All language subtitles for LE MYSTÈRE DAVAL Biopic E01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,250 --> 00:00:03,770
La haine est présente.
2
00:00:14,250 --> 00:00:16,230
Nom, prénom, date et lieu de naissance
de votre femme.
3
00:00:16,510 --> 00:00:17,510
Taval.
4
00:00:18,370 --> 00:00:19,370
Alexia.
5
00:00:20,110 --> 00:00:21,110
Née Fouillot.
6
00:00:21,990 --> 00:00:23,050
Elle a 29 ans.
7
00:00:24,870 --> 00:00:27,090
Elle est née le 10 février 1988.
8
00:00:28,150 --> 00:00:29,190
Ici, à Grès.
9
00:00:30,850 --> 00:00:32,570
Racontez -moi pourquoi vous pensez que
votre femme a disparu.
10
00:00:33,910 --> 00:00:36,510
Ce matin, elle est partie courir vers
9h.
11
00:00:37,270 --> 00:00:41,270
Et d 'habitude, elle court environ 30 à
45 minutes.
12
00:00:43,310 --> 00:00:47,250
Quand je suis rentré à la maison vers
les 11h, elle n 'était toujours pas
13
00:00:47,250 --> 00:00:48,250
rentrée.
14
00:00:48,590 --> 00:00:52,510
Et du coup, je suis allé chez mes beaux
-parents pour voir si elle y était.
15
00:00:53,710 --> 00:00:54,710
Bonjour, Jonathan.
16
00:00:55,750 --> 00:00:57,330
Qu 'est -ce qui te passe ? Ça n 'a pas l
'air d 'aller.
17
00:00:57,730 --> 00:00:59,190
Elle n 'est pas chez vous, Alicia ?
18
00:00:59,760 --> 00:01:00,980
Elle est partie courir et elle n 'est
pas revenue.
19
00:01:01,680 --> 00:01:02,680
Peut -être avec une copine.
20
00:01:03,100 --> 00:01:05,420
Ou elle est passée voir Jean -Pierre à
la brasserie. Tu veux qu 'on l 'appelle
21
00:01:05,420 --> 00:01:07,640
Non, je suis déjà passé, mais il ne l 'a
pas vue.
22
00:01:07,940 --> 00:01:10,400
Elle n 'a pas son téléphone ? Non, il ne
le prend jamais pour aller courir.
23
00:01:10,820 --> 00:01:13,080
Elle m 'a envoyé un texto ce matin avant
de partir.
24
00:01:14,660 --> 00:01:17,220
Hello, tout le monde debout. Je vais
aller courir un coup. Je passerai peut
25
00:01:17,220 --> 00:01:19,980
-être vous faire un coucou si je suis
motivée. Bisous. Tu vois, il n 'y a pas
26
00:01:19,980 --> 00:01:20,878
quoi s 'inquiéter.
27
00:01:20,880 --> 00:01:21,900
Elle est peut -être déjà chez vous.
28
00:01:23,020 --> 00:01:25,220
Bon, tu sais quoi ? On va aller chercher
tous les deux. Ça ne sert à rien de
29
00:01:25,220 --> 00:01:26,220
rester là et d 'affoler tout le monde.
30
00:01:26,420 --> 00:01:27,420
Allez.
31
00:01:28,460 --> 00:01:30,020
Vous notez au courant, hein ? Ouais.
32
00:01:30,240 --> 00:01:34,700
Et après ? Bah après, on... On est
retournés à la maison.
33
00:01:38,980 --> 00:01:42,440
Alexia ! Alexia, là !
34
00:01:42,440 --> 00:01:52,880
Alexia
35
00:01:52,880 --> 00:01:56,620
! Mon cœur ! T 'es rentrée ?
36
00:01:57,620 --> 00:02:01,340
Alexia, t 'es là ? Alors ? Elle n 'est
pas là.
37
00:02:01,660 --> 00:02:02,680
Elle n 'était toujours pas là.
38
00:02:03,700 --> 00:02:05,920
Alors on a continué à la chercher un peu
partout dans le gré.
39
00:02:10,139 --> 00:02:10,859
Excusez -moi.
40
00:02:10,860 --> 00:02:11,860
Monsieur, monsieur.
41
00:02:12,620 --> 00:02:14,000
J 'ai demandé à des gens, tout ça.
42
00:02:14,620 --> 00:02:20,520
Et puis, après de passer aux urgences,
pour voir, on ne sait jamais, on est
43
00:02:20,520 --> 00:02:22,680
directement ici, à la gendarmerie.
44
00:02:23,660 --> 00:02:25,940
Votre femme est une joggeuse et ce
matin, elle est partie courir seule.
45
00:02:30,860 --> 00:02:33,640
Oui. Pouvez -vous me donner une
description la plus précise possible de
46
00:02:33,640 --> 00:02:34,499
On a du temps.
47
00:02:34,500 --> 00:02:38,820
On a une joggeuse de 29h partie de chez
elle ce matin à 9h, seule, et on n 'a
48
00:02:38,820 --> 00:02:39,860
plus aucune nouvelle. Merde.
49
00:02:41,220 --> 00:02:42,220
Bon.
50
00:02:42,420 --> 00:02:45,060
On ne prend pas de risque, j 'appelle la
section de recherche de Besançon.
51
00:03:14,670 --> 00:03:17,490
On sera prêts dans 5 minutes, capitaine.
Le temps que j 'installe le serveur
52
00:03:17,490 --> 00:03:19,290
sécurisé, les ordiers, on est bon.
Merci, Kevin.
53
00:03:19,590 --> 00:03:22,110
Vous allez bien, c 'est par ici, là ?
Bonjour.
54
00:03:24,150 --> 00:03:27,230
Bonjour, bonjour. Pour ceux qui ne me
connaissent pas, capitaine D 'Acosta, en
55
00:03:27,230 --> 00:03:28,690
charge de la section de recherche de
Besançon.
56
00:03:29,310 --> 00:03:31,650
Je travaille avec mon binôme, l
'adjudant de chef Magali Paulin.
57
00:03:32,030 --> 00:03:33,150
Alors voilà le topo.
58
00:03:34,250 --> 00:03:36,630
Alexia Daval, disparue depuis ce matin à
8h.
59
00:03:37,050 --> 00:03:38,910
Heure à laquelle elle est partie courir
seule.
60
00:03:39,110 --> 00:03:40,690
Dans ce genre de situation, il faut
aller extrêmement vite.
61
00:03:41,090 --> 00:03:43,230
Les disparitions d 'autres joggeuses, ça
peut vite devenir un sujet.
62
00:03:44,519 --> 00:03:45,519
Adjudant -chef Bordier.
63
00:03:46,500 --> 00:03:49,620
Concernant les recherches sur le
terrain, on a deux brigades qui ont
64
00:03:49,620 --> 00:03:53,640
des battues dans les secteurs où Alexia
Daval a l 'habitude de courir, ici et
65
00:03:53,640 --> 00:03:56,680
ici. Un drone est également sur site et
l 'hélicoptère vient d 'arriver.
66
00:03:57,520 --> 00:04:00,280
On attend la brigade synophile d 'une
minute à l 'autre. Très bien.
67
00:04:00,860 --> 00:04:03,700
Roland Lefebvre, Félouz, vous prenez vos
hommes, vous assistez à l 'adjudant
68
00:04:03,700 --> 00:04:05,100
-chef Bordier. On vérifie tout.
69
00:04:05,540 --> 00:04:07,420
Accident de chat, de circulation,
accident d 'hiver.
70
00:04:07,940 --> 00:04:10,420
On fait un brief dans deux heures pour
un besoin éventuel de renfort
71
00:04:10,420 --> 00:04:11,620
supplémentaire. Bien, capitaine.
72
00:04:12,080 --> 00:04:14,090
Merci. Allez, on s 'active. Capitaine.
73
00:04:16,390 --> 00:04:19,670
J 'ai récupéré un téléphone portable d
'Alexia Daval. Comme son mari avait dit
74
00:04:19,670 --> 00:04:20,670
qu 'elle était partie sans.
75
00:04:20,769 --> 00:04:21,769
Excellent initiatif, Kevin.
76
00:04:22,029 --> 00:04:24,110
Tu te mets dessus en priorité, s 'il te
plaît. Ok.
77
00:04:27,430 --> 00:04:31,410
Alors ? Tes premières impressions ? La
disparition inquiétante, c 'est sûr.
78
00:04:31,590 --> 00:04:32,590
Après, bon...
79
00:04:32,830 --> 00:04:34,470
La victime a douleur d 'une jeune femme
sans histoire.
80
00:04:34,770 --> 00:04:37,870
Gré est une petite ville tranquille. Les
fouillots sont connus et appréciés de
81
00:04:37,870 --> 00:04:41,970
tous. Et le mari, Jonathan Daval, qui a
déclaré la disparition, n 'a aucun
82
00:04:41,970 --> 00:04:44,670
antécédent judiciaire. Lors d
'expériences, les conjoints méritent
83
00:04:44,670 --> 00:04:45,670
traitement particulier.
84
00:04:45,870 --> 00:04:47,130
Tu t 'occupe de lui ? Oui.
85
00:04:47,650 --> 00:04:48,650
Je veux voir les parents.
86
00:05:01,660 --> 00:05:04,460
L 'hélicoptère, là, c 'est pour chercher
Alexia ? Oui, des renforts sont
87
00:05:04,460 --> 00:05:06,660
arrivés. On la recherche activement.
88
00:05:08,580 --> 00:05:12,360
Elle est vraiment portée disparue, alors
? Ils vont la retrouver.
89
00:05:13,340 --> 00:05:16,620
Qu 'est -ce qu 'on peut faire pour
aider, non ? Nous essayons de
90
00:05:16,620 --> 00:05:17,860
les 24 dernières heures d 'Alexia.
91
00:05:18,720 --> 00:05:25,120
Vous pouvez me raconter avec le plus de
détails possible la soirée d 'hier ? On
92
00:05:25,120 --> 00:05:26,220
a passé une bonne soirée.
93
00:05:27,080 --> 00:05:28,080
En famille.
94
00:05:29,349 --> 00:05:33,170
Comment on le fait souvent ? Nous, on
est arrivés hier en fin d 'après -midi
95
00:05:33,170 --> 00:05:34,170
pour les vacances de la Toussaint.
96
00:05:34,670 --> 00:05:37,910
Et maman et papa avaient préparé une
soirée raclette avec Alexia et Jonathan.
97
00:05:38,890 --> 00:05:39,890
Ah, les desserts.
98
00:05:40,090 --> 00:05:42,570
Alors, j 'ai voulu faire plaisir à tout
le monde. Du coup, j 'ai pas réussi à
99
00:05:42,570 --> 00:05:45,110
choisir. Rioulé au cacao et salade de
fruits.
100
00:05:45,390 --> 00:05:47,750
Non, mais cacao, c 'est pour moi, c 'est
mon dessert chapéré.
101
00:05:48,050 --> 00:05:49,070
Ah, t 'es sûre ? Je savais pas.
102
00:05:50,230 --> 00:05:51,250
Et voilà. Merci.
103
00:05:52,950 --> 00:05:54,470
Merci pour la soirée. C 'était super.
104
00:05:55,330 --> 00:05:57,930
Tu passes te chercher après le déjeuner
? D 'accord, maman.
105
00:05:59,020 --> 00:06:00,020
Allez, rentrez bien.
106
00:06:00,520 --> 00:06:01,419
Bonne nuit, papa.
107
00:06:01,420 --> 00:06:02,420
Bonne nuit, ma belle.
108
00:06:03,860 --> 00:06:05,860
Je ne l 'ai pas revue depuis.
109
00:06:07,480 --> 00:06:11,260
Vous la retrouvez ? C 'est ma petite
fille.
110
00:06:14,260 --> 00:06:16,000
On va tout faire pour vous la ramener,
madame Fouillon.
111
00:06:17,440 --> 00:06:18,440
Je vous le promets.
112
00:06:37,080 --> 00:06:40,260
M. Daval, vous pourriez nous donner un
vêtement que votre femme a porté
113
00:06:40,260 --> 00:06:43,100
récemment, s 'il vous plaît ? Oui, bien
sûr.
114
00:07:55,470 --> 00:07:56,670
C 'est le pull qu 'elle portait hier.
115
00:07:57,470 --> 00:07:58,470
Merci.
116
00:07:58,890 --> 00:08:02,730
Vous avez fait le ménage, monsieur Daval
? Vous avez nettoyé le sol ? Oui.
117
00:08:03,470 --> 00:08:04,329
C 'est Happy.
118
00:08:04,330 --> 00:08:05,770
Elle est rentrée avec les pattes pleines
de boue.
119
00:08:06,670 --> 00:08:07,670
Vous savez, les chats...
120
00:08:25,900 --> 00:08:32,640
Allez ! Allez, cherche ! T 'entends,
Tubert ? Un chien avec un flair
121
00:08:33,440 --> 00:08:34,440
Je le tiens au courant.
122
00:08:36,900 --> 00:08:39,020
Allez, cherche le chien. Prenez -le.
Allez, c 'est bien ça.
123
00:08:43,840 --> 00:08:44,840
Allez, au travail.
124
00:08:46,500 --> 00:08:48,540
C 'est bien ça.
125
00:08:51,920 --> 00:08:52,920
Viens, le chien.
126
00:09:06,670 --> 00:09:07,670
La piste d 'arrêt est ici.
127
00:09:08,250 --> 00:09:09,250
Ok, merci.
128
00:09:31,910 --> 00:09:33,390
Donc tu vois, Alexa part courir.
129
00:09:34,370 --> 00:09:35,370
Elle arrive.
130
00:09:35,630 --> 00:09:36,630
Juste ici.
131
00:09:37,130 --> 00:09:38,130
Et après, plus rien.
132
00:09:38,610 --> 00:09:39,610
Plus de fils.
133
00:09:44,270 --> 00:09:45,109
Je sais pas.
134
00:09:45,110 --> 00:09:47,430
Peut -être qu 'elle est tombée dans la
zone, accidentellement ou non.
135
00:09:47,870 --> 00:09:54,810
Tu penses à un suicide ? Je demande du
136
00:09:54,810 --> 00:09:55,810
renfort.
137
00:10:11,380 --> 00:10:15,680
Alors ? Vous ne l 'avez pas retrouvé ?
Mais ce n 'est pas possible, personne n
138
00:10:15,680 --> 00:10:16,680
'est disparu comme ça.
139
00:10:17,140 --> 00:10:19,180
Les recherches ont malheureusement dû
être suspendues pour la nuit.
140
00:10:19,960 --> 00:10:21,900
Mais des moyens supplémentaires nous
seront alloués dès demain matin.
141
00:10:22,360 --> 00:10:25,380
On pourra amener des opérations de plus
grande envergure. Il fait très froid, on
142
00:10:25,380 --> 00:10:26,540
ne peut pas la laisser dehors toute
seule.
143
00:10:27,220 --> 00:10:30,100
Monsieur Fouillot, croyez -moi, on
comprend votre inquiétude, mais vous
144
00:10:30,100 --> 00:10:32,420
tous beaucoup plus utiles en répondant à
nos questions et en nous parlant d
145
00:10:32,420 --> 00:10:33,420
'Alexa.
146
00:10:34,100 --> 00:10:35,620
Monsieur et madame Fouillot, je vais
vous demander de me suivre.
147
00:10:36,320 --> 00:10:37,460
Vous venez avec moi, monsieur Daval ?
148
00:10:40,949 --> 00:10:42,870
Alexia et Jonathan, c 'est déjà un vieux
couple, vous savez.
149
00:10:43,910 --> 00:10:47,730
Ça va faire 13 ans qu 'ils sont
amoureux, vous vous rendez compte ? Il
150
00:10:47,730 --> 00:10:48,990
peine 16 ans quand ils se sont
rencontrés.
151
00:10:49,810 --> 00:10:50,990
Depuis, c 'est l 'amour fou entre eux.
152
00:10:52,010 --> 00:10:53,470
Ma fille, elle l 'adore, son Jonathan.
153
00:10:53,830 --> 00:10:55,590
Elle ne le quitte pas. Nous aussi, on l
'adore.
154
00:10:56,570 --> 00:10:59,450
Le pauvre, il a des très mauvais
rapports avec sa famille, alors on l 'a
155
00:10:59,450 --> 00:11:00,750
adopté, comme notre fils.
156
00:11:02,390 --> 00:11:05,850
Vous n 'avez jamais eu connaissance d
'une relation extra -conjugale ? De
157
00:11:05,850 --> 00:11:08,070
fille ou de votre gendre ? Non, pas du
tout.
158
00:11:08,780 --> 00:11:10,580
C 'est un couple très uni, très heureux.
159
00:11:11,000 --> 00:11:12,820
C 'est deux grands romantiques, ces deux
-là.
160
00:11:13,100 --> 00:11:14,860
Et deux coupettes pour les amoureux.
161
00:11:15,540 --> 00:11:16,540
Merci.
162
00:11:16,820 --> 00:11:20,340
Mais non, t 'as sorti le grand jeu. On
fête quoi ? Bah rien. Enfin si, si.
163
00:11:20,600 --> 00:11:23,340
On fête, non ? Je t 'aime.
164
00:11:23,920 --> 00:11:24,920
Moi aussi, je t 'aime.
165
00:11:30,660 --> 00:11:31,660
Mais non.
166
00:11:34,080 --> 00:11:35,080
C 'est ce que je crois.
167
00:11:36,260 --> 00:11:38,200
Alexia, mon amour,
168
00:11:39,600 --> 00:11:43,700
Est -ce que tu veux m 'épouser ? C 'est
vrai, tu veux qu 'on se marie ? Bah oui,
169
00:11:43,840 --> 00:11:47,340
moi oui, je veux bien, mais toi ? Mais
bien sûr que je veux mon amour, enfin c
170
00:11:47,340 --> 00:11:48,340
'est mon rêve.
171
00:11:52,240 --> 00:11:56,840
Monsieur Tabal, est -ce que vous pensez
qu 'Alexia... Vous permettez que je l
172
00:11:56,840 --> 00:12:02,100
'appelle Alexia ? Est -ce que vous
pensez qu 'Alexia pourrait avoir un
173
00:12:02,100 --> 00:12:06,740
Ou qu 'elle ait eu envie de disparaître
volontairement ? Non, je pense pas.
174
00:12:08,120 --> 00:12:09,120
Entre vous, tout va bien ?
175
00:12:09,540 --> 00:12:10,540
Oui.
176
00:12:11,720 --> 00:12:13,480
Mais c 'est vrai que des fois, c 'était
un peu compliqué.
177
00:12:14,440 --> 00:12:17,040
Compliqué comment ? Elle faisait des
crises de violence, Alexia.
178
00:12:17,880 --> 00:12:20,220
C 'était à cause de son traitement
hormonal pour tomber enceinte.
179
00:12:21,600 --> 00:12:24,900
Quel genre de crise ? Elle me tapait.
180
00:12:27,460 --> 00:12:30,060
Des fois, elle me donnait les claques ou
elle me pincait.
181
00:12:32,060 --> 00:12:34,680
Et hier matin, elle m 'a mordu.
182
00:12:36,940 --> 00:12:37,940
Je peux voir.
183
00:12:42,130 --> 00:12:44,170
Vous permettez qu 'elle prenne une photo
?
184
00:12:44,170 --> 00:12:50,250
Les griffures, c 'est elle aussi
185
00:12:50,250 --> 00:12:57,070
? Monsieur
186
00:12:57,070 --> 00:13:00,450
Daval, est -ce que vous pouvez me
raconter exactement comment ça s 'est
187
00:13:00,450 --> 00:13:05,210
'il vous plaît ? Elle commençait à ne
pas se sentir bien, puis elle s 'est
188
00:13:05,210 --> 00:13:07,070
énervée. Et j 'ai dû la calmer.
189
00:13:08,530 --> 00:13:10,890
Et c 'est là qu 'elle m 'a mordu, puis
qu 'elle m 'a griffé.
190
00:13:12,240 --> 00:13:16,260
Ça vous arrive souvent de devoir calmer
votre femme, M. Daval ? Pas souvent,
191
00:13:16,340 --> 00:13:17,340
mais des fois.
192
00:13:18,980 --> 00:13:21,480
Alexia, elle pensait qu 'elle tombait
enceinte.
193
00:13:22,400 --> 00:13:24,140
Et moi, en plus, j 'ai des problèmes d
'érection.
194
00:13:25,180 --> 00:13:28,200
Et quand elle faisait ses crises, elle
me disait que j 'étais pas un homme.
195
00:13:29,120 --> 00:13:32,980
Et que si elle se mettait à poil en face
d 'un vrai homme, il la sauterait tout
196
00:13:32,980 --> 00:13:33,980
de suite.
197
00:13:35,360 --> 00:13:39,780
Et qui d 'autre est au courant de ses
crises ? Personne.
198
00:13:46,260 --> 00:13:49,180
Bon, en synthèse de nos premières
recherches au voisinage et les auditions
199
00:13:49,180 --> 00:13:53,840
proches, Alexia Laval est une jeune
femme très appréciée de tous et a priori
200
00:13:53,840 --> 00:13:55,900
heureuse dans son mariage. C 'est pas ce
que dit le mari.
201
00:13:56,340 --> 00:13:58,600
Lui, il parle de beaucoup de tensions,
pouvant aller jusqu 'à des gestes
202
00:13:58,600 --> 00:14:02,000
violents. Il a d 'ailleurs une morsure
et des griffures récentes à l 'avant
203
00:14:02,000 --> 00:14:03,640
-bras. Kevin, s 'il te plaît. Oui.
204
00:14:07,680 --> 00:14:10,120
Autre chose, quand on était allé chez
lui cet après -midi, il venait de laver
205
00:14:10,120 --> 00:14:11,480
sol. Tout était presque trop nickel.
206
00:14:12,120 --> 00:14:14,720
Et pour finir, quand il parle de sa
femme, c 'est souvent au passé.
207
00:14:15,460 --> 00:14:16,460
Bon, ok.
208
00:14:16,600 --> 00:14:17,920
On envoie la scientifique chez lui
demain.
209
00:14:18,200 --> 00:14:20,580
Bon, les recherches se reprendront sur
le terrain dès le lever du soleil. On
210
00:14:20,580 --> 00:14:22,720
aura du renfort et on va mettre en place
une battue citoyenne.
211
00:14:22,980 --> 00:14:25,500
Mais il risque d 'y avoir du monde. La
presse s 'est déjà bien chargée de l
212
00:14:25,500 --> 00:14:26,500
'affaire.
213
00:14:26,680 --> 00:14:28,920
Alors pour rappel, pas un mousseur de
cette pièce. On est bien d 'accord.
214
00:14:29,960 --> 00:14:34,020
Allez, on donne tout. On va la
retrouver. Allez, on s 'y remet. Tiens,
215
00:14:34,020 --> 00:14:34,859
me demandais ça.
216
00:14:34,860 --> 00:14:35,860
Ça va ? Merci.
217
00:14:49,450 --> 00:14:50,550
Toi non plus, tu n 'arrives pas à
dormir.
218
00:14:52,910 --> 00:14:54,230
Ton père est parti les chercher.
219
00:14:56,090 --> 00:15:01,070
Alexia ! Réponds -moi, ma chérie.
220
00:15:02,650 --> 00:15:03,650
Alexia, réponds -moi.
221
00:15:07,610 --> 00:15:08,870
Alexia !
222
00:15:08,870 --> 00:15:15,150
Alexia !
223
00:15:15,150 --> 00:15:17,330
C 'est papa, réponds -moi.
224
00:15:45,070 --> 00:15:47,450
Ça donne quoi le mustard ? Pas une
trace, rien.
225
00:15:48,030 --> 00:15:50,130
Là je t 'avoue que j 'en reviens pas, j
'étais persuadée qu 'on allait trouver
226
00:15:50,130 --> 00:15:51,130
quelque chose.
227
00:15:51,670 --> 00:15:55,210
Pourquoi il a nettoyé le sol ? Peut
-être tout simplement maniaque.
228
00:15:56,430 --> 00:15:57,690
Moi j 'achète pas son histoire de chat.
229
00:16:06,130 --> 00:16:12,930
Vous avez dormi un peu ? Le
230
00:16:12,930 --> 00:16:14,250
docteur m 'a donné des médicaments hier.
231
00:16:14,870 --> 00:16:15,870
Ça a un petit peu marché.
232
00:16:17,170 --> 00:16:20,510
Vous n 'avez repensé à rien, en détail ?
Quelque chose qui se serait passé ici,
233
00:16:20,570 --> 00:16:22,830
dans les jeux ? Non.
234
00:16:23,910 --> 00:16:25,290
J 'espère qu 'avec la battue, ils vont
la retrouver.
235
00:16:29,770 --> 00:16:33,170
Ça va, vous tenez le coup ?
236
00:16:33,800 --> 00:16:37,040
Et Jonathan, le pauvre, comment ça va ?
Il est dans un état, il n 'arrête pas de
237
00:16:37,040 --> 00:16:40,500
pleurer. On est tout cœur avec vous et
votre famille, Isabelle. Bien sûr, si on
238
00:16:40,500 --> 00:16:43,300
peut faire quoi que ce soit... Avoir
organisé cette bâtisse citoyenne, c 'est
239
00:16:43,300 --> 00:16:46,060
formidable. Oui, merci beaucoup,
monsieur le maire.
240
00:16:47,080 --> 00:16:50,640
Ça nous fait bizarre de ne pas pouvoir y
participer, mais les gendarmes ont
241
00:16:50,640 --> 00:16:51,640
insisté.
242
00:16:51,860 --> 00:16:53,460
Je ne suis pas sûre qu 'il y ait foule
avec ce temps.
243
00:16:54,080 --> 00:16:55,300
Je pense que vous allez être surprise.
244
00:16:55,520 --> 00:16:56,520
Venez avec moi.
245
00:17:06,480 --> 00:17:07,480
Tout cela pour elle.
246
00:17:24,699 --> 00:17:25,300
Si quelqu
247
00:17:25,300 --> 00:17:42,560
'un
248
00:17:42,560 --> 00:17:45,420
a des nouvelles d 'Alexia, qu 'il alerte
la gendarmerie.
249
00:17:46,610 --> 00:17:47,830
J 'espère qu 'elle est en vie.
250
00:17:50,190 --> 00:17:51,530
Faites -nous la revenir, s 'il vous
plaît.
251
00:18:34,060 --> 00:18:37,340
Ici ! Vers moi !
252
00:18:53,900 --> 00:18:57,720
C 'est un élève gendarme qui a vu le
blanc du drap et qui a donné l 'alerte.
253
00:18:57,720 --> 00:18:58,720
a bouclé les alentours.
254
00:19:00,040 --> 00:19:01,040
Merde.
255
00:19:02,480 --> 00:19:04,400
Ça va ? Oui, ça va aller mieux.
256
00:19:05,700 --> 00:19:07,100
On s 'y fait pas malgré les années.
257
00:19:07,460 --> 00:19:08,460
Regardez, il y a quelqu 'un.
258
00:19:08,920 --> 00:19:12,480
Arrêtez ! Arrêtez -vous ! Arrêtez -vous
!
259
00:19:19,310 --> 00:19:24,130
Arrête ! Arrête ! Arrête ! Arrête !
Arrête ! Arrête ! Arrête !
260
00:19:24,130 --> 00:19:28,250
Arrête !
261
00:19:28,250 --> 00:19:37,010
Arrête
262
00:19:37,010 --> 00:19:45,664
!
263
00:19:45,660 --> 00:19:48,540
T 'es tapé sur la gagne, pas comme vous
faites à tout le monde ! Vous inquiétez
264
00:19:48,540 --> 00:19:49,540
pas, monsieur Garnier.
265
00:19:49,700 --> 00:19:50,720
Vous serez très bien traité.
266
00:19:52,020 --> 00:19:53,020
Allez.
267
00:19:53,260 --> 00:19:57,240
C 'est moi, putain ! Faites peur !
268
00:19:57,240 --> 00:20:03,580
Ça va bander ? Oui, ça va, c 'est rien.
269
00:20:06,040 --> 00:20:07,580
C 'est Alexia, c 'est sûr.
270
00:20:08,560 --> 00:20:10,880
Oui, mais bon, tant que le légiste n
'est pas formellement identifié, on dit
271
00:20:10,880 --> 00:20:11,719
rien à personne.
272
00:20:11,720 --> 00:20:12,720
Ça doit pas filtrer.
273
00:20:14,770 --> 00:20:16,850
Grey est une petite ville tranquille,
les gens vont paniquer.
274
00:20:19,070 --> 00:20:20,870
Prêvenez vos hommes qu 'on va rester
chez vous pendant un petit moment.
275
00:20:23,970 --> 00:20:25,090
Je préviens les légistes.
276
00:20:31,190 --> 00:20:36,310
Vous connaissez Alexia Daval ? J 'ai vu
la télé, comme tout le monde, oui.
277
00:20:38,110 --> 00:20:41,270
On la cherche, c 'est ça ? Comment vous
saviez qu 'elle était dans le bois ?
278
00:20:48,010 --> 00:20:53,470
Vous voulez pas répondre ? Très bien.
279
00:20:54,350 --> 00:20:56,810
Dans ce cas, Patrick Garnier, vous êtes
blessé en garde à vue.
280
00:20:57,010 --> 00:20:58,290
À partir de 16h30.
281
00:20:59,630 --> 00:21:01,770
Guillaume, vous êtes sacrément claqué.
282
00:21:02,610 --> 00:21:05,910
C 'est toi qui as fait ça ? Peut -être
le malin, oui.
283
00:21:09,430 --> 00:21:10,430
Félicitations.
284
00:21:17,960 --> 00:21:19,960
On a trouvé une empreinte de pneu
fraîche.
285
00:21:21,320 --> 00:21:22,760
Avec la boue, elle est très nette.
286
00:21:24,460 --> 00:21:27,160
Donc, on aura un véhicule transportant
le corps qui se garde ici.
287
00:21:28,200 --> 00:21:31,240
Ensuite, le corps est porté ou traîné
entre les deux troncs et dissimulé sous
288
00:21:31,240 --> 00:21:33,020
drap avant d 'être en partie incinéré.
289
00:21:33,940 --> 00:21:35,380
Vous faites prendre l 'empreinte du
véhicule.
290
00:21:36,080 --> 00:21:37,080
On l 'envoie au labo.
291
00:21:38,060 --> 00:21:41,220
La route qui passe ici, elle est
passante ? C 'est plutôt calme, surtout
292
00:21:41,220 --> 00:21:43,780
-end, mais il y a quand même un peu de
trafic. Vous faites un appel à témoins.
293
00:21:43,800 --> 00:21:45,300
Vous faites vérifier tous les radars du
coin.
294
00:21:45,870 --> 00:21:48,870
C 'est tout ce qui peut aider à
identifier le véhicule. Et vous montrez
295
00:21:48,870 --> 00:21:50,050
photo du suspect qu 'on vient d
'appréhender.
296
00:21:50,350 --> 00:21:51,350
Bien, capitaine.
297
00:21:52,190 --> 00:21:53,570
C 'est le légiste qui vient d 'arriver.
298
00:21:54,290 --> 00:21:55,290
Merci, Bordy.
299
00:21:56,990 --> 00:21:57,990
Bonjour.
300
00:21:58,930 --> 00:22:04,290
Alors ? Bien sûr, on va faire une
analyse ADN. Mais la description
301
00:22:04,290 --> 00:22:05,290
vêtements, tout correspond.
302
00:22:05,970 --> 00:22:06,970
C 'est un lecteur d 'aval.
303
00:22:08,070 --> 00:22:10,670
Une première idée de la cause de la mort
? Pas à ce stade.
304
00:22:11,350 --> 00:22:14,310
Et comme le corps a été partiellement
brûlé, je ne peux pas me prononcer.
305
00:22:26,510 --> 00:22:30,390
Monsieur, madame Clio, il y a eu une
évolution dans l 'enquête. Il faudrait
306
00:22:30,390 --> 00:22:32,610
vous veniez à la gendarmerie. Le
capitaine d 'Acosta aimerait vous
307
00:22:33,270 --> 00:22:36,910
Ah bon ? Il faut qu 'on ferme le bar,
alors. Oui, on va vous aider.
308
00:22:38,150 --> 00:22:40,070
Mesdames, messieurs, s 'il vous plaît,
on va vous demander de quitter l
309
00:22:40,070 --> 00:22:41,450
'établissement et dans le calme. Merci.
310
00:22:41,670 --> 00:22:44,070
Vous avez du nouveau ? Vous avez reçu un
essai d 'aval ? Il paraît que vous avez
311
00:22:44,070 --> 00:22:44,829
arrêté un suspect.
312
00:22:44,830 --> 00:22:47,350
Vous serez tenu au courant des
développements de l 'enquête en temps
313
00:22:47,410 --> 00:22:49,870
Merci de sortir, s 'il vous plaît.
Allez, s 'il vous plaît, vous sortez
314
00:22:49,870 --> 00:22:50,870
calme, vous prenez vos affaires.
315
00:22:51,500 --> 00:22:57,360
Monsieur, vous pouvez nous laisser s 'il
vous plaît.
316
00:23:22,920 --> 00:23:24,680
Cet après -midi, nous avons découvert un
corps sans vie.
317
00:23:26,400 --> 00:23:27,940
Tout porte à croire qu 'il s 'agit d
'Alexia.
318
00:23:28,760 --> 00:23:29,760
Je suis désolé.
319
00:23:31,980 --> 00:23:36,460
Qu 'est -ce qu 'il vit d 'arriver ? Nous
l 'avons retrouvé à 6 kilomètres de son
320
00:23:36,460 --> 00:23:40,700
itinéraire de jogging habituel, dans le
bois de la Vèvre, dissimulé sous des
321
00:23:40,700 --> 00:23:41,700
branchages.
322
00:23:42,160 --> 00:23:45,200
Entre deux tons d 'arbres, son corps
était partiellement brûlé.
323
00:23:52,180 --> 00:23:53,180
Ma petite fille.
324
00:23:53,540 --> 00:23:54,540
C 'est pas possible.
325
00:23:55,320 --> 00:23:56,400
Non, c 'est pas elle. Elle va revenir.
326
00:23:57,440 --> 00:23:59,860
Moi, je la connais, Alexia. Elle a dû se
blesser, mais ça va aller.
327
00:24:02,020 --> 00:24:05,380
Comment on peut être sûr que c 'est elle
? Je sens pas qu 'elle est morte.
328
00:24:06,580 --> 00:24:07,580
Je suis sa mère.
329
00:24:07,700 --> 00:24:09,040
Je sentirais qu 'elle était morte.
330
00:24:09,940 --> 00:24:10,940
Vraiment, je suis désolé.
331
00:24:11,920 --> 00:24:15,440
La description physique, comme les
vêtements qu 'elle portait le jour de sa
332
00:24:15,440 --> 00:24:16,580
disparition, tout concorde.
333
00:24:20,860 --> 00:24:21,860
Jonathan.
334
00:24:26,550 --> 00:24:27,910
Notre petite fille ?
335
00:24:27,910 --> 00:24:34,790
Oh, mais
336
00:24:34,790 --> 00:24:36,270
dis -moi, vous allez retrouver celui qui
avait ça.
337
00:24:37,910 --> 00:24:38,910
Je vous le promets.
338
00:24:47,550 --> 00:24:51,410
Donc, Patrick Garnier prétend avoir
passé la soirée de vendredi chez lui
339
00:24:51,410 --> 00:24:52,410
mère et s 'être couché tôt.
340
00:24:53,050 --> 00:24:55,130
Mais vu que sa chambre est au rez -de
-chaussée, il a très bien pu ressortir
341
00:24:55,130 --> 00:24:56,130
sans qu 'elle s 'en aperçoive.
342
00:24:57,310 --> 00:24:58,310
Donc son alibi vaut rien.
343
00:24:59,430 --> 00:25:03,030
Ben moi de mon côté, j 'ai trouvé pas
mal de porno sur son téléphone.
344
00:25:05,910 --> 00:25:08,250
Vous avez retrouvé un nombre important
de vidéos pendant le graphique sur votre
345
00:25:08,250 --> 00:25:09,250
téléphone.
346
00:25:09,410 --> 00:25:11,910
Non mais ça va pas ou quoi ? Vous avez
pas le droit de faire ça, c 'est privé.
347
00:25:13,090 --> 00:25:16,990
Et puis quoi, moi j 'ai pas de copine,
je fais comment ? Dans ces vidéos, il n
348
00:25:16,990 --> 00:25:19,130
'y a quasiment que des blondes, c 'est
un hasard ? Non, c 'est pas un hasard,
349
00:25:19,130 --> 00:25:20,310
n 'y a que les blondes qui m 'excitent,
désolé.
350
00:25:21,300 --> 00:25:23,760
Et puis quoi, c 'est quoi putain le
rapport ? Le rapport, c 'est qu 'Alexa
351
00:25:23,760 --> 00:25:25,880
est blonde et qu 'on vous a retrouvé à
proximité de son corps dans le bois de
352
00:25:25,880 --> 00:25:26,880
Vèvre.
353
00:25:27,300 --> 00:25:30,580
Non mais ça va pas, vous êtes fous ?
Vous allez pas me putain sur le dos,
354
00:25:30,580 --> 00:25:32,820
Mais vous êtes complètement tarés, j 'ai
rien à voir là -dedans. D 'abord vous
355
00:25:32,820 --> 00:25:33,820
me parlez avec respect.
356
00:25:34,540 --> 00:25:35,540
Sinon c 'est outrage direct.
357
00:25:35,980 --> 00:25:37,940
Et je vous conseille de faire très
attention à ce que vous dites.
358
00:25:38,600 --> 00:25:40,660
Je vous rappelle que vous êtes en garde
à vue dans le cadre d 'une enquête
359
00:25:40,660 --> 00:25:42,260
criminelle. D 'accord, je cause plus.
360
00:25:42,640 --> 00:25:43,640
Moi je veux voir un avocat.
361
00:25:49,840 --> 00:25:53,220
Bon, le corps a été partiellement brûlé
à l 'aide d 'un combustible chimique.
362
00:25:53,620 --> 00:25:58,260
On a constaté des contusions sur le
visage et sur le cuir chevelu, qui
363
00:25:58,260 --> 00:25:59,440
correspondent à des coups violents.
364
00:25:59,720 --> 00:26:02,160
On a également constaté des contusions
dans le dos.
365
00:26:02,400 --> 00:26:05,180
En clair, elle a été rouée de coups et
plaquée violemment au sol.
366
00:26:05,740 --> 00:26:08,720
Vous pensez qu 'elle s 'est défendue ? D
'après les analyses des ongles et des
367
00:26:08,720 --> 00:26:12,440
marques autour des poignets, oui, il y a
eu lutte avec son agresseur. Les coups,
368
00:26:12,480 --> 00:26:13,700
ce serait la cause de la mort ? Non.
369
00:26:13,960 --> 00:26:17,200
Au vu des lésions équimotiques au niveau
du cou, elle a été étranglée
370
00:26:17,200 --> 00:26:18,200
manuellement.
371
00:26:18,730 --> 00:26:21,330
Est -ce qu 'elle a subi des violences
sexuelles ? Non, apparemment pas.
372
00:26:22,110 --> 00:26:25,130
Et concernant l 'heure du décès ? Ça,
malheureusement, je ne peux pas vous
373
00:26:25,130 --> 00:26:26,130
donner une heure précise.
374
00:26:26,730 --> 00:26:29,450
Concrètement, ce que je peux vous dire,
c 'est qu 'elle est décédée deux ou
375
00:26:29,450 --> 00:26:32,530
trois heures après avoir mangé soit un
dîner léger... Ce qui est plausible,
376
00:26:32,730 --> 00:26:36,070
étant donné qu 'Alexia faisait hyper
attention à son poids et que personne ne
377
00:26:36,070 --> 00:26:38,870
souvient de ce qu 'elle a mangé à la
soirée raclette. ...soit un petit
378
00:26:39,910 --> 00:26:43,070
Donc l 'heure du décès, ce sera
approximativement soit vendredi minuit,
379
00:26:43,070 --> 00:26:44,070
samedi matin 10h.
380
00:26:48,460 --> 00:26:49,460
Oui, d 'accord.
381
00:26:51,140 --> 00:26:54,700
Vous pensez que je pourrais assister au
compte -rendu de la profilose ? Bien
382
00:26:54,700 --> 00:26:55,499
sûr, un tatouage.
383
00:26:55,500 --> 00:26:56,500
Tu vas voir, c 'est une voiture.
384
00:26:57,240 --> 00:26:58,240
Merci.
385
00:26:59,980 --> 00:27:00,980
Bien.
386
00:27:02,120 --> 00:27:05,900
L 'examen des lieux de la découverte du
cadavre, le bois de la veuvre, me
387
00:27:05,900 --> 00:27:09,260
conduit à exclure un prédateur de
passage, qui n 'aurait sans doute pas
388
00:27:09,260 --> 00:27:10,860
feu au corps, de crainte d 'attirer l
'attention.
389
00:27:11,900 --> 00:27:15,620
Il n 'aurait pas non plus pris le temps
de recouvrir le corps, ni de remettre
390
00:27:15,620 --> 00:27:16,760
les vêtements de la victime en ordre.
391
00:27:18,140 --> 00:27:21,020
Orvan, toutes ces précautions montrent
que l 'auteur du crime a essayé d
392
00:27:21,020 --> 00:27:22,880
'effacer les traces pouvant remonter
jusqu 'à lui.
393
00:27:23,720 --> 00:27:26,640
Ce qui permet de privilégier l
'hypothèse que c 'est un proche.
394
00:27:47,100 --> 00:27:48,100
On est ensemble.
395
00:27:53,380 --> 00:27:54,380
Sans vous, je ne tiendrais pas.
396
00:27:56,280 --> 00:27:59,220
On est une famille.
397
00:28:00,240 --> 00:28:02,640
Et dans une famille, on est là les uns
pour les autres. Je n 'arrive pas à
398
00:28:02,640 --> 00:28:03,640
croire qu 'elle ne soit plus là.
399
00:28:04,920 --> 00:28:07,140
J 'ai l 'impression qu 'elle va rentrer,
qu 'elle va nous rejoindre pour prendre
400
00:28:07,140 --> 00:28:08,140
son café.
401
00:28:08,800 --> 00:28:10,500
C 'est vrai que son petit café, c 'était
sacré.
402
00:28:12,220 --> 00:28:13,660
Surtout quand c 'était toi qui lui
préparais.
403
00:28:13,920 --> 00:28:14,920
Oui.
404
00:29:35,980 --> 00:29:41,320
Mon épouse et moi partageons la même
soif de liberté à travers nos activités
405
00:29:41,320 --> 00:29:42,320
sportives.
406
00:29:43,140 --> 00:29:48,960
Alexia est ménager et courir, passion
qui nous réunissait, tant dans l 'effort
407
00:29:48,960 --> 00:29:50,540
que dans l 'épanouissement de notre
couple.
408
00:29:52,460 --> 00:29:58,560
Elle était ma première supportrice, mon
oxygène, la force qui me poussait à me
409
00:29:58,560 --> 00:30:04,800
surpasser lors de mes challenges
physiques. Nous savions puiser de nos
410
00:30:05,310 --> 00:30:09,490
de nos échanges, l 'énergie nécessaire
pour aller plus loin ensemble.
411
00:30:12,050 --> 00:30:17,390
De tous ces moments autour du sport,
aucun n 'aura été plus intense,
412
00:30:17,730 --> 00:30:22,750
plus riche en émotions à mes yeux, que
nos runs du week -end, où seules les
413
00:30:22,750 --> 00:30:25,730
notions de partage et de plaisir nous
importaient.
414
00:30:26,050 --> 00:30:32,370
La force de notre couple nous faisait
nous dépasser dans nos sorties et dans
415
00:30:32,370 --> 00:30:33,370
notre vie commune.
416
00:30:35,639 --> 00:30:39,220
Cette plénitude me manquera
terriblement.
417
00:30:45,780 --> 00:30:47,380
Cette affaire est devenue médiatique au
possible.
418
00:30:48,000 --> 00:30:49,440
Je pense que vous en avez tous rendu
compte.
419
00:30:49,820 --> 00:30:52,500
Donc tout ce qui se dit dans cette pièce
est strictement confidentiel.
420
00:30:53,060 --> 00:30:54,060
Capitaine Dakota.
421
00:30:54,240 --> 00:30:55,420
Merci madame le procureur.
422
00:30:55,960 --> 00:30:58,940
Alors après autopsie, voilà les pistes
qui sont écartées. Pas d 'accident de
423
00:30:58,940 --> 00:31:02,620
chasse ou de circulation, pas de crime
de rôdeur ou de prédateur sexuel, ni de
424
00:31:02,620 --> 00:31:03,620
tueur de joggeuse.
425
00:31:03,710 --> 00:31:06,970
Vous en êtes tous du suspect que vous
avez arrêté ? Alors Patrick Garnier est
426
00:31:06,970 --> 00:31:09,130
connu à Grec comme cantonnier. Il a un
tempérament violent.
427
00:31:09,710 --> 00:31:10,970
Il n 'a pas de casier judiciaire.
428
00:31:11,450 --> 00:31:13,790
Plusieurs mains courantes déposées par
le voisinage pour menaces verbales,
429
00:31:13,790 --> 00:31:15,290
insultes. Il ne sait jamais aller plus
loin.
430
00:31:15,630 --> 00:31:16,710
Il ne connaissait pas Alexia.
431
00:31:16,950 --> 00:31:19,130
Et après vérification, son alibi tient
la route.
432
00:31:19,910 --> 00:31:22,730
Comme il arrive à la fin de sa garde à
vue, vous me le libérez ? Mais vous me
433
00:31:22,730 --> 00:31:23,569
mettez sur écoute.
434
00:31:23,570 --> 00:31:25,370
Du coup, vous avez quoi de solide ?
435
00:31:25,980 --> 00:31:28,380
On est sur la piste d 'un véhicule qui
aurait transporté le corps jusqu 'au
436
00:31:28,380 --> 00:31:30,960
bois. Et on a une belle empreinte de
pneus qu 'on a envoyé au labo. Et le
437
00:31:30,960 --> 00:31:34,400
témoignage d 'un chasseur qui a vu un
utilitaire blanc sur place samedi matin.
438
00:31:35,000 --> 00:31:38,260
Jonathan Daval, le mari de la victime, a
un utilitaire blanc de fonction et il l
439
00:31:38,260 --> 00:31:39,219
'a utilisé samedi matin.
440
00:31:39,220 --> 00:31:42,300
Ses conclusions vont dans le sens de l
'hypothèse privilégiée par la profileuse
441
00:31:42,300 --> 00:31:43,820
qui serait le crime d 'un proche.
442
00:31:44,220 --> 00:31:47,800
Vous en pensez quoi, capitaine ? Ma
conviction aujourd 'hui, c 'est que
443
00:31:47,800 --> 00:31:48,800
Daval a tué sa femme.
444
00:31:49,420 --> 00:31:50,420
Ok.
445
00:31:51,180 --> 00:31:52,740
Donc récupérez son véhicule pour
analyse.
446
00:31:53,380 --> 00:31:54,800
Comparez ses pneus avec la trace
retrouvée.
447
00:31:55,740 --> 00:31:56,860
Et vous me le mettez sur écoute.
448
00:31:57,940 --> 00:32:00,020
Jonathan Daval est désormais notre
suspect principal.
449
00:32:05,620 --> 00:32:10,960
Vous avez
450
00:32:10,960 --> 00:32:14,680
bien fait de l 'organiser cette marche
blanche.
451
00:32:15,660 --> 00:32:16,740
C 'était pour Alexia.
452
00:32:18,400 --> 00:32:19,980
Remerciez tout celui qui nous a aidé à
la chercher.
453
00:32:23,020 --> 00:32:24,020
Jonathan.
454
00:32:25,360 --> 00:32:27,480
Il s 'est complètement effondré. Ça va
aller.
455
00:32:28,140 --> 00:32:29,700
C 'est dur pour lui.
456
00:32:30,160 --> 00:32:31,160
Elle me manque.
457
00:32:32,020 --> 00:32:33,220
Mon amour, c 'est mal.
458
00:32:34,760 --> 00:32:36,720
On est tous là pour toi, mon grand.
459
00:32:38,760 --> 00:32:39,760
Ça va aller.
460
00:32:40,840 --> 00:32:42,280
Elle a raté toute la vie.
461
00:33:01,480 --> 00:33:02,740
fait une belle surprise ce jour -là.
462
00:33:03,400 --> 00:33:06,280
Bon, écoutez, je suis désolée de vous
annoncer un peu du changement de
463
00:33:06,280 --> 00:33:11,220
programme. J 'ai l 'immense plaisir de
laisser à Isabelle Fouillot, conseillère
464
00:33:11,220 --> 00:33:15,340
municipale de Gré, l 'honneur de marier
sa fille Alexia, comme elle l 'avait
465
00:33:15,340 --> 00:33:17,740
fait ici même pour sa fille Stéphanie il
y a quelques années.
466
00:33:21,800 --> 00:33:23,020
Moment important.
467
00:33:24,120 --> 00:33:25,120
Voilà.
468
00:33:30,860 --> 00:33:33,620
Et Jonathan fait partie de la famille
depuis quelques années maintenant.
469
00:33:34,180 --> 00:33:37,040
Et je dois dire qu 'on l 'a tous adopté.
470
00:33:38,080 --> 00:33:42,200
Il n 'y a pas un jour où je ne me dis
pas quelle chance qu 'Alexis ait choisi
471
00:33:42,200 --> 00:33:43,200
jeune homme plus d 'aucun autre.
472
00:33:44,020 --> 00:33:47,020
Vous êtes l 'incarnation d 'un grand
amour partagé.
473
00:33:47,780 --> 00:33:50,780
Et c 'est un grand bonheur pour moi de
vous marier aujourd 'hui, mes chéris.
474
00:34:02,960 --> 00:34:05,900
L 'utilitaire, je l 'ai récupéré parce
que Jonathan est en arrêt maladie.
475
00:34:06,120 --> 00:34:07,480
Le pauvre, parce qu 'il vient de vivre.
476
00:34:08,380 --> 00:34:10,699
Il vous l 'a restitué sans problème ?
Oui.
477
00:34:11,100 --> 00:34:14,139
Mais vous avez besoin de pourquoi, vous
? C 'est la procédure.
478
00:34:14,699 --> 00:34:17,219
On doit analyser tous les véhicules que
la victime est susceptible d 'avoir
479
00:34:17,219 --> 00:34:18,239
utilisé. Ah oui.
480
00:34:19,139 --> 00:34:20,520
Moi, je pensais que c 'était à cause du
mouchard.
481
00:34:20,820 --> 00:34:22,340
Il y a un mouchard ? Oui.
482
00:34:23,239 --> 00:34:26,960
Vous avez un historique de ça ? Oui, je
peux vous l 'imprimer si vous voulez. S
483
00:34:26,960 --> 00:34:27,799
'il vous plaît, oui.
484
00:34:27,800 --> 00:34:28,800
Je ne sais pas.
485
00:34:41,100 --> 00:34:42,159
Tenez. Merci.
486
00:34:43,159 --> 00:34:46,540
Alors le mouchard, il ne donne pas les
trajets. C 'est juste si moi j 'envoie
487
00:34:46,540 --> 00:34:49,440
SMS, ça me dit où se trouve mon gars.
Comme ça, je sais s 'il est chez un
488
00:34:49,440 --> 00:34:50,440
ou pas.
489
00:34:51,880 --> 00:34:57,720
Dans la nuit du 27 au 28, il est écrit
1h26, 2h33, 4h41, 4h55.
490
00:34:58,320 --> 00:35:01,480
Je ne comprends pas, c 'est quoi ces
horaires ? Ça, ça ne sert pas à grand
491
00:35:01,480 --> 00:35:04,080
-chose. Ça, c 'est le mouchard qui
enregistre les ouvertures et les
492
00:35:04,080 --> 00:35:05,080
de portières.
493
00:35:05,900 --> 00:35:09,220
D 'accord. Donc ça voudrait dire que
cette nuit -là, les portières du
494
00:35:09,220 --> 00:35:11,040
de M. Daval ont été ouvertes à plusieurs
reprises.
495
00:35:11,600 --> 00:35:14,920
1h26, 2h33, etc. jusqu 'à 11h45. Bah
oui.
496
00:35:15,800 --> 00:35:19,480
Mais pourquoi vous avez placé un
mouchard dans sa voiture ? Parce qu 'il
497
00:35:19,480 --> 00:35:20,480
maratinait pas mal.
498
00:35:20,520 --> 00:35:23,800
Je me suis rendu compte que souvent, au
lieu d 'être en clientèle, il allait
499
00:35:23,800 --> 00:35:28,700
chez sa mère. Chez sa mère ? Vous savez
pourquoi ? Il m 'a expliqué qu 'il avait
500
00:35:28,700 --> 00:35:31,900
de l 'asthme et que sa mère avait chez
elle une machine qui pouvait l 'aider à
501
00:35:31,900 --> 00:35:35,340
respirer. Donc bon, moi j 'acceptais qu
'il travaille un peu plus tard le soir.
502
00:35:35,850 --> 00:35:37,830
pour qu 'il puisse aller se soigner dans
la journée chez sa mère.
503
00:35:39,010 --> 00:35:40,010
D 'accord.
504
00:35:40,930 --> 00:35:41,930
Merci, monsieur.
505
00:35:42,070 --> 00:35:43,070
Je vous en prie.
506
00:35:43,350 --> 00:35:44,350
On vous garde ça.
507
00:35:44,990 --> 00:35:45,990
Au revoir.
508
00:35:47,070 --> 00:35:47,390
Pas
509
00:35:47,390 --> 00:35:57,570
trop
510
00:35:57,570 --> 00:36:00,090
de café pendant la grossesse, si je peux
vous donner un conseil.
511
00:36:00,650 --> 00:36:03,110
J 'en ai eu sept de gamin, alors j 'ai
un peu d 'expérience.
512
00:36:04,339 --> 00:36:07,320
Et Jonathan, c 'était votre petit
dernier ? Non, avant -dernier.
513
00:36:07,940 --> 00:36:09,600
Mais c 'était un peu comme le petit
dernier.
514
00:36:09,800 --> 00:36:12,340
Il a toujours été le plus gentil, le
plus fragile.
515
00:36:13,260 --> 00:36:15,340
Il a eu des problèmes de santé ? Oh, ça
oui.
516
00:36:16,040 --> 00:36:17,560
Il nous aura tout fait, le pauvre.
517
00:36:18,300 --> 00:36:20,680
Déjà, petit, il ne parlait pas, alors
forcément, on s 'est inquiétés.
518
00:36:20,940 --> 00:36:23,500
Et puis après, il y a eu l 'eczéma, les
tocs.
519
00:36:23,780 --> 00:36:26,520
Il lavait les mains tout le temps, il
passait des heures sous la douche.
520
00:36:26,960 --> 00:36:28,300
Votre fils est asthmatique, madame
Henri.
521
00:36:28,580 --> 00:36:31,420
Il doit faire des séances avec une
machine ? Oui, ben ça aussi, c 'était
522
00:36:31,420 --> 00:36:32,640
il était petit. Maintenant, c 'est fini.
523
00:36:34,799 --> 00:36:35,799
Il n 'a plus d 'asthme.
524
00:36:35,920 --> 00:36:37,700
Non, sinon il ne ferait pas tous ses
marathons.
525
00:36:38,520 --> 00:36:39,720
Il est très sportif, Jonathan.
526
00:36:40,280 --> 00:36:43,360
D 'ailleurs, il a installé un peu de
matériel chez moi pour sa musculation.
527
00:36:44,140 --> 00:36:47,620
Et vous diriez que ça se passait comment
entre Alexia et Jonathan ? Très bien,
528
00:36:47,640 --> 00:36:48,640
ça il sait bien.
529
00:36:48,960 --> 00:36:51,680
Pourtant, Jonathan passait beaucoup de
temps ici chez vous dernièrement. En
530
00:36:51,680 --> 00:36:55,480
cachette. En cachette ? Et vous trouvez
que ça allait si bien que ça entre eux ?
531
00:36:55,480 --> 00:36:57,540
Il y avait des bas et des hauts comme
dans tous les couples.
532
00:36:57,940 --> 00:37:01,420
Il y a même un soir où Jonathan m 'a dit
qu 'il attendait qu 'Alexia dorme pour
533
00:37:01,420 --> 00:37:02,420
rentrer.
534
00:37:03,080 --> 00:37:05,800
Enfin, il ne me parlait pas vraiment de
son couple.
535
00:37:06,040 --> 00:37:07,200
Je ne suis au courant de rien.
536
00:37:08,000 --> 00:37:09,000
Merci, madame Henri.
537
00:37:09,460 --> 00:37:11,720
Maintenant, je vais vous demander d
'être la plus précise possible dans vos
538
00:37:11,720 --> 00:37:12,960
réponses. D 'accord.
539
00:37:13,360 --> 00:37:14,360
Très bien.
540
00:37:14,380 --> 00:37:17,620
Le jour de la disparition de votre belle
-fille, vous nous avez dit que Jonathan
541
00:37:17,620 --> 00:37:20,500
était passé chez vous vers 9h30 prendre
un café et qu 'il n 'était pas bien.
542
00:37:20,820 --> 00:37:21,820
Oui, c 'est vrai.
543
00:37:21,960 --> 00:37:23,140
Il n 'était pas bien, Jonathan.
544
00:37:23,720 --> 00:37:27,700
Et il était 9h30. Vous êtes sûr ? Ça, je
ne pourrais pas vous dire.
545
00:37:28,320 --> 00:37:29,880
Mais peut -être bien que c 'était avant
10h.
546
00:37:36,840 --> 00:37:37,840
Non, non, rien du tout.
547
00:37:38,420 --> 00:37:40,100
Les enquêteurs ne nous tiennent pas
informés.
548
00:37:40,620 --> 00:37:43,700
Ah, si vous êtes sûr que c 'est le même
sort qui se passe, oui, on est d 'accord
549
00:37:43,700 --> 00:37:44,780
pour se porter partie civile.
550
00:37:46,320 --> 00:37:47,320
Pas avant.
551
00:37:49,440 --> 00:37:50,440
Merci, maître.
552
00:37:50,560 --> 00:37:51,660
Oui, bonne soirée, oui.
553
00:37:52,740 --> 00:37:56,420
Il dit quoi, l 'avocat ? Il dit que même
si on se porte partie civile, c 'est
554
00:37:56,420 --> 00:37:58,800
pas sûr qu 'on ait accès aux éléments de
l 'enquête. C 'est quand même un monde,
555
00:37:58,840 --> 00:38:03,340
ça. On a le droit de savoir ce qui est
arrivé à notre fille, non ? En tout cas,
556
00:38:03,380 --> 00:38:04,380
on n 'en parle pas au gamin.
557
00:38:04,640 --> 00:38:05,820
Déjà qu 'il est en pleine déprime.
558
00:38:06,220 --> 00:38:07,860
Je vais faire au thé de la purée, il
adore ça.
559
00:38:08,220 --> 00:38:09,220
Vous embêtez pas pour moi.
560
00:38:10,360 --> 00:38:12,380
Je fais rentrer. Non, non, non, retour
devant la télé.
561
00:38:12,740 --> 00:38:14,200
Je vais mettre la table, j 'en ai pour
cinq minutes.
562
00:38:14,400 --> 00:38:15,400
Oui, on va dîner ensemble.
563
00:38:15,620 --> 00:38:17,420
Je vais aller chercher une bonne
bouteille, ça peut pas nous faire de
564
00:38:49,710 --> 00:38:50,710
1h30.
565
00:38:51,190 --> 00:38:52,190
Réveil.
566
00:38:52,870 --> 00:38:53,870
7h.
567
00:38:54,850 --> 00:38:56,970
Traqueur. Utilitaire. Ouverture.
568
00:38:57,330 --> 00:38:58,330
1h26.
569
00:38:58,870 --> 00:38:59,870
1h30.
570
00:39:03,610 --> 00:39:05,910
Il y a un truc.
571
00:39:24,819 --> 00:39:31,380
Bonjour. T 'as avancé ? Faut que je
prenne une douche surtout.
572
00:39:32,180 --> 00:39:34,400
Ça veut dire que t 'as avancé ? Non, pas
vraiment.
573
00:39:35,540 --> 00:39:36,820
Je bloque sur l 'utilitaire.
574
00:39:45,960 --> 00:39:48,660
Grâce au mouchard, on sait qu 'il fait
ouvert à exactement 1h26.
575
00:39:49,549 --> 00:39:52,890
Ah oui, mais Jonathan a dit qu 'Alexia
lui avait dormi une traite jusqu 'à 7h
576
00:39:52,890 --> 00:39:53,890
matin. Exact.
577
00:39:54,330 --> 00:40:00,590
Mais 7h, 1h26, ça t 'évoque rien ?
Euh... Non, tu penses à quoi ? Je sais
578
00:40:00,650 --> 00:40:06,490
je l 'ai dans la tête et j 'arrive pas
à... Ah putain... Bon, on reprend tous
579
00:40:06,490 --> 00:40:07,490
les PV d 'audition.
580
00:40:07,910 --> 00:40:10,390
Amis, voisins, témoins, il a forcément
commis une erreur.
581
00:40:10,750 --> 00:40:12,030
Ça fait un mois et demi, faut qu 'on le
coince.
582
00:40:28,010 --> 00:40:29,010
Bonjour tout le monde.
583
00:40:29,290 --> 00:40:36,270
Bonjour. Alors, qu 'est -ce qu 'on a ?
Capitaine ? Oui ? Cette heure -là, 1h26,
584
00:40:36,690 --> 00:40:39,970
c 'est un voisin des Daval, Maurice
Lartegui, qui en a parlé.
585
00:40:40,730 --> 00:40:44,090
Il a déclaré qu 'il y a une plaque
métallique à l 'entrée de leur garage
586
00:40:44,090 --> 00:40:46,910
décélée et qu 'il l 'entend à chaque
fois qu 'un véhicule roule dessus.
587
00:40:47,830 --> 00:40:52,370
Dans la nuit du 27 au 28 octobre, ça l
'a réveillé. Il a regardé son radio
588
00:40:52,370 --> 00:40:53,590
-réveil. Il était 1h26.
589
00:40:54,830 --> 00:40:57,270
Ça veut dire que c 'est bien l
'utilitaire qui a été déplacé à 1h26.
590
00:40:58,310 --> 00:41:01,350
Et si c 'est le cas, il y a forcément
une raison. Oui, comme déplacer ou
591
00:41:01,350 --> 00:41:02,350
le corps d 'Alexia, par exemple.
592
00:41:02,830 --> 00:41:04,010
Bon, OK, on avance.
593
00:41:04,890 --> 00:41:07,630
À partir de maintenant, on fait le
maximum pour rétablir un mobile. Si c
594
00:41:07,630 --> 00:41:14,250
bien Jonathan Daval qui a tué Alexia,
pourquoi ? On a constaté que vous
595
00:41:14,250 --> 00:41:16,090
régulièrement par SMS, Alexia et vous.
596
00:41:16,710 --> 00:41:18,830
Depuis quelques mois, votre amie ne
semblait pas aller si bien que ça.
597
00:41:19,330 --> 00:41:22,670
Est -ce qu 'elle avait des problèmes
dans son couple ? Comment ça se passait
598
00:41:22,670 --> 00:41:23,670
entre elle et Jonathan ?
599
00:41:24,080 --> 00:41:25,080
C 'était compliqué.
600
00:41:26,540 --> 00:41:28,980
Excusez -moi, mais c 'est à Jonathan qu
'il faut poser cette question. Pas à
601
00:41:28,980 --> 00:41:29,980
moi.
602
00:41:30,720 --> 00:41:31,980
Alexia et lui, c 'est mes meilleurs
amis.
603
00:41:32,220 --> 00:41:33,178
Oui, bien sûr.
604
00:41:33,180 --> 00:41:36,100
Mais vous pouvez peut -être nous parler
de ce qu 'Alexia vous a confié sans
605
00:41:36,100 --> 00:41:37,340
trahir votre amitié avec Jonathan.
606
00:41:38,600 --> 00:41:40,540
Elle supportait de plus en plus mal qui
travaille autant.
607
00:41:42,940 --> 00:41:44,540
Il faisait de plus en plus d 'heures
suples le soir.
608
00:41:46,400 --> 00:41:47,400
Alexia se sentait souvent seule.
609
00:41:48,740 --> 00:41:51,180
Alors des fois, vous mieux être seule
que mal accompagnée.
610
00:41:51,840 --> 00:41:53,040
C 'est un cas désespéré.
611
00:41:53,520 --> 00:41:54,680
Qui comprend rien aux femmes.
612
00:41:55,220 --> 00:41:56,220
Et à moi.
613
00:41:57,100 --> 00:41:58,100
Il pense qu 'à lui.
614
00:42:02,680 --> 00:42:03,780
De pas être assez tactile.
615
00:42:04,440 --> 00:42:06,280
Mais en même temps, quand j 'essaie, il
me repousse.
616
00:42:06,700 --> 00:42:07,740
Car il veut pas me faire l 'amour.
617
00:42:08,800 --> 00:42:10,160
Alors j 'ai arrêté de faire le premier
pas.
618
00:42:17,020 --> 00:42:20,080
Alors, qu 'est -ce que t 'as pour nous ?
Alors, j 'ai fait une petite sélection
619
00:42:20,080 --> 00:42:21,080
dans les écoutes téléphoniques.
620
00:42:22,220 --> 00:42:24,540
La première, c 'est Jonathan avec
Isabelle Fluyot.
621
00:42:27,020 --> 00:42:28,260
Sans vous, je ne sais pas si tu as le
coup.
622
00:42:29,180 --> 00:42:31,500
Je n 'en peux plus des rumeurs qui
disent que c 'est moi qui fais du mal à
623
00:42:31,500 --> 00:42:34,820
Alexia. Vous êtes ma vraie famille. Les
autres, ils s 'en foutent que j 'ai
624
00:42:34,820 --> 00:42:35,538
perdu Alexia.
625
00:42:35,540 --> 00:42:36,900
Ils s 'en foutent qu 'on raconte que c
'est moi.
626
00:42:37,520 --> 00:42:41,620
Jonathan, tu n 'as rien à craindre
puisque tu n 'as rien à te reprocher.
627
00:42:41,620 --> 00:42:44,440
'est deux heures plus tard quand il
appelle sa mère, Martine Henry.
628
00:42:45,600 --> 00:42:46,660
Il ne me lâche plus, j 'en ai marre.
629
00:42:47,200 --> 00:42:49,360
Isabelle, elle me téléphone sans arrêt.
Il ne sait pas elle, c 'est lui.
630
00:42:50,009 --> 00:42:51,570
Peut -être qu 'ils se font des soucis
pour toi.
631
00:42:52,390 --> 00:42:53,390
Voilà.
632
00:42:53,770 --> 00:42:54,770
Toutes les écoutes se ressemblent.
633
00:42:55,190 --> 00:42:56,830
C 'est comme s 'il y avait plusieurs
Jonathan.
634
00:42:57,070 --> 00:42:57,649
C 'est fou.
635
00:42:57,650 --> 00:42:59,510
Il change même de voix en fonction de
son interlocuteur.
636
00:42:59,950 --> 00:43:01,810
Dans le rôle, Dieu va faire pleurer, il
est parfait.
637
00:43:02,930 --> 00:43:05,570
Ça me rend malade de laisser les
fouillots passer Noël avec le meurtrier
638
00:43:05,570 --> 00:43:06,570
fille. On n 'a pas le choix.
639
00:43:07,010 --> 00:43:09,190
Si on prévient les fouillots, ils n
'auront pas la force de jouer la comédie
640
00:43:09,190 --> 00:43:09,828
devant lui.
641
00:43:09,830 --> 00:43:11,490
Il se doutera très vite que quelque
chose cloche.
642
00:43:12,410 --> 00:43:14,530
On ne peut pas prendre le risque qu 'ils
partent à l 'étranger, au pire.
643
00:43:19,000 --> 00:43:20,500
Il y a forcément un truc qui nous
échappe.
644
00:43:21,540 --> 00:43:22,800
Il nous faut une preuve matérielle.
645
00:43:23,920 --> 00:43:24,920
Indiscutable.
646
00:43:26,400 --> 00:43:27,400
Merci.
647
00:44:02,220 --> 00:44:05,120
Ok, ça fait plusieurs semaines que j
'analyse tous les textos qu 'a envoyé
648
00:44:05,120 --> 00:44:07,180
Hercule Alexia. J 'en ai un là qui
cloche.
649
00:44:07,460 --> 00:44:08,319
Vas -y, explique.
650
00:44:08,320 --> 00:44:11,620
En fait, j 'ai fait une petite liste de
toutes les petites abréviations qu 'elle
651
00:44:11,620 --> 00:44:17,040
utilisait. Genre TKT, t 'inquiète,
bisous, BSX, lol. Et alors ? Et alors,
652
00:44:17,040 --> 00:44:19,940
poil le matin de sa disparition, elle
envoie un texto à sa soeur Stéphanie
653
00:44:19,940 --> 00:44:20,940
aucune abréviation.
654
00:44:21,400 --> 00:44:22,400
C 'est comme je l 'ai.
655
00:44:23,680 --> 00:44:26,700
Hello, tout le monde debout. Je vais
aller courir un coup. Je passerai peut
656
00:44:26,700 --> 00:44:28,160
-être vous faire un coucou si je suis
motivé.
657
00:44:28,740 --> 00:44:29,740
Bisous.
658
00:44:29,839 --> 00:44:32,620
Alors que Jonathan, lui, n 'utilise
aucune abréviation. Du coup, je suis
659
00:44:32,620 --> 00:44:34,700
quasiment sûr que c 'est lui qui a
envoyé le texto à sa sœur.
660
00:44:35,580 --> 00:44:38,080
Ce qui est plausible, étant donné qu 'il
avait son portable et qu 'il
661
00:44:38,080 --> 00:44:39,080
connaissait son code.
662
00:44:39,140 --> 00:44:41,800
Ouais, il a voulu faire croire qu 'elle
était encore en vie, alors que tout
663
00:44:41,800 --> 00:44:42,940
laisse à penser qu 'il l 'avait déjà
tuée.
664
00:44:44,320 --> 00:44:45,320
On est pas mal.
665
00:44:48,220 --> 00:44:49,220
Oh putain.
666
00:44:49,560 --> 00:44:50,560
Regardez ce qui vient de tomber.
667
00:44:52,420 --> 00:44:55,500
Le labo a à nouveau comparé l 'empreinte
du pneu du bois de la veuvre avec le
668
00:44:55,500 --> 00:44:56,500
pneu de l 'utilitaire d 'aval.
669
00:44:57,480 --> 00:45:00,260
Ils ont décelé une micro -fissure. Alors
c 'est pas aussi net qu 'une empreinte
670
00:45:00,260 --> 00:45:01,260
digitale, mais presque.
671
00:45:01,360 --> 00:45:03,920
Ça veut dire qu 'on a la preuve que c
'était bien l 'utilitaire de Jonathan
672
00:45:03,920 --> 00:45:04,980
la scène de crime ? Ouais.
673
00:45:05,460 --> 00:45:06,460
Cette fois, on le tient.
674
00:45:25,920 --> 00:45:26,920
Jonathan, d 'abord.
675
00:45:27,660 --> 00:45:28,660
Il est 9h05.
676
00:45:29,040 --> 00:45:31,580
Vous êtes placé en garde à vue dans le
cadre de l 'enquête pour meurtre sur la
677
00:45:31,580 --> 00:45:33,800
personne de votre femme, Alexia Daval,
des Fouillons.
55547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.