All language subtitles for L.A. Law S02E03 Cannon of Ethics
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:03,540
Previously on L .A. Law.
2
00:00:03,880 --> 00:00:05,560
That's Hamilton Schuyler.
3
00:00:05,800 --> 00:00:07,440
He's a gifted trial lawyer.
4
00:00:08,240 --> 00:00:10,580
Now, this young man is Kevin Talbot.
5
00:00:11,700 --> 00:00:16,200
Three years ago, he was wearing pajamas
made of fabric manufactured by the
6
00:00:16,200 --> 00:00:19,020
defendant. Those pajamas caught fire.
7
00:00:19,260 --> 00:00:20,340
What the hell is wrong with you?
8
00:00:24,160 --> 00:00:27,680
Stop doing something negative.
9
00:00:28,220 --> 00:00:30,840
Abby, if I fail the bar again, I'm dead
meat.
10
00:00:31,370 --> 00:00:33,710
What kind of woman would go to auctions
looking for a date?
11
00:00:34,470 --> 00:00:35,730
$5 ,000.
12
00:00:39,010 --> 00:00:40,690
What are you doing?
13
00:00:40,950 --> 00:00:44,610
Relax, Mr. Binker. What would you be
looking for in the way of compensation?
14
00:00:45,470 --> 00:00:46,470
$72 ,500.
15
00:00:46,690 --> 00:00:47,690
He's a winner.
16
00:00:48,110 --> 00:00:49,410
I want him to be our winner.
17
00:00:49,670 --> 00:00:53,410
A patient of yours tells you he's going
to go chop up a woman, then he goes out
18
00:00:53,410 --> 00:00:55,630
and does just that while you do
absolutely nothing?
19
00:00:55,870 --> 00:00:58,870
I honestly didn't think Mr. Rob was
capable of committing this kind of
20
00:00:59,440 --> 00:01:01,580
We, the jury, find in favor of the
defendant.
21
00:01:03,260 --> 00:01:04,540
I murdered Allison, too.
22
00:01:05,280 --> 00:01:07,040
You son of a bitch.
23
00:01:08,800 --> 00:01:12,220
Miss Engelman, if you would, tell the
court exactly what occurred on the
24
00:01:12,220 --> 00:01:13,720
of July 16th, 1987.
25
00:01:14,520 --> 00:01:20,280
I was leaving my dentist's office. I had
my teeth cleaned when that man, James
26
00:01:20,280 --> 00:01:22,060
Beaumont, exposed himself to me.
27
00:01:22,320 --> 00:01:24,460
And under what circumstances did this
take place?
28
00:01:24,880 --> 00:01:26,900
It was in an underground parking garage.
29
00:01:27,420 --> 00:01:31,180
I'd gone to my car, and while I was
rummaging in my bag, looking for my
30
00:01:31,260 --> 00:01:37,580
this man, that man, said to me, I will
never forget this, excuse me, ma 'am.
31
00:01:37,980 --> 00:01:42,820
And when I looked up, his pants were
wide open, he was holding his shirt up
32
00:01:42,820 --> 00:01:44,000
out of the way, and there it was.
33
00:01:44,440 --> 00:01:45,440
There what was?
34
00:01:45,680 --> 00:01:46,680
It.
35
00:01:47,560 --> 00:01:49,200
Could you be more specific?
36
00:01:49,640 --> 00:01:50,640
Do I have to be?
37
00:01:50,840 --> 00:01:52,480
I'm afraid so, for the record.
38
00:01:53,320 --> 00:01:55,740
It. His mail equipment.
39
00:01:56,789 --> 00:01:58,190
Everything. The work.
40
00:01:58,750 --> 00:02:01,270
And during this time, did Mr. Beaumont
say anything?
41
00:02:01,670 --> 00:02:02,670
Yes.
42
00:02:02,830 --> 00:02:04,110
Disgusting, perverted things.
43
00:02:04,670 --> 00:02:05,670
Specifically what?
44
00:02:06,770 --> 00:02:10,830
Sexual things he wanted me to do to him.
They were lewd and horrible things.
45
00:02:11,790 --> 00:02:15,210
Miss Engelman, I know this is difficult,
but I'm afraid you'll have to tell the
46
00:02:15,210 --> 00:02:16,830
court exactly what Mr.
47
00:02:17,070 --> 00:02:18,070
Beaumont said.
48
00:02:18,170 --> 00:02:19,170
Your Honor, please.
49
00:02:19,490 --> 00:02:22,010
I would rather die than repeat those
things out loud.
50
00:02:22,400 --> 00:02:27,000
Your Honor, perhaps we can solve the
district attorney's problem by having
51
00:02:27,180 --> 00:02:31,380
Engelman write it on a piece of paper,
which can be shown to the jury, and then
52
00:02:31,380 --> 00:02:32,620
enter it into the transcript.
53
00:02:32,980 --> 00:02:33,980
Fine with me.
54
00:02:34,000 --> 00:02:35,240
I guess that'll be all right.
55
00:03:01,130 --> 00:03:04,890
Let the record reflect, Your Honor, that
I am showing each member of the jury
56
00:03:04,890 --> 00:03:10,010
individually Miss Engelman's written
recollection of what Mr. Beaumont said
57
00:03:10,010 --> 00:03:11,010
her.
58
00:03:29,050 --> 00:03:30,050
Excuse me, sir.
59
00:05:39,340 --> 00:05:40,340
Shall we get started?
60
00:05:40,360 --> 00:05:45,040
Before we do, as many of you already
know, Jonathan Rollins has joined us as
61
00:05:45,040 --> 00:05:46,040
associate.
62
00:05:48,160 --> 00:05:49,160
Yeah.
63
00:05:49,940 --> 00:05:53,460
I invite all of you to take time in the
next few days to introduce yourselves
64
00:05:53,460 --> 00:05:55,460
and make him feel better. New business.
65
00:05:55,900 --> 00:05:57,280
Atkins versus Atkins.
66
00:05:57,820 --> 00:05:58,719
Where's Arnold?
67
00:05:58,720 --> 00:06:02,240
He hasn't come in yet. I don't think he
was in yesterday either. Maybe he jumped
68
00:06:02,240 --> 00:06:03,240
to another firm.
69
00:06:03,530 --> 00:06:07,550
Moving along, and for whatever it's
worth, be advised that Mackenzie
70
00:06:07,550 --> 00:06:10,710
al. has terminated its representation of
Dr.
71
00:06:10,910 --> 00:06:11,629
Peter Warren.
72
00:06:11,630 --> 00:06:13,430
It's worth exactly nothing, Douglas.
73
00:06:13,690 --> 00:06:17,070
Under the circumstances, there's nothing
else we can do. How about go to the
74
00:06:17,070 --> 00:06:20,690
police? How about you could be
disbarred? Yeah, plus major financial
75
00:06:20,690 --> 00:06:24,610
for you, for the firm. An innocent man
rots in jail while an arrogant, self
76
00:06:24,610 --> 00:06:25,970
-confessed killer goes free.
77
00:06:26,230 --> 00:06:28,050
Don't talk to me about financial
exposure.
78
00:06:28,390 --> 00:06:29,339
Excuse me.
79
00:06:29,340 --> 00:06:33,380
May I remind everyone, particularly our
new associates, that as regards this
80
00:06:33,380 --> 00:06:35,720
matter, client privilege binds us all.
81
00:06:35,960 --> 00:06:40,320
And maybe we could avail ourselves of
outside legal counsel to advise us on
82
00:06:40,320 --> 00:06:41,320
rights and obligations.
83
00:06:41,480 --> 00:06:44,340
Otherwise known as passing the buck? You
know, if there is a legitimate way to
84
00:06:44,340 --> 00:06:47,340
nail this guy, I think I know someone
who can find it for you. Who?
85
00:06:47,580 --> 00:06:50,380
Wendell Gleeson, my old mentor when I
worked in the DA's office.
86
00:06:50,600 --> 00:06:51,599
I thought he died.
87
00:06:51,600 --> 00:06:55,200
Well, he's had a couple of major
surgeries during the last year, but he's
88
00:06:55,200 --> 00:06:57,540
great mind. And if he's up for it,
there's no one better.
89
00:06:57,820 --> 00:06:59,040
Do you want me to see if I can set it up
for you?
90
00:06:59,320 --> 00:07:00,600
All right. Thanks.
91
00:07:00,840 --> 00:07:02,760
Now, a housekeeping matter.
92
00:07:03,040 --> 00:07:09,420
Be advised in the last month that this
firm has spent $1 ,873 on messenger
93
00:07:09,420 --> 00:07:13,540
services. Accordingly, may I suggest
less dependence on these gouges and a
94
00:07:13,540 --> 00:07:15,560
greater reliance on the postage stamp?
95
00:07:16,300 --> 00:07:17,300
All right.
96
00:07:17,360 --> 00:07:18,560
Finishing up new business.
97
00:07:18,940 --> 00:07:23,340
I'm pleased to report that Miss Kelsey
has brought in Haywood Engineering on
98
00:07:23,340 --> 00:07:24,340
retainer.
99
00:07:24,740 --> 00:07:25,740
Old business.
100
00:07:26,280 --> 00:07:30,600
Rohner versus Gradinger. Oh, I've had a
chance to review the files. I'd like to
101
00:07:30,600 --> 00:07:31,900
talk to you about it when you have some
time.
102
00:07:32,680 --> 00:07:34,520
Douglas... I thought you could use some
assistance.
103
00:07:34,880 --> 00:07:38,460
And as Miss Kleinberg asked for
additional responsibilities, I suggested
104
00:07:38,460 --> 00:07:40,180
she familiarize herself with the
terrain.
105
00:07:40,860 --> 00:07:46,140
Mr. Sufuente, Talbert versus Pelletier
Manufacturers. I understand we lost on
106
00:07:46,140 --> 00:07:47,099
the directed verdict.
107
00:07:47,100 --> 00:07:48,680
Yes, but I still think we're willing to
marry.
108
00:07:48,940 --> 00:07:50,260
How's Hamilton Schuyler?
109
00:07:50,600 --> 00:07:53,220
Manipulative, unethical, histrionic.
Finally,
110
00:07:54,060 --> 00:07:55,060
Mr. Markowitz.
111
00:07:55,470 --> 00:07:59,030
We've seen nothing from you and Mr.
Gianelli on the Spanko perspective.
112
00:07:59,550 --> 00:08:03,810
And we've run into a few more problems,
Douglas. A few of the projections were
113
00:08:03,810 --> 00:08:04,970
offline. Offline?
114
00:08:05,310 --> 00:08:09,550
Our client could be facing criminal
exposure here. Get off my back, Douglas.
115
00:08:09,550 --> 00:08:11,130
on top of it. And another thing.
116
00:08:11,490 --> 00:08:15,410
Sooner or later, we're going to have to
discuss the implications of your pending
117
00:08:15,410 --> 00:08:17,210
nuptials. What implications?
118
00:08:17,570 --> 00:08:20,010
Just that most other firms around town
find it awkward.
119
00:08:20,600 --> 00:08:24,020
To have married partners working
together... Douglas, this is not the
120
00:08:24,020 --> 00:08:27,580
only suggesting that perhaps the more
expendable partner could resign. That's
121
00:08:27,580 --> 00:08:28,660
enough. End of discussion.
122
00:08:30,440 --> 00:08:31,980
End of meeting. We're adjourned.
123
00:08:38,380 --> 00:08:39,380
Typical around here.
124
00:08:41,059 --> 00:08:44,360
Arnie! Arnie, for God's sake, where have
you been?
125
00:08:44,600 --> 00:08:46,820
I tried your house, your car.
126
00:08:47,580 --> 00:08:49,860
Arnie, are you all right?
127
00:08:50,550 --> 00:08:51,550
No, I'm not all right.
128
00:08:52,170 --> 00:08:53,170
I'm in love.
129
00:08:53,710 --> 00:08:55,170
You mean the auction lady?
130
00:08:56,070 --> 00:08:58,710
Separating myself from her, it's like
part of my body's been cut off.
131
00:08:58,970 --> 00:09:00,870
Do you realize you missed six
appointments yesterday?
132
00:09:01,290 --> 00:09:05,870
There must have been 30 calls. The women
were lined up out there screaming at
133
00:09:05,870 --> 00:09:09,330
me. Don't you think you at least owed me
the courtesy of a call?
134
00:09:09,570 --> 00:09:11,870
I'm sorry, Roxanne, but I was tied up.
135
00:09:12,570 --> 00:09:15,090
Too tied up to make a simple phone call?
136
00:09:17,170 --> 00:09:18,170
Tied up.
137
00:09:19,290 --> 00:09:22,250
Arnie! Make it sound like that it was
just an experiment.
138
00:09:22,670 --> 00:09:26,330
To see if I was secure enough as a male
to surrender to my receptive, vulnerable
139
00:09:26,330 --> 00:09:30,450
side. Roxanne, she is incredible. The
first woman that I've been able to relax
140
00:09:30,450 --> 00:09:32,150
but really let down the armor and be
myself.
141
00:09:33,610 --> 00:09:34,610
Relax with me.
142
00:09:35,070 --> 00:09:36,410
Who do you want to start with?
143
00:09:36,710 --> 00:09:37,710
That's it, huh?
144
00:09:37,870 --> 00:09:40,770
I spill my guts and all you want to talk
about is phone messages.
145
00:09:41,110 --> 00:09:42,610
I've heard it all before, Arnie.
146
00:09:43,280 --> 00:09:46,620
How you're madly in love, and then a
week later you find something wrong with
147
00:09:46,620 --> 00:09:49,660
her, and then you're ready to move on to
the next one. No, Roxanne, this is
148
00:09:49,660 --> 00:09:52,620
different. It's like I've been searching
for her all of my life. My missing
149
00:09:52,620 --> 00:09:54,960
part, my soulmate.
150
00:09:56,220 --> 00:09:57,179
That's fine.
151
00:09:57,180 --> 00:10:01,100
If you personally never experienced it,
there's no use in my even trying to
152
00:10:01,100 --> 00:10:02,100
explain it.
153
00:10:03,960 --> 00:10:06,280
Do you want me to start with Christine
Amorelli?
154
00:10:06,560 --> 00:10:09,520
She phoned yesterday to ask if you were
free this weekend.
155
00:10:10,620 --> 00:10:11,620
Kiss her off.
156
00:10:12,010 --> 00:10:13,170
But kindly, okay?
157
00:10:13,510 --> 00:10:16,170
Do you want me to explain why you can't
go to Hawaii?
158
00:10:16,410 --> 00:10:18,230
Or just a generic too busy?
159
00:10:19,790 --> 00:10:22,010
Hawaii? Celebrity tennis tournament.
160
00:10:22,710 --> 00:10:24,090
Sweet at the banakeya.
161
00:10:24,430 --> 00:10:25,890
All expenses paid.
162
00:10:27,070 --> 00:10:32,130
Well, I guess it would have been fun,
but... sometimes a person has to make
163
00:10:32,130 --> 00:10:33,210
sacrifices for love.
164
00:10:33,910 --> 00:10:34,910
Don't they?
165
00:10:41,840 --> 00:10:43,740
Hi, Benny. I'm sorry to keep you
waiting.
166
00:10:44,600 --> 00:10:45,459
That's okay.
167
00:10:45,460 --> 00:10:46,460
We were early.
168
00:10:47,140 --> 00:10:52,300
Honey, I have to talk to Miss Perkins.
Why don't you wait right there?
169
00:10:52,640 --> 00:10:54,460
Okay. I'll read my book.
170
00:11:02,820 --> 00:11:06,020
Morning. Please sit down.
171
00:11:09,360 --> 00:11:11,140
So, how are you?
172
00:11:13,550 --> 00:11:15,630
I've got leukemia, Miss Perkins. I'm
dying.
173
00:11:16,110 --> 00:11:20,510
Oh, my God. I am so sorry. No, no, no.
Don't worry. I'm not afraid for myself.
174
00:11:20,670 --> 00:11:24,910
It's Benny I'm worried about. I wrote
out a will leaving everything to him.
175
00:11:24,910 --> 00:11:25,910
is it right here.
176
00:11:25,970 --> 00:11:29,350
Plus my bank book and a $20 ,000 life
insurance policy.
177
00:11:29,830 --> 00:11:33,750
The deed and title to the house, it's
paid for.
178
00:11:33,970 --> 00:11:39,290
But suppose he forgets to pay the taxes
or suppose somebody cheats him out of
179
00:11:39,290 --> 00:11:40,269
his money.
180
00:11:40,270 --> 00:11:44,290
He's always been so dependent on me that
I'm afraid of what will happen to him.
181
00:11:44,450 --> 00:11:45,770
He has no other family?
182
00:11:45,990 --> 00:11:46,990
No.
183
00:11:47,010 --> 00:11:49,130
And any other additional sources of
income?
184
00:11:49,430 --> 00:11:53,650
Oh, it's in there. He gets a small
monthly check from SSI.
185
00:11:54,350 --> 00:11:59,250
Well, I can establish myself as Benny's
trustee, and we can invest his insurance
186
00:11:59,250 --> 00:12:01,910
money, take care of his bills, put him
on an allowance.
187
00:12:02,850 --> 00:12:07,170
But I don't honestly see enough income
here for a decent standard of living,
188
00:12:07,290 --> 00:12:08,490
unless he gets a job.
189
00:12:09,150 --> 00:12:10,690
Nobody's willing to give him a chance.
190
00:12:12,090 --> 00:12:13,090
He can read?
191
00:12:13,530 --> 00:12:17,350
Yes, and he can follow directions, and
he knows how to use the buses.
192
00:12:17,570 --> 00:12:20,070
I don't want to get your hopes up before
I talk to my bosses.
193
00:12:21,050 --> 00:12:24,690
But there may be a job for him here, as
a messenger.
194
00:12:25,370 --> 00:12:29,410
Oh, if there was, Miss Perkins, you'd
never regret it.
195
00:12:29,610 --> 00:12:32,050
Belly is a very special boy.
196
00:12:32,710 --> 00:12:35,550
I know. I know.
197
00:12:41,770 --> 00:12:47,090
And Mrs. Talbot, on those occasions that
you do go out, who looks after Kevin?
198
00:12:47,510 --> 00:12:50,850
I have a sitter come in. Do you ever
leave him home alone for the evening?
199
00:12:51,090 --> 00:12:52,090
No, never.
200
00:12:52,710 --> 00:12:57,350
But in fact, ma 'am, Kevin was left
alone on the night of the fire, wasn't
201
00:12:57,710 --> 00:13:02,130
Well, I ran next door for about ten
minutes, and then I came right back.
202
00:13:02,450 --> 00:13:08,970
You testified at your deposition that
you went to see your neighbor.
203
00:13:11,040 --> 00:13:12,080
John Simpson.
204
00:13:12,580 --> 00:13:13,580
Is that right?
205
00:13:14,020 --> 00:13:19,220
Yes, sir. And you said that as you
arrived to his house, Mr. Simpson was
206
00:13:19,220 --> 00:13:21,440
watching the television game show
Jeopardy, correct?
207
00:13:21,860 --> 00:13:22,860
Yes.
208
00:13:23,180 --> 00:13:28,780
I watched for a minute or two, and we
discussed our plans for lunch the next
209
00:13:28,780 --> 00:13:30,900
day, and then I went back home.
210
00:13:31,100 --> 00:13:33,140
And what happened upon returning home,
ma 'am?
211
00:13:33,380 --> 00:13:38,040
Well, as I got to the house...
212
00:13:42,430 --> 00:13:49,430
I... I... I saw smoke coming from
Kevin's
213
00:13:49,430 --> 00:13:53,170
window. And I... I rushed up to his
room.
214
00:13:54,570 --> 00:13:57,650
And I saw my baby.
215
00:13:58,330 --> 00:14:03,690
And he was... He was on fire.
216
00:14:05,850 --> 00:14:07,930
I know this is difficult, Mr. Talbot.
217
00:14:08,290 --> 00:14:11,000
But would you tell us... What you did
next?
218
00:14:11,520 --> 00:14:15,880
Objection. I see no relevance in making
this woman relive that awful night.
219
00:14:16,200 --> 00:14:17,200
Your Honor, please.
220
00:14:17,560 --> 00:14:18,780
Objection's overruled.
221
00:14:19,560 --> 00:14:21,020
Please, try to answer.
222
00:14:23,640 --> 00:14:25,080
What did you do next, ma 'am?
223
00:14:25,600 --> 00:14:32,180
I threw a blanket over him to try to...
Oh, God.
224
00:14:33,480 --> 00:14:34,960
He was so burned.
225
00:14:40,400 --> 00:14:41,400
I called 911.
226
00:14:42,860 --> 00:14:45,420
I told them my baby was dying.
227
00:14:45,880 --> 00:14:47,260
He was dying.
228
00:14:47,920 --> 00:14:52,520
Mrs. Talbot, about how many minutes
would you say elapsed between the time
229
00:14:52,520 --> 00:14:54,660
returned home and the time you dialed
911?
230
00:14:55,200 --> 00:14:56,940
Three minutes, four minutes, maybe.
231
00:14:57,320 --> 00:15:01,320
The police blotter indicates that your
call was recorded at 11 minutes past
232
00:15:01,320 --> 00:15:02,320
nine. Is that accurate?
233
00:15:02,500 --> 00:15:03,520
I don't know.
234
00:15:03,820 --> 00:15:04,940
I guess.
235
00:15:05,260 --> 00:15:10,300
And the television air time for Jeopardy
is 7 to 7 .30. That means... If you
236
00:15:10,300 --> 00:15:14,780
watched this program at your neighbor's
and you dialed 911 upon returning home,
237
00:15:14,980 --> 00:15:18,700
you were absent from your house for at
least an hour and 40 minutes, maybe
238
00:15:18,700 --> 00:15:21,920
longer. Objection. The time is of no
relevance whatsoever.
239
00:15:22,500 --> 00:15:25,900
Your Honor, I am trying to establish
that if she had been home with her
240
00:15:25,960 --> 00:15:29,740
she might have averted this tragedy
entirely or at least prevented the
241
00:15:29,740 --> 00:15:32,020
of the injury. I object to this
vilification.
242
00:15:33,240 --> 00:15:34,240
Overruled.
243
00:15:34,500 --> 00:15:39,140
In fact, you were gone much longer than
10 minutes.
244
00:15:39,740 --> 00:15:43,900
Weren't you, Mrs. Talbot? I can't
remember. I don't know. Isn't it
245
00:15:43,900 --> 00:15:48,940
had you been home with your child, this
never would have happened? Stop it!
246
00:15:49,280 --> 00:15:52,920
Order! I mean, how can you do that to
her? Look at her son!
247
00:15:53,640 --> 00:15:55,340
How can you be so cruel?
248
00:15:55,740 --> 00:15:58,700
Ma 'am, if you don't stop, I'll hold you
in contempt.
249
00:15:59,600 --> 00:16:00,600
Come on.
250
00:16:03,200 --> 00:16:07,220
The jury shall disregard that outburst.
251
00:16:08,010 --> 00:16:11,490
Your Honor, I move for a mistrial. I'll
take that request under submission.
252
00:16:11,730 --> 00:16:14,590
We'll reconvene in my chambers tomorrow
morning at 10.
253
00:16:15,090 --> 00:16:17,030
The jury's dismissed until then.
254
00:16:25,930 --> 00:16:29,920
How... can it not be a mistrial? They
are obviously completely prejudiced. It
255
00:16:29,920 --> 00:16:33,800
was only one juror. Remove the juror,
but I still think the rest can be
256
00:16:33,800 --> 00:16:37,240
objective. I see no reason to call...
Your Honor, I don't... Judge, these
257
00:16:37,240 --> 00:16:40,240
repeated motions for a mistrial are a
travesty of justice.
258
00:16:40,440 --> 00:16:44,240
He should be sanctioned. Oh, will you
get off it? Don't you threaten me. Hey,
259
00:16:44,240 --> 00:16:47,000
don't care how short he is, Judge. You
can't let him keep pulling this. I
260
00:16:47,000 --> 00:16:50,020
to this. That's enough. His constant
manipulation is disgraceful, and you
261
00:16:50,020 --> 00:16:53,060
it. Counselor. If any other lawyer
walked in here and pulled the stuff that
262
00:16:53,060 --> 00:16:56,660
pulled, there'd be a mistrial and jail
time. I said that's... Enough,
263
00:16:56,700 --> 00:16:58,020
Don't tell me how to do my job.
264
00:16:58,560 --> 00:16:59,620
This trial goes on.
265
00:16:59,900 --> 00:17:02,460
I'll make note of your objection for the
record, and that's all.
266
00:17:04,460 --> 00:17:05,460
Thank you, Your Honor.
267
00:17:10,800 --> 00:17:13,540
My client wants out.
268
00:17:13,859 --> 00:17:17,940
Against my advice, he has asked me to
offer you $300 ,000 in a trust fund for
269
00:17:17,940 --> 00:17:20,480
Kevin conditioned on the stipulation of
no liability.
270
00:17:20,819 --> 00:17:22,540
Sorry, no deal. Oh, wait a minute.
271
00:17:23,020 --> 00:17:24,440
300 matches your initial demand?
272
00:17:24,680 --> 00:17:26,319
That was then. Now it's a million.
273
00:17:26,599 --> 00:17:27,599
Are you crazy?
274
00:17:27,839 --> 00:17:31,780
Mr. Cifuentes, I'm going to beat you.
There's nothing you can do to stop that.
275
00:17:31,940 --> 00:17:34,280
That's what this is all about, isn't it?
You're going to jeopardize your
276
00:17:34,280 --> 00:17:37,280
client's interest because you want the
satisfaction of a big win. And you're
277
00:17:37,280 --> 00:17:40,980
suddenly throwing out fat settlement
offers so you can avoid the fat loss.
278
00:17:42,420 --> 00:17:43,720
You've got a problem, Calvin.
279
00:17:44,480 --> 00:17:45,480
You've got a problem.
280
00:17:45,960 --> 00:17:46,960
I've got a problem.
281
00:17:52,880 --> 00:17:56,660
You know, sometimes I can't believe how
incredibly lucky we are to have found
282
00:17:56,660 --> 00:18:00,980
each other. I know. In some of the
relationships I've had, some of my
283
00:18:01,080 --> 00:18:05,200
relationships, my God, it is so easy to
become cynical and give up on love
284
00:18:05,200 --> 00:18:07,240
altogether. I know exactly what you
mean.
285
00:18:07,520 --> 00:18:08,520
And then this.
286
00:18:08,620 --> 00:18:13,180
I mean, I know it sounds corny, but the
answer is there really is a Prince
287
00:18:13,180 --> 00:18:14,840
Charming. And his princess.
288
00:18:15,520 --> 00:18:19,640
And they rode off into the sunset
together and they both lived happily
289
00:18:19,640 --> 00:18:20,640
after.
290
00:18:22,120 --> 00:18:23,260
It's like a fairy tale.
291
00:18:24,060 --> 00:18:26,760
But what I can't believe is that it's
not a fairy tale.
292
00:18:27,020 --> 00:18:28,020
It's real.
293
00:18:28,520 --> 00:18:32,400
When I look at you, Arnie, I see
something I have never seen before.
294
00:18:32,860 --> 00:18:33,860
What's that, my love?
295
00:18:34,180 --> 00:18:37,060
A man I want to share the rest of my
life with.
296
00:18:38,040 --> 00:18:42,560
God, I used to make fun of people who
even talked this way. Now, ever since I
297
00:18:42,560 --> 00:18:44,000
met you, it's all I can think about.
298
00:18:44,480 --> 00:18:46,820
All the old, traditional values.
299
00:18:47,860 --> 00:18:51,320
Marriage, commitment, home, children.
300
00:18:51,920 --> 00:18:53,400
Growing old together.
301
00:18:55,860 --> 00:18:59,920
What, is it too soon for me to be
talking about this? Should I not get it?
302
00:19:00,480 --> 00:19:01,480
No.
303
00:19:01,800 --> 00:19:02,840
Of course not.
304
00:19:03,200 --> 00:19:04,760
Then let's drink to us.
305
00:19:06,020 --> 00:19:07,020
To love.
306
00:19:07,460 --> 00:19:09,360
And happily ever after.
307
00:19:12,480 --> 00:19:14,360
May I? I better not.
308
00:19:15,500 --> 00:19:18,140
Sometimes this stuff gives me a headache
in the afternoon.
309
00:19:23,030 --> 00:19:24,030
Enter.
310
00:19:25,890 --> 00:19:26,890
How goes it?
311
00:19:28,710 --> 00:19:30,150
It's going, Douglas, it's going.
312
00:19:30,610 --> 00:19:32,190
Think you'll have something for us soon?
313
00:19:33,290 --> 00:19:34,290
Maybe tomorrow.
314
00:19:35,250 --> 00:19:36,250
Splendid.
315
00:19:36,590 --> 00:19:37,590
Splendid.
316
00:19:37,950 --> 00:19:40,190
Mr. Gianelli, would you excuse us for a
moment, please?
317
00:19:40,790 --> 00:19:41,790
Oh, yeah. Yes, sir.
318
00:19:42,630 --> 00:19:43,630
Sorry.
319
00:19:44,690 --> 00:19:47,110
Look, we're trying to wrap things up
here, Douglas.
320
00:19:47,830 --> 00:19:49,070
Did you tell me you wanted to see me?
321
00:19:50,090 --> 00:19:54,110
Miss Kelsey accosted me in the garage
this morning on the way in. She demanded
322
00:19:54,110 --> 00:19:58,030
apologies for my remarks yesterday
regarding your hypothetical resignation.
323
00:19:58,830 --> 00:20:04,310
She implied that if said apologies were
not forthcoming immediamento, you'd both
324
00:20:04,310 --> 00:20:06,730
resign taking all your clients with you.
325
00:20:06,950 --> 00:20:07,990
She said what?
326
00:20:08,330 --> 00:20:13,950
Stuart, I never meant to malign your
abilities or your value to us as a
327
00:20:14,800 --> 00:20:20,460
All I was trying to suggest is that in a
small shop like ours, any fusion of
328
00:20:20,460 --> 00:20:24,580
voting partners represents a threat to
the integrity of the power base.
329
00:20:24,840 --> 00:20:28,620
Not to imply that you and Miss Kelsey
aren't of independent caste or would
330
00:20:28,620 --> 00:20:30,040
necessarily vote as a bloc.
331
00:20:31,120 --> 00:20:32,660
There's no need to belabor it.
332
00:20:33,680 --> 00:20:34,760
I'm sure you understand.
333
00:20:35,520 --> 00:20:40,800
But in the event my remarks caused you
any apprehension or embarrassment...
334
00:20:42,700 --> 00:20:43,780
I certainly apologize.
335
00:20:45,060 --> 00:20:46,420
So noted, Douglas.
336
00:20:47,600 --> 00:20:52,760
Then, if we're straightened out, I'll
leave you to it.
337
00:20:53,180 --> 00:20:54,180
Thank you.
338
00:21:00,180 --> 00:21:02,160
This wasn't so painful, was it?
339
00:21:02,920 --> 00:21:08,000
No. Proving that the shortest distance
between two points is a straight line.
340
00:21:09,580 --> 00:21:10,580
Excuse me?
341
00:21:11,080 --> 00:21:14,740
Be a man next time. Don't send your
girlfriend to fight your battles.
342
00:21:20,860 --> 00:21:21,860
Juicy.
343
00:21:22,900 --> 00:21:27,560
Poor, deluded man, falsely imprisoned, a
cold, brutal killer who confesses the
344
00:21:27,560 --> 00:21:30,200
perfect murder to his bright and
beautiful attorney.
345
00:21:30,700 --> 00:21:34,840
Cynical old XDA with a bum ticker
brought in as outside legal counselor.
346
00:21:35,140 --> 00:21:38,060
I think I have the solution to your
dilemma, Miss Kelsey.
347
00:21:38,360 --> 00:21:39,360
Tell me, please.
348
00:21:40,110 --> 00:21:44,170
Resign, write it as a novel, sell it to
the movies, and live happily ever after.
349
00:21:44,470 --> 00:21:47,870
Actually, what I was hoping was that you
could find a way for me to hang this
350
00:21:47,870 --> 00:21:49,750
bastard out to dry in the real world.
351
00:21:50,190 --> 00:21:54,010
However, what I will settle for is your
opinion of my legal obligations.
352
00:21:54,770 --> 00:21:58,530
Unfortunately, offhand, I know of no
precedent in the law that will allow you
353
00:21:58,530 --> 00:21:59,530
circumvent privilege.
354
00:22:00,750 --> 00:22:05,670
You know, I find it ironic, to say the
least, that a man without an ethical
355
00:22:05,670 --> 00:22:06,670
in his body...
356
00:22:06,810 --> 00:22:11,330
You're using my professional ethics
against me to prevent me from doing
357
00:22:11,330 --> 00:22:15,330
right. Smart knows his law, not your
average dolt.
358
00:22:16,910 --> 00:22:18,330
I know it's a long shot.
359
00:22:19,150 --> 00:22:24,990
But if there is any way, any way at
all... Nothing would please me more,
360
00:22:24,990 --> 00:22:27,070
Kelsey, than to be your hero of the
moment.
361
00:22:27,670 --> 00:22:28,670
Thank you.
362
00:22:28,830 --> 00:22:30,050
Is this the complete file?
363
00:22:30,290 --> 00:22:31,550
Yeah. Good.
364
00:22:34,670 --> 00:22:38,150
You know, I think of myself as a
pragmatist most of the time.
365
00:22:38,870 --> 00:22:43,070
Just I've never had a case where the
stakes were so high or the consequences
366
00:22:43,070 --> 00:22:45,570
tragic. You should have been a DA.
367
00:22:49,110 --> 00:22:50,370
It sounds interesting.
368
00:22:50,890 --> 00:22:52,390
I don't know a lot about it.
369
00:22:53,350 --> 00:22:56,690
But I understand these people are very
happy fulfilling menial tasks.
370
00:22:57,030 --> 00:22:59,510
And he's incredibly diligent about
following instructions.
371
00:22:59,990 --> 00:23:03,510
He really knows about systems. His
mother says that he travels all over the
372
00:23:03,510 --> 00:23:04,510
by himself.
373
00:23:04,600 --> 00:23:08,240
Plus, it could save us a lot of money.
If you figure at $5 an hour... Five?
374
00:23:09,040 --> 00:23:10,860
Minimum wage is $3 .35.
375
00:23:11,600 --> 00:23:14,160
Douglas, we are talking about a 36 -year
-old man.
376
00:23:14,480 --> 00:23:16,500
You just said he was more like 10.
377
00:23:16,720 --> 00:23:19,220
A 10 -year -old doesn't have to pay the
rent or buy groceries.
378
00:23:19,720 --> 00:23:24,800
We are talking about $200 a week, and
you said yourself that we're throwing
379
00:23:24,800 --> 00:23:26,100
more than twice that on messengers.
380
00:23:26,800 --> 00:23:27,880
I like your thinking.
381
00:23:28,440 --> 00:23:32,180
Of course, any decision in his favor
would only be on a trial basis.
382
00:23:32,820 --> 00:23:33,820
But it's possible.
383
00:23:35,080 --> 00:23:36,660
I'll recommend it to the partners.
384
00:23:36,940 --> 00:23:37,940
Thank you.
385
00:23:41,900 --> 00:23:47,580
Opposing counsel on several occasions
has accused me of making myself an issue
386
00:23:47,580 --> 00:23:48,580
in this trial.
387
00:23:48,920 --> 00:23:52,720
Well, if that's true, then, dear God, I
am very much ashamed.
388
00:23:53,620 --> 00:23:59,680
Now, if any of you are thinking right
now about my adversity or my handicap or
389
00:23:59,680 --> 00:24:03,460
my hardship, I beg you with all my heart
to please stop.
390
00:24:05,000 --> 00:24:07,680
This case is about that little boy.
391
00:24:08,140 --> 00:24:12,160
A boy whose future lies to a large
extent with you.
392
00:24:13,160 --> 00:24:16,620
Now, I don't mean to suggest you can
take away the hurt.
393
00:24:17,380 --> 00:24:18,460
You can't.
394
00:24:18,800 --> 00:24:22,660
I don't mean to suggest you can make him
whole or normal again.
395
00:24:23,320 --> 00:24:24,340
You can't.
396
00:24:26,060 --> 00:24:29,600
I don't even mean to suggest you can
make him smile.
397
00:24:29,860 --> 00:24:32,700
But you can give him a chance for an
education.
398
00:24:33,870 --> 00:24:38,950
Experimental treatment. You can give him
hope and you can reaffirm in his mind
399
00:24:38,950 --> 00:24:44,090
and the minds of many others that it is
wrong for a corporation to so willingly
400
00:24:44,090 --> 00:24:46,630
dismiss safety in the name of profit.
401
00:24:48,830 --> 00:24:55,130
I've noticed many of you find it
difficult to look at this boy's face.
402
00:24:56,510 --> 00:25:01,950
Well, painful as it is, I want you to
take a good, long, hard look at Kevin
403
00:25:01,950 --> 00:25:02,950
right now.
404
00:25:04,590 --> 00:25:11,450
And then, perhaps, when you go back into
that room, you can do something
405
00:25:11,450 --> 00:25:16,730
to make sure the defendant thinks twice
before he does this to the next innocent
406
00:25:16,730 --> 00:25:17,730
little child.
407
00:25:26,750 --> 00:25:32,570
Every expert who took that stand
expressly stated that my client's fabric
408
00:25:32,570 --> 00:25:33,570
safe.
409
00:25:34,510 --> 00:25:39,630
that it complied with government
regulations, and that every brand of
410
00:25:39,630 --> 00:25:44,110
known to mankind would likely catch on
fire if you lit them after dousing them
411
00:25:44,110 --> 00:25:45,110
with flatter fluid.
412
00:25:45,710 --> 00:25:50,650
There is no evidence whatsoever to
suggest that this fabric is unsafe.
413
00:25:51,990 --> 00:25:56,550
This accident had nothing to do with my
client's product, and every one of you
414
00:25:56,550 --> 00:25:57,550
knows it.
415
00:26:01,710 --> 00:26:03,410
Nobody's asking you not to cry for him.
416
00:26:04,230 --> 00:26:07,570
Nobody is saying that this is not a
terrible, terrible tragedy.
417
00:26:08,690 --> 00:26:11,730
But you can't punish my client when it
wasn't his fault.
418
00:26:13,710 --> 00:26:19,490
You know, you took on an obligation when
you walked in here and became a member
419
00:26:19,490 --> 00:26:26,310
of the jury to be impartial, to be
objective, and to return a verdict
420
00:26:26,310 --> 00:26:28,270
which was supported by the facts.
421
00:26:28,890 --> 00:26:30,250
It's okay to feel compassion.
422
00:26:32,170 --> 00:26:33,490
I just ask of you,
423
00:26:34,830 --> 00:26:36,330
that you not be blinded by it.
424
00:27:05,440 --> 00:27:06,440
Wendell.
425
00:27:07,980 --> 00:27:08,980
Michael.
426
00:27:09,580 --> 00:27:14,120
Can I buy you a cup of coffee? I have a
hot meeting with Miss Kelsey.
427
00:27:14,420 --> 00:27:15,780
I'll find you after.
428
00:27:16,020 --> 00:27:17,020
How's that going?
429
00:27:17,560 --> 00:27:18,680
Interesting situation.
430
00:27:19,840 --> 00:27:22,000
But have you got an interesting
solution?
431
00:27:23,240 --> 00:27:24,940
Basically, you're dead in the water.
432
00:27:26,420 --> 00:27:27,420
Great.
433
00:27:28,400 --> 00:27:31,800
Let me pose a question. In the best of
all worlds, what do you want to
434
00:27:31,800 --> 00:27:35,100
accomplish? The doctor goes to prison,
the patient goes free, right?
435
00:27:35,860 --> 00:27:39,540
Asked and answered. Question number two.
In the real world, would you settle for
436
00:27:39,540 --> 00:27:42,240
the patient goes free and the doctor is
publicly exposed?
437
00:27:43,440 --> 00:27:44,440
Can we do that?
438
00:27:44,900 --> 00:27:45,900
Yep.
439
00:27:46,360 --> 00:27:48,840
How? You let me blow the whistle on him.
440
00:27:49,740 --> 00:27:50,740
You can't.
441
00:27:51,180 --> 00:27:54,900
Our conversation didn't breach my
client's privilege. They just extended
442
00:27:55,160 --> 00:27:56,960
You're missing the beauty here.
443
00:27:57,710 --> 00:28:01,630
What I propose to do is breach our
attorney -client privilege.
444
00:28:02,030 --> 00:28:06,110
That's just as unethical. Ah, but here's
the difference. If you breach privilege
445
00:28:06,110 --> 00:28:10,110
and you're subject to severe
disciplinary action, Warren can sue you
446
00:28:10,110 --> 00:28:11,430
firm for every dime you have.
447
00:28:11,730 --> 00:28:15,910
Whereas, knowing your appreciation of
irony, try this one out.
448
00:28:16,270 --> 00:28:20,750
I am terminal, ergo, invincible.
449
00:28:24,300 --> 00:28:28,500
If I were willing to disregard the
ethics of the law, I would do it myself.
450
00:28:28,980 --> 00:28:32,180
The last thing I want is for you to do
it on my behalf.
451
00:28:34,060 --> 00:28:35,860
I trust you will honor that.
452
00:28:36,480 --> 00:28:37,560
Can't convince you?
453
00:28:38,020 --> 00:28:39,020
No.
454
00:28:39,860 --> 00:28:40,860
No.
455
00:28:42,260 --> 00:28:44,380
Then I'm sorry I wasn't able to help.
456
00:28:57,040 --> 00:28:58,700
It's a go on your retardo.
457
00:28:59,260 --> 00:29:00,820
Excuse me? You're Mr. Selwitz?
458
00:29:01,300 --> 00:29:03,560
The partnership okayed it on a trial
basis.
459
00:29:04,000 --> 00:29:05,000
Great.
460
00:29:08,840 --> 00:29:11,580
You see that? He didn't even acknowledge
my existence.
461
00:29:12,900 --> 00:29:14,860
Sorry, I know I'm being paranoid again.
462
00:29:15,200 --> 00:29:17,520
You have to relax. You are going to make
yourself crazy.
463
00:29:18,040 --> 00:29:20,360
That's easy for you. Your whole life
isn't hanging in the balance.
464
00:29:21,200 --> 00:29:22,600
You're right. I'm being extreme.
465
00:29:22,880 --> 00:29:24,800
Everybody loves me and I have a blazing
future.
466
00:29:26,719 --> 00:29:28,000
I know, I'm being a jerk.
467
00:29:28,860 --> 00:29:32,240
It's just letting down Markowitz on the
Spanko thing, sweating out the bar
468
00:29:32,240 --> 00:29:34,000
results, which I heard a do -out this
week.
469
00:29:34,560 --> 00:29:36,520
Plus, I had to have dinner again at the
compound.
470
00:29:37,100 --> 00:29:39,340
The compound? And you mean... Yeah, I
really hate the place.
471
00:29:39,580 --> 00:29:41,920
My whole family lived there, aunts,
uncles, everybody.
472
00:29:42,720 --> 00:29:46,820
And they made it very clear that if I
don't pass this time, I have to go into
473
00:29:46,820 --> 00:29:47,820
the family business.
474
00:29:47,960 --> 00:29:49,780
Can't you just tell them no? Are you
kidding?
475
00:29:50,360 --> 00:29:53,620
Do you have any idea what happens when
someone says no to my father?
476
00:29:54,720 --> 00:29:56,420
You are terrified about this, aren't
you?
477
00:29:57,060 --> 00:29:58,220
How about I could end up dead?
478
00:29:58,940 --> 00:29:59,940
Or worse.
479
00:30:02,440 --> 00:30:03,580
I'm making myself sick.
480
00:30:04,300 --> 00:30:05,960
I'm going to go call the Bar Association
again.
481
00:30:15,080 --> 00:30:16,080
Excuse me.
482
00:30:16,140 --> 00:30:17,140
Sorry.
483
00:30:17,600 --> 00:30:19,180
Anne, I've got to talk to you.
484
00:30:20,040 --> 00:30:20,999
What's up?
485
00:30:21,000 --> 00:30:22,320
I know this is going to sound crazy.
486
00:30:23,470 --> 00:30:25,090
But Tony Gianelli's in the mafia.
487
00:30:25,990 --> 00:30:27,490
What? I'm not kidding.
488
00:30:27,730 --> 00:30:30,850
If he flunks the bar, he's going to have
to go back and be the head of this
489
00:30:30,850 --> 00:30:31,849
whole mob family.
490
00:30:31,850 --> 00:30:34,250
He told you that? I know. It's
unbelievable.
491
00:30:34,830 --> 00:30:36,550
Look, he's Italian.
492
00:30:37,110 --> 00:30:38,630
They live in a big compound.
493
00:30:39,250 --> 00:30:42,110
He keeps talking about how people in his
family die.
494
00:30:43,470 --> 00:30:45,130
He really told you this?
495
00:30:45,370 --> 00:30:48,840
Yes. And you don't think maybe he was
just making it all up to sound exotic?
496
00:30:49,140 --> 00:30:50,140
Why would he do that?
497
00:30:50,200 --> 00:30:51,760
Maybe because he's got a crush on you?
498
00:30:51,960 --> 00:30:55,020
No. Yes? No. What if he makes you an
offer you can't refuse?
499
00:30:55,720 --> 00:30:57,980
Great. I'm going to end up sleeping with
the fishes.
500
00:31:00,280 --> 00:31:02,660
Madam foreperson, is this the verdict of
the jury?
501
00:31:03,100 --> 00:31:04,100
It is, Your Honor.
502
00:31:09,780 --> 00:31:14,520
What say you?
503
00:31:16,300 --> 00:31:22,400
On counts one and two of the complaint,
we, the jury, find in favor of the
504
00:31:22,400 --> 00:31:27,560
plaintiff and order the defendant to pay
compensation to the plaintiff in the
505
00:31:27,560 --> 00:31:29,300
amount of $4 .5 million.
506
00:31:34,960 --> 00:31:39,480
Your Honor, the defense moves for a
judgment for the defendant
507
00:31:39,480 --> 00:31:41,980
the verdict and the alternative, a new
trial.
508
00:31:42,220 --> 00:31:43,380
I'll take it under advisement.
509
00:31:43,940 --> 00:31:45,100
Court is adjourned.
510
00:31:45,450 --> 00:31:46,930
I'll see counsel in chambers.
511
00:31:50,410 --> 00:31:54,570
I'm going to want briefs on this, but I
must say, Mr. Schuyler, I'm extremely
512
00:31:54,570 --> 00:31:58,110
inclined to grant the defendant's
motion. You must be joking.
513
00:31:58,370 --> 00:32:00,250
I see no facts here to support
liability.
514
00:32:00,630 --> 00:32:02,090
I don't think it's a reasonable verdict.
515
00:32:02,390 --> 00:32:05,630
The jury heard all the evidence. You
can't throw out the verdict just because
516
00:32:05,630 --> 00:32:06,690
you don't like it.
517
00:32:07,770 --> 00:32:09,790
Or is it me you don't like?
518
00:32:10,070 --> 00:32:12,590
The truth is, I should have granted the
directed verdict.
519
00:32:12,960 --> 00:32:15,580
But I was hoping the jury would let me
off the hook and come back with the
520
00:32:15,580 --> 00:32:18,000
result. Since they didn't, I have to
act.
521
00:32:18,220 --> 00:32:19,280
This is despicable.
522
00:32:19,620 --> 00:32:24,240
It's a gross abuse of discretion, and I
completely... Spare me, Counselor. Every
523
00:32:24,240 --> 00:32:26,560
ounce of discretion cut in your favor.
524
00:32:26,800 --> 00:32:28,580
Well, how can you do it to that boy?
It's offensive.
525
00:32:28,880 --> 00:32:31,860
I have a responsibility here. Just
because I'm a dwarf, you think you
526
00:32:31,860 --> 00:32:32,860
Now, you listen to me.
527
00:32:33,320 --> 00:32:34,560
You should have settled this case.
528
00:32:34,910 --> 00:32:38,630
Instead, you chose to roll the dice with
an untenable claim. And the only thing
529
00:32:38,630 --> 00:32:42,230
that's offensive around here is your
indifference to your client's interests.
530
00:32:42,230 --> 00:32:44,590
want this attack on the record. I'll put
it on the record.
531
00:32:45,130 --> 00:32:47,510
Twelve jurors saw it the same way.
532
00:32:47,710 --> 00:32:51,750
You choose... Because you cloaked the
facts in a blanket of self -serving
533
00:32:51,750 --> 00:32:52,750
sympathy and pity.
534
00:32:52,950 --> 00:32:56,930
But the evidence stands naked in here,
Mr. Schuyler. And stripped right down,
535
00:32:57,030 --> 00:32:58,030
you've got no case.
536
00:32:59,510 --> 00:33:00,570
Brief's due in ten days.
537
00:33:01,690 --> 00:33:02,690
Get out.
538
00:33:09,360 --> 00:33:12,160
We have no idea what we're doing. We're
in the boat. We're trolling in the boat.
539
00:33:12,240 --> 00:33:16,080
We're going like 60 miles an hour in the
boat. You know, do you understand what
540
00:33:16,080 --> 00:33:20,620
I'm saying? We're going way too fast. I
look back. I look back. The worm is
541
00:33:20,620 --> 00:33:22,100
water skiing. All right.
542
00:33:22,780 --> 00:33:24,460
The worm is on one hook.
543
00:33:25,900 --> 00:33:28,060
I'll bet I can be more entertaining than
that.
544
00:33:28,260 --> 00:33:30,240
I was right in the middle of his
monologue.
545
00:33:35,520 --> 00:33:36,860
Is that my shirt?
546
00:33:37,610 --> 00:33:39,810
I wanted to wear something that smelled
like you.
547
00:33:40,270 --> 00:33:42,590
Well, it was a clean shirt. It didn't
smell like anything.
548
00:33:43,330 --> 00:33:44,590
Now it smells like me.
549
00:33:45,350 --> 00:33:48,290
I was going to wear that tomorrow with
my chalk stripe.
550
00:33:49,310 --> 00:33:50,510
Then I'll take it off.
551
00:33:51,450 --> 00:33:52,450
Forget it.
552
00:33:54,210 --> 00:33:55,530
It's ruined now.
553
00:33:57,110 --> 00:33:59,570
Arnie, why are you making this into such
a big deal?
554
00:34:00,570 --> 00:34:04,250
I would appreciate it if you'd show a
little more respect for my things.
555
00:34:04,770 --> 00:34:10,060
It's one thing. Stupid shirt for God's
sake. No, it's not one stupid shirt.
556
00:34:12,340 --> 00:34:15,060
Do you know that every time you put your
feet up on the dashboard of my Porsche,
557
00:34:15,139 --> 00:34:18,679
you totally scuff the leather? Each time
you jump into the hot tub with your
558
00:34:18,679 --> 00:34:22,560
moisturizer, you leave a scummy film on
the tile. Not to mention how you
559
00:34:22,560 --> 00:34:26,420
continually slam the front door and
rattle the stained glass, which just
560
00:34:26,420 --> 00:34:27,440
to be imported from Italy.
561
00:34:27,840 --> 00:34:32,460
What exactly is the point of all this?
The point is that if you cared about me,
562
00:34:32,540 --> 00:34:34,340
you'd show a little more concern for my
feelings.
563
00:34:34,580 --> 00:34:35,518
Your feelings?
564
00:34:35,520 --> 00:34:40,100
We're talking about a bunch of stuff, a
bunch of material stuff. Stuff that I
565
00:34:40,100 --> 00:34:44,360
have worked very hard for, which happens
to mean a lot to me. Which you, born
566
00:34:44,360 --> 00:34:47,639
with a silver spoon in your mouth,
obviously have no appreciation for.
567
00:34:47,860 --> 00:34:48,860
Oh, please.
568
00:34:49,139 --> 00:34:50,139
Oh, that's it.
569
00:34:50,340 --> 00:34:52,460
That's it. Go ahead. Make fun of my
feelings.
570
00:34:52,760 --> 00:34:55,719
You know, you have been talking like
this ever since I started talking about
571
00:34:55,719 --> 00:34:56,760
marriage and commitment.
572
00:34:57,040 --> 00:35:01,460
That has nothing to do with this. Like
hell, you've been making a list against
573
00:35:01,460 --> 00:35:04,120
me ever since, just looking for the
escape hatch. Admit it.
574
00:35:05,360 --> 00:35:07,580
You really don't understand me at all,
do you?
575
00:35:08,020 --> 00:35:12,180
The only thing I've ever been looking
for is someone to love me and to respect
576
00:35:12,180 --> 00:35:13,180
my feelings.
577
00:35:13,720 --> 00:35:18,680
God. Nina, I had really hoped with all
of my heart that that person would be
578
00:35:18,680 --> 00:35:21,100
you. You are so full of it, Arnie.
579
00:35:21,740 --> 00:35:23,660
I just can't believe I didn't see it
coming.
580
00:35:23,920 --> 00:35:24,920
Here.
581
00:35:26,160 --> 00:35:28,040
I hope you can get the smell out.
582
00:35:29,860 --> 00:35:30,860
Nina, come on.
583
00:35:31,560 --> 00:35:33,900
I've expressed myself. You've expressed
yourself.
584
00:35:35,600 --> 00:35:37,640
There's plenty of time to assess the
damages.
585
00:35:38,580 --> 00:35:39,580
Tomorrow.
586
00:35:40,580 --> 00:35:41,580
Nina!
587
00:35:42,180 --> 00:35:43,180
What?
588
00:35:44,780 --> 00:35:46,160
Nina, come on, what are you doing?
589
00:35:49,420 --> 00:35:50,420
Oh, come on!
590
00:35:50,680 --> 00:35:54,140
The night doesn't have to be over just
because of this. No, just the
591
00:35:54,140 --> 00:35:57,980
relationship. And I'll try not to rattle
the stained glass this time.
592
00:36:21,100 --> 00:36:22,240
Thanks. I've already seen it.
593
00:36:23,880 --> 00:36:26,200
Psychiatrist arrested in torture slaying
of patient.
594
00:36:26,560 --> 00:36:27,560
Confessor to be released.
595
00:36:28,200 --> 00:36:30,620
Nice work, Wendell. You must have called
in a lot of favors.
596
00:36:30,840 --> 00:36:31,598
A few.
597
00:36:31,600 --> 00:36:35,920
You did exactly what I asked you not to
do. What you expressly told me you would
598
00:36:35,920 --> 00:36:37,500
not do. I didn't do it easily.
599
00:36:37,760 --> 00:36:38,760
Oh, good.
600
00:36:39,230 --> 00:36:42,590
You violate both my privilege as a
client and my trust as a human being.
601
00:36:42,590 --> 00:36:45,390
glad you had a few doubts along the way.
You've done nothing improper.
602
00:36:45,610 --> 00:36:47,430
The exposure here is all my own.
603
00:36:47,670 --> 00:36:51,590
Assuming that's true, it does not alter
the fact that what you did reflects on
604
00:36:51,590 --> 00:36:55,470
me both personally and professionally,
and I feel betrayed. You had an
605
00:36:55,470 --> 00:36:58,490
obligation if you were going to fight my
battles to abide by my principle.
606
00:36:59,020 --> 00:37:02,060
You are rearranging deck chairs on the
Titanic.
607
00:37:02,480 --> 00:37:06,660
A killer is found out, an innocent man
goes free. Isn't that what you wanted?
608
00:37:06,760 --> 00:37:10,860
And isn't that really more significant
than the violation of an attorney's
609
00:37:10,860 --> 00:37:11,940
ethical code of conduct?
610
00:37:12,340 --> 00:37:14,060
Oh, please, Wendell.
611
00:37:14,360 --> 00:37:16,900
Not the ends justify the means.
612
00:37:17,640 --> 00:37:23,200
After two bypasses, you stop being quite
so tied to the comings and goings of
613
00:37:23,200 --> 00:37:24,198
this earth.
614
00:37:24,200 --> 00:37:28,340
The rules men make up to govern their
conduct toward one another seem less and
615
00:37:28,340 --> 00:37:29,960
less important in the scheme of things.
616
00:37:30,600 --> 00:37:35,020
I looked at this situation which you
presented me and I felt it cried out to
617
00:37:35,020 --> 00:37:39,600
corrected. And I also felt that there
was a better ending possible than the
618
00:37:39,600 --> 00:37:41,740
required by a strict reading of the law.
619
00:37:41,940 --> 00:37:45,560
And so I am leaving it better than I
found it.
620
00:37:45,900 --> 00:37:46,900
Am I not?
621
00:37:51,280 --> 00:37:53,320
Arnie, Leland's been looking for you.
622
00:37:53,819 --> 00:37:54,819
Never mind that.
623
00:37:55,000 --> 00:37:58,440
I need you to call my travel agent and
book me on the 705 to Kona.
624
00:37:59,140 --> 00:38:00,540
You got a couple of aspirins.
625
00:38:00,820 --> 00:38:04,660
You're going to Hawaii with Christina
Amorelli, aren't you? As a matter of
626
00:38:04,680 --> 00:38:05,678
yes, I am.
627
00:38:05,680 --> 00:38:08,420
So what happened to Nina, the great love
of your life?
628
00:38:08,640 --> 00:38:12,700
Look, if you don't mind, it's just a
little too painful to talk about right
629
00:38:12,780 --> 00:38:13,780
okay, Roxanne?
630
00:38:13,960 --> 00:38:17,860
You're two days ahead of schedule, you
know, for the big blow -up.
631
00:38:18,360 --> 00:38:19,960
Usually it takes you at least a week.
632
00:38:20,200 --> 00:38:22,880
Thank you very much for all of your
emotional support, Roxanne.
633
00:38:23,480 --> 00:38:27,300
My life just happens to be in shambles,
and you just have to get the last word
634
00:38:27,300 --> 00:38:28,840
in, don't you? Some shambles.
635
00:38:29,160 --> 00:38:31,220
A celebrity tennis tournament in Hawaii.
636
00:38:31,760 --> 00:38:33,340
Okay, all right. You want to know what
happened?
637
00:38:34,760 --> 00:38:36,220
She broke my heart, Roxanne.
638
00:38:36,440 --> 00:38:40,120
It's a fact. There's nothing I can do
about it. The only thing I can do is
639
00:38:40,120 --> 00:38:42,860
determine how I'm going to react to that
fact. And the way I see it, I can
640
00:38:42,860 --> 00:38:46,460
either lie here like a victim and I can
feel sorry for myself, or I can do
641
00:38:46,460 --> 00:38:48,380
whatever it takes to try and get over
the pain.
642
00:38:48,700 --> 00:38:51,300
Right. Roxanne, just...
643
00:38:51,630 --> 00:38:53,010
Call the travel agent.
644
00:38:55,030 --> 00:38:56,030
Thank you.
645
00:38:58,290 --> 00:38:59,290
Roxanne.
646
00:38:59,610 --> 00:39:03,630
Hi. I'd like you to meet Benny Stolwitz.
Benny is going to be our new messenger.
647
00:39:03,990 --> 00:39:05,230
Nice to meet you, Benny.
648
00:39:05,610 --> 00:39:06,610
Nice to meet you.
649
00:39:07,610 --> 00:39:08,830
Look, Abby.
650
00:39:09,890 --> 00:39:11,390
That's a midget. Benny.
651
00:39:13,050 --> 00:39:14,050
I'm sorry.
652
00:39:15,430 --> 00:39:16,430
What's your name?
653
00:39:17,150 --> 00:39:18,190
Benny Stolwitz.
654
00:39:18,450 --> 00:39:20,290
Hi, Benny. I'm Hamilton Schuyler.
655
00:39:20,780 --> 00:39:21,780
Nice to meet you.
656
00:39:23,000 --> 00:39:24,080
I work here.
657
00:39:24,360 --> 00:39:25,700
Oh, you're very lucky.
658
00:39:25,900 --> 00:39:27,260
This is a nice place.
659
00:39:27,700 --> 00:39:28,700
I know.
660
00:39:29,700 --> 00:39:30,980
Bye, Benny. Bye.
661
00:39:36,120 --> 00:39:37,400
This isn't a surprise.
662
00:39:41,480 --> 00:39:45,060
You said your client was genuinely
interested in helping Kevin.
663
00:39:45,620 --> 00:39:49,580
I was wondering whether the offer for
the truck fund might still be open.
664
00:39:50,160 --> 00:39:51,160
I can check.
665
00:39:52,640 --> 00:39:55,680
Personally, I think if we had another
trial, I'd still win.
666
00:39:56,760 --> 00:39:59,820
But I can't justify putting the boy
through that ordeal again.
667
00:40:01,820 --> 00:40:03,740
I'll try to get an answer for you by the
end of the day.
668
00:40:04,340 --> 00:40:05,340
Thanks.
669
00:40:10,320 --> 00:40:14,440
But either way, perhaps we could have
dinner tonight and you could let me know
670
00:40:14,440 --> 00:40:15,440
then.
671
00:40:15,640 --> 00:40:16,840
If you've got no other plans.
672
00:40:18,640 --> 00:40:19,640
No, I don't.
673
00:40:21,340 --> 00:40:22,360
Dinner sounds good.
674
00:40:22,760 --> 00:40:23,760
Oh, fine.
675
00:40:23,900 --> 00:40:29,540
Well, how about if I swing by here
around seven tonight and you can pick
676
00:40:29,540 --> 00:40:30,540
spot?
677
00:40:30,920 --> 00:40:31,920
Great.
678
00:40:33,920 --> 00:40:35,260
See you at seven, then.
679
00:40:43,900 --> 00:40:44,900
Tony?
680
00:40:51,240 --> 00:40:52,240
Hi.
681
00:40:52,760 --> 00:40:53,760
I just heard.
682
00:40:53,880 --> 00:40:54,880
I'm so sorry.
683
00:40:56,200 --> 00:40:58,740
Three years of law school, a lot of
stupid fantasies.
684
00:40:59,580 --> 00:41:00,580
All gone.
685
00:41:00,700 --> 00:41:01,700
Poof.
686
00:41:03,280 --> 00:41:06,460
Look, maybe if you talk to them, you can
get them to let you stay on as a clerk
687
00:41:06,460 --> 00:41:07,460
until you can take it again.
688
00:41:07,760 --> 00:41:09,140
So I could flunk a third time?
689
00:41:09,500 --> 00:41:11,720
Abby, who am I kidding? I never had it
in me to be a lawyer.
690
00:41:12,460 --> 00:41:15,560
Mr. Markowitz carried me the whole time
I was here, and still it was one screw
691
00:41:15,560 --> 00:41:16,560
-up after another.
692
00:41:16,620 --> 00:41:17,620
What are you going to do?
693
00:41:18,180 --> 00:41:19,180
Go on and quit.
694
00:41:19,700 --> 00:41:21,100
Saving the trouble of having to fire me.
695
00:41:21,500 --> 00:41:23,560
No, I mean with your life.
696
00:41:24,500 --> 00:41:27,100
Tony, you're too smart a guy. You don't
have to capitulate to them.
697
00:41:27,700 --> 00:41:30,880
Now, maybe you're not cut out to be a
lawyer, but you are not a mafioso
698
00:41:32,140 --> 00:41:33,140
What?
699
00:41:33,200 --> 00:41:34,960
I know what business your family's in.
700
00:41:35,780 --> 00:41:36,780
The mafia?
701
00:41:37,060 --> 00:41:38,560
I swear, I won't say a word.
702
00:41:49,930 --> 00:41:51,010
The flying Gianelli?
703
00:41:54,570 --> 00:41:58,430
That's my uncle Baldo. He set the
world's distance record being shot from
704
00:41:58,430 --> 00:42:00,590
cannon in the 1936 World's Fair.
705
00:42:02,050 --> 00:42:03,750
That's my grandfather Fabrio.
706
00:42:04,050 --> 00:42:05,730
They used to call him the man in the
moon.
707
00:42:06,270 --> 00:42:08,590
Five generations of flying Giannellis.
708
00:42:09,930 --> 00:42:11,130
Now it's going to be six.
709
00:42:11,670 --> 00:42:12,670
A cannon?
710
00:42:12,950 --> 00:42:14,570
They want to shoot you out of a cannon?
711
00:42:17,360 --> 00:42:19,200
I'm the only one left who's not in a
wheelchair.
712
00:42:30,540 --> 00:42:31,540
Roxanne.
713
00:42:32,720 --> 00:42:35,040
Roxanne. What are you doing here?
714
00:42:35,820 --> 00:42:38,640
I thought you were going to the travel
agent. I sent Benny.
715
00:42:39,340 --> 00:42:44,300
What? Arnie, I've got a million things
to do here. You sent a moron?
716
00:42:44,660 --> 00:42:46,360
Arnie. What about my shirts?
717
00:42:46,880 --> 00:42:48,380
What about my drugstore stuff?
718
00:42:50,280 --> 00:42:54,500
I cannot believe that you would try and
sabotage my weekend.
719
00:42:54,940 --> 00:42:55,940
Here I am.
720
00:42:57,280 --> 00:42:58,280
Let me see those.
721
00:43:02,340 --> 00:43:03,440
Where's the sunblock?
722
00:43:03,680 --> 00:43:04,680
In the bag.
723
00:43:08,340 --> 00:43:09,520
Number six.
724
00:43:12,720 --> 00:43:13,820
Good work.
725
00:43:14,160 --> 00:43:15,880
I kept their change separate.
726
00:43:21,960 --> 00:43:27,360
Benny Stolwit, you and I are going to
get along just fine.
727
00:43:31,340 --> 00:43:32,340
Come in.
728
00:43:34,560 --> 00:43:36,120
Hi. You got a minute?
729
00:43:37,240 --> 00:43:38,240
What's wrong?
730
00:43:41,540 --> 00:43:45,000
I know you've been troubled. That's why
I didn't bring up this issue before.
731
00:43:45,880 --> 00:43:46,880
What issue?
732
00:43:47,720 --> 00:43:50,300
If I have a problem with Douglas
Brackman, I'll solve it myself.
733
00:43:50,580 --> 00:43:51,960
And I'll do it my own way.
734
00:43:52,260 --> 00:43:53,780
Stuart, I was angry with him.
735
00:43:54,200 --> 00:43:57,340
It's a natural instinct to stick up for
someone you love. Yeah, but the result
736
00:43:57,340 --> 00:43:59,460
was you embarrassed me, Ann. You
belittled me.
737
00:44:00,340 --> 00:44:04,080
I think his exact quote was, don't send
your girlfriend to fight your battles.
738
00:44:06,400 --> 00:44:07,400
I'm sorry.
739
00:44:07,600 --> 00:44:08,600
It won't happen again.
740
00:44:09,020 --> 00:44:10,020
Thank you.
741
00:44:14,260 --> 00:44:15,600
Warren, case still weighing you down?
742
00:44:16,870 --> 00:44:19,270
The truth is, I'm sitting here now
secretly relieved.
743
00:44:19,950 --> 00:44:20,950
So this is good, then?
744
00:44:21,110 --> 00:44:22,230
I wish it were that easy.
745
00:44:22,670 --> 00:44:25,050
If it were the right thing to have done,
I would have done it myself.
746
00:44:25,690 --> 00:44:27,230
I would have been willing to take the
risk.
747
00:44:27,650 --> 00:44:28,650
Can I make a suggestion?
748
00:44:29,150 --> 00:44:33,490
Sure. Let's say we drive to Dantan. As
you get the carbonara, I get the
749
00:44:33,490 --> 00:44:34,970
and we crack a really good bottle of
Barolo.
750
00:44:35,470 --> 00:44:38,290
Now, all the while, of course, we will
be tossing around the various
751
00:44:38,290 --> 00:44:40,330
philosophical and ethical questions of
the day.
752
00:44:40,810 --> 00:44:42,350
After which, we get back in the car.
753
00:44:43,009 --> 00:44:46,770
Stop by the video rental store, check
out your basic dirty movie, drive home,
754
00:44:46,850 --> 00:44:48,330
put it on the VCR and see what pops up.
755
00:44:48,950 --> 00:44:52,070
Ann, Peter Warren's here. Do you want me
to tell him you're gone for the day?
756
00:44:52,410 --> 00:44:53,410
Hell no.
757
00:44:53,510 --> 00:44:54,910
Ann, he's an ass murderer.
758
00:44:57,180 --> 00:44:59,460
What you've done is really massively
self -destructive. I think you should
759
00:44:59,460 --> 00:45:02,140
that. Will you be billing me for that? A
preliminary hearing has already been
760
00:45:02,140 --> 00:45:05,180
scheduled. My embarrassment of soggery
both in the world charges against me
761
00:45:05,180 --> 00:45:08,400
be dropped at that time. I will then
have the additional satisfaction of
762
00:45:08,400 --> 00:45:11,720
you and this entire firm for violation
of privilege. You want to sue me?
763
00:45:12,020 --> 00:45:12,859
Let's go.
764
00:45:12,860 --> 00:45:14,480
I'm dying to take you on in court.
765
00:45:14,700 --> 00:45:18,120
You're a murderer, and we both know it,
and a jury's going to know it. And if
766
00:45:18,120 --> 00:45:20,560
you have the stones to sue me, this is
where you serve the papers.
767
00:45:20,920 --> 00:45:22,340
Be careful what you wish for, lady.
768
00:45:23,440 --> 00:45:24,740
Is that a threat, doctor?
769
00:45:25,960 --> 00:45:27,980
I'm merely suggesting you think about
what you say.
770
00:45:28,260 --> 00:45:31,420
You better pray that poor Elliot Robb
doesn't figure out what you did to him.
771
00:45:31,660 --> 00:45:34,840
Because when he does, he'll turn on you.
And then the DA's office is really
772
00:45:34,840 --> 00:45:36,180
going to be breathing down your neck.
773
00:45:36,540 --> 00:45:37,860
Think about that, doctor.
774
00:45:47,880 --> 00:45:50,140
Mighty Mouse, Superfly, I've heard them
all.
775
00:45:50,400 --> 00:45:55,500
Last year I had a trial in Boston, and
opposing counsel called me the pit bull.
776
00:45:56,420 --> 00:45:58,060
Why? Oh, I bit him.
777
00:45:59,260 --> 00:46:00,400
It's just a little nip.
778
00:46:01,120 --> 00:46:03,760
Let me share that with you. No, no. No,
really? No, really.
779
00:46:04,340 --> 00:46:05,340
Thanks.
780
00:46:07,200 --> 00:46:09,160
I must say, this is the best wine I've
ever tasted.
781
00:46:09,740 --> 00:46:13,460
Well, Victor, I believe there are
certain pleasures in life you cannot go
782
00:46:13,460 --> 00:46:16,400
without, and a good French Bordeaux is
one of them.
783
00:46:17,360 --> 00:46:19,080
It has been quite an experience, Skyler.
784
00:46:20,100 --> 00:46:21,820
Me too. I'm not used to losing.
785
00:46:22,440 --> 00:46:23,440
Well, you didn't.
786
00:46:23,920 --> 00:46:27,060
Well, not as far as the jury's
concerned. One -on -one, you beat me
787
00:46:27,460 --> 00:46:28,680
It's a generated mission.
788
00:46:29,060 --> 00:46:34,560
Look, for whatever it's worth, gimmicks
aside, it was a real treat to watch you
789
00:46:34,560 --> 00:46:35,560
work.
790
00:46:37,840 --> 00:46:40,160
Standing on the trial bag, do you always
do that?
791
00:46:41,200 --> 00:46:43,700
You should be glad I didn't fall off it,
that really.
792
00:46:46,510 --> 00:46:50,790
You know, I'd just like to say I
appreciate what you did for me the other
793
00:46:50,790 --> 00:46:54,510
the toilet with those punks in the
bathroom and with your client.
794
00:46:55,490 --> 00:46:57,350
Hey, he wanted to do something for Kevin
all along.
795
00:46:58,630 --> 00:46:59,630
I think we all did.
796
00:47:00,450 --> 00:47:04,370
I don't know. Sometimes I think you get
so caught up in winning the case that
797
00:47:04,370 --> 00:47:06,870
you lose sight of your client's real
interest.
798
00:47:07,690 --> 00:47:08,690
Yeah.
799
00:47:10,290 --> 00:47:12,730
Well, I've got a lonely plane to catch.
800
00:47:17,000 --> 00:47:18,000
you a ride back to the hotel?
801
00:47:18,180 --> 00:47:20,360
No, thanks. I'll walk. The air will do
me good.
802
00:47:21,880 --> 00:47:25,260
I'm a solitary man, Victor. I'd rather
be disliked than pitied.
803
00:47:25,760 --> 00:47:27,200
Consequently, I don't have many friends.
804
00:47:28,560 --> 00:47:29,720
Like us to be friends.
805
00:47:30,960 --> 00:47:32,600
It would be my great pleasure, sir.
806
00:47:33,840 --> 00:47:35,060
You're a hell of a lawyer, sir.
807
00:47:35,640 --> 00:47:38,920
If you were a little shorter, you'd be a
real threat to my practice.
63217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.