All language subtitles for M.T.H.S02E01.Cant.See.the.Blood.for.the.Trees.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RNG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,960 And today, serial killer Willy Watkins was sentenced 2 00:00:03,960 --> 00:00:05,640 to multiple life sentences. 3 00:00:05,640 --> 00:00:09,000 The murder spree known as the Wheels on the Bus Massacre 4 00:00:09,000 --> 00:00:12,240 was foiled by a pair of local coach tour operators 5 00:00:12,240 --> 00:00:14,000 and private investigators, 6 00:00:14,000 --> 00:00:16,440 Terry Bremmer and Gemma Draper. 7 00:00:16,440 --> 00:00:18,320 There he is. 8 00:00:18,320 --> 00:00:20,080 This isn't over, Terry and Gemma! 9 00:00:20,080 --> 00:00:22,480 You'll never really get rid of me! 10 00:00:22,480 --> 00:00:24,440 I'm like a verruca. 11 00:00:24,440 --> 00:00:26,520 This is just the beginning... 12 00:00:58,040 --> 00:01:00,080 No, no, no! Stop! 13 00:01:04,560 --> 00:01:06,360 Oh! Oh! 14 00:01:06,360 --> 00:01:08,680 Can you slow down? Please. 15 00:01:08,680 --> 00:01:11,280 I get travel sickness! What do they want? 16 00:01:11,280 --> 00:01:14,080 What do you want?! Whoa, whoa! 17 00:01:14,080 --> 00:01:17,640 If this is about the fly tipping... Pull over! Let's put an end to this! 18 00:01:22,920 --> 00:01:24,960 Whatever they say! Whatever they say! 19 00:01:28,840 --> 00:01:31,560 Mind your head. 20 00:01:34,040 --> 00:01:36,920 Terry! Oh... Please! 21 00:01:36,920 --> 00:01:39,440 Do it now. No, no, no, please! 22 00:01:39,440 --> 00:01:41,040 I'll do anything. 23 00:01:41,040 --> 00:01:43,360 I'll even clean up that mess I left in the back seat. 24 00:01:43,360 --> 00:01:45,360 Let's just talk about this, can we? 25 00:01:45,360 --> 00:01:46,560 Agh...! 26 00:01:46,560 --> 00:01:49,080 Welcome to couples counselling. 27 00:01:53,320 --> 00:01:54,640 Surprise! 28 00:01:57,360 --> 00:02:00,000 No! 29 00:02:00,000 --> 00:02:02,120 No! No! 30 00:02:04,320 --> 00:02:06,720 This is our new case. I know I didn't tell you about it, 31 00:02:06,720 --> 00:02:09,560 but if I had, you'd have just been worried we'd miss the wedding. 32 00:02:09,560 --> 00:02:11,680 All you need to know is we're fully undercover. 33 00:02:11,680 --> 00:02:14,080 Follow my lead, and I believe in you. 34 00:02:14,080 --> 00:02:18,480 We were supposed to be going on a luxury spa break before our wedding. 35 00:02:18,480 --> 00:02:20,600 This does NOT feel like that. 36 00:02:20,600 --> 00:02:22,480 Someone's coming. Be undercover. 37 00:02:22,480 --> 00:02:24,880 Hi, guys. I'm Neil, the course leader. 38 00:02:24,880 --> 00:02:28,400 Hi, Neil. This is Brad, and I'm...Angelina. 39 00:02:29,920 --> 00:02:31,880 Like the film stars? Yeah. 40 00:02:31,880 --> 00:02:33,720 You couldn't make it up, could you? 41 00:02:33,720 --> 00:02:36,720 Well, here, we like to think that while everyone might look at you 42 00:02:36,720 --> 00:02:39,040 and say, "These people shouldn't be together..." 43 00:02:39,040 --> 00:02:41,360 They do. They do say that. 44 00:02:41,360 --> 00:02:43,240 Do they? Yeah. I think they 45 00:02:43,240 --> 00:02:46,280 most definitely do say that, yeah. BUT...we're going to 46 00:02:46,280 --> 00:02:49,040 prove them wrong. Come, meet the rest of our group. 47 00:02:49,040 --> 00:02:50,880 Thank you. 48 00:02:58,160 --> 00:03:01,040 And so, the new case begins. 49 00:03:01,040 --> 00:03:03,080 Terry and Gemma may not solve this case, 50 00:03:03,080 --> 00:03:06,320 but Brad and Angelina are on it like a car bonnet. 51 00:03:06,320 --> 00:03:10,600 Brad's a bit annoyed about being basically kidnapped 52 00:03:10,600 --> 00:03:12,280 by Angelina. 53 00:03:13,600 --> 00:03:16,120 The head office told us they're getting death threats. 54 00:03:16,120 --> 00:03:19,160 They're worried about something terrible happening this weekend. 55 00:03:19,160 --> 00:03:21,960 So you're telling the podcast listeners 56 00:03:21,960 --> 00:03:24,000 all about this before me?! 57 00:03:24,000 --> 00:03:26,440 We've only got 64 followers, 58 00:03:26,440 --> 00:03:30,320 and 63 of them is you, checking that it's uploaded properly! 59 00:03:30,320 --> 00:03:34,440 Terry is failing to be supportive about our amazing podcast. 60 00:03:34,440 --> 00:03:37,360 Because Terry has soiled himself. 61 00:03:44,320 --> 00:03:46,000 Yeah, OK... 62 00:03:46,000 --> 00:03:47,680 Yeah. 63 00:03:47,680 --> 00:03:49,800 I will be perfectly honest with you, 64 00:03:49,800 --> 00:03:51,800 I'm not at all comfortable being outside. 65 00:03:51,800 --> 00:03:54,200 She kind of likes you. OK. 66 00:03:54,200 --> 00:03:56,480 Yeah. Well, that's actually a bit of a surprise. Thank you. 67 00:03:56,480 --> 00:03:58,440 Sometimes. I mean, not all the time. 68 00:04:05,640 --> 00:04:08,480 Welcome to the beginning of the end 69 00:04:08,480 --> 00:04:11,000 of your relationships as they are. 70 00:04:11,000 --> 00:04:14,840 We will work through your issues, but we'll only do this when we...? 71 00:04:15,880 --> 00:04:18,920 Get it all out in the open. 72 00:04:20,120 --> 00:04:23,880 That's right. Two days and two nights of hiking, bushcraft 73 00:04:23,880 --> 00:04:25,960 and survival exercises to bring your... 74 00:04:26,920 --> 00:04:29,840 ..FAILED marriages back from the precipice. 75 00:04:29,840 --> 00:04:32,080 To start, everyone, put your phones 76 00:04:32,080 --> 00:04:34,200 in this secure...pouch. 77 00:04:34,200 --> 00:04:35,600 I'll chuck it on the Jeep, 78 00:04:35,600 --> 00:04:38,440 you get them back at the end. Ooh, yes, please! 79 00:04:38,440 --> 00:04:41,120 Let the babysitter sweat it out on her own. 80 00:04:42,080 --> 00:04:44,960 That is my mum. It is. Yes. 81 00:04:44,960 --> 00:04:48,320 What, are you kidding? We ask participants 82 00:04:48,320 --> 00:04:50,320 to take a hiatus from technology 83 00:04:50,320 --> 00:04:53,400 so they can focus on reconnecting with their partner. 84 00:04:53,400 --> 00:04:54,920 Don't plug into the world! 85 00:04:56,760 --> 00:04:58,160 Plug into each other. 86 00:04:58,160 --> 00:05:00,840 But, you see, I've got a cousin going through a quite nasty divorce. 87 00:05:00,840 --> 00:05:04,680 Yeah. There's a lot of juicy back and forth going on on Facebook. 88 00:05:06,240 --> 00:05:07,400 Thank you. 89 00:05:10,800 --> 00:05:13,880 My phone... It's my everything. 90 00:05:13,880 --> 00:05:17,800 Emma's an influencer. You don't need to introduce me, Darren. Yeah. 91 00:05:17,800 --> 00:05:20,720 I've got 500,000 followers. That's over a million. 92 00:05:20,720 --> 00:05:24,160 We're trying to break your addiction to social media, babes. 93 00:05:24,160 --> 00:05:26,440 Just give it here... 94 00:05:26,440 --> 00:05:29,240 It's placed a sort of barrier in our relationship, 95 00:05:29,240 --> 00:05:31,560 whereby I'm just an accessory in our marriage 96 00:05:31,560 --> 00:05:33,400 on Emma's various posts. 97 00:05:33,400 --> 00:05:35,280 Sort of just mainly... 98 00:05:36,320 --> 00:05:39,200 ..hold up Gucci handbags. Darren, phone... 99 00:05:39,200 --> 00:05:42,120 I need phone! What if I need to take a selfie? 100 00:05:42,120 --> 00:05:44,600 We will cope. You do not need to take a selfie. 101 00:05:44,600 --> 00:05:48,440 Just ask me what you look like and I'll just describe you to you. 102 00:05:48,440 --> 00:05:50,480 It's not for me, you moron! 103 00:05:50,480 --> 00:05:53,040 I need my followers to see what I'm doing. I'm a brand, yeah? 104 00:05:53,040 --> 00:05:56,000 An honest, truthful depiction of what I'm up to 105 00:05:56,000 --> 00:05:58,320 and what I look like, with filters. 106 00:05:59,560 --> 00:06:03,840 Let it go, babe. Some things are more important than a phone. 107 00:06:03,840 --> 00:06:07,600 My Facebook followers are going to really miss my daily updates, 108 00:06:07,600 --> 00:06:12,000 but you know what? Saving my marriage is more important. 109 00:06:13,080 --> 00:06:16,280 Because it's falling apart, isn't it, darling? 110 00:06:16,280 --> 00:06:18,560 Oh, yes, darling, it is. 111 00:06:18,560 --> 00:06:20,600 It's in tatters. 112 00:06:20,600 --> 00:06:21,840 Very inconvenient. 113 00:06:25,360 --> 00:06:27,120 I want my phone! 114 00:06:29,520 --> 00:06:31,240 She'll calm down in a minute. 115 00:06:31,240 --> 00:06:32,800 It's just a tantrum. 116 00:06:32,800 --> 00:06:34,800 We see loads of those, don't we? Yeah. 117 00:06:34,800 --> 00:06:37,240 We've got six kids. 118 00:06:37,240 --> 00:06:39,520 We're not sure if we're staying together for them, 119 00:06:39,520 --> 00:06:41,640 or if we're just too tired to get a divorce. 120 00:06:41,640 --> 00:06:43,880 That's why we're here. Have you got kids? 121 00:06:43,880 --> 00:06:47,360 No. Honestly, don't. 122 00:06:47,360 --> 00:06:49,320 Oh, God, no, don't have kids. 123 00:06:49,320 --> 00:06:51,760 That is the one thing we can actually agree on. 124 00:06:51,760 --> 00:06:56,120 We should never have had kids, and now we've got six of the... 125 00:06:57,080 --> 00:07:00,720 ..leeches. And on that note of delicious regret... 126 00:07:01,760 --> 00:07:03,320 ..off we go! 127 00:07:03,320 --> 00:07:04,680 This way, please! 128 00:07:05,800 --> 00:07:07,560 Come on... 129 00:07:09,760 --> 00:07:11,440 Come on! 130 00:07:39,600 --> 00:07:41,920 After the first baby, we just started arguing. 131 00:07:41,920 --> 00:07:44,360 So we thought a new baby might bring some love back 132 00:07:44,360 --> 00:07:47,120 into the relationship, but it didn't work. 133 00:07:47,120 --> 00:07:49,400 So we had a third baby. 134 00:07:49,400 --> 00:07:52,640 Thought that might help, but that didn't work. 135 00:07:52,640 --> 00:07:56,240 I think we had the last three just to spite each other. 136 00:07:56,240 --> 00:07:59,320 Thankfully, we're too knackered to make any more. 137 00:07:59,320 --> 00:08:01,400 The only way I could pregnant now is if Devon 138 00:08:01,400 --> 00:08:03,960 fell into me the right way while I was having a nap. 139 00:08:03,960 --> 00:08:07,600 For Christ's sake! Don't blame it on your children, darling. 140 00:08:07,600 --> 00:08:10,160 Passion just fizzles out on its own. 141 00:08:10,160 --> 00:08:13,400 Do you remember, Aaron, when we had the passion, darling, 142 00:08:13,400 --> 00:08:15,600 before it all went away, darling? 143 00:08:15,600 --> 00:08:18,720 Oh, certainly do, darling. 144 00:08:18,720 --> 00:08:22,440 But then we replaced it with our passion for local politics. 145 00:08:22,440 --> 00:08:26,600 A lot more rewarding, and a lot less wiping things down afterwards. 146 00:08:26,600 --> 00:08:30,400 I mean, do I miss Aaron slipping off his Chinos 147 00:08:30,400 --> 00:08:33,520 and plunging me into a world of flesh? 148 00:08:33,520 --> 00:08:35,080 Sometimes. 149 00:08:35,080 --> 00:08:39,480 There's something so much more exciting about power, raw power. 150 00:08:39,480 --> 00:08:41,760 Keep talking. 151 00:08:41,760 --> 00:08:45,200 Like when I had you close down that Italian restaurant 152 00:08:45,200 --> 00:08:47,800 because the waiter wouldn't flirt with me. 153 00:08:47,800 --> 00:08:50,960 Or when I denied Brenda next door planning permission... 154 00:08:52,080 --> 00:08:55,640 ..because... She had plastic butterflies on her house. 155 00:08:55,640 --> 00:08:59,080 She had plastic butterflies on her house. Mm... 156 00:09:02,000 --> 00:09:04,160 And that is the problem, you see? Yes. 157 00:09:04,160 --> 00:09:06,040 Sexually, nothing turns us off 158 00:09:06,040 --> 00:09:08,280 more than the thought of having sex. 159 00:09:08,280 --> 00:09:12,080 But you get us talking about our abuse of official Council policy... 160 00:09:12,080 --> 00:09:14,000 Mm! 161 00:09:14,000 --> 00:09:18,520 ..and we are a couple of very dirty Gerties. 162 00:09:18,520 --> 00:09:20,160 Dirty Gerties. 163 00:09:22,920 --> 00:09:26,160 Just a minute. Brad's suffering. 164 00:09:26,160 --> 00:09:28,080 Yeah, in his past, made-up life, 165 00:09:28,080 --> 00:09:30,560 he really let himself go. Just come on. 166 00:09:30,560 --> 00:09:32,920 Very wise, Brad. Conserve your energy. 167 00:09:32,920 --> 00:09:35,800 You're going to need it. Sandra's going to thoroughly grill you. 168 00:09:35,800 --> 00:09:39,240 Emotionally. She can see the poison beneath the surface of 169 00:09:39,240 --> 00:09:42,280 any relationship, and squeeze it out like a... 170 00:09:42,280 --> 00:09:45,360 like an emotional blackhead. It's true. 171 00:09:45,360 --> 00:09:47,240 I even did it with mine and Neil's. 172 00:09:47,240 --> 00:09:49,280 We were together once, but, er, 173 00:09:49,280 --> 00:09:53,240 then as we developed this therapy programme, I identified the reasons 174 00:09:53,240 --> 00:09:55,800 as to why our marriage was utterly doomed. 175 00:09:55,800 --> 00:09:58,560 Sandra has, erm, intimacy issues. 176 00:09:58,560 --> 00:10:02,080 And Neil is needy and weak. 177 00:10:02,080 --> 00:10:06,400 But we built this business with our life savings 178 00:10:06,400 --> 00:10:11,080 so, like many of you, we are adrift in an ocean of love debt, 179 00:10:11,080 --> 00:10:13,240 until one of us drowns. 180 00:10:18,960 --> 00:10:20,680 Bleuh, bleuh, bleuh! 181 00:10:25,120 --> 00:10:27,600 Angelina, can we leave now, please?! 182 00:10:27,600 --> 00:10:29,800 No, we have to solve this case. 183 00:10:29,800 --> 00:10:32,680 What's your rush? I've stepped on an ants' nest! 184 00:10:32,680 --> 00:10:35,280 Oh! Please! Help me kill them! 185 00:10:35,280 --> 00:10:37,200 Kill them all! Oh, Terry... 186 00:10:37,200 --> 00:10:39,240 Angelina? Yeah? You didn't take this job 187 00:10:39,240 --> 00:10:42,320 because you feel like we need counselling too, did you? 188 00:10:42,320 --> 00:10:44,440 Oh, what are you like? Well... 189 00:10:45,480 --> 00:10:48,720 ..is that a yes or a no? Terry, they're on your... 190 00:10:48,720 --> 00:10:50,880 They're on your face. Ow! 191 00:10:50,880 --> 00:10:52,240 They're all over your face! 192 00:10:52,240 --> 00:10:54,080 Get 'em! 193 00:10:54,080 --> 00:10:55,360 Show 'em who's boss! 194 00:10:59,440 --> 00:11:01,480 So sad to see. 195 00:11:01,480 --> 00:11:04,360 They really need this place. How many are there?! 196 00:11:04,360 --> 00:11:05,960 So much anger. 197 00:11:08,400 --> 00:11:09,560 Please! 198 00:11:09,560 --> 00:11:11,520 Help me kill 'em! Kill 'em all! 199 00:11:11,520 --> 00:11:12,960 Ow! 200 00:11:21,760 --> 00:11:23,680 Silence! 201 00:11:24,800 --> 00:11:28,000 It's time to break you down, so you can truly see 202 00:11:28,000 --> 00:11:30,320 the other person for who they are. 203 00:11:30,320 --> 00:11:34,000 Have you chosen a soulmate to journey through life with, 204 00:11:34,000 --> 00:11:37,680 or just given in and settled? 205 00:11:37,680 --> 00:11:40,200 Now, we find out. 206 00:11:40,200 --> 00:11:42,040 We're searching for truth here, guys, 207 00:11:42,040 --> 00:11:44,680 in an exercise we call... 208 00:11:45,880 --> 00:11:48,600 ..A Shock to the System. 209 00:11:48,600 --> 00:11:53,440 Ah... Oh! Brad has a bad feeling about this. Shut up! 210 00:11:53,440 --> 00:11:55,760 Now, as with our other couples, 211 00:11:55,760 --> 00:11:58,680 guys, we're going to share some truths between one another. 212 00:11:58,680 --> 00:12:00,800 And if you don't like that truth, 213 00:12:00,800 --> 00:12:05,280 you can administer a small electric shock to your partner. 214 00:12:05,280 --> 00:12:09,560 How many volts are in the shock itself, Neil? Well, we hook it up to 215 00:12:09,560 --> 00:12:12,120 a farmer's electric fence just through that forest there. 216 00:12:12,120 --> 00:12:13,880 It's, um...solar-powered. 217 00:12:13,880 --> 00:12:16,160 But with the advances in solar technology, 218 00:12:16,160 --> 00:12:19,400 it can give quite a belt. It can, yes. 219 00:12:20,440 --> 00:12:24,560 Suck it up! The pain of living a lie is worse. 220 00:12:24,560 --> 00:12:27,920 Be grateful, guys, for this learning experience. 221 00:12:27,920 --> 00:12:30,440 It will bring you both together. 222 00:12:30,440 --> 00:12:32,040 Can I get a "yep"? 223 00:12:32,040 --> 00:12:33,960 Yep. Yep. Oh, and Devon? 224 00:12:35,720 --> 00:12:38,920 You're finally beginning to accept Beatrice's truth 225 00:12:38,920 --> 00:12:41,640 about conceiving your youngest child 226 00:12:41,640 --> 00:12:43,280 with another man, 227 00:12:43,280 --> 00:12:46,120 in the car park of a Toby Carvery. 228 00:12:46,120 --> 00:12:49,480 Yeah, I'm really starting to feel that processing going on now. 229 00:12:49,480 --> 00:12:52,840 And I'm starting to forgive Emma for treating me like an accessory 230 00:12:52,840 --> 00:12:56,120 to her influencer life. Yes, Darren, I accept it was my fault 231 00:12:56,120 --> 00:12:58,360 you were able to give up work and sit on your backside! 232 00:12:58,360 --> 00:13:01,840 There's no blame here, babes. Safe space, yeah? 233 00:13:01,840 --> 00:13:04,760 OK, Brad, why don't you tell us the truth... 234 00:13:05,880 --> 00:13:09,640 ..about Angelina? Well, to tell you the truth, 235 00:13:09,640 --> 00:13:11,520 she's the best thing that ever happened to me. 236 00:13:11,520 --> 00:13:14,360 No complaints here. As a man, I am 237 00:13:14,360 --> 00:13:16,640 satisfactorily punching well above my weight. 238 00:13:16,640 --> 00:13:19,720 Come on, I can take it. Go on. 239 00:13:19,720 --> 00:13:23,000 There is one thing, 240 00:13:23,000 --> 00:13:25,880 though, that really makes me love Angelina. 241 00:13:25,880 --> 00:13:29,640 She's very...task-oriented. 242 00:13:29,640 --> 00:13:31,080 Mm, I think there's more. 243 00:13:31,080 --> 00:13:33,200 Do you? Mm. 244 00:13:33,200 --> 00:13:35,080 Let it flow, Brad. 245 00:13:35,080 --> 00:13:36,840 Let it...flow. 246 00:13:38,560 --> 00:13:41,920 Like, when she was so focused, 247 00:13:41,920 --> 00:13:43,600 yeah, in getting us to this retreat, 248 00:13:43,600 --> 00:13:49,760 that she completely ignored my plans for a lovely pre-wedding spa break. 249 00:13:52,320 --> 00:13:54,600 Yes! You're not even married yet? 250 00:13:54,600 --> 00:13:56,520 Oh, my God, get out while you can! 251 00:13:57,960 --> 00:14:01,960 Sorry, but it's true. I wish I'd married your sister! 252 00:14:01,960 --> 00:14:06,240 Me too! Angelina, no holding back. 253 00:14:06,240 --> 00:14:07,640 Give us your truth, 254 00:14:07,640 --> 00:14:12,960 so we can hear your screams of relationship-affirming pain. 255 00:14:12,960 --> 00:14:17,560 I love that bit! OK. And I mean this kindly, 256 00:14:17,560 --> 00:14:22,000 but I think one of the things that endears me most about Brad 257 00:14:22,000 --> 00:14:25,680 is that he can't stop going on about our bloody wedding! 258 00:14:25,680 --> 00:14:27,880 Well, I can work on that. 259 00:14:27,880 --> 00:14:32,200 Brad, do it! Do it. 260 00:14:32,200 --> 00:14:33,560 It's awesome. 261 00:14:34,760 --> 00:14:36,840 He wouldn't dare, to be honest. 262 00:14:36,840 --> 00:14:39,720 Agghhh! 263 00:14:39,720 --> 00:14:41,160 And we're off! 264 00:14:41,160 --> 00:14:43,080 That was too far... 265 00:14:45,480 --> 00:14:47,000 Gotcha! 266 00:14:48,160 --> 00:14:52,040 Know what gets my loins moist? How Angelina disregards 267 00:14:52,040 --> 00:14:54,760 every single little thing that I care about! 268 00:14:54,760 --> 00:14:55,800 Agghhh! 269 00:14:55,800 --> 00:14:58,120 What really turns me on is how Brad can whinge 270 00:14:58,120 --> 00:15:01,240 to Olympic standards about absolutely nothing! 271 00:15:01,240 --> 00:15:04,800 Ow! Well, Angelina breaks wind in her sleep, 272 00:15:04,800 --> 00:15:07,000 and blames it on me! Oh! 273 00:15:07,000 --> 00:15:10,080 I don't! Fry him! Light him up! 274 00:15:10,080 --> 00:15:11,760 Don't be scared, Brad. 275 00:15:11,760 --> 00:15:13,480 Time to ride the lightning, Brad! 276 00:15:13,480 --> 00:15:18,400 Evil, evil, evil! Brad...cried...at...the...end...of 277 00:15:18,400 --> 00:15:20,880 Mam...ma Mi...a! 278 00:15:20,880 --> 00:15:23,800 Agh! OK, perhaps we'll leave it there. 279 00:15:23,800 --> 00:15:26,280 Seems like a good time to call it a day. Really? 280 00:15:26,280 --> 00:15:30,000 It was just getting good. We'll deliver food to your shelters. 281 00:15:30,000 --> 00:15:33,000 There's an organic wild mushroom soup hand-picked by yours truly. 282 00:15:33,000 --> 00:15:35,040 Or bacon sandwiches. 283 00:15:35,040 --> 00:15:37,840 For those of you who enjoy eating the flesh of innocent animals. 284 00:15:37,840 --> 00:15:40,000 Which, in turn, is strangling Mother Earth, 285 00:15:40,000 --> 00:15:42,520 not that I'm here to lecture anyone about that. 286 00:15:42,520 --> 00:15:45,560 Yet you always find a way. Come on, then, lovebirds. 287 00:15:45,560 --> 00:15:47,520 Let's get you disconnected. 288 00:15:59,480 --> 00:16:01,600 Agh! Oh, my God, that was amazing. 289 00:16:01,600 --> 00:16:04,080 Was it? Yeah! 290 00:16:04,080 --> 00:16:05,960 Look at us. Fully undercover. 291 00:16:05,960 --> 00:16:08,800 Brad and Angelina, slagging each other off! 292 00:16:08,800 --> 00:16:11,640 No-one suspects a thing. Oh! 293 00:16:11,640 --> 00:16:12,680 Amazing! 294 00:16:14,960 --> 00:16:17,840 So, I did well? Yeah. 295 00:16:17,840 --> 00:16:20,040 I was a good boy? Yeah. 296 00:16:20,040 --> 00:16:24,840 I think the electricity's made my teeth go soft. Aw! 297 00:16:43,560 --> 00:16:45,600 Gemma? 298 00:16:45,600 --> 00:16:48,200 Gemma! 299 00:16:48,200 --> 00:16:49,680 Oh... 300 00:16:49,680 --> 00:16:51,880 It stinks. Is that you? 301 00:16:53,160 --> 00:16:55,120 There's something outside. 302 00:16:55,120 --> 00:16:57,880 Go and take a look, then, scaredy-pants. 303 00:16:59,320 --> 00:17:02,680 You know, I think we're better off staying in the sleeping bags. 304 00:17:02,680 --> 00:17:06,000 They'll protect us from predators and...monsters. 305 00:17:07,720 --> 00:17:09,640 Fine! 306 00:17:09,640 --> 00:17:11,200 I'll have a bloody look. 307 00:17:12,760 --> 00:17:14,680 And if I see any monsters, I'll say you're in 308 00:17:14,680 --> 00:17:16,280 your impregnable sleeping bag. 309 00:17:16,280 --> 00:17:19,480 Agghhhh! Agh...! 310 00:17:19,480 --> 00:17:21,120 Gary! 311 00:17:23,640 --> 00:17:27,640 Get out of the bag! Don't want to! 312 00:17:32,800 --> 00:17:35,320 Oh! 313 00:17:37,520 --> 00:17:39,360 It's all right, it's all right. 314 00:17:42,520 --> 00:17:44,560 He's definitely dead, bless him. 315 00:17:44,560 --> 00:17:47,040 Mm. Yeah, but what's wrong with his face? 316 00:17:47,040 --> 00:17:50,000 Bishop's Balls. I've never seen a pair, but if you think 317 00:17:50,000 --> 00:17:53,280 there's a likeness...? It's a mushroom. Very poisonous. 318 00:17:53,280 --> 00:17:56,360 They grow around here. He must have...I don't know, 319 00:17:56,360 --> 00:17:58,440 accidentally slipped one into his mushroom soup. 320 00:17:58,440 --> 00:18:01,560 I told him a hundred times this would happen. The idiot! 321 00:18:02,920 --> 00:18:04,640 I don't mean to offend, Sandra, 322 00:18:04,640 --> 00:18:07,560 but...this is pretty shocking... Mm. 323 00:18:07,560 --> 00:18:09,240 ..and you don't seem very upset. 324 00:18:09,240 --> 00:18:12,280 Oh, no, I was, a minute ago. But then I used my advanced 325 00:18:12,280 --> 00:18:15,800 therapeutic training to sort of speed up the grieving process. 326 00:18:15,800 --> 00:18:17,720 I'm at peace with it now. 327 00:18:18,840 --> 00:18:21,760 Is that possible, to speed up your feelings? 328 00:18:21,760 --> 00:18:25,760 Yes. When my mother died, I was laughing with the firemen 329 00:18:25,760 --> 00:18:30,320 before they'd even cut her out of the car. Ha-ha-ha! 330 00:18:30,320 --> 00:18:31,960 Night-night! 331 00:18:33,600 --> 00:18:36,200 Uh... What? Hang back a bit. We're going to look for clues. 332 00:18:36,200 --> 00:18:38,080 Oh, please, not on his body! 333 00:18:38,080 --> 00:18:40,360 Oh, my God, no. Have you seen him?! Ugh! 334 00:18:42,160 --> 00:18:44,200 Right, what's over here? 335 00:18:44,200 --> 00:18:46,560 Oh, Terry, it's a dump. 336 00:18:46,560 --> 00:18:48,080 I think I've found something. 337 00:18:49,320 --> 00:18:51,040 What's this? 338 00:18:51,040 --> 00:18:54,000 Ah-ha! 339 00:18:55,680 --> 00:19:00,200 Listen to this. "F and D having an affair. £2,000 paid. 340 00:19:00,200 --> 00:19:02,960 "J stealing from B's mother. 341 00:19:02,960 --> 00:19:04,760 "£3,000 paid. 342 00:19:05,800 --> 00:19:07,240 "Y ran over cat. 343 00:19:07,240 --> 00:19:10,280 "Blames neighbour. £5,000 paid." 344 00:19:10,280 --> 00:19:12,440 Terry, these aren't just notes. 345 00:19:12,440 --> 00:19:14,560 This is information he's gathered about the people 346 00:19:14,560 --> 00:19:17,120 on the counselling course - he's using it to blackmail them. 347 00:19:17,120 --> 00:19:21,240 People with deep pockets. £5,000. Is the cat going to live with him?! 348 00:19:21,240 --> 00:19:23,960 Permanently? Keep your eyes peeled here, Terry. 349 00:19:23,960 --> 00:19:27,160 There's people with secrets, and we're going to find out who. 350 00:19:32,400 --> 00:19:34,880 I can't believe this. He's dead! 351 00:19:34,880 --> 00:19:37,320 Dead, Darren! Focus, Emma! 352 00:19:37,320 --> 00:19:39,040 Talk to me about your feelings. 353 00:19:39,040 --> 00:19:41,160 Communicate. Don't tell me what to do! 354 00:19:41,160 --> 00:19:43,440 All I want to do is post a picture of a feather, 355 00:19:43,440 --> 00:19:46,320 and tell all my followers an angel just got his wings. 356 00:19:46,320 --> 00:19:49,080 Think of the engagement I'd get! Come on, everyone. 357 00:19:49,080 --> 00:19:50,960 Let's buck our spirits up. 358 00:19:50,960 --> 00:19:54,360 Has a man accidentally poisoned himself to death with a mushroom? 359 00:19:54,360 --> 00:19:55,880 Yes. 360 00:19:55,880 --> 00:19:58,200 Is that a reason to dilly-dally? 361 00:19:59,320 --> 00:20:03,640 No, it's not. No, now we need to notify the authorities. 362 00:20:03,640 --> 00:20:05,600 Oh, there will be no refunds. 363 00:20:05,600 --> 00:20:07,680 Apologies. Sorry, not sorry. 364 00:20:07,680 --> 00:20:10,160 If you want to complete the therapy, you'll have to come back again. 365 00:20:10,160 --> 00:20:14,120 But I can probably save you some money. Erm... 366 00:20:14,120 --> 00:20:16,560 Darren, you're a parasite, mate. 367 00:20:16,560 --> 00:20:18,560 Emma, get out now! 368 00:20:18,560 --> 00:20:20,520 Beatrice and Cornwall... Devon. 369 00:20:20,520 --> 00:20:23,880 Whatever. Take three kids each, swap them over at the weekends. 370 00:20:23,880 --> 00:20:25,440 Um, Diane and Aaron... 371 00:20:25,440 --> 00:20:28,360 I'm Aaron. Switch it in your mind, mate. 372 00:20:28,360 --> 00:20:30,400 I haven't got time. Um... 373 00:20:30,400 --> 00:20:32,440 You're both fixated on power, 374 00:20:32,440 --> 00:20:35,280 and I can turn that into a sexual dynamic, but just not this weekend, 375 00:20:35,280 --> 00:20:37,320 because I haven't brought my special gloves. 376 00:20:37,320 --> 00:20:40,240 Angelina, you and Brad, er... 377 00:20:41,840 --> 00:20:43,280 No, I have no words. 378 00:20:43,280 --> 00:20:45,520 OK, that's it, then. Onwards. 379 00:20:45,520 --> 00:20:48,480 Erm, is it not quicker to just go back? 380 00:20:48,480 --> 00:20:49,800 Back? 381 00:20:51,200 --> 00:20:53,320 Back? There is no back. 382 00:20:53,320 --> 00:20:56,320 No, the Jeep is not meeting us till the last exercise tomorrow. 383 00:20:56,320 --> 00:20:58,640 Can't we just call the Jeep and tell it to pick us up? 384 00:20:58,640 --> 00:21:01,440 Uh, no. I've left my phone in the Jeep as well. 385 00:21:01,440 --> 00:21:04,000 Feeling pretty stupid about that now, 386 00:21:04,000 --> 00:21:06,520 and I'm trying not to think about it. 387 00:21:06,520 --> 00:21:08,560 Let's go. I know the way. 388 00:21:08,560 --> 00:21:11,120 I think. I do hope so, Sandra. 389 00:21:11,120 --> 00:21:12,520 I've no sense of direction. 390 00:21:12,520 --> 00:21:17,000 Aaron's lost me twice in Waitrose. Always finds me by the yoghurts. 391 00:21:17,000 --> 00:21:19,160 But that's just me, isn't it, darling? 392 00:21:19,160 --> 00:21:20,840 Only culture she's tolerant of. 393 00:21:22,040 --> 00:21:23,800 Come on, everybody. Follow the stick. 394 00:21:23,800 --> 00:21:28,080 I'm flying the flag at half mast, so keep your eyes on it. 395 00:21:45,880 --> 00:21:48,160 Looks like someone's eaten something 396 00:21:48,160 --> 00:21:50,200 that's disagreed with them. 397 00:21:54,320 --> 00:21:57,080 I mean, the last time we had sex 398 00:21:57,080 --> 00:21:59,440 was when he voted for Brexit. 399 00:21:59,440 --> 00:22:02,040 It is good for business, darling... 400 00:22:03,160 --> 00:22:05,160 ..eventually. Honestly, 401 00:22:05,160 --> 00:22:07,080 when we first met, 402 00:22:07,080 --> 00:22:09,160 Aaron was so passionate. 403 00:22:09,160 --> 00:22:13,440 All corduroy jackets with elbow patches. 404 00:22:13,440 --> 00:22:18,640 There wasn't a march he wouldn't go on, like a sexy Jeremy Corbyn. 405 00:22:18,640 --> 00:22:20,840 Darling, what happened to you? 406 00:22:20,840 --> 00:22:22,960 You were all about the common man. 407 00:22:22,960 --> 00:22:24,720 Yes, well, I was... 408 00:22:25,720 --> 00:22:27,760 ..but then I met him. 409 00:22:27,760 --> 00:22:29,520 What, me?! 410 00:22:29,520 --> 00:22:32,280 I'm not common. I'm...earthy. 411 00:22:33,680 --> 00:22:38,320 Oh, here come the bloody tears! 412 00:22:38,320 --> 00:22:43,960 What is it now? Death brings it so close to me how precious life is. 413 00:22:45,440 --> 00:22:48,600 I miss the kids. All of them. 414 00:22:48,600 --> 00:22:51,680 Even the one you had under my nose, and tried to pass off as mine. 415 00:22:51,680 --> 00:22:54,520 Miss the kids?! 416 00:22:54,520 --> 00:22:56,600 Even with the dead body, this is still 417 00:22:56,600 --> 00:22:59,080 the best weekend we've had in years! 418 00:22:59,080 --> 00:23:02,720 I'm a mother, Devon. I don't miss my kids. 419 00:23:02,720 --> 00:23:06,360 I go away, recharge, then go back into battle with them. 420 00:23:06,360 --> 00:23:08,920 Oh, we can't have kids. 421 00:23:08,920 --> 00:23:11,880 At least, not until Emma signs a deal with a magazine 422 00:23:11,880 --> 00:23:13,600 for the baby photo. 423 00:23:13,600 --> 00:23:15,480 Babies don't just happen, Darren. 424 00:23:15,480 --> 00:23:17,040 Remember the five-year plan. 425 00:23:17,040 --> 00:23:19,600 Yeah! Emma's got a five-year plan. 426 00:23:19,600 --> 00:23:21,600 The main part of the plan being, I'm not allowed 427 00:23:21,600 --> 00:23:23,520 to make any decisions for the next five years. 428 00:23:23,520 --> 00:23:26,640 Can we stop? Please! 429 00:23:26,640 --> 00:23:31,280 My feet are killing me. Right, morale's flagging. We need a break. 430 00:23:31,280 --> 00:23:33,720 Let's stop at the sweat lodges. 431 00:23:33,720 --> 00:23:35,800 Maybe the heat will soothe your feet, 432 00:23:35,800 --> 00:23:38,040 and get the weaker ones to SHUT UP! 433 00:23:38,040 --> 00:23:39,960 You know who you are! 434 00:23:59,840 --> 00:24:03,120 Shame about Neil, isn't it? Indeed. 435 00:24:03,120 --> 00:24:07,640 Although...as a therapist, he was atrocious. 436 00:24:07,640 --> 00:24:09,960 Yeah. Goes without saying. Mm-hmm. 437 00:24:09,960 --> 00:24:12,880 He told me that Beatrice's cheating was in response to 438 00:24:12,880 --> 00:24:14,960 a lack of attention from me. Mm. 439 00:24:14,960 --> 00:24:17,040 You try getting jiggy with it when you live in a house where 440 00:24:17,040 --> 00:24:19,280 there's always at least one person with diarrhoea. 441 00:24:19,280 --> 00:24:25,160 True. At all times, there's a little bit of diarrhoea on me somewhere. 442 00:24:25,160 --> 00:24:28,800 Ha! Emma had diarrhoea once, right? 443 00:24:28,800 --> 00:24:31,360 So she kept howling at me from the bathroom, 444 00:24:31,360 --> 00:24:33,440 and I pretended to be out. 445 00:24:33,440 --> 00:24:36,000 Still think about that every time I feel a bit sad. 446 00:24:36,000 --> 00:24:38,120 It's what cheers me up a bit, do you know what I mean? 447 00:24:48,760 --> 00:24:52,640 So, Sandra, what was Neil like, then? 448 00:24:52,640 --> 00:24:54,080 An absolute waste of space. 449 00:24:54,080 --> 00:24:57,520 So clingy. I thought I could make him un-cling, 450 00:24:57,520 --> 00:25:03,400 but...some men are just tragic little limpets, aren't they? Mm. 451 00:25:03,400 --> 00:25:05,800 Yeah, yeah. Tell me about it. 452 00:25:05,800 --> 00:25:07,840 And he was a terrible therapist. 453 00:25:07,840 --> 00:25:11,000 You know, I mean, this place'll be much better off without him. 454 00:25:11,000 --> 00:25:12,200 A hundred per cent. 455 00:25:12,200 --> 00:25:16,480 I think Aaron will be happy when I pop off, if he even notices. 456 00:25:18,040 --> 00:25:20,120 Neil helped Darren and I on our journey towards 457 00:25:20,120 --> 00:25:22,120 Darren acknowledging I'm the most important, 458 00:25:22,120 --> 00:25:25,280 and he's more of a background character, 459 00:25:25,280 --> 00:25:28,040 you know, in his own life. Right. 460 00:25:28,040 --> 00:25:31,280 I liked Neil. He really helped me see that 461 00:25:31,280 --> 00:25:34,600 Devon basically made me have unprotected sex 462 00:25:34,600 --> 00:25:38,400 in a Toby Carvery car park, and twice in the loading bay of a Lidl. 463 00:25:38,400 --> 00:25:41,240 And a little something in the drive-through of the McDonalds, 464 00:25:41,240 --> 00:25:44,160 but nothing to write home to Mother about. 465 00:25:48,440 --> 00:25:49,920 Sandra... 466 00:25:51,040 --> 00:25:52,200 Dear God... 467 00:25:53,280 --> 00:25:56,240 Beatrice thinks she's going grey. Oh, is she, yeah? No! 468 00:25:56,240 --> 00:26:00,480 Oh. Of course not! OK. Every night, when she's asleep, I stay awake, 469 00:26:00,480 --> 00:26:03,640 and I dye a single hair of hers grey. 470 00:26:03,640 --> 00:26:06,200 Been doing it for years! 471 00:26:06,200 --> 00:26:09,520 I'm thinking about poisoning Emma. Good. Yeah. Good. 472 00:26:09,520 --> 00:26:11,280 What?! 473 00:26:11,280 --> 00:26:14,200 I'm not. I'm not. No. No. 474 00:26:14,200 --> 00:26:16,080 Have I had that thought? 475 00:26:17,560 --> 00:26:19,280 Yeah, yeah. Obviously. 476 00:26:20,240 --> 00:26:21,920 Would I do anything about it? 477 00:26:27,880 --> 00:26:30,520 Obviously not! Very probably not, yeah. 478 00:26:30,520 --> 00:26:32,040 Such a shame. Yeah. 479 00:26:32,040 --> 00:26:35,320 It's just, for someone who gets thousands of likes, 480 00:26:35,320 --> 00:26:36,840 she's not very likeable. 481 00:26:36,840 --> 00:26:38,480 She's awful. Mm. 482 00:26:40,320 --> 00:26:43,440 Is it not a bit hot? Nobody else? 483 00:26:45,600 --> 00:26:48,160 I think I can feel a kidney popping out. 484 00:26:48,160 --> 00:26:52,680 Oh, heat doesn't bother me. I did a whole season in Ibiza, darling. 485 00:26:52,680 --> 00:26:54,160 Didn't need deodorant once. 486 00:26:54,160 --> 00:26:57,720 But this is a...oh, it's a sexy heat. 487 00:26:57,720 --> 00:27:01,360 Reminds me of making love to Galway Girl, 488 00:27:01,360 --> 00:27:03,920 by Ed Sheeran, in a Swedish sauna. 489 00:27:03,920 --> 00:27:08,680 Hands strumming on me as fast as Ed's on his teeny-tiny guitar. 490 00:27:10,040 --> 00:27:13,720 Are you all right, Angelina? Huh? 491 00:27:13,720 --> 00:27:15,680 Me? Yeah. 492 00:27:15,680 --> 00:27:18,080 Just have to go home. 493 00:27:18,080 --> 00:27:21,680 Mum says she's seen me smoking cigarettes with the older girls. 494 00:27:23,520 --> 00:27:24,960 We've got a fainter! 495 00:27:24,960 --> 00:27:26,360 I'll get the first-aid kit. 496 00:27:26,360 --> 00:27:28,720 Give her some Calpol. It works on everything. 497 00:27:28,720 --> 00:27:30,600 Angelina, stop sweating! 498 00:27:30,600 --> 00:27:33,240 It's unattractive. Get her out! 499 00:27:34,360 --> 00:27:36,640 Her hair! Get her by her hair. 500 00:27:36,640 --> 00:27:38,040 Get out of the way! 501 00:27:38,040 --> 00:27:39,840 Angelina's fainted. Don't panic. 502 00:27:39,840 --> 00:27:42,920 Angelina? 503 00:27:42,920 --> 00:27:45,440 She's with me! What? 504 00:27:51,360 --> 00:27:53,880 Angelina's fainted! Nobody panic! 505 00:27:53,880 --> 00:27:56,040 No! Come on, Angelina. 506 00:27:56,040 --> 00:27:58,040 Come back to me. Somebody help! 507 00:27:58,040 --> 00:27:59,440 My legs have gone. 508 00:27:59,440 --> 00:28:01,320 I've fallen into the fire. 509 00:28:01,320 --> 00:28:03,520 I'll get her. 510 00:28:03,520 --> 00:28:05,480 Come on, Angelina. What, what...? 511 00:28:07,600 --> 00:28:09,880 Diana, my darling. 512 00:28:09,880 --> 00:28:13,320 I apologise if it's not the right time to mention this, 513 00:28:13,320 --> 00:28:14,920 but I am afraid... 514 00:28:16,080 --> 00:28:18,480 ..that I've been pierced. 515 00:28:18,480 --> 00:28:20,480 Oh, my God! 516 00:28:24,280 --> 00:28:26,680 Aaron! No! 517 00:28:26,680 --> 00:28:28,920 Sorry, can I just say, I'm definitely not liable for this. 518 00:28:28,920 --> 00:28:32,840 This was not a coincidence. Whoever did this must have poisoned Neil. 519 00:28:32,840 --> 00:28:34,880 Oh, Aaron! 520 00:28:34,880 --> 00:28:38,520 Darling. Are you missing the kids YET, Beatrice?! 521 00:28:38,520 --> 00:28:40,720 And he's got one of those bow and arrow things, 522 00:28:40,720 --> 00:28:42,880 like the one that woman invented in the Hunger Games. 523 00:28:42,880 --> 00:28:45,000 Where are they shooting us from? 524 00:28:45,000 --> 00:28:48,360 She's right. Somebody's watching us from over there. 525 00:28:48,360 --> 00:28:50,200 Right, everybody, get behind the tent. 526 00:28:50,200 --> 00:28:52,040 Sandra, come on, help me, please. 527 00:28:52,040 --> 00:28:55,240 Grab her by the hair! It's the only way! No! I'm fine, I'm fine! 528 00:28:55,240 --> 00:28:59,440 Oh! Oh! Run! Run! Run! 529 00:28:59,440 --> 00:29:01,120 Ow! I told you we shouldn't 530 00:29:01,120 --> 00:29:02,560 have come! Oh, now? 531 00:29:02,560 --> 00:29:03,960 You want to do this now? 532 00:29:03,960 --> 00:29:06,320 You know how reluctant your mum is to take the kids. 533 00:29:06,320 --> 00:29:09,160 We've wasted this weekend. We could die here. 534 00:29:09,160 --> 00:29:10,880 Oh, it'll be you that dies, won't it? 535 00:29:10,880 --> 00:29:13,480 Leaving me with the children, always taking the easy option. 536 00:29:13,480 --> 00:29:16,200 I'm not going. I am not leaving 537 00:29:16,200 --> 00:29:17,880 Aaron here alone! 538 00:29:17,880 --> 00:29:21,120 Diana, you're injured. Patch yourself up while you whinge. 539 00:29:21,120 --> 00:29:23,160 I think Aaron would want you to come 540 00:29:23,160 --> 00:29:24,960 with us, so we can keep you safe. Yeah? 541 00:29:24,960 --> 00:29:27,640 I know Brad would want that, if the arrow had hit him, 542 00:29:27,640 --> 00:29:30,440 piercing his heart, most probably both his lungs. 543 00:29:30,440 --> 00:29:33,240 Nice sentiment. Bit technical. 544 00:29:33,240 --> 00:29:35,200 Diana, come on, you can do this. Come on. 545 00:29:35,200 --> 00:29:38,160 Yes, you're right. I'll grieve as we run. 546 00:29:38,160 --> 00:29:40,360 If that's all right with everyone? Yeah. 547 00:29:40,360 --> 00:29:42,320 OK, we're going to leg it down that pathway. 548 00:29:42,320 --> 00:29:45,200 First, we're going to grab our essentials, OK? We're going to go 549 00:29:45,200 --> 00:29:47,320 in three... Let's go! Go! 550 00:29:53,960 --> 00:29:56,360 Come on! Come on, hurry up! 551 00:30:02,760 --> 00:30:04,600 Come on! 552 00:30:04,600 --> 00:30:08,080 Why are you in a mood? Cos when you said grab the essentials, 553 00:30:08,080 --> 00:30:11,560 I thought you meant survival equipment. Yeah. Not clothes. 554 00:30:11,560 --> 00:30:14,600 I mean, look at my back. Just... 555 00:30:14,600 --> 00:30:18,040 I've got some stuff you borrow, Brad, but it's my night-time gear. 556 00:30:18,040 --> 00:30:21,360 She's got night-time gear. Oh, great, night-time attire! 557 00:30:21,360 --> 00:30:22,840 We're saved! 558 00:30:35,920 --> 00:30:37,920 New podcast entry. 559 00:30:37,920 --> 00:30:40,920 As the disaster unfolds around us, Angelina, 560 00:30:40,920 --> 00:30:45,320 one question - happy with our little escapade, are we? 561 00:30:45,320 --> 00:30:47,600 Well, we've got two dead bodies. 562 00:30:47,600 --> 00:30:49,360 And? 563 00:30:49,360 --> 00:30:51,440 Literally everyone's a suspect. 564 00:30:51,440 --> 00:30:54,680 And we could be where right now? 565 00:30:54,680 --> 00:30:57,600 In a five-star hotel, planning our wedding. 566 00:30:57,600 --> 00:31:00,120 But instead, we are...? 567 00:31:00,120 --> 00:31:03,320 Stranded in the wilderness, 568 00:31:03,320 --> 00:31:06,120 with a crossbow-wielding murderer, whose identity we don't yet know. 569 00:31:06,120 --> 00:31:08,400 And I am currently...? 570 00:31:10,200 --> 00:31:11,840 Say it, Angelina. 571 00:31:11,840 --> 00:31:13,520 You're a "hot bitch". 572 00:31:15,480 --> 00:31:17,040 So maybe we...? 573 00:31:18,640 --> 00:31:21,000 Shouldn't have come at all. 574 00:31:21,000 --> 00:31:23,960 What a breakthrough! Ha! 575 00:31:23,960 --> 00:31:26,120 As long as we're on the same page. 576 00:31:35,000 --> 00:31:37,720 I'm pretty sure it's that way. 577 00:31:37,720 --> 00:31:41,040 No, I seem to remember it's that way. 578 00:31:41,040 --> 00:31:42,520 But you know, don't trust me, darling. 579 00:31:42,520 --> 00:31:46,840 Come to think of it, you're right. It's by those sycamores. This way! 580 00:31:48,240 --> 00:31:50,760 You remember, Diana? 581 00:31:50,760 --> 00:31:52,000 You've been here before? 582 00:31:53,120 --> 00:31:56,920 Oh, yes. Four times. 583 00:31:56,920 --> 00:32:00,040 Aaron just couldn't face a life where us getting divorced 584 00:32:00,040 --> 00:32:03,920 might make him face a challenging re-election! 585 00:32:03,920 --> 00:32:06,400 Diana's at stage six of grieving - 586 00:32:06,400 --> 00:32:08,800 annoying the hell out of the rest of us. 587 00:32:08,800 --> 00:32:10,720 So let's get a shift on! 588 00:32:10,720 --> 00:32:13,160 We're nearly at base camp. I can radio for help, 589 00:32:13,160 --> 00:32:15,120 and we never have to see her again. 590 00:32:15,120 --> 00:32:17,360 Can you contact head office as well? 591 00:32:17,360 --> 00:32:19,720 Head office? There is no head office. 592 00:32:19,720 --> 00:32:22,080 It's just me and Neil. Or it was. 593 00:32:23,600 --> 00:32:26,680 You said their head office contacted you about the death threats. 594 00:32:26,680 --> 00:32:28,240 I know. 595 00:32:28,240 --> 00:32:29,880 What if we've been set up? 596 00:32:31,240 --> 00:32:34,680 I'll figure out what those initials on Neil's book mean if it kills us. 597 00:32:34,680 --> 00:32:37,440 Us?! Be extra vigilant. 598 00:32:37,440 --> 00:32:41,320 Oh, sorry. Yeah, because up to now, I've only been medium vigilant! 599 00:32:41,320 --> 00:32:43,640 How silly of me! Nuh-nuh! 600 00:32:43,640 --> 00:32:46,320 For God's sake, hurry up! 601 00:32:46,320 --> 00:32:49,200 Do you want to be left all alone in this world like Diana?! 602 00:32:49,200 --> 00:32:50,680 No. 603 00:33:02,440 --> 00:33:03,880 Count yourself lucky. 604 00:33:04,960 --> 00:33:07,440 I think this is going to get very, very messy. 605 00:33:37,640 --> 00:33:40,560 Having fun? Oh, yeah. 606 00:33:40,560 --> 00:33:42,640 Just keep doing what you're doing. 607 00:33:42,640 --> 00:33:45,760 Everything is going to work out perfectly. 608 00:33:47,200 --> 00:33:50,360 Oh, thank God! This is it. 609 00:33:50,360 --> 00:33:52,160 The final exercise. 610 00:33:52,160 --> 00:33:56,280 Now, I know we're exposed. Just try to avoid getting shot, and run. 611 00:33:56,280 --> 00:33:57,880 He can't kill us all! 612 00:34:19,920 --> 00:34:21,840 Oh! Brad's hit a mine! 613 00:34:22,960 --> 00:34:26,080 You what?! Everybody, freeze! Oh! 614 00:34:26,080 --> 00:34:28,720 Did you just say, "hit a mine"? 615 00:34:28,720 --> 00:34:32,400 We call this exercise The Emotional Minefield, 616 00:34:32,400 --> 00:34:34,240 but don't worry, it's metaphorical. 617 00:34:34,240 --> 00:34:35,800 Oh, thank God! 618 00:34:37,080 --> 00:34:38,400 What the bloody hell's that? 619 00:34:38,400 --> 00:34:41,200 Jesus Christ! 620 00:34:41,200 --> 00:34:42,320 Ooh. 621 00:34:42,320 --> 00:34:44,080 Oh! 622 00:34:44,080 --> 00:34:46,000 In many ways, I'm not shocked at all. 623 00:34:46,000 --> 00:34:49,120 It's the murderer. They've laid a trap for us. 624 00:34:49,120 --> 00:34:51,120 Guys, my heart! 625 00:34:51,120 --> 00:34:53,520 Why?! 626 00:34:53,520 --> 00:34:55,840 We were so perfect together. 627 00:34:55,840 --> 00:35:00,200 A new angel has got its wings. 628 00:35:00,200 --> 00:35:03,800 All that's left are a few hundred thousand selfies. 629 00:35:03,800 --> 00:35:06,640 Sandra, Gemma, I'm scared! 630 00:35:07,800 --> 00:35:09,280 It'll be all right, Diana. 631 00:35:09,280 --> 00:35:11,480 We're going to get us out of here. 632 00:35:11,480 --> 00:35:14,680 Just keep still. This is rubbish! 633 00:35:14,680 --> 00:35:16,520 This is supposed to be our 634 00:35:16,520 --> 00:35:19,040 make-it-or-break-it weekend, Beatrice, 635 00:35:19,040 --> 00:35:20,960 to decide if we want to stay together. 636 00:35:20,960 --> 00:35:23,800 I do want to stay together. 637 00:35:23,800 --> 00:35:27,120 I've realised that my love for the life we've built together 638 00:35:27,120 --> 00:35:30,600 far outweighs the hate that I feel for you. 639 00:35:32,400 --> 00:35:35,440 I'm so glad you said that! 640 00:35:35,440 --> 00:35:37,320 I forgive you for all the affairs. 641 00:35:37,320 --> 00:35:40,440 I don't care how many of the kids are actually mine. 642 00:35:40,440 --> 00:35:42,200 I mean, I had a vasectomy after the fourth one, 643 00:35:42,200 --> 00:35:45,000 so we probably need to have a conversation about that. 644 00:35:45,000 --> 00:35:47,400 But...I was going to propose again. 645 00:35:47,400 --> 00:35:51,920 A second marriage. You can do all of that. Just don't move! 646 00:35:51,920 --> 00:35:55,000 See? Our counselling works! 647 00:35:55,000 --> 00:35:58,480 Beatrice Smith... You don't have to do this now, Devon. 648 00:35:58,480 --> 00:36:01,480 Just put it off, like you have been with the grouting in the bathroom. 649 00:36:01,480 --> 00:36:03,880 I'll understand. Devon, no... 650 00:36:03,880 --> 00:36:06,640 Will you marry me...one more time? 651 00:36:06,640 --> 00:36:08,280 Of course I will! 652 00:36:08,280 --> 00:36:09,680 Thank God! 653 00:36:15,480 --> 00:36:17,560 Bugger! 654 00:36:25,320 --> 00:36:27,440 Will everyone stop moving?! 655 00:36:28,480 --> 00:36:33,200 And exploding! I am meant to be being pampered right now, 656 00:36:33,200 --> 00:36:35,040 in a hotel I can't afford. 657 00:36:35,040 --> 00:36:37,480 But look at me! Look at me! 658 00:36:37,480 --> 00:36:41,320 This is possibly THE worst day of my entire life. 659 00:36:41,320 --> 00:36:46,080 I'm going to need more therapy after this than we needed when we arrived! 660 00:36:46,080 --> 00:36:47,760 We're going to get Diana here out, 661 00:36:47,760 --> 00:36:51,440 then I'll be back for you, my love, OK? Right, Diana... 662 00:36:52,400 --> 00:36:55,040 ..grab my hand. 663 00:36:55,040 --> 00:36:57,760 We're just going to retrace my steps, OK? 664 00:36:57,760 --> 00:37:00,800 Get you to safety. The mines... 665 00:37:00,800 --> 00:37:02,480 Don't worry about them. 666 00:37:03,680 --> 00:37:05,560 I've just figured out who the killer is. 667 00:37:05,560 --> 00:37:07,560 Ah... Who is it, darling? 668 00:37:08,840 --> 00:37:11,080 It's you. 669 00:37:11,080 --> 00:37:13,040 Isn't it, darling? Uh... 670 00:37:14,120 --> 00:37:15,360 Hmm? 671 00:37:17,040 --> 00:37:20,760 I don't see what you think I could have done. 672 00:37:20,760 --> 00:37:24,200 Lost, out here, in the wilderness? 673 00:37:24,200 --> 00:37:27,560 Lost, are you? It's funny, cos you told us that 674 00:37:27,560 --> 00:37:30,520 you always get lost in Waitrose, yet you seemed 675 00:37:30,520 --> 00:37:33,200 pretty sure of your way back by those sycamore trees. 676 00:37:33,200 --> 00:37:37,400 That was your first lie. Oh! That was just a lucky guess, darling. 677 00:37:37,400 --> 00:37:42,480 I mean, I must have recognised it from last time. Oh, really? 678 00:37:42,480 --> 00:37:45,480 You told us that you and Aaron hadn't had sex 679 00:37:45,480 --> 00:37:48,400 since the Brexit referendum, then in the sweat lodge, 680 00:37:48,400 --> 00:37:51,120 you told me that you enjoyed making love to Galway Girl. 681 00:37:51,120 --> 00:37:56,280 Ha! And?! Well, I don't know much about politics, Diana, 682 00:37:56,280 --> 00:38:00,000 I really don't, but I bloody know my stuff about Ed Sheeran, 683 00:38:00,000 --> 00:38:03,040 and he released Galway Girl in 2017, 684 00:38:03,040 --> 00:38:06,080 and that is after the Brexit referendum. 685 00:38:07,320 --> 00:38:11,280 So, who's been strumming you like Ed's teeny-tiny guitar, then, hm? 686 00:38:13,000 --> 00:38:16,280 "F and D are having an affair. £2,000 paid." 687 00:38:18,520 --> 00:38:21,240 She must be the D! Yeah, exactly. 688 00:38:21,240 --> 00:38:23,480 She's been strumming with an F. 689 00:38:23,480 --> 00:38:26,000 Neil blackmailed you about your affair, 690 00:38:26,000 --> 00:38:27,760 so you crept into his tent 691 00:38:27,760 --> 00:38:30,760 and slipped some Bishop's Balls in his mouth. Hmm? 692 00:38:36,400 --> 00:38:38,560 I bet if the police checked Neil's bank account, 693 00:38:38,560 --> 00:38:41,080 they'd see it was you who paid the £2,000. 694 00:38:41,080 --> 00:38:44,120 This is absolute nonsense. Oh, and as for poor Aaron... 695 00:38:44,120 --> 00:38:46,320 You have no proof that I killed Aaron. 696 00:38:46,320 --> 00:38:49,600 I wasn't even anywhere near him. Oh, but you were, weren't you? 697 00:38:49,600 --> 00:38:52,720 You told us in the sweat lodge that heat doesn't affect you. 698 00:38:52,720 --> 00:38:54,600 Then next thing we know, your legs have gone 699 00:38:54,600 --> 00:38:58,040 and you've fallen in the fire. Oh, how convenient! I bet if we took 700 00:38:58,040 --> 00:38:59,640 that bandage off your burnt arm, 701 00:38:59,640 --> 00:39:02,080 we'd see that there was nothing wrong with it. 702 00:39:03,800 --> 00:39:05,520 What a surprise! 703 00:39:05,520 --> 00:39:07,600 You hid the weapon in advance, didn't you? 704 00:39:07,600 --> 00:39:09,400 Because you've been here before, haven't you? 705 00:39:09,400 --> 00:39:12,680 And you knew where to put it that no-one could find it. 706 00:39:19,920 --> 00:39:21,280 Ugh! 707 00:39:21,280 --> 00:39:24,760 Agh! Somebody help, my legs have gone! 708 00:39:24,760 --> 00:39:26,960 I've fallen into the fire! 709 00:39:26,960 --> 00:39:30,120 You think you're so clever, don't you? 710 00:39:30,120 --> 00:39:34,240 Who are you to accuse me? Oh, I think you know exactly who I am. 711 00:39:34,240 --> 00:39:36,920 Because she used your real name! 712 00:39:36,920 --> 00:39:38,840 Sandra? 713 00:39:38,840 --> 00:39:40,320 Gemma? 714 00:39:40,320 --> 00:39:41,880 I'm scared. 715 00:39:41,880 --> 00:39:43,920 I was about to say that! 716 00:39:43,920 --> 00:39:45,960 That's how I figured the whole bloody thing out. 717 00:39:45,960 --> 00:39:47,360 I can't believe it! 718 00:39:47,360 --> 00:39:51,160 I've solved another murder. No, you haven't. I said it out loud first. 719 00:39:51,160 --> 00:39:52,360 Shut up! 720 00:39:52,360 --> 00:39:54,160 Yes, it was me. 721 00:39:54,160 --> 00:39:56,560 No way?! I know your real name because 722 00:39:56,560 --> 00:39:58,880 I listen to your podcast, you idiot! 723 00:39:58,880 --> 00:40:02,680 You're our listener? Good to know our fan base is homicidal. 724 00:40:02,680 --> 00:40:05,960 Yes, I've listened to every episode, and I thought, 725 00:40:05,960 --> 00:40:10,800 "These two are a complete pair of morons." It's our brand. 726 00:40:10,800 --> 00:40:13,520 I was even the Welsh woman who rang you 727 00:40:13,520 --> 00:40:15,680 from head office. You're pretty cocky for someone 728 00:40:15,680 --> 00:40:19,160 who's just got caught. Oh, I haven't been caught! 729 00:40:19,160 --> 00:40:21,960 No! I am going to walk off 730 00:40:21,960 --> 00:40:25,240 and disappear into the wilderness. 731 00:40:25,240 --> 00:40:27,000 It may have slipped your mind, 732 00:40:27,000 --> 00:40:29,040 but you are standing in a minefield, 733 00:40:29,040 --> 00:40:31,600 and only I know where they're buried. And don't think 734 00:40:31,600 --> 00:40:34,280 because you are standing up there that you are safe. 735 00:40:34,280 --> 00:40:36,040 They're everywhere! 736 00:40:36,040 --> 00:40:38,560 This was my last trap, 737 00:40:38,560 --> 00:40:42,560 in case the crossbow failed, or the Bishop's Balls didn't work. 738 00:40:42,560 --> 00:40:46,360 I really only wanted to kill Aaron and Neil, 739 00:40:46,360 --> 00:40:49,560 but I needed a back-up. Just in case. 740 00:40:49,560 --> 00:40:53,280 Aw! It's been nice knowing you. 741 00:40:53,280 --> 00:40:56,000 Forgive me if I don't keep in touch, though, won't you? 742 00:41:00,720 --> 00:41:02,360 Terry... 743 00:41:04,560 --> 00:41:06,560 Agghhhh! 744 00:41:17,280 --> 00:41:21,040 That was for Neil! 745 00:41:21,040 --> 00:41:24,280 Aw! Because you actually really loved him, and it was his death 746 00:41:24,280 --> 00:41:26,080 that made you see that? 747 00:41:26,080 --> 00:41:28,160 No, because he was mine! 748 00:41:28,160 --> 00:41:30,760 Mine to belittle and destroy! 749 00:41:30,760 --> 00:41:33,520 And SHE took that away from me! 750 00:41:33,520 --> 00:41:35,040 I see your point. 751 00:41:35,040 --> 00:41:38,600 Right, we're going to have to flag down the next car. 752 00:41:41,080 --> 00:41:42,480 Hello? 753 00:41:46,240 --> 00:41:49,040 The bomb squad were nice when they got you out of there, weren't they? 754 00:41:49,040 --> 00:41:51,480 Mm. Yeah. 755 00:41:51,480 --> 00:41:53,760 Gave me a lollipop for being a brave boy. 756 00:41:53,760 --> 00:41:57,720 You WERE a brave boy. Brad and Angelina. Gemma and Terry. 757 00:41:57,720 --> 00:42:00,280 I just wanted to say... No, you don't have to thank us. 758 00:42:00,280 --> 00:42:03,240 No, I was going to say that you two are 759 00:42:03,240 --> 00:42:06,640 the worst couple we have ever, ever had. 760 00:42:06,640 --> 00:42:10,120 Here's your phones back. Thanks. 761 00:42:10,120 --> 00:42:11,840 There we go. 762 00:42:11,840 --> 00:42:13,240 And all the best. 763 00:42:17,800 --> 00:42:21,960 She did mean Brad and Angelina, didn't she? Yeah. 764 00:42:21,960 --> 00:42:23,920 What a pair they are! Oh! Tell me... 765 00:42:23,920 --> 00:42:26,000 Jokers! Losers! 766 00:42:26,000 --> 00:42:29,120 Losers. Yeah. Destined to be unhappy forever. 767 00:42:29,120 --> 00:42:31,440 Has-beens! 768 00:42:31,440 --> 00:42:34,520 There is one thing still bothering me, though. Hmm? 769 00:42:34,520 --> 00:42:37,360 When I was looking up the hill at the sweat lodge, 770 00:42:37,360 --> 00:42:39,880 I'm certain I saw someone in them woods. 771 00:42:39,880 --> 00:42:43,320 I doubt it. You were probably hallucinating from the heat. 772 00:42:44,280 --> 00:42:45,960 Yeah. 773 00:42:45,960 --> 00:42:49,000 Most likely that. Anyway, come on, you. 774 00:42:49,000 --> 00:42:52,320 Let's get you to that hotel for a therapeutic mud bath 775 00:42:52,320 --> 00:42:55,480 and an essential oils facial. 776 00:42:55,480 --> 00:42:57,000 Keep talking. All right. 777 00:42:57,000 --> 00:43:00,760 So, then we might take a quick little walk down the aisle, 778 00:43:00,760 --> 00:43:02,760 and you might bag yourself a wife. 779 00:43:06,240 --> 00:43:11,320 So, after the worst day of my entire life, 780 00:43:11,320 --> 00:43:14,400 we walk off into the sunset and get married. 781 00:43:15,640 --> 00:43:18,440 Who knows what terrors await us 782 00:43:18,440 --> 00:43:20,760 at our five-star hotel? 783 00:43:20,760 --> 00:43:23,680 With spa, conferencing centre 784 00:43:23,680 --> 00:43:25,560 and banqueting facilities. 785 00:43:36,840 --> 00:43:38,680 So, can I get in there now? 786 00:43:38,680 --> 00:43:40,880 Ruin their lives? 787 00:43:40,880 --> 00:43:43,560 Like you promised. Oh, yes. 788 00:43:43,560 --> 00:43:46,680 I think we've found the perfect time for it. 789 00:43:47,760 --> 00:43:50,800 This is going to be epic! 790 00:43:58,880 --> 00:44:00,920 # I'm on my way 791 00:44:02,480 --> 00:44:05,520 # Driving at 90 792 00:44:05,520 --> 00:44:08,440 # Down those country lanes 793 00:44:09,400 --> 00:44:12,800 # Singing to Tiny Dancer 794 00:44:12,800 --> 00:44:15,640 # And I miss the way 795 00:44:15,640 --> 00:44:19,040 # You make me feel 796 00:44:19,040 --> 00:44:22,360 # It's real, when we watched the sunset... # 60971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.