All language subtitles for L.A. Law S01E21 Oy Vey, Wilderness
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,719 --> 00:00:03,060
Previously on L .A. Law.
2
00:00:03,460 --> 00:00:08,680
Kevin Rollins obtained a gun, loaded it
with ammunition, stalked Ms. Van Owen,
3
00:00:08,780 --> 00:00:10,380
and shot at her point blank.
4
00:00:10,700 --> 00:00:14,120
Whether you care to admit it or not,
that punk's bullet wounded more than
5
00:00:14,120 --> 00:00:16,600
arm. He got to you, and he got to you
deep.
6
00:00:16,920 --> 00:00:19,160
Until further notice, you're on the
desk.
7
00:00:19,660 --> 00:00:23,200
Rollins didn't take me down, Bruce.
You're doing it. I don't deserve this.
8
00:00:23,710 --> 00:00:26,010
Barking dogs are a fact of life, Mr.
Karras.
9
00:00:26,550 --> 00:00:30,090
Accordingly, I find the facts to be
insufficient to support your nuisance
10
00:00:30,350 --> 00:00:32,509
And I'm entering judgment for the
defendant.
11
00:00:33,170 --> 00:00:37,870
Well, Rackman, I'll get justice in my
own way. Just you wait. My dog's been
12
00:00:37,870 --> 00:00:38,870
killed. What?
13
00:00:38,930 --> 00:00:43,410
My neighbor poisoned him. Go see him.
Talk to him. Stand up, you murderer.
14
00:00:43,670 --> 00:00:44,670
What?
15
00:00:46,610 --> 00:00:47,610
Get back.
16
00:00:48,110 --> 00:00:50,510
If you want a piece of me, you know
where to find me.
17
00:01:31,180 --> 00:01:31,999
Do I know you?
18
00:01:32,000 --> 00:01:35,100
Yeah. Well, do you remember a client
named Kim Bonner?
19
00:01:35,500 --> 00:01:37,160
Sure. That's my mother.
20
00:01:38,120 --> 00:01:39,620
You're... God,
21
00:01:41,000 --> 00:01:43,480
last time I saw you, you were just a
little kid.
22
00:01:43,880 --> 00:01:46,460
Well, I just turned 21 a couple days
ago.
23
00:01:46,920 --> 00:01:47,920
Happy birthday.
24
00:01:48,540 --> 00:01:49,540
Thanks.
25
00:01:49,780 --> 00:01:51,540
You're still lawyering, I assume?
26
00:01:51,780 --> 00:01:55,080
Yeah. I guess you're not still in junior
high school.
27
00:01:55,680 --> 00:01:56,680
No.
28
00:01:57,240 --> 00:01:58,240
Shopping for the family?
29
00:01:58,640 --> 00:01:59,640
No.
30
00:02:00,810 --> 00:02:05,330
You? Oh, no, I just stopped by to pick
up some smear and a figs for breakfast.
31
00:02:05,730 --> 00:02:08,930
This is all I have during the day. It's
water from the St. Augustine Springs.
32
00:02:09,389 --> 00:02:11,850
Since I tried it, I simply can't drink
any other.
33
00:02:13,470 --> 00:02:16,050
Getting a divorce was really the best
thing my parents ever did.
34
00:02:16,410 --> 00:02:17,610
Well, sometimes that's the case.
35
00:02:18,050 --> 00:02:19,130
Still living with your mother?
36
00:02:20,490 --> 00:02:21,490
Arnie, please.
37
00:02:21,530 --> 00:02:23,030
I can afford my own place.
38
00:02:23,310 --> 00:02:24,930
Forgive me. I must be living in the
past.
39
00:02:25,310 --> 00:02:26,790
By the way, what last name are you
using?
40
00:02:29,260 --> 00:02:30,260
No last name?
41
00:02:30,920 --> 00:02:34,360
Well, I'm a model, so I'm known
professionally only as Lucinda.
42
00:02:36,000 --> 00:02:37,620
You must be doing fairly well.
43
00:02:38,180 --> 00:02:39,720
Cover of Glamour next month.
44
00:02:42,180 --> 00:02:43,480
You know, those are nice cars.
45
00:02:43,880 --> 00:02:45,860
I used to have one before I got the
Mondial.
46
00:02:48,480 --> 00:02:48,920
You
47
00:02:48,920 --> 00:02:55,900
know, I have
48
00:02:55,900 --> 00:02:56,900
to tell you something.
49
00:02:58,510 --> 00:03:00,670
I used to have a really big crush on
you.
50
00:03:01,310 --> 00:03:02,470
Really? Yeah.
51
00:03:02,690 --> 00:03:07,150
I used to imagine you sleeping me off my
feet, taking me away.
52
00:03:08,170 --> 00:03:10,170
Would you still be willing to give me
the chance?
53
00:03:15,370 --> 00:03:19,450
Call me.
54
00:03:30,990 --> 00:03:34,010
Eight years ago when I represented her,
she had a daughter then who was only 13
55
00:03:34,010 --> 00:03:35,010
years old.
56
00:03:35,370 --> 00:03:39,530
Cut to this morning. I stop off at the
store, and there is her daughter.
57
00:03:40,650 --> 00:03:41,650
She's 21.
58
00:03:41,710 --> 00:03:43,930
Rox, this is beyond intrigue. Don't ask
me how I know.
59
00:03:45,650 --> 00:03:49,330
Arnie, if I line up a good temp, do you
think I could use some of the time I
60
00:03:49,330 --> 00:03:50,570
have coming to take Friday off?
61
00:03:51,610 --> 00:03:52,830
Leon wants to take me to Hawaii.
62
00:03:53,610 --> 00:03:54,610
Absolutely.
63
00:03:55,310 --> 00:03:56,310
Really?
64
00:03:56,560 --> 00:03:58,300
Rox, that sounds like a great weekend.
Where are you going to stay?
65
00:03:58,600 --> 00:04:00,720
We want to get out. Oh, that's the best
beach in the world.
66
00:04:01,520 --> 00:04:05,800
Boy, if the possibility exists to live a
truly joyful existence, it's got to be
67
00:04:05,800 --> 00:04:06,800
L .A.
68
00:05:54,530 --> 00:05:56,770
Let's take a call now from Leonard in
Oklahoma.
69
00:05:57,170 --> 00:05:58,170
Go ahead, Leonard.
70
00:05:58,270 --> 00:05:59,270
Hello, Doctor.
71
00:05:59,730 --> 00:06:02,190
So, what's on your mind today?
72
00:06:02,550 --> 00:06:06,110
Well, I'm about to go into personal
bankruptcy.
73
00:06:06,850 --> 00:06:10,390
Why the reject on the Ellis complaint,
Vannoy?
74
00:06:11,330 --> 00:06:12,890
Because it's trash, Detective.
75
00:06:14,010 --> 00:06:17,870
Would you be willing to amplify that for
me just a little?
76
00:06:18,170 --> 00:06:21,850
Ellis has a concussion and four cracked
ribs. He said he received while in
77
00:06:21,850 --> 00:06:25,750
custody. Brutality charges have been
filed against the department, and now
78
00:06:25,750 --> 00:06:27,950
bring me this laundry list?
79
00:06:28,250 --> 00:06:31,210
Now, see, now you're losing me, Vanna.
80
00:06:32,190 --> 00:06:36,510
What's the problem? The problem,
Sergeant, is that despite the fact that
81
00:06:36,510 --> 00:06:39,410
would like to charge him with eight
different felonies, the only thing that
82
00:06:39,410 --> 00:06:41,650
have on him are three vehicular
infractions.
83
00:06:42,110 --> 00:06:43,450
Take it to traffic court.
84
00:06:43,880 --> 00:06:47,560
What about the .25 caliber automatic you
had with him? No PC to search the
85
00:06:47,560 --> 00:06:50,320
trunk. There is nothing here that's
going to stick. No matter how much you
86
00:06:50,320 --> 00:06:52,320
at the wall. How about he's a wrong guy?
87
00:06:52,700 --> 00:06:54,400
I can't charge him for being wrong.
88
00:06:54,940 --> 00:06:56,980
What is it with you? What is it with me?
89
00:06:57,360 --> 00:07:01,000
Yeah. Didn't you get a pretty first
-hand view of what it's like out there?
90
00:07:01,280 --> 00:07:02,280
What if I did?
91
00:07:02,860 --> 00:07:04,240
Nothing. You're right.
92
00:07:05,780 --> 00:07:06,860
Don't give it a second thought.
93
00:07:07,340 --> 00:07:10,380
I'm sure there wasn't a reason in the
world for the cops to have laid a finger
94
00:07:10,380 --> 00:07:11,720
on him. By the way...
95
00:07:12,090 --> 00:07:16,210
That cop you've got sitting outside on
detail guarding you, how much slack do
96
00:07:16,210 --> 00:07:17,210
you think you'd cut him?
97
00:07:17,990 --> 00:07:19,250
You're out of line, Sergeant.
98
00:07:20,350 --> 00:07:23,450
But since you asked, the very same
amount I would cut anybody else.
99
00:07:24,010 --> 00:07:27,750
And spare me the even -jeemish speech
about how you're in the front line.
100
00:07:28,170 --> 00:07:32,430
The only reason this file is on my desk
is because your people screwed up and
101
00:07:32,430 --> 00:07:36,230
now you're looking at a lawsuit. Only
you don't get combat pay around here.
102
00:07:36,230 --> 00:07:39,470
the district attorney's office is not
your department's private defense
103
00:07:39,630 --> 00:07:41,190
So do me a favor and take a hike.
104
00:07:41,760 --> 00:07:42,760
You bet.
105
00:07:43,080 --> 00:07:45,500
And I hope there's something I can do
for you sometime.
106
00:08:10,540 --> 00:08:13,020
Positive they'll hold the Jeep for us?
Yeah, we're going to pick it up on the
107
00:08:13,020 --> 00:08:14,020
way to the camping store.
108
00:08:14,160 --> 00:08:17,780
God, Stuart, just think how long it's
been since you've breathed real air.
109
00:08:18,500 --> 00:08:21,020
Woody Allen says you should never trust
air you can't see.
110
00:08:22,320 --> 00:08:26,560
Look, Stuart, I know that camping was
not your first choice for a vacation,
111
00:08:26,560 --> 00:08:30,400
I just want you to know how much I
appreciate your being so open to try
112
00:08:30,400 --> 00:08:32,760
something new with me. You know, that's
the kind of guy I am.
113
00:08:33,220 --> 00:08:35,820
You know, I talked to my travel agent.
We can still get in almost anywhere.
114
00:08:36,159 --> 00:08:37,159
Hawaii.
115
00:08:37,370 --> 00:08:40,390
Mexico. See, I think our lives have just
gotten so out of balance.
116
00:08:40,809 --> 00:08:45,430
You know, enclosed in this hermetically
sealed box, never seeing the sun or a
117
00:08:45,430 --> 00:08:46,550
tree or a bird.
118
00:08:46,810 --> 00:08:49,910
Yeah, they have sun and trees and birds
in Acapulco, and you don't have to sleep
119
00:08:49,910 --> 00:08:50,910
in the dirt.
120
00:08:51,310 --> 00:08:52,390
Aren't we the little prince?
121
00:08:53,110 --> 00:08:54,730
Anyway, you get to choose the next
vacation.
122
00:08:55,170 --> 00:08:56,350
Too late, I lived through this one.
123
00:08:59,710 --> 00:09:01,070
Messer and the Jack of Hearts.
124
00:09:01,510 --> 00:09:05,090
Yeah, um, Ron Messer's a commercial
fisherman who works out of San Pedro.
125
00:09:05,770 --> 00:09:07,170
The jack of hearts is his boat.
126
00:09:07,870 --> 00:09:11,410
He claims that the IRS took it away from
him. Was he asleep at the switch?
127
00:09:11,850 --> 00:09:15,210
It doesn't seem like that can happen
without warning. I assume he had some
128
00:09:15,210 --> 00:09:17,430
warning. With the service, you can't
assume anything.
129
00:09:17,870 --> 00:09:18,870
What are we doing?
130
00:09:19,130 --> 00:09:20,870
Stuart and I are meeting with Messer
this morning.
131
00:09:21,210 --> 00:09:22,850
You're crossing over into Sturridge
-Bailiwick, Mike?
132
00:09:23,450 --> 00:09:26,010
Well, from what little I heard on the
phone, this one looks like it might go
133
00:09:26,010 --> 00:09:27,870
into court right away, in which case
Mike's the one.
134
00:09:28,250 --> 00:09:30,270
Feel like cutting your teeth with me in
tax court, Victor?
135
00:09:30,910 --> 00:09:31,910
Victor's not available.
136
00:09:32,920 --> 00:09:35,640
You know, I could easily give up this
trip if you want me around, Mike.
137
00:09:35,860 --> 00:09:36,860
No, not necessary.
138
00:09:40,160 --> 00:09:41,160
Excuse me.
139
00:09:44,380 --> 00:09:45,500
Is he all right?
140
00:09:46,240 --> 00:09:48,240
Ann, you're not coming in tomorrow?
141
00:09:49,340 --> 00:09:50,340
That's right, Douglas.
142
00:09:50,680 --> 00:09:53,360
Stuart and I are going backpacking in
the Buelton Highlands.
143
00:09:53,980 --> 00:09:56,060
Abby, there's one thing I'd like you to
cover for me, if you could.
144
00:09:56,260 --> 00:09:57,580
Abby is not available, Ann.
145
00:09:58,060 --> 00:10:01,220
Victor and Abby not being available have
anything to do with this ongoing Sparky
146
00:10:01,220 --> 00:10:02,220
litigation, Douglas?
147
00:10:02,350 --> 00:10:03,350
Let's get something straight.
148
00:10:03,630 --> 00:10:06,690
I've been hit with criminal assault
charges as well as an enormous civil
149
00:10:06,690 --> 00:10:07,690
liability claim.
150
00:10:07,730 --> 00:10:10,650
These represent a grotesque travesty of
justice.
151
00:10:11,130 --> 00:10:15,250
The only possible means I have of
righting the scales a bit lies in the
152
00:10:15,250 --> 00:10:18,810
I filed against Carris for killing
Sparky and for slashing my tires.
153
00:10:19,310 --> 00:10:22,730
I would hope that I could count on the
forces of this firm to be mobilized out
154
00:10:22,730 --> 00:10:24,890
of sheer moral indignation, if nothing
else.
155
00:10:25,630 --> 00:10:26,810
I think we're adjourned.
156
00:10:35,050 --> 00:10:38,190
I'm Mike Cusack. This is Stuart
Markowitz. He's our tax specialist.
157
00:10:38,250 --> 00:10:39,250
How are you?
158
00:10:39,570 --> 00:10:44,290
So, where should I start?
159
00:10:45,150 --> 00:10:46,150
Tell us about your boat.
160
00:10:47,410 --> 00:10:50,290
She's 85 foot, steel hull.
161
00:10:50,510 --> 00:10:52,170
I got her rigged for long lining.
162
00:10:52,790 --> 00:10:56,290
Five days ago, I'd taken enough ice and
provisions for a two -week trip.
163
00:10:56,760 --> 00:11:00,140
Next day, I go down to the pier. The
harbor master tells me internal revenue
164
00:11:00,140 --> 00:11:05,660
agents have seized the boat. He left me
a notice I owed $540 ,000 in taxes.
165
00:11:06,200 --> 00:11:07,960
My best year, I made 80 grand.
166
00:11:08,420 --> 00:11:11,860
Plus, the one thing I never not do is
pay my taxes. I don't ask them for
167
00:11:11,860 --> 00:11:14,840
extensions. I don't tell them any
stories. I just give them the money so
168
00:11:14,840 --> 00:11:15,840
don't give me any trouble.
169
00:11:16,500 --> 00:11:18,260
Doesn't always work, does it? Tell me.
170
00:11:18,730 --> 00:11:21,910
The guy does my returns. He called. He
couldn't get any information.
171
00:11:22,330 --> 00:11:23,990
I phone. The lines are always busy.
172
00:11:24,210 --> 00:11:27,310
Well, if what you're saying is accurate,
it sounds like somebody really goofed.
173
00:11:27,490 --> 00:11:28,490
Let's hope that's all it is.
174
00:11:29,130 --> 00:11:31,110
Remember, we are dealing with the IRS
now.
175
00:11:31,330 --> 00:11:33,190
You're telling me they can do anything
the hell they want to do?
176
00:11:33,470 --> 00:11:36,330
Well, they can do things nobody else can
do. They have their own police force.
177
00:11:36,390 --> 00:11:38,450
When they decide to move in, they move
in. They can take everything.
178
00:11:38,670 --> 00:11:40,750
And if you happen to be standing there,
they can search you.
179
00:11:41,410 --> 00:11:44,730
I know a case of a guy where they went
to his house, not only took his two
180
00:11:44,830 --> 00:11:47,210
but the truck that belonged to the
gardener who was cutting the grass at
181
00:11:47,210 --> 00:11:50,710
time. So I just roll over? Oh, no. No,
no, no.
182
00:11:51,610 --> 00:11:54,630
I know a few people down there. I think
we can get a meeting by this afternoon.
183
00:11:54,870 --> 00:11:55,870
Don't worry.
184
00:11:56,350 --> 00:11:59,410
We'll get this whole thing straightened
out. Well, I hope it's soon, because I
185
00:11:59,410 --> 00:12:03,250
got five crewmen gonna leave me flat if
I'm not outbound in a week's time.
186
00:12:03,530 --> 00:12:07,890
I'm three payments late on the boat. I'm
two payments late on the house. My wife
187
00:12:07,890 --> 00:12:09,150
is a wreck because of this.
188
00:12:10,310 --> 00:12:13,090
If they don't give that boat back to me
soon, they might as well keep it for
189
00:12:13,090 --> 00:12:14,090
good.
190
00:12:18,110 --> 00:12:23,310
So, some kid takes a pop shot at me, and
all of a sudden, I'm supposed to be the
191
00:12:23,310 --> 00:12:24,310
department's hardest.
192
00:12:24,830 --> 00:12:27,090
Well, I don't think you're being singled
out, Grace.
193
00:12:27,850 --> 00:12:29,590
I think he was just doing what cops do.
194
00:12:30,790 --> 00:12:33,650
Since when are you an apologist for the
LAPD?
195
00:12:34,510 --> 00:12:36,650
Since when are you having three drinks
for lunch?
196
00:12:38,670 --> 00:12:40,110
What about you mind your own business?
197
00:12:41,390 --> 00:12:43,770
Look, I think I've been pretty good
about what's been going on with you the
198
00:12:43,770 --> 00:12:44,770
couple of weeks.
199
00:12:44,810 --> 00:12:46,330
What the hell is that supposed to mean?
200
00:12:47,440 --> 00:12:52,360
You have been pushing me and everyone
else away with the booze and the
201
00:12:52,360 --> 00:12:54,560
tranquilizers. Not you, Grace.
202
00:12:56,120 --> 00:12:58,580
Mickey, be a pal, huh?
203
00:12:59,800 --> 00:13:00,900
Get off my back.
204
00:13:03,380 --> 00:13:06,720
Hey, why don't we go dancing tonight,
hmm?
205
00:13:06,960 --> 00:13:09,860
I have a friend who can get us into
Helena's. Oh.
206
00:13:10,480 --> 00:13:14,280
No, I got too much to do with this IRS
thing. They are really putting the
207
00:13:14,280 --> 00:13:17,480
to this guy. Yeah, well, someone's
always putting the screws to someone. It
208
00:13:17,480 --> 00:13:18,480
never ends.
209
00:13:18,520 --> 00:13:19,520
Give it a break.
210
00:13:21,020 --> 00:13:22,020
It's for tonight.
211
00:13:23,060 --> 00:13:24,060
I can't, Gracie.
212
00:13:26,380 --> 00:13:27,420
You know what, Cusack?
213
00:13:28,340 --> 00:13:33,400
The thing I like about you the best is
you're such a hell of a lot of fun.
214
00:13:36,560 --> 00:13:37,560
Enjoy.
215
00:13:55,210 --> 00:13:58,190
15 sunblock, zinc oxide, snazzy new
sunglasses.
216
00:13:59,130 --> 00:14:01,470
I feel like we're going to paradise for
the weekend.
217
00:14:03,370 --> 00:14:04,970
Let me call you back later, Leon.
218
00:14:05,990 --> 00:14:09,090
Rox, I know you're very busy making
plans, but if we could do a little
219
00:14:09,090 --> 00:14:10,130
business for just a second?
220
00:14:11,490 --> 00:14:12,970
I'd like you to have a case of St.
221
00:14:13,370 --> 00:14:15,770
Augustine water sent to Lucinda at her
house.
222
00:14:16,250 --> 00:14:17,250
Thanks.
223
00:14:18,130 --> 00:14:23,030
So that we may understand one another on
this point, my client is fully willing
224
00:14:23,030 --> 00:14:24,170
to provide all...
225
00:14:24,570 --> 00:14:29,270
pertinent corporate financial records to
the present shareholders.
226
00:14:30,270 --> 00:14:36,330
I have advised him that he is under no
duty whatsoever to divulge any details
227
00:14:36,330 --> 00:14:40,390
his current financial condition beyond
the scope of the corporation.
228
00:14:42,130 --> 00:14:43,690
Leland, what's wrong?
229
00:14:45,950 --> 00:14:47,170
Call Dr. Weiner.
230
00:14:47,670 --> 00:14:49,610
Tell him I have to see him right away.
231
00:14:49,950 --> 00:14:50,950
Leland, what is it?
232
00:14:51,590 --> 00:14:52,690
I don't know, Iris.
233
00:14:53,449 --> 00:14:56,410
That's why I want to go to the doctor.
Now, would you call him, please?
234
00:14:59,130 --> 00:15:00,130
Oh, Mike.
235
00:15:02,090 --> 00:15:03,090
I'm in a spot.
236
00:15:03,590 --> 00:15:06,070
I've got the Regina Fernald murder trial
prepared for her.
237
00:15:06,370 --> 00:15:09,710
And now, assault charges against
Brackman have landed up on Marilyn
238
00:15:09,710 --> 00:15:10,629
desk.
239
00:15:10,630 --> 00:15:12,890
So? I copped her grandmother's rocking
chair.
240
00:15:14,250 --> 00:15:16,750
There's no way I'm going to get her to
deal, and there's no way I can take this
241
00:15:16,750 --> 00:15:17,750
to trial.
242
00:15:17,910 --> 00:15:20,230
I was wondering if there was any chance
that you could go down there for me.
243
00:15:20,610 --> 00:15:22,150
Not if you want it done any time soon.
244
00:15:22,849 --> 00:15:23,849
What about Abby?
245
00:15:23,970 --> 00:15:25,850
Abby is handling Doug with his civil
litigation.
246
00:15:26,590 --> 00:15:28,050
Brackman wants me for the criminal
charges.
247
00:15:28,670 --> 00:15:30,590
But the way it looks now, I don't stand
a chance.
248
00:15:30,830 --> 00:15:31,549
Sure you do.
249
00:15:31,550 --> 00:15:33,630
You can turn this whole thing around to
your advantage, Victor.
250
00:15:34,070 --> 00:15:37,910
Offer up an act of contrition, combined
with a certain innocent charm.
251
00:15:38,510 --> 00:15:41,070
Pretty soon you've got her right where
you are. Even more so than if you'd
252
00:15:41,070 --> 00:15:43,410
had the fight with her in the first
place. I don't think so.
253
00:15:44,090 --> 00:15:47,470
I think the policy objective of the
secret council of females is crush Steve
254
00:15:47,470 --> 00:15:48,610
Fuentes every chance you get.
255
00:15:49,040 --> 00:15:51,780
Except the difference here is that
between you and Feldman, there's no
256
00:15:51,980 --> 00:15:54,000
warped or straight, past, present, or
future.
257
00:15:54,560 --> 00:15:56,840
So all you have to do is deal with the
case. I don't know.
258
00:15:58,320 --> 00:16:02,100
I'll tell you one thing. If Marilyn
Feldman is not a dog lover, Douglas
259
00:16:02,100 --> 00:16:03,620
looking at some serious pound time.
260
00:16:07,680 --> 00:16:09,600
I had a calling named Daisy.
261
00:16:11,440 --> 00:16:14,780
She used to roam around in this field
where the cows would graze.
262
00:16:15,980 --> 00:16:18,480
Sometimes the cow would get loose and...
263
00:16:18,720 --> 00:16:21,980
Get out on the road and Daisy would run
after her and bark like hell.
264
00:16:25,300 --> 00:16:27,720
One day a truck hit her and she had to
be put to sleep.
265
00:16:28,920 --> 00:16:33,440
All my mother would tell me was that
Daisy was going to live in a place where
266
00:16:33,440 --> 00:16:34,580
was safe for her to run.
267
00:16:35,340 --> 00:16:36,800
Where there were no trucks.
268
00:16:39,040 --> 00:16:41,840
I promised to keep her off the road and
protect her.
269
00:16:44,520 --> 00:16:46,220
But Daisy wasn't coming back.
270
00:16:48,490 --> 00:16:51,990
Just imagine, instead of it having been
a truck that had hit her by accident, it
271
00:16:51,990 --> 00:16:53,270
was some guy who killed her on purpose.
272
00:16:54,010 --> 00:16:57,330
They say a dog is the only animal who
will lick the hand of its killer.
273
00:16:58,230 --> 00:17:01,670
Daisy would have been just as trusting
as Sparky was, nuzzling up to the
274
00:17:01,670 --> 00:17:05,369
stranger who was offering her chopped
meat, chopped meat laced with
275
00:17:06,670 --> 00:17:11,310
If Sparky was poisoned in an enclosed
area, Karras' backyard gave him direct
276
00:17:11,310 --> 00:17:13,170
access without tripping off the alarm
system.
277
00:17:13,690 --> 00:17:17,530
I mean, he had every opportunity. He had
the inclination, he had... Oh, wait a
278
00:17:17,530 --> 00:17:18,530
minute.
279
00:17:18,710 --> 00:17:21,190
What exactly are you after here?
280
00:17:22,150 --> 00:17:26,290
Ellen, I just want you to be able to use
your prosecutorial discretion and drop
281
00:17:26,290 --> 00:17:27,169
the case.
282
00:17:27,170 --> 00:17:29,610
Douglas Brackman has absolutely no
record for violence.
283
00:17:29,890 --> 00:17:32,390
He was horribly provoked, and he's
remorseful for what he's done.
284
00:17:32,750 --> 00:17:34,510
I mean, if there's any victim here, it's
him.
285
00:17:34,910 --> 00:17:38,570
Why is it I get the feeling that you're
going to be laughing at me once you get
286
00:17:38,570 --> 00:17:39,570
outside my door?
287
00:17:41,830 --> 00:17:42,910
Because you don't know me.
288
00:17:44,370 --> 00:17:48,970
Well, I don't know Mr. Brackman either,
do I? He seems bent on vengeance. He's
289
00:17:48,970 --> 00:17:49,970
suing Karras.
290
00:17:50,910 --> 00:17:54,050
What's to say he doesn't come after him
again, this time with a baseball bat or
291
00:17:54,050 --> 00:17:54,689
a gun?
292
00:17:54,690 --> 00:17:57,810
If that happens, I'm sure you know that
I don't want to be the prosecutor who
293
00:17:57,810 --> 00:17:58,810
dropped the charges.
294
00:17:59,170 --> 00:18:03,170
Supposing you were convinced that
Brackman isn't about to do that, okay?
295
00:18:03,410 --> 00:18:08,730
Supposing we get them together and they
all agree that this is all best put to
296
00:18:08,730 --> 00:18:11,070
rest. Your guy drops his civil suit?
297
00:18:11,330 --> 00:18:12,610
Well, I would certainly suggest it.
298
00:18:13,040 --> 00:18:16,900
Well, let's get them both in here and
maybe we can do business.
299
00:18:19,240 --> 00:18:21,320
Hi. Sorry I'm late. I got hung up at the
IRS.
300
00:18:21,700 --> 00:18:22,479
It's okay.
301
00:18:22,480 --> 00:18:24,840
Oh, stacking up for some long nights by
the campfire.
302
00:18:25,300 --> 00:18:29,100
Stuart, I think this is really going to
be good for both of us. Just to slow
303
00:18:29,100 --> 00:18:32,380
down a little. You know, sleep out under
the stars.
304
00:18:33,040 --> 00:18:35,020
Nothing between us and nature.
305
00:18:35,340 --> 00:18:36,640
I think we better get started.
306
00:18:37,800 --> 00:18:40,580
You know, I was up reading catalogs last
night. I stayed up.
307
00:18:40,780 --> 00:18:43,580
There's a lot of this stuff we're
absolutely going to need, like these
308
00:18:43,580 --> 00:18:46,360
here. Oh, well, we've already got those
bags that I borrowed from my cousin.
309
00:18:46,680 --> 00:18:47,680
Not like this.
310
00:18:48,420 --> 00:18:51,040
You know, this is the exact same bag
they took to the North Pole.
311
00:18:51,540 --> 00:18:53,100
We're not going to the North Pole,
Stuart.
312
00:18:53,300 --> 00:18:55,020
We're going two hours out of Los
Angeles.
313
00:18:55,400 --> 00:18:58,860
And this bag costs $400. May I help you?
If you're going to do something, you
314
00:18:58,860 --> 00:19:01,880
may as well do it right, Annie. Yeah.
I'd like to take two of these, and I'd
315
00:19:01,880 --> 00:19:04,280
like to see your half -dome tents,
please. Right over here. Thanks.
316
00:19:05,260 --> 00:19:06,900
This is a terrific model.
317
00:19:08,060 --> 00:19:10,600
Aluminum alloy poles with a lifetime
warranty.
318
00:19:11,640 --> 00:19:15,140
Stuart, we're going to be camping for
three nights. It's got a convertible
319
00:19:15,140 --> 00:19:16,760
shield slash dining canopy.
320
00:19:17,040 --> 00:19:18,040
Yeah, we'll take it.
321
00:19:18,060 --> 00:19:19,820
Stuart, are you kidding? How about Pat?
322
00:19:20,040 --> 00:19:22,300
The wrong backpack can totally ruin a
trip.
323
00:19:23,060 --> 00:19:24,800
You got one you particularly recommend?
324
00:19:25,180 --> 00:19:26,180
Mm -hmm.
325
00:19:26,560 --> 00:19:27,780
Fifth is the visionary.
326
00:19:28,100 --> 00:19:29,840
State of the art. Here, why don't you
try it on?
327
00:19:30,080 --> 00:19:31,080
Yeah, great.
328
00:19:33,540 --> 00:19:35,720
It's got a thousand denier Cordura
bottom.
329
00:19:36,340 --> 00:19:39,940
It's too big. No, it's actually very
well balanced. Conically cut waistband,
330
00:19:40,180 --> 00:19:42,200
coil zippers, perforated lumbar pads.
331
00:19:43,120 --> 00:19:46,800
$349, Stuart. That is totally ridiculous
money for a knapsack.
332
00:19:47,120 --> 00:19:49,140
Ann, it's not a knapsack.
333
00:19:49,460 --> 00:19:52,700
We have less expensive models,
naturally, with fewer features, of
334
00:19:52,900 --> 00:19:54,320
Oh, no, I think I really like this one.
335
00:19:54,650 --> 00:19:55,970
You'll be very happy with it.
336
00:19:56,190 --> 00:19:57,630
Great. I've got a few more things.
337
00:19:58,090 --> 00:20:01,350
You know those boots with the bilateral
arch supports? I'll take two pairs of
338
00:20:01,350 --> 00:20:04,450
those. Okay. And then goose -down
jackets. And you have that silk and
339
00:20:04,450 --> 00:20:05,450
polypropylene underwear?
340
00:20:05,550 --> 00:20:09,150
What? Right. And then, you know,
lanterns, signal mirrors, bug spray,
341
00:20:09,150 --> 00:20:12,910
kit, windproof matches, vanilla candles,
bungee cords, a couple of those. Bungee
342
00:20:12,910 --> 00:20:14,890
cords? Yeah, you know, they hold on
to... Never mind.
343
00:20:15,370 --> 00:20:18,230
Here, why don't you take the list, and
I'll browse around and see whatever else
344
00:20:18,230 --> 00:20:19,230
I might need. Great. Thanks.
345
00:20:20,390 --> 00:20:21,790
Stuart. These are nice.
346
00:20:23,240 --> 00:20:25,320
Oh, this stuff is great.
347
00:20:26,000 --> 00:20:27,000
Here.
348
00:20:28,060 --> 00:20:29,060
You know,
349
00:20:29,780 --> 00:20:30,780
maybe you were right.
350
00:20:31,540 --> 00:20:34,920
Maybe that getting close to nature isn't
really going to be so terrible after
351
00:20:34,920 --> 00:20:36,640
all. I think you're going to need
another basket.
352
00:20:37,640 --> 00:20:39,500
Parrot Corridors of Success.
353
00:20:40,380 --> 00:20:43,520
Your host is celebrity interviewer Robin
Leach.
354
00:20:45,540 --> 00:20:49,240
David, it's perched high on a hill on
the south side of the island with a...
355
00:20:56,250 --> 00:20:57,810
Hi. What time did you get home?
356
00:20:58,630 --> 00:20:59,630
Four.
357
00:21:01,570 --> 00:21:05,210
At this point, the job's so stupid, I
might as well stay home.
358
00:21:07,870 --> 00:21:09,190
You feel like talking?
359
00:21:11,690 --> 00:21:12,690
No.
360
00:21:13,910 --> 00:21:17,790
I feel like zoning out in front of the
tube.
361
00:21:19,440 --> 00:21:20,440
Sounds uplifting.
362
00:21:22,980 --> 00:21:29,460
If you want me to go home, I can go
home. How are you going to get there?
363
00:21:30,400 --> 00:21:31,400
Crawl?
364
00:21:33,200 --> 00:21:34,200
Drive.
365
00:21:35,660 --> 00:21:37,660
You're not driving anywhere. You are
drunk.
366
00:21:37,880 --> 00:21:41,220
Take your hands off me, Michael. Grace,
if you try to leave this house, I'm
367
00:21:41,220 --> 00:21:42,220
going to knock you down.
368
00:21:42,300 --> 00:21:43,300
Watch out, man.
369
00:21:43,560 --> 00:21:44,920
Can you drink?
370
00:21:45,700 --> 00:21:46,700
Now lie down.
371
00:21:47,540 --> 00:21:48,540
Lie down.
372
00:21:52,360 --> 00:21:53,360
All right.
373
00:22:23,760 --> 00:22:26,180
Please, Steve, just be careful here for
a second. Let me get down first.
374
00:22:27,300 --> 00:22:28,300
Ow. Ow.
375
00:22:29,300 --> 00:22:30,480
Wait a minute. Wait a minute.
376
00:22:31,380 --> 00:22:32,380
All right.
377
00:22:32,720 --> 00:22:33,720
Here.
378
00:22:34,100 --> 00:22:35,100
Oh, God.
379
00:22:35,780 --> 00:22:37,800
Stuart, my back is killing me.
380
00:22:38,300 --> 00:22:39,720
Are your hip stabilizers secure?
381
00:22:39,960 --> 00:22:41,620
I don't know whether they're secure or
not.
382
00:22:41,860 --> 00:22:46,340
I do know that I told you it was
ridiculous to bring in all this junk.
383
00:22:46,340 --> 00:22:47,340
start with me, Ann.
384
00:22:47,640 --> 00:22:48,640
Don't start with me.
385
00:22:49,860 --> 00:22:52,040
The entire trip was your idea. Remember
that.
386
00:22:52,460 --> 00:22:53,460
And believe me.
387
00:22:53,660 --> 00:22:54,900
My feet hurt worse than your back.
388
00:22:55,280 --> 00:22:59,480
Not with your Austrian boots with the
bilateral arch support.
389
00:22:59,720 --> 00:23:00,800
They're the best food on the market.
390
00:23:01,800 --> 00:23:03,100
Just not broken in yet.
391
00:23:04,980 --> 00:23:08,100
Stuart, could we make camp here for the
night?
392
00:23:08,300 --> 00:23:11,740
We haven't hiked very well. Well,
let's... We'll go farther tomorrow.
393
00:23:13,700 --> 00:23:14,700
Whatever you say.
394
00:23:14,960 --> 00:23:15,960
Okay.
395
00:23:16,520 --> 00:23:18,500
Whatever you say is fine.
396
00:23:19,020 --> 00:23:19,899
How's this?
397
00:23:19,900 --> 00:23:20,900
Fine.
398
00:23:21,320 --> 00:23:22,320
Sit down.
399
00:23:40,460 --> 00:23:42,840
What time did you get here? About an
hour ago. Here, take a look at this.
400
00:23:44,100 --> 00:23:45,100
Notice the watch?
401
00:23:47,180 --> 00:23:48,680
Two weeks they're selling the boat.
402
00:23:48,940 --> 00:23:52,360
I worked long enough on other people's
boats to get to where I can run my own,
403
00:23:52,440 --> 00:23:55,400
and now people I've never laid eyes on
are going to sell it out from under me?
404
00:23:55,500 --> 00:23:56,500
Well, we're not there yet.
405
00:23:57,440 --> 00:23:58,540
Then where the hell are we?
406
00:23:59,660 --> 00:24:01,580
Ron, there's something I have to get
straight.
407
00:24:02,960 --> 00:24:05,620
The IRS is saying you're using your boat
to run drugs.
408
00:24:06,020 --> 00:24:07,200
I have to know if that's true.
409
00:24:08,330 --> 00:24:11,050
That's why your assessment is so high.
They're saying that fishing is just a
410
00:24:11,050 --> 00:24:13,190
front. That's crazy. Where'd they get
that?
411
00:24:13,970 --> 00:24:15,630
Well, at the moment, they don't have to
say.
412
00:24:15,950 --> 00:24:18,690
Then how the hell am I supposed to
defend myself? Why don't you let me
413
00:24:18,690 --> 00:24:21,710
about that? Right now, I just have to
hear it from you. Yes or no?
414
00:24:22,350 --> 00:24:26,210
No. No, I don't run drugs. I never run
drugs. All I've ever done is fish.
415
00:24:28,190 --> 00:24:29,190
All right.
416
00:24:30,270 --> 00:24:32,510
Tomorrow morning, we'll go into federal
court and we'll see if we can get a
417
00:24:32,510 --> 00:24:33,710
judge to move on this right away.
418
00:24:34,170 --> 00:24:35,270
You know the impound dock?
419
00:24:36,010 --> 00:24:38,330
They don't even have chafing gear on the
lines.
420
00:24:38,530 --> 00:24:40,830
They haven't kicked on the auxiliary
generator.
421
00:24:41,130 --> 00:24:45,550
The ice is melting. The bilge pump is
running on the battery. The bait hole is
422
00:24:45,550 --> 00:24:48,530
full of stinking mackerel, and she's
sitting too low in the water.
423
00:24:48,830 --> 00:24:51,490
Ron, we are moving on this as fast as we
can.
424
00:24:52,270 --> 00:24:55,670
Everybody's got their idea of what hell
is like, and this is mine.
425
00:24:56,110 --> 00:25:00,470
People in offices with no windows
sending each other pieces of paper with
426
00:25:00,470 --> 00:25:01,470
name on them.
427
00:25:01,610 --> 00:25:05,730
I can't get them on the phone because
the line is always busy. I can't find
428
00:25:05,730 --> 00:25:07,410
their offices because I don't know who
they are.
429
00:25:08,550 --> 00:25:09,570
Mr. Cusack.
430
00:25:11,210 --> 00:25:15,690
Mr. Cusack, guys like me end up in the
street from this kind of thing.
431
00:25:20,150 --> 00:25:22,150
Would you come in, please?
432
00:25:24,170 --> 00:25:25,750
Leland, what did the doctor say?
433
00:25:26,030 --> 00:25:29,690
I'll have to cancel a number of
appointments. I tried to call all
434
00:25:29,690 --> 00:25:30,880
and... It's morning.
435
00:25:32,280 --> 00:25:34,400
I have to go into the hospital next
Thursday.
436
00:25:35,420 --> 00:25:36,420
What for?
437
00:25:37,000 --> 00:25:38,260
I'd rather not go into it.
438
00:25:38,860 --> 00:25:43,160
Leland. It's nothing serious. I would
just rather not go into it.
439
00:25:43,520 --> 00:25:46,460
Tell Saul, Saul Tartoff, I'll call him
on the weekend.
440
00:25:47,280 --> 00:25:51,260
Also, I'm scheduled to appear for Gordon
Hollingsworth in an administrative
441
00:25:51,260 --> 00:25:55,660
hearing. Call Kite and Craig and arrange
for an adjournment. Talk to Seth,
442
00:25:55,720 --> 00:25:56,760
Craig. You won't have any problem.
443
00:25:57,940 --> 00:26:02,050
Leland. You are someone who never goes
to a doctor, let alone takes a day off
444
00:26:02,050 --> 00:26:02,789
from work.
445
00:26:02,790 --> 00:26:06,610
It's obvious to me it's something
serious, which makes me very afraid.
446
00:26:07,450 --> 00:26:12,570
I'm asking as a friend that you talk to
me. And I'm asking as a friend that you
447
00:26:12,570 --> 00:26:13,850
respect my privacy.
448
00:26:15,370 --> 00:26:17,830
That's the kindest thing that you could
do for me right now.
449
00:26:25,840 --> 00:26:29,520
Gentlemen, what we're here for is to see
whether or not it's possible to avoid
450
00:26:29,520 --> 00:26:30,800
criminal trials altogether.
451
00:26:31,200 --> 00:26:35,620
For whom? For either of you. Either of
it? You murdered an innocent animal.
452
00:26:35,820 --> 00:26:40,560
That is a totally unsubstantiated
accusation. You had motive and
453
00:26:41,080 --> 00:26:44,060
All I did was respond to the
monstrousness of this man's crime.
454
00:26:44,300 --> 00:26:48,860
Mr. Brackman, your sense of moral
outrage, regardless of how genuine or
455
00:26:48,860 --> 00:26:52,660
pronounced, does not entitle you to
commit mayhem however you see fit.
456
00:26:53,100 --> 00:26:56,980
What you did to this man constitutes
aggravated assault, for which you may be
457
00:26:56,980 --> 00:26:59,380
tried and if found guilty, sentenced to
prison.
458
00:26:59,620 --> 00:27:00,960
How do you like them apples?
459
00:27:01,780 --> 00:27:04,540
I wouldn't be getting too cocky if I
were you, Mr. Karras.
460
00:27:04,800 --> 00:27:09,100
Now, I'm willing to drop this entire
matter, but I need some fairly solid
461
00:27:09,100 --> 00:27:12,680
assurances from both of you that this
pattern of violence and feuding is not
462
00:27:12,680 --> 00:27:14,320
going to continue or escalate.
463
00:27:18,000 --> 00:27:19,000
So be it.
464
00:27:20,100 --> 00:27:21,100
Mr. Karras?
465
00:27:21,370 --> 00:27:23,290
Well, I'm not looking to make any
trouble.
466
00:27:24,230 --> 00:27:25,230
Good.
467
00:27:25,950 --> 00:27:29,830
In my family, we always resolved a
crisis over a meal. So before we start
468
00:27:29,830 --> 00:27:33,150
formalizing this, how about it? Well,
I've got corned beef, roast beef.
469
00:27:33,730 --> 00:27:34,770
I'll have a roast beef.
470
00:27:35,010 --> 00:27:36,010
Corned beef, please.
471
00:27:36,570 --> 00:27:37,570
Nothing.
472
00:27:37,890 --> 00:27:40,910
If you're smart, you'll both drop the
civil suits as well.
473
00:27:41,250 --> 00:27:45,230
All that's going to happen is that
you'll burn up a lot of time and effort,
474
00:27:45,230 --> 00:27:46,670
one's going to cancel out the other.
475
00:27:48,110 --> 00:27:49,950
You all right? John, are you okay? Would
you like some water?
476
00:27:50,480 --> 00:27:51,480
I think he's ready to go.
477
00:27:51,940 --> 00:27:52,940
Oh, my God.
478
00:27:53,280 --> 00:27:54,279
All right.
479
00:27:54,280 --> 00:27:55,179
Do something.
480
00:27:55,180 --> 00:27:57,320
Oh, no, no, no. Don't do that. There's
that procedure.
481
00:27:57,520 --> 00:28:00,480
What's it called? The Heimlich maneuver.
That's it? Yes. Do you know how to do
482
00:28:00,480 --> 00:28:03,960
it? I do. Well, then do it. The man's
choking to death here. I find there to
483
00:28:03,960 --> 00:28:05,820
something of a special irony in that.
484
00:28:06,020 --> 00:28:10,460
What? Was it his hand that Sparky choked
to death? For God's sake, man. Mr.
485
00:28:10,540 --> 00:28:11,720
Brackman, you can't let the man die.
486
00:28:11,920 --> 00:28:14,820
To lose compassion for the dying is to
lose all humanity.
487
00:28:15,140 --> 00:28:17,120
Isn't that right, Carrots? Come on. Tell
me.
488
00:28:17,710 --> 00:28:20,150
Did you watch Sparky as he gasped his
last breath?
489
00:28:20,410 --> 00:28:23,010
Oh, come on. Was there a part of you
that would have reached over and saved
490
00:28:23,010 --> 00:28:24,010
if you could, like this?
491
00:28:27,310 --> 00:28:28,870
Oh, thank God.
492
00:28:31,730 --> 00:28:32,750
John, are you all right?
493
00:28:33,010 --> 00:28:34,010
You bastard.
494
00:28:34,970 --> 00:28:36,470
I think you broke my rib.
495
00:28:36,750 --> 00:28:39,710
I saved your life, you undeserving
viper.
496
00:28:39,950 --> 00:28:43,850
When he gets finished with you, I'll
have the shirt off your back.
497
00:28:44,360 --> 00:28:47,780
This is who you want me to settle with,
Miss Feldman, this miscreant?
498
00:28:48,020 --> 00:28:52,280
This man's life calls out to be
extinguished and his bodily parts sold
499
00:28:52,280 --> 00:28:53,680
scrap. I'm leaving.
500
00:28:56,020 --> 00:28:57,520
I don't make deals with terrorists.
501
00:29:00,640 --> 00:29:02,080
You were both witnesses.
502
00:29:03,380 --> 00:29:04,680
Expect a subpoena.
503
00:29:04,940 --> 00:29:07,400
The man saved your life, mister. I
wouldn't push your luck.
504
00:29:08,100 --> 00:29:09,100
Lawyers.
505
00:29:09,900 --> 00:29:11,420
John, calm down.
506
00:29:18,220 --> 00:29:19,400
I guess this wasn't such a good idea.
507
00:29:19,800 --> 00:29:20,800
At least we tried.
508
00:29:22,000 --> 00:29:23,200
So where did that leave us?
509
00:29:23,640 --> 00:29:24,960
I'm not going to prosecute.
510
00:29:25,680 --> 00:29:28,800
Each of them is enough of a punishment
for the other without getting the whole
511
00:29:28,800 --> 00:29:30,360
criminal justice system involved.
512
00:29:31,320 --> 00:29:32,320
Thanks, Marilyn.
513
00:29:33,160 --> 00:29:35,080
That's really very decent of you.
Thanks.
514
00:29:35,840 --> 00:29:38,140
It's a shame to waste perfectly good
food. Are you hungry?
515
00:29:39,560 --> 00:29:40,560
I could eat.
516
00:29:42,660 --> 00:29:44,260
Very beautiful. Come on, love me.
517
00:29:44,580 --> 00:29:47,260
Love me. Look at me. Very good. Now I
want you to jump, honey.
518
00:29:47,640 --> 00:29:49,160
I want you to jump for me. Now look in
the camera.
519
00:29:49,480 --> 00:29:50,159
Jump, baby.
520
00:29:50,160 --> 00:29:51,920
Good. Very good. All right.
521
00:29:52,740 --> 00:29:55,180
You love me, honey.
522
00:29:55,400 --> 00:29:56,400
You love me.
523
00:29:56,960 --> 00:29:58,400
Come on, honey. Hi, Arnie.
524
00:29:59,360 --> 00:30:02,760
Abbott, Arnie Beckham. Hi, Abbott. Yeah.
All right. We're just going to finish
525
00:30:02,760 --> 00:30:04,440
up a couple more, then we can take a
break, okay?
526
00:30:04,880 --> 00:30:09,060
Good. I love you. Good. I want you to
pout. Come on, pout for me. He was mean
527
00:30:09,060 --> 00:30:10,180
you last night. Pout for me.
528
00:30:10,380 --> 00:30:11,640
Beautiful. You are beautiful.
529
00:30:11,880 --> 00:30:12,880
Oh, yeah.
530
00:30:13,480 --> 00:30:14,480
Okay. Gorgeous.
531
00:30:14,720 --> 00:30:15,720
Now go and change.
532
00:30:24,110 --> 00:30:25,130
You're gonna hate me.
533
00:30:25,350 --> 00:30:26,350
Not in this lifetime.
534
00:30:27,950 --> 00:30:31,770
We got started really late. The truck
needed detailing.
535
00:30:32,610 --> 00:30:36,130
This morning they sent over a Testarossa
instead of a Lagonda.
536
00:30:36,590 --> 00:30:38,350
It's been one thing after another.
537
00:30:39,790 --> 00:30:41,490
Can I take a rain check until tomorrow?
538
00:30:41,770 --> 00:30:44,050
I could change the dinner reservations,
make them a little later.
539
00:30:44,270 --> 00:30:45,890
Wait for you, watch you work for a
while.
540
00:30:46,350 --> 00:30:47,910
Wouldn't be the hardest thing I ever
did.
541
00:30:48,270 --> 00:30:50,530
Arnie, I couldn't work with you here.
542
00:30:50,970 --> 00:30:52,010
I would be totally distracted.
543
00:30:52,550 --> 00:30:54,070
What if I promised to be very quiet?
544
00:30:54,390 --> 00:30:56,470
It's not your voice that's distracting,
Arnie.
545
00:30:57,110 --> 00:30:58,830
It's wanting to get away and be with
you.
546
00:30:59,070 --> 00:31:00,730
You know, the camera picks all of that
up.
547
00:31:00,990 --> 00:31:03,790
I can look at a photograph from time
when a model's just broken up with her
548
00:31:03,790 --> 00:31:07,570
boyfriend, gotten a drug habit, fallen
in love.
549
00:31:08,250 --> 00:31:10,590
You have no idea how naked I really am.
550
00:31:11,330 --> 00:31:12,790
Just so long as I can dream.
551
00:31:13,190 --> 00:31:14,190
Come here.
552
00:31:15,190 --> 00:31:16,190
Lucinda.
553
00:31:29,390 --> 00:31:30,390
The middle's all raw.
554
00:31:30,510 --> 00:31:32,330
I knew I should have bought that butane
stove.
555
00:31:32,670 --> 00:31:34,130
Eat some more trail mix.
556
00:31:34,690 --> 00:31:36,050
I'm sick of trail mix.
557
00:31:36,330 --> 00:31:40,570
Well, you know, if you hadn't broken all
the eggs when you fell over... Yeah,
558
00:31:40,570 --> 00:31:41,750
like that was really my fault, right?
559
00:31:42,050 --> 00:31:43,690
Okay, I don't want to fight anymore.
560
00:31:44,450 --> 00:31:46,510
Could you throw some toilet paper over
here?
561
00:31:46,830 --> 00:31:47,870
Yeah, where'd you pack it?
562
00:31:48,770 --> 00:31:50,290
I didn't pack it. You did.
563
00:31:50,570 --> 00:31:51,569
Uh -huh, you did.
564
00:31:51,570 --> 00:31:52,570
Oh, great.
565
00:31:52,850 --> 00:31:56,390
You brought every damn thing in the
world except the toilet paper.
566
00:31:57,900 --> 00:31:58,920
What am I supposed to do?
567
00:31:59,780 --> 00:32:00,780
How about a leaf?
568
00:32:00,800 --> 00:32:01,800
A leaf?
569
00:32:01,820 --> 00:32:05,240
Yeah. Well, you did say you didn't want
anything to come between you and nature,
570
00:32:05,320 --> 00:32:06,179
didn't you?
571
00:32:06,180 --> 00:32:08,360
You're really enjoying yourself, aren't
you, Stuart?
572
00:32:09,000 --> 00:32:11,080
Oh, I am having a ball. I really am.
573
00:32:12,320 --> 00:32:13,320
Well, okay.
574
00:32:14,300 --> 00:32:16,500
That's exactly what I'll do. No big
deal.
575
00:32:17,160 --> 00:32:18,160
I'll use a leaf.
576
00:32:36,240 --> 00:32:37,240
God, I hate lizards.
577
00:32:37,580 --> 00:32:39,280
Oh, God.
578
00:32:40,800 --> 00:32:42,040
God, this pack is unbelievable.
579
00:32:42,620 --> 00:32:43,680
I feel like a llama.
580
00:32:45,060 --> 00:32:46,060
How are you doing, honey?
581
00:32:46,560 --> 00:32:47,720
How do you think I'm doing?
582
00:32:48,860 --> 00:32:50,640
Is the itching getting any better?
583
00:32:50,940 --> 00:32:52,120
The itching is worse.
584
00:32:52,980 --> 00:32:55,180
The burning is worse. I'm in agony,
Stuart.
585
00:32:55,500 --> 00:32:56,500
Total agony.
586
00:32:56,560 --> 00:32:58,300
Just give me a little bit further.
You'll be okay.
587
00:32:59,000 --> 00:33:02,780
How are we ever going to find a
dermatologist in this God -forsaken
588
00:33:03,570 --> 00:33:08,070
Well, you know, any kind of doctor can
treat the poison sumac, or whatever it
589
00:33:08,070 --> 00:33:09,070
was.
590
00:33:09,170 --> 00:33:11,630
Did you remember to bring the leaf
specimen?
591
00:33:12,370 --> 00:33:13,530
I thought you were going to bring it.
592
00:33:14,610 --> 00:33:16,490
Well, you know, he probably didn't need
it anyway.
593
00:33:16,730 --> 00:33:17,730
Come on.
594
00:34:07,530 --> 00:34:08,530
Ann,
595
00:34:08,810 --> 00:34:09,408
come on.
596
00:34:09,409 --> 00:34:10,469
I'll get you out of here.
597
00:34:11,409 --> 00:34:14,409
Just hang in there, honey. I'm going to
get us out of here real soon, I promise.
598
00:34:14,570 --> 00:34:15,570
I'll be right back.
599
00:34:15,929 --> 00:34:17,389
Don't move. I'll be right back.
600
00:34:17,750 --> 00:34:18,750
And don't scratch.
601
00:34:19,929 --> 00:34:25,170
Your Honor, in order to justify the
snatching of this man's boat and his
602
00:34:25,170 --> 00:34:29,070
livelihood, the service has to show that
the assessment was reasonable and
603
00:34:29,070 --> 00:34:31,360
appropriate. Right now, they're not even
close.
604
00:34:31,639 --> 00:34:34,760
Your Honor, I would point out to Mr.
Cusack that if the service is in
605
00:34:34,760 --> 00:34:38,280
with the rules of procedure in executing
the termination, assessment, and levy,
606
00:34:38,300 --> 00:34:42,040
and there is no showing that it isn't,
then the review taken here goes to the
607
00:34:42,040 --> 00:34:44,920
assessment only, not to the taking of
Mr. Messer's boat.
608
00:34:45,159 --> 00:34:48,739
Mr. Messer only owes the taxes claimed
if it can be shown that he was involved
609
00:34:48,739 --> 00:34:49,739
in smuggling drugs.
610
00:34:49,920 --> 00:34:51,420
Now, where is the proof of that?
611
00:34:51,699 --> 00:34:56,760
According to Section 6851, the burden
isn't on the service to provide that
612
00:34:56,760 --> 00:35:01,280
proof. Ms. Zappoli, I think you'll agree
the evidence of drug smuggling is
613
00:35:01,280 --> 00:35:06,180
rather thin. And there's a good
likelihood that Mr. Messer will wind up
614
00:35:06,180 --> 00:35:09,440
abatement. In the meantime, could he at
least have his boat restored to him?
615
00:35:09,780 --> 00:35:13,380
Unfortunately, Mr. Cusack, there's been
no showing that the levee was anything
616
00:35:13,380 --> 00:35:14,380
but proper.
617
00:35:14,460 --> 00:35:19,660
As such, I'm not at liberty to disturb
it. Your Honor, Ron Messer is being
618
00:35:19,660 --> 00:35:21,460
forced into personal and financial ruin.
619
00:35:21,930 --> 00:35:24,990
And all anyone can say about that is
that the service is in compliance with
620
00:35:24,990 --> 00:35:25,868
own rules.
621
00:35:25,870 --> 00:35:29,510
Now, what is this man supposed to do
while we labor to discover that a
622
00:35:29,510 --> 00:35:30,510
was made?
623
00:35:30,870 --> 00:35:34,930
Counselor, I sympathize with your
client's dilemma, but this is not a
624
00:35:34,930 --> 00:35:39,810
proceeding. The safeguards afforded a
criminal defendant are not in place
625
00:35:40,090 --> 00:35:43,790
And we can rail about the unfairness of
it, but that's the law.
626
00:35:44,030 --> 00:35:47,150
The best I can do is to set an early
trial date.
627
00:35:47,390 --> 00:35:51,090
I cannot grant the relief you're seeking
in a summary fashion.
628
00:35:51,470 --> 00:35:54,890
The IRS sure as hell moved in a summary
fashion, didn't they? That'll do,
629
00:35:54,950 --> 00:35:56,630
Counselor. That's about all I'm going to
tolerate.
630
00:35:57,290 --> 00:35:58,530
The court's adjourned.
631
00:35:59,090 --> 00:36:00,890
Judge, can anybody here help me?
632
00:36:01,230 --> 00:36:05,210
Can anybody explain this beyond saying
there's a section in a book someplace?
633
00:36:05,650 --> 00:36:10,050
I'm not a criminal. I just want my boat
back so I can get back to work. This is
634
00:36:10,050 --> 00:36:11,270
the United States of America.
635
00:36:11,590 --> 00:36:15,090
I want my boat back. I want to get back
to work. Lady, could you at least tell
636
00:36:15,090 --> 00:36:18,230
them to take care of the boat while they
got it? Or you could just give it to
637
00:36:18,230 --> 00:36:23,490
the Navy... Mr. Cusack, we've got a
message here from Officer Frank. Thank
638
00:36:27,410 --> 00:36:28,410
Run.
639
00:36:29,050 --> 00:36:30,130
I'm sorry, I've got to go.
640
00:36:41,260 --> 00:36:42,700
Excuse me, I'm looking. Never mind.
641
00:36:48,760 --> 00:36:49,760
You all right?
642
00:36:50,940 --> 00:36:51,940
She all right?
643
00:36:52,120 --> 00:36:53,120
She's fine.
644
00:36:54,240 --> 00:36:55,240
Excuse me.
645
00:36:55,460 --> 00:36:56,600
Are you with the young lady?
646
00:36:57,820 --> 00:36:58,820
Yeah.
647
00:36:58,920 --> 00:37:00,000
Can we talk to you a minute?
648
00:37:01,680 --> 00:37:02,680
I'll be right back.
649
00:37:04,420 --> 00:37:06,080
What happened?
650
00:37:06,580 --> 00:37:07,980
She lost it on San Vicente.
651
00:37:08,460 --> 00:37:11,140
Anybody hurt? No, but she wound up on
the center divider.
652
00:37:11,460 --> 00:37:14,120
We ran a breathalyzer on her. It's below
the legal line.
653
00:37:14,440 --> 00:37:15,440
Just.
654
00:37:16,180 --> 00:37:17,340
She's also had a few of these.
655
00:37:17,560 --> 00:37:18,940
And she's got a valid prescription.
656
00:37:19,520 --> 00:37:23,120
But she shouldn't be behind the wheel.
We also know she's with the DA's office.
657
00:37:23,500 --> 00:37:24,720
Make sure you get her home, huh?
658
00:37:26,420 --> 00:37:27,420
Thanks.
659
00:37:30,460 --> 00:37:31,460
Okay.
660
00:37:34,360 --> 00:37:35,360
Let's go.
661
00:37:51,500 --> 00:37:52,500
Is that it?
662
00:37:54,220 --> 00:37:56,640
Stuart, is that really it?
663
00:37:58,060 --> 00:37:59,060
Yeah.
664
00:38:00,280 --> 00:38:01,280
Easy,
665
00:38:01,860 --> 00:38:03,920
easy, easy. Come on.
666
00:38:04,180 --> 00:38:05,640
Come on. There.
667
00:38:12,420 --> 00:38:13,420
Mr.
668
00:38:20,380 --> 00:38:21,970
Markowitz. Ciao, Franco.
669
00:38:22,690 --> 00:38:23,690
Miss Chelsea.
670
00:38:24,630 --> 00:38:25,630
Hi.
671
00:38:25,850 --> 00:38:30,670
There's wine and beer and fresh orange
juice in the mini -fridge.
672
00:38:31,130 --> 00:38:32,990
Let's use preferred champagne, of
course.
673
00:38:33,470 --> 00:38:37,410
Mr. Markowitz told me that you might be
hungry, so I brought along some oyster,
674
00:38:37,650 --> 00:38:39,530
lobster, fresh caviar.
675
00:38:40,010 --> 00:38:44,230
The controls for the television and the
stereo are on that front panel.
676
00:38:44,550 --> 00:38:46,550
Now, everything else okay?
677
00:38:46,830 --> 00:38:47,950
Yes, finally.
678
00:38:48,170 --> 00:38:49,170
Great.
679
00:38:49,320 --> 00:38:51,620
You just lean back, relax.
680
00:38:52,200 --> 00:38:54,500
We'll have you back in L .A. in less
than two hours.
681
00:38:55,740 --> 00:38:56,740
Okay.
682
00:39:14,180 --> 00:39:17,540
If you've got something to say...
683
00:39:18,540 --> 00:39:19,540
Just say it.
684
00:39:20,320 --> 00:39:23,080
I am not going to stand by and wait for
you to bottom out.
685
00:39:25,200 --> 00:39:26,200
Then don't.
686
00:39:26,480 --> 00:39:29,300
If you don't care about yourself, why
don't you stop and think about what this
687
00:39:29,300 --> 00:39:30,760
might be doing to the people around you?
688
00:39:31,220 --> 00:39:33,060
Now I'm supposed to feel guilty, too?
689
00:39:34,880 --> 00:39:35,880
Do me a favor.
690
00:39:36,240 --> 00:39:37,560
Just get off my case.
691
00:39:38,420 --> 00:39:39,420
Give me some slack.
692
00:39:39,899 --> 00:39:42,580
Slack almost got you killed today. Well,
just like after you got shot, you're
693
00:39:42,580 --> 00:39:43,700
ready with a thousand answers.
694
00:39:44,180 --> 00:39:46,640
You got your speech about how that was
nothing, how this is nothing. Well, it's
695
00:39:46,640 --> 00:39:48,620
not nothing, it's something, and you're
going to deal with it.
696
00:39:49,100 --> 00:39:52,260
The question is whether you're going to
deal with it with your eyes open or
697
00:39:52,260 --> 00:39:54,140
closed and what the cost is going to be
when you're through.
698
00:39:56,620 --> 00:39:59,360
Now, I'm going to go out, and when I
come back,
699
00:40:01,220 --> 00:40:05,700
the bill better be gone, the booth
better be gone.
700
00:41:13,770 --> 00:41:14,770
Couldn't go inside.
701
00:41:15,490 --> 00:41:19,750
Isn't this the most fabulous car you've
ever done this in? Yeah, but still, it's
702
00:41:19,750 --> 00:41:23,450
a car. We could... We could go inside
and we could be in a bed.
703
00:41:25,070 --> 00:41:27,610
Why would you want to be in a bed when
you can be in a car?
704
00:41:28,810 --> 00:41:30,390
Besides, I always thought anyway.
705
00:41:44,230 --> 00:41:45,230
What the hell are you doing?
706
00:41:45,470 --> 00:41:46,470
Great.
707
00:41:46,790 --> 00:41:49,930
Now you want to come around and see me
again. You left a message that you'd be
708
00:41:49,930 --> 00:41:50,930
here. What did you expect?
709
00:41:50,990 --> 00:41:52,630
You're the one that didn't want a
commitment, remember?
710
00:41:53,690 --> 00:41:55,070
You had all the reasons why not.
711
00:41:55,610 --> 00:41:57,250
Fine. This is what you get.
712
00:41:57,530 --> 00:41:59,250
You had to make sure I found out about
it too, didn't you?
713
00:41:59,510 --> 00:42:00,750
I didn't leave anything to chance.
714
00:42:01,390 --> 00:42:03,010
You leave word that you have to see me.
715
00:42:03,650 --> 00:42:05,810
You park in front of the house.
716
00:42:06,650 --> 00:42:08,450
I mean, are you trying to tell me
something here or what?
717
00:42:08,730 --> 00:42:09,730
Yes, Aaron, I am.
718
00:42:10,940 --> 00:42:13,820
I'm trying to tell you I feel neglected,
and this is the only way I have of
719
00:42:13,820 --> 00:42:14,499
doing it.
720
00:42:14,500 --> 00:42:16,340
I'm not as articulate as you, okay?
721
00:42:16,760 --> 00:42:19,680
I just can't say what I'm feeling.
722
00:42:22,000 --> 00:42:25,660
All right, look, why don't you come out
of the car, and we'll go inside and
723
00:42:25,660 --> 00:42:26,660
talk, okay?
724
00:42:27,360 --> 00:42:28,360
Who's the guy?
725
00:42:28,880 --> 00:42:30,960
Arnold Becker, Aaron Fine.
726
00:42:31,780 --> 00:42:32,780
How you doing, man?
727
00:42:33,300 --> 00:42:36,220
Listen, I know this is a little bit
weird, but I think Luce and I need a
728
00:42:36,220 --> 00:42:37,220
time together right now.
729
00:42:37,760 --> 00:42:39,500
Really, Arnie, I think it's the best
thing.
730
00:42:39,800 --> 00:42:40,800
You know something?
731
00:42:40,830 --> 00:42:43,390
We're all going to be having dinner
together in six months laughing about
732
00:42:44,230 --> 00:42:46,210
Is it perfect? I mean, it's L .A.,
right?
733
00:43:13,520 --> 00:43:14,520
You've reached Roxanne.
734
00:43:14,700 --> 00:43:19,080
I'm not home right now, but if you leave
your name and any brief message at the
735
00:43:19,080 --> 00:43:21,160
sound of the beep, I will get back to
you.
736
00:43:21,440 --> 00:43:23,480
Thank you, and have a great day.
737
00:43:26,320 --> 00:43:30,220
This is Arnold Becker. I'm calling from
Pico Boulevard, where I've just pulled
738
00:43:30,220 --> 00:43:34,060
over to the curb to wait out the impulse
to head due west until I crash through
739
00:43:34,060 --> 00:43:38,340
the guardrail of the Pacific Coast
Highway once to my death in the ocean
740
00:43:40,260 --> 00:43:42,640
I hope you're having a hell of a good
time in Hawaii.
741
00:44:42,410 --> 00:44:48,110
to say this to your face, but I don't
right now, and I think that's okay.
742
00:44:51,570 --> 00:44:52,830
I'm going away, Mickey.
743
00:44:53,650 --> 00:44:58,930
I spoke to Rogoff, and he's given me an
indefinite leave of absence, and I
744
00:44:58,930 --> 00:45:05,410
love you, and you know that, but after
everything that's happened,
745
00:45:05,470 --> 00:45:12,030
I feel so out of control right now,
and...
746
00:45:20,040 --> 00:45:24,740
to be by myself for a while, and I've
got a lot to think about, you know?
747
00:45:25,620 --> 00:45:29,480
A lot of stuff that I haven't wanted to
think about.
748
00:45:30,740 --> 00:45:33,280
And I don't know where I'm going to. I
don't know.
749
00:45:33,840 --> 00:45:35,700
Maybe up north. Maybe New Mexico.
750
00:45:37,480 --> 00:45:41,140
Mickey, please, please don't worry about
me, okay?
751
00:45:42,200 --> 00:45:43,920
Even if you don't hear from me for a
while.
752
00:45:45,920 --> 00:45:47,180
As soon as I...
753
00:45:47,640 --> 00:45:49,420
Understand what I really want.
754
00:45:50,360 --> 00:45:53,060
I promise you'll be the first one to
know.
755
00:45:53,960 --> 00:45:56,760
Because I love you so much.
756
00:45:57,920 --> 00:45:58,920
I do.
59106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.