All language subtitles for Kaserne (1080)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,490 --> 00:00:10,910 Die Ordnung, meine Frau abzuholen. Na gut, wenn Sie es sagen. 2 00:00:11,190 --> 00:00:12,850 Und beeilen Sie sich gefälligst. Haben Sie gehört? 3 00:00:13,070 --> 00:00:14,490 Sie liebt es nicht, wenn Sie warten machen. 4 00:00:15,050 --> 00:00:16,050 Hello. 5 00:00:46,320 --> 00:00:49,340 Und was ist los? Haben Sie Probleme mit dem Wagen? Ja, ich glaube, da ist 6 00:00:49,340 --> 00:00:50,540 irgendwas am Motor. Er läuft nicht. 7 00:00:51,060 --> 00:00:54,100 Ah, er läuft nicht? Dann wollen wir doch mal sehen. Dann kriegen wir es doch 8 00:00:54,100 --> 00:00:55,100 hin. 9 00:00:55,720 --> 00:00:58,820 Ich habe es dann angefangen zu quälen. Er hat plötzlich angefangen zu quälen 10 00:00:58,820 --> 00:00:59,820 dann ist das Ding weg. 11 00:01:01,280 --> 00:01:02,620 Und was kann man da machen? 12 00:01:02,900 --> 00:01:05,500 Das geht doch mit dem Rückstock. Da ist ein Schlauch geritten. 13 00:01:05,740 --> 00:01:06,619 Ein Schlauch? 14 00:01:06,620 --> 00:01:09,580 Also das ist ein größeres Problem. Das wird schwierig sein, den Schlauch wieder 15 00:01:09,580 --> 00:01:10,580 dicht zu füllen. 16 00:01:10,600 --> 00:01:12,140 Ich glaube, da hilft es nicht. Nein, 17 00:01:13,040 --> 00:01:14,200 da hilft gar nichts mehr. 18 00:01:15,130 --> 00:01:17,870 Haben Sie nicht einen Schlauch dabei? Mann, das wird eine größere Geschichte 19 00:01:17,870 --> 00:01:20,270 hier denken. Bei derartigen Problemen werde ich immer fragen. Was meinen Sie? 20 00:01:20,710 --> 00:01:23,290 Was für Tumor? Ich habe keine Idee. Ich weiß es auch nicht. Ihr habt wirklich 21 00:01:23,290 --> 00:01:24,149 keine Idee? 22 00:01:24,150 --> 00:01:25,150 Haben Sie eine? 23 00:01:26,130 --> 00:01:27,130 Ja. 24 00:01:27,490 --> 00:01:29,790 Oh, das ist ja gut. Ich will auch ein Fenster sehen. 25 00:01:30,930 --> 00:01:32,790 Oh, das ist schlecht. Also, da bin ich jetzt nicht drauf gekommen. Ach, nein. 26 00:01:33,750 --> 00:01:34,750 Finde ich aber nicht schlecht. 27 00:01:35,590 --> 00:01:37,230 Finde ich auch nicht schlecht. Was meinst du? Was ich meine? 28 00:01:37,470 --> 00:01:39,830 Haben wir für die Dame ein bisschen Zeit? Nein, nicht haben wir. 29 00:01:48,530 --> 00:01:49,530 Sieh dir das an. 30 00:02:02,470 --> 00:02:08,590 Komm her, du ergrüppelst mich. 31 00:02:26,880 --> 00:02:28,160 Los, Gunther, los. 32 00:02:42,000 --> 00:02:43,000 Gib's mir, Soldat. 33 00:03:18,920 --> 00:03:21,100 Wir haben nicht viel Zeit. Ja, wir müssen reinholen. 34 00:03:21,400 --> 00:03:22,940 Ich werde euch schnell besorgen. 35 00:04:28,590 --> 00:04:29,890 Ja, echt schon. 36 00:04:30,470 --> 00:04:31,470 Fick mich. 37 00:05:09,430 --> 00:05:10,830 Ja. 38 00:05:12,630 --> 00:05:14,030 Ja. 39 00:05:19,610 --> 00:05:21,090 Das ist fantastisch. 40 00:05:21,530 --> 00:05:22,530 Komm schon los. 41 00:06:14,560 --> 00:06:16,080 Los, fickst du ihn, du geiler Hengst. 42 00:06:16,380 --> 00:06:17,380 Fick mich. 43 00:06:49,510 --> 00:06:50,730 Du bläst mich so gut. 44 00:06:51,070 --> 00:06:54,650 Du bist kein echtes Natur -Talent im Blasen. Wenn du so weitermachst, dann 45 00:06:54,650 --> 00:06:57,730 spritze ich dir noch den Mund. Mach mal halb lang. Hör zu, wir haben zwar nicht 46 00:06:57,730 --> 00:06:59,710 viel Zeit, aber so schnell muss es auch nicht sein. 47 00:07:14,110 --> 00:07:15,630 Das sieht total geil aus von dir. 48 00:08:08,780 --> 00:08:10,080 Du vergisst ja nicht, dass wir ein Auftrag haben. 49 00:08:11,720 --> 00:08:12,720 Da denke ich immer dran. 50 00:08:16,760 --> 00:08:17,760 Denk dran, die Zeit rennt. 51 00:08:20,560 --> 00:08:20,800 Wir 52 00:08:20,800 --> 00:08:28,720 kommen 53 00:08:28,720 --> 00:08:29,720 es gleich. 54 00:08:48,040 --> 00:08:50,160 Hier kommst du. Komm jetzt. 55 00:09:14,220 --> 00:09:15,480 Das ist schön. 56 00:09:30,600 --> 00:09:31,780 Tolle Motoren, Schick. 57 00:09:33,920 --> 00:09:36,120 Guck dir die Zeit an. Los, los, verheil dich. 58 00:09:36,940 --> 00:09:39,680 Tut mir leid, wir haben einen wichtigen Auftrag. Den hätten wir fast versäumt. 59 00:09:40,400 --> 00:09:43,320 Es tut mir leid, dass wir jetzt so abrupt aufbrechen müssen, aber Dienst 60 00:09:43,320 --> 00:09:44,320 Dienst. Die verstehen das sicher. 61 00:09:45,200 --> 00:09:46,200 Mensch. 62 00:09:46,420 --> 00:09:47,199 Schnell, schnell. 63 00:09:47,200 --> 00:09:48,179 Ja, ja. 64 00:09:48,180 --> 00:09:48,979 Mensch, komm. 65 00:09:48,980 --> 00:09:50,200 Verdammt, wir kriegen einen Anschluss. Los. 66 00:09:50,600 --> 00:09:51,600 Mensch, beeil dich. 67 00:09:51,780 --> 00:09:52,940 Ja, ich mach das schon. 68 00:09:53,900 --> 00:09:54,900 Los. 69 00:09:55,800 --> 00:09:56,800 Verdammt. 70 00:09:56,900 --> 00:09:58,100 Ich komme noch rechtzeitig. 71 00:10:00,180 --> 00:10:01,180 Verdammt. 72 00:10:04,640 --> 00:10:06,340 Jetzt aber nicht zu viel weg. Ja, ich sag's dir. 73 00:10:12,640 --> 00:10:13,640 Schönen guten Abend. 74 00:10:49,670 --> 00:10:52,530 Gott, ich hoffe, wir sind wirklich nicht zu spät. Schell noch mal, Mensch, mach 75 00:10:52,530 --> 00:10:53,530 doch. 76 00:10:53,970 --> 00:10:55,530 Schell noch mal, da muss doch jemand sein. 77 00:11:01,490 --> 00:11:02,490 Es ist zu spät. 78 00:11:03,010 --> 00:11:04,010 Scheiße. 79 00:11:09,650 --> 00:11:10,890 Wir sind zu spät gekommen. 80 00:11:11,090 --> 00:11:13,450 Komm, wir fahren wieder. Und was soll man dem Oberst sagen? Der nimmt uns doch 81 00:11:13,450 --> 00:11:14,810 auseinander. Ehrlich, beeil dich. 82 00:11:15,030 --> 00:11:16,750 Wir müssen uns wohnen und unserem Amt bitten. 83 00:11:18,540 --> 00:11:19,840 Und dann alles weg in der Frage. 84 00:11:58,530 --> 00:11:59,650 Und, wo ist meine Frau? 85 00:12:01,530 --> 00:12:03,630 Entschuldigen Sie, Herr Oberst, aber wir haben niemanden angetroffen. 86 00:12:04,190 --> 00:12:06,450 Niemanden angetroffen? Wieso denn? Ich habe doch mit dir telefoniert. 87 00:12:06,850 --> 00:12:10,630 Ihr seid seit ungefähr einer Stunde weg. Und bis zu meinem Haus sind es nur zehn 88 00:12:10,630 --> 00:12:12,590 Minuten. Also ich frage euch, wo wart ihr so lange? 89 00:12:13,330 --> 00:12:15,350 Wir hatten leider größere Probleme mit dem Auto. 90 00:12:15,590 --> 00:12:17,090 So, Probleme mit dem Auto. Und welche Art? 91 00:12:17,410 --> 00:12:19,170 Einen Unfall. Ihr seid irgendwo reingefahren? 92 00:12:19,370 --> 00:12:20,370 So was ähnliches. 93 00:12:20,770 --> 00:12:23,010 Ach, so ist das. Ihr bezeichnet mich als Unfall. 94 00:12:23,790 --> 00:12:24,790 Oh. 95 00:12:25,550 --> 00:12:26,550 Unverschämt. 96 00:12:31,520 --> 00:12:32,520 Der Traum. 97 00:12:45,000 --> 00:12:47,180 Waren wir Idioten, ich war die Frau des Oberstes. 98 00:12:48,640 --> 00:12:50,700 Und ich muss jetzt hier Wache schieben. 99 00:12:54,260 --> 00:12:55,820 Ich würde dem was husten. 100 00:13:05,770 --> 00:13:06,770 Hallo, mein Schatz. 101 00:13:08,250 --> 00:13:09,470 Na, Kleine? 102 00:13:10,330 --> 00:13:11,330 Alles okay? 103 00:13:12,050 --> 00:13:15,090 Deine Hände sind so weich. Du hast doch was vor. 104 00:13:15,710 --> 00:13:17,030 Ja, das ist richtig. 105 00:13:43,180 --> 00:13:44,180 Amen. 106 00:15:52,339 --> 00:15:53,440 Deinen Samstag mit mir hin, da. 107 00:17:13,659 --> 00:17:15,060 Ja. 108 00:20:07,240 --> 00:20:08,240 Ja. 109 00:27:30,480 --> 00:27:31,480 Was ist das denn? 110 00:27:59,980 --> 00:28:00,980 Vielen Dank. 111 00:28:48,070 --> 00:28:49,070 Vielen Dank. 112 00:30:14,230 --> 00:30:17,510 Ich bin Mary. Hör zu, quatsch nicht um Rum, sondern Blasleber. 113 00:32:50,309 --> 00:32:53,110 Oh ja. 114 00:32:58,350 --> 00:33:04,330 Oh ja. 115 00:33:13,600 --> 00:33:14,600 Oh, nein. 116 00:33:40,120 --> 00:33:41,120 Das ist mir gut. 117 00:34:29,000 --> 00:34:30,639 Okay, komm mit der Kleinen. 118 00:36:27,460 --> 00:36:29,840 Oh, ja, das sieht geil aus. 119 00:36:30,640 --> 00:36:31,640 Fick, wie schön. 120 00:42:32,360 --> 00:42:33,360 Oh. 121 00:43:05,230 --> 00:43:06,890 Das war eine saubere Sache, Mädels. 122 00:43:10,510 --> 00:43:11,710 Hat mir gut gefallen. 123 00:43:27,790 --> 00:43:30,490 Tut mir leid, ich muss eingeschlafen sein. 124 00:43:30,830 --> 00:43:33,870 Das war aber nicht deine Schuld. Ich denke, dafür sind wir verantwortlich. 125 00:43:34,170 --> 00:43:35,910 Sie können uns ja zur Rechenschaft ziehen. 126 00:44:25,040 --> 00:44:26,100 Ich gehe jetzt einkaufen. 127 00:44:26,300 --> 00:44:27,480 Ich bin heute Abend zurück. 128 00:44:27,800 --> 00:44:29,380 Es ist gefährlich, um dunkel zu fahren. 129 00:44:29,640 --> 00:44:30,960 Willst du nicht in der Stadt übernachten? 130 00:44:31,340 --> 00:44:32,340 Bei deiner Mutter? 131 00:44:32,900 --> 00:44:35,040 Ich frage mich, was du schon wieder im Schilde führst. 132 00:44:35,260 --> 00:44:37,600 Nicht? Wieso denn? Kümmer dich um meine Schwester, hörst du? 133 00:44:38,500 --> 00:44:40,220 Aber nicht, dass sie dir an die Wäsche geht. 134 00:44:46,020 --> 00:44:47,020 Na, Kleines? 135 00:44:48,100 --> 00:44:51,020 Weißt du nicht, dass ich da wäsche? Ja, aber wir dürfen nicht so laut sein. Der 136 00:44:51,020 --> 00:44:51,999 Oberst ist da. 137 00:44:52,000 --> 00:44:53,260 Ist der Oberst im Schild? Ja, natürlich. 138 00:44:53,950 --> 00:44:56,250 Da hab ich überhaupt nicht mit gerechnet. Ich dachte, der ist in der 139 00:44:56,410 --> 00:44:57,410 Was soll ich jetzt tun? 140 00:44:57,550 --> 00:44:58,570 Soll ich gehen, oder? 141 00:44:58,810 --> 00:45:02,050 Nein, du sollst nicht gehen. Du sollst nicht gehen. Ich will, dass du hier 142 00:45:02,050 --> 00:45:03,310 bleibst. Ja, okay. 143 00:45:04,470 --> 00:45:07,190 Wir müssen ja nicht so laut sein, dann hört er uns auch nicht. Wäre ganz schön 144 00:45:07,190 --> 00:45:08,430 blöd, wenn er mich erwischen würde hier. 145 00:45:09,210 --> 00:45:11,970 Ich möchte bestimmt Strafe schieben. Drei Wochen Wachtdienst. 146 00:45:12,730 --> 00:45:15,050 Drei Wochen auf diesem Scheibkurm. 147 00:45:17,130 --> 00:45:18,910 Bitte, sei ruhig und küss mich. 148 00:45:33,610 --> 00:45:34,610 Vielen Dank. 149 00:47:55,500 --> 00:47:56,500 Amen. 150 00:51:46,570 --> 00:51:47,570 Vielen Dank. 151 00:52:21,800 --> 00:52:22,800 Das muss ich aber gehen. 152 00:52:22,820 --> 00:52:26,020 Es war wunderbar, aber jetzt wird die Zeit zu verspannen. 153 00:52:26,400 --> 00:52:29,780 Sei ruhig, ich glaube, ich habe da gerade was gewünscht. Du musst leider 154 00:52:29,780 --> 00:52:30,780 zum Fenster raus. 155 00:52:31,720 --> 00:52:32,720 Na, 156 00:52:39,820 --> 00:52:40,820 wie war ich? 157 00:52:41,220 --> 00:52:42,240 Ja, gut. 158 00:52:42,560 --> 00:52:43,620 Ich hoffe, ich bin dafür auf Kosten gekommen. 159 00:52:43,900 --> 00:52:45,480 Ja, das bin ich. 160 00:52:45,700 --> 00:52:48,140 Und deswegen gibt es jetzt auch eine kleine Belohnung für dich. 161 00:52:49,440 --> 00:52:50,440 So, für dich. 162 00:52:53,700 --> 00:52:54,578 Viel Spaß. 163 00:52:54,580 --> 00:52:57,380 Danke schön. Und wenn Sie das nächste Mal wollen, dass ich was für Sie mache, 164 00:52:57,480 --> 00:52:58,640 brauchen Sie es nur zu sagen. 165 00:52:58,840 --> 00:52:59,840 Ja, das werde ich. 166 00:53:18,060 --> 00:53:19,940 Was ist das denn für ein Sauhaus? Ich glaube nicht, 167 00:53:21,020 --> 00:53:22,480 dass mein Mann damit einverstanden wäre. 168 00:53:22,940 --> 00:53:24,220 Wer hat damit angefangen? 169 00:53:24,700 --> 00:53:27,440 Ist das wichtig für Sie, gnädigste? Weiß der Oberst davon? 170 00:53:28,640 --> 00:53:32,960 Soviel ich weiß, ist der Oberst anderweitig beschäftigt. 171 00:53:33,500 --> 00:53:34,860 Er ist auf die Jagd gegangen. 172 00:53:36,340 --> 00:53:37,580 Setzen Sie sich doch zu uns. 173 00:53:39,420 --> 00:53:40,780 Und schauen uns ein bisschen zu. 174 00:55:25,260 --> 00:55:26,260 Vielen Dank. 175 00:56:15,279 --> 00:56:16,680 Amen. 176 00:57:01,740 --> 00:57:02,740 Verblasen. 177 00:57:06,060 --> 00:57:07,480 Ja, fühlt mich tief an. 178 00:57:07,940 --> 00:57:09,760 Ja, fühlt mich tief an. 179 00:57:40,300 --> 00:57:42,600 Das zählt die Frau Oberstammer richtig ein. 180 00:58:49,779 --> 00:58:52,580 Ja. Ja. 181 00:59:08,520 --> 00:59:13,140 Oh mein Gott. 182 00:59:14,380 --> 00:59:16,300 Oh mein Gott. 183 01:00:15,250 --> 01:00:16,250 Ja, 184 01:00:19,610 --> 01:00:21,430 das ist nicht anders gewohnt. 185 01:00:45,960 --> 01:00:46,960 Danke, danke. 186 01:00:47,220 --> 01:00:48,220 Freitreffer. 187 01:00:49,560 --> 01:00:50,920 So muss es sein. 188 01:00:51,460 --> 01:00:53,420 Ein wenig aber viel genau. 189 01:00:54,280 --> 01:00:55,580 Daran kommt es an. 190 01:01:01,960 --> 01:01:06,000 Der Rest wird einfach reingesaugt. 191 01:01:18,300 --> 01:01:20,720 Da haben mir der Frau Oberst doch mal was geboten. 192 01:01:22,860 --> 01:01:27,860 Jetzt weiß auch sie, was wir für eine Karreinauflage haben. 193 01:01:37,460 --> 01:01:39,180 Schade, dass sie nicht mit eingestiegen ist. 194 01:01:39,660 --> 01:01:41,400 Tja, vielleicht das nächste Mal. 195 01:01:42,660 --> 01:01:44,120 Wir kommen gern nochmal wieder. 196 01:01:45,000 --> 01:01:46,840 Wenn ihr Mann auf der Jagd ist. 197 01:01:49,400 --> 01:01:50,400 Ja. 198 01:01:59,120 --> 01:02:02,120 Eduardo, ich gehe nochmal in die Stadt zum Einkaufen. Du gehst schon wieder 199 01:02:02,140 --> 01:02:03,920 Man sieht dich ja nie. Wo warst du eigentlich gestern? 200 01:02:04,160 --> 01:02:07,060 Ich war bei meiner Schwester. Wir haben zusammen gegessen und uns alte Fotos 201 01:02:07,060 --> 01:02:11,040 angesehen. Fotos? Du hast ja nie Zeit für mich, oder? Ich denke, ich werde in 202 01:02:11,040 --> 01:02:13,460 Zukunft wieder etwas mehr Zeit für dich nehmen, Schatz. 203 01:02:15,650 --> 01:02:17,910 Das habe ich schon so oft von dir gehört, mein Lieber. 204 01:02:20,030 --> 01:02:23,150 Die Beförderung 205 01:02:23,150 --> 01:02:27,770 Was 206 01:02:27,770 --> 01:02:34,590 ist der Grund Ihres 207 01:02:34,590 --> 01:02:35,590 Besuchs? 208 01:02:35,990 --> 01:02:37,910 Ich möchte gern, dass mein Freund Urlaub kriegt. 209 01:02:38,290 --> 01:02:40,230 Er schiebt jetzt schon seit mehr als acht Wochen Dienst. 210 01:02:40,650 --> 01:02:43,390 Er hat gesagt, dass er Strafdienst schieben muss, aber irgendwann muss doch 211 01:02:43,390 --> 01:02:45,370 ganze Sache mal zu Ende sein. Können Sie nichts weh tun? 212 01:02:46,130 --> 01:02:49,210 Nein, wir können so etwas nicht zulassen. Wenn das jeder machen würde, 213 01:02:49,210 --> 01:02:50,850 wir überhaupt keine Soldaten mehr in der Kaserne. 214 01:02:51,090 --> 01:02:54,050 Aber wir haben seit acht Wochen keinen Sex mehr gehabt. Können Sie denn das 215 01:02:54,050 --> 01:02:54,808 nicht verstehen? 216 01:02:54,810 --> 01:02:56,190 Können Sie denn keine Ausnahme machen? 217 01:02:56,650 --> 01:02:59,730 Nein, es tut mir sehr leid. Erstens verstößt das gegen die 218 01:02:59,730 --> 01:03:02,670 und zweitens kann ich hier keinen Mann entbehren. Das ist mein letztes Wort. 219 01:03:02,730 --> 01:03:03,750 Bitte haben Sie Verständnis. 220 01:03:04,010 --> 01:03:07,930 So, Ihr letztes Wort. Ich denke, darüber sollten wir zwei noch einmal reden. 221 01:03:07,970 --> 01:03:08,970 Finden Sie nichts? 222 01:03:10,510 --> 01:03:11,690 Was sagen Sie dazu? 223 01:03:11,930 --> 01:03:13,870 Das geht nicht. Ich bin im Dienst. 224 01:03:14,130 --> 01:03:15,570 Das wird auch gegen die Vorschrift. 225 01:03:15,870 --> 01:03:18,910 Hören Sie, ich muss Sie leider bitten, diesen Raum zu ver... 226 01:03:18,910 --> 01:03:30,530 Sie 227 01:03:30,530 --> 01:03:32,290 sollten nicht so ein finsteres Gesicht machen. 228 01:03:33,370 --> 01:03:34,370 Seien Sie relaxed. 229 01:03:36,350 --> 01:03:37,510 Es wird mir schwer. 230 01:03:38,990 --> 01:03:40,790 Diese Argumente sind zu stark. 231 01:03:41,770 --> 01:03:43,650 Starke Argumente von einer schwachen Frau? 232 01:03:50,810 --> 01:03:52,150 So kleines Wies. 233 01:03:52,750 --> 01:03:53,750 Gefällt es Ihnen nicht? 234 01:03:53,930 --> 01:03:54,930 Doch, es gefällt mir. 235 01:03:55,850 --> 01:03:57,850 Soll ich Sie ein bisschen in der Art unterhalten? 236 01:03:58,150 --> 01:03:59,150 Wenn du willst. 237 01:03:59,390 --> 01:04:00,390 Will ich. 238 01:04:00,790 --> 01:04:02,470 Dann muss ich es mir nochmal überlegen. 239 01:04:04,690 --> 01:04:05,690 Los. 240 01:04:08,300 --> 01:04:09,300 Okay, okay. 241 01:04:09,480 --> 01:04:11,740 Ich bin überzeugt. Ach ja? 242 01:04:14,720 --> 01:04:20,940 Nur... Ich weiß nicht. Ist das kein guter Deal? 243 01:04:25,260 --> 01:04:26,260 Kleine Hexe. 244 01:04:29,460 --> 01:04:30,460 Soll ich? 245 01:04:41,640 --> 01:04:42,960 Ich kann es nicht mehr erwarten. 246 01:04:50,040 --> 01:04:51,300 Komm, mach mich heiß. 247 01:04:57,180 --> 01:04:58,220 Was ist denn? 248 01:04:59,880 --> 01:05:01,100 Willst du nicht zugreifen? 249 01:05:02,340 --> 01:05:05,920 Also, ich würde diese Situation nicht so einfach von mir behalten. 250 01:05:08,300 --> 01:05:09,780 Du machst mich wahnsinnig. 251 01:05:16,170 --> 01:05:17,170 Ich warte. 252 01:05:20,530 --> 01:05:26,450 Du lässt dir aber ganz schön viel Zeit bei deinen Überlegungen. 253 01:05:26,870 --> 01:05:28,410 Ich würde nicht mehr so lange warten. 254 01:05:28,810 --> 01:05:29,810 Los, mach schon. 255 01:05:30,690 --> 01:05:33,050 Ich kann gar nicht verstehen, warum du nicht kommst. 256 01:05:35,070 --> 01:05:36,330 Wollen Sie nicht lieber endlich gehen? 257 01:05:38,590 --> 01:05:40,170 Sie bringen mich in Schwierigkeiten. 258 01:05:53,230 --> 01:05:54,570 Ja, die gefallen mir. 259 01:05:55,490 --> 01:05:56,490 Endlich. 260 01:05:56,850 --> 01:05:58,050 Es wurde auch Zeit. 261 01:06:01,570 --> 01:06:02,050 Komm 262 01:06:02,050 --> 01:06:10,890 her. 263 01:06:11,230 --> 01:06:12,330 Ich warte auf dich. 264 01:06:12,810 --> 01:06:13,850 Komm her zu mir. 265 01:06:14,050 --> 01:06:15,050 Los, komm schon. 266 01:06:38,890 --> 01:06:41,570 Los, das ist mein letztes Wort. 267 01:06:42,070 --> 01:06:44,050 Du kannst mich nicht bleiben lassen, hm? 268 01:06:45,330 --> 01:06:46,330 Nein. 269 01:06:47,550 --> 01:06:50,330 Okay, ich mache es. 270 01:06:53,770 --> 01:06:59,270 Du kleines Tittenvieh. 271 01:06:59,910 --> 01:07:03,110 Du hast mich überredet. 272 01:07:36,810 --> 01:07:38,090 Was für eine heiße Hitze. 273 01:07:57,690 --> 01:07:59,990 Das ist total geil. 274 01:08:00,330 --> 01:08:03,070 Lange schon nicht so. Natürlich lange nicht so, das kommt schon noch. 275 01:08:03,310 --> 01:08:04,550 Nicht so ungeduldig. 276 01:08:07,080 --> 01:08:09,260 Ich werde dir jetzt schon einblasen. Nur zu. 277 01:08:18,160 --> 01:08:19,160 Du machst nicht gut mit den Knarren, ja? 278 01:08:36,880 --> 01:08:37,920 Du weißt, wie man damit umgeht. 279 01:08:40,880 --> 01:08:41,880 Wow. 280 01:08:47,000 --> 01:08:49,160 Einem Freund scheint er aber nicht sehr viel zu legen. 281 01:13:03,820 --> 01:13:06,300 Ich habe es seit zwei Monaten nicht gefakt, weißt du das eigentlich? 282 01:13:07,120 --> 01:13:08,280 Jetzt gebe ich es dir. 283 01:13:09,360 --> 01:13:14,040 Ich bin so geil. 284 01:13:32,230 --> 01:13:33,790 Wackel mit der Kanonenkugel. 285 01:13:35,130 --> 01:13:36,390 Fick mich, komm schon. 286 01:13:36,610 --> 01:13:39,970 Ich will, dass du mich fickst. Ich vergesse nicht, dich zu ficken. Keine 287 01:13:40,270 --> 01:13:41,270 Weiter. 288 01:13:45,290 --> 01:13:46,290 Ja, 289 01:13:46,790 --> 01:13:51,670 das gefällt mir. 290 01:14:00,560 --> 01:14:01,940 Ich weiß. Los. 291 01:17:54,190 --> 01:17:54,929 Komm schon. 292 01:17:54,930 --> 01:17:55,930 Natürlich. 293 01:18:01,650 --> 01:18:04,410 Bring die Kanone zum Schießen. 294 01:18:27,760 --> 01:18:29,520 Den Freund wirst du doch jetzt wohl vergessen, oder? 295 01:18:41,960 --> 01:18:44,880 Ein Hauptmann fickt einfach besser. 296 01:18:55,920 --> 01:18:57,080 Unersättliches Luder, du. 297 01:18:57,860 --> 01:18:58,860 Sieh mich an. 298 01:19:01,300 --> 01:19:02,300 Okay. 299 01:19:06,800 --> 01:19:07,800 Sehen wir uns wieder? 300 01:19:07,980 --> 01:19:08,980 Klar, morgen. 301 01:19:12,120 --> 01:19:13,500 Um die gleiche Zeit, ja? 302 01:19:13,800 --> 01:19:14,800 Ja. 303 01:19:15,720 --> 01:19:16,720 Und was ist? 304 01:19:16,880 --> 01:19:20,600 Kann mein Freund jetzt freikriegen? Ich würde ihn gerne heute Abend sehen, wenn 305 01:19:20,600 --> 01:19:21,900 es geht. Okay. Na gut. 306 01:19:22,180 --> 01:19:24,620 Ja, danke. Nicht der Rede wert. Danke, das ist sehr nett. 307 01:19:26,260 --> 01:19:29,540 Und... Dann würde ich gern noch wissen, um welche Zeit wir uns morgen 308 01:19:29,540 --> 01:19:33,500 wiedersehen. Ach, weißt du, komm einfach morgen um die gleiche Zeit, okay? 309 01:19:33,820 --> 01:19:34,820 Oh, ja. 310 01:19:36,300 --> 01:19:37,680 Dann sehen wir uns morgen. 311 01:19:43,180 --> 01:19:46,500 Deine Freundin war heute hier und hat erreicht, dass du Urlaub bekommst. Genau 312 01:19:46,500 --> 01:19:49,440 zwei Tage. Aber danach meldest du dich wieder bei mir, ist das klar? 313 01:19:50,840 --> 01:19:52,580 Ah, vielen Dank, Herr Hauptmann. 314 01:19:52,920 --> 01:19:55,520 Danken Sie nicht mir, sondern Ihrer Freundin. Was ist mit meiner 315 01:19:57,170 --> 01:19:58,170 Beförderung? Nein. 316 01:19:58,590 --> 01:20:01,430 Ich habe mir die Sache überlegt und bin zu dem Entschluss gekommen, dass Sie 317 01:20:01,430 --> 01:20:03,490 sich noch nicht genug verdient gemacht haben um die Armee. 318 01:20:03,790 --> 01:20:05,690 Ich denke, wir sollten das lieber später besprechen. 319 01:20:06,330 --> 01:20:09,110 Ich denke, es wäre besser für Sie, wenn wir das mit der Beförderung jetzt 320 01:20:09,110 --> 01:20:10,710 klären. Warum sollte ich das? 321 01:20:11,650 --> 01:20:15,490 Ganz einfach, weil mein Mädchen sonst zur Polizei geht und sie anzeigt, weil 322 01:20:15,490 --> 01:20:16,530 sie vergewaltigt haben. 323 01:20:16,870 --> 01:20:17,870 Herr Hauptmann. 22192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.