Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,803 --> 00:00:05,573
HENRY: You're ready early. Hey.
2
00:00:05,606 --> 00:00:07,741
Have you seen a report
on economic growth
3
00:00:07,775 --> 00:00:10,411
in Central Asia?
I...
4
00:00:10,444 --> 00:00:11,612
Thought you fell asleep
with it last night.
5
00:00:11,645 --> 00:00:13,614
No, it's not up there.
6
00:00:13,647 --> 00:00:15,716
Call me a dummy, but I thought
the government shutdown's
7
00:00:15,749 --> 00:00:18,219
supposed to slow things
down a little bit? Ha.
8
00:00:18,252 --> 00:00:21,155
Well, it turns out
when Congress
9
00:00:21,189 --> 00:00:22,656
attacks foreign aid
10
00:00:22,690 --> 00:00:25,226
and furloughs a third
of my staff,
11
00:00:25,259 --> 00:00:26,627
it's not much
of a vacation.
12
00:00:26,660 --> 00:00:28,562
Sorry, I'm not
snapping at you.
13
00:00:28,596 --> 00:00:30,764
Ugh!
It's okay there, tiger.
14
00:00:30,798 --> 00:00:32,100
I understand
the frustration.
15
00:00:32,133 --> 00:00:34,202
Two weeks of one senator
16
00:00:34,235 --> 00:00:36,637
holding the entire
government hostage
17
00:00:36,670 --> 00:00:38,406
over some ideological notion
18
00:00:38,439 --> 00:00:41,642
of eliminating
the national debt?
19
00:00:41,675 --> 00:00:43,377
We're two days out
from Paris, babe.
20
00:00:43,411 --> 00:00:45,079
Smell the butter.
Oh, sure.
21
00:00:45,113 --> 00:00:49,150
You can be all Zen about it--
your budget wasn't affected.
22
00:00:49,183 --> 00:00:52,653
"Intelligence is essential
for national security,"
23
00:00:52,686 --> 00:00:56,524
but international programs
that save lives--
24
00:00:56,557 --> 00:00:58,226
the world's most vulnerable
25
00:00:58,259 --> 00:01:01,195
gov... ernment... Wow.
26
00:01:01,229 --> 00:01:03,531
I booked us a table
at this beautiful little place
27
00:01:03,564 --> 00:01:05,633
in Montmartre.
Oh, that's good.
28
00:01:05,666 --> 00:01:07,468
And you're gonna get
all the churches
29
00:01:07,501 --> 00:01:10,138
our of your system while
I'm at the conference, right,
30
00:01:10,171 --> 00:01:11,539
so we can have all day Sunday?
31
00:01:11,572 --> 00:01:14,108
Well, there is a mass
on Sunday at St. Gervais,
32
00:01:14,142 --> 00:01:15,209
which I'm totally skipping
33
00:01:15,243 --> 00:01:16,610
so that we can
order room service
34
00:01:16,644 --> 00:01:19,147
Okay, good. We can have
croissants on the balcony.
35
00:01:19,180 --> 00:01:20,581
Afternoon walk
in the Tuileries.
36
00:01:20,614 --> 00:01:22,816
Mm. And I want to get
that hot chocolate
37
00:01:22,850 --> 00:01:24,785
from the place
with all the tourists. Oh...
38
00:01:24,818 --> 00:01:27,621
Oh, go deeper.
Right there, even deeper.
39
00:01:27,655 --> 00:01:28,689
Oh, wow.
Oh...
40
00:01:28,722 --> 00:01:30,291
Jace. Hey. No.
41
00:01:30,324 --> 00:01:32,160
Mom just has a few kinks.
Come back.
42
00:01:32,193 --> 00:01:33,427
No, Dad...
43
00:01:33,461 --> 00:01:34,762
No, it's-it's worse when
you talk about it.
44
00:01:34,795 --> 00:01:37,798
Don't...
Come here. Come here.
45
00:01:37,831 --> 00:01:40,634
I'm gonna miss you
this weekend.
46
00:01:40,668 --> 00:01:42,570
Listen, don't worry
because Stevie and Ali
47
00:01:42,603 --> 00:01:43,804
will be here...
No, don't say "babysit."
48
00:01:43,837 --> 00:01:45,606
Hey, he's 16 years old.
I was just
49
00:01:45,639 --> 00:01:50,244
going to say
"to peer supervise."
50
00:01:50,278 --> 00:01:52,713
Oh, hey, so I'm doing
a big report
51
00:01:52,746 --> 00:01:54,648
on U.S. history right now
on the CIA,
52
00:01:54,682 --> 00:01:57,585
and I'm not asking you
any questions you can't answer,
53
00:01:57,618 --> 00:01:59,220
but if there's any help
you can get me
54
00:01:59,253 --> 00:02:00,888
between now and
next Wednesday
55
00:02:00,921 --> 00:02:02,190
that's not gonna
compromise
56
00:02:02,223 --> 00:02:03,591
your security clearance,
57
00:02:03,624 --> 00:02:05,326
it might help me
get an "A."
58
00:02:05,359 --> 00:02:07,461
Not that I'm begging.
59
00:02:07,495 --> 00:02:08,729
Sure, I'd love to sit down
60
00:02:08,762 --> 00:02:10,864
and talk about it.
Really?
61
00:02:10,898 --> 00:02:12,200
How's, uh...
62
00:02:12,233 --> 00:02:13,667
I don't know,
how about tonight?
63
00:02:13,701 --> 00:02:14,868
Awesome. Thanks.
64
00:02:14,902 --> 00:02:15,769
You know what would
be great for this
65
00:02:15,803 --> 00:02:17,838
is, uh, the Spy Museum.
66
00:02:17,871 --> 00:02:19,873
That is an excellent idea.
67
00:02:19,907 --> 00:02:21,475
HENRY: I've been meaning
to check it out.
68
00:02:21,509 --> 00:02:23,344
I'm sure I could learn a thing
or two myself.
69
00:02:23,377 --> 00:02:24,345
JASON:
Oh, right,
70
00:02:24,378 --> 00:02:26,314
because you have no experience
in intelligence.
71
00:02:26,347 --> 00:02:28,682
I have some time
this afternoon,
72
00:02:28,716 --> 00:02:30,551
like 4:00--
you want to meet there?
73
00:02:30,584 --> 00:02:33,487
Yeah. Cool.
74
00:02:33,521 --> 00:02:34,888
All right.
75
00:02:34,922 --> 00:02:37,325
Look at the two of you
bonding over espionage.
76
00:02:37,358 --> 00:02:39,627
It's the D.C. equivalent of
building a pinewood derby car.
77
00:02:39,660 --> 00:02:40,628
(Elizabeth chuckles)
78
00:02:40,661 --> 00:02:43,397
Oh, ah...
Look at that.
79
00:02:43,431 --> 00:02:45,499
Look at that catch.
(laughs)
80
00:02:45,533 --> 00:02:46,767
(elevator bell dings)
81
00:02:46,800 --> 00:02:48,236
ELIZABETH:
Uh-oh.
82
00:02:48,269 --> 00:02:50,571
Something elevator-worthy?
83
00:02:50,604 --> 00:02:52,406
Itinerary for the Global
Economic Conference
84
00:02:52,440 --> 00:02:53,674
in Paris this weekend,
85
00:02:53,707 --> 00:02:55,643
top five résumés for your
new chief of staff,
86
00:02:55,676 --> 00:02:57,778
and a latte, extra foam.
87
00:02:57,811 --> 00:02:59,780
Oh, that is definitely
elevator-worthy.
88
00:02:59,813 --> 00:03:01,915
But you didn't pay for this
out of your own money, did you?
89
00:03:01,949 --> 00:03:05,386
There's a slush fund
for essentials, ma'am.
90
00:03:05,419 --> 00:03:07,855
Beginning to wonder if I
need those résumés, Blake.
91
00:03:07,888 --> 00:03:10,358
No, no, please
don't joke.
92
00:03:10,391 --> 00:03:12,260
Just filling in for Nadine
during this shutdown
93
00:03:12,293 --> 00:03:14,595
is giving me
a stress rash.
94
00:03:14,628 --> 00:03:16,797
Put in some years
in the field
95
00:03:16,830 --> 00:03:19,800
or making policy,
and you, too...
96
00:03:19,833 --> 00:03:20,668
I mean it.
Yeah.
97
00:03:20,701 --> 00:03:22,403
You could do it.
I've seen these résumés.
98
00:03:22,436 --> 00:03:24,572
But my mother thanks you
for believing in me.
99
00:03:24,605 --> 00:03:25,839
JAY:
Morning.
100
00:03:25,873 --> 00:03:27,308
Morning.
Morning.
101
00:03:27,341 --> 00:03:29,843
Wow.
(phone ringing)
102
00:03:29,877 --> 00:03:32,813
I am not used to how
empty it is in here.
103
00:03:32,846 --> 00:03:35,649
Yeah. It's like we missed
104
00:03:35,683 --> 00:03:37,685
the last chopper
out of Saigon.
105
00:03:37,718 --> 00:03:38,919
Office of the Secretary
of State.
106
00:03:38,952 --> 00:03:41,389
That's a little grim.
107
00:03:41,422 --> 00:03:44,292
Sorry, I was just on
with my ex-mother-in-law.
108
00:03:44,325 --> 00:03:45,693
Abby's at a work
conference this week,
109
00:03:45,726 --> 00:03:47,428
which I told her
she could go to months ago,
110
00:03:47,461 --> 00:03:50,331
but now the state's day care
is shut down,
111
00:03:50,364 --> 00:03:52,566
and I'm leaning
on her mom pretty hard.
112
00:03:52,600 --> 00:03:55,903
Well, that sounds sticky.
(phone ringing)
113
00:03:55,936 --> 00:03:58,439
You know what they
don't do at Diplotots?
114
00:03:58,472 --> 00:04:01,442
Give me passive-aggressive
guilt trips about my work hours.
115
00:04:01,475 --> 00:04:02,843
(chuckles)
116
00:04:02,876 --> 00:04:05,646
Well...
(sighs)
117
00:04:05,679 --> 00:04:09,417
You know what?
Bring Chloe in tomorrow.
118
00:04:09,450 --> 00:04:11,552
Really?
Yeah.
119
00:04:11,585 --> 00:04:13,354
I mean, why not?
120
00:04:13,387 --> 00:04:16,857
We could use a little
life around here.
121
00:04:16,890 --> 00:04:19,560
Hey, will you, uh,
do me a favor
122
00:04:19,593 --> 00:04:21,595
and take a look at these
résumés, will you?
123
00:04:21,629 --> 00:04:23,697
Sure.
New chief of staff?
124
00:04:23,731 --> 00:04:25,733
Well...
Ooh, not him.
125
00:04:25,766 --> 00:04:28,436
Big blur of
accomplishments.
126
00:04:28,469 --> 00:04:30,338
I don't know.
127
00:04:30,371 --> 00:04:32,806
I think I have
to figure out
128
00:04:32,840 --> 00:04:34,041
what it is
I'm looking for.
129
00:04:34,074 --> 00:04:37,077
Okay. What are you
looking for?
130
00:04:37,110 --> 00:04:40,748
Well, you know...
131
00:04:40,781 --> 00:04:43,784
a total pro who's
called to serve.
132
00:04:43,817 --> 00:04:47,521
Team player, but
also a leader.
133
00:04:47,555 --> 00:04:51,725
And then...
something else.
134
00:04:51,759 --> 00:04:52,960
I don't know.
135
00:04:52,993 --> 00:04:54,928
My money's on the head of the
Committee for Human Rights.
136
00:04:54,962 --> 00:04:57,331
She's essentially
Nadine 2.0.,
137
00:04:57,365 --> 00:05:00,067
complete with "creative
professional" styling.
138
00:05:00,100 --> 00:05:02,703
Senate Foreign Relations
Chief of Staff?
139
00:05:02,736 --> 00:05:04,672
Oh, yeah, that...
140
00:05:04,705 --> 00:05:07,040
that came from, uh,
from Russell.
141
00:05:07,074 --> 00:05:11,078
He thinks this guy could give us
the inside track on Congress.
142
00:05:11,111 --> 00:05:13,814
We could promote
our acting chief of staff.
143
00:05:13,847 --> 00:05:15,583
Wh-what? Really?
You want the guy
144
00:05:15,616 --> 00:05:17,685
who does coffee
and phone calls
145
00:05:17,718 --> 00:05:20,754
in charge of setting the
U.S. foreign policy agenda?
146
00:05:20,788 --> 00:05:23,357
This is like that nightmare
where I walk on stage naked
147
00:05:23,391 --> 00:05:24,825
in a play I've never heard of.
148
00:05:24,858 --> 00:05:27,060
(chuckles)
He's getting a stress rash.
149
00:05:27,094 --> 00:05:29,497
Yes. Can we please
just sit down?
150
00:05:29,530 --> 00:05:32,566
Okay, there has been
a surge of protests
151
00:05:32,600 --> 00:05:35,769
from international students
attempting to enter the U.S.
152
00:05:35,803 --> 00:05:38,138
to begin their studies,
who are unable to
153
00:05:38,171 --> 00:05:41,442
due to the suspension
of the visa programs.
154
00:05:41,475 --> 00:05:42,943
Getting pressure
from Commerce, too.
155
00:05:42,976 --> 00:05:44,044
They're asking for
special visas
156
00:05:44,077 --> 00:05:45,145
for highly skilled workers.
157
00:05:45,178 --> 00:05:49,082
Well, we can tell Commerce
to put pressure on Congress.
158
00:05:49,116 --> 00:05:51,519
They're the ones
shutting down the government.
159
00:05:51,552 --> 00:05:53,987
There have been several
cases of Ebola diagnosed
160
00:05:54,021 --> 00:05:56,924
in Sierra Leone. That's horrifying.
Who do we have on it?
161
00:05:56,957 --> 00:05:58,992
Ambassador Henderson was the
Ebola Coordinator in 2014,
162
00:05:59,026 --> 00:06:01,529
but she's on furlough, so
we can't even reach out
163
00:06:01,562 --> 00:06:02,963
for a list of her
international partners
164
00:06:02,996 --> 00:06:06,600
or we violate the rules
of the shutdown.
165
00:06:10,070 --> 00:06:12,506
(gasps)
Oh...
166
00:06:12,540 --> 00:06:13,841
You're not supposed
to be home yet. Ah.
167
00:06:13,874 --> 00:06:15,609
Lovely to see you, too.
168
00:06:15,643 --> 00:06:17,545
Sorry.
169
00:06:17,578 --> 00:06:19,480
This was supposed
to be a surprise.
170
00:06:19,513 --> 00:06:20,881
It's steak and kidney pie.
171
00:06:20,914 --> 00:06:23,016
Except, you know, with
no steak and no kidney.
172
00:06:23,050 --> 00:06:26,754
That is oddly adorable.
You can just say it.
173
00:06:26,787 --> 00:06:29,757
I... I have way too much
time on my hands.
174
00:06:29,790 --> 00:06:32,460
Well, I had a thought about
that, actually. Mm-hmm.
175
00:06:32,493 --> 00:06:36,497
So, it's my grandmother's
80th birthday next week.
176
00:06:36,530 --> 00:06:38,732
Fun grandma or tough grandma?
Imogen.
177
00:06:38,766 --> 00:06:40,568
Fun after a couple
of glasses of sherry.
178
00:06:40,601 --> 00:06:42,770
Any case, she offered
to fly me out weeks ago,
179
00:06:42,803 --> 00:06:43,737
and I said no.
180
00:06:43,771 --> 00:06:45,939
But then I was thinking
you're not working...
181
00:06:45,973 --> 00:06:48,008
Maybe we could go together.
182
00:06:48,041 --> 00:06:49,710
I'd use my air miles
for your flight.
183
00:06:49,743 --> 00:06:51,979
You want to fly to England
in less than a week?
184
00:06:52,012 --> 00:06:54,682
Oh, I'm sorry to impinge
on all of your pie making.
185
00:06:54,715 --> 00:06:56,650
(chuckles) It could be
good for us, you know.
186
00:06:56,684 --> 00:06:59,920
See the family.
Yeah.
187
00:06:59,953 --> 00:07:01,589
You know, 'cause they
love me so much.
188
00:07:01,622 --> 00:07:03,557
They haven't spent
enough time with you.
189
00:07:03,591 --> 00:07:06,026
Jareth, I don't know.
190
00:07:06,059 --> 00:07:08,862
I know you're miserable in
England, so I was thinking
191
00:07:08,896 --> 00:07:09,997
if at any point anyone's
being horrible to you,
192
00:07:10,030 --> 00:07:11,031
you can just do this.
193
00:07:12,600 --> 00:07:13,667
Huh?
194
00:07:13,701 --> 00:07:15,135
I've been working
on the gesture.
195
00:07:15,168 --> 00:07:16,804
Is it a bit much?
196
00:07:16,837 --> 00:07:19,907
Uh, no, I like it.
197
00:07:19,940 --> 00:07:20,974
More wrist.
198
00:07:21,008 --> 00:07:23,511
Okay.
199
00:07:23,544 --> 00:07:26,446
Throw up the distress signal,
I will promptly come rescue you.
200
00:07:28,081 --> 00:07:32,185
I mean... you know,
sure, okay, what the hell?
201
00:07:32,219 --> 00:07:34,254
Let's go to England.
Yeah!
202
00:07:34,287 --> 00:07:36,824
(laughter)
203
00:07:36,857 --> 00:07:39,693
The British foreign secretary
has requested that you...
204
00:07:39,727 --> 00:07:42,563
Morning. Bess,
could I have a word?
205
00:07:42,596 --> 00:07:44,898
It's like a hawk
catching a field mouse.
206
00:07:44,932 --> 00:07:46,767
(phone ringing)
207
00:07:46,800 --> 00:07:48,068
JAY: Are you gonna
get that or what?
208
00:07:48,101 --> 00:07:49,670
I'd, uh, offer you
some coffee,
209
00:07:49,703 --> 00:07:52,773
but, well, apparently
we don't have any.
210
00:07:52,806 --> 00:07:55,543
I don't need any help
ratcheting up my blood pressure.
211
00:07:55,576 --> 00:07:56,343
Mm.
212
00:07:56,376 --> 00:07:58,612
No movement
on the budget amendment?
213
00:07:58,646 --> 00:08:01,682
Senator Morejon's got his whole
party wrapped up in his web.
214
00:08:01,715 --> 00:08:05,152
Or maybe we're the ones wrapped
up, I get lost in the metaphors.
215
00:08:05,185 --> 00:08:08,689
We offered to put Conrad's
VA hospital on hold,
216
00:08:08,722 --> 00:08:11,692
agreed to a pay freeze
for senior civil servants...
217
00:08:11,725 --> 00:08:13,226
Oh, yeah, 'cause they're
so overpaid.
218
00:08:13,260 --> 00:08:15,996
They still want to gut Medicaid
and housing, education...
219
00:08:16,029 --> 00:08:18,832
Well, I'm guessing this isn't
the time, then,
220
00:08:18,866 --> 00:08:20,768
to ask for emergency funds
221
00:08:20,801 --> 00:08:23,871
to stop another outbreak of
Ebola in West Africa...
222
00:08:23,904 --> 00:08:27,307
Not until we take
care of Morejon.
223
00:08:27,340 --> 00:08:31,244
Research has it that the
rest of his cabal caves
224
00:08:31,278 --> 00:08:33,981
if we can take out
their dark leader.
225
00:08:34,014 --> 00:08:36,249
Do I even want to ask
what you're planning?
226
00:08:36,283 --> 00:08:38,118
It's a multiple-front assault.
227
00:08:38,151 --> 00:08:39,653
Everyone's got
a part to play.
228
00:08:39,687 --> 00:08:41,989
What's the one thing you
have and Morejon doesn't?
229
00:08:42,022 --> 00:08:43,256
A conscience?
230
00:08:43,290 --> 00:08:45,826
An approval rating.
231
00:08:45,859 --> 00:08:47,327
No, I don't have
the instincts for this.
232
00:08:47,360 --> 00:08:49,029
We'd like to get you
out in public...
233
00:08:49,062 --> 00:08:51,098
I don't... ...shining a
light on all the ways
234
00:08:51,131 --> 00:08:52,332
the shutdown hurts
the American people.
235
00:08:52,365 --> 00:08:54,301
Make sure you put the blame
squarely on Morejon. I can't...
236
00:08:54,334 --> 00:08:56,837
I can't talk politics, Russell.
Why?!
237
00:08:56,870 --> 00:09:02,309
Because I can't...
I can't, I...
238
00:09:02,342 --> 00:09:05,846
What about the 12% of Americans
who think I'm a murderer?
239
00:09:05,879 --> 00:09:08,115
79% find you likeable
for some reason.
240
00:09:08,148 --> 00:09:10,884
I'm not asking you
to run for office... yet.
241
00:09:10,918 --> 00:09:12,252
Just get out there.
242
00:09:12,285 --> 00:09:13,887
Put some public
pressure on Morejon.
243
00:09:13,921 --> 00:09:15,956
He wanted a shutdown.
Let him own it.
244
00:09:15,989 --> 00:09:17,925
I don't know if you noticed,
but Matt and Daisy,
245
00:09:17,958 --> 00:09:18,826
they're on furlough.
246
00:09:18,859 --> 00:09:21,194
I don't have
a communications staff, so...
247
00:09:21,228 --> 00:09:22,262
It's done, it's done.
248
00:09:22,295 --> 00:09:25,032
I had my office set up
a press conference for 2:00.
249
00:09:25,065 --> 00:09:27,067
Knock 'em dead.
250
00:09:29,036 --> 00:09:31,672
I thought that was your job.
(phone ringing)
251
00:09:33,941 --> 00:09:35,643
BLAKE:
I'm on it.
252
00:09:38,846 --> 00:09:39,980
Hey.
Hey.
253
00:09:40,013 --> 00:09:41,181
I hear you're headed
to Paris tomorrow.
254
00:09:41,214 --> 00:09:42,182
Yeah, just for the weekend.
255
00:09:42,215 --> 00:09:43,350
I'm joining my wife.
256
00:09:43,383 --> 00:09:44,652
I like a nice
Bordeaux,
257
00:09:44,685 --> 00:09:45,919
in case you
are curious.
258
00:09:45,953 --> 00:09:47,788
(chuckles)
I'm not, but thanks.
259
00:09:47,821 --> 00:09:49,790
So, you got something
on Afghanistan?
260
00:09:49,823 --> 00:09:52,025
Agent Nafisa thought she
was making first contact
261
00:09:52,059 --> 00:09:54,361
with our guy,
Osip Bakunin,
262
00:09:54,394 --> 00:09:55,929
but it turns out
he was ready to talk.
263
00:09:55,963 --> 00:09:58,298
What's this? It's a
complete list of weapons
264
00:09:58,331 --> 00:10:01,168
from the last three
Russian arms deliveries
265
00:10:01,201 --> 00:10:02,703
to the Taliban.
266
00:10:02,736 --> 00:10:04,738
Looks like Alexander chose
the right guy to flip.
267
00:10:04,772 --> 00:10:06,139
Hey, how's he doing?
268
00:10:06,173 --> 00:10:07,808
Alexander?
He's fine.
269
00:10:07,841 --> 00:10:10,410
You know, he hates getting
stuck at home.
270
00:10:10,443 --> 00:10:12,245
I know technically
we can't go to him
271
00:10:12,279 --> 00:10:13,346
while he's on furlough,
272
00:10:13,380 --> 00:10:15,282
but there's a name
in the report--
273
00:10:15,315 --> 00:10:17,651
the officer who delivered the weapons.
Yeah. Woland.
274
00:10:17,685 --> 00:10:19,052
Who is this guy?
Exactly.
275
00:10:19,086 --> 00:10:20,654
I mean, he's high-ranking,
276
00:10:20,688 --> 00:10:22,022
but there's nothing
on him anywhere in the IC.
277
00:10:22,055 --> 00:10:23,691
It could be an alias.
278
00:10:23,724 --> 00:10:24,692
That's what we
were thinking.
279
00:10:24,725 --> 00:10:28,095
You know, Alexander might
have a take on it.
280
00:10:28,128 --> 00:10:31,665
What if I happened
to stop by,
281
00:10:31,699 --> 00:10:33,100
see him over
the weekend?
282
00:10:33,133 --> 00:10:35,068
Just off the books,
run the name by him.
283
00:10:35,102 --> 00:10:36,203
You know what,
I'll take it to him.
284
00:10:36,236 --> 00:10:37,137
I don't want you guys
285
00:10:37,170 --> 00:10:39,339
taking any heat for
violating the furlough.
286
00:10:39,372 --> 00:10:40,373
Thanks, this is good work.
287
00:10:40,407 --> 00:10:42,142
Thanks.
288
00:10:42,175 --> 00:10:44,745
You can repay me with free wine.
289
00:10:44,778 --> 00:10:46,880
The shutdown
of the federal government
290
00:10:46,914 --> 00:10:50,083
over Senator Morejon's
proposed budget amendments
291
00:10:50,117 --> 00:10:52,352
does far more
than postpone travel plans
292
00:10:52,385 --> 00:10:56,356
and close public libraries
and national parks.
293
00:10:56,389 --> 00:10:58,992
It threatens to plunge us all
into a world
294
00:10:59,026 --> 00:11:02,395
further destabilized
by conflict and chaos.
295
00:11:02,429 --> 00:11:07,134
It is no less than a betrayal
of who we are.
296
00:11:07,167 --> 00:11:09,336
I'll take questions.
297
00:11:09,369 --> 00:11:10,403
(camera shutters clicking,
reporters clamoring)
298
00:11:10,437 --> 00:11:12,139
J-Janine.
299
00:11:12,172 --> 00:11:13,741
Secretary McCord,
300
00:11:13,774 --> 00:11:15,943
how would you answer
Senator Morejon's charge
301
00:11:15,976 --> 00:11:18,011
that your many global
trade agreements
302
00:11:18,045 --> 00:11:21,048
are the direct result
of lost jobs here at home?
303
00:11:21,081 --> 00:11:22,883
These global trade agreements
304
00:11:22,916 --> 00:11:25,753
were congressionally
negotiated and approved.
305
00:11:25,786 --> 00:11:28,021
Throwing them back at me
is just...
306
00:11:28,055 --> 00:11:29,757
that's just campaigning.
307
00:11:29,790 --> 00:11:31,291
REPORTER: Secretary McCord,
do you know a woman
308
00:11:31,324 --> 00:11:34,294
named Rosa Salama,
who entered the United States
309
00:11:34,327 --> 00:11:36,730
as a Honduran refugee?
310
00:11:36,764 --> 00:11:38,298
I'm...
311
00:11:38,331 --> 00:11:40,433
Uh, sorry, I'm not sure;
are you asking me
312
00:11:40,467 --> 00:11:42,235
if I know
this individual?
313
00:11:42,269 --> 00:11:44,237
Rosa Salama was jailed
last night in Louisiana
314
00:11:44,271 --> 00:11:45,505
on the charges
of first degree homicide
315
00:11:45,538 --> 00:11:48,909
for shooting and killing
an American citizen.
316
00:11:48,942 --> 00:11:50,477
(whispers): Can you...?
I'm on it.
317
00:11:50,510 --> 00:11:52,312
How can you defend
spending U.S. tax dollars
318
00:11:52,345 --> 00:11:55,048
to bring a murderer with known
gang ties to the U.S.?
319
00:11:55,082 --> 00:11:56,784
ELIZABETH: Can I
answer the question?
320
00:11:56,817 --> 00:11:58,952
While I don't know
the particular details
321
00:11:58,986 --> 00:12:00,353
of this incident,
322
00:12:00,387 --> 00:12:04,324
I will emphasize that all
individuals seeking refuge
323
00:12:04,357 --> 00:12:05,458
in the United States
324
00:12:05,492 --> 00:12:07,294
go through
extensive vetting...
325
00:12:07,327 --> 00:12:08,762
JAY:
The whole thing gets hijacked
326
00:12:08,796 --> 00:12:10,397
by some idiot blogger
who thinks he scored
327
00:12:10,430 --> 00:12:12,399
his big "gotcha" moment with
a bunch of made-up nonsense!
328
00:12:12,432 --> 00:12:16,169
Let's just get
the details of the case.
329
00:12:16,203 --> 00:12:18,171
Blake's on with
Shreveport PD right now.
330
00:12:18,205 --> 00:12:21,374
And if I didn't say this before,
I'm-I'm extremely sorry, ma'am.
331
00:12:21,408 --> 00:12:22,575
Wha...
332
00:12:22,609 --> 00:12:24,878
We're all doing the best that
we can without Daisy here.
333
00:12:24,912 --> 00:12:27,280
Let's stay on top of the story.
334
00:12:27,314 --> 00:12:31,018
I mean, I'm supposed to be
putting pressure on Morejon
335
00:12:31,051 --> 00:12:33,220
to end the shutdown,
not giving him more ammunition.
336
00:12:33,253 --> 00:12:34,354
(door opens)
337
00:12:34,387 --> 00:12:38,358
Ma'am, Russell Jackson's
on line one.
338
00:12:38,391 --> 00:12:41,294
Yeah, I'm sure he is.
339
00:12:41,328 --> 00:12:43,330
♪
340
00:12:53,974 --> 00:12:57,510
I didn't totally fail
to change the narrative, did I?
341
00:12:57,544 --> 00:12:59,046
You shifted it, definitely.
342
00:12:59,079 --> 00:13:01,348
Yeah. From an inspiring
defense of foreign policy
343
00:13:01,381 --> 00:13:02,983
to right-wing refugee panic.
344
00:13:03,016 --> 00:13:04,852
(sighs)
345
00:13:04,885 --> 00:13:05,919
Okay,
what-what, why?
346
00:13:05,953 --> 00:13:08,121
Water glasses go on the left.
Which makes no sense
347
00:13:08,155 --> 00:13:09,957
for right-handed people. I don't
even know why it's a thing.
348
00:13:09,990 --> 00:13:11,091
I-- just...
Russell Jackson's right.
349
00:13:11,124 --> 00:13:13,326
I got spun by a blogger.
350
00:13:13,360 --> 00:13:16,196
This is why I hate politics.
351
00:13:16,229 --> 00:13:18,899
Mom, the only people retweeting
that clip are other reporters.
352
00:13:18,932 --> 00:13:20,300
There's a clip?
353
00:13:20,333 --> 00:13:21,902
HENRY:
Can we eat? Alison!
354
00:13:21,935 --> 00:13:25,138
Coming. We have veggie sauce
and non-veggie.
355
00:13:25,172 --> 00:13:26,874
And for what it's worth, Mom,
356
00:13:26,907 --> 00:13:28,876
if anyone was talking
about it at school,
357
00:13:28,909 --> 00:13:31,278
all they would be saying
is how obviously racist
358
00:13:31,311 --> 00:13:32,880
that stupid question was.
359
00:13:32,913 --> 00:13:34,581
I love having you home.
360
00:13:34,614 --> 00:13:36,183
At least you get to escape to Paris.
(chuckles)
361
00:13:36,216 --> 00:13:39,252
Oh, where they know
nothing of refugee panic? Ow!
362
00:13:39,286 --> 00:13:41,054
Looks like I'm gonna be
traveling, too.
363
00:13:41,088 --> 00:13:43,556
Um, Jareth invited me
to his grandmother's
364
00:13:43,590 --> 00:13:45,558
80th birthday celebration
in England, so...
365
00:13:45,592 --> 00:13:47,027
Ooh, well, that's fun.
Well, that's cool.
366
00:13:47,060 --> 00:13:48,261
When do you go?
367
00:13:48,295 --> 00:13:50,597
We haven't booked our flight
yet, but probably this weekend,
368
00:13:50,630 --> 00:13:52,365
or maybe Monday.
Whoa. Soon.
369
00:13:52,399 --> 00:13:54,467
Yeah, it's kind of
a last-minute idea,
370
00:13:54,501 --> 00:13:56,569
'cause I'm on furlough
and everything, but honestly,
371
00:13:56,603 --> 00:13:57,971
I'm just really dreading
seeing his family again.
372
00:13:58,005 --> 00:13:59,572
Look, if your mom
can win over my family,
373
00:13:59,606 --> 00:14:00,540
you can win over those Brits.
374
00:14:00,573 --> 00:14:02,309
ELIZABETH: It's all
about flatter and pivot.
375
00:14:02,342 --> 00:14:05,512
Say something sweet--
it has to be true--
376
00:14:05,545 --> 00:14:07,514
and then, boom,
you're out of there.
377
00:14:07,547 --> 00:14:10,250
So does this mean I'll be
all on my own this weekend?
378
00:14:10,283 --> 00:14:11,551
No. ELIZABETH: No.
Ali will be here.
379
00:14:11,584 --> 00:14:12,585
Uh, yeah, but you're not
granting her
380
00:14:12,619 --> 00:14:13,786
any actual authority over me.
381
00:14:13,820 --> 00:14:16,056
Oh, you wait and see. I'm
totally policing your game time.
382
00:14:16,089 --> 00:14:19,326
What? Uh, wait, no. This is
a flagrant abuse of power.
383
00:14:19,359 --> 00:14:20,627
ELIZABETH:
Okay, stop
384
00:14:20,660 --> 00:14:21,962
the uprising.
385
00:14:21,995 --> 00:14:23,530
We'll call it mutual
supervision.
386
00:14:23,563 --> 00:14:25,165
How's that?
See, Mom?
387
00:14:25,198 --> 00:14:26,299
You still got it.
388
00:14:26,333 --> 00:14:28,135
(both click tongues)
389
00:14:28,168 --> 00:14:30,137
(distorted voice): There's a new
threat to the American people.
390
00:14:30,170 --> 00:14:31,671
(gunshots)
391
00:14:31,704 --> 00:14:33,506
Elizabeth McCord and her team
of Washington elites
392
00:14:33,540 --> 00:14:35,475
want to spend your tax dollars
"Washington elites."
393
00:14:35,508 --> 00:14:38,078
bringing gangsters and criminals
across our borders.
394
00:14:38,111 --> 00:14:39,612
She calls it "refuge."
395
00:14:39,646 --> 00:14:41,648
But when they turn
their weapons on us,
396
00:14:41,681 --> 00:14:44,985
Senator Carlos Morejon calls it
what it is: murder.
397
00:14:45,018 --> 00:14:48,255
It's time to send
Globalist McCord a message:
398
00:14:48,288 --> 00:14:50,123
this land is our land.
399
00:14:50,157 --> 00:14:53,927
I hate it when they give away
the whole movie in the trailer.
400
00:14:53,961 --> 00:14:55,495
Jay?
I'm calling the FEC.
401
00:14:55,528 --> 00:14:56,663
That has to be a violation.
402
00:14:56,696 --> 00:14:57,998
It's Morejon's
own PAC.
403
00:14:58,031 --> 00:14:59,967
It's perfectly legal.
404
00:15:00,000 --> 00:15:01,201
(clears throat)
405
00:15:01,234 --> 00:15:03,503
He's still trying
to justify the shutdown.
406
00:15:03,536 --> 00:15:05,372
JAY: All you did
was defend diplomacy
407
00:15:05,405 --> 00:15:07,440
and humanitarian aid.
(Chloe babbling)
408
00:15:07,474 --> 00:15:09,642
BLAKE: We don't offer
refuge to criminals.
409
00:15:09,676 --> 00:15:11,644
Rosa Salama fired
in self-defense.
410
00:15:11,678 --> 00:15:13,981
Did I mention I hate politics?
411
00:15:14,014 --> 00:15:16,950
What about
a counter ad, okay?
412
00:15:16,984 --> 00:15:18,051
CHLOE: Hi, Dada! Hi.
413
00:15:18,085 --> 00:15:21,521
Uh, citing... citing
the crime rate for all refugees,
414
00:15:21,554 --> 00:15:22,990
which is virtually nonexistent.
415
00:15:23,023 --> 00:15:24,424
Let's get the details
416
00:15:24,457 --> 00:15:27,527
of the case out there.
We need positive,
417
00:15:27,560 --> 00:15:29,997
inspiring refugee stories.
418
00:15:30,030 --> 00:15:31,398
I mean, that can't
be hard. Okay?
419
00:15:31,431 --> 00:15:32,532
Your next interview's here.
420
00:15:32,565 --> 00:15:34,234
We'll get into it.
Thanks, guys.
421
00:15:34,267 --> 00:15:35,668
Hey, you!
422
00:15:35,702 --> 00:15:37,737
Come here, you little
Washington elite.
423
00:15:37,770 --> 00:15:38,972
Daddy!
424
00:15:41,474 --> 00:15:43,276
This place is not so bad.
425
00:15:43,310 --> 00:15:45,045
Not at all.
(chuckles)
426
00:15:45,078 --> 00:15:48,048
I'll admit, I... I didn't
come much with an open mind.
427
00:15:48,081 --> 00:15:49,549
(chuckles)
Really?
428
00:15:49,582 --> 00:15:52,319
You know, Greg, my primary
counselor, says that
429
00:15:52,352 --> 00:15:55,688
I need to accept that there
are problems I can't fix myself.
430
00:15:55,722 --> 00:15:58,425
And it makes me stronger
to accept help.
431
00:15:58,458 --> 00:16:00,027
Well, given everything
you've been through,
432
00:16:00,060 --> 00:16:01,594
it's not hard to understand
why that's difficult.
433
00:16:01,628 --> 00:16:04,397
There's so much more to see
when you lift your head
434
00:16:04,431 --> 00:16:07,134
from the problems right
in front of you. You know?
435
00:16:07,167 --> 00:16:08,735
I'm like a giraffe,
436
00:16:08,768 --> 00:16:11,338
putting my head above the trees
for the first time.
437
00:16:11,371 --> 00:16:12,505
(chuckles)
438
00:16:12,539 --> 00:16:14,341
It's beautiful.
439
00:16:14,374 --> 00:16:17,110
Glad it's helping.
440
00:16:17,144 --> 00:16:18,645
Thank you for coming to see me.
441
00:16:18,678 --> 00:16:20,213
Of course.
442
00:16:20,247 --> 00:16:21,481
I have to tell you,
443
00:16:21,514 --> 00:16:24,084
um...
444
00:16:24,117 --> 00:16:28,021
one of my steps is to make
a list of the people I've hurt.
445
00:16:28,055 --> 00:16:31,524
And the second name on that list
after my sister's was yours.
446
00:16:31,558 --> 00:16:34,461
Come on.
447
00:16:34,494 --> 00:16:36,596
I-I put you at great risk
with my arrogance.
448
00:16:36,629 --> 00:16:40,067
After all you've
done for me.
449
00:16:40,100 --> 00:16:42,069
Let's just say that, uh...
450
00:16:42,102 --> 00:16:44,737
I have my share
to account for as well.
451
00:16:44,771 --> 00:16:46,673
You gave me my
life, Henry.
452
00:16:46,706 --> 00:16:49,742
Even if I can't get my job back,
453
00:16:49,776 --> 00:16:51,344
I will always
be grateful to you.
454
00:16:51,378 --> 00:16:52,779
If you keep making
such good progress,
455
00:16:52,812 --> 00:16:56,683
there's no reason to believe
you can't come back to work.
456
00:16:56,716 --> 00:16:58,485
And, uh...
457
00:16:58,518 --> 00:17:00,353
to that end,
458
00:17:00,387 --> 00:17:03,090
would you mind
if I ran something by you?
459
00:17:03,123 --> 00:17:06,393
Uh, a name came up with
some intel we got from Bakunin.
460
00:17:08,428 --> 00:17:10,230
Uh, of course.
461
00:17:10,263 --> 00:17:13,366
This guy...
462
00:17:13,400 --> 00:17:15,535
Woland.
463
00:17:15,568 --> 00:17:17,204
We have no record of him
anywhere
464
00:17:17,237 --> 00:17:19,206
in the upper Russian ranks.
465
00:17:20,873 --> 00:17:22,509
It's Yarmolinsky.
466
00:17:22,542 --> 00:17:24,511
Andrei Yarmolinsky.
467
00:17:24,544 --> 00:17:27,247
It's a reference to his favorite
novel The Master and Margarita
468
00:17:27,280 --> 00:17:29,616
by Mikhail Bulgakov.
469
00:17:29,649 --> 00:17:33,386
Um, Professor Woland
is basically Satan.
470
00:17:33,420 --> 00:17:36,356
That's quite a reference.
471
00:17:36,389 --> 00:17:37,524
You feel sure?
Of course.
472
00:17:37,557 --> 00:17:40,360
He's a high-level operative
for G.R.U., and he happens
473
00:17:40,393 --> 00:17:42,762
to be General
Doroshevich's cousin.
474
00:17:42,795 --> 00:17:44,631
Yes, I'm sure.
475
00:17:44,664 --> 00:17:45,765
Thanks for your help.
476
00:17:45,798 --> 00:17:48,468
Of course.
477
00:17:48,501 --> 00:17:51,138
I, uh... Come see me any time
478
00:17:51,171 --> 00:17:52,439
you need help.
Um...
479
00:17:54,607 --> 00:17:56,609
I should get back.
480
00:18:11,491 --> 00:18:12,759
(knocks on door)
481
00:18:12,792 --> 00:18:14,627
How was the interview?
482
00:18:14,661 --> 00:18:17,630
Another super-accomplished
candidate
483
00:18:17,664 --> 00:18:20,433
who really wants the job.
484
00:18:20,467 --> 00:18:22,469
I'm sensing ambivalence.
485
00:18:22,502 --> 00:18:25,305
Yeah, I don't know.
486
00:18:25,338 --> 00:18:27,407
I just wasn't feeling
it, you know?
487
00:18:27,440 --> 00:18:28,708
Then again, I wasn't feeling it
488
00:18:28,741 --> 00:18:32,612
with Nadine at first,
either, so...
489
00:18:32,645 --> 00:18:33,913
Where's Chloe?
490
00:18:33,946 --> 00:18:35,182
Taking a nap.
491
00:18:35,215 --> 00:18:36,349
At least, in theory.
492
00:18:36,383 --> 00:18:37,884
Not sure she's
feeling it, either.
493
00:18:37,917 --> 00:18:39,852
(chuckles)
So, I found something.
494
00:18:39,886 --> 00:18:41,321
CHLOE:
Ma... Mama!
495
00:18:41,354 --> 00:18:45,192
Uh, it's a... it's a...
496
00:18:45,225 --> 00:18:49,196
a toy manufacturing plant
in Peoria, Illinois.
497
00:18:49,229 --> 00:18:51,631
The, uh, owner employs
a huge percentage
498
00:18:51,664 --> 00:18:53,333
of Honduran immigrants
making giggledoodles.
499
00:18:53,366 --> 00:18:55,735
Ooh! I had one of those.
500
00:18:55,768 --> 00:18:58,505
See, those are just the kind of happy
associations that could... CHLOE: Mama!
501
00:18:58,538 --> 00:19:00,440
...play well on camera.
(Chloe wailing)
502
00:19:00,473 --> 00:19:03,210
We could set up a tour
with a small gaggle of press.
503
00:19:03,243 --> 00:19:04,344
Yeah. BLAKE: Jay.
504
00:19:04,377 --> 00:19:05,345
Chloe... Yeah. I'm on it. Yeah.
505
00:19:05,378 --> 00:19:06,379
I'm on it. Yes? Fine.
Yeah.
506
00:19:06,413 --> 00:19:07,880
Yes? Hmm.
Yeah. Listen,
507
00:19:07,914 --> 00:19:11,651
will you set up a tour
of that toy factory in Peoria?
508
00:19:11,684 --> 00:19:13,720
Okay? Maybe invite
some press, and...
509
00:19:13,753 --> 00:19:16,356
We'll do it Monday, first thing.
510
00:19:16,389 --> 00:19:18,391
Okay?
Yeah.
511
00:19:21,694 --> 00:19:23,496
What is it?
512
00:19:23,530 --> 00:19:25,398
As your acting chief of staff,
513
00:19:25,432 --> 00:19:28,735
I feel it's my duty to suggest
this event might play better
514
00:19:28,768 --> 00:19:30,470
in the press than, I don't know,
515
00:19:30,503 --> 00:19:33,240
a global economic conference
in Paris?
516
00:19:37,810 --> 00:19:41,814
Somewhere, Russell Jackson
just got a warm, fuzzy feeling.
517
00:19:41,848 --> 00:19:43,816
You're totally right.
518
00:19:43,850 --> 00:19:46,853
Okay. Call Deputy
Secretary Cushing.
519
00:19:46,886 --> 00:19:48,521
Tell him that he's going
to the conference.
520
00:19:48,555 --> 00:19:50,657
Let's do Peoria tomorrow.
521
00:19:50,690 --> 00:19:53,726
And find out
where Russell Jackson is.
522
00:19:53,760 --> 00:19:55,328
So you can ambush him
without warning, I hope?
523
00:19:56,863 --> 00:19:58,865
Who am I kidding?
We always call first.
524
00:19:58,898 --> 00:19:59,866
Blake, Blake, what'd you do
with the wipeys?
525
00:19:59,899 --> 00:20:03,570
Uh, the bag
underneath the desk?
526
00:20:03,603 --> 00:20:04,871
(elevator dings)
527
00:20:07,607 --> 00:20:08,741
Oh, man, man, man.
528
00:20:08,775 --> 00:20:10,343
Yo, thank you so much.
529
00:20:10,377 --> 00:20:11,811
Uncle Matthew
to the rescue.
530
00:20:11,844 --> 00:20:13,480
Hey, Chloe.
531
00:20:13,513 --> 00:20:14,981
Hey, what's this guy?
532
00:20:15,014 --> 00:20:16,483
Thanks for getting me
past security.
533
00:20:16,516 --> 00:20:18,518
Pretty serious
about the furlough.
534
00:20:18,551 --> 00:20:19,652
Uh, are you sure
you're cool with this
535
00:20:19,686 --> 00:20:20,887
for the rest of
the week, honestly?
536
00:20:20,920 --> 00:20:23,556
Dude, you're saving me
from staring at my novel.
537
00:20:23,590 --> 00:20:25,325
And I would much rather
hang out
538
00:20:25,358 --> 00:20:26,559
with my favorite girl.
539
00:20:26,593 --> 00:20:28,295
Don't tell my niece
I said that.
540
00:20:28,328 --> 00:20:30,563
So... nap didn't really happen.
541
00:20:30,597 --> 00:20:32,031
There's some leftover
squash in there for dinner,
542
00:20:32,064 --> 00:20:33,900
She likes to have it with
ham, if you have any.
543
00:20:33,933 --> 00:20:35,635
Squash and ham?
544
00:20:35,668 --> 00:20:37,470
That's my favorite, too.
545
00:20:37,504 --> 00:20:40,873
I assume you're all right
if we, uh, watch that attack ad
546
00:20:40,907 --> 00:20:42,475
and hash out
some media strategy?
547
00:20:42,509 --> 00:20:44,477
Please send me ideas. Seriously.
548
00:20:44,511 --> 00:20:46,713
It's not like we're talking shop
or anything.
549
00:20:46,746 --> 00:20:48,715
All right. Fist bump?
550
00:20:48,748 --> 00:20:50,049
I'll see you later.
551
00:20:50,082 --> 00:20:51,183
Mwah.
552
00:20:51,217 --> 00:20:53,586
All right. 7:00 at the latest.
I got to go try and stop
553
00:20:53,620 --> 00:20:55,622
an Ebola outbreak with
no money or staff.
554
00:20:55,655 --> 00:20:56,989
Ooh.
All right.
555
00:20:57,023 --> 00:20:59,292
See you soon. Be good.
556
00:20:59,326 --> 00:21:01,861
Honduran refugees making toys?
557
00:21:01,894 --> 00:21:04,531
It reminds Americans
that we offer safe sanctuary
558
00:21:04,564 --> 00:21:06,699
and hope for a better life.
Plus,
559
00:21:06,733 --> 00:21:07,734
giggledoodles.
560
00:21:07,767 --> 00:21:08,968
I had one of those.
561
00:21:09,001 --> 00:21:10,303
See?
562
00:21:10,337 --> 00:21:11,438
I never played with it.
563
00:21:11,471 --> 00:21:13,072
(sighs)
564
00:21:13,105 --> 00:21:15,375
We already tried appealing
to America's better angels
565
00:21:15,408 --> 00:21:16,576
with the press conference.
566
00:21:16,609 --> 00:21:19,779
That got us an attack ad that's
polling disgustingly well.
567
00:21:20,847 --> 00:21:24,884
My Spidey-sense says
it's time to go low.
568
00:21:24,917 --> 00:21:26,686
Do you have something?
569
00:21:26,719 --> 00:21:30,056
As you know,
that's not always a requirement.
570
00:21:30,089 --> 00:21:32,592
So, trick Morejon
into thinking
571
00:21:32,625 --> 00:21:36,996
we have something that we don't
and hang him on the cover-up.
572
00:21:37,029 --> 00:21:38,398
Worked with Craig Sterling.
573
00:21:38,431 --> 00:21:42,402
Not our proudest moment.
574
00:21:42,435 --> 00:21:44,371
(sighs)
575
00:21:44,404 --> 00:21:46,506
Fine.
576
00:21:46,539 --> 00:21:47,940
Try Santa's toy factory.
577
00:21:47,974 --> 00:21:49,542
(mouthing silently)
Plays a hell of a lot better
578
00:21:49,576 --> 00:21:52,779
than a trip to Paris, anyway.
579
00:21:52,812 --> 00:21:54,647
But if Morejon manages
to throw this one
580
00:21:54,681 --> 00:21:56,949
back in our face,
I'm taking him out.
581
00:21:56,983 --> 00:21:58,685
I'll bring you back
a giggledoodle.
582
00:22:06,726 --> 00:22:09,796
(electronic beeping)
583
00:22:09,829 --> 00:22:11,364
Hey, you made it just in time.
584
00:22:11,398 --> 00:22:12,732
Oh, that looks good.
585
00:22:12,765 --> 00:22:15,134
Smell that. Oh, mac and cheese, baby.
(chuckles)
586
00:22:15,167 --> 00:22:17,770
I was gonna make
boeuf bourguignon,
587
00:22:17,804 --> 00:22:20,072
but I switched the menu
from Paris to Peoria.
588
00:22:20,106 --> 00:22:23,676
No, listen, you-you don't have
to go to this thing. Yeah?
589
00:22:23,710 --> 00:22:26,713
And miss my weekend with you?
Mm-mm. Oh.
590
00:22:26,746 --> 00:22:28,881
Well, we're gonna
have to trade in
591
00:22:28,915 --> 00:22:30,750
our little table
at Montmartre
592
00:22:30,783 --> 00:22:33,586
for some cute pancake house.
Mm-hmm.
593
00:22:33,620 --> 00:22:35,422
That's a sad change
in itinerary
594
00:22:35,455 --> 00:22:37,857
for a globalist
like yourself.
595
00:22:37,890 --> 00:22:39,759
Mm, is it? Would you
set the table, please?
596
00:22:39,792 --> 00:22:43,630
Mwah. Hey, how was
the Spy Museum?
597
00:22:44,931 --> 00:22:47,099
HENRY:
I had to postpone.
598
00:22:47,133 --> 00:22:49,736
I needed to go see Alexander
at the treatment center.
599
00:22:49,769 --> 00:22:52,104
STEVIE: Mom!
Do you have a carry-on
600
00:22:52,138 --> 00:22:53,606
I can borrow?
601
00:22:53,640 --> 00:22:54,707
Yeah.
602
00:22:54,741 --> 00:22:56,409
My zipper just broke.
603
00:22:56,443 --> 00:22:57,677
Let me see what I have.
604
00:23:04,083 --> 00:23:08,054
This place has
a serious case of the cutes.
605
00:23:08,087 --> 00:23:09,822
Well, wait till you see the
bed-and-breakfast we're in.
606
00:23:09,856 --> 00:23:11,958
That's Angelo Bianchi
right here.
607
00:23:11,991 --> 00:23:13,926
He's the owner and operator
of Whiffle-Whaffle Toys.
608
00:23:13,960 --> 00:23:15,194
ELIZABETH:
Okay.
609
00:23:15,227 --> 00:23:16,496
I'll see you at--
what's it called?
610
00:23:16,529 --> 00:23:17,664
Kettle and Biscuit.
611
00:23:17,697 --> 00:23:19,732
Good luck.
Kettle and Biscuit.
612
00:23:19,766 --> 00:23:21,133
Can you stand it?
613
00:23:21,167 --> 00:23:22,935
Who needs the Champs-Elysées?
614
00:23:22,969 --> 00:23:24,637
Hi, Angelo.
615
00:23:24,671 --> 00:23:25,638
Madam Secretary,
it's a pleasure.
616
00:23:25,672 --> 00:23:26,673
Thank you.
617
00:23:26,706 --> 00:23:28,441
On behalf of my employees
and staff,
618
00:23:28,475 --> 00:23:30,743
welcome
to Whiffle-Whaffle Toys.
619
00:23:30,777 --> 00:23:32,479
I have something for you.
Oh!
620
00:23:32,512 --> 00:23:34,514
A giggledoodle!
(laughs)
621
00:23:34,547 --> 00:23:36,549
Just like the one
I had as a kid.
622
00:23:36,583 --> 00:23:37,717
Thank you.
You're welcome.
623
00:23:37,750 --> 00:23:38,718
Please, come in.
624
00:23:38,751 --> 00:23:40,119
Okay.
625
00:23:40,152 --> 00:23:42,121
(knock on door)
626
00:23:42,154 --> 00:23:44,223
Come on in.
627
00:23:44,256 --> 00:23:46,793
Hey, baby girl. Hi.
628
00:23:46,826 --> 00:23:48,995
I'm so sorry.
No worries, man. It's cool.
629
00:23:49,028 --> 00:23:53,099
More time for beatboxing,
right, Li'l C? Drop it.
630
00:23:53,132 --> 00:23:54,834
(beatboxes)
631
00:23:54,867 --> 00:23:56,503
Exactly what Abby's mom
thinks I'm doing with her.
632
00:23:56,536 --> 00:23:58,104
Ah, I think Grandma
is going to be very impressed
633
00:23:58,137 --> 00:24:00,507
by your sick beats.
(sighing): Okay.
634
00:24:00,540 --> 00:24:01,841
Thank you.
635
00:24:01,874 --> 00:24:03,910
Is everything okay?
636
00:24:03,943 --> 00:24:06,178
Uh, y-you know,
it's just, you know...
637
00:24:06,212 --> 00:24:07,747
Ebola outbreak
in Sierra Leone,
638
00:24:07,780 --> 00:24:09,115
M. Sec's doing this
press thing in Peoria,
639
00:24:09,148 --> 00:24:11,250
so I had to scramble to
cover Paris. It's just...
640
00:24:11,283 --> 00:24:12,719
So, typical day at State.
641
00:24:12,752 --> 00:24:13,986
Pretty much.
642
00:24:14,020 --> 00:24:16,723
Look, it's none of my business,
643
00:24:16,756 --> 00:24:17,990
but it's obvious
M. Sec loves you.
644
00:24:18,024 --> 00:24:20,593
She gets family.
645
00:24:20,627 --> 00:24:22,662
And I think she can handle you
drawing the line.
646
00:24:22,695 --> 00:24:24,597
You think I wanted to work late?
647
00:24:24,631 --> 00:24:26,899
I mean, we're in the middle
of a shutdown, so...
648
00:24:26,933 --> 00:24:28,535
When is it not one crisis
after another?
649
00:24:28,568 --> 00:24:29,936
I mean, that's the job.
650
00:24:29,969 --> 00:24:32,505
You can't be a parent
in crisis mode.
651
00:24:32,539 --> 00:24:36,475
You got to know
when to say stop.
652
00:24:37,309 --> 00:24:38,911
I know.
653
00:24:38,945 --> 00:24:40,880
You're right.
654
00:24:40,913 --> 00:24:43,650
REPORTER: Of the nearly
300 employees here
655
00:24:43,683 --> 00:24:45,618
at Peoria's
Whiffle-Whaffle Toy Factory,
656
00:24:45,652 --> 00:24:47,720
almost a third
are Honduran refugees.
657
00:24:47,754 --> 00:24:51,023
They were hired by owner and
chief operator, Angelo Bianchi.
658
00:24:51,057 --> 00:24:52,525
My grandfather came here
from Italy
659
00:24:52,559 --> 00:24:55,094
in 1943 with nothing.
660
00:24:55,127 --> 00:24:58,130
But thanks
to a government program,
661
00:24:58,164 --> 00:25:02,034
he got a small loan and started
the Whiffle-Whaffle Toy Factory.
662
00:25:02,068 --> 00:25:04,904
So, when I heard about
the refugee program, I thought,
663
00:25:04,937 --> 00:25:07,774
"This is how this whole business
got started."
664
00:25:07,807 --> 00:25:09,241
This is great.
665
00:25:09,275 --> 00:25:11,310
I know, right?
666
00:25:11,343 --> 00:25:13,780
So, I mean, this is the way you
move into the future, you know?
667
00:25:13,813 --> 00:25:16,148
REPORTER: Secretary of State
Elizabeth McCord...
668
00:25:16,182 --> 00:25:17,850
(whispering):
That's you.
669
00:25:17,884 --> 00:25:19,051
...to visit these Hondurans
and see how they're settling
670
00:25:19,085 --> 00:25:20,052
into their new town.
671
00:25:20,086 --> 00:25:23,322
When I was a kid,
I-I loved my giggledoodle,
672
00:25:23,355 --> 00:25:25,124
which I might have just
673
00:25:25,157 --> 00:25:26,659
permanently borrowed
from my brother.
674
00:25:26,693 --> 00:25:29,228
I love knowing that
giggledoodles are still made
675
00:25:29,261 --> 00:25:30,697
right here in Peoria,
676
00:25:30,730 --> 00:25:33,199
first by Angelo's grandfather
from Italy
677
00:25:33,232 --> 00:25:37,069
and now by a whole new group
of Americans.
678
00:25:37,103 --> 00:25:40,907
I like to think you're not just
making a classic, American toy.
679
00:25:40,940 --> 00:25:41,774
You're making a new America,
680
00:25:41,808 --> 00:25:45,344
because America
was built by immigrants.
681
00:25:45,377 --> 00:25:50,082
And as long as we continue
to provide a safe environment
682
00:25:50,116 --> 00:25:54,053
for everyone to work and thrive,
683
00:25:54,086 --> 00:25:58,324
well, then we're building
our future.
684
00:25:58,357 --> 00:26:00,660
Hopefully with a lot
of giggledoodles.
685
00:26:00,693 --> 00:26:01,694
(laughter)
686
00:26:01,728 --> 00:26:03,796
Thank you.
687
00:26:03,830 --> 00:26:07,299
(singing in Spanish)
688
00:26:07,333 --> 00:26:11,370
See, this is politics
I actually enjoy.
689
00:26:11,403 --> 00:26:12,772
Here's to changing
the narrative.
690
00:26:12,805 --> 00:26:13,906
(cell phone vibrates)
691
00:26:16,042 --> 00:26:18,978
Blake says,
"Don't check Twitter."
692
00:26:19,011 --> 00:26:21,748
He knows that's just gonna
make me check Twitter, right?
693
00:26:21,781 --> 00:26:25,184
Or you could not
check Twitter.
694
00:26:25,217 --> 00:26:28,320
I find President Dalton
incredibly tone-deaf,
695
00:26:28,354 --> 00:26:30,122
that he's sending
his secretary of state out there
696
00:26:30,156 --> 00:26:33,159
to brag about giving away
the few manufacturing jobs left
697
00:26:33,192 --> 00:26:37,764
in this country to refugees
from Honduras.
698
00:26:43,770 --> 00:26:47,406
Well, I'll say this: he has
impressive response time.
699
00:26:47,439 --> 00:26:48,775
Uh, yeah,
speaking of which,
700
00:26:48,808 --> 00:26:50,376
I am turning this
off right now
701
00:26:50,409 --> 00:26:55,047
before Russell Jackson calls
and totally ruins our night.
702
00:26:55,081 --> 00:26:57,016
Not ruined at all.
703
00:26:57,049 --> 00:26:58,818
Here's to Peoria.
704
00:26:58,851 --> 00:27:00,152
So, what's it gonna be?
705
00:27:00,186 --> 00:27:02,021
Family steak house or barbeque?
706
00:27:02,054 --> 00:27:04,156
Duh.
707
00:27:04,190 --> 00:27:07,760
Barbeque. I'm gonna
text security.
708
00:27:07,794 --> 00:27:09,896
Hey, can I just say one thing
so it's not
709
00:27:09,929 --> 00:27:11,063
hanging over me?
710
00:27:11,097 --> 00:27:12,331
Yeah, sure.
711
00:27:12,364 --> 00:27:15,835
It bothered me that
you cancelled on Jason
712
00:27:15,868 --> 00:27:18,237
to go see Dmitri at rehab.
713
00:27:18,270 --> 00:27:20,039
Alexander.
714
00:27:20,072 --> 00:27:22,875
I'm sure there's
a perfectly good explanation.
715
00:27:22,909 --> 00:27:25,177
I just thought it
was crappy for Jason
716
00:27:25,211 --> 00:27:26,813
and I didn't want
to sit on it.
717
00:27:26,846 --> 00:27:28,047
I didn't cancel. I postponed.
718
00:27:28,080 --> 00:27:31,784
And-and there was
a good explanation.
719
00:27:31,818 --> 00:27:35,454
But good enough
to let Jason down?
720
00:27:35,487 --> 00:27:36,789
Babe, I'm not even sure
he noticed.
721
00:27:36,823 --> 00:27:38,891
Are you kidding?
Did you see how he was
722
00:27:38,925 --> 00:27:40,359
when I asked him?
723
00:27:40,392 --> 00:27:42,228
Something came up
at a briefing at work
724
00:27:42,261 --> 00:27:43,329
that couldn't be postponed.
725
00:27:43,362 --> 00:27:44,731
I'll make it up to him.
726
00:27:44,764 --> 00:27:45,832
Okay.
727
00:27:48,234 --> 00:27:49,769
"Okay" what?
728
00:27:49,802 --> 00:27:51,103
No, I'm gonna
go get dressed.
729
00:27:52,839 --> 00:27:54,807
Well, it's just,
this-this whole thing
730
00:27:54,841 --> 00:27:55,842
with Alexander.
I mean, you...
731
00:27:55,875 --> 00:27:56,909
Could we not?
732
00:27:56,943 --> 00:27:59,078
You're putting him
above our son.
733
00:27:59,111 --> 00:28:01,313
How many times have you pushed
the kids and me aside for work?
734
00:28:01,347 --> 00:28:02,849
And have I ever
735
00:28:02,882 --> 00:28:04,083
thrown it back at you once?
736
00:28:04,116 --> 00:28:06,218
No. Fair enough.
737
00:28:06,252 --> 00:28:07,754
Then can you
please trust me
738
00:28:07,787 --> 00:28:09,121
that if I had
to cancel on Jason,
739
00:28:09,155 --> 00:28:11,090
it must've been something
pretty damn important?
740
00:28:11,123 --> 00:28:14,093
Okay, I-I hear you.
741
00:28:14,126 --> 00:28:16,128
I'm just worried about you.
742
00:28:16,162 --> 00:28:18,164
I'm sorry, worried about me
or blaming me?
743
00:28:18,197 --> 00:28:20,900
Look at how you get
when we talk about him.
744
00:28:20,933 --> 00:28:23,169
You're all twisted up.
745
00:28:23,202 --> 00:28:28,374
I know it was terrible
that we abandoned him in Russia.
746
00:28:28,407 --> 00:28:30,109
How many times do you
have to rescue him?
747
00:28:30,142 --> 00:28:32,879
I mean, when is it
finally gonna be enough?
748
00:28:32,912 --> 00:28:33,980
I don't know. Maybe never.
749
00:28:34,013 --> 00:28:36,515
But what that kid went through,
the trauma that he--
750
00:28:36,548 --> 00:28:38,250
that changes you forever
751
00:28:38,284 --> 00:28:39,318
and I did it to him.
752
00:28:39,351 --> 00:28:40,386
It's not about
whether or not
753
00:28:40,419 --> 00:28:41,453
you had a part in it.
754
00:28:41,487 --> 00:28:43,189
This is mine to carry.
755
00:28:43,222 --> 00:28:45,157
I'm not crossing
any lines.
756
00:28:45,191 --> 00:28:47,193
I am not pushing the kids away.
757
00:28:47,226 --> 00:28:48,961
But I need to ask you
to let me figure out
758
00:28:48,995 --> 00:28:50,396
how to live with it, okay?
759
00:28:50,429 --> 00:28:52,298
Can you do that much?
760
00:28:58,537 --> 00:29:00,807
Ma'am, ma'am.
Yeah?
761
00:29:00,840 --> 00:29:02,374
Ebola. First case in
the U.S. just showed up.
762
00:29:02,408 --> 00:29:03,542
Where?
Dallas hospital.
763
00:29:03,575 --> 00:29:05,177
An aid worker
developed symptoms
764
00:29:05,211 --> 00:29:06,445
shortly after she returned
from West Africa.
765
00:29:06,478 --> 00:29:08,014
Well, did she
expose anybody?
766
00:29:08,047 --> 00:29:08,815
She was with her family.
767
00:29:08,848 --> 00:29:10,349
CDC has them all
under quarantine.
768
00:29:10,382 --> 00:29:12,018
They've agreed not to
go to the press yet.
769
00:29:12,051 --> 00:29:13,285
Screw the furlough.
770
00:29:13,319 --> 00:29:14,887
Call Ambassador Henderson.
771
00:29:14,921 --> 00:29:16,522
I want her on this. All
right, but what if she...
772
00:29:16,555 --> 00:29:18,257
Yeah, I will take the heat
for it.
773
00:29:18,290 --> 00:29:19,826
I'm going to the White House.
All right.
774
00:29:27,066 --> 00:29:28,901
I think I have a way
to end the shutdown.
775
00:29:28,935 --> 00:29:30,369
No, we're done
playing games.
776
00:29:30,402 --> 00:29:32,905
Ebola. There's a woman
in Dallas in quarantine.
777
00:29:32,939 --> 00:29:34,907
This could be the ace
you've been looking for.
778
00:29:34,941 --> 00:29:36,142
I mean, they have
to end it now.
779
00:29:36,175 --> 00:29:38,310
It's too late.
I'm going with plan "A."
780
00:29:38,344 --> 00:29:42,281
Russell, we don't have time
to play out a scandal.
781
00:29:42,314 --> 00:29:43,916
People are gonna die.
782
00:29:43,950 --> 00:29:45,084
(quietly): We could be
looking at an outbreak.
783
00:29:45,117 --> 00:29:46,986
And let that weasel
look like a white knight
784
00:29:47,019 --> 00:29:48,420
who stopped Ebola? No.
785
00:29:48,454 --> 00:29:50,422
My plan is faster and
gets rid of him for good.
786
00:29:50,456 --> 00:29:52,258
For God's sakes,
when is it going to stop
787
00:29:52,291 --> 00:29:53,592
being about perception?
788
00:29:53,625 --> 00:29:55,527
You think this is
a beauty contest?
789
00:29:55,561 --> 00:29:58,330
I am not letting that
puling ideologue dismantle
790
00:29:58,364 --> 00:30:02,101
Conrad's agenda piece by piece
over the next four years.
791
00:30:02,134 --> 00:30:03,602
(sighs) What I have will
be fast and painless,
792
00:30:03,635 --> 00:30:04,770
like putting
down a sick dog.
793
00:30:04,803 --> 00:30:07,173
The rest of his little faction
will run for the hills.
794
00:30:07,206 --> 00:30:08,440
So you have something real?
795
00:30:08,474 --> 00:30:10,042
His wife.
796
00:30:10,076 --> 00:30:11,343
Oh, God. Turns out she
worked without a visa
797
00:30:11,377 --> 00:30:13,345
when she first
came here in '96.
798
00:30:13,379 --> 00:30:15,481
As soon as we corroborate it,
we're dropping it to the press.
799
00:30:15,514 --> 00:30:16,548
Why not use it
as leverage?
800
00:30:16,582 --> 00:30:18,584
Why drag the family into it?
801
00:30:18,617 --> 00:30:21,487
Because I want him destroyed by
the same monster he created.
802
00:30:21,520 --> 00:30:24,156
He wanted to whip up his base
against refugees and immigrants,
803
00:30:24,190 --> 00:30:26,225
let them rip him apart.
804
00:30:26,258 --> 00:30:30,096
(laughing): Thought you'd
appreciate the poetic justice.
805
00:30:30,129 --> 00:30:33,499
If we were neutralizing
a foreign adversary, maybe.
806
00:30:33,532 --> 00:30:37,269
I guess I thought we were
all on the same team.
807
00:30:37,303 --> 00:30:40,940
All enemies,
foreign and domestic.
808
00:30:40,973 --> 00:30:43,275
Ebola is not the only virus
we're fighting here.
809
00:30:43,309 --> 00:30:44,610
As soon as we get
rid of Morejon,
810
00:30:44,643 --> 00:30:47,513
the rest of us can get back
to governing the nation.
811
00:30:47,546 --> 00:30:51,550
Meantime, I'll put in for
emergency funding for Dallas.
812
00:30:55,587 --> 00:30:57,423
(groans lightly)
813
00:30:57,456 --> 00:30:59,325
He's gonna try
and get us funding.
814
00:30:59,358 --> 00:31:00,526
JAY: One of the
family members
815
00:31:00,559 --> 00:31:02,294
is sick now, too.
It's out in the press.
816
00:31:02,328 --> 00:31:03,996
While I would normally
suggest you avoid
817
00:31:04,030 --> 00:31:06,132
Carlos Morejon's Twitter,
you should probably
818
00:31:06,165 --> 00:31:08,034
see that.
819
00:31:08,067 --> 00:31:11,938
"Runaway spending and POTUS
still can't keep Americans safe.
820
00:31:11,971 --> 00:31:14,373
Ebola in the U.S.
Thank you, Mr. President."
821
00:31:14,406 --> 00:31:16,008
There's nothing
he won't say.
822
00:31:16,042 --> 00:31:17,109
ELIZABETH:
Both of them.
823
00:31:17,143 --> 00:31:18,110
They can't stop.
824
00:31:18,144 --> 00:31:19,511
"Both," ma'am?
825
00:31:19,545 --> 00:31:21,147
ELIZABETH:
Russell and Morejon.
826
00:31:21,180 --> 00:31:23,950
They're lined up on either side.
827
00:31:23,983 --> 00:31:26,152
It has to stop.
828
00:31:26,185 --> 00:31:28,387
JAY: Well, Russell
is not gonna stop.
829
00:31:28,420 --> 00:31:31,357
Yeah.
830
00:31:31,390 --> 00:31:32,524
Change of plans, Joe.
831
00:31:32,558 --> 00:31:35,461
Senator Morejon's office.
832
00:31:40,099 --> 00:31:43,202
ELIZABETH: Excuse me,
Senator Morejon?
833
00:31:45,204 --> 00:31:47,373
Secretary McCord, I'd be happy
to schedule a meeting.
834
00:31:47,406 --> 00:31:49,976
Yeah, you're gonna want to talk
to me right now, Senator.
835
00:31:50,009 --> 00:31:51,477
I've got quite a few colleagues
waiting for me.
836
00:31:51,510 --> 00:31:53,946
Then I'll make this quick:
Russell Jackson has some
837
00:31:53,980 --> 00:31:56,115
highly personal information
about a member of your family
838
00:31:56,148 --> 00:31:57,483
and he's about to go to press.
839
00:31:57,516 --> 00:31:59,451
I'd like to work with you
to stop that,
840
00:31:59,485 --> 00:32:00,586
but it needs to be now.
841
00:32:00,619 --> 00:32:02,188
I'm flattered
that you took time
842
00:32:02,221 --> 00:32:03,289
out of your campaign schedule...
(laughs)
843
00:32:03,322 --> 00:32:05,657
...to bring me
his threats in person.
844
00:32:05,691 --> 00:32:07,593
Russell doesn't know I'm here.
845
00:32:07,626 --> 00:32:09,328
And it isn't a threat.
846
00:32:09,361 --> 00:32:12,598
He has proof that your wife
worked illegally in the U.S.
847
00:32:12,631 --> 00:32:14,333
before she was a citizen.
848
00:32:14,366 --> 00:32:18,004
Tell Russell to call me when
he's ready to settle the budget.
849
00:32:18,037 --> 00:32:21,207
You ever seen somebody die
of Ebola, Senator?
850
00:32:21,240 --> 00:32:24,010
They call it hemorrhagic
fever because
851
00:32:24,043 --> 00:32:26,612
you literally bleed to death
inside your body.
852
00:32:26,645 --> 00:32:29,415
The virus breaks down your
organs and your cells explode.
853
00:32:29,448 --> 00:32:32,251
Every minute that
I am standing here,
854
00:32:32,284 --> 00:32:35,287
we are one minute
closer to an outbreak.
855
00:32:35,321 --> 00:32:37,223
All the more reason
to have President Dalton
856
00:32:37,256 --> 00:32:38,457
take the deal...
857
00:32:38,490 --> 00:32:39,658
This is the thing
about a deal.
858
00:32:39,691 --> 00:32:41,260
A deal is when each side
859
00:32:41,293 --> 00:32:43,395
gives something and
meets in the middle.
860
00:32:43,429 --> 00:32:45,231
What you and your
colleagues are doing
861
00:32:45,264 --> 00:32:46,565
is nothing less
than extortion.
862
00:32:46,598 --> 00:32:48,500
Quite an accusation
coming from the woman
863
00:32:48,534 --> 00:32:50,102
who came here
trying to blackmail me.
864
00:32:50,136 --> 00:32:52,738
Oy... And while you're
schooling me on deals,
865
00:32:52,771 --> 00:32:56,442
explain to me how
a $20 trillion national debt
866
00:32:56,475 --> 00:32:59,245
and a $500 billion trade deficit
867
00:32:59,278 --> 00:33:03,782
is a deal that I or any American
should want, huh?
868
00:33:03,815 --> 00:33:06,652
That is gonna sound great
in your stump speech.
869
00:33:06,685 --> 00:33:08,220
But I think you
should take the deal
870
00:33:08,254 --> 00:33:09,555
that POTUS offered
two weeks ago.
871
00:33:09,588 --> 00:33:14,593
You can tell your base that you
stopped balancing a spreadsheet
872
00:33:14,626 --> 00:33:16,062
so you could
save some lives.
873
00:33:16,095 --> 00:33:19,265
I guarantee you it
will play in Peoria.
874
00:33:19,298 --> 00:33:22,668
Madam Secretary,
I want to remind you
875
00:33:22,701 --> 00:33:25,204
I'm a senator
in the United States Congress.
876
00:33:25,237 --> 00:33:28,540
I'm not some foreign despot
that you can strong-arm.
877
00:33:28,574 --> 00:33:32,278
It seems to me it's your own
strong-arming that got us here.
878
00:33:32,311 --> 00:33:34,280
(laughs softly)
(sighs)
879
00:33:34,313 --> 00:33:36,715
Look, you can either
dare Russell Jackson
880
00:33:36,748 --> 00:33:37,983
to do his worst,
881
00:33:38,016 --> 00:33:41,720
or you can stand down and we can
all live to fight another day.
882
00:33:43,355 --> 00:33:47,259
You tell Russell Jackson that
this is how enemies are made.
883
00:33:58,337 --> 00:34:00,306
JAY:
How'd it go?
884
00:34:00,339 --> 00:34:02,474
ELIZABETH:
Well, we'll see.
885
00:34:02,508 --> 00:34:06,778
I either put out a fire
or lit a fuse.
886
00:34:06,812 --> 00:34:09,381
Hey.
887
00:34:09,415 --> 00:34:12,351
Do I strong-arm foreign despots?
888
00:34:15,554 --> 00:34:17,823
I would describe you
as firm, but reasonable.
889
00:34:17,856 --> 00:34:19,758
I can live with that.
890
00:34:19,791 --> 00:34:20,859
What's the news
from Dallas?
891
00:34:20,892 --> 00:34:22,494
No new cases as of yet.
892
00:34:22,528 --> 00:34:23,762
Not so lucky in Sierra Leone,
893
00:34:23,795 --> 00:34:25,431
but Ambassador Henderson
is doing what she can.
894
00:34:25,464 --> 00:34:26,865
Off the record,
of course.
895
00:34:26,898 --> 00:34:28,400
Well, that means
our only hope right now
896
00:34:28,434 --> 00:34:29,535
is an end to the shutdown.
897
00:34:29,568 --> 00:34:30,669
To that end, ma'am,
898
00:34:30,702 --> 00:34:32,238
when the State Department
does resume
899
00:34:32,271 --> 00:34:34,473
full operations, you're gonna
need a chief of staff.
900
00:34:34,506 --> 00:34:36,608
A real one.
Yeah. I don't know.
901
00:34:36,642 --> 00:34:39,478
I don't know why I'm being
so indecisive about that.
902
00:34:39,511 --> 00:34:42,381
They're all so qualified.
903
00:34:42,414 --> 00:34:44,116
If I may?
904
00:34:44,150 --> 00:34:45,117
Russell Jackson's guy
905
00:34:45,151 --> 00:34:46,252
from the Senate Foreign
Relations Committee
906
00:34:46,285 --> 00:34:49,255
looks perfect on paper,
but I worry about his loyalties.
907
00:34:49,288 --> 00:34:51,490
The Human Rights CEO
is an interesting outlier,
908
00:34:51,523 --> 00:34:53,325
but she has no idea
what the job entails,
909
00:34:53,359 --> 00:34:55,261
and one of her staffers
hesitated when I asked
910
00:34:55,294 --> 00:34:56,528
how she does under pressure.
911
00:34:56,562 --> 00:34:58,397
Oh. This job
is nothing but pressure.
912
00:34:58,430 --> 00:35:00,566
I'd put my money on Gwen from
the Office of Foreign Missions,
913
00:35:00,599 --> 00:35:02,568
but her peers will think
it's a demotion, so...
914
00:35:02,601 --> 00:35:03,902
That.
915
00:35:03,935 --> 00:35:05,404
Right there.
What?
916
00:35:05,437 --> 00:35:06,638
That's what I've been
looking for.
917
00:35:06,672 --> 00:35:07,739
Gwen.
918
00:35:07,773 --> 00:35:08,874
No, you.
919
00:35:08,907 --> 00:35:11,743
You don't have
divided loyalties.
920
00:35:11,777 --> 00:35:13,712
You won't feel like
you've been demoted,
921
00:35:13,745 --> 00:35:16,382
and I do not have to wonder
922
00:35:16,415 --> 00:35:19,251
about whether or not
you'll crack under pressure.
923
00:35:19,285 --> 00:35:20,819
Uh, he's already been kidnapped.
924
00:35:20,852 --> 00:35:21,920
You've already been kidnapped.
925
00:35:21,953 --> 00:35:23,922
And you didn't quit.
926
00:35:23,955 --> 00:35:27,359
Uh-- that right there, I mean,
you're either totally nuts,
927
00:35:27,393 --> 00:35:31,230
or the most loyal person
I will ever find.
928
00:35:31,263 --> 00:35:34,266
I'm not trying to talk
myself into a job here.
929
00:35:34,300 --> 00:35:36,268
Right there. Another reason
you're so perfect.
930
00:35:36,302 --> 00:35:37,536
Then I'd be honored
931
00:35:37,569 --> 00:35:38,937
to be considered.
932
00:35:38,970 --> 00:35:40,939
There's no consideration.
You are it, pal.
933
00:35:40,972 --> 00:35:42,941
Just hang on, okay?
934
00:35:42,974 --> 00:35:44,310
I'm...
935
00:35:44,343 --> 00:35:45,444
It... Uh...
936
00:35:45,477 --> 00:35:48,814
Chloe's little, and she needs
more of me, not less.
937
00:35:48,847 --> 00:35:50,816
And I have to be there for Abby.
Of course.
938
00:35:50,849 --> 00:35:52,518
No, really, like, I have
to leave by 6:00 on Tuesdays
939
00:35:52,551 --> 00:35:54,720
and Thursdays,
like, out the door.
940
00:35:54,753 --> 00:35:56,288
We can make that work.
941
00:35:56,322 --> 00:35:57,523
And I can't always
work on the weekends.
942
00:35:57,556 --> 00:35:58,524
Listen, are you forgetting?
943
00:35:58,557 --> 00:35:59,591
I raised three kids in this job.
944
00:35:59,625 --> 00:36:01,560
I know all about it.
With a spouse.
945
00:36:01,593 --> 00:36:04,162
And, due respect, ma'am,
my situation's different.
946
00:36:06,565 --> 00:36:09,368
Maybe I'm just not in the right
place in my life for this.
947
00:36:10,402 --> 00:36:12,338
We'll be fine.
948
00:36:12,371 --> 00:36:13,505
We'll delegate.
949
00:36:13,539 --> 00:36:14,640
Yeah?
950
00:36:14,673 --> 00:36:15,641
Do you want this job or not?
951
00:36:15,674 --> 00:36:16,842
Well, hell, yes I want it.
952
00:36:16,875 --> 00:36:18,677
Oh, thank God.
(laughs) Let's go.
953
00:36:18,710 --> 00:36:21,747
Ah, just-- right there,
the whole time.
954
00:36:23,749 --> 00:36:25,617
(sighing):
Oh...
955
00:36:25,651 --> 00:36:27,853
(chuckles)
956
00:36:27,886 --> 00:36:32,324
You have no idea
how good you look right now.
957
00:36:32,358 --> 00:36:33,592
I might.
958
00:36:33,625 --> 00:36:34,493
(laughs)
959
00:36:34,526 --> 00:36:38,330
Figured we had a
weekend to make up for.
960
00:36:38,364 --> 00:36:39,865
I ruined that.
961
00:36:39,898 --> 00:36:43,469
I'm sorry. I shouldn't have
gone after you about Alexander,
962
00:36:43,502 --> 00:36:45,504
that...
Oh, stop.
963
00:36:46,905 --> 00:36:51,243
Can I say again what a fantastic
father I think you are?
964
00:36:51,277 --> 00:36:52,444
For what it's worth,
965
00:36:52,478 --> 00:36:53,579
I'm taking Jace
to the Spy Museum tomorrow.
966
00:36:53,612 --> 00:36:55,347
Oh, good.
967
00:36:55,381 --> 00:36:56,882
We're still sort
of dancing around
968
00:36:56,915 --> 00:36:58,850
his suspicions
about my job.
969
00:36:58,884 --> 00:37:02,588
Uh, honestly, I'm... not quite
sure how to handle that one.
970
00:37:02,621 --> 00:37:05,524
Well, we're honest
in all the ways that count.
971
00:37:05,557 --> 00:37:08,594
And someday, his therapist
will be able to buy a boat.
972
00:37:08,627 --> 00:37:10,496
(laughs softly)
973
00:37:10,529 --> 00:37:13,932
Here.
974
00:37:13,965 --> 00:37:15,601
What is that?
975
00:37:15,634 --> 00:37:17,669
Uh, it's a little something I've
been working on for a while.
976
00:37:17,703 --> 00:37:21,440
I was gonna pick it up in Paris
and give it to you there,
977
00:37:21,473 --> 00:37:23,842
but, uh, I found a colleague
who was flying back yesterday.
978
00:37:23,875 --> 00:37:25,744
He grabbed it for me.
979
00:37:25,777 --> 00:37:27,045
How did you get
my father's watch?
980
00:37:27,078 --> 00:37:28,547
It was lost in the car accident.
981
00:37:28,580 --> 00:37:29,915
It's a recreation.
982
00:37:29,948 --> 00:37:32,784
I found the guy who
made the original.
983
00:37:32,818 --> 00:37:33,852
He's in his 90s.
984
00:37:33,885 --> 00:37:35,321
He's still at it.
985
00:37:35,354 --> 00:37:37,989
Here.
(chuckles)
986
00:37:38,023 --> 00:37:39,825
But how, I mean... wait...
987
00:37:39,858 --> 00:37:41,793
(stammers) You always
talked about it
988
00:37:41,827 --> 00:37:43,795
and pointed it out
in photographs
989
00:37:43,829 --> 00:37:46,665
and told me he bought
it on his honeymoon.
990
00:37:46,698 --> 00:37:49,501
It wasn't that hard
to figure out.
991
00:37:50,502 --> 00:37:53,038
I love this watch.
992
00:37:53,071 --> 00:37:54,540
Well, here's a promise.
993
00:37:54,573 --> 00:37:58,477
I'll always find time
for you and the kids.
994
00:37:59,511 --> 00:38:01,847
Thank you.
995
00:38:04,983 --> 00:38:06,985
(phone ringing)
996
00:38:08,053 --> 00:38:09,955
Is that Russell Jackson?
Mm-mm. Mm-mm.
997
00:38:09,988 --> 00:38:12,558
Mm-mm. Ugh. It is. He's here.
998
00:38:12,591 --> 00:38:14,560
(groans)
999
00:38:14,593 --> 00:38:17,028
Hold that thought.
1000
00:38:18,464 --> 00:38:20,098
Russell.
1001
00:38:20,131 --> 00:38:22,000
What an unexpected surprise.
1002
00:38:22,033 --> 00:38:24,436
Thought I'd share the
good news in person.
1003
00:38:24,470 --> 00:38:27,506
Senator Morejon just agreed to
the terms of our original offer
1004
00:38:27,539 --> 00:38:29,074
on the budget amendments.
1005
00:38:29,107 --> 00:38:31,042
Both houses are expected
to sign off
1006
00:38:31,076 --> 00:38:33,379
on the new CR
in the morning.
1007
00:38:33,412 --> 00:38:35,514
That is felicitous.
1008
00:38:35,547 --> 00:38:36,915
It is.
1009
00:38:36,948 --> 00:38:38,650
Just when I'm hours away
1010
00:38:38,684 --> 00:38:41,086
from eliminating the number one
threat to our agenda,
1011
00:38:41,119 --> 00:38:44,823
the guy caves out of nowhere.
1012
00:38:44,856 --> 00:38:46,858
He was probably persuaded
by the threat
1013
00:38:46,892 --> 00:38:49,395
of a pandemic, or... (scoffs)
1014
00:38:49,428 --> 00:38:51,730
...getting blamed for one.
1015
00:38:51,763 --> 00:38:53,131
Speaking of,
1016
00:38:53,164 --> 00:38:54,733
I should probably
call my Africa desk.
1017
00:38:54,766 --> 00:38:56,768
Gonna be a busy morning.
Stay in your lane,
1018
00:38:56,802 --> 00:38:58,770
Bess.
1019
00:38:58,804 --> 00:39:00,372
Understood?
1020
00:39:00,406 --> 00:39:02,741
You asked me to help
end the shutdown.
1021
00:39:02,774 --> 00:39:05,811
So what I think you mean
is "thank you."
1022
00:39:07,513 --> 00:39:09,381
Glass of wine, Russell?
1023
00:39:09,415 --> 00:39:10,916
(sighs)
1024
00:39:10,949 --> 00:39:12,017
I got to get home.
1025
00:39:12,050 --> 00:39:14,886
Okay. Uh, where are you on
the new chief of staff?
1026
00:39:14,920 --> 00:39:18,023
I sent over a good guy.
Oh. Yeah, you did.
1027
00:39:18,056 --> 00:39:20,559
Uh, but I'm gonna go with Jay.
1028
00:39:20,592 --> 00:39:24,029
Who in the hell is Jay?
1029
00:39:24,062 --> 00:39:26,898
Whitman.
1030
00:39:26,932 --> 00:39:29,735
My policy advisor.
1031
00:39:32,671 --> 00:39:33,905
Well, that's dumb.
1032
00:39:33,939 --> 00:39:35,373
Good night, Russell.
1033
00:39:41,780 --> 00:39:43,048
STEVIE:
You have your passport, right?
1034
00:39:43,081 --> 00:39:45,050
Okay. Twice is helpful.
1035
00:39:45,083 --> 00:39:47,819
Three times, a
bit excessive.
1036
00:39:47,853 --> 00:39:51,056
Why is Russell Jackson
telling me to bring donuts?
1037
00:39:51,089 --> 00:39:52,991
What?
1038
00:39:54,993 --> 00:39:56,795
If you're calling to warn me
about donuts,
1039
00:39:56,828 --> 00:39:58,530
that's my wife's job.
1040
00:39:58,564 --> 00:40:01,199
I'm sorry. Is the shutdown over?
1041
00:40:01,232 --> 00:40:03,068
Your mother didn't mention this?
1042
00:40:03,101 --> 00:40:04,536
I haven't seen her.
1043
00:40:04,570 --> 00:40:07,639
Also, I'm supposed
to be leaving for England
1044
00:40:07,673 --> 00:40:08,674
in three hours.
1045
00:40:08,707 --> 00:40:09,775
Well, I guess this means
no donuts.
1046
00:40:09,808 --> 00:40:12,611
I can come in if you need me.
1047
00:40:12,644 --> 00:40:15,013
How long are you gonna be gone?
1048
00:40:15,046 --> 00:40:16,548
A week.
1049
00:40:16,582 --> 00:40:18,684
Well, I suppose we can survive.
1050
00:40:18,717 --> 00:40:20,986
It's up to you.
1051
00:40:21,019 --> 00:40:25,691
Okay. Uh, I guess I'll
see you in a week, then.
1052
00:40:25,724 --> 00:40:26,892
Thanks. Bye.
1053
00:40:26,925 --> 00:40:27,993
Thank God.
1054
00:40:28,026 --> 00:40:29,094
Okay, right.
1055
00:40:29,127 --> 00:40:31,029
I think this
is everything.
1056
00:40:32,263 --> 00:40:33,832
You ready?
1057
00:40:33,865 --> 00:40:37,703
I don't know. Um...
1058
00:40:37,736 --> 00:40:39,505
I kind of feel like
I should go in.
1059
00:40:39,538 --> 00:40:41,072
Why? What did he say?
1060
00:40:41,106 --> 00:40:42,240
He said it's up to me.
1061
00:40:42,273 --> 00:40:44,142
And you're going to choose
to go to work.
1062
00:40:46,645 --> 00:40:49,715
I'm just not sure I really
want to go on this trip.
1063
00:40:49,748 --> 00:40:51,517
I'm sorry. What?
1064
00:40:51,550 --> 00:40:53,552
Wh-- You're telling me this now?
We--
1065
00:40:53,585 --> 00:40:56,121
Uh, it's just hitting me.
1066
00:40:56,154 --> 00:40:58,089
Well, you did agree to it.
1067
00:40:58,123 --> 00:41:00,058
That kind of implies consent.
I know. I'm sorry.
1068
00:41:00,091 --> 00:41:01,827
Is this about my family?
1069
00:41:01,860 --> 00:41:03,061
Can I reassure you
1070
00:41:03,094 --> 00:41:04,796
on the way, because we
really do have to go.
1071
00:41:04,830 --> 00:41:06,598
Jareth, I feel terrible, okay?
1072
00:41:06,632 --> 00:41:08,066
I mean, especially 'cause
you've given up so much
1073
00:41:08,099 --> 00:41:10,235
just to be with me. Okay, wait.
What are you saying?
1074
00:41:10,268 --> 00:41:14,773
I'm saying... that...
1075
00:41:14,806 --> 00:41:17,843
I never listen to the voice
in my head, you know?
1076
00:41:17,876 --> 00:41:20,746
I... Anytime I've done
something I don't want to do,
1077
00:41:20,779 --> 00:41:22,280
there's always a
voice telling me
1078
00:41:22,313 --> 00:41:24,650
"Don't do it. Don't
join the lacrosse team
1079
00:41:24,683 --> 00:41:26,251
"because you want
Gina Marek to like you.
1080
00:41:26,284 --> 00:41:27,886
"Don't quit college because
you're freaked out
1081
00:41:27,919 --> 00:41:29,120
about your mom."
Okay, no, no, no.
1082
00:41:29,154 --> 00:41:30,288
This is just the voice of fear.
1083
00:41:30,321 --> 00:41:32,190
No. I don't think it is.
It is.
1084
00:41:32,223 --> 00:41:34,025
And you don't have to be afraid,
1085
00:41:34,059 --> 00:41:37,028
because we're together.
1086
00:41:37,062 --> 00:41:39,297
Are we? I mean,
1087
00:41:39,330 --> 00:41:41,700
are we? Well, this is what this
trip is meant to be about.
1088
00:41:41,733 --> 00:41:43,802
I just-- I think I need to think
things through a little bit.
1089
00:41:43,835 --> 00:41:45,136
Oh, my God. I can't
believe this is happening.
1090
00:41:45,170 --> 00:41:46,137
I'm not saying
anything definitive.
1091
00:41:46,171 --> 00:41:48,940
Okay? I just-- I need
a little bit of time.
1092
00:41:52,343 --> 00:41:54,780
Sure.
1093
00:41:54,813 --> 00:41:56,648
Jareth...
1094
00:41:58,349 --> 00:42:00,318
(sighs)
1095
00:42:00,351 --> 00:42:03,288
I'll see you in a week, okay?
1096
00:42:03,321 --> 00:42:06,592
We'll talk.
1097
00:42:06,625 --> 00:42:08,894
I just wish that
the voice in your head
1098
00:42:08,927 --> 00:42:12,798
was telling you
to go with me.
1099
00:42:12,831 --> 00:42:14,833
♪
1100
00:42:44,896 --> 00:42:48,867
Captioning sponsored by
CBS
1101
00:42:48,900 --> 00:42:50,869
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
81218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.