All language subtitles for Madam.Secretary.S04E03.The.Essentials.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:02,336 WOMAN (on TV): Before we return to the mat 2 00:00:02,370 --> 00:00:03,671 for our next down dog, 3 00:00:03,704 --> 00:00:07,141 let's take a nice, juicy breath here in warrior two. 4 00:00:07,175 --> 00:00:11,045 Mm... ah... 5 00:00:11,079 --> 00:00:12,480 In the hustle and bustle of life, 6 00:00:12,513 --> 00:00:15,183 it is so easy to forget what really matters, 7 00:00:15,216 --> 00:00:17,151 what's essential. 8 00:00:17,185 --> 00:00:20,254 And nothing is more essential than breathing. 9 00:00:20,288 --> 00:00:21,655 Shut up. (TV muted) 10 00:00:26,327 --> 00:00:29,130 NEWS ANCHOR (on laptop): Senator Morejon, if your colleagues 11 00:00:29,163 --> 00:00:31,299 and President Dalton can't come to some agreement 12 00:00:31,332 --> 00:00:33,534 on the budget, there will be 13 00:00:33,567 --> 00:00:35,336 a partial shutdown of the federal government 14 00:00:35,369 --> 00:00:36,804 in a matter of days. 15 00:00:36,837 --> 00:00:39,673 Tens of thousands of employees will be furloughed, 16 00:00:39,707 --> 00:00:43,077 and many important government services will be reduced 17 00:00:43,111 --> 00:00:44,245 or halted altogether. 18 00:00:44,278 --> 00:00:46,447 Tell us why that would be necessary, in your opinion. 19 00:00:46,480 --> 00:00:48,116 CARLOS (on laptop): Look, no one wants a shutdown, 20 00:00:48,149 --> 00:00:50,351 least of all me, but the hard fact is, 21 00:00:50,384 --> 00:00:52,753 President Dalton is a spending addict. 22 00:00:52,786 --> 00:00:54,755 And, like any addict, he needs an intervention. 23 00:00:54,788 --> 00:00:56,324 Shut up. (laptop shuts off) 24 00:00:56,357 --> 00:00:58,159 Looks relaxing. (grunts) 25 00:00:58,192 --> 00:01:01,295 I'm multitasking. Women are famous for it. 26 00:01:01,329 --> 00:01:04,265 How's the meeting prep going? 27 00:01:04,298 --> 00:01:06,234 I'm numbing my feelings with unhealthy substances. 28 00:01:06,267 --> 00:01:07,067 Men are famous for it. 29 00:01:07,101 --> 00:01:10,271 Oh, that sounds like a lot more fun. 30 00:01:11,805 --> 00:01:13,374 You want to talk about it? There's no good way to spin it. 31 00:01:13,407 --> 00:01:16,444 What am I gonna say? "Hey, Director Haymond, 32 00:01:16,477 --> 00:01:18,579 "you know that Russian kid I stuck my neck out for? 33 00:01:18,612 --> 00:01:21,349 Turns out he's got a drug problem. Whoops." 34 00:01:21,382 --> 00:01:26,520 On the other hand, Dmitri fooled a series 35 00:01:26,554 --> 00:01:28,256 of trained interrogators. 36 00:01:28,289 --> 00:01:30,524 You can't say he's not a good spy. 37 00:01:30,558 --> 00:01:31,825 Haymond doesn't strike me as 38 00:01:31,859 --> 00:01:34,362 a "glass half full" kind of guy. 39 00:01:34,395 --> 00:01:36,430 Well, he knows how messy intelligence work can be. 40 00:01:36,464 --> 00:01:38,866 He'll appreciate you taking it to him, 41 00:01:38,899 --> 00:01:40,334 handling it like a grown-up. 42 00:01:40,368 --> 00:01:41,735 That, or he'll bounce Dmitri out of the Agency, 43 00:01:41,769 --> 00:01:42,536 and me along with him. 44 00:01:42,570 --> 00:01:44,905 More time to spend with the kids. 45 00:01:44,938 --> 00:01:48,442 You're really looking at the bright side this morning, huh? 46 00:01:48,476 --> 00:01:50,211 Well, it beats brooding 47 00:01:50,244 --> 00:01:53,781 over the fact that this creep wants to gut my department. 48 00:01:53,814 --> 00:01:57,218 Even if POTUS doesn't let him, 49 00:01:57,251 --> 00:01:58,186 I'll still probably have to furlough 50 00:01:58,219 --> 00:02:00,488 thousands of employees. 51 00:02:00,521 --> 00:02:03,524 Critical work all over the globe will go undone, 52 00:02:03,557 --> 00:02:07,895 raising the likelihood of an otherwise preventable disaster 53 00:02:07,928 --> 00:02:10,298 by, like, a thousand percent. 54 00:02:10,331 --> 00:02:13,267 Plus, I hate his dumb, stupid face. 55 00:02:13,301 --> 00:02:14,735 Well, at least you're handling it like a grown-up. 56 00:02:14,768 --> 00:02:16,404 (laughs) Hang in there. 57 00:02:16,437 --> 00:02:18,672 Yeah, you, too. I got to get dressed. 58 00:02:18,706 --> 00:02:20,941 Call me after, will you? Yeah. 59 00:02:20,974 --> 00:02:21,742 Hey, that's... 60 00:02:21,775 --> 00:02:26,247 We all have feelings we have to eat. 61 00:02:27,348 --> 00:02:29,250 NADINE: I'm still gathering recommendations 62 00:02:29,283 --> 00:02:31,952 from all departments, desks, embassies and consulates 63 00:02:31,985 --> 00:02:34,955 on nonessential personnel to be furloughed 64 00:02:34,988 --> 00:02:36,490 in the event of a shutdown. 65 00:02:36,524 --> 00:02:40,194 That's fun. Oh, you have no idea. 66 00:02:40,228 --> 00:02:42,730 You know, all I can do is follow the guidelines 67 00:02:42,763 --> 00:02:45,233 of the Office of Management and Budget, 68 00:02:45,266 --> 00:02:46,967 but people here are acting like I'm 69 00:02:47,000 --> 00:02:48,802 the great and powerful Oz. 70 00:02:48,836 --> 00:02:50,938 And I... Sorry. 71 00:02:50,971 --> 00:02:53,374 I will have a final report to you shortly. 72 00:02:53,407 --> 00:02:55,243 Okay. Um... 73 00:02:55,276 --> 00:02:59,347 oh, also, I had to move Daisy's baby shower up to tomorrow. 74 00:02:59,380 --> 00:03:02,416 That's good-- with the shutdown looming, 75 00:03:02,450 --> 00:03:03,817 I think it's better sooner than later. 76 00:03:03,851 --> 00:03:05,986 That's what I thought. There'll be cake, 77 00:03:06,019 --> 00:03:08,989 uh, champagne and sparkling cider. 78 00:03:09,022 --> 00:03:10,791 Oh, sparkling cider, 79 00:03:10,824 --> 00:03:13,594 the carob chips of beverages. 80 00:03:13,627 --> 00:03:14,962 Gifts? (chuckles) 81 00:03:14,995 --> 00:03:16,530 Uh, individual gifts are welcome, 82 00:03:16,564 --> 00:03:18,899 but we are pitching in to get her a crib. 83 00:03:18,932 --> 00:03:20,000 I invite you 84 00:03:20,033 --> 00:03:22,670 to only $62. Noted. 85 00:03:22,703 --> 00:03:25,273 Hey, there's not gonna be any baby games, are there? 86 00:03:25,306 --> 00:03:27,908 No. You think Daisy likes games? 87 00:03:27,941 --> 00:03:29,977 Deep down, it's my conviction that nobody 88 00:03:30,010 --> 00:03:32,813 normal likes baby shower games. 89 00:03:32,846 --> 00:03:35,316 I mean, don't get me wrong, I like a good baby shower 90 00:03:35,349 --> 00:03:37,651 just like anybody else, but I just can't stand 91 00:03:37,685 --> 00:03:40,621 all the... frippery. Excellent word choice, ma'am. 92 00:03:40,654 --> 00:03:41,855 ELIZABETH: I thought so. Good morning, ma'am. 93 00:03:41,889 --> 00:03:43,156 Good morning. Jay is in your office, 94 00:03:43,190 --> 00:03:46,494 ready to brief you on the overnight developments. Oh, good. 95 00:03:46,527 --> 00:03:47,995 Oh, and regarding Daisy's shower, 96 00:03:48,028 --> 00:03:51,899 I have some pretty lively recommendations for games 97 00:03:51,932 --> 00:03:53,467 that I think would be... She hates games. 98 00:03:53,501 --> 00:03:56,003 Oh, uh... We all do. 99 00:03:56,036 --> 00:03:57,505 But... ELIZABETH: I want to start 100 00:03:57,538 --> 00:04:00,774 with the riots at the refugee camp in Lebanon. 101 00:04:00,808 --> 00:04:02,042 Regarding the 70-some-thousand 102 00:04:02,075 --> 00:04:03,844 Syrian refugees packed into this camp 103 00:04:03,877 --> 00:04:05,446 in the northern Bekaa Valley 104 00:04:05,479 --> 00:04:07,981 that's designed for about half that number, 105 00:04:08,015 --> 00:04:11,285 tensions have been brewing, and last night they boiled over. 106 00:04:11,319 --> 00:04:13,020 We have people on the ground there, right? NADINE: Yes, ma'am. 107 00:04:13,053 --> 00:04:14,955 There's a team charged with bringing electricity 108 00:04:14,988 --> 00:04:16,023 to the camp, and they're fine. 109 00:04:16,056 --> 00:04:17,991 From what I've read, it sounds like 110 00:04:18,025 --> 00:04:20,794 lack of electricity is what's underlying most of the issues 111 00:04:20,828 --> 00:04:21,929 that led to the riot. 112 00:04:21,962 --> 00:04:22,863 JAY: The whole place runs on generators, 113 00:04:22,896 --> 00:04:25,799 and fuel is expensive, so it's dark at night. 114 00:04:25,833 --> 00:04:26,867 Then the criminals come out. 115 00:04:26,900 --> 00:04:29,770 Yeah, then the women are terrified to leave the tent 116 00:04:29,803 --> 00:04:31,839 and go to the bathroom, which contributes 117 00:04:31,872 --> 00:04:33,674 to unsafe sanitation practices, 118 00:04:33,707 --> 00:04:34,675 which leads to cholera. 119 00:04:34,708 --> 00:04:35,543 Have they had an outbreak yet? 120 00:04:35,576 --> 00:04:37,845 Not yet, but it's a matter of time. 121 00:04:37,878 --> 00:04:39,947 Thousands of people crammed into a camp 122 00:04:39,980 --> 00:04:41,048 where not one feels secure. 123 00:04:41,081 --> 00:04:43,050 It's... It's a powder keg. 124 00:04:43,083 --> 00:04:44,385 ELIZABETH: So is Lebanon. 125 00:04:44,418 --> 00:04:46,086 If this camp melts down, 126 00:04:46,119 --> 00:04:47,955 whether it's due to disease outbreak 127 00:04:47,988 --> 00:04:50,758 or jihadis exploiting the people's discontent, 128 00:04:50,791 --> 00:04:53,060 it wouldn't take much for the whole country to blow up. 129 00:04:53,093 --> 00:04:55,563 The last thing we need is another civil war 130 00:04:55,596 --> 00:04:56,630 in the Middle East. 131 00:04:56,664 --> 00:04:58,666 I want to talk to the project manager on the ground. 132 00:04:58,699 --> 00:05:00,033 Let's get those lights turned on. 133 00:05:00,067 --> 00:05:02,035 And don't tell me that they'll be furloughed 134 00:05:02,069 --> 00:05:02,936 if there's a shutdown. 135 00:05:02,970 --> 00:05:04,805 They are contractors, 136 00:05:04,838 --> 00:05:08,509 and, under the guidelines, their activities 137 00:05:08,542 --> 00:05:09,943 are considered nonessential. 138 00:05:09,977 --> 00:05:10,978 Unbelievable. 139 00:05:11,011 --> 00:05:12,846 Deadline for budget negotiations 140 00:05:12,880 --> 00:05:13,847 is end of day tomorrow. 141 00:05:13,881 --> 00:05:16,917 After that, we're most likely in shutdown mode. 142 00:05:16,950 --> 00:05:19,052 Well, then, we'd better work fast. 143 00:05:19,086 --> 00:05:21,522 So, what, exactly, do we do in there? 144 00:05:21,555 --> 00:05:23,657 Well, I take notes from Russell. 145 00:05:23,691 --> 00:05:25,626 You just sit quietly 146 00:05:25,659 --> 00:05:27,127 until he or I need anything. 147 00:05:27,160 --> 00:05:28,462 I can do that. 148 00:05:28,496 --> 00:05:29,930 Also, pretend to take notes, 149 00:05:29,963 --> 00:05:32,065 but really be watching Morejon and his staffers. 150 00:05:32,099 --> 00:05:34,802 See how they're reacting, write down your impressions. 151 00:05:34,835 --> 00:05:36,804 Russell might quiz you later. 152 00:05:36,837 --> 00:05:38,772 Wait, what? Oh, man. 153 00:05:38,806 --> 00:05:40,374 Look, I get it. 154 00:05:40,408 --> 00:05:42,042 You're in the room everybody in the country 155 00:05:42,075 --> 00:05:43,076 is talking about. 156 00:05:43,110 --> 00:05:44,478 You want to do a good job. 157 00:05:44,512 --> 00:05:45,813 It's nerve-racking. 158 00:05:45,846 --> 00:05:47,415 But your biggest asset in there is that 159 00:05:47,448 --> 00:05:48,716 nobody thinks you matter. 160 00:05:48,749 --> 00:05:49,950 Got it? 161 00:05:49,983 --> 00:05:51,585 That's oddly reassuring. Thanks. 162 00:05:51,619 --> 00:05:52,386 DALTON: Good morning, everyone. 163 00:05:52,420 --> 00:05:54,455 (all greeting) Please be seated. 164 00:05:54,488 --> 00:05:56,490 (clears throat) 165 00:05:58,058 --> 00:06:00,027 Let me start by saying that 166 00:06:00,060 --> 00:06:01,995 as much as we may disagree, 167 00:06:02,029 --> 00:06:03,597 we owe it to the American people 168 00:06:03,631 --> 00:06:05,533 to negotiate in good faith. 169 00:06:05,566 --> 00:06:08,869 I'm hoping we can do that this morning. 170 00:06:08,902 --> 00:06:11,505 With that in mind, have you, uh, 171 00:06:11,539 --> 00:06:14,608 had the opportunity to review our latest proposal? 172 00:06:14,642 --> 00:06:17,478 We have indeed. Mm-hmm. 173 00:06:17,511 --> 00:06:20,614 A new auditing mechanism for the Pentagon? 174 00:06:20,648 --> 00:06:23,984 Everyone in this room knows that that is a political non-starter. 175 00:06:24,017 --> 00:06:26,053 RUSSELL: They also know that if you really want 176 00:06:26,086 --> 00:06:28,188 to achieve significant long-term savings, 177 00:06:28,221 --> 00:06:30,123 DoD's the place to start. 178 00:06:30,157 --> 00:06:33,861 No-bid, cost-plus contracts for multibillion-dollar 179 00:06:33,894 --> 00:06:36,096 weapons systems the generals aren't even asking for? 180 00:06:36,129 --> 00:06:38,999 I mean, come on, members of your own caucus 181 00:06:39,032 --> 00:06:40,968 have complained about this for years. 182 00:06:41,001 --> 00:06:43,003 If we tackle this together, I'm confident 183 00:06:43,036 --> 00:06:45,172 that we can get the deficit reductions you want 184 00:06:45,205 --> 00:06:49,109 and the clean continuing resolution I want. 185 00:06:49,142 --> 00:06:50,578 With all due respect, Mr. President, 186 00:06:50,611 --> 00:06:53,981 I just don't see much here to move the needle. 187 00:06:54,014 --> 00:06:56,016 Well, Senator, 188 00:06:56,049 --> 00:06:58,051 for the sake of the American people, 189 00:06:58,085 --> 00:07:00,488 I would encourage you to look harder. 190 00:07:11,765 --> 00:07:14,067 HUGH: I am not going to lie to you, Henry, 191 00:07:14,101 --> 00:07:16,970 this looks pretty bad. And I take full responsibility. 192 00:07:17,004 --> 00:07:18,972 You understand a breach of this kind is a firing offense. 193 00:07:19,006 --> 00:07:20,608 I do. 194 00:07:20,641 --> 00:07:21,975 But Dmitri was honest with me, 195 00:07:22,009 --> 00:07:24,244 and that speaks well of him... 196 00:07:24,277 --> 00:07:26,079 all things considered. 197 00:07:26,113 --> 00:07:27,247 And, obviously, 198 00:07:27,280 --> 00:07:28,949 he's an invaluable resource 199 00:07:28,982 --> 00:07:30,117 to our intelligence community. 200 00:07:30,150 --> 00:07:32,085 Arguably, he won a war for us. 201 00:07:32,119 --> 00:07:32,953 And, as you know, 202 00:07:32,986 --> 00:07:35,556 we're trying to thwart Russia's efforts 203 00:07:35,589 --> 00:07:37,791 in Afghanistan-- he'll be an important player in that. 204 00:07:37,825 --> 00:07:40,594 First we arm the mujahideen to fight the Russians, 205 00:07:40,628 --> 00:07:42,996 now the Russians are arming them to fight us. 206 00:07:43,030 --> 00:07:44,097 (sighs) 207 00:07:44,131 --> 00:07:45,799 It's a hell of a business we're in. 208 00:07:45,833 --> 00:07:47,234 So, where's Petrov now? 209 00:07:47,267 --> 00:07:48,636 I ordered him to stay at home. 210 00:07:48,669 --> 00:07:50,103 I'm having him call in sick 211 00:07:50,137 --> 00:07:53,507 until we figure out our next steps. 212 00:07:53,541 --> 00:07:55,108 Well, here's the dirty little secret that no one 213 00:07:55,142 --> 00:07:57,277 in the spy game wants to admit: 214 00:07:57,310 --> 00:07:59,980 this job takes a toll. 215 00:08:00,013 --> 00:08:02,683 You can ask any of my ex-wives. 216 00:08:02,716 --> 00:08:05,886 We have contingencies for cases like Petrov's. 217 00:08:05,919 --> 00:08:08,221 I can get him a bed in a facility 218 00:08:08,255 --> 00:08:10,724 not far from here-- very discreet. 219 00:08:10,758 --> 00:08:12,960 We'll get him cleaned up and assess from there. 220 00:08:12,993 --> 00:08:13,961 Thank you. 221 00:08:13,994 --> 00:08:15,896 We'll keep this between us. 222 00:08:15,929 --> 00:08:17,531 You just come up with some plausible reason 223 00:08:17,565 --> 00:08:19,900 he'll have to be off the job for a few weeks. 224 00:08:19,933 --> 00:08:22,135 Will do. But, Henry, 225 00:08:22,169 --> 00:08:27,107 if Petrov's issues come back to haunt us, 226 00:08:27,140 --> 00:08:29,977 i-if he compromises American security in any way... 227 00:08:30,010 --> 00:08:33,080 It's on me. 228 00:08:33,113 --> 00:08:35,048 I understand. 229 00:08:35,082 --> 00:08:36,249 MATT: Oh, hi. 230 00:08:36,283 --> 00:08:38,118 I'm not allowed to talk about it. 231 00:08:38,151 --> 00:08:40,120 Of course not. Officially. 232 00:08:40,153 --> 00:08:41,922 But a heads-up among friends... 233 00:08:41,955 --> 00:08:44,625 It's mostly not even up to me. 234 00:08:44,658 --> 00:08:46,794 The OMB has set out strict guidelines... 235 00:08:46,827 --> 00:08:48,095 Mostly not up to you. 236 00:08:48,128 --> 00:08:49,897 Which means there's a teeny bit that is up to you. 237 00:08:49,930 --> 00:08:52,132 I can work with that. 238 00:08:52,165 --> 00:08:54,201 No, no, no! I don't like lemon. 239 00:08:54,234 --> 00:08:56,336 Okay. 240 00:08:56,369 --> 00:08:58,639 Matt, Daisy, I am really sorry, 241 00:08:58,672 --> 00:09:03,110 but my hands are tied by these guidelines. 242 00:09:03,143 --> 00:09:05,245 The best thing that could happen for all of us-- 243 00:09:05,278 --> 00:09:08,916 and by "us" I mean the United States, 244 00:09:08,949 --> 00:09:12,152 would be to avert this shutdown altogether. 245 00:09:12,185 --> 00:09:14,187 Yep, that's what you say to somebody 246 00:09:14,221 --> 00:09:16,189 who's about to get furloughed. Nadine... 247 00:09:16,223 --> 00:09:17,925 there's a personal call for you on CONVYD. 248 00:09:17,958 --> 00:09:19,893 Not a moment too soon. 249 00:09:19,927 --> 00:09:21,695 Who is it? 250 00:09:21,729 --> 00:09:23,030 Your son, Roman. 251 00:09:23,063 --> 00:09:24,798 Oh. Thanks. 252 00:09:24,832 --> 00:09:26,800 Wait, so Nadine and her son 253 00:09:26,834 --> 00:09:27,868 are talking again? 254 00:09:27,901 --> 00:09:29,102 How should I know? 255 00:09:29,136 --> 00:09:30,638 Though I should probably call my mom, 256 00:09:30,671 --> 00:09:32,239 'cause I'm gonna have to move back in with her. 257 00:09:32,272 --> 00:09:34,642 Uh... 258 00:09:34,675 --> 00:09:37,177 Hey, Mom. Hi, Roman. Hello, Shindy. 259 00:09:37,210 --> 00:09:39,146 Hi, Nadine. Well, 260 00:09:39,179 --> 00:09:40,313 this is a nice surprise... 261 00:09:40,347 --> 00:09:41,982 ROMAN: Well, speaking of surprises, 262 00:09:42,015 --> 00:09:45,719 I'm glad you're sitting down because... 263 00:09:45,753 --> 00:09:47,621 you're gonna be a grandma! 264 00:09:47,655 --> 00:09:49,122 (laughs): Real... 265 00:09:49,156 --> 00:09:51,825 Oh, well... Oh, 266 00:09:51,859 --> 00:09:54,127 that's wonderful. 267 00:09:54,161 --> 00:09:56,129 Oh, God, Shindy, how far along are you? 268 00:09:56,163 --> 00:09:58,832 Four months. 269 00:09:58,866 --> 00:10:01,068 I'm just so happy for both of you. 270 00:10:01,101 --> 00:10:02,936 But, Mom, we were also calling because we actually need 271 00:10:02,970 --> 00:10:03,937 a little favor. 272 00:10:03,971 --> 00:10:06,106 Oh, okay. 273 00:10:06,139 --> 00:10:07,107 ELIZABETH: So, what are the odds 274 00:10:07,140 --> 00:10:10,110 of getting the camp hooked up 275 00:10:10,143 --> 00:10:13,046 to the Lebanese power grid in two days' time? 276 00:10:13,080 --> 00:10:15,315 Frankly, ma'am, not good at all. 277 00:10:15,348 --> 00:10:17,951 We've done our part. The camp is good to go. 278 00:10:17,985 --> 00:10:19,352 But the Lebanese government didn't calculate 279 00:10:19,386 --> 00:10:20,420 the capacity issues 280 00:10:20,453 --> 00:10:24,324 correctly, and their grid is overtaxed as it is. 281 00:10:24,357 --> 00:10:26,059 We're trying to resolve the problem, 282 00:10:26,093 --> 00:10:28,095 but the bureaucracy here is 283 00:10:28,128 --> 00:10:29,763 fairly challenging. 284 00:10:29,797 --> 00:10:31,331 It's a complete nightmare. 285 00:10:31,364 --> 00:10:33,333 Well, I'll speak to the Lebanese government 286 00:10:33,366 --> 00:10:35,168 at the highest level 287 00:10:35,202 --> 00:10:37,805 and see if I can't get this straightened out for you. 288 00:10:37,838 --> 00:10:39,172 I appreciate that, ma'am. 289 00:10:39,206 --> 00:10:40,207 My team and I are willing to stay 290 00:10:40,240 --> 00:10:41,408 until the mission is complete. 291 00:10:41,441 --> 00:10:43,076 Even if there is a shutdown in D.C. 292 00:10:43,110 --> 00:10:45,979 Well, that is noble of you, Valerie, 293 00:10:46,013 --> 00:10:48,115 but I don't think that'll be possible. 294 00:10:48,148 --> 00:10:51,184 Permission to speak freely, ma'am. 295 00:10:51,218 --> 00:10:53,286 Go ahead. 296 00:10:53,320 --> 00:10:55,288 I started out in the Army Corps of Engineers. 297 00:10:55,322 --> 00:10:57,090 Did tours in Afghanistan and Iraq. 298 00:10:57,124 --> 00:10:58,992 I noticed you received a commendation for your service. 299 00:10:59,026 --> 00:11:00,093 Yeah. 300 00:11:00,127 --> 00:11:02,996 For building schools that stayed empty in Kandahar 301 00:11:03,030 --> 00:11:05,098 until they were blown up by the Taliban. 302 00:11:05,132 --> 00:11:08,201 Clinics in Fallujah with no doctors 'cause the money 303 00:11:08,235 --> 00:11:09,369 got siphoned off. 304 00:11:09,402 --> 00:11:11,438 I got into this line of work to help people, you know? 305 00:11:11,471 --> 00:11:13,741 You wouldn't believe what the folks around here 306 00:11:13,774 --> 00:11:14,742 have been through. 307 00:11:14,775 --> 00:11:17,477 In terms of engineering, powering up this camp 308 00:11:17,510 --> 00:11:20,047 is complicated but completely feasible. 309 00:11:20,080 --> 00:11:23,383 It's just the politics; it's always the politics. 310 00:11:26,053 --> 00:11:27,487 Apologies, ma'am. 311 00:11:27,520 --> 00:11:30,057 Long night. 312 00:11:30,090 --> 00:11:34,127 No, no, I appreciate your candor. 313 00:11:34,161 --> 00:11:36,496 I'm gonna do everything I can to make this work. 314 00:11:36,529 --> 00:11:40,834 Meanwhile... you and your team stay safe, okay? 315 00:11:40,868 --> 00:11:42,903 Will do, Madam Secretary. 316 00:11:50,177 --> 00:11:52,445 The purpose of government is to manage core issues, 317 00:11:52,479 --> 00:11:54,114 not to create more government. 318 00:11:54,147 --> 00:11:56,016 This out of control spending is imperiling 319 00:11:56,049 --> 00:11:56,884 our nation's future. 320 00:11:56,917 --> 00:11:58,285 Our CR gives the American people a signal 321 00:11:58,318 --> 00:12:01,188 that we understand that. 322 00:12:01,221 --> 00:12:01,989 DALTON: That's the problem 323 00:12:02,022 --> 00:12:04,024 with this whole discussion, Senator. 324 00:12:04,057 --> 00:12:06,193 You're talking about signals. 325 00:12:06,226 --> 00:12:08,829 I'm talking about actual people's lives. 326 00:12:08,862 --> 00:12:10,898 Yes, Mr. President, you've been moralizing at us all morning. 327 00:12:10,931 --> 00:12:13,867 RUSSELL: Well, this has all been most 328 00:12:13,901 --> 00:12:16,536 illuminating. 329 00:12:16,569 --> 00:12:18,972 Let's circle back in the morning. 330 00:12:19,006 --> 00:12:20,908 Thank you. 331 00:12:25,145 --> 00:12:26,379 Any takeaways? 332 00:12:26,413 --> 00:12:29,382 Besides the fact that POTUS's proposal is DOA 333 00:12:29,416 --> 00:12:32,185 and Morejon is even less likable 334 00:12:32,219 --> 00:12:34,187 in real life than he is on TV. 335 00:12:34,221 --> 00:12:36,924 Whenever Russell says something is "illuminating," 336 00:12:36,957 --> 00:12:39,092 what he's really saying is that he doesn't like 337 00:12:39,126 --> 00:12:40,393 what's being illuminated. 338 00:12:40,427 --> 00:12:41,528 Meaning? 339 00:12:41,561 --> 00:12:42,830 Meaning he doesn't think 340 00:12:42,863 --> 00:12:45,032 Morejon is negotiating in good faith. 341 00:12:45,065 --> 00:12:48,135 If I were you, I'd start calling some temp agencies. 342 00:12:48,168 --> 00:12:50,070 You're gonna need another job soon. 343 00:12:52,239 --> 00:12:54,241 ♪ 344 00:13:03,951 --> 00:13:05,452 (knock on door) 345 00:13:05,485 --> 00:13:07,187 Dr. McCord. Hi, Talia. 346 00:13:07,220 --> 00:13:09,456 Uh, what are you doing here? 347 00:13:09,489 --> 00:13:10,490 I'm looking for your brother. 348 00:13:10,523 --> 00:13:11,925 He's not answering his phone. 349 00:13:11,959 --> 00:13:14,094 You mean you don't know where he is either? 350 00:13:14,127 --> 00:13:15,996 Wait, what are you talking about? 351 00:13:16,029 --> 00:13:17,197 When was the last time you saw him? 352 00:13:17,230 --> 00:13:19,299 Two days ago. 353 00:13:19,332 --> 00:13:20,133 Why didn't you call me? 354 00:13:20,167 --> 00:13:21,301 He told me he was going away for work, 355 00:13:21,334 --> 00:13:23,470 that it was secret 356 00:13:23,503 --> 00:13:25,138 and that you knew about it. 357 00:13:25,172 --> 00:13:26,139 He couldn't even bring his phone. 358 00:13:26,173 --> 00:13:28,208 He left it in his room. 359 00:13:28,241 --> 00:13:29,877 Are you telling me this isn't true? 360 00:13:29,910 --> 00:13:30,978 He's not on a mission. 361 00:13:31,011 --> 00:13:33,146 (speaks Russian) 362 00:13:33,180 --> 00:13:35,115 If he lied to both of us, 363 00:13:35,148 --> 00:13:37,084 he could be shooting up heroin somewhere. 364 00:13:37,117 --> 00:13:38,986 I should have never let him keep taking those pills. 365 00:13:39,019 --> 00:13:40,353 I shouldn't have helped him get them. 366 00:13:40,387 --> 00:13:41,454 I... Stop it. 367 00:13:41,488 --> 00:13:43,423 This is not your fault. Of course it is. 368 00:13:43,456 --> 00:13:44,925 Everything he did, 369 00:13:44,958 --> 00:13:45,959 everything he endured 370 00:13:45,993 --> 00:13:47,294 was for me. 371 00:13:47,327 --> 00:13:48,361 Th-This is how I repay him. 372 00:13:48,395 --> 00:13:49,963 We'll find him, okay? How? 373 00:13:49,997 --> 00:13:53,133 We can't track his phone. We can't call the police. 374 00:13:53,166 --> 00:13:54,601 He's been calling in sick for work every day 375 00:13:54,634 --> 00:13:55,602 just like I asked. 376 00:13:55,635 --> 00:13:56,569 And believe it or not, 377 00:13:56,603 --> 00:13:58,305 calling in sick to the CIA is not so easy. 378 00:13:58,338 --> 00:13:59,539 He's not using his own phone. 379 00:13:59,572 --> 00:14:00,941 At the very least, they'll have a record 380 00:14:00,974 --> 00:14:03,043 of the phone he's been calling from. 381 00:14:03,076 --> 00:14:04,344 We can start there. 382 00:14:07,014 --> 00:14:09,917 I would love to be able to tell you we could connect the camp 383 00:14:09,950 --> 00:14:12,152 to our electrical grid within a few days, 384 00:14:12,185 --> 00:14:15,022 but, regrettably, it's an impossible timeline. 385 00:14:15,055 --> 00:14:17,657 The electrification project has been going on 386 00:14:17,690 --> 00:14:20,293 for six months, Mr. Ambassador. 387 00:14:20,327 --> 00:14:22,963 This is Lebanon we're talking about, Madam Secretary, 388 00:14:22,996 --> 00:14:24,064 not Switzerland. 389 00:14:24,097 --> 00:14:26,666 Well, how about you at least try? 390 00:14:26,699 --> 00:14:29,369 So, you're browbeating me for my government's dysfunction 391 00:14:29,402 --> 00:14:30,670 while yours is about to shut down? 392 00:14:30,703 --> 00:14:34,074 Fine. We're screwed up, too. 393 00:14:34,107 --> 00:14:36,509 You got me. 394 00:14:36,543 --> 00:14:39,212 Now can we talk about solutions? 395 00:14:39,246 --> 00:14:40,680 It seems to me 396 00:14:40,713 --> 00:14:45,052 you have two choices: buy more time or buy more people. 397 00:14:47,087 --> 00:14:49,689 Meaning figure out a way to keep my team on the clock 398 00:14:49,722 --> 00:14:52,392 or bribe the right guys in Lebanon. 399 00:14:52,425 --> 00:14:55,628 Not me, of course. I... 400 00:14:55,662 --> 00:14:58,065 want to help, Madam Secretary. 401 00:14:58,098 --> 00:15:00,700 I'm just paying you the respect of being honest. 402 00:15:00,733 --> 00:15:04,037 Okay. More money. 403 00:15:04,071 --> 00:15:05,472 See what I can do. 404 00:15:07,474 --> 00:15:09,376 Thank you. 405 00:15:12,012 --> 00:15:15,115 Well, it wasn't their mistake, sir, it was your mistake, 406 00:15:15,148 --> 00:15:17,284 so can you correct it or not? 407 00:15:17,317 --> 00:15:19,452 All right, so your answer, 408 00:15:19,486 --> 00:15:22,022 in so many words, is no. 409 00:15:22,055 --> 00:15:24,024 Got it. Yes. Thank you so much. 410 00:15:24,057 --> 00:15:25,592 Bad time? 411 00:15:25,625 --> 00:15:27,027 I can come back. 412 00:15:27,060 --> 00:15:29,196 No, it's fine. Please come in. 413 00:15:29,229 --> 00:15:31,999 Lower yourself onto my couch. 414 00:15:32,032 --> 00:15:34,001 (grunts) 415 00:15:34,034 --> 00:15:35,568 My son, Roland, and his girlfriend, Shindy, 416 00:15:35,602 --> 00:15:36,703 are gonna have a baby. 417 00:15:36,736 --> 00:15:39,006 Hey, congratulations. Yeah. Thanks. 418 00:15:39,039 --> 00:15:40,407 I'm actually really thrilled about it. 419 00:15:40,440 --> 00:15:42,109 I'm just so annoyed 420 00:15:42,142 --> 00:15:43,176 it doesn't show. 421 00:15:43,210 --> 00:15:44,244 So, you and Roman are... 422 00:15:44,277 --> 00:15:47,014 Talking again, yeah. 423 00:15:47,047 --> 00:15:48,281 Yeah. Here and there. 424 00:15:48,315 --> 00:15:52,152 He just told me about the baby today. 425 00:15:52,185 --> 00:15:53,020 So, what was that call about? 426 00:15:53,053 --> 00:15:53,853 They're relocating 427 00:15:53,886 --> 00:15:56,156 to the Bay Area to have the baby. 428 00:15:56,189 --> 00:15:59,292 Uh, Roman got a job offer there. 429 00:15:59,326 --> 00:16:03,596 But apparently, Shindy's name matches someone 430 00:16:03,630 --> 00:16:05,032 on the no-fly list. 431 00:16:05,065 --> 00:16:07,600 Well, doesn't sound so hard to clear up. 432 00:16:07,634 --> 00:16:10,037 But if I don't get this resolved before the shutdown, 433 00:16:10,070 --> 00:16:12,172 then, by the time the shutdown is over, 434 00:16:12,205 --> 00:16:14,174 she may be too pregnant to fly. 435 00:16:14,207 --> 00:16:16,176 What are you gonna do about it? I'm gonna hump it over 436 00:16:16,209 --> 00:16:19,179 to Homeland Security and plead the case in person. 437 00:16:19,212 --> 00:16:21,514 The things we do for love. 438 00:16:21,548 --> 00:16:23,383 Anyway... 439 00:16:23,416 --> 00:16:25,452 what's up? 440 00:16:25,485 --> 00:16:27,620 So, um... 441 00:16:27,654 --> 00:16:28,688 about the shutdown... 442 00:16:28,721 --> 00:16:31,191 Oy. I know, I know. 443 00:16:31,224 --> 00:16:33,126 Just don't let them furlough me because I'm pregnant, okay? 444 00:16:33,160 --> 00:16:34,761 They won't say that's why, 445 00:16:34,794 --> 00:16:35,762 but that'll be why. 446 00:16:35,795 --> 00:16:36,763 You should be so lucky. 447 00:16:36,796 --> 00:16:39,099 You could sue and never have to work again. 448 00:16:39,132 --> 00:16:40,667 Yeah, well, I want to work. 449 00:16:40,700 --> 00:16:41,734 My career is important to me. 450 00:16:41,768 --> 00:16:44,804 I mean, I'm just gonna take a couple weeks of leave 451 00:16:44,837 --> 00:16:47,107 and I'll be right back at it. 452 00:16:47,140 --> 00:16:50,377 First of all, no, you won't. 453 00:16:50,410 --> 00:16:53,246 Those first few weeks with the baby... 454 00:16:53,280 --> 00:16:54,647 Are, like, super precious and magical, 455 00:16:54,681 --> 00:16:57,050 so everyone keeps insisting. 456 00:16:57,084 --> 00:16:58,651 Well, my experience was a little more 457 00:16:58,685 --> 00:17:01,454 like the opening sequence to Saving Private Ryan. 458 00:17:01,488 --> 00:17:04,091 Way to sell it. 459 00:17:04,124 --> 00:17:06,359 But you'll get through it. 460 00:17:06,393 --> 00:17:11,764 And you will love that child so much, 461 00:17:11,798 --> 00:17:14,367 you won't know what to do with yourself. 462 00:17:14,401 --> 00:17:16,203 That's what I'm afraid of, 463 00:17:16,236 --> 00:17:18,105 losing myself. 464 00:17:18,138 --> 00:17:22,175 My career, everything I've worked for, just subsumed. 465 00:17:22,209 --> 00:17:26,413 It's true. Things will change 466 00:17:26,446 --> 00:17:29,816 and some things will fall away. 467 00:17:29,849 --> 00:17:32,152 Drunken brunches, for example. 468 00:17:32,185 --> 00:17:36,356 But then other things will take their place, 469 00:17:36,389 --> 00:17:39,126 other richer things. 470 00:17:39,159 --> 00:17:41,828 That's how life works. 471 00:17:41,861 --> 00:17:45,365 So take it while I can get it is what you're saying. 472 00:17:45,398 --> 00:17:48,435 That's my two cents. 473 00:17:48,468 --> 00:17:50,337 Mr. President. 474 00:17:52,339 --> 00:17:56,109 Just getting some fresh air. 475 00:17:56,143 --> 00:17:59,412 Also contemplating going back to smoking. 476 00:17:59,446 --> 00:18:03,350 Wow. Budget negotiations going that well, huh? 477 00:18:03,383 --> 00:18:05,352 I've had more fun fighting off a snake 478 00:18:05,385 --> 00:18:08,121 in a Vietnamese rice paddy. 479 00:18:08,155 --> 00:18:11,191 But it's the job I signed up for. 480 00:18:12,392 --> 00:18:14,794 So, Russell told me about your troubles 481 00:18:14,827 --> 00:18:16,496 with the refugee camp in Lebanon. 482 00:18:16,529 --> 00:18:19,899 Yeah. All we have to do is turn on the lights. 483 00:18:19,932 --> 00:18:23,836 We do that, most of the issues inside the camp go away. 484 00:18:23,870 --> 00:18:27,507 But if they fester, we could see 485 00:18:27,540 --> 00:18:28,675 Sunni radicalization... 486 00:18:28,708 --> 00:18:32,445 And in a country with such a volatile mix of faiths... 487 00:18:32,479 --> 00:18:35,148 wouldn't take much for the whole place to blow up. 488 00:18:35,182 --> 00:18:37,884 Sir, I remind you, every single cabinet secretary 489 00:18:37,917 --> 00:18:40,653 has trooped through here asking special dispensation 490 00:18:40,687 --> 00:18:42,855 for programs much closer to home. 491 00:18:42,889 --> 00:18:43,790 He's right. 492 00:18:43,823 --> 00:18:48,195 HHS, Veterans Affairs, Education, Interior. 493 00:18:48,228 --> 00:18:51,698 If the shutdown comes, there's lots of Americans 494 00:18:51,731 --> 00:18:52,932 are going to be hurting. 495 00:18:52,965 --> 00:18:55,268 No, I understand, sir, but we're just talking 496 00:18:55,302 --> 00:18:57,937 about designating a few contractors as essential. 497 00:18:57,970 --> 00:18:58,838 And how would it look 498 00:18:58,871 --> 00:19:01,641 when Morejon holds up a picture of a sad, 499 00:19:01,674 --> 00:19:05,512 furloughed park ranger next to some Syrian refugee and asks, 500 00:19:05,545 --> 00:19:07,614 "Who does Dalton care about more?" 501 00:19:07,647 --> 00:19:10,217 All right, Russell, no need to pile on. 502 00:19:10,250 --> 00:19:11,618 Try sitting across from Morejon all day. 503 00:19:11,651 --> 00:19:12,652 See what it does for your mood. 504 00:19:12,685 --> 00:19:14,754 Look, Bess, I agree with you. 505 00:19:14,787 --> 00:19:16,456 I mean, you'd think that a little bit of money 506 00:19:16,489 --> 00:19:18,425 or a little bit of extra time for the team on the ground 507 00:19:18,458 --> 00:19:22,729 wouldn't be too much to ask, but... (sighs) 508 00:19:22,762 --> 00:19:24,797 ...today it is. 509 00:19:24,831 --> 00:19:26,533 No, I understand, sir. 510 00:19:26,566 --> 00:19:27,700 I'll find another way. 511 00:19:29,736 --> 00:19:31,271 Well, we'd better 512 00:19:31,304 --> 00:19:33,706 get back to it. 513 00:19:33,740 --> 00:19:34,907 Give 'em hell, Conrad. 514 00:19:38,578 --> 00:19:40,580 MAN: Look, Ms. Tolliver, 515 00:19:40,613 --> 00:19:42,382 I'd love to help, but these vetting protocols 516 00:19:42,415 --> 00:19:43,316 are in place for a reason. 517 00:19:43,350 --> 00:19:45,518 I can't just make an exception for you. 518 00:19:45,552 --> 00:19:47,520 I'm not asking for special treatment. 519 00:19:47,554 --> 00:19:50,623 I'm asking you to rectify an obvious case 520 00:19:50,657 --> 00:19:51,791 of mistaken identity. 521 00:19:51,824 --> 00:19:52,825 But what if it isn't? 522 00:19:52,859 --> 00:19:54,994 You mean what if 523 00:19:55,027 --> 00:19:58,831 my son's 25-year-old girlfriend 524 00:19:58,865 --> 00:20:03,370 is actually the 60-year-old wife of a retired, 525 00:20:03,403 --> 00:20:06,506 Burmese Army colonel with ties 526 00:20:06,539 --> 00:20:08,408 to opium traffickers? 527 00:20:08,441 --> 00:20:11,911 Uh, look, I'd have to review the case more thoroughly. 528 00:20:11,944 --> 00:20:13,980 By which time our government may be shut down 529 00:20:14,013 --> 00:20:15,282 for who knows how long, and meanwhile, 530 00:20:15,315 --> 00:20:17,384 Myanmar has one of the highest 531 00:20:17,417 --> 00:20:21,854 infant mortality rates in Southeast Asia. 532 00:20:21,888 --> 00:20:23,523 I don't make the rules. 533 00:20:23,556 --> 00:20:26,225 It's been a pleasure, Ms. Tolliver. 534 00:20:28,060 --> 00:20:29,862 (sighs) 535 00:20:29,896 --> 00:20:31,398 Cute kids. 536 00:20:31,431 --> 00:20:33,966 Huh? Oh, uh, thanks. 537 00:20:34,000 --> 00:20:35,902 Madison and Hunter. 538 00:20:35,935 --> 00:20:37,437 Mm-hmm. 539 00:20:37,470 --> 00:20:39,506 You're gonna disappoint them. 540 00:20:39,539 --> 00:20:40,940 What? 541 00:20:40,973 --> 00:20:41,974 You don't believe me, 542 00:20:42,008 --> 00:20:43,643 but you will. 543 00:20:43,676 --> 00:20:47,714 And despite your best efforts, they're going to resent you. 544 00:20:47,747 --> 00:20:50,917 And that, Mr. Bryant, 545 00:20:50,950 --> 00:20:53,786 will hurt more than you can possibly imagine. 546 00:20:53,820 --> 00:20:55,922 So much so that 547 00:20:55,955 --> 00:20:58,024 in 20 years, when Madison 548 00:20:58,057 --> 00:21:00,560 or Hunter comes to you 549 00:21:00,593 --> 00:21:05,298 and asks you for a favor, you will embarrass yourself 550 00:21:05,332 --> 00:21:09,869 doing anything you possibly can to help them 551 00:21:09,902 --> 00:21:12,605 as I am now. 552 00:21:32,792 --> 00:21:35,428 This is the phone he called from? 553 00:21:35,462 --> 00:21:36,929 According to Langley, yeah. 554 00:21:38,965 --> 00:21:40,333 He could be anywhere. 555 00:21:43,069 --> 00:21:45,037 What do we do now? 556 00:21:46,072 --> 00:21:47,407 We find him. 557 00:21:47,440 --> 00:21:49,442 Come on. 558 00:22:03,756 --> 00:22:06,693 (door opens) 559 00:22:06,726 --> 00:22:07,760 Help you? 560 00:22:07,794 --> 00:22:09,496 Yeah, we have kind of an odd request. 561 00:22:09,529 --> 00:22:11,531 We're looking for a missing person. We think he might've 562 00:22:11,564 --> 00:22:13,466 showed up on one of your security cameras. 563 00:22:13,500 --> 00:22:15,134 You think maybe we could look at the footage? 564 00:22:15,167 --> 00:22:17,404 Yeah, that's not happening. 565 00:22:17,437 --> 00:22:19,372 Come on, man, this is really important. 566 00:22:19,406 --> 00:22:21,007 So go get a warrant. 567 00:22:21,040 --> 00:22:23,810 All right. 568 00:22:23,843 --> 00:22:25,678 How much is a room? 569 00:22:27,079 --> 00:22:30,116 Our presidential suite is 60 bucks. 570 00:22:31,718 --> 00:22:33,886 Here you go. Now can we look at the tape? 571 00:22:38,725 --> 00:22:41,027 You two looking for a Russian kid? 572 00:22:44,931 --> 00:22:47,434 Mitya? Alexander? 573 00:22:47,467 --> 00:22:49,602 Mitya? Are you in there? 574 00:22:49,636 --> 00:22:50,770 Mitya... Hey, it's Henry. 575 00:22:52,138 --> 00:22:53,640 Hi. 576 00:22:53,673 --> 00:22:54,707 What do you mean, "Hi"? 577 00:22:54,741 --> 00:22:56,876 Get inside. 578 00:22:56,909 --> 00:22:58,645 I'm clean. 579 00:22:58,678 --> 00:23:00,713 Oh, yeah, right. That's why you're holed up in this dump. 580 00:23:00,747 --> 00:23:03,082 I am clean, it's true. Look, I knew I had to detox, 581 00:23:03,115 --> 00:23:06,018 and the only way to do that was to be alone. 582 00:23:06,052 --> 00:23:09,456 So I came out here a few days ago and... 583 00:23:09,489 --> 00:23:10,790 I did it. 584 00:23:10,823 --> 00:23:12,759 Did what? 585 00:23:12,792 --> 00:23:14,694 I puked and cried 586 00:23:14,727 --> 00:23:17,764 and I shivered and watched a lot of bad TV, 587 00:23:17,797 --> 00:23:19,198 but the point is, I'm better now. 588 00:23:19,231 --> 00:23:21,868 You think the CIA's just gonna take your word for that? 589 00:23:21,901 --> 00:23:23,903 You think that's a thing that's gonna happen? 590 00:23:23,936 --> 00:23:24,871 If you want to keep your job, 591 00:23:24,904 --> 00:23:25,872 you need to get your stuff and come with us. 592 00:23:25,905 --> 00:23:28,741 Hey, look, I-I will take any drug test you want. 593 00:23:28,775 --> 00:23:30,743 Look, I believe you're clean right now, okay? 594 00:23:30,777 --> 00:23:32,211 And I know that this started because you had 595 00:23:32,244 --> 00:23:34,213 some physical pain you were trying to manage. 596 00:23:34,246 --> 00:23:36,015 But the point isn't just to detox. 597 00:23:36,048 --> 00:23:36,849 I'm a soldier. 598 00:23:36,883 --> 00:23:39,018 I'm not gonna sit around in a circle 599 00:23:39,051 --> 00:23:40,687 with a bunch of soft Americans 600 00:23:40,720 --> 00:23:42,722 and talk about how my mother didn't hug me enough. 601 00:23:42,755 --> 00:23:45,191 Although that's true. She didn't. Wha...? 602 00:23:45,224 --> 00:23:46,593 Talia! What? 603 00:23:46,626 --> 00:23:48,027 She was a very withholding person. 604 00:23:48,060 --> 00:23:49,762 It could be a factor. 605 00:23:51,964 --> 00:23:53,766 Guys. Hey, guys. 606 00:23:53,800 --> 00:23:55,802 Hey, can you work this out later? 607 00:23:55,835 --> 00:23:57,837 I'm not an expert. Maybe you have underlying issues 608 00:23:57,870 --> 00:23:59,739 that drove you to addiction, maybe you don't. 609 00:23:59,772 --> 00:24:03,976 But right now Director Haymond is getting you a bed in rehab. 610 00:24:04,010 --> 00:24:06,479 A place where your line of work won't be an issue. 611 00:24:06,513 --> 00:24:07,647 I told you, 612 00:24:07,680 --> 00:24:09,849 I handled it my way, and I am clean now. 613 00:24:13,553 --> 00:24:15,822 (sighs) 614 00:24:15,855 --> 00:24:18,625 Can't you see that I am ashamed? 615 00:24:18,658 --> 00:24:20,259 For what I have done 616 00:24:20,292 --> 00:24:22,261 to you, to my sister? Please. 617 00:24:22,294 --> 00:24:24,931 Please, it is better for everyone if I can just... 618 00:24:24,964 --> 00:24:27,667 if I can deal with this alone. 619 00:24:27,700 --> 00:24:30,136 Alone and ashamed. That sounds like a perfect emotional state 620 00:24:30,169 --> 00:24:31,671 to stay sober. 621 00:24:31,704 --> 00:24:33,773 Too bad for you, you're stuck with us. 622 00:24:33,806 --> 00:24:35,642 Come on. 623 00:24:35,675 --> 00:24:37,109 Let's go. 624 00:24:38,578 --> 00:24:39,679 ELIZABETH: How many cases? 625 00:24:39,712 --> 00:24:41,681 Just one so far. 626 00:24:41,714 --> 00:24:43,182 And it's definitely cholera? 627 00:24:43,215 --> 00:24:44,350 Yes, ma'am. 628 00:24:44,383 --> 00:24:47,520 The clinic at the camp only has power three hours a day. 629 00:24:47,554 --> 00:24:48,655 I mean, they will never be able 630 00:24:48,688 --> 00:24:49,822 to get it under control with that. 631 00:24:49,856 --> 00:24:50,957 MATT: Good evening, ma'am. 632 00:24:50,990 --> 00:24:52,792 Matt. Sorry. I'm sorry. 633 00:24:52,825 --> 00:24:55,695 Uh, I drafted some remarks, in case of a shutdown. 634 00:24:55,728 --> 00:24:58,097 Uh, an address to the troops, if you will. 635 00:24:58,130 --> 00:24:59,799 You know, a speech like this could prove to be... 636 00:24:59,832 --> 00:25:01,067 "Essential"? Thanks. Yes. 637 00:25:01,100 --> 00:25:03,235 I'm just right in the middle of something. That's your word. 638 00:25:03,269 --> 00:25:04,837 Okay, well, um-- hey, I'm always helping! 639 00:25:04,871 --> 00:25:07,006 You guys heard about the cholera outbreak, right? 640 00:25:07,039 --> 00:25:08,708 Hi, by the way. Yes, ma'am. 641 00:25:08,741 --> 00:25:09,942 We're running out of time. Here's my pitch: 642 00:25:09,976 --> 00:25:11,110 what about solar? 643 00:25:11,143 --> 00:25:12,912 To power the refugee camp? 644 00:25:12,945 --> 00:25:13,946 No, my home. 645 00:25:13,980 --> 00:25:15,014 Of course the refugee camp. 646 00:25:15,047 --> 00:25:17,183 NADINE: So-so I take it the meeting 647 00:25:17,216 --> 00:25:18,585 with POTUS didn't go as hoped. 648 00:25:18,618 --> 00:25:19,919 We're on our own. 649 00:25:19,952 --> 00:25:23,623 Here's my thought: if we can't connect the camp 650 00:25:23,656 --> 00:25:25,725 to a reliable power source, then how about 651 00:25:25,758 --> 00:25:27,727 we bring a power source to the camp? 652 00:25:27,760 --> 00:25:29,228 BLAKE: If I may, ma'am, that idea was first broached 653 00:25:29,261 --> 00:25:31,163 when they built the camp, 654 00:25:31,197 --> 00:25:32,999 but deemed not feasible at the time. 655 00:25:33,032 --> 00:25:34,901 NADINE: Solar technology has improved 656 00:25:34,934 --> 00:25:36,135 even since then. 657 00:25:36,168 --> 00:25:37,904 This assessment is worth reconsidering, 658 00:25:37,937 --> 00:25:39,305 given the circumstances. 659 00:25:39,338 --> 00:25:40,607 But quickly. 660 00:25:40,640 --> 00:25:43,776 Yeah, if we had time. All we need is to find a contractor 661 00:25:43,810 --> 00:25:45,945 who's willing to ship enough solar panels 662 00:25:45,978 --> 00:25:48,080 to power a small city 6,000 miles away, 663 00:25:48,114 --> 00:25:50,717 before the government shuts down tomorrow night, 664 00:25:50,750 --> 00:25:51,751 for free. 665 00:25:51,784 --> 00:25:52,652 JAY: All due respect, ma'am, 666 00:25:52,685 --> 00:25:55,254 but I don't know if we can pull that off. 667 00:25:55,287 --> 00:25:58,591 We are damn sure gonna try, so let's get on it. 668 00:26:07,233 --> 00:26:08,601 ROMAN: Hi, Mom. NADINE: Hi, Roman. 669 00:26:08,635 --> 00:26:11,303 I just spoke with Homeland Security, and... 670 00:26:11,337 --> 00:26:13,005 good news, Shindy. 671 00:26:13,039 --> 00:26:15,207 Your visa application has been approved, 672 00:26:15,241 --> 00:26:17,710 and you are free to travel to the U.S. 673 00:26:17,744 --> 00:26:19,011 whenever you're ready. 674 00:26:19,045 --> 00:26:20,647 Thank you so much, Nadine. 675 00:26:20,680 --> 00:26:22,949 ROMAN: Mom, I can't tell you how much that means to us. 676 00:26:22,982 --> 00:26:24,250 It was my pleasure. 677 00:26:24,283 --> 00:26:26,285 We've got a great place lined up in Berkeley. 678 00:26:26,318 --> 00:26:28,120 I hope you'll come out and see us. 679 00:26:28,154 --> 00:26:30,022 Are you kidding? My first grandchild? 680 00:26:30,056 --> 00:26:31,991 You'll have to drive me away with a stick. 681 00:26:32,024 --> 00:26:33,693 (both laugh) 682 00:26:33,726 --> 00:26:35,161 Aw, I just wish you lived on the West Coast. 683 00:26:35,194 --> 00:26:36,729 You could hang out with us all the time. 684 00:26:40,833 --> 00:26:43,936 What'd I say? 685 00:26:43,970 --> 00:26:45,304 Nothing. 686 00:26:45,337 --> 00:26:46,639 That's... 687 00:26:46,673 --> 00:26:47,807 (laughs softly) 688 00:26:47,840 --> 00:26:50,042 Yes. 689 00:26:50,076 --> 00:26:53,680 That would be nice. 690 00:26:53,713 --> 00:26:54,647 (knocking on door) 691 00:26:54,681 --> 00:26:55,815 BLAKE: Nadine? 692 00:26:55,848 --> 00:26:56,949 You're missing the party. 693 00:26:56,983 --> 00:26:58,284 Oh, I'll-I'll be right there. 694 00:27:00,119 --> 00:27:01,688 I have to go now. 695 00:27:01,721 --> 00:27:03,389 Um... 696 00:27:03,422 --> 00:27:04,757 I love you both. 697 00:27:04,791 --> 00:27:06,926 Love you. Bye. 698 00:27:07,960 --> 00:27:09,962 (types) 699 00:27:11,964 --> 00:27:14,033 ELIZABETH: Okay, this next one is from me. 700 00:27:14,066 --> 00:27:17,269 Meaning Blake ordered it and I signed the card. 701 00:27:17,303 --> 00:27:18,738 It's an honor to serve, ma'am, 702 00:27:18,771 --> 00:27:21,073 even if you inexplicably hate games. 703 00:27:23,175 --> 00:27:26,412 Okay. Now, I-I know what you're thinking. 704 00:27:26,445 --> 00:27:28,447 "A wet/dry vac? I don't get it." 705 00:27:28,480 --> 00:27:29,816 But trust me, 706 00:27:29,849 --> 00:27:30,983 even though you're having a girl, 707 00:27:31,017 --> 00:27:33,052 from the minute they eat solid foods 708 00:27:33,085 --> 00:27:35,688 until they go to college, the place is a complete pigsty, 709 00:27:35,722 --> 00:27:37,356 so... (whispers): you'll thank me later. 710 00:27:37,389 --> 00:27:39,291 Aw. I love it. 711 00:27:39,325 --> 00:27:40,392 (Elizabeth chuckles) Thank you, ma'am. 712 00:27:40,426 --> 00:27:42,094 Okay. JAY: Sorry I'm late. 713 00:27:42,128 --> 00:27:43,395 DAISY: Hey, Jay. 714 00:27:43,429 --> 00:27:44,764 Glad you could make it. 715 00:27:44,797 --> 00:27:47,233 Also-- here. 716 00:27:47,266 --> 00:27:49,468 Uh, also, I need to borrow the secretary for a minute. 717 00:27:49,501 --> 00:27:51,938 Uh... 718 00:27:51,971 --> 00:27:53,973 A wipe warmer? Oh, believe me, it's the most important 719 00:27:54,006 --> 00:27:55,441 baby product you've never heard of. 720 00:27:55,474 --> 00:27:56,809 ELIZABETH: Carry on without me, team. Thank you. 721 00:27:58,845 --> 00:28:01,680 Okay, here. Just a little something from me. 722 00:28:03,149 --> 00:28:04,416 (laughing): Oh! 723 00:28:04,450 --> 00:28:06,152 Come on. 724 00:28:06,185 --> 00:28:07,219 It's adorable. 725 00:28:07,253 --> 00:28:08,287 Ah! (Blake clapping) 726 00:28:08,320 --> 00:28:09,722 (laughs) 727 00:28:09,756 --> 00:28:11,490 "Diplo Tot." 728 00:28:11,523 --> 00:28:14,493 So, the good news and the bad news. Pardon me. 729 00:28:14,526 --> 00:28:16,195 Yeah. I found a contractor 730 00:28:16,228 --> 00:28:18,464 who can install a small solar field at the camp, 731 00:28:18,497 --> 00:28:20,232 probably within our time frame 732 00:28:20,266 --> 00:28:21,500 because they're already in the region. 733 00:28:21,533 --> 00:28:22,568 That's fantastic. 734 00:28:22,601 --> 00:28:24,937 They're a new company whose whole business plan 735 00:28:24,971 --> 00:28:27,373 is using solar to power up refugee camps. 736 00:28:27,406 --> 00:28:29,208 They'd be willing to do the job for free, 737 00:28:29,241 --> 00:28:30,376 just for the publicity. 738 00:28:30,409 --> 00:28:31,477 What's the bad news? 739 00:28:31,510 --> 00:28:33,112 They're Israeli. 740 00:28:33,145 --> 00:28:35,114 (sighs) And since Lebanon 741 00:28:35,147 --> 00:28:37,449 is still technically at war with Israel, they're not gonna allow 742 00:28:37,483 --> 00:28:40,186 any Israeli goods, services or citizens on their soil. 743 00:28:40,219 --> 00:28:42,354 Correct, ma'am. 744 00:28:42,388 --> 00:28:43,422 That's... Bad. 745 00:28:43,455 --> 00:28:44,490 That's a bummer. 746 00:28:44,523 --> 00:28:46,192 Right? 747 00:28:49,261 --> 00:28:51,430 What if they weren't Israeli? 748 00:28:51,463 --> 00:28:53,532 Ma'am? Does the company have 749 00:28:53,565 --> 00:28:54,433 reps here in the States? 750 00:28:54,466 --> 00:28:56,002 Yeah, actually. The guy I was talking to 751 00:28:56,035 --> 00:28:58,137 is here in D.C., hustling for contracts 752 00:28:58,170 --> 00:28:59,438 with Department of Energy and DoD. 753 00:28:59,471 --> 00:29:01,473 That's perfect. I want to talk to him. 754 00:29:01,507 --> 00:29:03,475 Tell Nadine to call Haymond at CIA, 755 00:29:03,509 --> 00:29:05,011 tell him I'm on my way over there, 756 00:29:05,044 --> 00:29:06,412 and then get your guy to meet me at Langley. 757 00:29:06,445 --> 00:29:08,915 And also, the-the Lebanese ambassador, okay? 758 00:29:08,948 --> 00:29:10,917 And tell my guys that I'm on my way down, okay? 759 00:29:10,950 --> 00:29:12,518 Yes, ma'am. 760 00:29:12,551 --> 00:29:13,519 Langley? 761 00:29:15,354 --> 00:29:16,889 HENRY: Well, 762 00:29:16,923 --> 00:29:20,192 here we are. 763 00:29:20,226 --> 00:29:22,895 DMITRI: It looks like a day spa. 764 00:29:22,929 --> 00:29:25,197 That's the idea. 765 00:29:25,231 --> 00:29:26,899 (birds chirping) 766 00:29:26,933 --> 00:29:29,368 What are you going to tell the rest of the team 767 00:29:29,401 --> 00:29:31,537 about where I am? 768 00:29:31,570 --> 00:29:32,872 Well, if we get shut down, 769 00:29:32,905 --> 00:29:35,474 I'll just tell 'em you were furloughed. 770 00:29:35,507 --> 00:29:39,311 If I say you're nonessential, don't take it personally. 771 00:29:40,579 --> 00:29:42,514 Uh, it's, uh, it's probably better for them 772 00:29:42,548 --> 00:29:45,184 to take a little break from me. 773 00:29:45,217 --> 00:29:47,219 They think I'm crazy. 774 00:29:48,554 --> 00:29:50,422 Maybe a little. 775 00:29:50,456 --> 00:29:53,926 But you impressed them before. 776 00:29:53,960 --> 00:29:56,963 And you'll impress them again when you come back. 777 00:29:59,398 --> 00:30:02,368 Thanks for the vote of confidence. 778 00:30:02,401 --> 00:30:06,072 But we'll see how I do, right? 779 00:30:08,240 --> 00:30:11,277 Yeah, we'll have to see. 780 00:30:11,310 --> 00:30:12,278 So, let me understand this. 781 00:30:12,311 --> 00:30:15,414 You want us to hand over proprietary technology, 782 00:30:15,447 --> 00:30:17,884 that we've spent years developing, 783 00:30:17,917 --> 00:30:19,051 to a CIA front company 784 00:30:19,085 --> 00:30:20,586 to install 785 00:30:20,619 --> 00:30:23,355 in a refugee camp in Lebanon, 786 00:30:23,389 --> 00:30:25,357 and we won't even get any of the credit for it? 787 00:30:25,391 --> 00:30:27,459 That's about the size of it, yeah. 788 00:30:27,493 --> 00:30:29,095 In fact, this meeting never even happened. 789 00:30:29,128 --> 00:30:30,462 And why would I do that? 790 00:30:30,496 --> 00:30:31,663 And why would we let them do that? 791 00:30:31,697 --> 00:30:35,101 Why would we accept charity from a country that invades ours? 792 00:30:35,134 --> 00:30:38,137 That destroys our homes and kills our citizens? 793 00:30:38,170 --> 00:30:39,972 To defend ourselves 794 00:30:40,006 --> 00:30:42,408 from rocket and guerrilla attacks launched by terrorists 795 00:30:42,441 --> 00:30:43,910 harbored in your country. Gentlemen. 796 00:30:43,943 --> 00:30:45,244 Gentlemen. 797 00:30:45,277 --> 00:30:46,378 ELIZABETH: We're not here to relitigate 798 00:30:46,412 --> 00:30:47,579 the Israeli-Lebanese conflict. 799 00:30:49,581 --> 00:30:51,483 We're here to bring light and power 800 00:30:51,517 --> 00:30:53,886 to tens of thousands of desperate, traumatized people. 801 00:30:53,920 --> 00:30:57,623 Yes, there are secondary benefits, like... 802 00:30:57,656 --> 00:31:00,159 ensuring stability in your country 803 00:31:00,192 --> 00:31:02,561 and proving that your product can work at scale, 804 00:31:02,594 --> 00:31:06,565 not to mention having the U.S. government in your debt. 805 00:31:06,598 --> 00:31:08,567 If the shutdown happens, 806 00:31:08,600 --> 00:31:10,602 I will have to pull my team out, and there will be no one 807 00:31:10,636 --> 00:31:13,472 on the ground to set up the solar field. 808 00:31:13,505 --> 00:31:17,476 I need you both to help me help these people. 809 00:31:17,509 --> 00:31:19,545 SAMIR: By working with the Israelis 810 00:31:19,578 --> 00:31:21,513 and the CIA. What a world. 811 00:31:23,582 --> 00:31:25,484 Fine. 812 00:31:25,517 --> 00:31:26,618 Just please 813 00:31:26,652 --> 00:31:28,520 keep this to yourselves. 814 00:31:28,554 --> 00:31:30,189 I have plans this weekend, 815 00:31:30,222 --> 00:31:31,590 and it would be nice to live till then. 816 00:31:32,624 --> 00:31:34,293 So? 817 00:31:36,028 --> 00:31:37,329 We're in. 818 00:31:37,363 --> 00:31:39,431 But don't ask me to shake his hand. 819 00:31:39,465 --> 00:31:42,001 We're not Rabin and Arafat here. 820 00:31:42,034 --> 00:31:43,335 Great. 821 00:31:43,369 --> 00:31:44,670 So are we a go? 822 00:31:44,703 --> 00:31:47,539 It's never an easy ask with you McCords, is it? 823 00:31:47,573 --> 00:31:48,975 No. 824 00:31:50,676 --> 00:31:53,112 Mr. President, the fiscal year ends in a few hours. 825 00:31:53,145 --> 00:31:55,948 Either accept our amendments to the CR 826 00:31:55,982 --> 00:31:58,384 or we let the clock run out and let the American people decide 827 00:31:58,417 --> 00:32:00,219 who to blame for the shutdown. 828 00:32:00,252 --> 00:32:02,454 You want to play that game? Fine. 829 00:32:02,488 --> 00:32:04,290 Our numbers may not be great, 830 00:32:04,323 --> 00:32:05,457 but Congress? 831 00:32:05,491 --> 00:32:07,126 You guys literally poll 832 00:32:07,159 --> 00:32:08,660 worse than staph infections. 833 00:32:08,694 --> 00:32:11,330 DALTON: Carlos... 834 00:32:11,363 --> 00:32:15,634 I understand that you and the party feel betrayed by me, 835 00:32:15,667 --> 00:32:19,471 but you're talking about throwing hundreds of thousands 836 00:32:19,505 --> 00:32:20,639 of people out of work, 837 00:32:20,672 --> 00:32:23,709 delaying Medicare checks, 838 00:32:23,742 --> 00:32:25,577 projecting uncertainty to the world. 839 00:32:25,611 --> 00:32:27,346 Is that what you want? 840 00:32:27,379 --> 00:32:28,747 CARLOS: Mr. President, 841 00:32:28,780 --> 00:32:31,984 I know this might be difficult for you to comprehend, 842 00:32:32,018 --> 00:32:34,653 but this isn't about you. 843 00:32:34,686 --> 00:32:36,422 It's about loyalty to principles. 844 00:32:39,358 --> 00:32:41,427 Well, I guess that's that. 845 00:32:46,598 --> 00:32:48,734 I did my best. 846 00:32:48,767 --> 00:32:50,469 Now you do your worst. 847 00:32:50,502 --> 00:32:52,538 Meantime, I'm going to continue 848 00:32:52,571 --> 00:32:54,373 serving the American people, so... 849 00:32:54,406 --> 00:32:56,508 if you'll excuse me, I have somewhere to be. 850 00:32:56,542 --> 00:32:58,444 Y-You're leaving? 851 00:33:00,446 --> 00:33:03,082 But we still have three hours before the deadline. 852 00:33:03,115 --> 00:33:05,251 And you have my final offer. 853 00:33:17,096 --> 00:33:20,232 Permission to ask an impertinent question. 854 00:33:20,266 --> 00:33:23,169 Well, you did save my life that time, so you get one. 855 00:33:23,202 --> 00:33:24,303 Shoot. 856 00:33:24,336 --> 00:33:25,537 Shouldn't POTUS still be in there, 857 00:33:25,571 --> 00:33:27,506 negotiating right up to the deadline? 858 00:33:27,539 --> 00:33:29,275 I mean, where is he going? 859 00:33:29,308 --> 00:33:31,677 You're right. That is pretty impertinent. 860 00:33:31,710 --> 00:33:33,645 Sorry. 861 00:33:33,679 --> 00:33:35,647 No, wait. 862 00:33:35,681 --> 00:33:37,616 You're still on the clock for a few more hours. 863 00:33:37,649 --> 00:33:39,418 Come on and find out. 864 00:33:42,421 --> 00:33:45,124 DALTON: So, if you're having any issues with the VA, 865 00:33:45,157 --> 00:33:48,260 or retiring from active duty, or if your family 866 00:33:48,294 --> 00:33:50,362 is getting jammed with your bills, 867 00:33:50,396 --> 00:33:52,331 you call that number 868 00:33:52,364 --> 00:33:54,833 and somebody will get it straightened out for you. 869 00:33:54,866 --> 00:33:58,204 And if you're in a bad place 870 00:33:58,237 --> 00:33:59,738 and you just want to talk to a brother 871 00:33:59,771 --> 00:34:03,209 who understands, you call 872 00:34:03,242 --> 00:34:05,277 and you ask for me. 873 00:34:05,311 --> 00:34:08,680 I give you my word as a Marine, I will answer that call. 874 00:34:08,714 --> 00:34:12,284 And those phone lines aren't getting shut down ever. 875 00:34:12,318 --> 00:34:14,086 And that even goes for you Army sons of bitches. 876 00:34:14,120 --> 00:34:15,254 Hooah. 877 00:34:15,287 --> 00:34:17,189 ALL: Hooah. 878 00:34:17,223 --> 00:34:19,225 Now I'll shut up so you all can talk. 879 00:34:19,258 --> 00:34:21,293 What's your name? 880 00:34:21,327 --> 00:34:22,428 Sean Johnson, Mr. President. 881 00:34:22,461 --> 00:34:23,795 United States Air Force. 882 00:34:23,829 --> 00:34:25,097 Thank you for your service. 883 00:34:25,131 --> 00:34:26,165 You're welcome, sir. 884 00:34:26,198 --> 00:34:27,833 Thank you for your... RUSSELL: So... 885 00:34:27,866 --> 00:34:30,369 Pop quiz time. Hmm? 886 00:34:30,402 --> 00:34:32,404 What did you learn about Morejon and those guys 887 00:34:32,438 --> 00:34:35,174 during all those meetings? 888 00:34:35,207 --> 00:34:39,111 That his chief of staff has a staring problem. 889 00:34:39,145 --> 00:34:40,312 Good to know, 890 00:34:40,346 --> 00:34:42,248 I guess. 891 00:34:42,281 --> 00:34:43,849 What else? 892 00:34:43,882 --> 00:34:45,817 I think Morejon is scared. 893 00:34:45,851 --> 00:34:47,853 Yeah, he should be. 894 00:34:47,886 --> 00:34:51,123 He's the dog that caught the car. (cell phone vibrates) 895 00:34:53,192 --> 00:34:55,227 (sighs) 896 00:34:55,261 --> 00:34:57,363 Well... 897 00:34:57,396 --> 00:35:00,666 let's hope you're right... 898 00:35:00,699 --> 00:35:03,169 'cause the Senate just let the clock run out. 899 00:35:03,202 --> 00:35:06,238 Wow. 900 00:35:06,272 --> 00:35:08,640 Yeah. 901 00:35:08,674 --> 00:35:10,209 Buckle up. 902 00:35:10,242 --> 00:35:11,243 Thank you, sir. Glad you made it back. 903 00:35:11,277 --> 00:35:13,245 RUSSELL: You want to know why I brought you here? 904 00:35:15,281 --> 00:35:17,249 Because I asked an impertinent question? 905 00:35:17,283 --> 00:35:20,186 (chuckles) 906 00:35:20,219 --> 00:35:21,887 Look, the next few weeks are gonna be ugly. 907 00:35:21,920 --> 00:35:26,825 People will say, "Ah, that's Washington for you. 908 00:35:26,858 --> 00:35:28,594 A pox on both their houses." 909 00:35:28,627 --> 00:35:34,166 Meanwhile, Conrad Dalton comes here every month, 910 00:35:34,200 --> 00:35:37,203 no matter what, and never talks about it to anyone. 911 00:35:37,236 --> 00:35:40,206 And the reason he's in that room right now 912 00:35:40,239 --> 00:35:44,276 and not me or Morejon or some other windbag 913 00:35:44,310 --> 00:35:46,312 is 'cause he understands 914 00:35:46,345 --> 00:35:50,216 that some principles... 915 00:35:50,249 --> 00:35:54,286 really can't be compromised. 916 00:35:54,320 --> 00:35:56,888 Some duties really are sacred. 917 00:35:56,922 --> 00:35:59,925 I wanted you to see that. 918 00:36:04,963 --> 00:36:06,232 Thank you, Russell. 919 00:36:08,267 --> 00:36:10,936 Ah. 920 00:36:10,969 --> 00:36:12,304 Well? 921 00:36:15,241 --> 00:36:17,243 (sighs) 922 00:36:20,546 --> 00:36:22,881 I'll edit the speech on Marine One. 923 00:36:22,914 --> 00:36:24,650 Let's go. 924 00:36:32,824 --> 00:36:34,993 (sighs) 925 00:36:35,026 --> 00:36:37,296 We're really doing this, huh? 926 00:36:37,329 --> 00:36:39,398 (sighs) Indeed we are. 927 00:36:39,431 --> 00:36:41,600 I've sent out the department-wide e-mail 928 00:36:41,633 --> 00:36:44,436 to all nonessential personnel. 929 00:36:44,470 --> 00:36:46,872 And per your request, I asked everyone 930 00:36:46,905 --> 00:36:48,707 who worked in the building who's been furloughed 931 00:36:48,740 --> 00:36:50,008 to gather in the main hall. 932 00:36:50,041 --> 00:36:51,277 Thanks, Nadine. 933 00:36:51,310 --> 00:36:53,945 Any changes to Matt's remarks? 934 00:36:53,979 --> 00:36:57,816 Uh, no. No, I think they strike just the right tone. 935 00:36:57,849 --> 00:37:00,986 Believe this? Government shutdown. 936 00:37:01,019 --> 00:37:02,688 I mean, what kind of message are we sending 937 00:37:02,721 --> 00:37:04,923 our friends and allies? 938 00:37:04,956 --> 00:37:06,925 I mean, not to mention our adversaries. 939 00:37:06,958 --> 00:37:09,595 Ma'am... And now I've got to go out and send 940 00:37:09,628 --> 00:37:13,765 thousands of hard-working men and women home 941 00:37:13,799 --> 00:37:15,834 on indefinite, unpaid leave. 942 00:37:15,867 --> 00:37:17,836 I mean, what are they supposed to tell their families? 943 00:37:17,869 --> 00:37:19,037 And for what? 944 00:37:19,070 --> 00:37:23,475 I... I'm sorry, I'm ranting. 945 00:37:23,509 --> 00:37:25,411 Well, I know this is not the best time, 946 00:37:25,444 --> 00:37:27,346 but I really need to ask you something. 947 00:37:27,379 --> 00:37:29,281 Sure, yeah. 948 00:37:29,315 --> 00:37:30,916 Just... Thank you. 949 00:37:30,949 --> 00:37:32,984 (both sigh) 950 00:37:33,018 --> 00:37:35,487 Well... (sighs) 951 00:37:35,521 --> 00:37:36,722 ...speaking of family, 952 00:37:36,755 --> 00:37:39,391 I'd like to request some 953 00:37:39,425 --> 00:37:41,593 personal leave to spend some time with mine. 954 00:37:41,627 --> 00:37:43,529 Of course. Thank you. 955 00:37:43,562 --> 00:37:44,996 Is everything okay? Yes. 956 00:37:45,030 --> 00:37:49,535 Yes. Um... (stammers) 957 00:37:49,568 --> 00:37:51,370 ...I'm going to be a grandmother. 958 00:37:51,403 --> 00:37:53,339 Oh! (chuckles) 959 00:37:53,372 --> 00:37:55,941 (laughs) That's really... 960 00:37:55,974 --> 00:37:57,943 that's wonderful. 961 00:37:57,976 --> 00:37:59,778 Congratulations. Wow. Thank you. 962 00:37:59,811 --> 00:38:02,047 Thanks. Yeah. 963 00:38:02,080 --> 00:38:05,083 My son... 964 00:38:05,116 --> 00:38:10,055 said something to me today that... (sighs) 965 00:38:10,088 --> 00:38:13,459 ...I guess I've been waiting a very long time to hear. 966 00:38:16,962 --> 00:38:18,930 Whatever you need, we'll make it work. 967 00:38:18,964 --> 00:38:21,567 Thank you. 968 00:38:21,600 --> 00:38:25,771 I mean, that is if you, if you want to make it work. 969 00:38:25,804 --> 00:38:27,739 Ma'am? 970 00:38:29,775 --> 00:38:32,678 Something tells me you're not coming back from that leave. 971 00:38:32,711 --> 00:38:34,713 (sighs) 972 00:38:37,015 --> 00:38:40,952 I thought I needed time to think about it, but... 973 00:38:40,986 --> 00:38:43,622 you're right. No. 974 00:38:43,655 --> 00:38:47,959 I won't be coming back from that leave. 975 00:38:47,993 --> 00:38:52,564 I love public service, but it's gotten so vicious. 976 00:38:52,598 --> 00:38:56,735 Oh, and this pointless government shutdown. 977 00:38:56,768 --> 00:38:58,937 Conspiracy mongering. 978 00:38:58,970 --> 00:39:02,774 Careful. You're talking to a murderess, remember? 979 00:39:02,808 --> 00:39:05,010 Right. Right. 980 00:39:05,043 --> 00:39:06,712 I don't know. 981 00:39:06,745 --> 00:39:09,815 Somehow, we've become our own worst enemy. 982 00:39:09,848 --> 00:39:14,686 And I don't want to spend the rest of my career fighting. 983 00:39:20,859 --> 00:39:23,562 Well, I-I've become very dependent 984 00:39:23,595 --> 00:39:25,964 on you, Nadine. 985 00:39:25,997 --> 00:39:29,067 And as much as I'd like to beg you to stay, 986 00:39:29,100 --> 00:39:32,671 sounds like you know what you want in your heart. 987 00:39:32,704 --> 00:39:34,540 You're gonna be someone's grandma. 988 00:39:34,573 --> 00:39:35,807 (chuckles lightly) 989 00:39:35,841 --> 00:39:37,643 (chuckles) 990 00:39:37,676 --> 00:39:41,547 Well, it's, it's very gracious of you, Madam Secretary. 991 00:39:41,580 --> 00:39:43,081 (sighs) 992 00:39:43,114 --> 00:39:44,983 Well, we made a damn good team. 993 00:39:45,016 --> 00:39:47,118 Yes, we did. 994 00:39:47,152 --> 00:39:52,924 And it has been my great honor to serve you. 995 00:39:52,958 --> 00:39:55,060 The honor has been mine. 996 00:39:55,093 --> 00:39:56,895 Now brace yourself. 997 00:39:56,928 --> 00:39:58,564 I'm going to hug you. 998 00:39:58,597 --> 00:40:01,900 Oh. (laughs) 999 00:40:05,904 --> 00:40:09,074 Thank you, Nadine, for everything. 1000 00:40:09,107 --> 00:40:10,008 Thank you... 1001 00:40:10,041 --> 00:40:12,711 Elizabeth. 1002 00:40:12,744 --> 00:40:15,080 (chuckles lightly) 1003 00:40:15,113 --> 00:40:17,749 Shall we? Mm. 1004 00:40:30,161 --> 00:40:31,997 Good evening. 1005 00:40:32,030 --> 00:40:33,732 I really appreciate 1006 00:40:33,765 --> 00:40:36,768 you all indulging me here for a few moments 1007 00:40:36,802 --> 00:40:40,038 when I'm sure you'd rather be at home with your loved ones, 1008 00:40:40,071 --> 00:40:42,974 figuring out what comes next. 1009 00:40:43,008 --> 00:40:45,611 Or at the very least, at a bar with your colleagues, 1010 00:40:45,644 --> 00:40:48,113 cursing the day you turned down that job on Wall Street 1011 00:40:48,146 --> 00:40:49,548 to work in government. 1012 00:40:49,581 --> 00:40:50,549 (laughter) 1013 00:40:50,582 --> 00:40:51,550 Well, that commitment 1014 00:40:51,583 --> 00:40:54,452 is what I want to talk to you about tonight. 1015 00:40:56,254 --> 00:40:59,825 Our work isn't political. 1016 00:40:59,858 --> 00:41:03,161 Our work is representing the interests and values 1017 00:41:03,194 --> 00:41:05,764 of the United States to the best of our ability. 1018 00:41:05,797 --> 00:41:09,668 And let me be clear that in that effort, 1019 00:41:09,701 --> 00:41:15,140 not one of you are nonessential. 1020 00:41:15,173 --> 00:41:19,010 This department and this nation and the world 1021 00:41:19,044 --> 00:41:20,979 will be poorer for your absence. 1022 00:41:22,981 --> 00:41:26,251 As for myself, each one of you pushes me 1023 00:41:26,284 --> 00:41:28,787 to be better every single day. 1024 00:41:30,789 --> 00:41:35,093 And I will be counting the days until you return, 1025 00:41:35,126 --> 00:41:37,062 especially the guy who wrote this speech. 1026 00:41:37,095 --> 00:41:38,864 (laughter) 1027 00:41:38,897 --> 00:41:41,633 He-He put that line in the speech, by the way. 1028 00:41:41,667 --> 00:41:44,102 (Elizabeth laughs) 1029 00:41:44,135 --> 00:41:45,904 All of you, 1030 00:41:45,937 --> 00:41:48,807 you chose to be here because you believed in something 1031 00:41:48,840 --> 00:41:50,208 larger than yourselves. 1032 00:41:50,241 --> 00:41:52,110 (people cheering) 1033 00:41:52,143 --> 00:41:55,046 That sense of duty and service is, well, 1034 00:41:55,080 --> 00:41:59,184 particularly in today's egotistical culture, 1035 00:41:59,217 --> 00:42:02,087 in my mind, truly heroic. 1036 00:42:05,023 --> 00:42:08,694 And so, on behalf of myself 1037 00:42:08,727 --> 00:42:10,996 and the people of the United States, 1038 00:42:11,029 --> 00:42:15,734 I say to each and every one of you a heartfelt thank you. 1039 00:42:21,873 --> 00:42:25,944 Until we see each other again... 1040 00:42:25,977 --> 00:42:28,146 good night and good luck. 1041 00:42:28,179 --> 00:42:32,150 Captioning sponsored by CBS 1042 00:42:32,183 --> 00:42:34,185 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 75251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.