'm extremely sorry, ma'am. 331 00:12:21,408 --> 00:12:22,575 Wha... 332 00:12:22,609 --> 00:12:24,878 We're all doing the best that we can without Daisy here. 333 00:12:24,912 --> 00:12:27,280 Let's stay on top of the story. 334 00:12:27,314 --> 00:12:31,018 I mean, I'm supposed to be putting pressure on Morejon 335 00:12:31,051 --> 00:12:33,220 to end the shutdown, not giving him more ammunition. 336 00:12:33,253 --> 00:12:34,354 (door opens) 337 00:12:34,387 --> 00:12:38,358 Ma'am, Russell Jackson's on line one. 338 00:12:38,391 --> 00:12:41,294 Yeah, I'm sure he is. 339 00:12:41,328 --> 00:12:43,330 ♪ 340 00:12:53,974 --> 00:12:57,510 I didn't totally fail to change the narrative, did I? 341 00:12:57,544 --> 00:12:59,046 You shifted it, definitely. 342 00:12:59,079 --> 00:13:01,348 Yeah. From an inspiring defense of foreign policy 343 00:13:01,381 --> 00:13:02,983 to right-wing refugee panic. 344 00:13:03,016 --> 00:13:04,852 (sighs) 345 00:13:04,885 --> 00:13:05,919 Okay, what-what, why? 346 00:13:05,953 --> 00:13:08,121 Water glasses go on the left. Which makes no sense 347 00:13:08,155 --> 00:13:09,957 for right-handed people. I don't even know why it's a thing. 348 00:13:09,990 --> 00:13:11,091 I-- just... Russell Jackson's right. 349 00:13:11,124 --> 00:13:13,326 I got spun by a blogger. 350 00:13:13,360 --> 00:13:16,196 This is why I hate politics. 351 00:13:16,229 --> 00:13:18,899 Mom, the only people retweeting that clip are other reporters. 352 00:13:18,932 --> 00:13:20,300 There's a clip? 353 00:13:20,333 --> 00:13:21,902 HENRY: Can we eat? Alison! 354 00:13:21,935 --> 00:13:25,138 Coming. We have veggie sauce and non-veggie. 355 00:13:25,172 --> 00:13:26,874 And for what it's worth, Mom, 356 00:13:26,907 --> 00:13:28,876 if anyone was talking about it at school, 357 00:13:28,909 --> 00:13:31,278 all they would be saying is how obviously racist 358 00:13:31,311 --> 00:13:32,880 that stupid question was. 359 00:13:32,913 --> 00:13:34,581 I love having you home. 360 00:13:34,614 --> 00:13:36,183 At least you get to escape to Paris. (chuckles) 361 00:13:36,216 --> 00:13:39,252 Oh, where they know nothing of refugee panic? Ow! 362 00:13:39,286 --> 00:13:41,054 Looks like I'm gonna be traveling, too. 363 00:13:41,088 --> 00:13:43,556 Um, Jareth invited me to his grandmother's 364 00:13:43,590 --> 00:13:45,558 80th birthday celebration in England, so... 365 00:13:45,592 --> 00:13:47,027 Ooh, well, that's fun. Well, that's cool. 366 00:13:47,060 --> 00:13:48,261 When do you go? 367 00:13:48,295 --> 00:13:50,597 We haven't booked our flight yet, but probably this weekend, 368 00:13:50,630 --> 00:13:52,365 or maybe Monday. Whoa. Soon. 369 00:13:52,399 --> 00:13:54,467 Yeah, it's kind of a last-minute idea, 370 00:13:54,501 --> 00:13:56,569 'cause I'm on furlough and everything, but honestly, 371 00:13:56,603 --> 00:13:57,971 I'm just really dreading seeing his family again. 372 00:13:58,005 --> 00:13:59,572 Look, if your mom can win over my family, 373 00:13:59,606 --> 00:14:00,540 you can win over those Brits. 374 00:14:00,573 --> 00:14:02,309 ELIZABETH: It's all about flatter and pivot. 375 00:14:02,342 --> 00:14:05,512 Say something sweet-- it has to be true-- 376 00:14:05,545 --> 00:14:07,514 and then, boom, you're out of there. 377 00:14:07,547 --> 00:14:10,250 So does this mean I'll be all on my own this weekend? 378 00:14:10,283 --> 00:14:11,551 No. ELIZABETH: No. Ali will be here. 379 00:14:11,584 --> 00:14:12,585 Uh, yeah, but you're not granting her 380 00:14:12,619 --> 00:14:13,786 any actual authority over me. 381 00:14:13,820 --> 00:14:16,056 Oh, you wait and see. I'm totally policing your game time. 382 00:14:16,089 --> 00:14:19,326 What? Uh, wait, no. This is a flagrant abuse of power. 383 00:14:19,359 --> 00:14:20,627 ELIZABETH: Okay, stop 384 00:14:20,660 --> 00:14:21,962 the uprising. 385 00:14:21,995 --> 00:14:23,530 We'll call it mutual supervision. 386 00:14:23,563 --> 00:14:25,165 How's that? See, Mom? 387 00:14:25,198 --> 00:14:26,299 You still got it. 388 00:14:26,333 --> 00:14:28,135 (both click tongues) 389 00:14:28,168 --> 00:14:30,137 (distorted voice): There's a new threat to the American people. 390 00:14:30,170 --> 00:14:31,671 (gunshots) 391 00:14:31,704 --> 00:14:33,506 Elizabeth McCord and her team of Washington elites 392 00:14:33,540 --> 00:14:35,475 want to spend your tax dollars "Washington elites." 393 00:14:35,508 --> 00:14:38,078 bringing gangsters and criminals across our borders. 394 00:14:38,111 --> 00:14:39,612 She calls it "refuge." 395 00:14:39,646 --> 00:14:41,648 But when they turn their weapons on us, 396 00:14:41,681 --> 00:14:44,985 Senator Carlos Morejon calls it what it is: murder. 397 00:14:45,018 --> 00:14:48,255 It's time to send Globalist McCord a message: 398 00:14:48,288 --> 00:14:50,123 this land is our land. 399 00:14:50,157 --> 00:14:53,927 I hate it when they give away the whole movie in the trailer. 400 00:14:53,961 --> 00:14:55,495 Jay? I'm calling the FEC. 401 00:14:55,528 --> 00:14:56,663 That has to be a violation. 402 00:14:56,696 --> 00:14:57,998 It's Morejon's own PAC. 403 00:14:58,031 --> 00:14:59,967 It's perfectly legal. 404 00:15:00,000 --> 00:15:01,201 (clears throat) 405 00:15:01,234 --> 00:15:03,503 He's still trying to justify the shutdown. 406 00:15:03,536 --> 00:15:05,372 JAY: All you did was defend diplomacy 407 00:15:05,405 --> 00:15:07,440 and humanitarian aid. (Chloe babbling) 408 00:15:07,474 --> 00:15:09,642 BLAKE: We don't offer refuge to criminals. 409 00:15:09,676 --> 00:15:11,644 Rosa Salama fired in self-defense. 410 00:15:11,678 --> 00:15:13,981 Did I mention I hate politics? 411 00:15:14,014 --> 00:15:16,950 What about a counter ad, okay? 412 00:15:16,984 --> 00:15:18,051 CHLOE: Hi, Dada! Hi. 413 00:15:18,085 --> 00:15:21,521 Uh, citing... citing the crime rate for all refugees, 414 00:15:21,554 --> 00:15:22,990 which is virtually nonexistent. 415 00:15:23,023 --> 00:15:24,424 Let's get the details 416 00:15:24,457 --> 00:15:27,527 of the case out there. We need positive, 417 00:15:27,560 --> 00:15:29,997 inspiring refugee stories. 418 00:15:30,030 --> 00:15:31,398 I mean, that can't be hard. Okay? 419 00:15:31,431 --> 00:15:32,532 Your next interview's here. 420 00:15:32,565 --> 00:15:34,234 We'll get into it. Thanks, guys. 421 00:15:34,267 --> 00:15:35,668 Hey, you! 422 00:15:35,702 --> 00:15:37,737 Come here, you little Washington elite. 423 00:15:37,770 --> 00:15:38,972 Daddy! 424 00:15:41,474 --> 00:15:43,276 This place is not so bad. 425 00:15:43,310 --> 00:15:45,045 Not at all. (chuckles) 426 00:15:45,078 --> 00:15:48,048 I'll admit, I... I didn't come much with an open mind. 427 00:15:48,081 --> 00:15:49,549 (chuckles) Really? 428 00:15:49,582 --> 00:15:52,319 You know, Greg, my primary counselor, says that 429 00:15:52,352 --> 00:15:55,688 I need to accept that there are problems I can't fix myself. 430 00:15:55,722 --> 00:15:58,425 And it makes me stronger to accept help. 431 00:15:58,458 --> 00:16:00,027 Well, given everything you've been through, 432 00:16:00,060 --> 00:16:01,594 it's not hard to understand why that's difficult. 433 00:16:01,628 --> 00:16:04,397 There's so much more to see when you lift your head 434 00:16:04,431 --> 00:16:07,134 from the problems right in front of you. You know? 435 00:16:07,167 --> 00:16:08,735 I'm like a giraffe, 436 00:16:08,768 --> 00:16:11,338 putting my head above the trees for the first time. 437 00:16:11,371 --> 00:16:12,505 (chuckles) 438 00:16:12,539 --> 00:16:14,341 It's beautiful. 439 00:16:14,374 --> 00:16:17,110 Glad it's helping. 440 00:16:17,144 --> 00:16:18,645 Thank you for coming to see me. 441 00:16:18,678 --> 00:16:20,213 Of course. 442 00:16:20,247 --> 00:16:21,481 I have to tell you, 443 00:16:21,514 --> 00:16:24,084 um... 444 00:16:24,117 --> 00:16:28,021 one of my steps is to make a list of the people I've hurt. 445 00:16:28,055 --> 00:16:31,524 And the second name on that list after my sister's was yours. 446 00:16:31,558 --> 00:16:34,461 Come on. 447 00:16:34,494 --> 00:16:36,596 I-I put you at great risk with my arrogance. 448 00:16:36,629 --> 00:16:40,067 After all you've done for me. 449 00:16:40,100 --> 00:16:42,069 Let's just say that, uh... 450 00:16:42,102 --> 00:16:44,737 I have my share to account for as well. 451 00:16:44,771 --> 00:16:46,673 You gave me my life, Henry. 452 00:16:46,706 --> 00:16:49,742 Even if I can't get my job back, 453 00:16:49,776 --> 00:16:51,344 I will always be grateful to you. 454 00:16:51,378 --> 00:16:52,779 If you keep making such good progress, 455 00:16:52,812 --> 00:16:56,683 there's no reason to believe you can't come back to work. 456 00:16:56,716 --> 00:16:58,485 And, uh... 457 00:16:58,518 --> 00:17:00,353 to that end, 458 00:17:00,387 --> 00:17:03,090 would you mind if I ran something by you? 459 00:17:03,123 --> 00:17:06,393 Uh, a name came up with some intel we got from Bakunin. 460 00:17:08,428 --> 00:17:10,230 Uh, of course. 461 00:17:10,263 --> 00:17:13,366 This guy... 462 00:17:13,400 --> 00:17:15,535 Woland. 463 00:17:15,568 --> 00:17:17,204 We have no record of him anywhere 464 00:17:17,237 --> 00:17:19,206 in the upper Russian ranks. 465 00:17:20,873 --> 00:17:22,509 It's Yarmolinsky. 466 00:17:22,542 --> 00:17:24,511 Andrei Yarmolinsky. 467 00:17:24,544 --> 00:17:27,247 It's a reference to his favorite novel The Master and Margarita 468 00:17:27,280 --> 00:17:29,616 by Mikhail Bulgakov. 469 00:17:29,649 --> 00:17:33,386 Um, Professor Woland is basically Satan. 470 00:17:33,420 --> 00:17:36,356 That's quite a reference. 471 00:17:36,389 --> 00:17:37,524 You feel sure? Of course. 472 00:17:37,557 --> 00:17:40,360 He's a high-level operative for G.R.U., and he happens 473 00:17:40,393 --> 00:17:42,762 to be General Doroshevich's cousin. 474 00:17:42,795 --> 00:17:44,631 Yes, I'm sure. 475 00:17:44,664 --> 00:17:45,765 Thanks for your help. 476 00:17:45,798 --> 00:17:48,468 Of course. 477 00:17:48,501 --> 00:17:51,138 I, uh... Come see me any time 478 00:17:51,171 --> 00:17:52,439 you need help. Um... 479 00:17:54,607 --> 00:17:56,609 I should get back. 480 00:18:11,491 --> 00:18:12,759 (knocks on door) 481 00:18:12,792 --> 00:18:14,627 How was the interview? 482 00:18:14,661 --> 00:18:17,630 Another super-accomplished candidate 483 00:18:17,664 --> 00:18:20,433 who really wants the job. 484 00:18:20,467 --> 00:18:22,469 I'm sensing ambivalence. 485 00:18:22,502 --> 00:18:25,305 Yeah, I don't know. 486 00:18:25,338 --> 00:18:27,407 I just wasn't feeling it, you know? 487 00:18:27,440 --> 00:18:28,708 Then again, I wasn't feeling it 488 00:18:28,741 --> 00:18:32,612 with Nadine at first, either, so... 489 00:18:32,645 --> 00:18:33,913 Where's Chloe? 490 00:18:33,946 --> 00:18:35,182 Taking a nap. 491 00:18:35,215 --> 00:18:36,349 At least, in theory. 492 00:18:36,383 --> 00:18:37,884 Not sure she's feeling it, either. 493 00:18:37,917 --> 00:18:39,852 (chuckles) So, I found something. 494 00:18:39,886 --> 00:18:41,321 CHLOE: Ma... Mama! 495 00:18:41,354 --> 00:18:45,192 Uh, it's a... it's a... 496 00:18:45,225 --> 00:18:49,196 a toy manufacturing plant in Peoria, Illinois. 497 00:18:49,229 --> 00:18:51,631 The, uh, owner employs a huge percentage 498 00:18:51,664 --> 00:18:53,333 of Honduran immigrants making giggledoodles. 499 00:18:53,366 --> 00:18:55,735 Ooh! I had one of those. 500 00:18:55,768 --> 00:18:58,505 See, those are just the kind of happy associations that could... CHLOE: Mama! 501 00:18:58,538 --> 00:19:00,440 ...play well on camera. (Chloe wailing) 502 00:19:00,473 --> 00:19:03,210 We could set up a tour with a small gaggle of press. 503 00:19:03,243 --> 00:19:04,344 Yeah. BLAKE: Jay. 504 00:19:04,377 --> 00:19:05,345 Chloe... Yeah. I'm on it. Yeah. 505 00:19:05,378 --> 00:19:06,379 I'm on it. Yes? Fine. Yeah. 506 00:19:06,413 --> 00:19:07,880 Yes? Hmm. Yeah. Listen, 507 00:19:07,914 --> 00:19:11,651 will you set up a tour of that toy factory in Peoria? 508 00:19:11,684 --> 00:19:13,720 Okay? Maybe invite some press, and... 509 00:19:13,753 --> 00:19:16,356 We'll do it Monday, first thing. 510 00:19:16,389 --> 00:19:18,391 Okay? Yeah. 511 00:19:21,694 --> 00:19:23,496 What is it? 512 00:19:23,530 --> 00:19:25,398 As your acting chief of staff, 513 00:19:25,432 --> 00:19:28,735 I feel it's my duty to suggest this event might play better 514 00:19:28,768 --> 00:19:30,470 in the press than, I don't know, 515 00:19:30,503 --> 00:19:33,240 a global economic conference in Paris? 516 00:19:37,810 --> 00:19:41,814 Somewhere, Russell Jackson just got a warm, fuzzy feeling. 517 00:19:41,848 --> 00:19:43,816 You're totally right. 518 00:19:43,850 --> 00:19:46,853 Okay. Call Deputy Secretary Cushing. 519 00:19:46,886 --> 00:19:48,521 Tell him that he's going to the conference. 520 00:19:48,555 --> 00:19:50,657 Let's do Peoria tomorrow. 521 00:19:50,690 --> 00:19:53,726 And find out where Russell Jackson is. 522 00:19:53,760 --> 00:19:55,328 So you can ambush him without warning, I hope? 523 00:19:56,863 --> 00:19:58,865 Who am I kidding? We always call first. 524 00:19:58,898 --> 00:19:59,866 Blake, Blake, what'd you do with the wipeys? 525 00:19:59,899 --> 00:20:03,570 Uh, the bag underneath the desk? 526 00:20:03,603 --> 00:20:04,871 (elevator dings) 527 00:20:07,607 --> 00:20:08,741 Oh, man, man, man. 528 00:20:08,775 --> 00:20:10,343 Yo, thank you so much. 529 00:20:10,377 --> 00:20:11,811 Uncle Matthew to the rescue. 530 00:20:11,844 --> 00:20:13,480 Hey, Chloe. 531 00:20:13,513 --> 00:20:14,981 Hey, what's this guy? 532 00:20:15,014 --> 00:20:16,483 Thanks for getting me past security. 533 00:20:16,516 --> 00:20:18,518 Pretty serious about the furlough. 534 00:20:18,551 --> 00:20:19,652 Uh, are you sure you're cool with this 535 00:20:19,686 --> 00:20:20,887 for the rest of the week, honestly? 536 00:20:20,920 --> 00:20:23,556 Dude, you're saving me from staring at my novel. 537 00:20:23,590 --> 00:20:25,325 And I would much rather hang out 538 00:20:25,358 --> 00:20:26,559 with my favorite girl. 539 00:20:26,593 --> 00:20:28,295 Don't tell my niece I said that. 540 00:20:28,328 --> 00:20:30,563 So... nap didn't really happen. 541 00:20:30,597 --> 00:20:32,031 There's some leftover squash in there for dinner, 542 00:20:32,064 --> 00:20:33,900 She likes to have it with ham, if you have any. 543 00:20:33,933 --> 00:20:35,635 Squash and ham? 544 00:20:35,668 --> 00:20:37,470 That's my favorite, too. 545 00:20:37,504 --> 00:20:40,873 I assume you're all right if we, uh, watch that attack ad 546 00:20:40,907 --> 00:20:42,475 and hash out some media strategy? 547 00:20:42,509 --> 00:20:44,477 Please send me ideas. Seriously. 548 00:20:44,511 --> 00:20:46,713 It's not like we're talking shop or anything. 549 00:20:46,746 --> 00:20:48,715 All right. Fist bump? 550 00:20:48,748 --> 00:20:50,049 I'll see you later. 551 00:20:50,082 --> 00:20:51,183 Mwah. 552 00:20:51,217 --> 00:20:53,586 All right. 7:00 at the latest. I got to go try and stop 553 00:20:53,620 --> 00:20:55,622 an Ebola outbreak with no money or staff. 554 00:20:55,655 --> 00:20:56,989 Ooh. All right. 555 00:20:57,023 --> 00:20:59,292 See you soon. Be good. 556 00:20:59,326 --> 00:21:01,861 Honduran refugees making toys? 557 00:21:01,894 --> 00:21:04,531 It reminds Americans that we offer safe sanctuary 558 00:21:04,564 --> 00:21:06,699 and hope for a better life. Plus, 559 00:21:06,733 --> 00:21:07,734 giggledoodles. 560 00:21:07,767 --> 00:21:08,968 I had one of those. 561 00:21:09,001 --> 00:21:10,303 See? 562 00:21:10,337 --> 00:21:11,438 I never played with it. 563 00:21:11,471 --> 00:21:13,072 (sighs) 564 00:21:13,105 --> 00:21:15,375 We already tried appealing to America's better angels 565 00:21:15,408 --> 00:21:16,576 with the press conference. 566 00:21:16,609 --> 00:21:19,779 That got us an attack ad that's polling disgustingly well. 567 00:21:20,847 --> 00:21:24,884 My Spidey-sense says it's time to go low. 568 00:21:24,917 --> 00:21:26,686 Do you have something? 569 00:21:26,719 --> 00:21:30,056 As you know, that's not always a requirement. 570 00:21:30,089 --> 00:21:32,592 So, trick Morejon into thinking 571 00:21:32,625 --> 00:21:36,996 we have something that we don't and hang him on the cover-up. 572 00:21:37,029 --> 00:21:38,398 Worked with Craig Sterling. 573 00:21:38,431 --> 00:21:42,402 Not our proudest moment. 574 00:21:42,435 --> 00:21:44,371 (sighs) 575 00:21:44,404 --> 00:21:46,506 Fine. 576 00:21:46,539 --> 00:21:47,940 Try Santa's toy factory. 577 00:21:47,974 --> 00:21:49,542 (mouthing silently) Plays a hell of a lot better 578 00:21:49,576 --> 00:21:52,779 than a trip to Paris, anyway. 579 00:21:52,812 --> 00:21:54,647 But if Morejon manages to throw this one 580 00:21:54,681 --> 00:21:56,949 back in our face, I'm taking him out. 581 00:21:56,983 --> 00:21:58,685 I'll bring you back a giggledoodle. 582 00:22:06,726 --> 00:22:09,796 (electronic beeping) 583 00:22:09,829 --> 00:22:11,364 Hey, you made it just in time. 584 00:22:11,398 --> 00:22:12,732 Oh, that looks good. 585 00:22:12,765 --> 00:22:15,134 Smell that. Oh, mac and cheese, baby. (chuckles) 586 00:22:15,167 --> 00:22:17,770 I was gonna make boeuf bourguignon, 587 00:22:17,804 --> 00:22:20,072 but I switched the menu from Paris to Peoria. 588 00:22:20,106 --> 00:22:23,676 No, listen, you-you don't have to go to this thing. Yeah? 589 00:22:23,710 --> 00:22:26,713 And miss my weekend with you? Mm-mm. Oh. 590 00:22:26,746 --> 00:22:28,881 Well, we're gonna have to trade in 591 00:22:28,915 --> 00:22:30,750 our little table at Montmartre 592 00:22:30,783 --> 00:22:33,586 for some cute pancake house. Mm-hmm. 593 00:22:33,620 --> 00:22:35,422 That's a sad change in itinerary 594 00:22:35,455 --> 00:22:37,857 for a globalist like yourself. 595 00:22:37,890 --> 00:22:39,759 Mm, is it? Would you set the table, please? 596 00:22:39,792 --> 00:22:43,630 Mwah. Hey, how was the Spy Museum? 597 00:22:44,931 --> 00:22:47,099 HENRY: I had to postpone. 598 00:22:47,133 --> 00:22:49,736 I needed to go see Alexander at the treatment center. 599 00:22:49,769 --> 00:22:52,104 STEVIE: Mom! Do you have a carry-on 600 00:22:52,138 --> 00:22:53,606 I can borrow? 601 00:22:53,640 --> 00:22:54,707 Yeah. 602 00:22:54,741 --> 00:22:56,409 My zipper just broke. 603 00:22:56,443 --> 00:22:57,677 Let me see what I have. 604 00:23:04,083 --> 00:23:08,054 This place has a serious case of the cutes. 605 00:23:08,087 --> 00:23:09,822 Well, wait till you see the bed-and-breakfast we're in. 606 00:23:09,856 --> 00:23:11,958 That's Angelo Bianchi right here. 607 00:23:11,991 --> 00:23:13,926 He's the owner and operator of Whiffle-Whaffle Toys. 608 00:23:13,960 --> 00:23:15,194 ELIZABETH: Okay. 609 00:23:15,227 --> 00:23:16,496 I'll see you at-- what's it called? 610 00:23:16,529 --> 00:23:17,664 Kettle and Biscuit. 611 00:23:17,697 --> 00:23:19,732 Good luck. Kettle and Biscuit. 612 00:23:19,766 --> 00:23:21,133 Can you stand it? 613 00:23:21,167 --> 00:23:22,935 Who needs the Champs-Elysées? 614 00:23:22,969 --> 00:23:24,637 Hi, Angelo. 615 00:23:24,671 --> 00:23:25,638 Madam Secretary, it's a pleasure. 616 00:23:25,672 --> 00:23:26,673 Thank you. 617 00:23:26,706 --> 00:23:28,441 On behalf of my employees and staff, 618 00:23:28,475 --> 00:23:30,743 welcome to Whiffle-Whaffle Toys. 619 00:23:30,777 --> 00:23:32,479 I have something for you. Oh! 620 00:23:32,512 --> 00:23:34,514 A giggledoodle! (laughs) 621 00:23:34,547 --> 00:23:36,549 Just like the one I had as a kid. 622 00:23:36,583 --> 00:23:37,717 Thank you. You're welcome. 623 00:23:37,750 --> 00:23:38,718 Please, come in. 624 00:23:38,751 --> 00:23:40,119 Okay. 625 00:23:40,152 --> 00:23:42,121 (knock on door) 626 00:23:42,154 --> 00:23:44,223 Come on in. 627 00:23:44,256 --> 00:23:46,793 Hey, baby girl. Hi. 628 00:23:46,826 --> 00:23:48,995 I'm so sorry. No worries, man. It's cool. 629 00:23:49,028 --> 00:23:53,099 More time for beatboxing, right, Li'l C? Drop it. 630 00:23:53,132 --> 00:23:54,834 (beatboxes) 631 00:23:54,867 --> 00:23:56,503 Exactly what Abby's mom thinks I'm doing with her. 632 00:23:56,536 --> 00:23:58,104 Ah, I think Grandma is going to be very impressed 633 00:23:58,137 --> 00:24:00,507 by your sick beats. (sighing): Okay. 634 00:24:00,540 --> 00:24:01,841 Thank you. 635 00:24:01,874 --> 00:24:03,910 Is everything okay? 636 00:24:03,943 --> 00:24:06,178 Uh, y-you know, it's just, you know... 637 00:24:06,212 --> 00:24:07,747 Ebola outbreak in Sierra Leone, 638 00:24:07,780 --> 00:24:09,115 M. Sec's doing this press thing in Peoria, 639 00:24:09,148 --> 00:24:11,250 so I had to scramble to cover Paris. It's just... 640 00:24:11,283 --> 00:24:12,719 So, typical day at State. 641 00:24:12,752 --> 00:24:13,986 Pretty much. 642 00:24:14,020 --> 00:24:16,723 Look, it's none of my business, 643 00:24:16,756 --> 00:24:17,990 but it's obvious M. Sec loves you. 644 00:24:18,024 --> 00:24:20,593 She gets family. 645 00:24:20,627 --> 00:24:22,662 And I think she can handle you drawing the line. 646 00:24:22,695 --> 00:24:24,597 You think I wanted to work late? 647 00:24:24,631 --> 00:24:26,899 I mean, we're in the middle of a shutdown, so... 648 00:24:26,933 --> 00:24:28,535 When is it not one crisis after another? 649 00:24:28,568 --> 00:24:29,936 I mean, that's the job. 650 00:24:29,969 --> 00:24:32,505 You can't be a parent in crisis mode. 651 00:24:32,539 --> 00:24:36,475 You got to know when to say stop. 652 00:24:37,309 --> 00:24:38,911 I know. 653 00:24:38,945 --> 00:24:40,880 You're right. 654 00:24:40,913 --> 00:24:43,650 REPORTER: Of the nearly 300 employees here 655 00:24:43,683 --> 00:24:45,618 at Peoria's Whiffle-Whaffle Toy Factory, 656 00:24:45,652 --> 00:24:47,720 almost a third are Honduran refugees. 657 00:24:47,754 --> 00:24:51,023 They were hired by owner and chief operator, Angelo Bianchi. 658 00:24:51,057 --> 00:24:52,525 My grandfather came here from Italy 659 00:24:52,559 --> 00:24:55,094 in 1943 with nothing. 660 00:24:55,127 --> 00:24:58,130 But thanks to a government program, 661 00:24:58,164 --> 00:25:02,034 he got a small loan and started the Whiffle-Whaffle Toy Factory. 662 00:25:02,068 --> 00:25:04,904 So, when I heard about the refugee program, I thought, 663 00:25:04,937 --> 00:25:07,774 "This is how this whole business got started." 664 00:25:07,807 --> 00:25:09,241 This is great. 665 00:25:09,275 --> 00:25:11,310 I know, right? 666 00:25:11,343 --> 00:25:13,780 So, I mean, this is the way you move into the future, you know? 667 00:25:13,813 --> 00:25:16,148 REPORTER: Secretary of State Elizabeth McCord... 668 00:25:16,182 --> 00:25:17,850 (whispering): That's you. 669 00:25:17,884 --> 00:25:19,051 ...to visit these Hondurans and see how they're settling 670 00:25:19,085 --> 00:25:20,052 into their new town. 671 00:25:20,086 --> 00:25:23,322 When I was a kid, I-I loved my giggledoodle, 672 00:25:23,355 --> 00:25:25,124 which I might have just 673 00:25:25,157 --> 00:25:26,659 permanently borrowed from my brother. 674 00:25:26,693 --> 00:25:29,228 I love knowing that giggledoodles are still made 675 00:25:29,261 --> 00:25:30,697 right here in Peoria, 676 00:25:30,730 --> 00:25:33,199 first by Angelo's grandfather from Italy 677 00:25:33,232 --> 00:25:37,069 and now by a whole new group of Americans. 678 00:25:37,103 --> 00:25:40,907 I like to think you're not just making a classic, American toy. 679 00:25:40,940 --> 00:25:41,774 You're making a new America, 680 00:25:41,808 --> 00:25:45,344 because America was built by immigrants. 681 00:25:45,377 --> 00:25:50,082 And as long as we continue to provide a safe environment 682 00:25:50,116 --> 00:25:54,053 for everyone to work and thrive, 683 00:25:54,086 --> 00:25:58,324 well, then we're building our future. 684 00:25:58,357 --> 00:26:00,660 Hopefully with a lot of giggledoodles. 685 00:26:00,693 --> 00:26:01,694 (laughter) 686 00:26:01,728 --> 00:26:03,796 Thank you. 687 00:26:03,830 --> 00:26:07,299 (singing in Spanish) 688 00:26:07,333 --> 00:26:11,370 See, this is politics I actually enjoy. 689 00:26:11,403 --> 00:26:12,772 Here's to changing the narrative. 690 00:26:12,805 --> 00:26:13,906 (cell phone vibrates) 691 00:26:16,042 --> 00:26:18,978 Blake says, "Don't check Twitter." 692 00:26:19,011 --> 00:26:21,748 He knows that's just gonna make me check Twitter, right? 693 00:26:21,781 --> 00:26:25,184 Or you could not check Twitter. 694 00:26:25,217 --> 00:26:28,320 I find President Dalton incredibly tone-deaf, 695 00:26:28,354 --> 00:26:30,122 that he's sending his secretary of state out there 696 00:26:30,156 --> 00:26:33,159 to brag about giving away the few manufacturing jobs left 697 00:26:33,192 --> 00:26:37,764 in this country to refugees from Honduras. 698 00:26:43,770 --> 00:26:47,406 Well, I'll say this: he has impressive response time. 699 00:26:47,439 --> 00:26:48,775 Uh, yeah, speaking of which, 700 00:26:48,808 --> 00:26:50,376 I am turning this off right now 701 00:26:50,409 --> 00:26:55,047 before Russell Jackson calls and totally ruins our night. 702 00:26:55,081 --> 00:26:57,016 Not ruined at all. 703 00:26:57,049 --> 00:26:58,818 Here's to Peoria. 704 00:26:58,851 --> 00:27:00,152 So, what's it gonna be? 705 00:27:00,186 --> 00:27:02,021 Family steak house or barbeque? 706 00:27:02,054 --> 00:27:04,156 Duh. 707 00:27:04,190 --> 00:27:07,760 Barbeque. I'm gonna text security. 708 00:27:07,794 --> 00:27:09,896 Hey, can I just say one thing so it's not 709 00:27:09,929 --> 00:27:11,063 hanging over me? 710 00:27:11,097 --> 00:27:12,331 Yeah, sure. 711 00:27:12,364 --> 00:27:15,835 It bothered me that you cancelled on Jason 712 00:27:15,868 --> 00:27:18,237 to go see Dmitri at rehab. 713 00:27:18,270 --> 00:27:20,039 Alexander. 714 00:27:20,072 --> 00:27:22,875 I'm sure there's a perfectly good explanation. 715 00:27:22,909 --> 00:27:25,177 I just thought it was crappy for Jason 716 00:27:25,211 --> 00:27:26,813 and I didn't want to sit on it. 717 00:27:26,846 --> 00:27:28,047 I didn't cancel. I postponed. 718 00:27:28,080 --> 00:27:31,784 And-and there was a good explanation. 719 00:27:31,818 --> 00:27:35,454 But good enough to let Jason down? 720 00:27:35,487 --> 00:27:36,789 Babe, I'm not even sure he noticed. 721 00:27:36,823 --> 00:27:38,891 Are you kidding? Did you see how he was 722 00:27:38,925 --> 00:27:40,359 when I asked him? 723 00:27:40,392 --> 00:27:42,228 Something came up at a briefing at work 724 00:27:42,261 --> 00:27:43,329 that couldn't be postponed. 725 00:27:43,362 --> 00:27:44,731 I'll make it up to him. 726 00:27:44,764 --> 00:27:45,832 Okay. 727 00:27:48,234 --> 00:27:49,769 "Okay" what? 728 00:27:49,802 --> 00:27:51,103 No, I'm gonna go get dressed. 729 00:27:52,839 --> 00:27:54,807 Well, it's just, this-this whole thing 730 00:27:54,841 --> 00:27:55,842 with Alexander. I mean, you... 731 00:27:55,875 --> 00:27:56,909 Could we not? 732 00:27:56,943 --> 00:27:59,078 You're putting him above our son. 733 00:27:59,111 --> 00:28:01,313 How many times have you pushed the kids and me aside for work? 734 00:28:01,347 --> 00:28:02,849 And have I ever 735 00:28:02,882 --> 00:28:04,083 thrown it back at you once? 736 00:28:04,116 --> 00:28:06,218 No. Fair enough. 737 00:28:06,252 --> 00:28:07,754 Then can you please trust me 738 00:28:07,787 --> 00:28:09,121 that if I had to cancel on Jason, 739 00:28:09,155 --> 00:28:11,090 it must've been something pretty damn important? 740 00:28:11,123 --> 00:28:14,093 Okay, I-I hear you. 741 00:28:14,126 --> 00:28:16,128 I'm just worried about you. 742 00:28:16,162 --> 00:28:18,164 I'm sorry, worried about me or blaming me? 743 00:28:18,197 --> 00:28:20,900 Look at how you get when we talk about him. 744 00:28:20,933 --> 00:28:23,169 You're all twisted up. 745 00:28:23,202 --> 00:28:28,374 I know it was terrible that we abandoned him in Russia. 746 00:28:28,407 --> 00:28:30,109 How many times do you have to rescue him? 747 00:28:30,142 --> 00:28:32,879 I mean, when is it finally gonna be enough? 748 00:28:32,912 --> 00:28:33,980 I don't know. Maybe never. 749 00:28:34,013 --> 00:28:36,515 But what that kid went through, the trauma that he-- 750 00:28:36,548 --> 00:28:38,250 that changes you forever 751 00:28:38,284 --> 00:28:39,318 and I did it to him. 752 00:28:39,351 --> 00:28:40,386 It's not about whether or not 753 00:28:40,419 --> 00:28:41,453 you had a part in it. 754 00:28:41,487 --> 00:28:43,189 This is mine to carry. 755 00:28:43,222 --> 00:28:45,157 I'm not crossing any lines. 756 00:28:45,191 --> 00:28:47,193 I am not pushing the kids away. 757 00:28:47,226 --> 00:28:48,961 But I need to ask you to let me figure out 758 00:28:48,995 --> 00:28:50,396 how to live with it, okay? 759 00:28:50,429 --> 00:28:52,298 Can you do that much? 760 00:28:58,537 --> 00:29:00,807 Ma'am, ma'am. Yeah? 761 00:29:00,840 --> 00:29:02,374 Ebola. First case in the U.S. just showed up. 762 00:29:02,408 --> 00:29:03,542 Where? Dallas hospital. 763 00:29:03,575 --> 00:29:05,177 An aid worker developed symptoms 764 00:29:05,211 --> 00:29:06,445 shortly after she returned from West Africa. 765 00:29:06,478 --> 00:29:08,014 Well, did she expose anybody? 766 00:29:08,047 --> 00:29:08,815 She was with her family. 767 00:29:08,848 --> 00:29:10,349 CDC has them all under quarantine. 768 00:29:10,382 --> 00:29:12,018 They've agreed not to go to the press yet. 769 00:29:12,051 --> 00:29:13,285 Screw the furlough. 770 00:29:13,319 --> 00:29:14,887 Call Ambassador Henderson. 771 00:29:14,921 --> 00:29:16,522 I want her on this. All right, but what if she... 772 00:29:16,555 --> 00:29:18,257 Yeah, I will take the heat for it. 773 00:29:18,290 --> 00:29:19,826 I'm going to the White House. All right. 774 00:29:27,066 --> 00:29:28,901 I think I have a way to end the shutdown. 775 00:29:28,935 --> 00:29:30,369 No, we're done playing games. 776 00:29:30,402 --> 00:29:32,905 Ebola. There's a woman in Dallas in quarantine. 777 00:29:32,939 --> 00:29:34,907 This could be the ace you've been looking for. 778 00:29:34,941 --> 00:29:36,142 I mean, they have to end it now. 779 00:29:36,175 --> 00:29:38,310 It's too late. I'm going with plan "A." 780 00:29:38,344 --> 00:29:42,281 Russell, we don't have time to play out a scandal. 781 00:29:42,314 --> 00:29:43,916 People are gonna die. 782 00:29:43,950 --> 00:29:45,084 (quietly): We could be looking at an outbreak. 783 00:29:45,117 --> 00:29:46,986 And let that weasel look like a white knight 784 00:29:47,019 --> 00:29:48,420 who stopped Ebola? No. 785 00:29:48,454 --> 00:29:50,422 My plan is faster and gets rid of him for good. 786 00:29:50,456 --> 00:29:52,258 For God's sakes, when is it going to stop 787 00:29:52,291 --> 00:29:53,592 being about perception? 788 00:29:53,625 --> 00:29:55,527 You think this is a beauty contest? 789 00:29:55,561 --> 00:29:58,330 I am not letting that puling ideologue dismantle 790 00:29:58,364 --> 00:30:02,101 Conrad's agenda piece by piece over the next four years. 791 00:30:02,134 --> 00:30:03,602 (sighs) What I have will be fast and painless, 792 00:30:03,635 --> 00:30:04,770 like putting down a sick dog. 793 00:30:04,803 --> 00:30:07,173 The rest of his little faction will run for the hills. 794 00:30:07,206 --> 00:30:08,440 So you have something real? 795 00:30:08,474 --> 00:30:10,042 His wife. 796 00:30:10,076 --> 00:30:11,343 Oh, God. Turns out she worked without a visa 797 00:30:11,377 --> 00:30:13,345 when she first came here in '96. 798 00:30:13,379 --> 00:30:15,481 As soon as we corroborate it, we're dropping it to the press. 799 00:30:15,514 --> 00:30:16,548 Why not use it as leverage? 800 00:30:16,582 --> 00:30:18,584 Why drag the family into it? 801 00:30:18,617 --> 00:30:21,487 Because I want him destroyed by the same monster he created. 802 00:30:21,520 --> 00:30:24,156 He wanted to whip up his base against refugees and immigrants, 803 00:30:24,190 --> 00:30:26,225 let them rip him apart. 804 00:30:26,258 --> 00:30:30,096 (laughing): Thought you'd appreciate the poetic justice. 805 00:30:30,129 --> 00:30:33,499 If we were neutralizing a foreign adversary, maybe. 806 00:30:33,532 --> 00:30:37,269 I guess I thought we were all on the same team. 807 00:30:37,303 --> 00:30:40,940 All enemies, foreign and domestic. 808 00:30:40,973 --> 00:30:43,275 Ebola is not the only virus we're fighting here. 809 00:30:43,309 --> 00:30:44,610 As soon as we get rid of Morejon, 810 00:30:44,643 --> 00:30:47,513 the rest of us can get back to governing the nation. 811 00:30:47,546 --> 00:30:51,550 Meantime, I'll put in for emergency funding for Dallas. 812 00:30:55,587 --> 00:30:57,423 (groans lightly) 813 00:30:57,456 --> 00:30:59,325 He's gonna try and get us funding. 814 00:30:59,358 --> 00:31:00,526 JAY: One of the family members 815 00:31:00,559 --> 00:31:02,294 is sick now, too. It's out in the press. 816 00:31:02,328 --> 00:31:03,996 While I would normally suggest you avoid 817 00:31:04,030 --> 00:31:06,132 Carlos Morejon's Twitter, you should probably 818 00:31:06,165 --> 00:31:08,034 see that. 819 00:31:08,067 --> 00:31:11,938 "Runaway spending and POTUS still can't keep Americans safe. 820 00:31:11,971 --> 00:31:14,373 Ebola in the U.S. Thank you, Mr. President." 821 00:31:14,406 --> 00:31:16,008 There's nothing he won't say. 822 00:31:16,042 --> 00:31:17,109 ELIZABETH: Both of them. 823 00:31:17,143 --> 00:31:18,110 They can't stop. 824 00:31:18,144 --> 00:31:19,511 "Both," ma'am? 825 00:31:19,545 --> 00:31:21,147 ELIZABETH: Russell and Morejon. 826 00:31:21,180 --> 00:31:23,950 They're lined up on either side. 827 00:31:23,983 --> 00:31:26,152 It has to stop. 828 00:31:26,185 --> 00:31:28,387 JAY: Well, Russell is not gonna stop. 829 00:31:28,420 --> 00:31:31,357 Yeah. 830 00:31:31,390 --> 00:31:32,524 Change of plans, Joe. 831 00:31:32,558 --> 00:31:35,461 Senator Morejon's office. 832 00:31:40,099 --> 00:31:43,202 ELIZABETH: Excuse me, Senator Morejon? 833 00:31:45,204 --> 00:31:47,373 Secretary McCord, I'd be happy to schedule a meeting. 834 00:31:47,406 --> 00:31:49,976 Yeah, you're gonna want to talk to me right now, Senator. 835 00:31:50,009 --> 00:31:51,477 I've got quite a few colleagues waiting for me. 836 00:31:51,510 --> 00:31:53,946 Then I'll make this quick: Russell Jackson has some 837 00:31:53,980 --> 00:31:56,115 highly personal information about a member of your family 838 00:31:56,148 --> 00:31:57,483 and he's about to go to press. 839 00:31:57,516 --> 00:31:59,451 I'd like to work with you to stop that, 840 00:31:59,485 --> 00:32:00,586 but it needs to be now. 841 00:32:00,619 --> 00:32:02,188 I'm flattered that you took time 842 00:32:02,221 --> 00:32:03,289 out of your campaign schedule... (laughs) 843 00:32:03,322 --> 00:32:05,657 ...to bring me his threats in person. 844 00:32:05,691 --> 00:32:07,593 Russell doesn't know I'm here. 845 00:32:07,626 --> 00:32:09,328 And it isn't a threat. 846 00:32:09,361 --> 00:32:12,598 He has proof that your wife worked illegally in the U.S. 847 00:32:12,631 --> 00:32:14,333 before she was a citizen. 848 00:32:14,366 --> 00:32:18,004 Tell Russell to call me when he's ready to settle the budget. 849 00:32:18,037 --> 00:32:21,207 You ever seen somebody die of Ebola, Senator? 850 00:32:21,240 --> 00:32:24,010 They call it hemorrhagic fever because 851 00:32:24,043 --> 00:32:26,612 you literally bleed to death inside your body. 852 00:32:26,645 --> 00:32:29,415 The virus breaks down your organs and your cells explode. 853 00:32:29,448 --> 00:32:32,251 Every minute that I am standing here, 854 00:32:32,284 --> 00:32:35,287 we are one minute closer to an outbreak. 855 00:32:35,321 --> 00:32:37,223 All the more reason to have President Dalton 856 00:32:37,256 --> 00:32:38,457 take the deal... 857 00:32:38,490 --> 00:32:39,658 This is the thing about a deal. 858 00:32:39,691 --> 00:32:41,260 A deal is when each side 859 00:32:41,293 --> 00:32:43,395 gives something and meets in the middle. 860 00:32:43,429 --> 00:32:45,231 What you and your colleagues are doing 861 00:32:45,264 --> 00:32:46,565 is nothing less than extortion. 862 00:32:46,598 --> 00:32:48,500 Quite an accusation coming from the woman 863 00:32:48,534 --> 00:32:50,102 who came here trying to blackmail me. 864 00:32:50,136 --> 00:32:52,738 Oy... And while you're schooling me on deals, 865 00:32:52,771 --> 00:32:56,442 explain to me how a $20 trillion national debt 866 00:32:56,475 --> 00:32:59,245 and a $500 billion trade deficit 867 00:32:59,278 --> 00:33:03,782 is a deal that I or any American should want, huh? 868 00:33:03,815 --> 00:33:06,652 That is gonna sound great in your stump speech. 869 00:33:06,685 --> 00:33:08,220 But I think you should take the deal 870 00:33:08,254 --> 00:33:09,555 that POTUS offered two weeks ago. 871 00:33:09,588 --> 00:33:14,593 You can tell your base that you stopped balancing a spreadsheet 872 00:33:14,626 --> 00:33:16,062 so you could save some lives. 873 00:33:16,095 --> 00:33:19,265 I guarantee you it will play in Peoria. 874 00:33:19,298 --> 00:33:22,668 Madam Secretary, I want to remind you 875 00:33:22,701 --> 00:33:25,204 I'm a senator in the United States Congress. 876 00:33:25,237 --> 00:33:28,540 I'm not some foreign despot that you can strong-arm. 877 00:33:28,574 --> 00:33:32,278 It seems to me it's your own strong-arming that got us here. 878 00:33:32,311 --> 00:33:34,280 (laughs softly) (sighs) 879 00:33:34,313 --> 00:33:36,715 Look, you can either dare Russell Jackson 880 00:33:36,748 --> 00:33:37,983 to do his worst, 881 00:33:38,016 --> 00:33:41,720 or you can stand down and we can all live to fight another day. 882 00:33:43,355 --> 00:33:47,259 You tell Russell Jackson that this is how enemies are made. 883 00:33:58,337 --> 00:34:00,306 JAY: How'd it go? 884 00:34:00,339 --> 00:34:02,474 ELIZABETH: Well, we'll see. 885 00:34:02,508 --> 00:34:06,778 I either put out a fire or lit a fuse. 886 00:34:06,812 --> 00:34:09,381 Hey. 887 00:34:09,415 --> 00:34:12,351 Do I strong-arm foreign despots? 888 00:34:15,554 --> 00:34:17,823 I would describe you as firm, but reasonable. 889 00:34:17,856 --> 00:34:19,758 I can live with that. 890 00:34:19,791 --> 00:34:20,859 What's the news from Dallas? 891 00:34:20,892 --> 00:34:22,494 No new cases as of yet. 892 00:34:22,528 --> 00:34:23,762 Not so lucky in Sierra Leone, 893 00:34:23,795 --> 00:34:25,431 but Ambassador Henderson is doing what she can. 894 00:34:25,464 --> 00:34:26,865 Off the record, of course. 895 00:34:26,898 --> 00:34:28,400 Well, that means our only hope right now 896 00:34:28,434 --> 00:34:29,535 is an end to the shutdown. 897 00:34:29,568 --> 00:34:30,669 To that end, ma'am, 898 00:34:30,702 --> 00:34:32,238 when the State Department does resume 899 00:34:32,271 --> 00:34:34,473 full operations, you're gonna need a chief of staff. 900 00:34:34,506 --> 00:34:36,608 A real one. Yeah. I don't know. 901 00:34:36,642 --> 00:34:39,478 I don't know why I'm being so indecisive about that. 902 00:34:39,511 --> 00:34:42,381 They're all so qualified. 903 00:34:42,414 --> 00:34:44,116 If I may? 904 00:34:44,150 --> 00:34:45,117 Russell Jackson's guy 905 00:34:45,151 --> 00:34:46,252 from the Senate Foreign Relations Committee 906 00:34:46,285 --> 00:34:49,255 looks perfect on paper, but I worry about his loyalties. 907 00:34:49,288 --> 00:34:51,490 The Human Rights CEO is an interesting outlier, 908 00:34:51,523 --> 00:34:53,325 but she has no idea what the job entails, 909 00:34:53,359 --> 00:34:55,261 and one of her staffers hesitated when I asked 910 00:34:55,294 --> 00:34:56,528 how she does under pressure. 911 00:34:56,562 --> 00:34:58,397 Oh. This job is nothing but pressure. 912 00:34:58,430 --> 00:35:00,566 I'd put my money on Gwen from the Office of Foreign Missions, 913 00:35:00,599 --> 00:35:02,568 but her peers will think it's a demotion, so... 914 00:35:02,601 --> 00:35:03,902 That. 915 00:35:03,935 --> 00:35:05,404 Right there. What? 916 00:35:05,437 --> 00:35:06,638 That's what I've been looking for. 917 00:35:06,672 --> 00:35:07,739 Gwen. 918 00:35:07,773 --> 00:35:08,874 No, you. 919 00:35:08,907 --> 00:35:11,743 You don't have divided loyalties. 920 00:35:11,777 --> 00:35:13,712 You won't feel like you've been demoted, 921 00:35:13,745 --> 00:35:16,382 and I do not have to wonder 922 00:35:16,415 --> 00:35:19,251 about whether or not you'll crack under pressure. 923 00:35:19,285 --> 00:35:20,819 Uh, he's already been kidnapped. 924 00:35:20,852 --> 00:35:21,920 You've already been kidnapped. 925 00:35:21,953 --> 00:35:23,922 And you didn't quit. 926 00:35:23,955 --> 00:35:27,359 Uh-- that right there, I mean, you're either totally nuts, 927 00:35:27,393 --> 00:35:31,230 or the most loyal person I will ever find. 928 00:35:31,263 --> 00:35:34,266 I'm not trying to talk myself into a job here. 929 00:35:34,300 --> 00:35:36,268 Right there. Another reason you're so perfect. 930 00:35:36,302 --> 00:35:37,536 Then I'd be honored 931 00:35:37,569 --> 00:35:38,937 to be considered. 932 00:35:38,970 --> 00:35:40,939 There's no consideration. You are it, pal. 933 00:35:40,972 --> 00:35:42,941 Just hang on, okay? 934 00:35:42,974 --> 00:35:44,310 I'm... 935 00:35:44,343 --> 00:35:45,444 It... Uh... 936 00:35:45,477 --> 00:35:48,814 Chloe's little, and she needs more of me, not less. 937 00:35:48,847 --> 00:35:50,816 And I have to be there for Abby. Of course. 938 00:35:50,849 --> 00:35:52,518 No, really, like, I have to leave by 6:00 on Tuesdays 939 00:35:52,551 --> 00:35:54,720 and Thursdays, like, out the door. 940 00:35:54,753 --> 00:35:56,288 We can make that work. 941 00:35:56,322 --> 00:35:57,523 And I can't always work on the weekends. 942 00:35:57,556 --> 00:35:58,524 Listen, are you forgetting? 943 00:35:58,557 --> 00:35:59,591 I raised three kids in this job. 944 00:35:59,625 --> 00:36:01,560 I know all about it. With a spouse. 945 00:36:01,593 --> 00:36:04,162 And, due respect, ma'am, my situation's different. 946 00:36:06,565 --> 00:36:09,368 Maybe I'm just not in the right place in my life for this. 947 00:36:10,402 --> 00:36:12,338 We'll be fine. 948 00:36:12,371 --> 00:36:13,505 We'll delegate. 949 00:36:13,539 --> 00:36:14,640 Yeah? 950 00:36:14,673 --> 00:36:15,641 Do you want this job or not? 951 00:36:15,674 --> 00:36:16,842 Well, hell, yes I want it. 952 00:36:16,875 --> 00:36:18,677 Oh, thank God. (laughs) Let's go. 953 00:36:18,710 --> 00:36:21,747 Ah, just-- right there, the whole time. 954 00:36:23,749 --> 00:36:25,617 (sighing): Oh... 955 00:36:25,651 --> 00:36:27,853 (chuckles) 956 00:36:27,886 --> 00:36:32,324 You have no idea how good you look right now. 957 00:36:32,358 --> 00:36:33,592 I might. 958 00:36:33,625 --> 00:36:34,493 (laughs) 959 00:36:34,526 --> 00:36:38,330 Figured we had a weekend to make up for. 960 00:36:38,364 --> 00:36:39,865 I ruined that. 961 00:36:39,898 --> 00:36:43,469 I'm sorry. I shouldn't have gone after you about Alexander, 962 00:36:43,502 --> 00:36:45,504 that... Oh, stop. 963 00:36:46,905 --> 00:36:51,243 Can I say again what a fantastic father I think you are? 964 00:36:51,277 --> 00:36:52,444 For what it's worth, 965 00:36:52,478 --> 00:36:53,579 I'm taking Jace to the Spy Museum tomorrow. 966 00:36:53,612 --> 00:36:55,347 Oh, good. 967 00:36:55,381 --> 00:36:56,882 We're still sort of dancing around 968 00:36:56,915 --> 00:36:58,850 his suspicions about my job. 969 00:36:58,884 --> 00:37:02,588 Uh, honestly, I'm... not quite sure how to handle that one. 970 00:37:02,621 --> 00:37:05,524 Well, we're honest in all the ways that count. 971 00:37:05,557 --> 00:37:08,594 And someday, his therapist will be able to buy a boat. 972 00:37:08,627 --> 00:37:10,496 (laughs softly) 973 00:37:10,529 --> 00:37:13,932 Here. 974 00:37:13,965 --> 00:37:15,601 What is that? 975 00:37:15,634 --> 00:37:17,669 Uh, it's a little something I've been working on for a while. 976 00:37:17,703 --> 00:37:21,440 I was gonna pick it up in Paris and give it to you there, 977 00:37:21,473 --> 00:37:23,842 but, uh, I found a colleague who was flying back yesterday. 978 00:37:23,875 --> 00:37:25,744 He grabbed it for me. 979 00:37:25,777 --> 00:37:27,045 How did you get my father's watch? 980 00:37:27,078 --> 00:37:28,547 It was lost in the car accident. 981 00:37:28,580 --> 00:37:29,915 It's a recreation. 982 00:37:29,948 --> 00:37:32,784 I found the guy who made the original. 983 00:37:32,818 --> 00:37:33,852 He's in his 90s. 984 00:37:33,885 --> 00:37:35,321 He's still at it. 985 00:37:35,354 --> 00:37:37,989 Here. (chuckles) 986 00:37:38,023 --> 00:37:39,825 But how, I mean... wait... 987 00:37:39,858 --> 00:37:41,793 (stammers) You always talked about it 988 00:37:41,827 --> 00:37:43,795 and pointed it out in photographs 989 00:37:43,829 --> 00:37:46,665 and told me he bought it on his honeymoon. 990 00:37:46,698 --> 00:37:49,501 It wasn't that hard to figure out. 991 00:37:50,502 --> 00:37:53,038 I love this watch. 992 00:37:53,071 --> 00:37:54,540 Well, here's a promise. 993 00:37:54,573 --> 00:37:58,477 I'll always find time for you and the kids. 994 00:37:59,511 --> 00:38:01,847 Thank you. 995 00:38:04,983 --> 00:38:06,985 (phone ringing) 996 00:38:08,053 --> 00:38:09,955 Is that Russell Jackson? Mm-mm. Mm-mm. 997 00:38:09,988 --> 00:38:12,558 Mm-mm. Ugh. It is. He's here. 998 00:38:12,591 --> 00:38:14,560 (groans) 999 00:38:14,593 --> 00:38:17,028 Hold that thought. 1000 00:38:18,464 --> 00:38:20,098 Russell. 1001 00:38:20,131 --> 00:38:22,000 What an unexpected surprise. 1002 00:38:22,033 --> 00:38:24,436 Thought I'd share the good news in person. 1003 00:38:24,470 --> 00:38:27,506 Senator Morejon just agreed to the terms of our original offer 1004 00:38:27,539 --> 00:38:29,074 on the budget amendments. 1005 00:38:29,107 --> 00:38:31,042 Both houses are expected to sign off 1006 00:38:31,076 --> 00:38:33,379 on the new CR in the morning. 1007 00:38:33,412 --> 00:38:35,514 That is felicitous. 1008 00:38:35,547 --> 00:38:36,915 It is. 1009 00:38:36,948 --> 00:38:38,650 Just when I'm hours away 1010 00:38:38,684 --> 00:38:41,086 from eliminating the number one threat to our agenda, 1011 00:38:41,119 --> 00:38:44,823 the guy caves out of nowhere. 1012 00:38:44,856 --> 00:38:46,858 He was probably persuaded by the threat 1013 00:38:46,892 --> 00:38:49,395 of a pandemic, or... (scoffs) 1014 00:38:49,428 --> 00:38:51,730 ...getting blamed for one. 1015 00:38:51,763 --> 00:38:53,131 Speaking of, 1016 00:38:53,164 --> 00:38:54,733 I should probably call my Africa desk. 1017 00:38:54,766 --> 00:38:56,768 Gonna be a busy morning. Stay in your lane, 1018 00:38:56,802 --> 00:38:58,770 Bess. 1019 00:38:58,804 --> 00:39:00,372 Understood? 1020 00:39:00,406 --> 00:39:02,741 You asked me to help end the shutdown. 1021 00:39:02,774 --> 00:39:05,811 So what I think you mean is "thank you." 1022 00:39:07,513 --> 00:39:09,381 Glass of wine, Russell? 1023 00:39:09,415 --> 00:39:10,916 (sighs) 1024 00:39:10,949 --> 00:39:12,017 I got to get home. 1025 00:39:12,050 --> 00:39:14,886 Okay. Uh, where are you on the new chief of staff? 1026 00:39:14,920 --> 00:39:18,023 I sent over a good guy. Oh. Yeah, you did. 1027 00:39:18,056 --> 00:39:20,559 Uh, but I'm gonna go with Jay. 1028 00:39:20,592 --> 00:39:24,029 Who in the hell is Jay? 1029 00:39:24,062 --> 00:39:26,898 Whitman. 1030 00:39:26,932 --> 00:39:29,735 My policy advisor. 1031 00:39:32,671 --> 00:39:33,905 Well, that's dumb. 1032 00:39:33,939 --> 00:39:35,373 Good night, Russell. 1033 00:39:41,780 --> 00:39:43,048 STEVIE: You have your passport, right? 1034 00:39:43,081 --> 00:39:45,050 Okay. Twice is helpful. 1035 00:39:45,083 --> 00:39:47,819 Three times, a bit excessive. 1036 00:39:47,853 --> 00:39:51,056 Why is Russell Jackson telling me to bring donuts? 1037 00:39:51,089 --> 00:39:52,991 What? 1038 00:39:54,993 --> 00:39:56,795 If you're calling to warn me about donuts, 1039 00:39:56,828 --> 00:39:58,530 that's my wife's job. 1040 00:39:58,564 --> 00:40:01,199 I'm sorry. Is the shutdown over? 1041 00:40:01,232 --> 00:40:03,068 Your mother didn't mention this? 1042 00:40:03,101 --> 00:40:04,536 I haven't seen her. 1043 00:40:04,570 --> 00:40:07,639 Also, I'm supposed to be leaving for England 1044 00:40:07,673 --> 00:40:08,674 in three hours. 1045 00:40:08,707 --> 00:40:09,775 Well, I guess this means no donuts. 1046 00:40:09,808 --> 00:40:12,611 I can come in if you need me. 1047 00:40:12,644 --> 00:40:15,013 How long are you gonna be gone? 1048 00:40:15,046 --> 00:40:16,548 A week. 1049 00:40:16,582 --> 00:40:18,684 Well, I suppose we can survive. 1050 00:40:18,717 --> 00:40:20,986 It's up to you. 1051 00:40:21,019 --> 00:40:25,691 Okay. Uh, I guess I'll see you in a week, then. 1052 00:40:25,724 --> 00:40:26,892 Thanks. Bye. 1053 00:40:26,925 --> 00:40:27,993 Thank God. 1054 00:40:28,026 --> 00:40:29,094 Okay, right. 1055 00:40:29,127 --> 00:40:31,029 I think this is everything. 1056 00:40:32,263 --> 00:40:33,832 You ready? 1057 00:40:33,865 --> 00:40:37,703 I don't know. Um... 1058 00:40:37,736 --> 00:40:39,505 I kind of feel like I should go in. 1059 00:40:39,538 --> 00:40:41,072 Why? What did he say? 1060 00:40:41,106 --> 00:40:42,240 He said it's up to me. 1061 00:40:42,273 --> 00:40:44,142 And you're going to choose to go to work. 1062 00:40:46,645 --> 00:40:49,715 I'm just not sure I really want to go on this trip. 1063 00:40:49,748 --> 00:40:51,517 I'm sorry. What? 1064 00:40:51,550 --> 00:40:53,552 Wh-- You're telling me this now? We-- 1065 00:40:53,585 --> 00:40:56,121 Uh, it's just hitting me. 1066 00:40:56,154 --> 00:40:58,089 Well, you did agree to it. 1067 00:40:58,123 --> 00:41:00,058 That kind of implies consent. I know. I'm sorry. 1068 00:41:00,091 --> 00:41:01,827 Is this about my family? 1069 00:41:01,860 --> 00:41:03,061 Can I reassure you 1070 00:41:03,094 --> 00:41:04,796 on the way, because we really do have to go. 1071 00:41:04,830 --> 00:41:06,598 Jareth, I feel terrible, okay? 1072 00:41:06,632 --> 00:41:08,066 I mean, especially 'cause you've given up so much 1073 00:41:08,099 --> 00:41:10,235 just to be with me. Okay, wait. What are you saying? 1074 00:41:10,268 --> 00:41:14,773 I'm saying... that... 1075 00:41:14,806 --> 00:41:17,843 I never listen to the voice in my head, you know? 1076 00:41:17,876 --> 00:41:20,746 I... Anytime I've done something I don't want to do, 1077 00:41:20,779 --> 00:41:22,280 there's always a voice telling me 1078 00:41:22,313 --> 00:41:24,650 "Don't do it. Don't join the lacrosse team 1079 00:41:24,683 --> 00:41:26,251 "because you want Gina Marek to like you. 1080 00:41:26,284 --> 00:41:27,886 "Don't quit college because you're freaked out 1081 00:41:27,919 --> 00:41:29,120 about your mom." Okay, no, no, no. 1082 00:41:29,154 --> 00:41:30,288 This is just the voice of fear. 1083 00:41:30,321 --> 00:41:32,190 No. I don't think it is. It is. 1084 00:41:32,223 --> 00:41:34,025 And you don't have to be afraid, 1085 00:41:34,059 --> 00:41:37,028 because we're together. 1086 00:41:37,062 --> 00:41:39,297 Are we? I mean, 1087 00:41:39,330 --> 00:41:41,700 are we? Well, this is what this trip is meant to be about. 1088 00:41:41,733 --> 00:41:43,802 I just-- I think I need to think things through a little bit. 1089 00:41:43,835 --> 00:41:45,136 Oh, my God. I can't believe this is happening. 1090 00:41:45,170 --> 00:41:46,137 I'm not saying anything definitive. 1091 00:41:46,171 --> 00:41:48,940 Okay? I just-- I need a little bit of time. 1092 00:41:52,343 --> 00:41:54,780 Sure. 1093 00:41:54,813 --> 00:41:56,648 Jareth... 1094 00:41:58,349 --> 00:42:00,318 (sighs) 1095 00:42:00,351 --> 00:42:03,288 I'll see you in a week, okay? 1096 00:42:03,321 --> 00:42:06,592 We'll talk. 1097 00:42:06,625 --> 00:42:08,894 I just wish that the voice in your head 1098 00:42:08,927 --> 00:42:12,798 was telling you to go with me. 1099 00:42:12,831 --> 00:42:14,833 ♪ 1100 00:42:44,896 --> 00:42:48,867 Captioning sponsored by CBS 1101 00:42:48,900 --> 00:42:50,869 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 81218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.