Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,254 --> 00:00:21,487
PARK JU HYUN
2
00:00:25,409 --> 00:00:27,726
PARK YONG WOO
3
00:00:30,290 --> 00:00:33,360
KANG HOON
4
00:00:50,280 --> 00:00:55,044
HUNTER WITH A SCALPEL
5
00:00:55,069 --> 00:00:57,045
PLACES, COMPANIES, FIGURES, ORGANIZATIONS,
BACKGROUND, SETTING, CASE, ETC. ARE FICTIONAL ONLY
6
00:00:57,081 --> 00:00:58,841
CHILDREN AND ANIMAL ACTORS
UNDER THE SUPERVISION OF GUARDIANS AND EXPERTS
7
00:01:20,893 --> 00:01:22,240
What's this?
8
00:01:24,542 --> 00:01:26,461
Eun-seo, why don't you sleep?
and is it outside?
9
00:01:28,520 --> 00:01:29,439
Father.
10
00:01:34,953 --> 00:01:38,940
Something like this shouldn't happen.
11
00:01:43,218 --> 00:01:47,978
HUNTER WITH A SCALPEL
12
00:01:48,016 --> 00:01:48,575
EMERGENCY MEDICAL CENTER
13
00:01:48,606 --> 00:01:50,845
EPISODE 13
14
00:01:52,898 --> 00:01:55,850
There is a stab wound in the left abdomen
patients and severe bleeding.
15
00:01:55,920 --> 00:01:56,761
How is the condition?
16
00:01:56,800 --> 00:01:59,872
In the ambulance can only maintain
blood pressure by administering volume.
17
00:01:59,960 --> 00:02:02,080
- You can just come in, right?
- Yes, can.
18
00:02:02,104 --> 00:02:03,263
- Have you called another doctor?
- Yes.
19
00:02:03,288 --> 00:02:04,916
- Where is the patient's guardian?
- Yes, it is me!
20
00:02:04,941 --> 00:02:05,621
What happened?
21
00:02:05,646 --> 00:02:08,820
Yes, female patients experience
beatings and his fingers were cut off.
22
00:02:08,898 --> 00:02:10,700
The male patient was stabbed twice.
23
00:02:10,748 --> 00:02:13,783
We brought him here right away.
Will they be okay?
24
00:02:14,211 --> 00:02:15,194
We have to see it.
25
00:02:15,219 --> 00:02:17,960
I don't know much about the condition of the female patient,
but the condition of the male patient is difficult to ascertain.
26
00:02:20,815 --> 00:02:22,680
What happened? What does it mean?
Chairman Jung is a victim?
27
00:02:22,705 --> 00:02:23,536
Then who is the perpetrator?
28
00:02:23,600 --> 00:02:27,266
Escape while holding hostages
small children who were at the location.
29
00:02:27,680 --> 00:02:28,759
Off again?
30
00:02:29,033 --> 00:02:31,620
Did you just say "again"?
31
00:02:31,683 --> 00:02:32,976
Why use informal language?
32
00:02:33,017 --> 00:02:34,345
That's right, right?
33
00:02:34,433 --> 00:02:37,393
You've failed to catch me twice.
perpetrators because they acted alone.
34
00:02:37,480 --> 00:02:38,548
Acting alone?
35
00:02:38,640 --> 00:02:40,220
This jerk is really annoying.
36
00:02:40,563 --> 00:02:42,075
What were you doing at that time?
37
00:02:42,099 --> 00:02:43,895
- What do you know about the situation...
- Stop.
38
00:02:43,920 --> 00:02:45,360
You just stay at home!
39
00:02:45,424 --> 00:02:47,257
- Why are you still...
- Good grief!
40
00:02:47,282 --> 00:02:48,367
It's only natural.
41
00:02:48,424 --> 00:02:48,949
Unlucky.
42
00:02:48,974 --> 00:02:50,729
Chairman Jung is like that...
43
00:02:52,153 --> 00:02:53,594
...was Choi Min-guk's doing.
44
00:02:58,000 --> 00:03:04,840
When Chairman Jung and Senior Jeon
proposes Choi Min-guk's examination...
45
00:03:05,000 --> 00:03:07,211
...what did you say then?
46
00:03:07,280 --> 00:03:10,481
If only you had allowed that time
we move together...
47
00:03:10,623 --> 00:03:13,040
...he won't be like that.
48
00:03:13,316 --> 00:03:14,149
Unlucky.
49
00:03:25,396 --> 00:03:27,640
Why can't you be contacted?
50
00:03:28,480 --> 00:03:30,478
You received a message from
Chairman Jung or not?
51
00:03:30,708 --> 00:03:31,541
That's enough.
52
00:03:31,699 --> 00:03:34,784
You still have scribbled documents
while investigating the Blue Tong case, right?
53
00:03:34,880 --> 00:03:36,329
Send it all to me.
54
00:03:36,429 --> 00:03:37,642
Photos, memos, everything.
55
00:04:38,920 --> 00:04:41,120
We can't get on the boat?
56
00:04:43,720 --> 00:04:44,553
Se-eun.
57
00:04:48,840 --> 00:04:50,514
This is because of Brother.
58
00:04:50,920 --> 00:04:54,377
We missed the boat because of you.
59
00:04:54,828 --> 00:04:59,160
I told you Dad was late,
but brother said it hurts...
60
00:04:59,942 --> 00:05:01,085
Look at this.
61
00:05:01,355 --> 00:05:04,760
This is also because of Brother
pulling me hard.
62
00:05:05,379 --> 00:05:08,612
Do you know your brother?
bring that spray?
63
00:05:10,585 --> 00:05:14,713
It seems like Dad told me to
you carry the stuff.
64
00:05:15,670 --> 00:05:16,503
Right?
65
00:05:47,247 --> 00:05:48,363
OPERATING TIME 47 MINUTES
66
00:05:53,360 --> 00:05:55,094
He dared to stab a detective?
67
00:05:55,520 --> 00:05:57,660
This can't be allowed to continue any longer
and let's catch him.
68
00:05:59,089 --> 00:06:03,285
Please return our team immediately
and we have to catch him.
69
00:06:03,520 --> 00:06:04,993
So, I mean...
70
00:06:05,200 --> 00:06:07,680
What about the evidence?
he is the perpetrator of our case?
71
00:06:08,000 --> 00:06:09,242
Still nothing.
72
00:06:09,278 --> 00:06:14,161
Because until now, Seo Se-hyun
still has the status of the original perpetrator...
73
00:06:14,563 --> 00:06:16,418
...what if we
catch him...
74
00:06:16,543 --> 00:06:19,280
...as an identity forger or
attempted murder, Chairman Hong?
75
00:06:19,629 --> 00:06:22,046
This will be very troublesome...
76
00:06:22,071 --> 00:06:24,788
...if the victim of the case
The fifth was accused of kidnapping the suspect.
77
00:06:24,927 --> 00:06:25,879
Can't.
78
00:06:26,286 --> 00:06:29,680
We have to check on Choi Min-guk.
as an accomplice of the perpetrator.
79
00:06:31,840 --> 00:06:34,120
Haven't we said it many times?
80
00:06:34,196 --> 00:06:35,982
Choi Min-guk is weird!
81
00:06:36,240 --> 00:06:37,191
What are you doing?
82
00:06:37,489 --> 00:06:42,433
So, do you think it is a good idea to put
the body of the victim he killed...
83
00:06:42,691 --> 00:06:46,440
...in the bathroom of his own house
is it normal?
84
00:06:46,779 --> 00:06:47,612
Yes?
85
00:06:47,920 --> 00:06:51,600
Even the most psychopathic person
burying his victims in the ground!
86
00:06:53,060 --> 00:06:54,200
Jong-su, you...
87
00:06:55,314 --> 00:06:58,640
Don't you take care of them? Do you?
know they do independent investigations?
88
00:06:59,651 --> 00:07:00,484
Don't know.
89
00:07:00,680 --> 00:07:02,011
Your boss doesn't know?
90
00:07:02,226 --> 00:07:06,200
Isn't this happening because of the children?
who was suspended for acting without permission?
91
00:07:06,440 --> 00:07:11,976
And you're chasing the same person
has nothing to do with the direction of this case!
92
00:07:12,090 --> 00:07:15,504
If you really want to rebel,
at least take a little responsibility.
93
00:07:15,529 --> 00:07:16,600
But what is this?
94
00:07:19,891 --> 00:07:22,440
Anyway, we investigate this case separately.
95
00:07:23,154 --> 00:07:24,965
Let go of Choi Min-guk's hand first.
96
00:07:25,560 --> 00:07:26,393
Chairman Hong.
97
00:07:26,840 --> 00:07:30,440
Since Seo Se-hyun has been caught,
interrogate him first when he regains consciousness.
98
00:07:30,499 --> 00:07:31,541
Our team members!
99
00:07:33,080 --> 00:07:35,000
Stabbed by that bastard.
100
00:07:36,545 --> 00:07:40,115
This situation was enough to make him
suspected of being his accomplice.
101
00:07:40,240 --> 00:07:41,880
Who says you can't catch it?
102
00:07:42,678 --> 00:07:45,772
We got a report
serial killer case.
103
00:07:45,821 --> 00:07:48,839
Show that we
is focusing on that case.
104
00:07:48,896 --> 00:07:52,975
Choi Min-guk is handled by the department
crime also seems better.
105
00:07:53,054 --> 00:07:53,887
Looks good?
106
00:07:55,259 --> 00:07:58,786
Do you know what the most
make me regret now?
107
00:07:59,490 --> 00:08:01,402
When Chairman Hong
talking about the gang...
108
00:08:02,186 --> 00:08:05,920
...I forbid them if I dare
dig up that cold case!
109
00:08:06,837 --> 00:08:08,853
Because we are sure
treated like this!
110
00:08:09,244 --> 00:08:10,077
Cold case?
111
00:08:11,479 --> 00:08:12,752
What nonsense is this?
112
00:08:15,040 --> 00:08:16,838
Mr. Head of Office, you have to see this.
113
00:08:16,920 --> 00:08:17,753
Please turn it on.
114
00:08:21,736 --> 00:08:22,996
Isn't that Choi Min-guk?
115
00:08:23,052 --> 00:08:23,720
Correct.
116
00:08:24,230 --> 00:08:25,283
It's Choi Min-guk.
117
00:08:25,501 --> 00:08:29,760
But in the case of the Blue Harbor Barrel
Cheongun 1999, he is Go Doo-sam.
118
00:08:34,800 --> 00:08:38,244
Oh my gosh, why?
the problem becomes like this?
119
00:08:38,307 --> 00:08:39,724
What does it mean that Doctor Seo was kidnapped?
120
00:08:40,023 --> 00:08:42,376
Doesn't that mean there are other perpetrators?
121
00:08:42,600 --> 00:08:44,242
You don't need to worry.
122
00:08:44,365 --> 00:08:46,252
Doctor Seo is not the culprit either...
123
00:08:46,463 --> 00:08:48,960
...he has dropped
the good name of the Forensic Agency.
124
00:08:50,440 --> 00:08:53,704
But, since he has been arrested
police and will start investigating...
125
00:08:53,960 --> 00:08:55,360
...we also have to prepare.
126
00:08:55,961 --> 00:08:58,041
Even though we have passed through a period of crisis.
127
00:08:58,200 --> 00:09:00,320
This is really giving me a headache.
128
00:09:03,848 --> 00:09:06,600
What does it mean?
129
00:09:08,398 --> 00:09:10,517
Nothing has changed, Doctor Cheon.
130
00:09:11,308 --> 00:09:14,720
Therefore, do not interfere
and shut your mouth.
131
00:09:15,032 --> 00:09:20,296
Doctor Seo is still proven to have falsified evidence
Nam Seung-hyup's case to The Tailor.
132
00:09:20,360 --> 00:09:23,947
Isn't he not involved?
with the Nam Seung-hyup case?
133
00:09:24,033 --> 00:09:24,800
What?
134
00:09:26,516 --> 00:09:29,573
I know you're thinking about it because
have been working with him for a long time.
135
00:09:29,598 --> 00:09:34,203
Doctor Seo keeps asking for retests
Nam Seung-hyup case sample.
136
00:09:34,760 --> 00:09:36,554
- But that day you...
- What?
137
00:09:37,676 --> 00:09:40,440
Who signed the report
Nam Seung-hyup's autopsy results?
138
00:09:41,080 --> 00:09:43,556
Who changed the evidence in the Yongcheon case?
139
00:09:47,119 --> 00:09:51,655
These are the cases I have handled together
Doctor Seo for the past three years.
140
00:09:51,680 --> 00:09:51,960
INTRODUCTION OF THE INCIDENT
MAKGEOLLI CYANIDE
141
00:09:52,200 --> 00:09:54,720
I have checked and
double check everything.
142
00:09:55,400 --> 00:09:56,744
Everything is clean.
143
00:09:56,920 --> 00:09:57,630
Doctor Cheon.
144
00:09:57,662 --> 00:10:02,560
So far Doctor Seo has never tried
falsifying or hiding results.
145
00:10:02,880 --> 00:10:05,666
He must have a reason
regarding the Yongcheon case.
146
00:10:05,751 --> 00:10:08,160
Therefore, we also have to
step in and help...
147
00:10:08,320 --> 00:10:09,382
Wake up!
148
00:10:10,661 --> 00:10:12,341
He is a murderer.
149
00:10:12,685 --> 00:10:14,815
We must side with those who deserve to be defended.
150
00:10:15,338 --> 00:10:16,920
What is this nonsense?
151
00:10:33,855 --> 00:10:34,640
Come on, run!
152
00:10:37,114 --> 00:10:38,160
Se-eun!
153
00:10:39,303 --> 00:10:40,136
Se-eun!
154
00:10:40,889 --> 00:10:41,722
Se-eun!
155
00:10:42,494 --> 00:10:43,572
Se-eun!
156
00:11:00,160 --> 00:11:02,561
I have to know where he was taken.
157
00:11:02,617 --> 00:11:04,501
SEO SE-HYUN THE PERPETRATOR OF MURDER CASE,
FAKE AUTOPSY REPORT?!
158
00:11:04,880 --> 00:11:06,057
Why is there no news?
159
00:11:14,598 --> 00:11:15,712
Sit properly.
160
00:11:20,271 --> 00:11:24,025
Do that until you
understand what you did wrong.
161
00:11:25,160 --> 00:11:25,993
Understand?
162
00:11:28,000 --> 00:11:30,164
Look carefully don't
until something is missed.
163
00:11:30,423 --> 00:11:31,362
Yes I understand.
164
00:11:32,527 --> 00:11:33,697
How much longer?
165
00:11:34,663 --> 00:11:36,150
Still a long time.
166
00:11:36,229 --> 00:11:38,310
We only search via facial recognition.
167
00:11:38,360 --> 00:11:41,620
We should check at least
800 thousand men over 50 years old.
168
00:11:41,679 --> 00:11:44,658
This will just be a waste of time
if there is no comparison.
169
00:11:45,160 --> 00:11:48,494
Ensuring his identity is a priority
us. Please do it as soon as possible.
170
00:11:48,572 --> 00:11:49,405
Yes.
171
00:11:50,503 --> 00:11:51,336
Chairman Hong.
172
00:11:51,838 --> 00:11:54,167
Laundry searches and
Choi Min-guk's house is finished.
173
00:11:54,192 --> 00:11:56,508
We got nothing
because it has been cleaned.
174
00:11:56,920 --> 00:11:59,697
But we found something strange
on Seo Se-hyun's route.
175
00:11:59,960 --> 00:12:03,158
After putting a book
on the shelf, he immediately left.
176
00:12:04,320 --> 00:12:06,713
Why did he look for the camera first?
177
00:12:07,000 --> 00:12:09,517
The thing he hid
also a little strange.
178
00:12:09,858 --> 00:12:10,968
When is the date of this CCTV?
179
00:12:11,040 --> 00:12:13,713
Just before the incident occurred
attempted murder at the laundry.
180
00:12:14,520 --> 00:12:18,024
He hides things here
before going to see Choi Min-guk?
181
00:12:19,446 --> 00:12:22,800
He put all the other evidence
in his house except this one...
182
00:12:23,711 --> 00:12:25,320
...and like to be seen?
183
00:12:40,034 --> 00:12:42,424
YOON SE EUN
184
00:12:46,460 --> 00:12:47,680
Se-eun.
185
00:12:50,146 --> 00:12:50,979
Se-eun.
186
00:12:53,040 --> 00:12:53,873
Se-eun.
187
00:12:55,691 --> 00:12:57,300
Come to Father.
188
00:12:58,929 --> 00:13:00,246
Se-eun!
189
00:13:02,174 --> 00:13:03,376
Se-eun.
190
00:13:07,004 --> 00:13:08,480
Se-eun, come here!
191
00:13:10,148 --> 00:13:11,162
Se-eun, what's wrong with you?
192
00:13:11,187 --> 00:13:12,910
You can't get away from me.
193
00:13:14,055 --> 00:13:15,656
Se-eun, hurry!
194
00:13:15,681 --> 00:13:16,514
Se-eun.
195
00:13:16,880 --> 00:13:18,616
Father will forgive you.
196
00:13:19,866 --> 00:13:21,002
Se-eun!
197
00:13:28,545 --> 00:13:31,000
Miss Seo, are you awake?
198
00:13:32,281 --> 00:13:34,040
The operation is complete.
199
00:13:34,360 --> 00:13:36,600
Is there anything uncomfortable?
200
00:13:39,337 --> 00:13:40,712
Chairman Jung...
201
00:13:41,897 --> 00:13:42,568
Yes?
202
00:13:43,445 --> 00:13:45,600
What about people?
brought with me?
203
00:13:49,317 --> 00:13:52,642
Even though it has passed a critical period,
the wound is very deep.
204
00:13:52,774 --> 00:13:55,080
We have to monitor his recovery condition.
205
00:14:16,217 --> 00:14:18,198
That means, Cho Min-guk...
206
00:14:18,277 --> 00:14:21,972
...pretending to be a laundry owner
to get around Yoncheon City?
207
00:14:21,997 --> 00:14:23,053
That's right.
208
00:14:23,116 --> 00:14:25,055
But what is more surprising is...
209
00:14:25,174 --> 00:14:28,881
...he deliberately limped to deceive
other people so as not to be considered suspects.
210
00:14:29,160 --> 00:14:31,080
He is absolutely amazing.
211
00:14:31,969 --> 00:14:34,517
Damn, what do you mean he's amazing?
212
00:14:34,550 --> 00:14:36,320
He's a psychopathic killer.
213
00:14:37,855 --> 00:14:38,840
Wait a minute.
214
00:14:39,331 --> 00:14:40,640
The address is correct here.
215
00:14:40,920 --> 00:14:42,120
- Here?
- Yes.
216
00:14:48,232 --> 00:14:49,480
How about now?
217
00:14:50,120 --> 00:14:51,560
It seems like there's nothing we can get.
218
00:14:52,160 --> 00:14:54,200
Because it's been more than 20 years.
219
00:14:54,537 --> 00:14:56,680
I will try to meet the residents.
220
00:14:57,160 --> 00:14:58,520
Yes, let's try asking.
221
00:15:00,805 --> 00:15:01,645
Wait a moment.
222
00:15:01,723 --> 00:15:02,480
Pack!
223
00:15:03,880 --> 00:15:06,343
Sorry to interrupt, but we have a question.
224
00:15:17,920 --> 00:15:18,985
How about this?
225
00:15:25,625 --> 00:15:26,600
That day...
226
00:15:27,943 --> 00:15:32,440
When I said
can't believe you...
227
00:15:35,047 --> 00:15:36,067
Excuse me.
228
00:15:47,078 --> 00:15:48,309
I am better?
229
00:15:49,039 --> 00:15:49,872
Yes.
230
00:15:53,284 --> 00:15:56,457
You already know you are wanted
publicly as a suspect?
231
00:15:57,322 --> 00:15:58,106
Yes.
232
00:15:58,257 --> 00:16:01,871
As there is a lot of direct evidence
found in your home...
233
00:16:02,120 --> 00:16:06,337
...we have absolutely nothing
another obstacle to accusing you.
234
00:16:06,546 --> 00:16:07,379
It is just...
235
00:16:07,506 --> 00:16:08,986
There is something bothering me.
236
00:16:09,640 --> 00:16:14,325
We need your explanation regarding this
your relationship with Choi Min-guk.
237
00:16:14,997 --> 00:16:17,480
Has Chairman Jung regained consciousness?
238
00:16:18,569 --> 00:16:19,817
Answer my question.
239
00:16:20,360 --> 00:16:22,614
Please introduce me to him.
240
00:16:23,295 --> 00:16:24,128
I ask again.
241
00:16:24,440 --> 00:16:26,090
What is your relationship with Choi Min-guk?
242
00:16:33,793 --> 00:16:34,774
YOON SE EUN
243
00:16:34,798 --> 00:16:35,756
So what is this?
244
00:16:36,480 --> 00:16:38,599
We found it
today on your route.
245
00:16:38,624 --> 00:16:39,623
YOON SE EUN
246
00:16:39,648 --> 00:16:40,481
Yoon Se-eun.
247
00:16:42,600 --> 00:16:43,960
What is your real name?
248
00:16:54,971 --> 00:16:58,192
The guy said it was around here.
249
00:16:58,240 --> 00:16:59,575
FORGET-ME-NOT FLOWERS
250
00:16:59,631 --> 00:17:01,201
Right there.
251
00:17:01,573 --> 00:17:03,493
I know Jung-mi very well.
252
00:17:03,518 --> 00:17:05,880
Right next to here
there is a drinking shop owned by him.
253
00:17:07,273 --> 00:17:11,610
He struggled to live alone
with his daughter by doing business...
254
00:17:11,635 --> 00:17:13,101
...but she met the wrong man.
255
00:17:14,263 --> 00:17:15,356
What's wrong with him?
256
00:17:17,031 --> 00:17:19,378
We are finding out
about Go Doo-sam...
257
00:17:19,443 --> 00:17:22,067
...who is Lee Jung-mi's husband.
258
00:17:22,199 --> 00:17:24,400
This person.
259
00:17:25,280 --> 00:17:27,680
He's not the one.
260
00:17:28,165 --> 00:17:28,880
What?
261
00:17:29,367 --> 00:17:30,520
Then who is he?
262
00:17:30,801 --> 00:17:32,291
His name is...
263
00:17:32,330 --> 00:17:35,067
Wait a minute, if I'm not mistaken
His surname is Yoon.
264
00:17:35,167 --> 00:17:36,440
Yoon Jo Kyun!
265
00:17:36,480 --> 00:17:39,559
I don't forget the name
the man is a jerk apparently.
266
00:17:42,200 --> 00:17:43,877
Gosh, we didn't know that either.
267
00:17:43,960 --> 00:17:45,817
We know he is Lee Jung-mi's husband.
268
00:17:45,872 --> 00:17:47,871
Yes, please identify.
269
00:17:47,909 --> 00:17:48,836
Yes, man.
270
00:17:49,120 --> 00:17:50,281
Yoon Jo Kyun.
271
00:17:50,444 --> 00:17:52,699
That's because before meeting Go Doo-sam...
272
00:17:52,910 --> 00:17:56,051
...they live together
with the status of a secret marriage.
273
00:17:56,240 --> 00:18:01,840
They lived together for quite a long time
their respective biological daughters.
274
00:18:01,918 --> 00:18:03,080
That is how it is.
275
00:18:03,600 --> 00:18:04,433
So?
276
00:18:05,477 --> 00:18:10,939
The man made Jung-mi
life is very miserable...
277
00:18:10,971 --> 00:18:13,471
...like a parasite.
278
00:18:13,765 --> 00:18:18,075
That's why Jung-mi recorded it first.
her marriage to Go Doo-sam...
279
00:18:18,121 --> 00:18:20,400
...who often helps out at the shop.
280
00:18:20,425 --> 00:18:23,197
To get away from that bastard Yoon.
281
00:18:23,751 --> 00:18:27,665
Well then, the news is very good.
It's a big deal in this neighborhood, right?
282
00:18:27,705 --> 00:18:31,864
A mother goes to throw her daughter away
to run away with another man.
283
00:18:32,217 --> 00:18:34,154
Of course Jung-mi was insulted like that.
284
00:18:35,038 --> 00:18:37,852
They ran away
at night just the two of us.
285
00:18:38,389 --> 00:18:40,450
Is that true? When did that happen?
286
00:18:41,438 --> 00:18:45,428
Let me remember. 1998 or 1999?
287
00:18:47,040 --> 00:18:48,508
I don't remember clearly.
288
00:18:49,400 --> 00:18:52,760
But, that's still the case
the mystery now is...
289
00:18:53,067 --> 00:18:55,960
...he is not the one who will
throw away his own child.
290
00:18:56,412 --> 00:19:00,120
I don't know what made him
so sick of that guy.
291
00:19:01,373 --> 00:19:02,280
By the way...
292
00:19:02,480 --> 00:19:08,000
Is that damn Yoon causing trouble now?
by claiming to be Go Doo-sam?
293
00:19:08,252 --> 00:19:09,360
- Chang Jin.
- Yes?
294
00:19:12,129 --> 00:19:12,962
Why?
295
00:19:15,727 --> 00:19:18,675
IDENTITY CONFIRMATION DOCUMENT
NAME: YOON JO-KYUN
296
00:19:20,710 --> 00:19:21,543
Geez.
297
00:19:22,213 --> 00:19:26,680
Even though Eun-seo is very
beautiful and kind.
298
00:19:27,760 --> 00:19:31,004
He also takes good care of it
The boy's daughter is like his own sister.
299
00:19:31,440 --> 00:19:35,774
You stare at the CCTV camera for a long time
before hiding this book.
300
00:19:35,924 --> 00:19:36,757
Why?
301
00:19:45,930 --> 00:19:48,440
Do you remember Go Eun-seo?
302
00:19:51,215 --> 00:19:55,418
He has no history since 2004,
the same year you entered the orphanage.
303
00:19:55,509 --> 00:19:56,736
Then in 2006...
304
00:19:57,800 --> 00:19:59,957
...she reportedly died along with her mother.
305
00:20:01,268 --> 00:20:03,903
Go Eun-seo's father is Go Doo-sam.
306
00:20:04,592 --> 00:20:07,278
You know the Blue Tong case
Cheongun Port, right?
307
00:20:07,893 --> 00:20:11,957
He is a suspect in the case, but also
the same person as Choi Min-guk.
308
00:20:12,257 --> 00:20:15,760
This photo was taken in Haryong place
Go Doo-sam is or rather...
309
00:20:15,999 --> 00:20:17,832
...in Choi Min-guk's yard.
310
00:20:18,096 --> 00:20:21,643
Then in this place, we found
your and Choi Min-guk's footprints...
311
00:20:21,668 --> 00:20:24,205
...which we just assumed
come there.
312
00:20:24,710 --> 00:20:26,303
You still deny not knowing him?
313
00:20:34,644 --> 00:20:35,720
Seo Se Hyun.
314
00:20:36,510 --> 00:20:38,989
Refusing to testify
like this now...
315
00:20:39,543 --> 00:20:41,215
...there is absolutely no benefit.
316
00:20:41,316 --> 00:20:45,902
We don't know what your relationship is with
Choi Min-guk or why he kidnapped you...
317
00:20:46,056 --> 00:20:49,728
...you have to tell the truth so that we can
can investigate properly.
318
00:20:49,884 --> 00:20:52,600
We have no evidence that
Choi Min-guk is the perpetrator.
319
00:20:52,843 --> 00:20:54,059
Do you want to cover it yourself?
320
00:20:56,282 --> 00:20:57,216
Doctor Seo.
321
00:21:03,320 --> 00:21:06,135
I will say everything.
322
00:21:07,794 --> 00:21:08,709
But...
323
00:21:10,015 --> 00:21:11,709
Please hold a press conference.
324
00:21:16,880 --> 00:21:18,337
Your bleeding is severe.
325
00:21:18,760 --> 00:21:19,756
Do not talk.
326
00:21:20,899 --> 00:21:21,753
Help...
327
00:21:22,028 --> 00:21:24,575
Someone help us!
328
00:21:25,717 --> 00:21:26,880
Here...
329
00:21:27,993 --> 00:21:30,452
Please call 119!
330
00:21:30,671 --> 00:21:32,560
Please call 119...
331
00:21:34,888 --> 00:21:35,960
Help...
332
00:21:37,840 --> 00:21:42,006
Seo Se-hyun, the Agency's renowned forensic doctorThe National Forensics recently...
333
00:21:42,120 --> 00:21:45,046
...named as the main suspectYongcheon serial murder case...
334
00:21:45,120 --> 00:21:47,410
...volunteer to doPress conference.
335
00:21:47,800 --> 00:21:52,076
Through this press conference, attentionwill focus on developments on...
336
00:21:52,280 --> 00:21:56,240
...possible confession from Seo Se-hyunor the emergence of other suspects...
337
00:21:56,265 --> 00:22:00,367
...and is it Seo Se-hyun who also
is the doctor in charge...
338
00:22:00,492 --> 00:22:05,118
...the autopsy process of the late Nam's caseSeung-hyup related to drug delivery...
339
00:22:06,853 --> 00:22:08,185
A little to the left.
340
00:22:08,680 --> 00:22:09,513
Okay.
341
00:22:09,760 --> 00:22:10,998
Go back a little.
342
00:22:11,071 --> 00:22:13,219
CASE PRESS CONFERENCE
YONGCHEON CITY SERIAL MURDERS
343
00:22:15,254 --> 00:22:16,087
Chairman Hong.
344
00:22:16,520 --> 00:22:17,582
Is this going to be okay?
345
00:22:17,607 --> 00:22:20,448
It would be a sensation if he
say something strange.
346
00:22:22,030 --> 00:22:25,520
Do you have a reason why?
have to speak at a press conference?
347
00:22:25,685 --> 00:22:29,021
A famous person like you asks
something impossible like this...
348
00:22:29,046 --> 00:22:30,415
That person will move...
349
00:22:31,039 --> 00:22:32,950
...if you see me.
350
00:22:33,303 --> 00:22:34,216
What do you mean?
351
00:22:34,450 --> 00:22:36,724
I will be the bait.
352
00:23:04,439 --> 00:23:05,272
Please.
353
00:23:08,465 --> 00:23:10,755
- Good work.
- Thank You.
354
00:23:11,045 --> 00:23:12,948
The speaker has arrived.
355
00:23:25,471 --> 00:23:27,686
AUTOPSY PRESS CONFERENCE
SUSPECT SEO SE-HYEON
356
00:23:27,720 --> 00:23:29,560
BY THE NATIONAL FORENSIC AGENCY
REQUESTED VOLUNTARILY
357
00:23:39,266 --> 00:23:43,403
I'm Seo Se-hyun, the head of the forensics team.
Seoul Forensic Laboratory.
358
00:23:45,082 --> 00:23:49,795
I am a strong suspect
Yongcheon serial murder case...
359
00:23:50,040 --> 00:23:53,287
...as well as people who knowthe original perpetrator of six mutilation cases...
360
00:23:54,480 --> 00:23:58,560
...which has been happening since 1999
until 2004 and remains a mystery.
361
00:24:00,117 --> 00:24:01,153
I am a daughter...
362
00:24:01,899 --> 00:24:03,000
...from Yoon Jo-kyun.
27540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.