All language subtitles for Gold.Rush.S16E15.1080p.WEB.h264-CBFM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,867 --> 00:00:05,000 [dramataic chord strike] 2 00:00:12,700 --> 00:00:13,867 [intriguing music plays] 3 00:00:18,800 --> 00:00:21,066 [Tony speaking] 4 00:00:59,367 --> 00:01:04,667 [narrator] King of the Klondike, Tony Beets is riding high. 5 00:01:04,834 --> 00:01:11,266 14 weeks in, he's pulled in over $17 million in gold, 6 00:01:11,266 --> 00:01:13,800 enough to buy a lot of pants. 7 00:01:32,266 --> 00:01:36,100 All of Tony's gold is coming from his two washplants 8 00:01:36,266 --> 00:01:40,266 running 24-7 on his Indian River claim. 9 00:01:40,266 --> 00:01:43,800 But at his Paradise Hill operation, the trommel, 10 00:01:43,967 --> 00:01:46,867 his big moneymaker, is at a standstill. 11 00:01:48,467 --> 00:01:50,266 I still got to get this whole thing set up. 12 00:01:51,367 --> 00:01:55,500 And youngest son Mike hasn't run a yard through it 13 00:01:55,667 --> 00:01:56,967 all season. 14 00:01:57,133 --> 00:01:59,300 [Mike] If I could, I'd have been sluicing two months ago. 15 00:01:59,467 --> 00:02:00,867 But my dad takes away a lot of my time 16 00:02:00,867 --> 00:02:02,166 doing a lot of other [bleep]. 17 00:02:03,266 --> 00:02:04,467 [Tony speaking] 18 00:02:31,667 --> 00:02:33,266 [Minnie] I'm good. What are you doing here? 19 00:02:39,100 --> 00:02:41,066 Yeah, no, he's working on it, and just let him be, 20 00:02:41,233 --> 00:02:42,800 and just let him figure it out himself. 21 00:02:46,867 --> 00:02:48,000 [Minnie] No. 22 00:02:52,000 --> 00:02:54,100 [Minnie] If you leave Mike to it, he will get it done. 23 00:02:55,100 --> 00:02:56,200 Just let him be for now. 24 00:02:58,166 --> 00:02:59,600 He has to learn somehow. 25 00:03:03,600 --> 00:03:06,166 Not me. I'm busy, man. 26 00:03:08,667 --> 00:03:09,767 [Tony speaking] 27 00:03:12,867 --> 00:03:14,433 OK. Drive carefully. 28 00:03:16,900 --> 00:03:17,967 Oh, I will. 29 00:03:18,133 --> 00:03:18,967 [Tony speaking] 30 00:03:19,133 --> 00:03:19,967 OK. 31 00:03:20,133 --> 00:03:21,100 [Minnie] Bye. 32 00:03:23,567 --> 00:03:24,700 [grunts] 33 00:03:24,867 --> 00:03:27,567 Sometimes Mike makes a decision and Antonio rolls in 34 00:03:27,567 --> 00:03:30,800 and he changes it. And that's really hard. 35 00:03:30,967 --> 00:03:33,066 I mean, it would piss me off, to tell you the truth. 36 00:03:35,266 --> 00:03:37,700 I would like Mike to be his own boss. 37 00:03:37,867 --> 00:03:39,867 Have his own claims, have his own equipment, 38 00:03:40,033 --> 00:03:41,066 have his own people. 39 00:03:42,100 --> 00:03:44,100 That's what I would love to see, just like Kevin. 40 00:03:46,500 --> 00:03:51,400 Mike really wants to impress his father and that's sometimes 41 00:03:51,567 --> 00:03:52,700 a little hard. 42 00:03:55,200 --> 00:03:56,400 If everything were to go my way, 43 00:03:56,567 --> 00:03:58,166 I actually will be sluicing in three days. 44 00:03:59,667 --> 00:04:03,767 Mike has been battling all season to get the trommel going 45 00:04:03,767 --> 00:04:05,200 with a skeleton crew. 46 00:04:07,667 --> 00:04:11,166 With the maintenance completed, he just needs to put all 47 00:04:11,166 --> 00:04:14,000 the parts together and fire it up. 48 00:04:15,100 --> 00:04:17,200 [suspenseful music plays] 49 00:04:18,467 --> 00:04:20,266 [Mike] About time we get this conveyor in, eh? 50 00:04:20,266 --> 00:04:23,367 We'll lift it over there with the pipe layer, and we'll see 51 00:04:23,367 --> 00:04:25,967 if we can get that thing sitting flat and straight. 52 00:04:26,133 --> 00:04:28,166 Because then once we get that in place, all we have to do is 53 00:04:28,166 --> 00:04:30,667 get something to hold that hopper in, and then 54 00:04:30,834 --> 00:04:32,667 this whole section is done. 55 00:04:32,834 --> 00:04:35,400 To get the trommel running, Mike first needs 56 00:04:35,567 --> 00:04:39,000 to install a 100-foot conveyor, 57 00:04:39,166 --> 00:04:41,967 using a pipe layer to lift it into position 58 00:04:42,133 --> 00:04:43,667 at the trommel's prewash. 59 00:04:45,100 --> 00:04:50,667 Then, using a pair of dozers, he'll lift and push the 30-ton 60 00:04:50,667 --> 00:04:53,000 hopper feeder into position, 61 00:04:53,166 --> 00:04:55,266 perfectly aligning it with the conveyor. 62 00:04:56,667 --> 00:05:00,100 Next, he'll connect the water pipeline, 63 00:05:00,100 --> 00:05:02,066 and finally fire up. 64 00:05:06,567 --> 00:05:08,467 Up. Watch your fingers. 65 00:05:08,467 --> 00:05:09,767 [rattling] 66 00:05:13,467 --> 00:05:15,000 Spin. 67 00:05:16,000 --> 00:05:17,467 [snap] [rattling] 68 00:05:17,633 --> 00:05:18,700 Stop! 69 00:05:18,700 --> 00:05:21,000 The cable just slipped along the [bleep] top ring. 70 00:05:22,166 --> 00:05:23,266 Walk forward a bit. 71 00:05:26,767 --> 00:05:27,867 Put it down. 72 00:05:27,867 --> 00:05:29,200 [grunts] 73 00:05:29,367 --> 00:05:30,567 OK. 74 00:05:30,567 --> 00:05:31,767 How's it look on your end? 75 00:05:31,767 --> 00:05:32,900 [Brayson] Oh, yeah, it's good. 76 00:05:33,066 --> 00:05:34,066 Yeah, it's lined up. 77 00:05:35,900 --> 00:05:37,767 Hey, guys, be careful. She's coming down. 78 00:05:38,767 --> 00:05:39,767 [Mike] Perfect. 79 00:05:39,767 --> 00:05:41,700 [whirring] 80 00:05:44,166 --> 00:05:46,000 Now we just got to drag the hopper in. 81 00:05:46,000 --> 00:05:47,400 [intriguing music plays] 82 00:05:55,367 --> 00:05:56,600 OK, start lifting. 83 00:05:56,767 --> 00:05:58,100 [machine roars] 84 00:06:02,867 --> 00:06:04,266 [revving heavily] 85 00:06:05,500 --> 00:06:07,066 Excellent. Now start walking. 86 00:06:10,567 --> 00:06:12,066 [rattling] 87 00:06:14,467 --> 00:06:15,667 A little bit to your left. 88 00:06:20,667 --> 00:06:21,767 Straighten out a bit. 89 00:06:26,400 --> 00:06:27,500 Stop, stop. 90 00:06:28,567 --> 00:06:31,000 And now the thing's dragging in the ground. 91 00:06:31,166 --> 00:06:33,166 Oh, [bleep] me... 92 00:06:33,333 --> 00:06:35,066 Zach, you're gonna have to lift it up a bit. 93 00:06:36,667 --> 00:06:39,000 [rumbling, creaking] 94 00:06:39,166 --> 00:06:40,166 Slowly forward. 95 00:06:41,867 --> 00:06:43,000 [Mike sighs] 96 00:06:44,066 --> 00:06:46,166 You just don't have enough height. 97 00:06:46,333 --> 00:06:47,400 I got to force the issue. 98 00:06:48,867 --> 00:06:49,867 Len, do you copy? Len? 99 00:06:49,867 --> 00:06:52,200 Front of that 980, try to pick it up some more. 100 00:07:03,967 --> 00:07:05,066 Excellent. 101 00:07:07,400 --> 00:07:08,500 Now start turning to your left. 102 00:07:12,867 --> 00:07:14,000 That's good. 103 00:07:14,166 --> 00:07:15,667 It looks pretty [bleep] straight. 104 00:07:23,567 --> 00:07:24,767 [mellow music plays] 105 00:07:27,567 --> 00:07:28,667 Dead on. 106 00:07:29,500 --> 00:07:31,667 It's nice when I can do it my way. 107 00:07:31,834 --> 00:07:33,000 Celebrate your small victories, 108 00:07:33,166 --> 00:07:34,800 because they're [bleep] few and far in between. 109 00:07:44,667 --> 00:07:45,867 -Hey, Mom. -[Minnie] Hey. 110 00:07:47,700 --> 00:07:49,667 That's a sight for sore eyes. 111 00:07:49,667 --> 00:07:51,100 [Mike] Yes! 112 00:07:51,266 --> 00:07:52,767 Went in real smooth, 113 00:07:52,767 --> 00:07:54,767 both the conveyor and the [bleep] hopper. 114 00:07:54,767 --> 00:07:55,867 Nice. 115 00:07:56,033 --> 00:07:57,066 Nice, nice, nice. 116 00:07:57,233 --> 00:07:58,567 -This looks good. -[Mike] Yeah. 117 00:07:58,567 --> 00:08:01,000 So when do you think you're gonna sluice? 118 00:08:01,000 --> 00:08:03,567 [Mike] If it goes the way I planned, three days. 119 00:08:03,734 --> 00:08:05,100 Hopper, conveyor are done. 120 00:08:05,100 --> 00:08:07,867 I just got to finish off the suction, and we're done. 121 00:08:15,000 --> 00:08:16,867 [mysterious music plays] 122 00:08:22,166 --> 00:08:24,166 [Rick] We're not quite getting where we need to be. 123 00:08:24,333 --> 00:08:25,767 It's not gonna be popular with everybody, but I'm just 124 00:08:25,767 --> 00:08:26,800 thinking we're going to have to 125 00:08:26,967 --> 00:08:28,233 start putting in some longer shifts. 126 00:08:28,233 --> 00:08:29,967 That's the only way we're gonna get to five weeks of sluicing, 127 00:08:30,133 --> 00:08:31,600 and that's about what we're going to need. -Yeah. 128 00:08:31,767 --> 00:08:33,767 I wish I had better news, but I know you can make it 129 00:08:33,934 --> 00:08:35,166 happen, so let's [bleep] do it, right? -[Bailey] Yeah. 130 00:08:35,166 --> 00:08:36,367 Yep. Yep. 131 00:08:36,367 --> 00:08:38,867 We'll try our best, and we'll [bleep] go from there. 132 00:08:38,867 --> 00:08:40,100 -[Rick] You'll get it done. -All right, brother. 133 00:08:40,100 --> 00:08:41,266 -[Rick] Thanks, man. -[Bailey] Yep. 134 00:08:50,667 --> 00:08:53,066 [Bailey] Hey, rock truck drivers, you guys got a copy? 135 00:08:53,233 --> 00:08:54,900 -Go ahead. -Yeah, I just spoke to Rick. 136 00:08:55,066 --> 00:08:57,400 We're gonna have to do about 1,800 loads a week. 137 00:08:57,567 --> 00:08:59,700 That's about 100 loads each for you boys. 138 00:08:59,867 --> 00:09:01,200 Oh, [bleep]. 139 00:09:02,600 --> 00:09:05,000 At this point in the season, we've got 500 ounces of gold. 140 00:09:05,166 --> 00:09:07,900 That's nowhere near our 1,800 ounces. 141 00:09:08,066 --> 00:09:09,767 So, we've got a long way to go. 142 00:09:09,934 --> 00:09:11,266 I'm feeling the pressure right now. 143 00:09:11,266 --> 00:09:13,166 We're running out of time. 144 00:09:13,333 --> 00:09:17,100 Rick Ness is trying to dig himself out of a hole 145 00:09:17,266 --> 00:09:19,967 by digging the biggest hole of his life. 146 00:09:21,767 --> 00:09:24,367 Three and months into the season, 147 00:09:24,533 --> 00:09:27,700 he's mined a quarter of his 1,800 ounce goal 148 00:09:27,867 --> 00:09:31,000 and still has no gold coming in. 149 00:09:31,166 --> 00:09:33,200 [Rick] We've got a hell of a lot of dirt to move out here when 150 00:09:33,367 --> 00:09:36,800 we're going that deep and not a whole lot of time to do it. 151 00:09:36,967 --> 00:09:40,467 To get the gold flowing, Rick and his crew are 152 00:09:40,467 --> 00:09:44,700 on an epic mission to dig down 120 feet 153 00:09:44,867 --> 00:09:46,367 to hit pay at the bottom 154 00:09:46,533 --> 00:09:49,266 of his enormous new cut, Valhalla. 155 00:09:50,300 --> 00:09:52,100 And they need to do it 156 00:09:52,266 --> 00:09:54,266 in less than a month. 157 00:09:54,433 --> 00:09:56,467 As far as I'm concerned, this is our best shot. 158 00:09:56,633 --> 00:09:57,567 We just need to get everybody 159 00:09:57,567 --> 00:09:58,633 you know, on the same page, 160 00:09:58,800 --> 00:10:00,467 everybody moving smooth, and that's what we'll get. 161 00:10:00,633 --> 00:10:03,166 We need about 1,800 trucks per week, which is, 162 00:10:03,166 --> 00:10:05,066 with three trucks, about 100 loads a day per truck. 163 00:10:06,767 --> 00:10:10,867 At the top of Valhalla, Rick has one excavator loading 164 00:10:10,867 --> 00:10:13,667 three rock trucks with worthless overburden. 165 00:10:14,867 --> 00:10:19,200 The trucks must then climb a steep 30-degree incline 166 00:10:19,367 --> 00:10:21,367 to the top of the valley's ridge. 167 00:10:21,367 --> 00:10:23,300 Then journey a mile 168 00:10:23,467 --> 00:10:26,800 along a rough dirt road past their camp 169 00:10:26,967 --> 00:10:28,667 and old Rally Valley Cut 170 00:10:30,100 --> 00:10:35,567 to dump the dirt off a 200-foot high cliff into a waste pile 171 00:10:35,567 --> 00:10:40,033 before looping back to Valhalla to do it all over again. 172 00:10:42,467 --> 00:10:45,700 Now, Rick has tasked each truck driver 173 00:10:45,867 --> 00:10:48,000 to make the eight-minute trip 174 00:10:48,000 --> 00:10:50,266 a hundred times a day. 175 00:10:50,433 --> 00:10:53,266 Well, load one of, like, a [bleep] thousand. 176 00:10:53,433 --> 00:10:54,700 Gonna be a long day. 177 00:10:54,867 --> 00:10:56,700 [bleep] my life. 178 00:10:58,100 --> 00:10:59,467 Yee-haw... 179 00:11:00,567 --> 00:11:02,100 [rapid music plays] 180 00:11:16,967 --> 00:11:18,867 [Bailey] It's definitely gonna be hard on everyone. 181 00:11:18,867 --> 00:11:21,266 No one's gonna want to sit on a truck 182 00:11:21,266 --> 00:11:22,767 you know, all day long. 183 00:11:22,934 --> 00:11:25,567 Rick is worried that we're gonna run out of time 184 00:11:25,734 --> 00:11:28,066 to meet our goals, but I'm more worried people are gonna 185 00:11:28,233 --> 00:11:29,700 fatigue out. 186 00:11:29,867 --> 00:11:33,200 We'll all just have to suck it up and push through it. 187 00:11:33,367 --> 00:11:37,000 This really [bleep] sucks, but what are we gonna do? 188 00:11:37,000 --> 00:11:40,000 I want to get the gold, so if that's how we get there, 189 00:11:40,000 --> 00:11:41,567 then that's how we [bleep] get there. 190 00:11:48,767 --> 00:11:50,667 [truck revving] 191 00:11:57,000 --> 00:12:00,200 Kai, he's typically the fastest one out of all of us. 192 00:12:01,767 --> 00:12:04,600 He's just being a little too impatient for the process. 193 00:12:06,467 --> 00:12:08,600 We're trying to speed up the process here, 194 00:12:08,767 --> 00:12:10,867 and, you know, if we don't speed up and keep 195 00:12:11,033 --> 00:12:13,000 the overburden coming out as fast as we can, you know, 196 00:12:13,000 --> 00:12:14,500 we're never gonna get [bleep] through it. 197 00:12:15,467 --> 00:12:18,667 Obviously, I'm not the new guy anymore, so hopefully Chris can 198 00:12:18,667 --> 00:12:21,400 keep up with the pace. 199 00:12:21,567 --> 00:12:23,567 [Chris] I'm a slow, old man because I don't like to beat the hell 200 00:12:23,734 --> 00:12:24,867 out of my body. 201 00:12:24,867 --> 00:12:26,900 I could be a bit faster, but... 202 00:12:27,066 --> 00:12:28,867 I'm not gonna be rushing around 203 00:12:29,033 --> 00:12:31,100 like a chicken with my head cut off. 204 00:12:31,100 --> 00:12:32,700 It's just starting to get annoying. 205 00:12:34,467 --> 00:12:37,333 Steady is smooth, and smooth is fast. 206 00:12:39,800 --> 00:12:41,400 [Kai] My driving's not an issue. 207 00:12:41,567 --> 00:12:43,100 There's a reason I'm lapping people. 208 00:12:48,567 --> 00:12:49,967 [Chris] This is [bleep] stupid. 209 00:12:54,100 --> 00:12:55,767 [truck revving] 210 00:12:59,166 --> 00:13:00,300 [Kai] Come on, Chris. 211 00:13:00,467 --> 00:13:01,500 [truck honks] 212 00:13:01,667 --> 00:13:03,700 [Chris] Kai is annoying as [bleep]. 213 00:13:03,867 --> 00:13:05,467 He thinks he knows what he's doing, but whatever. 214 00:13:05,467 --> 00:13:06,734 [Kai laughs] 215 00:13:07,567 --> 00:13:10,333 [Chris] Normally, I'd be going in for a shower right now. 216 00:13:12,800 --> 00:13:14,400 I'm full of dust and sweat. 217 00:13:15,667 --> 00:13:17,867 Really wishing we weren't working right now. 218 00:13:18,033 --> 00:13:19,867 Come on, Chris. [bleep] turn around. 219 00:13:20,033 --> 00:13:21,166 You're taking forever. 220 00:13:23,000 --> 00:13:24,800 [honking] 221 00:13:27,266 --> 00:13:29,100 The [bleep] do you think you're doing? 222 00:13:29,100 --> 00:13:30,266 For [bleep] sakes! 223 00:13:34,467 --> 00:13:36,200 [suspenseful music plays] 224 00:13:36,367 --> 00:13:38,066 [Chris] The [bleep] do you think you're doing? 225 00:13:38,233 --> 00:13:39,266 For [bleep] sakes! 226 00:13:40,767 --> 00:13:42,166 [Kai] We got 100 loads to do. 227 00:13:42,333 --> 00:13:43,500 You're slowing me down. 228 00:13:43,667 --> 00:13:45,300 [Chris] We still got to do it [bleep] safely. 229 00:13:45,467 --> 00:13:46,867 You can't just cut corners. 230 00:13:47,033 --> 00:13:48,367 You're gonna get someone killed. 231 00:13:48,533 --> 00:13:51,467 [bleep] [bleep], what [bleep] are these guys doing? 232 00:13:51,633 --> 00:13:53,967 [Chris] I get that we're all tired, but man, you can't just 233 00:13:54,133 --> 00:13:56,266 sneak in behind someone. -[Kai] [bleep] hurry up! 234 00:13:56,266 --> 00:13:57,367 [Rick] Dude, you got... Hey, hey, hey. 235 00:13:57,533 --> 00:13:58,533 What's going on? 236 00:13:58,533 --> 00:14:00,166 [Chris] This [bleep] idiot whips in behind me 237 00:14:00,166 --> 00:14:01,900 while I'm trying to back up to the dump. 238 00:14:02,066 --> 00:14:04,000 I don't want to kill the [bleep] kid. 239 00:14:04,166 --> 00:14:05,166 [Kai] He's just slowing me down. 240 00:14:05,166 --> 00:14:06,467 [Rick] All right, all right, all right, enough. 241 00:14:06,633 --> 00:14:08,100 Chris, you take a little break. 242 00:14:08,100 --> 00:14:09,000 Clear your head. 243 00:14:09,166 --> 00:14:10,200 I'll drive your truck for a while. 244 00:14:10,200 --> 00:14:12,700 -[Chris] [bleep] kid, man. -[Kai] Yeah, whatever. 245 00:14:12,867 --> 00:14:14,367 Dumb as [bleep]. 246 00:14:18,100 --> 00:14:19,867 [Chris] [bleep] kids, man! 247 00:14:29,900 --> 00:14:31,266 [Rick] Chris and Kai almost got into it. 248 00:14:31,266 --> 00:14:33,266 They had a bit of a meltdown, and I get it, man. 249 00:14:33,433 --> 00:14:35,266 Everybody's just pushed to their limits. 250 00:14:35,266 --> 00:14:37,166 It means that they give a [bleep]. 251 00:14:37,333 --> 00:14:39,900 They're all working, you know, extra hours 252 00:14:40,066 --> 00:14:42,500 to make this happen, and having a truck down one day 253 00:14:42,667 --> 00:14:44,100 can erase all of that work, 254 00:14:44,266 --> 00:14:46,000 so I'll get in here and do it, you know what I mean? 255 00:14:46,166 --> 00:14:47,266 It ain't my favorite thing to do anymore, 256 00:14:47,266 --> 00:14:49,000 but it's something that's got to be done. 257 00:14:51,467 --> 00:14:54,000 With a small crew, we definitely all have 258 00:14:54,166 --> 00:14:55,200 to get along. 259 00:14:55,200 --> 00:14:57,367 We can't, you know, be down each other's throats 260 00:14:57,367 --> 00:14:59,367 all the time. 261 00:14:59,367 --> 00:15:00,400 Hopefully Chris and Kai, 262 00:15:00,567 --> 00:15:02,000 you know, get over their little thing 263 00:15:02,000 --> 00:15:04,467 and move on from it and keep doing their jobs. 264 00:15:06,667 --> 00:15:08,867 It's nice to see someone else in a truck. 265 00:15:09,033 --> 00:15:10,500 You're never too good for a truck out here, all right? 266 00:15:10,667 --> 00:15:12,500 I've learned that a long time ago. 267 00:15:12,667 --> 00:15:14,100 [revving heavily] 268 00:15:16,166 --> 00:15:18,200 [revving wearily] 269 00:15:18,367 --> 00:15:19,266 I'm stalling out on this hill. 270 00:15:19,433 --> 00:15:20,500 [bleep], he loaded me up good. 271 00:15:20,667 --> 00:15:22,800 [revving harshly] 272 00:15:22,967 --> 00:15:24,667 [sighs] [bleep]! 273 00:15:29,166 --> 00:15:30,300 I'm kind of running out of [bleep] fuel 274 00:15:30,467 --> 00:15:32,166 on this hill. I'm right in the way. 275 00:15:32,166 --> 00:15:33,467 Um... 276 00:15:33,633 --> 00:15:36,367 What the...? What the [bleep]? 277 00:15:36,533 --> 00:15:38,200 [Bailey] You think maybe dump that load there, Rick, 278 00:15:38,367 --> 00:15:39,800 and I'll spread it out? 279 00:15:39,967 --> 00:15:42,000 All right, I'll offload it, and hopefully I can get 280 00:15:42,166 --> 00:15:43,667 to the fuel tank before this thing runs out. 281 00:15:45,767 --> 00:15:47,467 I've been doing this for over a decade, and I can't read 282 00:15:47,633 --> 00:15:48,600 a fuel gauge? 283 00:15:53,266 --> 00:15:56,166 [Bailey] Got Rick just to dump his load here. 284 00:15:56,333 --> 00:15:57,800 Kind of when the trucks are coming out, they're having 285 00:15:57,967 --> 00:16:00,867 a little difficult time coming up out of the slope. 286 00:16:05,100 --> 00:16:08,567 Feel pretty dumb running out of fuel right away like that, 287 00:16:08,567 --> 00:16:10,500 trying to help out and [bleep] stalling things. 288 00:16:11,467 --> 00:16:13,000 I can't get this [bleep] fuel cap off. 289 00:16:16,166 --> 00:16:18,000 [bleep]! 290 00:16:18,000 --> 00:16:19,100 Great start. 291 00:16:20,667 --> 00:16:24,367 Fueled up, Rick gets back hauling dirt, 292 00:16:24,533 --> 00:16:27,633 chasing his 100 load a day target. 293 00:16:30,066 --> 00:16:32,767 [Rick] Mistakes like that are killing me, and I tend to make them 294 00:16:32,767 --> 00:16:34,266 when I'm stressed out. 295 00:16:34,433 --> 00:16:35,700 It almost seems like an impossible task, 296 00:16:35,867 --> 00:16:38,000 but they've done it before. We'll do it again. 297 00:16:38,000 --> 00:16:40,066 It seems like a long ways, but I know we'll get there. 298 00:16:40,233 --> 00:16:42,467 [upbeat music plays] 299 00:16:51,266 --> 00:16:52,700 [calm music plays] 300 00:17:00,066 --> 00:17:02,000 [Buzz speaking] 301 00:17:12,600 --> 00:17:16,000 After eight weeks away for the birth of his daughter, 302 00:17:16,166 --> 00:17:19,900 Buzz Legault is returning to Kevin Beets' claim. 303 00:17:20,066 --> 00:17:21,367 [Buzz speaking] 304 00:17:35,166 --> 00:17:36,266 [chuckles] 305 00:17:43,567 --> 00:17:44,700 -[Faith] Hello, there. -[Buzz speaking] 306 00:17:48,100 --> 00:17:49,166 [Faith] You finally made it. 307 00:17:49,166 --> 00:17:51,400 Hey. [chuckling] 308 00:17:51,567 --> 00:17:53,100 Fill us in. How's the baby? 309 00:17:55,567 --> 00:17:58,000 Aw, this is the cutest baby! 310 00:17:58,166 --> 00:18:00,867 [Buzz speaking] 311 00:18:01,033 --> 00:18:02,266 [Kevin] That's a pretty name. 312 00:18:10,200 --> 00:18:11,367 I agree. 313 00:18:11,533 --> 00:18:13,066 Let's go for a little drive. 314 00:18:13,233 --> 00:18:14,100 I can show you what we've done, 315 00:18:14,100 --> 00:18:16,567 what needs doing, and get you to her. 316 00:18:16,567 --> 00:18:17,900 -[grunts] -[bleep]! 317 00:18:23,900 --> 00:18:27,300 We finished up the Pyramid Cut, moved upstream where we're 318 00:18:27,467 --> 00:18:28,633 calling it the Sphinx Cut, 319 00:18:30,266 --> 00:18:33,266 keeping that cat and Egyptian themes kind of going. 320 00:18:33,433 --> 00:18:34,667 [laughs] 321 00:18:38,066 --> 00:18:39,266 [Kevin grunts] 322 00:18:40,700 --> 00:18:42,567 [Buzz speaking] 323 00:18:42,734 --> 00:18:44,367 So right now, we don't really have enough pay going 324 00:18:44,533 --> 00:18:47,500 to the plant to keep it running 24/7. 325 00:18:47,667 --> 00:18:49,467 We don't have enough pay exposed. 326 00:18:50,667 --> 00:18:52,166 So right now, we're down on days. 327 00:18:53,166 --> 00:18:54,834 [Buzz speaking] 328 00:18:57,300 --> 00:18:59,667 [Kevin] Yeah, so... 329 00:18:59,667 --> 00:19:02,000 we really got to get to get the plant back up and running 330 00:19:02,166 --> 00:19:04,800 24/7 so that we can hit it. 331 00:19:07,266 --> 00:19:08,900 -[Kevin] Yeah. -Yeah. 332 00:19:09,066 --> 00:19:10,967 I mean, over halfway through the season and not halfway 333 00:19:11,133 --> 00:19:14,066 through the gold total yet. A little stressful. 334 00:19:20,600 --> 00:19:22,700 [Kevin] Get everyone on stripping. 335 00:19:22,867 --> 00:19:25,667 That way we can get a pay mountain again and go 336 00:19:25,834 --> 00:19:27,200 24 hours again. 337 00:19:27,367 --> 00:19:29,066 [Buzz speaking] 338 00:19:30,166 --> 00:19:32,667 Second-year mine boss Kevin Beets 339 00:19:32,667 --> 00:19:34,266 is playing catch-up. 340 00:19:35,800 --> 00:19:40,600 He's 1,500 ounces short of his goal, and his small crew 341 00:19:40,767 --> 00:19:44,700 don't have the manpower to dig enough pay in the gold-rich 342 00:19:44,867 --> 00:19:48,100 Sphinx Cut to run the plant 24/7. 343 00:19:50,166 --> 00:19:54,066 Now Buzz is back. Kevin's tasked him with 344 00:19:54,233 --> 00:19:58,166 building a massive pay pile and getting back to sluicing 345 00:19:58,333 --> 00:20:02,667 around the clock in the hope of a big gold haul this week. 346 00:20:03,667 --> 00:20:05,667 [Buzz speaking] 347 00:20:07,000 --> 00:20:08,667 [Kevin] Great time for Buzz to get back. 348 00:20:08,667 --> 00:20:11,000 Having him in the 480 is really gonna help. 349 00:20:11,000 --> 00:20:12,367 It's good to have the team back together. 350 00:20:15,400 --> 00:20:17,667 [Buzz speaking] 351 00:21:27,600 --> 00:21:28,900 [Buzz speaking] 352 00:21:29,667 --> 00:21:33,567 At Scribner Creek, Buzz is trying to build a massive pay 353 00:21:33,734 --> 00:21:36,700 pile to get Kevin running 24/7. 354 00:21:38,767 --> 00:21:42,166 But he's hit frozen pay, stopping him cold. 355 00:21:58,166 --> 00:22:01,367 The cleanup bucket's straight cutting edge is built 356 00:22:01,367 --> 00:22:04,166 for scraping thawed pay from bedrock. 357 00:22:05,166 --> 00:22:09,600 To dig up the frozen ground, Buzz needs a bucket with bite. 358 00:22:20,166 --> 00:22:21,800 [Buzz speaking] 359 00:23:00,100 --> 00:23:01,500 [ominous chord strikes] 360 00:23:09,900 --> 00:23:11,100 [sighs] 361 00:23:11,100 --> 00:23:12,600 Go for Kevin. 362 00:23:12,767 --> 00:23:15,200 [Buzz speaking] 363 00:23:20,300 --> 00:23:22,767 [Kevin] I think our best bet is to hold it up as quick 364 00:23:22,934 --> 00:23:24,367 as possible. 365 00:23:24,367 --> 00:23:26,767 If you can blow through this by the end of the day, preferably. 366 00:23:31,500 --> 00:23:32,900 [intriguing music plays] 367 00:23:45,300 --> 00:23:46,867 โ™ชโ™ช 368 00:24:02,000 --> 00:24:03,266 [clanking] 369 00:24:38,867 --> 00:24:41,000 After half a day of welding, 370 00:24:41,000 --> 00:24:43,100 Buzz can finally get to digging 371 00:24:43,266 --> 00:24:47,900 the frozen pay, loading trucks, and building up the pay pile. 372 00:24:49,100 --> 00:24:51,300 [Buzz speaking] 373 00:25:06,066 --> 00:25:07,867 [triumphant music plays] 374 00:25:12,500 --> 00:25:14,500 [crumbling] 375 00:25:19,600 --> 00:25:20,700 Go for Kevin. 376 00:25:22,166 --> 00:25:23,467 [Buzz speaking] 377 00:25:28,700 --> 00:25:30,100 [Kevin] That's great news. 378 00:25:30,100 --> 00:25:31,867 Let's fire it up and get back to her. 379 00:25:31,867 --> 00:25:33,166 [Buzz speaking] 380 00:25:35,567 --> 00:25:39,300 Got a bit of a stockpile going again, so hopefully we can 381 00:25:39,467 --> 00:25:42,166 sluice 24 hours a day and keep running. 382 00:25:42,166 --> 00:25:43,567 [creaking] 383 00:25:43,734 --> 00:25:44,967 [rattling] 384 00:25:55,867 --> 00:25:57,333 [epic music plays] 385 00:25:59,767 --> 00:26:05,300 Just one day after returning, Buzz has Kevin's operation 386 00:26:05,467 --> 00:26:08,066 back sluicing around the clock. 387 00:26:08,233 --> 00:26:09,500 [victorious music plays] 388 00:26:18,367 --> 00:26:20,166 [Kevin speaking] 389 00:26:29,767 --> 00:26:31,266 40 miles away... 390 00:26:32,600 --> 00:26:34,166 [country music plays] 391 00:26:39,100 --> 00:26:43,166 Kevin's brother, Mike, is also pushing hard to make up 392 00:26:43,166 --> 00:26:44,867 for lost time. 393 00:26:45,033 --> 00:26:46,000 [machine powers up] 394 00:26:54,266 --> 00:26:55,767 Mike, we got water up here. 395 00:26:55,767 --> 00:26:57,867 Excellent, excellent. 396 00:26:58,033 --> 00:27:00,166 Got water, let's go see if we can sluice! 397 00:27:03,867 --> 00:27:06,000 To prove himself to his dad, 398 00:27:06,000 --> 00:27:09,300 and have a chance of running his own claim, 399 00:27:09,467 --> 00:27:13,500 Mike must first get his trommel on the gold. 400 00:27:13,667 --> 00:27:15,166 It might actually happen today. 401 00:27:22,266 --> 00:27:23,467 [Tony speaking] 402 00:27:28,600 --> 00:27:31,467 Nearly four months into the season, 403 00:27:31,633 --> 00:27:34,367 Mike's finally ready to fire up. 404 00:27:34,533 --> 00:27:38,166 And he's called in his family to mark the big occasion. 405 00:27:40,166 --> 00:27:41,867 [Minnie] Thank you. 406 00:27:41,867 --> 00:27:43,700 It's D-Day. 407 00:27:43,867 --> 00:27:46,567 [Kevin] Yeah, finally get to see this whole [bleep] thing go. 408 00:27:46,734 --> 00:27:48,166 [Monica] Mike, you're about to sluice! 409 00:27:48,166 --> 00:27:49,800 -[Mike] Yes! -[Monica] Whoo! 410 00:27:51,367 --> 00:27:52,500 -[Minnie] OK. -[Tony speaking] 411 00:27:52,667 --> 00:27:54,100 -Yeah. -[Tony speaking] 412 00:27:56,567 --> 00:27:59,867 It'll be good to see this thing start rolling. 413 00:28:00,100 --> 00:28:02,200 [Minnie] I'd love to see it. 414 00:28:02,367 --> 00:28:03,367 OK. 415 00:28:12,166 --> 00:28:13,367 [Tony speaking] 416 00:28:14,367 --> 00:28:16,367 -[plant powers up] -[rattling] 417 00:28:20,066 --> 00:28:21,166 Ow! 418 00:28:23,000 --> 00:28:24,767 [Monica] I forgot how loud that thing is. 419 00:28:29,967 --> 00:28:31,400 Water, please. Water, please. 420 00:28:38,767 --> 00:28:41,166 [triumphant music plays] 421 00:28:48,867 --> 00:28:50,367 [Mike speaking] 422 00:28:53,967 --> 00:28:55,967 [Tony speaking] 423 00:29:11,367 --> 00:29:13,000 Are you [bleep] kidding me? 424 00:29:14,100 --> 00:29:16,367 [Tony speaking] 425 00:29:16,367 --> 00:29:17,800 [plant powers down] 426 00:29:20,266 --> 00:29:21,567 [Mike] What the [bleep]'s going on? 427 00:29:27,200 --> 00:29:29,200 [rattling] 428 00:29:31,667 --> 00:29:33,767 [Mike] Are you [bleep] kidding me? 429 00:29:33,767 --> 00:29:35,066 What the [bleep]'s going on? 430 00:29:36,166 --> 00:29:40,066 At Paradise Hill, seconds after firing up 431 00:29:40,233 --> 00:29:42,467 for the first time this season, 432 00:29:42,467 --> 00:29:45,166 Mike has shut down his trommel. 433 00:29:45,166 --> 00:29:46,300 [Monica] Not enough water? 434 00:29:46,467 --> 00:29:47,367 [Tony speaking] 435 00:29:47,533 --> 00:29:48,900 [Monica] None? 436 00:29:49,066 --> 00:29:50,100 [Mike] What happened? 437 00:29:50,100 --> 00:29:51,600 [Tony speaking] 438 00:29:52,867 --> 00:29:56,767 No water is reaching the prewash, causing dry dirt 439 00:29:56,767 --> 00:29:59,367 to pile up in the trommel and back up 440 00:29:59,533 --> 00:30:01,367 into the feed conveyor. 441 00:30:01,367 --> 00:30:03,300 Can you go to close the bypass a little bit. 442 00:30:03,467 --> 00:30:04,700 [Tony speaking] 443 00:30:05,967 --> 00:30:07,100 Good! 444 00:30:07,266 --> 00:30:08,467 [Tony speaking] 445 00:30:18,467 --> 00:30:19,767 [Mike] Oh, [bleep]. 446 00:30:20,867 --> 00:30:21,867 [Tony speaking] 447 00:30:21,867 --> 00:30:23,467 That's going on my social media. 448 00:30:23,467 --> 00:30:25,400 [Tony speaking] 449 00:30:29,567 --> 00:30:30,967 [Mike] [bleep], I hate this sometimes. 450 00:30:31,133 --> 00:30:32,166 [sighs] 451 00:30:32,333 --> 00:30:33,767 [plant powers up] 452 00:30:36,100 --> 00:30:39,800 For some reason there was no water going into the chute 453 00:30:39,967 --> 00:30:42,066 So then it filled up with dirt. 454 00:30:42,233 --> 00:30:43,467 Mike shut it off. 455 00:30:43,633 --> 00:30:45,667 And then they finally got water to go through. 456 00:30:52,700 --> 00:30:54,300 [rumbling] 457 00:30:56,400 --> 00:30:57,567 Mike! 458 00:30:57,567 --> 00:31:00,767 Now that belt shut off because it piled up. 459 00:31:02,667 --> 00:31:03,900 [plant winds down] 460 00:31:13,200 --> 00:31:14,266 [Mike] I had it hit. 461 00:31:14,433 --> 00:31:15,367 Nothing happened. 462 00:31:15,367 --> 00:31:16,700 [Tony speaking] 463 00:31:16,867 --> 00:31:17,867 [Mike] Fine. 464 00:31:18,033 --> 00:31:19,467 [revving] 465 00:31:23,667 --> 00:31:24,767 [Tony speaking] 466 00:31:26,100 --> 00:31:28,266 [Mike] It stopped for some [bleep] reason. 467 00:31:28,266 --> 00:31:29,667 [suspenseful music plays] 468 00:31:33,400 --> 00:31:34,400 [Mike] What? 469 00:31:34,567 --> 00:31:36,266 [Tony speaking] 470 00:31:46,166 --> 00:31:47,300 [Mike] Well, to be fair, we didn't look. 471 00:31:47,467 --> 00:31:48,367 We thought Len got it, right? 472 00:31:48,533 --> 00:31:50,700 [Tony speaking] 473 00:31:50,867 --> 00:31:51,867 Eh. 474 00:31:54,367 --> 00:31:57,100 [Tony speaking] 475 00:32:10,667 --> 00:32:13,066 Ah! Someone did mention, I think Len said... 476 00:32:15,000 --> 00:32:16,100 OK. 477 00:32:28,600 --> 00:32:29,967 [unsettling music plays] 478 00:32:42,100 --> 00:32:43,567 [revving] 479 00:32:45,100 --> 00:32:49,166 Tony retreats to Indian River to keep the family's only 480 00:32:49,166 --> 00:32:52,567 source of gold flowing, leaving Mike to order 481 00:32:52,567 --> 00:32:56,567 the missing rollers and get the trommel fit for purpose. 482 00:32:58,900 --> 00:33:00,767 [Mike] No, [bleep] off right away. 483 00:33:00,767 --> 00:33:02,867 That whole thing was a [bleep] nightmare, 484 00:33:03,033 --> 00:33:05,467 like a [bleep] pain in my ass. 485 00:33:05,467 --> 00:33:06,767 He's frustrated. 486 00:33:06,767 --> 00:33:09,266 He's very frustrated. It's kind of too bad. 487 00:33:09,433 --> 00:33:11,100 I was looking forward to seeing it roll. 488 00:33:12,066 --> 00:33:14,000 He's been having troubles all year. 489 00:33:14,000 --> 00:33:16,100 It's just one more thing, I guess. 490 00:33:16,100 --> 00:33:18,100 Hopefully, tomorrow's another day, 491 00:33:18,266 --> 00:33:21,300 and if not, there's the next and the next and the next. 492 00:33:23,767 --> 00:33:25,300 [Mike] Everything keeps going [bleep] wrong. 493 00:33:25,467 --> 00:33:26,567 Constantly, no matter what I seem to do, 494 00:33:26,567 --> 00:33:27,667 it doesn't want to [bleep] work. 495 00:33:34,500 --> 00:33:36,300 [bird cawing] 496 00:33:39,166 --> 00:33:40,567 [calm music plays] 497 00:33:47,600 --> 00:33:49,000 [bleep]! 498 00:33:50,066 --> 00:33:52,667 [Rick] This loop is bad. It's hard on the trucks. 499 00:33:52,667 --> 00:33:53,867 It's hard on the people. 500 00:33:53,867 --> 00:33:56,600 I mean, these trucks are gonna be not taking too much more 501 00:33:56,767 --> 00:33:58,000 of this abuse. 502 00:33:58,000 --> 00:34:02,100 At Valhalla, Rick is still pulling his weight in the rock 503 00:34:02,266 --> 00:34:07,300 truck, helping his crew to hit 1,800 truckloads a week and get 504 00:34:07,467 --> 00:34:09,367 to pay in less than a month. 505 00:34:10,400 --> 00:34:13,900 I got a lot more respect for everybody else now after a day 506 00:34:14,066 --> 00:34:16,066 like that. Holy [bleep], man. 507 00:34:16,233 --> 00:34:18,567 You gotta do that every now and then to appreciate what 508 00:34:18,734 --> 00:34:19,900 everybody's going through, I guess. 509 00:34:20,066 --> 00:34:21,467 This is a long shift. 510 00:34:21,467 --> 00:34:24,600 Yeah, definitely, it sucks to be a rock truck driver. 511 00:34:24,767 --> 00:34:26,667 [Rick] Well, I'm gonna have to figure something out for real. 512 00:34:26,667 --> 00:34:29,133 Like, this is not sustainable. 513 00:34:31,600 --> 00:34:33,200 [Rick grunts] 514 00:34:33,367 --> 00:34:35,000 [bleep]. 515 00:34:35,000 --> 00:34:36,266 That's bull[bleep]. 516 00:34:38,500 --> 00:34:39,600 Oh. 517 00:34:42,800 --> 00:34:43,967 What do we do? 518 00:34:44,900 --> 00:34:47,066 Well, I know firsthand now, just after doing that loop, 519 00:34:47,233 --> 00:34:48,100 it's, er, bad. 520 00:34:48,266 --> 00:34:49,233 And yeah, we got to change it. 521 00:34:49,400 --> 00:34:51,066 We're never gonna hit 1800 loads like that. 522 00:34:52,367 --> 00:34:53,700 [Bailey] I'm loading them as quick as I can. 523 00:34:53,867 --> 00:34:57,000 They're trying to get back as quick as they can, but you got 524 00:34:57,166 --> 00:34:59,767 two choices, more trucks or a closer dump site. 525 00:34:59,934 --> 00:35:01,600 Yeah, more trucks would be great, but that's 526 00:35:01,767 --> 00:35:03,133 a little out of our league. -[Bailey] Yeah. 527 00:35:05,600 --> 00:35:07,967 The only other thing we have is our old dump site, 528 00:35:08,133 --> 00:35:10,367 but we left that because there's a big high-point 529 00:35:10,533 --> 00:35:12,500 here around it. 530 00:35:12,667 --> 00:35:15,567 Maybe we could cut a new road, just a straight shot. 531 00:35:15,734 --> 00:35:18,166 Yeah, try to cut some corners. 532 00:35:18,166 --> 00:35:20,400 Yeah, get them on a straight shot there, while they're loaded, 533 00:35:20,567 --> 00:35:21,967 and then they can turn around and come and make 534 00:35:22,133 --> 00:35:23,266 that loop back. -[Bailey] Yeah. 535 00:35:23,266 --> 00:35:25,467 That's easily got to cut it in half. 536 00:35:25,467 --> 00:35:26,467 And that's what we're gonna need 537 00:35:26,467 --> 00:35:28,266 to be able to hit 1,800 loads a week. 538 00:35:29,667 --> 00:35:32,400 Rick's current route to the waste site 539 00:35:32,567 --> 00:35:34,500 is taking too long. 540 00:35:34,667 --> 00:35:38,667 He's identified a closer dump site near Vegas Valley, 541 00:35:38,667 --> 00:35:41,967 just 500 feet from Valhalla. 542 00:35:42,133 --> 00:35:45,500 But it only has one road to get in and out. 543 00:35:46,467 --> 00:35:50,900 To make a safe one-way loop, Rick must dig a steep path 544 00:35:51,066 --> 00:35:54,667 through the trees directly to the waste pile, 545 00:35:54,834 --> 00:35:59,867 sending the empty trucks uphill and the loaded trucks downhill, 546 00:35:59,867 --> 00:36:02,400 saving fuel and time. 547 00:36:04,867 --> 00:36:06,900 [Rick] Hopefully by shortening the rounds for these trucks 548 00:36:07,066 --> 00:36:08,900 and then getting a good dump site here a lot closer, this is 549 00:36:09,066 --> 00:36:11,100 gonna make all the difference that we need. 550 00:36:11,100 --> 00:36:12,200 There we go! 551 00:36:13,467 --> 00:36:15,133 Now we're getting somewhere. 552 00:36:17,600 --> 00:36:19,667 While Rick works on a new path, 553 00:36:21,767 --> 00:36:24,000 Chris and Kai keep moving dirt. 554 00:36:25,667 --> 00:36:28,400 [Chris] Today is another beautiful Yukon day. 555 00:36:28,567 --> 00:36:30,567 This whole thing with Kai, like, things were a little 556 00:36:30,567 --> 00:36:33,600 heated, but, like, I don't hold anything against Kai. 557 00:36:33,767 --> 00:36:35,500 We're all just a little tired. 558 00:36:35,667 --> 00:36:36,900 Yeah, you know, 559 00:36:37,066 --> 00:36:38,767 we just need to forget what [bleep] happened 560 00:36:38,934 --> 00:36:41,066 and move on, and we just need to get [bleep] done. 561 00:36:42,600 --> 00:36:44,967 [Chris] Rick's over there making a new access road so we can get 562 00:36:45,133 --> 00:36:48,200 to a shorter haul, so I'm super excited for that. 563 00:36:48,367 --> 00:36:50,300 [Bailey] This closer dump site is definitely gonna help us get 564 00:36:50,467 --> 00:36:52,266 you know, the material out of here a lot quicker, 565 00:36:52,266 --> 00:36:54,967 get the trucks moving, a lot more loads. 566 00:36:55,133 --> 00:36:56,467 It's just gonna. speed up everything. 567 00:36:57,367 --> 00:36:59,467 We should be able to get down to pay a lot sooner. 568 00:37:04,400 --> 00:37:07,600 After putting the finishing touches to the road, 569 00:37:07,767 --> 00:37:11,266 Rick's small crew can start hauling overburden to the new 570 00:37:11,266 --> 00:37:14,567 dump site, giving them a fighting chance 571 00:37:14,734 --> 00:37:17,266 of hitting 1,800 loads a week. 572 00:37:18,400 --> 00:37:20,467 [Rick] For the trucks, we've got a pretty steep keep downhill 573 00:37:20,467 --> 00:37:21,467 for the loaded ones, 574 00:37:21,633 --> 00:37:23,700 and then a nice, gradual, you know, 575 00:37:23,867 --> 00:37:25,767 going-back-up ramp for the unloaded ones, 576 00:37:25,767 --> 00:37:27,867 just so it's keep the speed up 577 00:37:28,033 --> 00:37:29,867 and save a lot of money on fuel for sure. 578 00:37:31,867 --> 00:37:34,200 Hey, hey, truck drivers, the new dump site's ready, 579 00:37:34,367 --> 00:37:36,166 so why don't you go ahead and start taking that new road? 580 00:37:36,333 --> 00:37:37,367 Let's see how this works out. 581 00:37:37,533 --> 00:37:39,066 [bleep] yeah, sounds good. 582 00:37:44,066 --> 00:37:45,166 [Chris] Here we go. 583 00:37:52,767 --> 00:37:54,166 Yee-hee-hee! 584 00:37:55,400 --> 00:37:57,100 Ugh, it is perfect. 585 00:37:58,100 --> 00:37:59,333 [Kai] It's looking great. 586 00:37:59,333 --> 00:38:02,100 It'll keep the traffic flowing a lot better, and we won't be 587 00:38:02,266 --> 00:38:05,266 holding each other up so that we can get down to pay 588 00:38:05,433 --> 00:38:06,867 as fast as we can. 589 00:38:17,600 --> 00:38:19,467 [upbeat music plays] 590 00:38:21,700 --> 00:38:25,567 Everything's definitely a lot better for the trucks. 591 00:38:25,567 --> 00:38:29,266 At Valhalla, Rick's trucking crew have been dumping 592 00:38:29,433 --> 00:38:32,767 at the new waste site for two days. 593 00:38:32,934 --> 00:38:35,867 You know, we did cut the time, you know, quite a bit. 594 00:38:35,867 --> 00:38:38,000 It's about six minutes for a round trip instead of, 595 00:38:38,000 --> 00:38:40,100 you know, between eight and ten minutes. 596 00:38:40,100 --> 00:38:42,500 Hopefully, can move quite a bit of dirt here. 597 00:38:43,500 --> 00:38:48,400 Rick's crew have been hauling around the clock, trying to hit 598 00:38:48,567 --> 00:38:51,900 Rick's 1800 truckload a week target. 599 00:38:52,066 --> 00:38:53,066 [Rick] Honestly, this week has been 600 00:38:53,066 --> 00:38:54,467 one of the hardest weeks I've had this season. 601 00:38:56,867 --> 00:38:58,500 Chris and Kai almost got into it. 602 00:38:58,667 --> 00:38:59,900 You know, they had a bit of a meltdown. 603 00:39:00,133 --> 00:39:01,166 Everybody's just, you know, pushed 604 00:39:01,166 --> 00:39:02,266 to their limits. 605 00:39:12,667 --> 00:39:14,066 Hey, Bailey, you got a copy down there? 606 00:39:15,200 --> 00:39:16,700 [Bailey] Yeah, go ahead for Bailey. 607 00:39:16,867 --> 00:39:18,000 [Rick] So how are we looking there, buddy? 608 00:39:18,000 --> 00:39:19,767 Did we get our 1,800 loads this week or what? 609 00:39:23,300 --> 00:39:25,900 We're about 1745. 610 00:39:26,066 --> 00:39:27,567 [bleep] no. 611 00:39:27,567 --> 00:39:31,400 Just 55 truckloads short of the target, Rick's crew have 612 00:39:31,567 --> 00:39:36,266 shifted a colossal 70,000 tons of overburden this week. 613 00:39:36,433 --> 00:39:38,767 [Rick] That's a hell of a jump from where we were at. 614 00:39:38,934 --> 00:39:40,166 You know, you guys pushed it hard. 615 00:39:40,166 --> 00:39:41,266 I saw it all week and 616 00:39:41,433 --> 00:39:43,967 you're damn close, so I'm happy with it. 617 00:39:44,133 --> 00:39:46,700 [bleep] yeah, Ricky, we'll get to her here sometime. 618 00:39:46,867 --> 00:39:47,800 [Chris] Thanks, Rick. 619 00:39:47,967 --> 00:39:49,300 It makes all these long hours 620 00:39:49,467 --> 00:39:50,967 in this [bleep] truck worth it. 621 00:39:51,133 --> 00:39:54,200 [Kai] So, yeah, you know, we're all tired, all worth it once we get 622 00:39:54,367 --> 00:39:55,667 down to the bottom. 623 00:39:57,800 --> 00:40:02,567 Rick's crew still have another 80 feet to go before they hit 624 00:40:02,567 --> 00:40:06,266 pay in Valhalla, fire up Monster Red, 625 00:40:06,433 --> 00:40:09,000 and start bringing in gold. 626 00:40:14,100 --> 00:40:16,667 We've got a lot stacked up against us right now, but... 627 00:40:16,834 --> 00:40:18,200 -[inhales] -[sighs] 628 00:40:18,367 --> 00:40:19,900 We still have time, I think. 629 00:40:20,066 --> 00:40:22,200 It's going fast, but I think we have the time to get 630 00:40:22,367 --> 00:40:24,967 this done. It's all or nothing. 631 00:40:25,133 --> 00:40:27,000 If we don't get any gold out of this by the end of the year, 632 00:40:27,166 --> 00:40:29,800 I don't think we're coming back, because, yeah. 633 00:40:29,967 --> 00:40:32,367 I'll have well over a million bucks in this to strip it, 634 00:40:32,367 --> 00:40:34,300 and we need to make that back. 635 00:40:36,367 --> 00:40:38,567 [dramatic chord strike] 636 00:40:50,500 --> 00:40:51,800 [mysterious music plays] 637 00:40:56,100 --> 00:40:57,166 [Faith] Hey, Buzz! 638 00:40:57,166 --> 00:40:58,367 -Hey, Buzz. -[Buzz speaking] 639 00:40:59,500 --> 00:41:00,867 [Kevin] Not too bad. 640 00:41:02,300 --> 00:41:03,567 [Kevin] How she goes? 641 00:41:11,066 --> 00:41:13,000 [Faith] Oh, yeah. I can imagine. 642 00:41:13,000 --> 00:41:14,567 You got something to look forward to as soon 643 00:41:14,734 --> 00:41:15,834 as the season's done. 644 00:41:17,266 --> 00:41:18,500 [Kevin] Nothing but smile when you come through 645 00:41:18,667 --> 00:41:19,667 the door again. 646 00:41:21,467 --> 00:41:22,900 -[Faith] Oh, yeah. -[all chuckle] 647 00:41:23,066 --> 00:41:24,867 Yeah, it kind of sucks that we couldn't run throughout 648 00:41:24,867 --> 00:41:26,600 the day because we didn't have enough pay. 649 00:41:30,667 --> 00:41:32,166 I mean, other than that, we're at the spot where 650 00:41:32,166 --> 00:41:33,567 it's starting to come out pretty nice, so... 651 00:41:34,800 --> 00:41:36,367 hopefully we'll get what we need to get 652 00:41:36,533 --> 00:41:37,900 in the coming weeks. 653 00:41:38,066 --> 00:41:39,333 [Buzz speaking] 654 00:41:40,667 --> 00:41:42,700 So why don't we weigh it up and figure out how much we got? 655 00:41:44,066 --> 00:41:48,000 To get back on track for their 2,000 ounce target, 656 00:41:48,000 --> 00:41:51,667 Kevin and Faith need their last three weeks of sluicing 657 00:41:51,667 --> 00:41:54,000 to deliver 450 ounces. 658 00:41:58,567 --> 00:41:59,800 [Buzz speaking] 659 00:42:05,567 --> 00:42:06,667 Whoo! 660 00:42:17,200 --> 00:42:19,166 [tapping on bottle] 661 00:42:19,166 --> 00:42:22,500 [Buzz speaking] 662 00:42:22,667 --> 00:42:27,200 Worth $655,000, 663 00:42:27,367 --> 00:42:31,300 bringing their total to 769 ounces. 664 00:42:32,867 --> 00:42:35,567 Well, our goal this year was 2,000 ounces. 665 00:42:35,734 --> 00:42:37,166 We're already past halfway through the season. 666 00:42:37,166 --> 00:42:39,900 We're not even close to halfway through our goal totals. 667 00:42:40,066 --> 00:42:44,867 So kind of need to pull something somewhere. 668 00:42:45,033 --> 00:42:47,567 I mean, obviously, if we could go during day shift, 669 00:42:47,567 --> 00:42:49,100 we would have gotten [bleep] more, 670 00:42:49,266 --> 00:42:51,400 but hopefully it just picks up from here, so. 671 00:42:51,567 --> 00:42:52,667 That's what I hope, too. 672 00:42:54,100 --> 00:42:55,200 [Kevin] Yeah. 673 00:42:58,567 --> 00:42:59,700 [Faith] Yeah. 674 00:43:03,166 --> 00:43:04,266 All right. 675 00:43:06,000 --> 00:43:07,100 [Faith sighs] We do need that nice pocket. 676 00:43:07,266 --> 00:43:08,300 Yeah. 677 00:43:13,900 --> 00:43:15,800 [Kevin] Probably should get back to it. 678 00:43:15,967 --> 00:43:16,900 Yeah, we better. 679 00:43:18,200 --> 00:43:19,400 Let's roll out, I guess. 680 00:43:19,567 --> 00:43:20,667 Alons-y! 681 00:43:22,066 --> 00:43:24,367 I mean, it is great to have Buzz back. 682 00:43:24,367 --> 00:43:27,600 He has definitely helped us get our pay pile back up to a point 683 00:43:27,767 --> 00:43:29,767 where we can do day and nights, 684 00:43:29,934 --> 00:43:32,166 which is gonna [bleep] help because, well, 685 00:43:32,333 --> 00:43:34,367 as good as that was for a few weeks of running, 686 00:43:34,367 --> 00:43:36,000 we do need to be bringing in more gold. 687 00:44:08,266 --> 00:44:09,467 [mysterious music plays] 688 00:44:13,667 --> 00:44:15,200 [Monica] Do you want to hear my best joke? 689 00:44:15,367 --> 00:44:17,000 [Tony speaking] 690 00:44:17,000 --> 00:44:19,367 What do you call a hen who counts her eggs? 691 00:44:20,467 --> 00:44:22,000 [Monica] A mathema-chicken. 692 00:44:22,000 --> 00:44:23,467 [Tony cackles] 693 00:44:25,166 --> 00:44:26,467 -Oh, sorry. -[Monica] Sorry. 694 00:44:26,467 --> 00:44:28,367 [laughing] 695 00:44:28,533 --> 00:44:30,600 I was looking for a smile. That's all I was looking for. 696 00:44:32,600 --> 00:44:34,467 So what's happening at the Indian? 697 00:44:39,300 --> 00:44:40,400 Both plants? 698 00:44:47,266 --> 00:44:48,500 [Minnie] That's good. 699 00:44:50,567 --> 00:44:52,567 So Mike, it kind of sucked when we went to fire up 700 00:44:52,567 --> 00:44:54,667 the trommel and then all this [bleep] that happened. 701 00:44:54,834 --> 00:44:56,100 [Mike] Oh, there's the rollers. 702 00:44:57,266 --> 00:44:58,467 We should have saw that one coming, 703 00:44:58,467 --> 00:45:00,467 but we're just trying to get it going. 704 00:45:00,633 --> 00:45:01,533 [Monica] Yeah. 705 00:45:01,533 --> 00:45:04,266 So hopefully this will be the last issue 706 00:45:04,433 --> 00:45:05,867 with the rollers. -One would hope. 707 00:45:06,767 --> 00:45:09,467 It's just a constant thing of finding the next problem until 708 00:45:09,633 --> 00:45:11,300 we run out of problems to fix. 709 00:45:11,467 --> 00:45:12,467 [Tony speaking] 710 00:45:16,166 --> 00:45:17,166 Yep, I know. 711 00:45:17,333 --> 00:45:18,567 [Tony speaking] 712 00:45:19,567 --> 00:45:22,367 You'll get it to work. I have faith in you. 713 00:45:22,367 --> 00:45:23,700 [Tony speaking] 714 00:45:28,867 --> 00:45:30,800 Well, I think we've talked about dirt enough. 715 00:45:30,967 --> 00:45:33,600 Why don't we weigh up the actual stuff we care about? 716 00:45:33,767 --> 00:45:37,667 First up, gold from Indian River's Corner Cut. 717 00:45:37,667 --> 00:45:39,166 OK, let's pour it. 718 00:45:41,400 --> 00:45:44,000 10, 20, 30, 40... 719 00:45:44,166 --> 00:45:48,900 Sluice-A-Lot's been averaging 294 ounces a week this season. 720 00:45:49,066 --> 00:45:51,967 160, 170, 180, 200, 721 00:45:52,133 --> 00:45:55,200 10, 20, 50... 722 00:45:55,367 --> 00:45:58,900 258.92. 723 00:45:59,066 --> 00:46:02,100 Worth over $900,000. 724 00:46:04,266 --> 00:46:05,567 A little less, eh? 725 00:46:11,667 --> 00:46:12,767 Yeah. 726 00:46:20,967 --> 00:46:23,333 All right, time for Find-A-Lot. 727 00:46:25,800 --> 00:46:27,967 [Monica] Time to find out if Find-A-Lot found a lot. 728 00:46:29,266 --> 00:46:30,367 [Monica] You never know. 729 00:46:33,767 --> 00:46:35,567 30, 40, 50, 60... 730 00:46:35,567 --> 00:46:40,100 Find-A-Lot is also running Corner Cut pay, and last week 731 00:46:40,266 --> 00:46:42,900 brought in 238 ounces. 732 00:46:43,066 --> 00:46:45,767 160, 170, 190, 200, 733 00:46:45,767 --> 00:46:48,400 210, 220, 240, 734 00:46:48,567 --> 00:46:51,467 250, 260, 270, 735 00:46:51,467 --> 00:46:54,800 278.40. 736 00:46:54,967 --> 00:46:56,066 All in, 737 00:46:56,233 --> 00:47:01,066 Tony's banked $1.9 million dollars this week, 738 00:47:01,233 --> 00:47:06,800 bringing the Beets' total to 5,432 ounces, 739 00:47:06,967 --> 00:47:10,166 just 1,000 short of their season goal. 740 00:47:10,166 --> 00:47:11,166 [pouring softly] 741 00:47:11,333 --> 00:47:12,467 [bleep] ton of money. 742 00:47:12,633 --> 00:47:13,867 That's a lot of money. 743 00:47:13,867 --> 00:47:16,767 [Tony speaking] 744 00:47:18,166 --> 00:47:19,266 [Mike] Yep. 745 00:47:23,100 --> 00:47:24,166 [Monica] Sounds good. 746 00:47:24,333 --> 00:47:26,467 [Tony speaking] 747 00:47:26,467 --> 00:47:27,567 Yeah. 748 00:47:29,000 --> 00:47:30,066 I think you put them out. 749 00:47:30,233 --> 00:47:31,200 I don't think you "kill" a fire. 750 00:47:31,367 --> 00:47:32,400 [Tony speaking] 751 00:47:32,567 --> 00:47:34,100 [Minnie] I don't know either. 752 00:47:34,100 --> 00:47:35,700 [Mike] For sure, he starts them. 753 00:47:35,867 --> 00:47:37,266 [Minnie laughs] I think so, too. 754 00:47:37,433 --> 00:47:39,567 [Monica] Is that like fighting fire-with-fire type thing? 755 00:47:39,734 --> 00:47:41,767 [Minnie] Well, it works. See you guys later. 756 00:47:41,767 --> 00:47:42,867 [Tony] See you guys later. 757 00:47:44,800 --> 00:47:46,767 [Mike] Until I get that [bleep] trommel going, 758 00:47:46,767 --> 00:47:50,567 my dad is gonna be a [bleep] nightmare. 759 00:47:50,734 --> 00:47:54,967 Either he takes charge or he lets me take charge. 760 00:47:55,133 --> 00:47:56,266 That's what I find frustrating. 57155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.