All language subtitles for Libera, amore mio! (1975)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,920 --> 00:00:11,920 www.titlovi.com 2 00:00:14,920 --> 00:00:17,880 Be�ite, be�ite. Sklanjajte se sa prozora. 3 00:00:18,040 --> 00:00:19,560 Ulazite unutra. 4 00:00:20,920 --> 00:00:24,480 Valente, zgrada je opkoljena. Ne pravi gluposti. 5 00:00:26,400 --> 00:00:30,560 Dole kralj! Dosta je rata! �ivela anarhija! 6 00:00:30,720 --> 00:00:32,240 Tata! 7 00:00:36,400 --> 00:00:38,080 Tata. 8 00:00:43,080 --> 00:00:44,880 Tata. 9 00:00:48,200 --> 00:00:49,600 Tata! 10 00:00:49,920 --> 00:00:53,120 - Libera, gde �e�? Dodji ovamo. - Pusti me. 11 00:00:53,280 --> 00:00:56,120 - Stani balavice. - Pusti da prodjem. 12 00:00:56,720 --> 00:01:01,720 Valente, baci pu�ku i digni ruke uvis, zgrada je opkoljena. 13 00:01:02,040 --> 00:01:05,000 Pusti malecku da prodje. Hajde, dodji ovamo. 14 00:01:06,960 --> 00:01:10,760 Slu�aj Libera, jedino ti mo�e� da natera� oca da izadje. 15 00:01:11,680 --> 00:01:15,280 Reci mu da se smiri. Ne�emo ni�ta da mu uradimo. 16 00:01:15,440 --> 00:01:16,680 Dobro. 17 00:01:22,000 --> 00:01:25,200 Tata, otvori, baci pu�ku. 18 00:01:25,360 --> 00:01:30,320 Otvori, ne�e ti ni�ta. - Be�i odavde Libera. 19 00:01:30,520 --> 00:01:31,760 Tata. 20 00:01:33,120 --> 00:01:34,280 Idi ku�i! 21 00:01:34,600 --> 00:01:38,040 Baci pu�ku tata! Otvori. 22 00:01:49,840 --> 00:01:51,200 Tata... 23 00:01:53,360 --> 00:01:54,520 Dodji. 24 00:02:14,440 --> 00:02:16,000 Dite ga! Uhapsite! 25 00:02:16,160 --> 00:02:17,720 Hajde, hajde, be�i... 26 00:02:18,080 --> 00:02:20,520 - Gubi se, Libera. - Pustite ga, bitange. 27 00:02:22,320 --> 00:02:23,880 Brzo. 28 00:02:26,840 --> 00:02:30,280 Hajde, vodite ga! Idemo! 29 00:02:35,200 --> 00:02:37,760 Vi tamo, napravite prolaz. 30 00:02:52,200 --> 00:02:56,060 Libera, ljubavi moja... 31 00:03:25,200 --> 00:03:30,060 Obrada Donato Di Bergamo 32 00:04:14,400 --> 00:04:16,760 Zaklju�ak 33 00:04:17,640 --> 00:04:20,080 koji pred vama izvla�im 34 00:04:21,160 --> 00:04:25,520 u ovom suncem obasjanom danu 35 00:04:25,720 --> 00:04:28,920 �to nadama je ispunjen, je ovaj: 36 00:04:31,320 --> 00:04:32,560 da danas 37 00:04:33,720 --> 00:04:37,640 italijanski narod i fa�isti�ki re�im 38 00:04:38,120 --> 00:04:42,080 predstavljaju kompaktno jedinstvo, 39 00:04:42,600 --> 00:04:44,240 neraskidivo, 40 00:04:44,520 --> 00:04:46,400 zapanuju�e, 41 00:04:46,560 --> 00:04:50,880 �to neprijatelju mo�e da prkosi 42 00:04:51,040 --> 00:04:52,800 kao i samom protoku vremena. 43 00:04:54,040 --> 00:04:55,840 Propalice belosvetske! 44 00:04:58,480 --> 00:05:01,800 Pustite to, gospo. Od jutros prave stra�an lom! 45 00:05:01,960 --> 00:05:03,760 Premlatili su silan narod. 46 00:05:03,920 --> 00:05:05,960 A vi za prvi maj idete okolo tako obu�ena? 47 00:05:06,120 --> 00:05:07,640 Ne bojim se ja njih. 48 00:05:07,800 --> 00:05:11,200 �tiavi�e, ne�to mi fali, dajte mi najcrvenije cve�e koje imate! 49 00:05:11,360 --> 00:05:14,040 Evo, uzmite sve, poklanjam vam. 50 00:05:14,200 --> 00:05:17,920 Dovidjenja. Zatvaram pa �u i ja da praznujem. 51 00:05:33,840 --> 00:05:35,840 Ne diraj me, trudna sam! 52 00:05:36,200 --> 00:05:40,240 Sa tobom bi ja �itav bataljon dece napravio. 53 00:05:40,960 --> 00:05:45,080 Na oru�je. Na oru�je, fa�isti smo mi... 54 00:05:51,760 --> 00:05:55,840 Hvala, navikao sam. Ideje ionako ne�u da promenim. 55 00:05:56,920 --> 00:06:00,840 Vidite? Ovaj ima pravo ovi drugi gre�e, upamtite to. 56 00:06:04,640 --> 00:06:07,640 Ej, ho�emo da prekinemo pri�u? Radimo! 57 00:06:08,680 --> 00:06:10,680 Lep je pansion Zanoni, a? 58 00:06:11,080 --> 00:06:14,840 Da ne biste kafu? Radimo! Ne pravite se pametne. 59 00:06:27,200 --> 00:06:28,280 Tata. 60 00:06:34,480 --> 00:06:36,760 - Tata. - Zar je �kola ve� gotova? 61 00:06:36,920 --> 00:06:38,280 - Jeste. - Nije. 62 00:06:39,920 --> 00:06:42,160 �ta ste danas iskombinovali vi i va�a majka? 63 00:06:42,360 --> 00:06:43,360 Ni�ta. 64 00:06:43,520 --> 00:06:45,200 Zanoni Mateo. 65 00:06:45,520 --> 00:06:46,800 Ovde! 66 00:06:47,600 --> 00:06:49,560 Ku�i �emo da sredimo ra�une. 67 00:06:49,920 --> 00:06:53,040 Radite. Nije ni�ta. To mi je prijatelj. 68 00:06:53,200 --> 00:06:56,120 - Dobar dan. - Dobar dan vama. Potpi�ite ovde. 69 00:06:56,280 --> 00:06:59,280 - �ta je sada napravila? - Neku uobi�ajenu glupost. 70 00:07:03,440 --> 00:07:04,520 Ana, Karlo. 71 00:07:06,320 --> 00:07:08,280 Ni�ta se nije desilo, e? 72 00:07:29,720 --> 00:07:31,640 Mirno! 73 00:07:36,480 --> 00:07:40,200 Ne! Dragi kamerata Zanoni, nemojmo da pri�amo pri�e. 74 00:07:40,720 --> 00:07:44,520 Tvoja je �ena k�i anarhiste, 75 00:07:44,720 --> 00:07:47,640 koji je celi �ivot proveo u ili pored zatvora. 76 00:07:47,800 --> 00:07:49,440 Trenutno je u progonstvu. 77 00:07:49,600 --> 00:07:52,800 - Da, u Ustici je �etri godine. - Ta�no. 78 00:07:52,960 --> 00:07:56,800 Ona nije kr�tena, niste ven�ani, 79 00:07:56,960 --> 00:08:00,760 �ivite u divljem braku, zove se Libera, Slobodna Ljubav i Anarhija. 80 00:08:00,920 --> 00:08:02,880 Jeste, ali ku�i je svi zovemo Libera. 81 00:08:03,040 --> 00:08:05,120 �to onda ne sedi ku�i na miru i dobra? 82 00:08:05,280 --> 00:08:07,720 ali ne, podbada, izaziva, nosi sve crveno. 83 00:08:07,880 --> 00:08:10,640 - Izaziva i nosi crveno. - Kako? 84 00:08:10,800 --> 00:08:12,720 I meni je stra�no krivo, gospodine federale. 85 00:08:12,880 --> 00:08:16,480 I to je dobro jer ovo je poslednje upozorenje. 86 00:08:16,640 --> 00:08:20,000 Kod slede�eg istupa otera�u vas iz grada! 87 00:08:20,160 --> 00:08:21,480 - Napolje! - Napolje. 88 00:08:22,840 --> 00:08:24,160 Dovidjenja. 89 00:08:26,240 --> 00:08:28,200 Karlo, Ana! 90 00:08:28,360 --> 00:08:30,720 Dolazite gore, tata je ljut. 91 00:08:31,000 --> 00:08:32,320 Odmah. 92 00:08:37,480 --> 00:08:39,800 Libera! Libera... 93 00:08:40,800 --> 00:08:42,240 Libera! 94 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 Libera! 95 00:08:49,040 --> 00:08:52,600 Libera, Libera... Ne mogu ovako vi�e. 96 00:08:55,320 --> 00:08:57,840 Mora� da prestane�. - �ta da prestanem? 97 00:08:58,120 --> 00:09:02,080 Mo�e� da nosi� belo, zeleno, plavo ali crveno ne! 98 00:09:02,240 --> 00:09:04,480 Da ne�e vlada i boju ga�ica da mi odredjuje? 99 00:09:04,640 --> 00:09:07,640 Ho�e, i to oni odlu�uju. Promeni boju preklinjem te! 100 00:09:07,800 --> 00:09:09,520 Ma dosta! 101 00:09:09,800 --> 00:09:12,800 Otac ti je anarhista, u izgnanstvu, ime ti je znak anarhije, 102 00:09:12,960 --> 00:09:16,960 nismo ven�ani, izaziva�, protera�e nas! 103 00:09:17,120 --> 00:09:19,760 Ja sam vojni kroja�, paradr�avni... 104 00:09:19,920 --> 00:09:23,440 Ti si strina persa. Ti bednici ne�e da me upla�e. 105 00:09:23,600 --> 00:09:26,880 - Libera, �ta ho�e� da uradi�? - Znam ja! 106 00:09:27,040 --> 00:09:29,960 Zar stvarno ho�e� da uni�tit� ovu familiju? 107 00:09:30,160 --> 00:09:33,160 Kad god me pozovu u Federaciju moram da se stidim. 108 00:09:33,320 --> 00:09:35,840 Zato �to ne nosim crnu ko�ulju! 109 00:09:36,000 --> 00:09:39,320 Ni ja ne nosim crnu ko�ulju. 110 00:09:39,480 --> 00:09:41,640 Ho�emo li malo da mislimo na ovu decu, na njihovu budu�nost? 111 00:09:41,800 --> 00:09:45,120 Nema nizakoga budu�nosi u ovoj zemlji. 112 00:09:46,400 --> 00:09:49,720 Dobro, ne zbog njih, ja ti naredjujem. 113 00:09:50,240 --> 00:09:53,120 Ne�u vi�e da vidim u mojoj ku�i crvenu boju. 114 00:09:53,280 --> 00:09:54,600 Ja sam �ovek koji voli mir. 115 00:09:54,760 --> 00:09:58,200 Mora� da zaboravi� tvog oca i sredinu u kojoj si odrasla. 116 00:09:58,360 --> 00:10:01,200 Vremena su se promenila. Anarhisti su pro�lost 117 00:10:01,360 --> 00:10:04,080 Ko ti je rekao tu glupost? 118 00:10:04,240 --> 00:10:06,440 Znam ja �ta je govorio moj otac i imao je pravo. 119 00:10:06,600 --> 00:10:10,800 Ljubavi, razmisli, oni �ekaju samo povod da nas oteraju. 120 00:10:10,960 --> 00:10:14,640 Za neki dan �emo da se ven�amo. Ve� smo objavili. 121 00:10:14,800 --> 00:10:18,200 Otka�i. Zaboravi da �e� da mi bude� mu�. 122 00:10:18,360 --> 00:10:22,520 Brak je bur�ujska izmi�ljotina. Dole du�e! 123 00:10:22,680 --> 00:10:25,080 - Stani! Stani! - Pusti me! 124 00:10:25,520 --> 00:10:27,520 Dole fa�izam! 125 00:10:29,680 --> 00:10:31,280 Dole fa�isti! 126 00:10:31,440 --> 00:10:34,000 - Upomo�... - Mama! 127 00:11:02,040 --> 00:11:04,440 Zna�i za tebe je slobodno razmi�ljanje zlo�in. 128 00:11:04,600 --> 00:11:06,640 Sada memo slobodno da razmi�ljamo. 129 00:11:06,800 --> 00:11:09,800 Ho�e� sama da obori� fa�izam? 130 00:11:09,960 --> 00:11:11,640 Nema ja te pretenzije, 131 00:11:11,800 --> 00:11:14,760 ali kad bi svi Italijani bili kao ja, stvari bi se promenile. 132 00:11:14,920 --> 00:11:18,160 - Ajoj! - Ne�u da �utim, takva sam. 133 00:11:18,800 --> 00:11:22,320 U�ini to zbog mene, molim te, pusti me da di�em godinu dana. 134 00:11:22,480 --> 00:11:25,920 Ne sme� da pusti� da me zbog tebe izbace iz svih italijanskih gradova. 135 00:11:26,080 --> 00:11:29,400 Volim te, u�ini to zbog mene. - Poku�a�u. 136 00:11:30,080 --> 00:11:32,400 Goli na cilju. 137 00:11:32,760 --> 00:11:35,440 Kako �ovek da �uti kad pro�ita ove gluposti? 138 00:11:35,600 --> 00:11:38,120 Nema vi�e �itanja! 139 00:11:38,280 --> 00:11:41,000 I dok ne dobijem neki dokaz, 140 00:11:41,160 --> 00:11:43,800 odbijam da poverujem 141 00:11:43,960 --> 00:11:47,320 da autenti�ni narod Velike Britanije 142 00:11:47,480 --> 00:11:50,200 �eli da proliva krv 143 00:11:50,360 --> 00:11:54,400 i Evropu uvu�e u katastrofu 144 00:11:54,560 --> 00:11:58,200 da bi branio jednu afri�ku zemlju 145 00:11:58,720 --> 00:12:02,040 koja je op�te ozna�ena 146 00:12:02,400 --> 00:12:07,400 kao varvarska i nedostojna da bude medju civilizovanim narodima. 147 00:12:12,040 --> 00:12:14,000 Stigao je �as! 148 00:12:14,400 --> 00:12:19,080 Bili smo strpljivi �etrdeset godina, sada je dosta. 149 00:12:22,000 --> 00:12:24,360 Livorno nije ru�an grad. 150 00:12:24,520 --> 00:12:29,480 Tu je more i Vojna Akademija, za nas �e da bude super. 151 00:12:30,840 --> 00:12:33,280 Naravno, ti �e� neko vreme da me pusti� na miru. 152 00:12:33,440 --> 00:12:36,400 Eventualno da uzmemo dve devojke za radionicu, a? 153 00:12:36,560 --> 00:12:41,080 Samo ti sanjaj, planiraj, a onaj tamo izmi�lja novi haos. 154 00:12:41,400 --> 00:12:43,440 �ta ka�e�, da modernizujemo ovu kroja�niu? 155 00:12:43,600 --> 00:12:45,400 Sad se zaka�io i sa Negusom. 156 00:12:46,080 --> 00:12:47,840 Odrpanci prave imeriju! 157 00:12:48,000 --> 00:12:51,360 Elektri�ne ma�ine, ne. Dobre su jo� uvek ove no�ne. 158 00:12:51,520 --> 00:12:53,840 Ovog �e puta glavonja da razbije nju�ku. 159 00:12:54,000 --> 00:12:55,000 Laku no�! 160 00:12:56,440 --> 00:12:58,600 - �ta si rekao? - Laku no�. 161 00:13:01,080 --> 00:13:05,760 Ja crnu ko�ulju ne�u da ti obu�em. Pa makar i ne i�ao u �kolu. 162 00:13:05,920 --> 00:13:09,520 - Ako tako ho�e�... - Ako sve bude i�lo kako ja ka�em 163 00:13:09,680 --> 00:13:12,680 oslobodi�emo se du�ea pre kraja godine. 164 00:13:12,840 --> 00:13:15,480 - Kamo lepe sre�e. - Vide�e�. 165 00:13:21,680 --> 00:13:23,480 Ana, �ta radi�, jo� nisi spremna? 166 00:13:23,640 --> 00:13:26,800 �ta li �e mama da mi ka�e kad me vidi ovako obu�enu? 167 00:13:26,960 --> 00:13:29,640 A �ta treba da ka�em, gimnastika je u redu. 168 00:13:29,800 --> 00:13:31,760 A i ko�ulja nije crna. 169 00:13:31,920 --> 00:13:34,960 Nema veze �ta ti obla�e nego �ta ti u glavu uteruju. 170 00:13:35,120 --> 00:13:36,840 Ostavi je na miru. 171 00:13:37,120 --> 00:13:39,960 - Onda dolazi� i ti? - Naravno da dolazim. 172 00:13:40,120 --> 00:13:42,600 - Hajde, pozdravi mamu. - �ao mama. 173 00:13:43,680 --> 00:13:46,080 - I skini joj to! - Ajoj! �ao. 174 00:13:46,400 --> 00:13:48,880 - �ao. - �ao. Idemo. 175 00:13:49,040 --> 00:13:53,000 - Mama, �ta je to anarhija? - To je svet bez gazdi. 176 00:13:53,320 --> 00:13:56,000 - Mo�e da se �ivi bez gazdi? - Mo�e, sine moj. 177 00:13:56,160 --> 00:13:58,200 Tome me je tvoj deda nau�io. 178 00:13:59,440 --> 00:14:03,680 Negus napada na jezera a Gracijani se povla�i. 179 00:14:03,840 --> 00:14:06,440 A Badoljo na svom belom konju zavr�ava u Crevnom Moru. 180 00:14:06,600 --> 00:14:10,000 Mare�alo Badoljo javllja: 181 00:14:11,040 --> 00:14:13,960 danas 5. maja 182 00:14:15,280 --> 00:14:17,160 u 16 �asova 183 00:14:18,120 --> 00:14:21,160 na �elu pobedni�kih trupa 184 00:14:22,600 --> 00:14:25,320 u�ao sam u Adis Abebu. 185 00:14:29,120 --> 00:14:32,440 Svi smo mislili da je ovo pravi trenutak. 186 00:14:32,600 --> 00:14:35,680 Ali nadanja su nam se izjalovila. 187 00:14:35,840 --> 00:14:39,520 Mogu da zamislim kakva �e budu�nost da nam bude. 188 00:14:41,800 --> 00:14:44,520 Ponekad mi se �ini da su svi Itlijani poludeli. 189 00:14:44,720 --> 00:14:49,080 Najzad su ti dozvolili da me poseti�. Ba� dobro. 190 00:14:49,240 --> 00:14:51,640 Veliki poljubac za unuke Karla i Anu. 191 00:14:51,800 --> 00:14:55,520 Zna� da na slikama vi�e li�e na tebe nego na tvog mu�a? 192 00:14:58,040 --> 00:15:00,000 - Ej, zna� �ta treba da radi�? - Ma. 193 00:15:08,160 --> 00:15:10,120 Bravo, bravo... 194 00:15:19,880 --> 00:15:23,440 Fa�izam je velika porodica 195 00:15:24,080 --> 00:15:25,960 i nikada kao danas 196 00:15:26,120 --> 00:15:30,880 italijanska porodica nije toliko za�ti�ena u ljubavi 197 00:15:31,120 --> 00:15:35,080 u svomn ponosu i svojoj bezbednosti. 198 00:15:35,280 --> 00:15:36,720 - Gluposti. - Ti�ina. 199 00:15:36,880 --> 00:15:38,200 Ti�ina. 200 00:15:38,360 --> 00:15:41,480 - Rekla sam gluposti... - Pustite je da govori. 201 00:15:42,040 --> 00:15:45,800 Kamerata verovatno misli da ima ne�to da ka�e. 202 00:15:46,200 --> 00:15:49,400 Nisam ja nikakav kamerata, i ne mislim, ali imam �ta da ka�em. 203 00:15:49,560 --> 00:15:50,880 - �uti. - Pusti. 204 00:15:51,040 --> 00:15:54,720 Ka�ete da fa�izam �titi porodicu? Ali koju porodicu? 205 00:15:54,880 --> 00:15:58,680 Va�u? Ili va�u? Ili mo�da va�u gospodjo? 206 00:15:58,840 --> 00:16:00,480 Ma pustite je. 207 00:16:00,640 --> 00:16:02,600 �ta pri�ate l�judima? Pusti me. 208 00:16:02,760 --> 00:16:05,280 - Ho�e� da se smiri�? - O politi�kim komitetima? 209 00:16:05,440 --> 00:16:07,800 Porodica nije porodica ako je neko antifa�ista. 210 00:16:07,960 --> 00:16:09,840 Slu�aj ponekog disidenta 211 00:16:10,000 --> 00:16:13,360 koji je s pravom ka�njen... - Vidi, ona te provocira! 212 00:16:13,520 --> 00:16:14,920 na ovoj priredbi. 213 00:16:15,080 --> 00:16:19,200 Za�to da tako deci kvarimo radost? 214 00:16:19,360 --> 00:16:21,080 Deda jedne od devoj�ica 215 00:16:21,240 --> 00:16:24,000 koje ste nagradili u ovoj glupoj priredbi 216 00:16:24,160 --> 00:16:26,520 je u progonstvu pet godina, zato �to ne misli kao vi. 217 00:16:26,680 --> 00:16:28,640 - Jesi se ispraznila. Da krenemo? - Idemo. 218 00:16:28,800 --> 00:16:32,200 Karlo, Ana polazite. Idemo i mi u progonstvo. Dovidjenja. 219 00:16:39,400 --> 00:16:43,720 Nije krivica samo moja. Mogao si to da pretpostavi�. 220 00:16:43,880 --> 00:16:47,640 Vodi� me medju fa�iste. ja trpim... ali onda puknem. 221 00:16:47,800 --> 00:16:49,920 A da li si video kako oni rade? 222 00:16:50,080 --> 00:16:53,440 Ostaje� bez posla, oteraju nas kao pse. 223 00:16:53,600 --> 00:16:57,720 �ta sam lo�e rekla? Da ide� u izgnantsvo ako ne misli� kao oni? 224 00:16:57,880 --> 00:17:02,680 Po meni je ometanje javne priredbe krivi�no delo i u demokratiji. 225 00:17:02,840 --> 00:17:06,640 Ja i nisam demokrata, anarhista sam. 226 00:17:15,160 --> 00:17:18,840 �iro, hvataj. Polako. Polako. 227 00:17:28,480 --> 00:17:30,200 Vuci, vuci... 228 00:17:31,280 --> 00:17:32,520 Evo. 229 00:17:36,840 --> 00:17:39,600 - Libera. - �ao. 230 00:17:41,000 --> 00:17:42,400 O Libera... 231 00:17:44,680 --> 00:17:48,600 Karlo. Ovo je prijatelj Sandro Podji. Ovo je Libera. 232 00:17:48,760 --> 00:17:50,040 Drago mi je. 233 00:17:50,360 --> 00:17:53,760 A ovo mi je unuk. Nisam ga �ak ni upoznao. 234 00:17:53,920 --> 00:17:56,320 A ovo je onaj gnjavator koji dolazi da kontroli�e. 235 00:17:56,480 --> 00:17:57,960 Prispeli putnici ovamo! 236 00:17:58,120 --> 00:18:00,960 - Va� otac samo o vama pri�a. - A, je li? 237 00:18:02,200 --> 00:18:04,520 �ta �e Dru�tvo Naroda da uradi? 238 00:18:05,360 --> 00:18:09,480 Ne zaboravite da iza republikanaca stoji Rusija... 239 00:18:09,840 --> 00:18:12,280 �panije nije Abisinija. 240 00:18:12,840 --> 00:18:16,040 - �ta vi mislite onorevole? - Musolini? 241 00:18:16,200 --> 00:18:18,200 Intervenisa�e. On je ludak. 242 00:18:18,360 --> 00:18:21,520 A �ta su radili dvadeset druge? Pri�ali. 243 00:18:21,680 --> 00:18:23,760 A �ta da urade? 244 00:18:23,920 --> 00:18:26,760 Da isteraju jednog gazdu a da dodje drugi. 245 00:18:27,440 --> 00:18:30,680 - Ljudi moraju da budu slobodni. - �uti tata. 246 00:18:30,840 --> 00:18:33,320 Ne brinite se. Ovde su nas zato i smestili. 247 00:18:33,480 --> 00:18:35,920 Mo�emo slobodno i da se deremo. Ho�ete da vidite? 248 00:18:36,080 --> 00:18:38,040 Dole fa�izam! 249 00:18:41,840 --> 00:18:43,320 Ko nas uop�te i �uje? 250 00:18:45,240 --> 00:18:49,000 Ne sla�em se ja uvek sa va�im ocem. Izvini Feli�e. 251 00:18:49,320 --> 00:18:53,000 Zajedni�ko nam je jedino �to mrzimo diktaturu. 252 00:18:53,520 --> 00:18:56,640 Ali za razliku od njega ja verujem u demokratiju. 253 00:18:56,800 --> 00:19:00,280 I da neki ljudi mogu da budu pozvani da upravljaju. 254 00:19:00,440 --> 00:19:03,760 Pozvani da vladaju? Ma �uj! 255 00:19:03,920 --> 00:19:06,280 Govori kao neki seoski paroh. 256 00:19:06,440 --> 00:19:08,280 Oduvek sam ovo tvrdio. 257 00:19:08,560 --> 00:19:12,360 Vi�e ima ideja u pu�ci nekog razbojnika nego u glavi demokrate. 258 00:19:12,520 --> 00:19:14,720 Da, evo me odmah. 259 00:19:15,280 --> 00:19:19,760 �ekaju mene. Znate da je devedeset posto ostrvljana nepismeno? 260 00:19:21,360 --> 00:19:24,080 Vidimo se kasnije. �ao. �ao Karlo. 261 00:19:27,440 --> 00:19:31,720 �ta je napravio Sandro Podji? Za�to je konfiniran? 262 00:19:31,880 --> 00:19:35,560 Ne�to krupno... dali su mu deset godina. 263 00:19:36,480 --> 00:19:40,400 Po�eo je lepu kafrijeru, kao i ja. Shvata�? 264 00:19:40,760 --> 00:19:42,480 Celi �ivot... 265 00:19:43,720 --> 00:19:46,840 koliko smo vremena proveli zajedno? Pet godina? 266 00:19:47,320 --> 00:19:51,640 Ma kakvi! Prvi put kad su te zatvorili nisam bila ni rodjena. 267 00:19:52,000 --> 00:19:54,800 Koji sam ja to otac bio. 268 00:19:55,920 --> 00:19:58,880 Tata, oduvek sam ti se divila. 269 00:20:01,560 --> 00:20:03,320 Volela bih da budem kao ti. 270 00:20:09,040 --> 00:20:13,080 Karlo, u krevet, kasno je. - Ne spava mi se. 271 00:20:13,280 --> 00:20:16,120 - Ma da, hajde. - Pa jo� je dan. 272 00:20:16,280 --> 00:20:18,440 Ne, umoran si. Brzo. 273 00:20:36,720 --> 00:20:39,800 Ove je godine hladnije... 274 00:20:45,120 --> 00:20:46,280 �ao. 275 00:20:48,240 --> 00:20:49,560 Koja stroga faca. 276 00:20:51,400 --> 00:20:54,560 Mo�da zato �to mi se ne svidja �to odlazim. 277 00:20:54,880 --> 00:20:56,080 Ni meni. 278 00:20:57,480 --> 00:20:59,720 U stvari, ne svidja mi se �to vi odlazite. 279 00:21:01,200 --> 00:21:03,200 Jer hteo sam da vam ka�em... 280 00:21:03,920 --> 00:21:05,200 Podji... 281 00:21:09,520 --> 00:21:12,440 Onda? Policijski je �as odavno pro�ao. 282 00:21:12,760 --> 00:21:15,040 - Jo� samo minut. - Dobro. 283 00:21:17,560 --> 00:21:21,640 Vidite, isteklo je vreme. �ta mo�e za �esdeset sekundi da se ka�e? 284 00:21:23,000 --> 00:21:25,720 Ni�ta. Recite mi samo dovidjenja. 285 00:21:28,080 --> 00:21:29,840 Dovidjenja, Libera. 286 00:21:45,040 --> 00:21:49,760 Deda ka�e da �e Musolini brzo guzicom da tresne o zemlju. 287 00:21:52,240 --> 00:21:53,920 Karlo, Ana! Hajde! 288 00:21:54,080 --> 00:21:55,120 Ku�i. 289 00:21:55,280 --> 00:21:56,560 - �ta je bilo? - Dolazite gore. 290 00:21:56,960 --> 00:22:00,520 Treba da uradite doma�i. Dosta je bilo bicikla. 291 00:22:00,680 --> 00:22:03,040 Idemo, hajde! 292 00:22:32,480 --> 00:22:33,800 Libera... 293 00:22:35,120 --> 00:22:36,640 Libera, idem ja. 294 00:22:36,800 --> 00:22:39,520 - Daj mi ga, ja �u da ga ubacim. - Za tatu je. 295 00:22:39,680 --> 00:22:42,440 Dobro, ionako prolazim pored po�te. 296 00:22:42,960 --> 00:22:43,960 �ao. 297 00:22:46,000 --> 00:22:48,680 - Ne�e� kafu? - A, da. 298 00:22:55,120 --> 00:22:56,720 Za�to se ne bi ven�ali? 299 00:23:01,400 --> 00:23:02,400 Ljubavi... 300 00:23:03,600 --> 00:23:05,480 Jednog �emo dana ipak morati da se ven�amo. 301 00:23:05,640 --> 00:23:07,640 Kako, ti govori� o ven�anju? 302 00:23:07,800 --> 00:23:11,800 Uvek si govorila da je brak glupa bur�ujska konvencija! 303 00:23:13,800 --> 00:23:15,200 Ili to misli� ozbiljno? 304 00:23:15,360 --> 00:23:18,800 Zbog dece, ve� su velika. 305 00:23:19,320 --> 00:23:22,480 Pa ven�a�emo se, van�a�emo. Bez �e�era je. 306 00:23:22,640 --> 00:23:26,120 U crkvi i ostalo? - Ma ne, u op�tini. 307 00:23:26,280 --> 00:23:29,560 Dobro, onda da spremimo dokumenta i odmah da se ven�amo. 308 00:23:29,720 --> 00:23:32,400 E, koja �urba... Ne odmah. 309 00:23:33,200 --> 00:23:36,480 Dobro, kako ti ka�e�. �ivote moj. �ao. 310 00:23:36,640 --> 00:23:38,400 �ao, Karlo. - �ao. 311 00:23:41,120 --> 00:23:44,880 Du�e koji nas vodi rodjen je u Predapiju, 312 00:23:45,040 --> 00:23:47,920 okrug Forli 1883. godine. 313 00:23:48,080 --> 00:23:51,840 Majka, Roza Mantoni, bila je kao i on u�iteljica, 314 00:23:52,000 --> 00:23:54,880 dok otac... - Bolje da ga je istresao. 315 00:23:55,200 --> 00:23:56,440 Kako? 316 00:25:03,240 --> 00:25:04,640 - Ba� lepo igra... - Ko? 317 00:25:04,800 --> 00:25:06,640 Tvoj brat, ne vidi�? 318 00:25:24,920 --> 00:25:27,600 Bravo, super ste. 319 00:25:27,920 --> 00:25:31,600 Ba� lepo igra�. Libera, ba� si dobra. 320 00:25:32,240 --> 00:25:34,720 Neko dobro radi jednu stvar, neko drugi neku drugu. 321 00:25:34,880 --> 00:25:38,120 Meni naprimer dobro ide u kuhinji za �poretom. 322 00:25:38,280 --> 00:25:41,480 Ili iza tezge sa mojim mu�em. 323 00:25:41,640 --> 00:25:45,880 Moj brat igra lepo a ti dobro radi� druge stvari. 324 00:25:46,040 --> 00:25:48,000 Ali doma�ica jok. 325 00:25:48,280 --> 00:25:50,720 Vozila si se tri sata vozom 326 00:25:51,000 --> 00:25:53,200 da bi do�la da pri�a� te gluposti? 327 00:25:53,360 --> 00:25:55,880 Ej, ovo �e lo�e da se zavr�i. Promenimo mesta. 328 00:25:56,040 --> 00:25:58,480 Sedimo mu�ko �ensko, mu�ko �ensko. 329 00:25:58,640 --> 00:26:00,320 Uradimo tako, bolje je. 330 00:26:01,240 --> 00:26:04,520 Ja sam u stvari do�la zbog ovog mog nesre�nika brata. 331 00:26:04,680 --> 00:26:06,040 Za�to nesre�nik? 332 00:26:06,280 --> 00:26:09,320 Tom jadnom nesre�niku ovako ni�ta ne fali. 333 00:26:09,480 --> 00:26:12,880 A je li? Ni�ta ne fali? Ka�e da ni�ta ne fali. 334 00:26:13,600 --> 00:26:16,560 Gospodo, da li smo ovde da se zabavimo ili �ta? 335 00:26:16,720 --> 00:26:19,040 - Daj mu primer ti jer si... - �ta sam? 336 00:26:19,200 --> 00:26:21,200 - Starija. - �ta je rekao? 337 00:26:21,360 --> 00:26:23,240 Starija. Ne! Nije rekao starija. 338 00:26:23,400 --> 00:26:26,960 Gospodo, zar uvek moramo da se poka�emo. Ho�emo li da prekinemo? 339 00:26:27,120 --> 00:26:28,960 Pa prekinimo. Konobar... 340 00:26:31,080 --> 00:26:32,840 - �ta �elite, �ampanjac? - Da. 341 00:26:33,000 --> 00:26:34,440 U redu, �ampanjac. 342 00:26:35,080 --> 00:26:38,920 Mama mia... E sad smo ba� nadrljali. 343 00:26:43,920 --> 00:26:46,560 - Igrajte, igrajte. - Mama, tu je jedan fa�ista. 344 00:26:48,400 --> 00:26:50,720 - Ho�emo malo da pro�etamo? - Ne. 345 00:26:51,400 --> 00:26:52,880 �ak je i lep. 346 00:26:53,160 --> 00:26:56,360 - �ak je i kurva! - Rita, hajde da igramo, ustaj. 347 00:26:58,440 --> 00:26:59,760 �elite da igrate? 348 00:27:00,080 --> 00:27:02,120 Hvala, ali ovde sam sa suprugom. 349 00:27:02,280 --> 00:27:04,160 To je suprug, �estitam. 350 00:27:04,320 --> 00:27:07,240 Dobro, sredi�emo odmah. Vanda, hajde igraj sa suprugom. 351 00:27:07,400 --> 00:27:10,680 - Rita, igraj sa inspektorom. - On igra mnogo bolje od mene. 352 00:27:29,400 --> 00:27:31,280 - Ma gde gleda�? - Libera. 353 00:27:34,840 --> 00:27:36,200 Libera... 354 00:27:37,200 --> 00:27:41,360 Nismo se predstavili. Ja sam Franko Testa, a vi? 355 00:27:41,520 --> 00:27:43,240 - Libera Valente. - A. 356 00:27:43,640 --> 00:27:45,680 - Da. - Znam vas dobro... 357 00:27:45,840 --> 00:27:49,480 Libera, Slobodna ljubav, Anarhija. Znam puno o vama. 358 00:27:49,640 --> 00:27:52,080 Nismo na istoj strani barikade. - Ta�no. 359 00:27:52,240 --> 00:27:56,000 Bolje svako na svom mestu, ili da ka�em u svom rovu. 360 00:27:56,160 --> 00:27:59,360 Nisu svi fa�isti dosadni, netolerantni... 361 00:27:59,520 --> 00:28:02,400 Nemate pojma koliko smo otvoreni i imamo razumevanje. 362 00:28:03,360 --> 00:28:06,680 Jeste �uli poslednji o re�imu? Najnoviji u Rimu. 363 00:28:06,840 --> 00:28:11,400 I ovaj moj, ali je istinit. U ulici Goakino Belli su napisali: 364 00:28:11,560 --> 00:28:15,120 Du�e ti svetlost si na�a, a neko jdodao: 365 00:28:15,440 --> 00:28:18,000 Al' mi bi da budemo u mraku, 366 00:28:18,160 --> 00:28:21,240 nosite se malo u materinu, du�e, fa�izam i kralj! 367 00:28:23,520 --> 00:28:24,880 Plati�e� mi ovo. 368 00:29:19,720 --> 00:29:20,920 Udjite. 369 00:29:22,640 --> 00:29:24,560 - Sami ste? - Da. 370 00:29:25,280 --> 00:29:28,320 Izvinite �to upadam ovako, kao lopov... 371 00:29:28,480 --> 00:29:30,960 putujem inkognito. - Pobegli ste? 372 00:29:31,120 --> 00:29:33,280 Da, jo� ne mogu da poverujem. 373 00:29:36,880 --> 00:29:38,160 Od va�eg oca. 374 00:29:50,200 --> 00:29:54,200 - Kako �ete do �panije? - Preko �vajcarske i Francuske. 375 00:29:54,360 --> 00:29:57,080 Na Pirinejima je sabirni centar crvenih brigada. 376 00:29:57,240 --> 00:29:58,920 Ali moram prvo da pribavim paso�. 377 00:29:59,080 --> 00:30:01,280 - Jeste na�li stan? - Nisam. 378 00:30:02,640 --> 00:30:05,440 Ako bi vi mogli sa nekim da me pove�ete 379 00:30:05,600 --> 00:30:08,280 ali da ne rizikujete, naravno. 380 00:30:08,840 --> 00:30:11,080 Ma �ta pri�ate? Dodjite. 381 00:30:26,480 --> 00:30:27,480 Dodjite. 382 00:30:27,960 --> 00:30:29,280 �ta to radite? 383 00:30:37,160 --> 00:30:39,680 Ja sam vam zahvalan, ali... 384 00:30:41,080 --> 00:30:42,680 ali va� suprug, deca... 385 00:30:43,560 --> 00:30:46,800 Libera, ne �elim da vam stvaram probleme. 386 00:30:48,280 --> 00:30:50,400 Moj mu� radi 387 00:30:51,120 --> 00:30:54,480 a ovde nikad niko ne dolazi. Ne sekirajte se. 388 00:30:57,680 --> 00:31:01,640 Ako �ujete ne�to sumnjivo, be�ite ovuda preko krovova. 389 00:31:04,520 --> 00:31:06,640 Verovatno sam neodgovoran, 390 00:31:07,160 --> 00:31:10,640 ali mora�u da prihvatim va�e gostoprimstvo. 391 00:31:12,560 --> 00:31:13,560 Mama. 392 00:31:15,160 --> 00:31:16,320 Karlo. 393 00:31:17,400 --> 00:31:18,960 - �ao, Karlo. - �ao. 394 00:31:21,080 --> 00:31:22,280 Se�a� se? 395 00:31:22,880 --> 00:31:25,160 - Da. - Ume� da �uva� tajnu? 396 00:31:25,400 --> 00:31:29,320 Izuzetno je va�no. Treba to da znamo samo ja i ti. 397 00:31:30,640 --> 00:31:32,600 Ina�e belaj, jesi razumeo? - Jesam. 398 00:31:35,920 --> 00:31:37,400 Do�i �u �im budem mogla. 399 00:31:43,720 --> 00:31:45,000 Penji se. 400 00:31:46,240 --> 00:31:48,480 - Eto, hajde. - Pomozi, poguraj me malo. 401 00:31:51,760 --> 00:31:54,160 Onda, da ponovimo pesmicu! 402 00:31:54,760 --> 00:31:57,120 - I izroni pramac... - U bledilu sumraka. 403 00:31:57,280 --> 00:31:58,800 I nemoj da zaboravi�. 404 00:32:24,920 --> 00:32:26,360 Taksi, gospodjo? 405 00:32:26,720 --> 00:32:28,680 Ja sam Libera Valente. Imam jedno pismo za vas. 406 00:32:28,840 --> 00:32:30,800 - Recite mi... - Treba da razgovaramo. 407 00:32:30,960 --> 00:32:33,080 Na raspolaganju sam vam. Dodjite! 408 00:32:57,480 --> 00:32:59,200 Ja sam, Libera. 409 00:33:00,640 --> 00:33:01,720 �ao. 410 00:33:06,200 --> 00:33:07,720 - Spavali ste? - Ne. 411 00:33:09,160 --> 00:33:11,920 Previ�e sam gladan da bih spavao, hvala. 412 00:33:12,200 --> 00:33:15,200 Tri dana nisam jeo. 413 00:33:19,080 --> 00:33:21,240 Mora da je dobro. 414 00:33:22,040 --> 00:33:25,680 Pripremaju vam paso�. Potrebno je samo nekoliko dana. 415 00:33:26,240 --> 00:33:27,400 Hvala. 416 00:33:32,120 --> 00:33:33,160 Dobro je. 417 00:33:34,320 --> 00:33:36,560 Ako vam se dopada mora da ste bili mnogo gladni 418 00:33:36,720 --> 00:33:38,880 jer ja sam kao kuvarica obi�na lopata. 419 00:33:39,040 --> 00:33:41,840 Ne bih rekao, mo�da je to zbog ukusa slobode. 420 00:33:42,000 --> 00:33:45,560 Ni hleb ukus hleba nema ako nema slobode. 421 00:33:46,720 --> 00:33:49,840 Uvek pronadjete prave re�i. Pamtim jednu iz Ustike. 422 00:33:50,000 --> 00:33:51,120 Koju? 423 00:33:51,280 --> 00:33:53,720 Vi�e je ideja u pu�ci razbojnika... 424 00:33:53,880 --> 00:33:55,600 nego u glavi nekog demokrate. 425 00:33:55,760 --> 00:33:58,720 Ali nije to moje, to je rekao va� otac. 426 00:33:59,360 --> 00:34:03,080 Pozajmio sam od njega. Ono o hlebu sam ukrao od Garsije Lorke. 427 00:34:03,240 --> 00:34:05,400 - Neki anarhista? - Pesnik. 428 00:34:06,840 --> 00:34:09,080 Streljali su ga frakisti pre nekoliko nedelja. 429 00:34:26,520 --> 00:34:27,880 Dodjite, dodjite. 430 00:34:28,800 --> 00:34:31,280 Vi ste sposobna �ena, Libera. 431 00:34:31,440 --> 00:34:34,000 Upozna�u vas sa nekoliko prijatelja. 432 00:34:34,160 --> 00:34:36,080 Puno je ovde antifa�ista. 433 00:34:36,240 --> 00:34:38,200 Hvala. Drugo mi nije potrebno. 434 00:34:38,440 --> 00:34:41,880 Znate li da je stari Buci bio u izgnanstvu sa va�im ocem? 435 00:34:42,040 --> 00:34:46,080 Malo je drugova kao �to je on. Sigurno je sve ve� sredio. 436 00:34:53,320 --> 00:34:55,560 - �ao, Klementina. - Brat vas �eka, odve��u vas. 437 00:34:55,720 --> 00:34:58,920 Znam put. Hvala. Dodjite Libera. 438 00:35:05,080 --> 00:35:06,440 - Buci? - Udjite. 439 00:35:07,920 --> 00:35:09,160 - Pozdravljam te. - �ao. 440 00:35:09,320 --> 00:35:12,600 - Gotov je paso�? - Sve. Sa�ekajte me ovde. 441 00:35:15,280 --> 00:35:18,320 Brinem se. Mateo ni�ta ne zna. 442 00:35:19,280 --> 00:35:21,440 Ne znam kako da mu ka�em, ionako ne bi razumeo. 443 00:35:21,600 --> 00:35:24,120 Shvati�e Mateo jednog dana. �ovek mora da se bori. 444 00:35:24,280 --> 00:35:26,920 Moramo da pomognemu ljudima kao �to je Podji. 445 00:35:27,360 --> 00:35:29,000 Sve je u redu. 446 00:35:30,600 --> 00:35:34,720 Sa potrebnim pe�atima. Samo jedna stvar, da se ne polazi iz Modene. 447 00:35:34,880 --> 00:35:37,120 - Ne brini, vodi�u ja ra�una. - Hvala. 448 00:35:37,280 --> 00:35:39,160 Ja �u da vas odvezem u Redjo. 449 00:35:39,880 --> 00:35:41,640 - Pozdravi tatu. - �ao. 450 00:35:53,160 --> 00:35:56,760 Evo, kre�e se sutra rano ujutru. 451 00:36:01,720 --> 00:36:03,080 Hvala. 452 00:36:07,920 --> 00:36:10,400 Ho�ete i vi do Redjo Emilije? 453 00:36:10,560 --> 00:36:12,840 Da. Po�i�e i Karlo. 454 00:36:13,840 --> 00:36:17,040 Da budemo kao porodica koja je krenula na odmor. 455 00:36:17,200 --> 00:36:20,840 Napravio sam vam lom u porodici. 456 00:36:26,480 --> 00:36:28,040 Oprostite mi. 457 00:36:28,440 --> 00:36:31,680 Ali za neki dan sve �e ponovo da bude kao ranije. 458 00:36:31,920 --> 00:36:34,280 Da... kao ranije. 459 00:36:35,760 --> 00:36:37,600 Poku�ajte da me razumete, Sandro, 460 00:36:37,760 --> 00:36:39,720 mnogo volim moje... 461 00:36:39,880 --> 00:36:43,840 ali da sedim ovde kao doma�ica pored svega �to se napolju dogadja. 462 00:36:44,000 --> 00:36:47,680 Ne mogu ni da gledam ove, te face, uniforme... 463 00:36:48,400 --> 00:36:50,280 Ne, Libera, ne. 464 00:36:53,920 --> 00:36:57,240 Sa fa�izmom se ne bori kao sa kom�ijom koja vam nije simpati�an. 465 00:36:57,400 --> 00:36:59,400 To ste mi ve� rekli. 466 00:36:59,920 --> 00:37:02,000 Ali kako da oteramo Musolinija? 467 00:37:02,160 --> 00:37:04,640 Ka�ete da oteramo Musolinija. 468 00:37:04,800 --> 00:37:06,480 Upamtite da se ne radi samo o tome. 469 00:37:06,640 --> 00:37:10,240 Pravi je fa�izam opasan, to je onaj fa�izam mo�nika, 470 00:37:10,480 --> 00:37:13,080 �pekulanata, gazdi. 471 00:37:13,600 --> 00:37:17,800 Krije se iza demokratije. Oni su finansirali fa�izam. 472 00:37:17,960 --> 00:37:21,200 Kad im Musolini ne bude vi�e trebao, odbaci�e ga i stvoriti novog. 473 00:37:21,360 --> 00:37:26,200 Zato zapamtite, dan kada bude pao sa svojim sau�esnicima, 474 00:37:27,000 --> 00:37:31,080 ne�e da bude poslednji ve� prvi dan revolucije. 475 00:37:37,480 --> 00:37:38,600 Ne svidja ti se? 476 00:37:41,200 --> 00:37:44,560 Nije to, nego da bi to bio klasi�ni minestrone 477 00:37:44,720 --> 00:37:47,560 fale ko�urice, repa i kost iz pr�ute. 478 00:37:47,720 --> 00:37:51,040 A i minestrone se ne pravi sa pirin�em nego sa testom. 479 00:37:51,200 --> 00:37:54,320 - I meni se svidja testo. - Ne mo�emo da ga nadjemo. 480 00:37:54,480 --> 00:37:55,960 Idi onda u kafanu. 481 00:37:56,120 --> 00:38:00,560 I po�eleo sam da pitam gataru da pogleda moju mra�nu sudbinu. 482 00:38:00,720 --> 00:38:04,080 Rekla mi je: bi�e tu�na tvoja budu�nost 483 00:38:04,240 --> 00:38:06,560 jer �e da ti je zacrni jedna �ena. 484 00:38:06,720 --> 00:38:10,120 Ja �u da otvorim. Ko je to sad? 485 00:38:10,560 --> 00:38:14,640 Mama, ja volim minstrone sa pirin�em kako ga ti pravi�. 486 00:38:14,800 --> 00:38:16,000 Bravo ljubavi. 487 00:38:16,160 --> 00:38:19,480 - Be�i! Be�i! - Gospodo, �ta ho�ete? 488 00:38:19,640 --> 00:38:20,640 Budi miran. 489 00:38:27,360 --> 00:38:30,440 Moj je mu� ne�to pitao, �ta tra�ite? 490 00:38:30,720 --> 00:38:32,760 Ovo je moja ku�a, ho�u da znam. 491 00:38:32,920 --> 00:38:37,400 Ho�u da ne�to pitam gospodju, ...ili gospodjicu? 492 00:38:37,560 --> 00:38:40,520 Gospodjica, devojka majka, kako vi �elite. 493 00:38:40,800 --> 00:38:43,960 Da slu�ajno ne znate izvesnog Sandra Podjija? 494 00:38:44,720 --> 00:38:47,000 - Ne. - Ne. 495 00:38:47,200 --> 00:38:49,800 - Sigurni ste? - Ko je to? 496 00:38:50,480 --> 00:38:54,400 Poku�ajte da se prisetite. Kreni ti! 497 00:39:00,560 --> 00:39:03,120 Ima li potkrovlja u zgradi? - Da, naravno. 498 00:39:03,280 --> 00:39:05,360 Idite u potkrovlje. 499 00:39:06,160 --> 00:39:07,560 �ta mislite da �ete tamo da nadjete? 500 00:39:10,200 --> 00:39:12,080 - Deca su va�a? - Da. 501 00:39:12,240 --> 00:39:13,400 Idite u sobu. 502 00:39:13,760 --> 00:39:14,920 Hajde! 503 00:39:17,160 --> 00:39:18,480 Kreni. 504 00:39:27,000 --> 00:39:28,760 Ovde nema nikog. 505 00:39:29,440 --> 00:39:32,480 Letos, recimo u julu, bili ste u Ustici 506 00:39:32,640 --> 00:39:34,880 i upoznali izvesnog Sandra Podjija, je li tako? 507 00:39:35,040 --> 00:39:38,440 A, da, se�a� se da sam ti pri�ala o onom mladi�u? 508 00:39:38,600 --> 00:39:40,640 - O kome? - Jedan politi�ki prognanik. 509 00:39:40,800 --> 00:39:44,720 - Pobegao je pre �etiri dana. - I vi ga ovde tra�ite? 510 00:39:45,120 --> 00:39:47,240 - Gore nema nikog. - Eto. 511 00:39:47,400 --> 00:39:49,000 - Zadovoljni? - Nisam. 512 00:39:49,160 --> 00:39:50,240 Nisam ni ja. 513 00:39:50,400 --> 00:39:52,800 Poznata su nam va�a politi�ka ubedjenja, gospodjo. 514 00:39:52,960 --> 00:39:55,840 Nemojte da vam padne na pamet da mu poma�ete. Savetujem vam to. 515 00:39:56,120 --> 00:39:58,080 To i vama preporu�ujem. 516 00:40:00,080 --> 00:40:01,920 Ludost, prava ludost! 517 00:40:02,080 --> 00:40:04,640 Da ovde tra�e tog... kako se zove, u mojoj ku�i. 518 00:40:04,800 --> 00:40:06,400 Ja �u da ga prijavim! 519 00:40:06,560 --> 00:40:09,560 Idem kod prefekta, ako treba. - Mateo. 520 00:40:09,720 --> 00:40:12,320 Zamisli? Prognanik u na�oj ku�i! 521 00:40:12,480 --> 00:40:14,120 - Mateo! - �ta je bilo? 522 00:40:16,480 --> 00:40:20,440 - Obe�aj da ne�e� da se ljuti�. - A za�to bih? 523 00:40:22,360 --> 00:40:25,960 Htela sam to ve�eras da ti ka�em, ali kasno si do�ao. 524 00:40:27,600 --> 00:40:30,280 Sandro Podji jeste gore, u potkrovlju. 525 00:40:37,480 --> 00:40:41,680 Mateo, ne budi takav. Rekao si da ne�e� da se ljuti�. 526 00:40:41,880 --> 00:40:43,560 Daj da ti objasnim. 527 00:40:45,040 --> 00:40:47,600 To je tra�io moj otac. On mu je prijatelj. 528 00:40:48,240 --> 00:40:52,080 I ne gledaj me tako. �ta ti je, nije ti dobro? 529 00:40:52,440 --> 00:40:54,800 Dobro mi je, odli�no. 530 00:40:55,840 --> 00:40:58,400 Nikad mi u �ivotu ovako dobro nije bilo. 531 00:41:00,240 --> 00:41:01,960 Ali ti kreni svojim putem, a ja �u mojim. 532 00:41:02,120 --> 00:41:04,400 - Hajde, ne dramatizuj! - Ko dramatizuje? 533 00:41:04,680 --> 00:41:08,360 Ti si revolucionarka, ima� obaveze... 534 00:41:09,280 --> 00:41:10,800 du�nosti. 535 00:41:11,400 --> 00:41:14,720 Ja sam otac porodice koji treba da vas izdr�ava. 536 00:41:14,880 --> 00:41:16,400 I zato �u da odem! 537 00:41:16,880 --> 00:41:18,960 Tako da mo�e� sama sebe da upropasti�. 538 00:41:19,120 --> 00:41:21,520 Ina�e zna� gde bi se preselio slede�i put? 539 00:41:21,680 --> 00:41:22,760 Na onaj svet. 540 00:41:22,920 --> 00:41:26,120 �ta radi�, Mateo? Ljubavi, budimo pametni. Gde �e�? 541 00:41:26,280 --> 00:41:28,520 - Odlazim. - Kako, ostavlja� me? 542 00:41:28,680 --> 00:41:31,080 - Odlazim, odlazim. - Mateo. 543 00:41:32,200 --> 00:41:34,520 - Pusti me. Pusti me! - Molim te... 544 00:41:35,640 --> 00:41:39,320 - Spremajte se, idemo u hotel. - A mama? 545 00:41:40,720 --> 00:41:43,040 - Mama ne ide. - Ja ostajem sa mamom. 546 00:41:44,120 --> 00:41:45,360 A ti? 547 00:42:09,480 --> 00:42:13,320 Prati ona kola, ako ne gre�im to je �ikareli. 548 00:42:21,160 --> 00:42:24,360 Prate nas, ali ne brinite, napravi�u slalom. 549 00:42:52,400 --> 00:42:53,400 Idemo. 550 00:43:07,600 --> 00:43:09,080 Gospodo, ulazite... 551 00:43:11,960 --> 00:43:13,600 Gospodo ulazite... 552 00:43:23,200 --> 00:43:26,320 - Bolje da se ovde rastanemo. - Ne, idemo. 553 00:43:34,240 --> 00:43:35,440 �ao. 554 00:44:44,200 --> 00:44:45,320 Dodji. 555 00:44:57,120 --> 00:44:58,480 Oprosti, 556 00:44:59,320 --> 00:45:00,720 ne znam �ta me je uhvatilo. 557 00:45:23,760 --> 00:45:25,120 Tata. 558 00:45:32,080 --> 00:45:33,400 Libera... 559 00:45:40,880 --> 00:45:41,880 ljubavi! 560 00:45:43,760 --> 00:45:45,120 Ne�e vi�e da se ponovi. 561 00:45:45,600 --> 00:45:47,240 �uti, ne pri�aj. 562 00:46:05,600 --> 00:46:07,200 Obavbestite odmah tatu. 563 00:46:32,440 --> 00:46:37,120 - Tata. Policija. - Odveli su mamu. 564 00:46:37,280 --> 00:46:38,880 Gde? Dodjite. 565 00:46:49,400 --> 00:46:52,000 O, dobrodo�li. Kako je? 566 00:46:53,000 --> 00:46:54,760 �ta ste vi gospodjo zami�ljali? 567 00:46:55,080 --> 00:46:58,360 Da su ovde u politi�koj svi budale? 568 00:46:58,920 --> 00:47:01,920 Gre�ite... Nismo budale. 569 00:47:02,280 --> 00:47:04,720 Za sat vremena va�i podaci i podaci Podjija 570 00:47:04,880 --> 00:47:07,000 poslati su celom okrugu 571 00:47:07,160 --> 00:47:10,280 i skupilo se dovoljno da vas sve strpamo u zatvor. 572 00:47:10,680 --> 00:47:13,200 Va� nam je prijatelj Podji za dlaku umakao, 573 00:47:13,560 --> 00:47:16,520 ali vi �ete da zavr�ite u zatvoru. Dajem vam re�. 574 00:47:16,800 --> 00:47:18,480 Vodite je! Hajde! 575 00:47:23,640 --> 00:47:27,000 Sud za za�titu dr�ave 576 00:47:27,160 --> 00:47:30,920 smatra optu�ene krivima za falsifikovanje dokumenata, 577 00:47:31,080 --> 00:47:34,320 protivdr�avnu delatnost sa neprijateljima re�ima 578 00:47:34,480 --> 00:47:36,920 i osudjuje ih na pet godina progonstva, 579 00:47:37,080 --> 00:47:41,120 koje �e da izdr�e u mestu koje odredi policija. 580 00:47:41,280 --> 00:47:42,880 Sudjenje je zavr�eno. 581 00:47:55,120 --> 00:47:56,240 Libera... 582 00:47:57,920 --> 00:47:59,880 ljubavi, pet godina. 583 00:48:00,400 --> 00:48:01,600 I ti se �ali�? 584 00:48:01,960 --> 00:48:04,640 Velika sam neznalica. Ovo mi je ba� bilo potrebno. 585 00:48:04,800 --> 00:48:07,320 Zna�i, izgnanstvo da bude moj fakultet. 586 00:48:08,440 --> 00:48:10,360 A �ta ja da radim, Libera? 587 00:48:12,840 --> 00:48:15,680 Pet godina, kao mu�karac. 588 00:48:16,920 --> 00:48:18,800 To je prava moja �erka. 589 00:48:49,680 --> 00:48:51,000 Sioroti Mateo. 590 00:48:51,160 --> 00:48:55,080 Uvek �u da ti budem zahvalna za svu muku koju ti stvaram. 591 00:48:55,280 --> 00:48:57,200 Tata ti zahvaljuje na cigarama. 592 00:48:57,600 --> 00:49:00,080 Ne treba da �alje� namirnice... 593 00:49:00,240 --> 00:49:01,760 ovde ih ima. 594 00:49:16,480 --> 00:49:19,600 Poslao sam ti knjige koje si tra�ila. 595 00:49:19,760 --> 00:49:22,840 Ima� potpuno pravo, treba da se �ita. 596 00:49:23,920 --> 00:49:27,000 Trebalo bi i ja da �itam, a i deca. 597 00:49:28,120 --> 00:49:31,160 Izvini za rukavice koje sam ti poslao. 598 00:49:31,320 --> 00:49:34,320 Odakle sam znao da je tamo vru�ina kao u Africi? 599 00:50:08,880 --> 00:50:12,960 ... �vrsto prijateljstvo, 600 00:50:13,120 --> 00:50:16,520 saradnja dveju revolucija 601 00:50:16,680 --> 00:50:19,720 predodredjenih da obele�e ovaj vek, 602 00:50:19,880 --> 00:50:22,280 jedino i mo�e da bude plodno. 603 00:50:23,120 --> 00:50:26,440 Evo, potpisao je Italiji smrtnu presudu. 604 00:50:27,640 --> 00:50:30,200 ... italijanski narod 605 00:50:30,400 --> 00:50:34,040 do�ekuju�i nema�kog kancelara. 606 00:50:39,000 --> 00:50:42,840 Re�i izgovorene 607 00:50:43,480 --> 00:50:46,040 u no�i sedmoga maja 608 00:50:46,320 --> 00:50:48,200 prihva�ene su 609 00:50:48,480 --> 00:50:50,480 uz veliko odu�evljenje 610 00:50:50,640 --> 00:50:53,600 oba naroda. 611 00:50:54,320 --> 00:50:56,600 One ne predstavljaju 612 00:50:56,760 --> 00:50:59,600 diplomatsku ili politi�ku deklaraciju, 613 00:50:59,760 --> 00:51:01,640 odraz su ne�eg velikog 614 00:51:01,960 --> 00:51:04,840 i definitivnog, istorije. 615 00:51:07,960 --> 00:51:09,400 Budale! 616 00:51:15,280 --> 00:51:19,280 Osovina kojoj �emo biti odani 617 00:51:20,880 --> 00:51:24,440 nije nam smetala da vodimo politiku sporazumevanja... 618 00:51:24,600 --> 00:51:28,240 I pored ovoga �to se de�ava u svetu 619 00:51:28,400 --> 00:51:32,400 i razo�arenja koja dolaze jedno za drugim, 620 00:51:32,840 --> 00:51:35,240 nadam se da �u mo�i uskoro ponovo da te zagrlim. 621 00:51:44,520 --> 00:51:48,280 Svakim je danom moja nostalgija za tobom sve ve�a. 622 00:51:49,000 --> 00:51:51,360 Luda�ku ose�am �elju da te ponovo vidim. 623 00:51:51,520 --> 00:51:52,800 Libera... 624 00:51:53,880 --> 00:51:56,000 ja bez tebe dalje ne mogu. 625 00:52:03,400 --> 00:52:06,720 - Svidja vam se ova haljina? - Svidja mi se ovaj �e�ir. 626 00:52:06,880 --> 00:52:09,240 - Da li �e mama hteti da ga stavi? - Naravno. 627 00:52:09,400 --> 00:52:12,240 Da pitamo koliko ko�ta? Daj. 628 00:52:27,280 --> 00:52:28,280 Libera! 629 00:52:30,080 --> 00:52:31,600 Dozvolite, dozvolite... 630 00:52:35,800 --> 00:52:36,920 Mateo! 631 00:52:37,080 --> 00:52:38,440 Libera! 632 00:52:39,680 --> 00:52:43,600 Ho�e� ti, Mateo Zanoni, da uzme� za �enu ovde prisutnu Liberu Valente? 633 00:52:46,120 --> 00:52:47,120 Da. 634 00:52:47,440 --> 00:52:49,120 A ti, Libera Valente, 635 00:52:49,680 --> 00:52:52,920 �eli� li Matea Zanonija za legitimnog supruga? 636 00:52:53,080 --> 00:52:54,240 Da. 637 00:52:55,040 --> 00:52:57,600 Uz ovla��enje kojie mi daje ova dr�ava 638 00:52:57,760 --> 00:52:59,880 progla�avam vas mu�em i �enom. 639 00:53:00,120 --> 00:53:02,240 Ovaj je tvoj. 640 00:53:04,280 --> 00:53:06,160 Izvinite, pisa�i sto... izvinite. 641 00:53:07,360 --> 00:53:08,880 Ispod je. 642 00:53:10,240 --> 00:53:12,280 ...�as. 643 00:53:12,800 --> 00:53:15,280 koji je sudbina odredila, 644 00:53:16,440 --> 00:53:18,240 odzvanja 645 00:53:18,520 --> 00:53:20,840 tlom na�e domovine. 646 00:53:28,600 --> 00:53:30,160 �as 647 00:53:32,480 --> 00:53:34,040 �as 648 00:53:34,680 --> 00:53:37,920 neopozivih odluka. 649 00:53:38,440 --> 00:53:40,560 Objava rata 650 00:53:41,960 --> 00:53:45,800 je ve� predata ambasadorima. 651 00:54:02,960 --> 00:54:04,200 Dragi Zanoni, 652 00:54:04,880 --> 00:54:08,480 ko je to mogao da zamisli. Ali �injenice su �injenice. 653 00:54:08,640 --> 00:54:10,520 Pregazili smo skoro pola Evrope, 654 00:54:10,680 --> 00:54:15,000 �ak i Engleska polako posustaje, malo jo� fali...samo �to nije. 655 00:54:15,560 --> 00:54:18,640 Gospodine pukovni�e, razgovarajmo kao obi�ni ljudi. 656 00:54:18,800 --> 00:54:21,920 Dopustite da ne delim va� optimizam. 657 00:54:22,320 --> 00:54:25,560 Ovde pristi�u ve� alarmiraju�e vesti. 658 00:54:25,720 --> 00:54:29,120 Gr�ka kampanja: slomi�emo ki�mu Gr�koj. 659 00:54:29,280 --> 00:54:31,000 Obrukali su se. 660 00:54:31,160 --> 00:54:34,600 Hajde, Zanoni, mislite da ne znam odakle dobijate te vesti? 661 00:54:34,760 --> 00:54:39,040 Va�a bla�ena supruga ne miruje �ak ni u progonstvu. 662 00:54:39,200 --> 00:54:44,000 Izvinite, ako aludirate na moju �enu, ona ovog puta nema veze. 663 00:54:44,240 --> 00:54:46,440 - Mo�da. - Verujte. 664 00:54:46,600 --> 00:54:49,040 Pri�aju vojnici koji se vra�aju sa rati�ta. 665 00:54:49,600 --> 00:54:51,200 - Znam... - Pogledajte... 666 00:54:51,360 --> 00:54:54,920 - ... jedan ovde, drugi tamo. - Pozadi treba da se popravi. 667 00:54:55,320 --> 00:54:59,280 - Pa ovo i jeste proba. - A i vidi se stomak. 668 00:54:59,440 --> 00:55:01,400 Stomak, pukovni�e, e to je od �pageta. 669 00:55:01,560 --> 00:55:03,960 Mnogo jedete i stomak... 670 00:55:04,120 --> 00:55:07,440 - Imamo kuvara napolitanca. - A kako pravite minestrone? 671 00:55:07,600 --> 00:55:09,760 - Sa testom... - Ho�ete da me pozovete, pukovni�e? 672 00:55:09,920 --> 00:55:13,600 - Ho�e� da se upi�e� u partiju? - Za tanjir minestrona? 673 00:55:13,760 --> 00:55:17,120 Ali budi pametan... Fa�isti daju knji�icu 674 00:55:17,280 --> 00:55:20,800 i onima koji nisu u�lanjeni. Koliko joj godina jo� ostaje? 675 00:55:20,960 --> 00:55:24,560 - Sedamnaest meseci, na�alost. - Pa upi�i se u fa�o. 676 00:55:24,720 --> 00:55:29,240 Ja �u da razgovaram sa federaleom. Za dva meseca �ena ti je ku�i. 677 00:55:29,960 --> 00:55:34,440 Pa to bi svakako bilo lepo, dragi pukovni�e. 678 00:55:42,840 --> 00:55:45,920 - A! - Pukovni�e, cipele, cipele! 679 00:55:46,080 --> 00:55:49,000 - Daj mi cipele. - U zaklon, brzo. 680 00:55:49,160 --> 00:55:51,080 Silazite brzo. 681 00:55:51,440 --> 00:55:53,200 Pazite na stepenice. 682 00:55:53,920 --> 00:55:56,160 Pukovni�e, nemojte opet da padnete. 683 00:55:59,200 --> 00:56:00,720 Brzo, brzo. 684 00:56:20,000 --> 00:56:21,720 Mo�ete opet da upalite radio. 685 00:56:21,880 --> 00:56:24,560 Ostrvo je postalo ratna zona. Centar se rastura. 686 00:56:24,720 --> 00:56:28,480 Oni koji imaju manje od dvanaest godina bi�e vra�eni ku�i. 687 00:56:29,120 --> 00:56:32,840 Naravno uz redovno javljanje. Sre�no. 688 00:56:34,760 --> 00:56:38,400 - Napred momci... - Gotovo je. 689 00:56:39,160 --> 00:56:40,600 Ku�i... 690 00:56:41,840 --> 00:56:43,840 Ne mogu da verujem! 691 00:56:51,280 --> 00:56:53,680 Za�to pla�e�, Libera? 692 00:56:54,080 --> 00:56:56,800 Za njih je ovo po�etak kraja. 693 00:56:58,880 --> 00:57:00,480 Treba da bude� sre�na. 694 00:57:01,040 --> 00:57:02,520 Da peva�. 695 00:57:03,920 --> 00:57:07,000 Ovo im je kraj. Treba da peva�. 696 00:57:13,600 --> 00:57:16,440 I kre�u uz pesmu 697 00:57:16,800 --> 00:57:19,160 srcem prepunim nade 698 00:57:24,280 --> 00:57:28,040 Zbogom lepi Lugano 699 00:57:28,800 --> 00:57:32,480 o slatki... 700 00:57:34,080 --> 00:57:35,440 Mora� da peva�. 701 00:57:36,200 --> 00:57:39,640 krivi bez krivice 702 00:57:40,360 --> 00:57:43,720 anarhisti odlaze... 703 00:58:08,760 --> 00:58:10,680 �ta je bilo? 704 00:58:15,080 --> 00:58:16,840 Ovamo, �ekaj. 705 00:58:18,840 --> 00:58:22,120 - Ne kre�e? - �ta je bilo? 706 00:58:23,200 --> 00:58:26,520 Gospodo, pruga je u prekidu, morate da sidjete. 707 00:58:26,680 --> 00:58:28,840 Hajde, sidjimo. 708 00:59:17,040 --> 00:59:20,280 Putnici koji idu za Veronu neka se vrate u vagon. 709 00:59:20,440 --> 00:59:23,280 Oni koji idu za Rim neka pe�ice odu do stanice 710 00:59:23,440 --> 00:59:25,240 jer je pruga u prekidu. 711 00:59:27,120 --> 00:59:31,000 Pruga je u prekidu. Putnici za Veronu neka udju u vagon. 712 00:59:31,160 --> 00:59:34,960 Oni koji idu u Rim sami morajnu do stanice. 713 00:59:36,680 --> 00:59:37,840 Putnici... 714 00:59:38,000 --> 00:59:42,360 - Ne smemo ovako da se rastanemo. - Rastali bi se za sat vremena. 715 00:59:42,520 --> 00:59:46,240 Putnici za Veronu mogu da udju u vagon. 716 00:59:58,480 --> 00:59:59,600 Evo. 717 01:00:05,000 --> 01:00:08,560 Tata, �to ne dodje� malo kod nas? 718 01:00:09,920 --> 01:00:13,720 Nije mogu�e, moramo redovno da se javljamo. 719 01:00:14,240 --> 01:00:16,360 Hteo ne hteo moram u Rim. 720 01:00:16,600 --> 01:00:17,920 A i obele�en sam. 721 01:00:18,840 --> 01:00:22,320 Feli�e Valente, stolar ebanista 722 01:00:23,240 --> 01:00:24,640 i anarhista. 723 01:00:26,120 --> 01:00:28,200 Ali tata, kad �emo opet da se vidimo? 724 01:00:28,360 --> 01:00:29,640 Tata... 725 01:00:30,680 --> 01:00:34,040 Izdr�i, ionako je u pitanju samo par meseci. 726 01:00:35,040 --> 01:00:37,720 Siguran si? Veruje� u to? 727 01:00:40,840 --> 01:00:43,880 Izljubi decu... 728 01:00:48,320 --> 01:00:49,440 Kada? 729 01:01:05,520 --> 01:01:07,560 Kada �emo opet da se vidimo, tata? 730 01:01:08,200 --> 01:01:09,400 Kada? 731 01:01:23,800 --> 01:01:26,120 - Libera! - Mama! 732 01:01:26,440 --> 01:01:28,200 - Mama! - Libera. 733 01:01:28,840 --> 01:01:30,360 Vidi� da se vratila? 734 01:01:58,800 --> 01:02:00,120 Stani. 735 01:02:07,200 --> 01:02:08,200 Ana... 736 01:02:10,400 --> 01:02:11,600 Ljubavi... 737 01:02:48,240 --> 01:02:50,480 Vidi� koliko je Karlo porastao? 738 01:02:52,280 --> 01:02:53,520 Hajde prodji. 739 01:02:59,080 --> 01:03:00,800 Dobroodo�li gospodjo Zanoni. 740 01:03:01,400 --> 01:03:03,200 Samo par upozorenja. 741 01:03:03,360 --> 01:03:07,480 Znate da niste slobodni i morate da po�tujete zakon. 742 01:03:07,640 --> 01:03:11,520 Posle zalaska morate da budete u ku�i. Proverava�emo. 743 01:03:11,720 --> 01:03:13,800 Upamtite to ina�e �u da vas zatvorim. 744 01:03:13,960 --> 01:03:16,960 - Idemo ku�i, umorna sam. - Karlo, dodji. 745 01:03:55,360 --> 01:03:57,680 Hajde, zavr�ili smo. 746 01:04:04,840 --> 01:04:06,760 Do sutra, Libera. 747 01:04:07,920 --> 01:04:09,240 Dovidjenja. 748 01:04:10,040 --> 01:04:11,520 Za mene su u redu. 749 01:04:12,600 --> 01:04:14,760 Jo� uvek si najbolja. 750 01:04:15,040 --> 01:04:17,440 Kad bih imao �najderke kao ti! 751 01:04:17,680 --> 01:04:20,680 Reci, zaljubio si se u mene zato �to ti se svidjam 752 01:04:20,840 --> 01:04:23,200 ili �to dobro �ijem pantalone? - I zbog jednog i drugog. 753 01:04:23,360 --> 01:04:24,600 A, je li? 754 01:04:25,440 --> 01:04:27,560 Ljubav je ipak bila ja�a. 755 01:04:28,400 --> 01:04:30,880 Zna� da si me samo ti voleo? 756 01:04:31,040 --> 01:04:33,600 Imala sam gomilu momaka. - Znam. 757 01:04:34,720 --> 01:04:38,480 Koliko si me namu�ila. 758 01:04:39,640 --> 01:04:42,640 Pamti� li na�eg �efa koji ti se udvarao? 759 01:04:43,000 --> 01:04:45,920 Kako sam bio ljubomoran... A bio je i zgodan. 760 01:04:46,800 --> 01:04:49,160 Meni se dopadaju ru�njikavi kao ti. 761 01:04:49,360 --> 01:04:52,920 Budi oprezna, tvojim se prijateljicama jo� uvek dopadam. 762 01:04:53,120 --> 01:04:54,840 Zna� da imam u tebe poverenje. 763 01:04:57,120 --> 01:05:00,040 - Kako je lepo opet zajedno! - Opet... 764 01:05:01,240 --> 01:05:02,520 Gde �e�? 765 01:05:04,360 --> 01:05:06,280 - Dodji ovamo. - E, dosta. 766 01:05:10,560 --> 01:05:12,640 Ne be�i, Libera... 767 01:05:21,800 --> 01:05:24,520 Deca su u �koli celo popodne. 768 01:05:24,760 --> 01:05:26,200 Zna� �ta �emo? 769 01:05:26,600 --> 01:05:28,440 Izve��u te u restoran 770 01:05:28,840 --> 01:05:30,760 a posle idemo u bioskop... 771 01:05:31,600 --> 01:05:34,080 A posle vodimo ljubav, a? 772 01:05:40,720 --> 01:05:42,960 Vesti iz Rusije. 773 01:05:44,200 --> 01:05:46,560 Zbog lo�ih atmosferskih uslova 774 01:05:46,720 --> 01:05:49,320 u kasno prepodne 8. juna, 775 01:05:49,480 --> 01:05:52,280 komanda je, nakon procene situacije, odlu�ila 776 01:05:52,440 --> 01:05:54,520 da nema povratka nazad. 777 01:05:55,880 --> 01:06:00,240 Slo�ena ratna ma�ina ve� je stavljena u pokret. 778 01:06:07,160 --> 01:06:10,160 Dodatne divizije �e mo�i korisno da doprinesu 779 01:06:10,320 --> 01:06:13,280 velikoj ratnoj operaciji koja je u toku. 780 01:06:17,120 --> 01:06:18,840 - Idemo ku�i. - �ta je bilo? 781 01:06:19,000 --> 01:06:20,160 Idemo... 782 01:06:20,400 --> 01:06:25,000 Nema�ka komanda, u cilju postizanja uspeha... 783 01:06:25,160 --> 01:06:29,200 - Novo meso za klanicu. - Libera, volim te. 784 01:06:38,080 --> 01:06:40,320 Za�to ne govori o kartonskim cipelama? 785 01:06:40,480 --> 01:06:43,240 I vojnicima koji umiru smrznuti, a? 786 01:06:43,400 --> 01:06:46,000 - Ho�ete da �utite? - Ti�ina dole! 787 01:06:46,160 --> 01:06:49,440 Moral trupa je visok. Drugarstvo vojnika osovine 788 01:06:49,600 --> 01:06:53,120 je izuzetno pred neizostavnu pobedu. 789 01:06:53,840 --> 01:06:56,160 Od kamerate Ri�ona mi se prevr�e stomak. 790 01:06:56,320 --> 01:06:58,280 - �uti Libera! - Ti�ina! 791 01:06:58,920 --> 01:06:59,920 Dovidjenja. 792 01:07:02,480 --> 01:07:05,200 - Hej, vi... - Nastavi. 793 01:07:05,600 --> 01:07:07,800 Ho�ete da ponovite �ta ste rekli? 794 01:07:07,960 --> 01:07:10,240 Za�to, ho�ete bis? �ta �emo, da joj ponovimo? 795 01:07:10,400 --> 01:07:12,280 Gospodjo, bolje idite da gledate film. 796 01:07:12,440 --> 01:07:13,960 Raportira�u, da znate. 797 01:07:14,120 --> 01:07:16,880 - Samo izvolite. - Zar ne sme da se kritikuje film? 798 01:07:17,040 --> 01:07:20,000 Film sme da se kritikuje, ali film Lu�e ne sme. 799 01:07:20,160 --> 01:07:22,320 - Film Lu�e ne. - A posebno... 800 01:07:22,480 --> 01:07:25,200 posebno je zabranjen defetizam. 801 01:07:25,360 --> 01:07:27,880 Zato �ete da budete u ku�nom zatvoru. 802 01:07:28,040 --> 01:07:30,400 Pa kako �u? Ja imam kroja�nicu. 803 01:07:31,720 --> 01:07:33,760 - Imao si je. - Ne, ne, imam je. 804 01:07:33,920 --> 01:07:35,960 Za sada je zatvaramo. 805 01:07:36,480 --> 01:07:39,120 �ta? Pa �ta da radim? 806 01:07:39,360 --> 01:07:41,000 Odlazite! Odlazite! 807 01:07:42,600 --> 01:07:44,120 I vi gospodjo. 808 01:07:52,880 --> 01:07:54,760 Mateo... ja... 809 01:07:56,200 --> 01:07:57,440 Libera, 810 01:07:58,200 --> 01:08:00,240 ne podnosim te vi�e. 811 01:08:00,400 --> 01:08:01,520 Pusti me! 812 01:08:07,920 --> 01:08:10,880 - Mateo, sa�ekaj. - Odlazi. 813 01:08:15,440 --> 01:08:17,600 Ho�e� da me o�amari�? Pa o�amari me. 814 01:08:27,440 --> 01:08:31,840 Ba� sam zabrljala, je li? - Zabrljala si, jeste. 815 01:08:32,680 --> 01:08:34,280 Izvini, ljubavi. 816 01:08:35,120 --> 01:08:38,720 Ubudu�e �u da budem samo majka. 817 01:08:39,040 --> 01:08:41,520 Onako kako ti �eli�. Obe�avam. 818 01:08:42,840 --> 01:08:44,120 �ta �e� da obe�a�? 819 01:08:46,080 --> 01:08:48,800 - Vide�e�, sna�i �emo se. - A �ta da radimo? 820 01:08:48,960 --> 01:08:52,240 �ivot je sranje, neko je ovde neko tamo. 821 01:08:52,400 --> 01:08:53,800 �ta si rekao? 822 01:08:54,640 --> 01:08:58,360 Neko je rodjen da udara a neko da bude udaran. 823 01:08:58,920 --> 01:09:01,280 Ja sam rodjen da me udaraju. 824 01:09:01,680 --> 01:09:04,320 Ali kunem ti se Libera, oduvek sam ti se divio. 825 01:09:04,480 --> 01:09:06,760 Uostalom, mo�da si ti i u pravu. 826 01:09:07,280 --> 01:09:09,640 Zato pusti, ne obe�avaj ni�ta. 827 01:09:31,560 --> 01:09:32,920 Ana... 828 01:09:34,200 --> 01:09:37,360 Ana dodji. Napokon. 829 01:09:38,160 --> 01:09:40,240 Libera... �ta �ita�? 830 01:09:40,800 --> 01:09:42,840 "Pod cvetovima ljubi�ica". 831 01:09:43,000 --> 01:09:45,440 - �itaj to posle. - Dobro tata. 832 01:09:45,600 --> 01:09:47,880 - Libera, gotovo je ili nije? - Gotovo. 833 01:09:52,080 --> 01:09:53,520 Ne mo�e da se stavi testo. 834 01:09:53,960 --> 01:09:56,280 Za�to me nikada ne zadovolji�? 835 01:09:56,440 --> 01:09:59,080 Zna� da testa nema. 836 01:09:59,240 --> 01:10:01,160 A i ja vi�e volim ovako. 837 01:10:01,520 --> 01:10:02,600 Karlo. 838 01:10:05,320 --> 01:10:06,720 Pirina� je zagoreo. 839 01:10:06,880 --> 01:10:09,240 Rekao sam ti hiljadu puta, minestrone se pravi sa testom. 840 01:10:09,400 --> 01:10:11,760 U redu. 841 01:10:12,720 --> 01:10:13,960 Daj mi. 842 01:10:21,440 --> 01:10:24,720 - Zatvorite prozor. - Ma kakvi, otvorite, Karlo, Ana... 843 01:10:38,120 --> 01:10:40,760 Fa�isti�ka je parija raspu�tena 844 01:10:41,320 --> 01:10:43,760 mare�alo Badoljo je na �elu vlade. 845 01:10:46,440 --> 01:10:49,280 Italija �e, hrabro��u svojih vojnika, 846 01:10:49,520 --> 01:10:52,320 odlu�no��u svih svojih gradjana, 847 01:10:52,480 --> 01:10:55,320 prona�i put do izdignu�a. 848 01:10:56,040 --> 01:10:58,640 To je poruka suverena. 849 01:10:59,080 --> 01:11:03,160 Uspeli smo, zbacili smo Musolinija! 850 01:11:04,040 --> 01:11:05,920 Rat se nastavlja. 851 01:11:09,320 --> 01:11:10,560 Idi kod mame. 852 01:11:11,360 --> 01:11:13,040 Dodjite. Tamo je. Udjite. 853 01:11:13,200 --> 01:11:15,080 Gospodjo Zanoni, tu smo. 854 01:11:16,800 --> 01:11:19,280 Sjebali smo ga, a? 855 01:11:19,440 --> 01:11:20,520 Ba� si neotesan! 856 01:11:22,040 --> 01:11:25,280 Daj, drugovi, 857 01:11:37,600 --> 01:11:40,400 Polako, polako. Jeste poludeli? Nikad se ne zna. 858 01:11:40,560 --> 01:11:42,600 Ej, baksuzira�. 859 01:12:57,840 --> 01:13:01,920 Izvinite �to sam vas ovde zvao. Morate odmah da odete iz grada. 860 01:13:02,080 --> 01:13:04,480 - Za�to? - Ovi se uop�te ne �ale. 861 01:13:05,320 --> 01:13:08,760 Zbog Podjija. To mi je sada rekao prijatelj. 862 01:13:08,920 --> 01:13:12,240 Morate odmah da odete. - Razumela sam. Hvala. 863 01:13:12,840 --> 01:13:14,800 Dovidjenja. - Sre�no. 864 01:13:19,280 --> 01:13:24,000 - Za�to ne bude� sa nama? - Ne smem. Moram da se krijem. 865 01:13:24,320 --> 01:13:26,720 A i nikad se nisam slagala sa tetka Ritom. 866 01:13:26,880 --> 01:13:28,680 Tamo �ete da budete na sigurnom. 867 01:13:29,320 --> 01:13:32,120 Ne�u da tatu uhapse zbog mene. 868 01:13:32,280 --> 01:13:35,560 Obe�aj da �e� da se krije� dok ne dodjem po tebe. 869 01:13:35,720 --> 01:13:38,600 I u�ini mi uslugu, ne glupiraj se. Zakuni se. 870 01:13:39,000 --> 01:13:42,080 Za neki �emo dan opet da budemo zajedno. 871 01:13:45,080 --> 01:13:46,200 �ao. 872 01:13:53,400 --> 01:13:55,800 - �ao. - Pazi se! 873 01:14:28,320 --> 01:14:29,560 Karlo... 874 01:14:47,360 --> 01:14:49,200 Karlo, hajde, po�uri... 875 01:14:59,800 --> 01:15:02,560 Draga mama, i ja sam na�inio svoj izbor. 876 01:15:02,720 --> 01:15:04,440 Idem sa partizanima. 877 01:15:04,760 --> 01:15:06,760 Nisam imao hrabrosti da ti to sam ka�em. 878 01:15:08,560 --> 01:15:10,360 Ljubim te. Karlo. 879 01:15:50,920 --> 01:15:52,240 �ekaj. Stani tu. 880 01:18:48,640 --> 01:18:50,800 Dodjavola, kako je te�ko! 881 01:19:01,080 --> 01:19:02,280 Dr�i. 882 01:19:03,680 --> 01:19:05,760 Komandant insistira radiom... 883 01:19:05,920 --> 01:19:08,680 Ne kupujem ja ovo na buvljaku. 884 01:19:08,840 --> 01:19:11,040 Da nisam mo�da madjioni�arka? 885 01:19:11,440 --> 01:19:14,200 Rizikujem �ivot dovoze�i vam ovu gvo�djuriju. 886 01:19:14,360 --> 01:19:15,760 Daj, pomozi mi malo. 887 01:19:20,400 --> 01:19:22,720 �ta radi�? Izvidja�? 888 01:19:23,320 --> 01:19:24,760 Produ�i. Idi da jede�. 889 01:19:26,560 --> 01:19:29,960 Hajde, brzo momci, tu su Nemci. 890 01:19:30,120 --> 01:19:32,120 Sakrijte kolica, hajde. 891 01:20:23,400 --> 01:20:26,240 - Libera! - �ta ti radi� ovde? 892 01:20:26,440 --> 01:20:28,560 - A �ta ti radi�? - Tu su Nemci! 893 01:20:28,720 --> 01:20:29,720 Dodji. 894 01:20:35,080 --> 01:20:37,240 Dodjavola ovo. dodji. 895 01:20:38,480 --> 01:20:40,520 - Gore. - Dr�i se. 896 01:20:44,520 --> 01:20:45,640 Pravo. Pravo. 897 01:20:47,760 --> 01:20:49,000 Dole je jedna ku�a. 898 01:20:56,120 --> 01:20:57,840 - U materinu. - Pazi. 899 01:21:02,040 --> 01:21:03,160 - Stani. - �ta je bilo? 900 01:21:04,240 --> 01:21:07,080 - Ne�to se desilo Ani? - Ana je dobro. 901 01:21:08,440 --> 01:21:11,640 - Pa za�to si onda do�ao? - Kako za�to? 902 01:21:13,200 --> 01:21:14,920 Zato �to si mi potrebna. 903 01:21:16,160 --> 01:21:19,000 I do�ao si iz Padove okre�u�i hladno pedale 904 01:21:19,160 --> 01:21:21,120 zato �to sam ti potrebna? 905 01:21:21,560 --> 01:21:23,920 Pa ti si lud. - Za�to? 906 01:21:24,120 --> 01:21:26,360 Pro�ao si posred nema�kog okru�enja. 907 01:21:26,520 --> 01:21:27,680 - Nema�kog? - Aha. 908 01:21:27,840 --> 01:21:30,720 Osetio sam samo udarac i onda sam ugledao tebe. 909 01:21:31,840 --> 01:21:35,120 - Ja sam be�ala. - A ja sam tra�io tebe. 910 01:21:37,040 --> 01:21:39,640 - Pusti me. Nije sad trenutak. - Libera... 911 01:21:41,800 --> 01:21:43,680 Ovde, ljubavi. 912 01:21:44,800 --> 01:21:46,200 Nemci! 913 01:21:46,360 --> 01:21:47,440 - Drugi put. - Da. 914 01:21:51,960 --> 01:21:53,120 Tamo. 915 01:21:54,920 --> 01:21:57,040 �ekaj, ostani tu. 916 01:22:22,360 --> 01:22:25,600 Dripac. Ukrao mi bicikl. 917 01:22:26,720 --> 01:22:29,720 �ta te briga? Na�i �u ti drugi. 918 01:22:30,640 --> 01:22:33,000 - Libera, ja... - I ja. 919 01:22:44,920 --> 01:22:48,080 - Marko, tu je Libera. Javi Djidjiju. - Da jedemo. 920 01:22:48,760 --> 01:22:50,640 Je li se vratio �e�areli? 921 01:22:53,840 --> 01:22:55,640 Dobro do�la, Libera. 922 01:23:04,640 --> 01:23:06,680 Ba� fino �to si tu. 923 01:23:07,440 --> 01:23:10,440 Kad sam zabrinut stomak mi se zatvori. 924 01:23:10,600 --> 01:23:13,640 A momci nisu zalogaj jedan pojeli ve� �etrdeset osam sati. 925 01:23:14,120 --> 01:23:16,160 Jesu li to saveznici zaboravili na nas? 926 01:23:16,320 --> 01:23:19,960 �ta rade? Za ime Boga, nacisti �e da nas uni�te. 927 01:23:20,480 --> 01:23:23,520 �ta dole ka�u o ovome �to se dogadja? 928 01:23:23,920 --> 01:23:25,840 Izgubila sam sve kontakte. 929 01:23:26,000 --> 01:23:28,480 Okolo mogu da se vide jedino fa�isti i Nemci. 930 01:23:28,640 --> 01:23:31,280 Izvini, ima� li neke vesti o mom sinu? 931 01:23:32,040 --> 01:23:34,920 Znam da se brigada rasturila. Svi se razilaze. 932 01:23:35,080 --> 01:23:37,000 Kriju se gde stignu. 933 01:23:39,080 --> 01:23:41,560 Za�to ga ne potra�i� na Monte Fjorinu? 934 01:24:12,280 --> 01:24:14,160 Ima li nekog iz brigade Trentino? 935 01:24:14,320 --> 01:24:17,480 Ne znam, gospodjo. Naterali su nas da ovde dodjemo da gledamo. 936 01:24:35,240 --> 01:24:36,440 Sandro! 937 01:26:10,320 --> 01:26:13,160 - Alt. Dodjite sutra. - Tra�im sina. 938 01:26:56,720 --> 01:26:57,800 Na�li sina? 939 01:26:58,720 --> 01:27:01,040 Ne, nisam ga na�la. 940 01:27:20,520 --> 01:27:23,400 Prokletnici! D�elati! Ubice! 941 01:27:31,280 --> 01:27:34,840 Obesimo ih! 942 01:27:50,440 --> 01:27:51,520 Dodjite. 943 01:28:05,840 --> 01:28:06,920 Tamo. 944 01:28:11,120 --> 01:28:14,040 Od koga dobija� naredbe? 945 01:28:15,840 --> 01:28:16,960 Niodkoga. 946 01:30:32,080 --> 01:30:33,840 Koliko sam te tra�io, Libera. 947 01:30:34,440 --> 01:30:38,000 Nisam znao da li si �iva. Nisam ni�ta znao. 948 01:30:39,080 --> 01:30:41,520 Nema� pojma na koliko sam vrata pokucao. 949 01:30:42,800 --> 01:30:45,200 A bila si ovde u Padovi. 950 01:30:48,080 --> 01:30:49,160 Libera, 951 01:30:50,760 --> 01:30:52,520 ja fa�iste mrzim, 952 01:30:53,320 --> 01:30:56,560 zbog onog �to su ti uradili i �to ti i sada rade. 953 01:30:56,720 --> 01:31:01,680 Nisam verovala da �u opet da te vidim. Kako su Karlo i Ana? 954 01:31:02,360 --> 01:31:03,720 Ana je dobro. 955 01:31:04,520 --> 01:31:07,320 Karlo se vratio sa drugovima. Dobro je i on. 956 01:31:07,520 --> 01:31:09,960 - A ti? - Guram. 957 01:31:11,360 --> 01:31:13,040 Rodbina ni�ta ne daje d�abe. 958 01:31:13,200 --> 01:31:16,120 Mene i Anu teraju da rmba�imo kao ludi. 959 01:31:16,800 --> 01:31:19,760 Ali mo�da treba da ih razumemo. Ne�emo o tome. 960 01:31:22,880 --> 01:31:24,240 �ta se zbiva napolju? 961 01:31:30,360 --> 01:31:34,240 Saveznici samo �to nisu u�li u Bolonju. Pitanje je dana. 962 01:31:36,440 --> 01:31:39,280 Libera, je ne umem da te la�em. 963 01:31:40,200 --> 01:31:43,360 Oti�ao sam od sestre i brata, nisam mogao vi�e da izdr�im. 964 01:31:43,520 --> 01:31:44,720 I gde ste sada? 965 01:31:45,320 --> 01:31:49,400 U Padovi, u gradu, na�li smo posao u jednoj kroja�nici. 966 01:31:49,920 --> 01:31:51,760 Tamo i spavamo. 967 01:31:53,520 --> 01:31:56,520 A kad sam �uo da su te uhvatili, 968 01:31:57,440 --> 01:31:58,720 shvatio sam. 969 01:32:00,840 --> 01:32:03,200 Sada sam sa grupom partizana. 970 01:32:03,880 --> 01:32:08,440 Ne, nikakvo juna�enje. Ali bacili smo se na posao. 971 01:32:22,400 --> 01:32:23,600 I ti. 972 01:32:38,560 --> 01:32:39,560 Pali! 973 01:32:45,600 --> 01:32:48,280 Sa toskansko emilijskih Apenina ka alpskom vencu 974 01:32:48,440 --> 01:32:51,480 bukti poslednji plamen osobodila�kog rata. 975 01:32:51,640 --> 01:32:55,880 Nemci se predaju. Musolini je pogubljen. 976 01:32:56,520 --> 01:32:58,320 Rat je zavr�en! 977 01:33:39,920 --> 01:33:41,320 Mama, mama! 978 01:33:48,080 --> 01:33:50,560 Sada �e svet da se vrati na pravo mesto. 979 01:34:07,800 --> 01:34:10,560 - Gubi se! - �to gura�? 980 01:34:10,720 --> 01:34:12,480 - Udari�u ti �amar! - Kome? 981 01:34:12,840 --> 01:34:15,960 - Dosta sa tom muzikom! - Misli ti o svojo ko�i! 982 01:34:16,120 --> 01:34:17,640 Dosta! 983 01:34:19,480 --> 01:34:22,000 - �ta je bilo? - Stara pri�a. 984 01:34:23,360 --> 01:34:26,000 Da li si bar napisao molbu za stan? 985 01:34:26,160 --> 01:34:28,920 Naravno. Onako kako si kazala. 986 01:34:29,920 --> 01:34:32,560 Ne ka�em celi stan, ali bar dve sobe moraju da nam daju. 987 01:34:32,720 --> 01:34:35,200 Dodjavola, �ta ina�e? - Naravno, ima� pravo. 988 01:34:35,360 --> 01:34:38,520 - Danas ja idem kod komesara. - Vidi �ta mo�e da se uradi. 989 01:34:38,680 --> 01:34:40,760 Ako nam ne daju stan vide�e svog boga. 990 01:34:40,920 --> 01:34:43,280 Da�e nam sigurno. Medju prvima smo. 991 01:34:43,440 --> 01:34:44,920 - Ana. - Da? 992 01:34:45,080 --> 01:34:48,280 Kad se vratim, zagrej malo vodu na �poretu 993 01:34:48,440 --> 01:34:50,600 da napravim ne�to da jedemo. 994 01:34:50,760 --> 01:34:51,920 Dobro mama. 995 01:34:55,960 --> 01:34:57,960 Ne izla�i se mnogo. Pazi se. 996 01:35:01,640 --> 01:35:03,280 Kako si lepa, Libera! 997 01:35:14,320 --> 01:35:15,320 Libera! 998 01:35:17,080 --> 01:35:18,160 �ta je bilo? 999 01:35:18,320 --> 01:35:21,520 �ta radi�? Ide� tako bez poljupca? 1000 01:35:28,600 --> 01:35:30,320 �ta te je uhvatilo? 1001 01:35:31,200 --> 01:35:32,360 Ni�ta. 1002 01:36:21,760 --> 01:36:23,840 Do�la sam zbog mog predmeta. 1003 01:36:26,280 --> 01:36:28,480 Libera Valente uadato Zanoni. 1004 01:36:34,120 --> 01:36:36,560 Gospodjo Zanoni, izvolite. 1005 01:36:41,000 --> 01:36:43,760 Vi ovde? �ta vi tu radite? 1006 01:36:44,640 --> 01:36:49,240 Va� je predmet zaveden. Slu�ba za stanove vam je dodelila 1007 01:36:49,840 --> 01:36:51,920 stan sa tri prostorije i mokrim �vorom 1008 01:36:52,080 --> 01:36:55,440 u Borgo San Pjetru, zgrada Lukezi, ulaz B. 1009 01:36:55,600 --> 01:36:57,720 Mo�ete odmah da se uselite. 1010 01:36:58,120 --> 01:37:00,160 Meni od vas stan ne treba. 1011 01:37:00,320 --> 01:37:03,320 Nemate pravo da sedite za ovm stolom. 1012 01:37:03,480 --> 01:37:05,720 Ovde sam jer me je neko tu postavio. 1013 01:37:05,880 --> 01:37:09,440 - Ko to? - Neko ko je ovla��en. 1014 01:37:09,600 --> 01:37:11,400 Kod koga o�igledno u�ivam poverenje. 1015 01:37:11,560 --> 01:37:13,800 Kod njega da, kod mene ne! 1016 01:37:35,520 --> 01:37:38,120 - �elite? - Predsednika komiteta. 1017 01:37:38,280 --> 01:37:41,000 - Na sastanku je. - Ba� dobro. 1018 01:37:42,120 --> 01:37:44,920 Ja sam Libera Zanoni, sve me u okrugu znaju. 1019 01:37:45,080 --> 01:37:47,360 Libera! Zar me ne prepoznaje�? 1020 01:37:53,440 --> 01:37:56,120 Bio sam svedok na tvom ven�anju. - Naravno. 1021 01:37:56,280 --> 01:38:00,360 Bili smo zajedno u izgnanstvu. Vidi�, uspeli smo. 1022 01:38:00,880 --> 01:38:02,600 Ko bi se tome tada nadao. 1023 01:38:02,760 --> 01:38:05,160 Reci. �ta mogu da u�inim za tebe? 1024 01:38:05,320 --> 01:38:08,080 - U porefekturi radi i jedan fa�ista. - Ne razumem. 1025 01:38:08,240 --> 01:38:10,240 Sedi za stolom kao u vreme fa�izma. 1026 01:38:10,400 --> 01:38:12,760 Dok je u Modeni mu�io i hapsio ljude. 1027 01:38:12,920 --> 01:38:16,320 �ak ste ga postavili i za za �efa odelenja. Testa se zove. 1028 01:38:17,560 --> 01:38:19,960 Razumem tvoje zaprepa��enje, Libera, 1029 01:38:20,120 --> 01:38:22,880 ali mo�da nisi obave�tena da je poslednjih meseci 1030 01:38:23,040 --> 01:38:25,400 dotor Testa saradjivao sa nama. 1031 01:38:25,560 --> 01:38:28,120 Ne znam �ta je radio poslednjih meseci, 1032 01:38:28,280 --> 01:38:30,160 le�ala sam u zatvoru. 1033 01:38:30,480 --> 01:38:33,640 Da obnovimo ovu na�u razorenu zemlju 1034 01:38:33,800 --> 01:38:36,920 potrebno je da svima pru�imo �ansu. 1035 01:38:37,080 --> 01:38:40,000 Svi su nam potrebni. - Ali on je fa�isti�ki zlo�inac! 1036 01:38:40,360 --> 01:38:44,200 Ne mo�emo sebi da dozvolimo da odbacimo pedeset posto Italijana. 1037 01:38:44,360 --> 01:38:48,520 Pedeset, �esdeset, sedamdeset ako je neophodno. 1038 01:38:48,960 --> 01:38:51,160 Profitere, sudije, profesore, 1039 01:38:51,320 --> 01:38:53,880 one koji su slepo slu�ili fa�iste. 1040 01:38:54,440 --> 01:38:57,360 Ako to ne u�inimo odmah, raseja�emo ih posvuda. 1041 01:38:57,560 --> 01:39:00,160 Poiskaka�e sa pendrecima i bombama. U redu? 1042 01:39:00,480 --> 01:39:02,080 Drugarice Zanoni. 1043 01:39:03,280 --> 01:39:04,480 Libera. 1044 01:39:05,640 --> 01:39:08,920 U demokratiji, kada prodje oluja, 1045 01:39:09,240 --> 01:39:11,320 svako treba da preuizme svoju ulogu. 1046 01:39:11,480 --> 01:39:14,520 Neko �e da radi na selu, neko u fabrici, 1047 01:39:14,680 --> 01:39:17,400 neko da administrira, neko vodi politiku. 1048 01:39:17,560 --> 01:39:21,160 Mesto �ene kao �to si ti, koja se borila, 1049 01:39:21,320 --> 01:39:23,040 koja je patila, 1050 01:39:23,760 --> 01:39:28,560 je u ku�i, sada kada najzad mo�e� da u�iva� u porodici. 1051 01:39:37,720 --> 01:39:40,960 Zna�i dvadeset sam godina izigravala budalu. 1052 01:39:42,840 --> 01:39:45,240 Rat me je nau�io mnogim stvarima. 1053 01:39:46,240 --> 01:39:49,320 Ne�tedimice su na mene pucali. 1054 01:39:51,400 --> 01:39:53,760 A sada na mene pucate vi. 1055 01:39:58,600 --> 01:40:02,200 Vi gospodo samo pravite Italiju sa fa�istima. 1056 01:40:04,600 --> 01:40:08,440 Ja odoh da prou�im recept za minestrone. 1057 01:40:09,960 --> 01:40:12,280 Zaboravila sam i kako se pravi! 1058 01:40:19,400 --> 01:40:20,600 Pustite da prodjem. 1059 01:40:21,200 --> 01:40:24,160 - Celo jutro sedim ovde. - Ostanite ispod, zaboga! 1060 01:40:30,160 --> 01:40:33,120 - �ta je bilo? - Neki fa�ista koji puca sa krovova. 1061 01:40:33,280 --> 01:40:36,120 Lovimo ga ve� tri nedelje. 1062 01:40:36,960 --> 01:40:38,080 Gde �ete? 1063 01:40:38,880 --> 01:40:41,320 Tamo stanujem, na kraju svodova. 1064 01:40:41,480 --> 01:40:44,800 Kre�ite se ispod, nemojte na otvoreno. 1065 01:41:36,600 --> 01:41:37,600 Pazite! 1066 01:42:40,760 --> 01:42:43,320 Za�to ja le�im ovde na zemlji? 1067 01:42:44,640 --> 01:42:45,960 Trebalo je ne�to da napravim. 1068 01:43:14,640 --> 01:43:20,960 Preveo Donato Di Bergamo 1069 01:43:23,960 --> 01:43:27,960 Preuzeto sa www.titlovi.com 79837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.