All language subtitles for Full Episode 1 | Got to Believe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,070 --> 00:00:06,870 Siguro ito na ang panahon para magkaiwalay tayo. 2 00:00:10,110 --> 00:00:13,770 Alam kong hindi magiging madali para sa 'yo. 3 00:00:14,370 --> 00:00:17,490 Hindi rin naman ganung kadali para sa akin. 4 00:00:19,750 --> 00:00:23,790 Kaya lang kailangan kong magsakripisyo. 5 00:00:25,470 --> 00:00:29,570 Kailangan ko itong gawin para sa isa ko pang mahal. 6 00:00:31,350 --> 00:00:32,770 Betchay, matagal ka pa ba? 7 00:00:34,450 --> 00:00:35,450 Mamadali ka? 8 00:00:36,310 --> 00:00:37,590 Pagitan mo na kasi. 9 00:00:38,050 --> 00:00:39,610 May pupuntan pa kaming ibe. 10 00:00:41,290 --> 00:00:42,290 Oo. 11 00:00:43,050 --> 00:00:45,110 Ayan. Kunin niyo na siya. 12 00:00:46,770 --> 00:00:47,770 Kunin niyo na. 13 00:00:48,210 --> 00:00:49,410 O siya, sige. 14 00:00:50,230 --> 00:00:51,550 Tulad ng pinag -usapan natin. 15 00:01:03,280 --> 00:01:07,300 Bechay, baka naman may request kayo para bukas. Para maisayo na namin. 16 00:01:07,900 --> 00:01:10,360 Paano man may timsungkay ng iyong labilods? 17 00:01:12,120 --> 00:01:14,220 I have new life. 18 00:01:14,420 --> 00:01:19,000 You'd hardly recognize me. I'm so glad. How could a person... 19 00:02:16,680 --> 00:02:21,280 Kuya, yung bilyeno, yung sinayin natin, baka masunod naman yan. Ayos, darating 20 00:02:21,280 --> 00:02:25,100 natin, Jaime. Dapat nagpapaganda ka na at nagpapabango. Hindi mag -aamoy pansit 21 00:02:25,100 --> 00:02:28,160 ka. Oo nga naman. Kaya siya, naamoy pansit ako. 22 00:02:29,900 --> 00:02:34,160 Hala, hala. Uy, kami nang bahala. Diyan, nag -diss ka na at magpaganda ka. 23 00:02:34,520 --> 00:02:35,900 Oo, sigurado kayo. Kaya nyo na. 24 00:03:35,040 --> 00:03:36,480 Magiging mabuti at may bahay sa iyo. 25 00:03:40,800 --> 00:03:42,760 Magiging sila akong mga anak natin at... 26 00:04:19,820 --> 00:04:22,280 Maraming salamat po sa inyong pagtanggap sa akin. 27 00:04:26,200 --> 00:04:30,960 Pinapangako ko po na lalo akong magsisika para makabawi ako sa inyo 28 00:04:33,320 --> 00:04:39,380 Ang tagumpay na nabot ko, hindi lang po para sa akin, kundi para sa ating lahat. 29 00:05:14,480 --> 00:05:15,480 Daddy Bird. 30 00:05:18,060 --> 00:05:19,060 Kamusta ka? 31 00:05:21,500 --> 00:05:22,500 Okay na okay. 32 00:05:23,360 --> 00:05:25,140 Lalo na nakita -nakita. 33 00:05:30,580 --> 00:05:31,700 Miss Vida. 34 00:05:35,120 --> 00:05:36,120 Mayroon. 35 00:05:37,120 --> 00:05:38,120 Ano? 36 00:05:38,700 --> 00:05:39,700 Ano? 37 00:05:42,260 --> 00:05:43,260 Daddy Bird. 38 00:06:00,240 --> 00:06:01,240 Teddy Bear, 39 00:06:01,840 --> 00:06:02,840 okay ka lang? 40 00:06:06,120 --> 00:06:07,120 Jaime! 41 00:06:07,780 --> 00:06:08,780 Jaime, anak! 42 00:06:08,800 --> 00:06:09,800 Baba ka muna dito! 43 00:06:11,400 --> 00:06:12,720 Baba ka muna dito, sandali! 44 00:06:13,060 --> 00:06:14,740 Nay, opo, sandali lang po. 45 00:06:16,420 --> 00:06:18,320 Teddy Bear, sandali lang ako, ha? 46 00:06:19,380 --> 00:06:20,380 Check! 47 00:06:20,640 --> 00:06:23,900 Pakipay -payin mo na siya. Ay, hindi na, hindi na. Sige na, bumaba ka na. 48 00:06:30,440 --> 00:06:31,119 Sige po. 49 00:06:31,120 --> 00:06:32,180 Isa nga pala, Jaime. 50 00:06:32,880 --> 00:06:36,940 Maraming salamat doon sa donation mong libro, ha? Oo. At malaki talaga may 51 00:06:36,940 --> 00:06:40,820 tutuloy sa mga estudyante namin dito. Huwag po kayo mag -alala. Sa susunod, 52 00:06:40,820 --> 00:06:42,800 dadamihan ko pa. Oo. Salamat na. 53 00:06:43,160 --> 00:06:44,160 Salamat na. 54 00:06:44,500 --> 00:06:47,440 Bakit sabi ng nanay mo, babalik ka kaagad sa Maynila? 55 00:06:48,120 --> 00:06:50,900 May trabaho ko kasing nagaantay sa akin sa Maynila. 56 00:06:54,020 --> 00:06:54,839 Nasusunod, ha? 57 00:06:54,840 --> 00:06:55,920 Sa abroad na! 58 00:07:05,680 --> 00:07:07,960 Pakasal na muna kay Bechay bago ka umalit. Ay, tama. 59 00:07:09,840 --> 00:07:14,280 Malayo pa po yun. Malayo pa po yun. Wala pa po sa isip ni Jaime yung mag -asawa. 60 00:07:14,360 --> 00:07:15,219 Di ba, anak? 61 00:07:15,220 --> 00:07:16,220 Opo, nay. 62 00:07:22,560 --> 00:07:24,880 Jaime, uwi na kami. Salamat dito, ah. 63 00:07:25,840 --> 00:07:26,960 Bechay, uwi na kami. 64 00:07:27,200 --> 00:07:28,940 O, hali na kayo. Ingat po kayo. 65 00:07:30,780 --> 00:07:33,620 Last three seconds. Three, two... 66 00:07:33,840 --> 00:07:35,780 Kwanza Warski! Jump shot! 67 00:07:36,840 --> 00:07:37,840 Ah! 68 00:07:38,360 --> 00:07:39,360 Tala kami. 69 00:07:42,580 --> 00:07:43,580 Uy. 70 00:07:45,060 --> 00:07:47,400 Para ka namang big na nakanguso dyan. 71 00:07:50,560 --> 00:07:51,560 Wala. 72 00:07:56,280 --> 00:07:58,340 Meron ba akong nasaling mali? 73 00:07:58,540 --> 00:07:59,540 Wala. 74 00:08:00,260 --> 00:08:02,160 Meron ba akong nagawang masama? Wala. 75 00:08:03,210 --> 00:08:04,390 O, e, anong problema? 76 00:08:09,670 --> 00:08:10,670 Wala. 77 00:08:11,230 --> 00:08:17,550 Yung... yung sinabi mo noon, nakalimutan mo na. 78 00:08:20,090 --> 00:08:21,090 Alin yun? 79 00:08:22,670 --> 00:08:23,890 Nung naisipin. 80 00:08:26,530 --> 00:08:28,130 Betsay, kilala kita. 81 00:08:29,650 --> 00:08:31,430 Sige, nasabihin mo sa akin ano bang problema. 82 00:08:36,299 --> 00:08:37,320 yung kasal, di ba? 83 00:08:40,440 --> 00:08:46,560 Sabi mo sa akin nung pagkatapos mo mag -aral, magpapakasal na tayo. 84 00:08:48,880 --> 00:08:53,560 Teddy Bear, tutuparin ko ang pangako niyan. 85 00:08:55,180 --> 00:08:59,980 Pero sa ngayon, kailangan ko muna magtrabaho para makapagbigay yung ginawa 86 00:08:59,980 --> 00:09:00,980 ako kay nanay. 87 00:09:01,080 --> 00:09:03,900 Para makapagtapos si Jack Jack bago tayo kasal. 88 00:09:05,320 --> 00:09:07,720 pagtapos si Jet -Jet? Eh grade 1 pa lang yun. 89 00:09:09,360 --> 00:09:13,180 Eh, ganito, mahal na mahal kita. 90 00:09:14,460 --> 00:09:16,180 Alam ko namang mahal mo rin ako. 91 00:09:16,960 --> 00:09:18,360 Mahal na mahal na mahal. 92 00:09:18,820 --> 00:09:20,740 Sabi ko nga, mahal na mahal na mahal. 93 00:09:21,640 --> 00:09:23,520 Kaya, kaya naman natin maghantay, di ba? 94 00:09:25,060 --> 00:09:26,160 Para sa atin din to. 95 00:09:27,660 --> 00:09:30,980 So, pag kinasal na tayo, hindi ka na kailangan magbenta sa talipapa. 96 00:09:32,880 --> 00:09:34,340 Saka, maniwala ka sa akin. 97 00:09:35,340 --> 00:09:38,000 Balang araw, gagawin kitang reina. 98 00:09:40,960 --> 00:09:42,520 Pagpataan naman kita dyan. 99 00:09:43,780 --> 00:09:44,780 Maghihintay ako. 100 00:09:47,380 --> 00:09:50,260 Maynila, kumanda ka! Darating na dyan ang aking Baniber! 101 00:09:50,540 --> 00:09:51,740 To conquer you! 102 00:09:53,300 --> 00:09:54,880 Baniber, conquer! 103 00:10:11,520 --> 00:10:12,520 Sige, ingat. 104 00:10:14,220 --> 00:10:15,220 Sir, 105 00:10:16,460 --> 00:10:17,580 mainit po yung coffee. 106 00:10:18,380 --> 00:10:20,540 Nacheck mo na ba yung para sa New Horizon? 107 00:10:20,820 --> 00:10:24,740 Yes, sir. May konting adjustments na lang sa layout pero nasa desk mo na po. 108 00:10:26,080 --> 00:10:27,080 Yes, sir. 109 00:10:28,320 --> 00:10:29,320 Marazola! 110 00:10:29,580 --> 00:10:30,580 Sir. 111 00:10:31,100 --> 00:10:33,240 Kamusta na ang New Horizon project natin? 112 00:10:33,560 --> 00:10:35,860 Meron tayong stockholders meeting later, ha? 113 00:10:36,080 --> 00:10:40,200 Nacheck ko na po. May konting adjustments lang po sa layout pero 114 00:10:40,200 --> 00:10:41,200 po yun. 115 00:10:41,430 --> 00:10:42,430 Jaime, diba? 116 00:10:44,330 --> 00:10:45,330 Yes, sir. 117 00:10:47,470 --> 00:10:49,170 Bago ka dito. Ano 'y iyo? 118 00:10:50,070 --> 00:10:51,330 Yes, sir. Mr. President. 119 00:10:52,030 --> 00:10:53,610 Engineer Jaime Manansala po. 120 00:10:54,070 --> 00:10:55,650 Tell me, Engineer Manansala. 121 00:10:56,210 --> 00:10:57,390 You have your plans set? 122 00:11:00,930 --> 00:11:01,930 Plans, sir? 123 00:11:02,050 --> 00:11:03,050 Yes, Leo. 124 00:11:03,650 --> 00:11:05,710 What are your plans here at East Horizon? 125 00:11:09,150 --> 00:11:10,150 Sa akin po. 126 00:11:11,150 --> 00:11:16,110 Ang plano ko po ayusin po yung trabaho ko para within one or two years po, ma 127 00:11:16,110 --> 00:11:18,850 -promote ako bilang junior design partner. 128 00:11:19,510 --> 00:11:21,990 At bala ko din pong bumalik sa pag -aaral. 129 00:11:22,950 --> 00:11:26,730 Tapos mag -a -apply po ako bilang assistant ni Engineer Zarazola dahil 130 00:11:26,730 --> 00:11:28,570 pong marami akong matututunan sa kanya. 131 00:11:29,570 --> 00:11:34,290 And then hopefully po, after one or two years, another promotion para maging 132 00:11:34,290 --> 00:11:38,590 senior design partner po hanggang po sa umabot ako sa pagiging chief design 133 00:11:38,590 --> 00:11:40,010 partner ng kumpanyang ito. 134 00:11:42,580 --> 00:11:44,600 Iyon po ang plano ko, po. 135 00:11:46,420 --> 00:11:47,420 Iyan! 136 00:11:47,840 --> 00:11:50,560 Iyan ang gusto ko sa mga engineer ng kumpanya ko. 137 00:11:51,860 --> 00:11:52,900 Marunang magplano. 138 00:11:57,160 --> 00:11:58,160 Marunan. 139 00:11:59,700 --> 00:12:00,700 Yes, sir. 140 00:12:03,440 --> 00:12:08,020 Pag hindi kami nakabalik ng jet -check agad, ikaw nang bahala dito, anak. Ay, 141 00:12:09,120 --> 00:12:10,740 mamalis na po kami. Ay, sige po. 142 00:12:19,790 --> 00:12:20,469 Ano naman? 143 00:12:20,470 --> 00:12:22,530 Kailan ba namang pumalsak ang pansit ko? 144 00:12:23,030 --> 00:12:24,170 Oo naman, Mari. 145 00:12:24,450 --> 00:12:28,330 Pag maganda ka naman may sarap na luto ni Bechay, eh, nata -hata na nga sa 146 00:12:28,330 --> 00:12:31,790 figura. O nga naman, Bechay, bakit hindi ka magpapaya? 147 00:12:32,110 --> 00:12:34,370 Maganda ka naman. Masyado ka lang malusong. 148 00:12:34,990 --> 00:12:39,150 Pagkakamaya, makakita nang sexy si Jaime sa Maynila. Ako naging pala nga ang 149 00:12:39,150 --> 00:12:40,150 sexy doon. 150 00:12:40,830 --> 00:12:42,390 Hmm. Diba? 151 00:12:42,830 --> 00:12:43,830 Hindi. 152 00:12:45,670 --> 00:12:46,870 Humala ko ni Jaime. 153 00:12:48,030 --> 00:12:49,030 Tanggap niya ako. 154 00:12:50,280 --> 00:12:51,320 Kahit anong huwag. 155 00:12:53,520 --> 00:12:54,840 Confident ang bitch, ha. 156 00:12:58,660 --> 00:12:59,980 Mabagong ginagawa natin. 157 00:13:03,720 --> 00:13:06,000 Kaya mo to. Kahit mainit, di ba? 158 00:13:06,200 --> 00:13:07,159 Kaya pa. 159 00:13:07,160 --> 00:13:08,160 Kaya. 160 00:13:08,720 --> 00:13:09,720 Sir. 161 00:13:11,520 --> 00:13:14,260 Si Jaime, ang bagong junior designer natin. 162 00:13:14,600 --> 00:13:15,600 Siya ba yun? 163 00:13:16,800 --> 00:13:17,759 Dali natin pinaganto. 164 00:13:17,760 --> 00:13:19,200 Dali natin sa biros lamaya. 165 00:13:19,980 --> 00:13:22,160 Hindi na yun akong mayari. 166 00:13:23,300 --> 00:13:24,720 Tara, maglit lang. 167 00:13:27,480 --> 00:13:28,500 Ano lang yan dito? 168 00:13:37,420 --> 00:13:40,020 Wow! Ang ganda! 169 00:13:41,140 --> 00:13:42,540 Kaso, pantero pare. 170 00:13:47,820 --> 00:13:49,560 Ang sila po ang ating mga engineers. 171 00:13:50,400 --> 00:13:53,840 Boys, this is Ms. Anuan. She will be the head of our development. 172 00:13:56,240 --> 00:13:59,720 Engineer, hi. May managsala po, ma 'am. 173 00:14:01,560 --> 00:14:03,260 Engineer Martin Rosales, ma 'am. 174 00:14:06,560 --> 00:14:08,460 I'm looking forward to working with all of you. 175 00:14:11,120 --> 00:14:12,880 Engineer, ikaw ba magling? 176 00:14:13,080 --> 00:14:14,180 Hindi talaga ni ma 'am talaga. 177 00:14:21,930 --> 00:14:22,649 Hindi ka na. 178 00:14:22,650 --> 00:14:24,970 Sayang binabayad sa atin dito. Magtrabaho na tayo. 179 00:14:30,610 --> 00:14:31,810 Ako naman, Teddy Burr. 180 00:14:32,250 --> 00:14:33,330 Nagsimula na ako mag -field. 181 00:14:34,050 --> 00:14:35,390 Nakapatuwa nga yung mga kasama ko. 182 00:14:35,990 --> 00:14:37,050 Enjoy na enjoy ako. 183 00:14:37,410 --> 00:14:38,730 Parang di tumatakbong ako. 184 00:14:39,610 --> 00:14:40,610 Talaga? 185 00:14:41,230 --> 00:14:42,370 Naku, Bunny Burr. 186 00:14:42,990 --> 00:14:47,130 Baka kaya ka nage -enjoy kasi maraming seksing babae doon, ha? 187 00:14:48,050 --> 00:14:49,050 Ano ka ba? 188 00:14:49,230 --> 00:14:50,770 Halos po lalaki kami doon. 189 00:14:51,280 --> 00:14:55,800 At kahit meron pang babae, eh, kahit mag -fashion sofa yung sa harap ko, hindi 190 00:14:55,800 --> 00:14:56,800 ko siya makikita. 191 00:14:56,940 --> 00:14:59,980 Dahil ang mga mata ko, para lang, Kip Ediver. 192 00:15:00,260 --> 00:15:03,080 Hmm? Ay, sweet mo talaga, Bunnyver. 193 00:15:03,660 --> 00:15:04,680 Sinabi mo yan, ha? 194 00:15:06,080 --> 00:15:08,460 Nga pala, okay na yung kuryente. 195 00:15:08,760 --> 00:15:09,760 Nabayaran ko na. 196 00:15:12,280 --> 00:15:13,280 Jaime? 197 00:15:14,080 --> 00:15:15,480 O, bakit? 198 00:15:16,240 --> 00:15:18,300 Wala, nahiyana ako sa 'yo kasi... 199 00:15:19,050 --> 00:15:22,630 Ako itong nagtatrabaho dito tapos hindi pa ako nakapagpadala ng sweldo. 200 00:15:23,810 --> 00:15:28,670 Okay lang yun. Eh, nagbayad ka ng down payment dun sa boarding house eh. 201 00:15:29,470 --> 00:15:30,470 Naintindihan ko. 202 00:15:30,910 --> 00:15:33,090 Bait -bait naman talaga ng teddy bear ko. 203 00:15:34,530 --> 00:15:39,650 Kaya nga ba, walang ibang babaeng makakatikim sa akin. Kung di ang teddy 204 00:15:39,650 --> 00:15:41,010 lang. Wala nang iba. 205 00:15:41,910 --> 00:15:43,230 I love you, teddy bear. 206 00:15:46,330 --> 00:15:47,390 I love you. 207 00:15:58,729 --> 00:15:59,729 Juliana! 208 00:16:02,490 --> 00:16:05,110 Isang simpleng bagay. Na -overlook mo pa. 209 00:16:05,510 --> 00:16:06,510 Tanga ka ba? 210 00:16:07,110 --> 00:16:09,150 Dad, I'm sorry. 211 00:16:09,410 --> 00:16:10,910 Hindi ko naman mo sinasadyain. 212 00:16:11,490 --> 00:16:15,290 Kung buhay lang ang kapatid mo, edi hindi sana ikaw ang pilsasagahan ko. 213 00:16:33,230 --> 00:16:34,570 Para sa baon ni Jecek. 214 00:16:36,250 --> 00:16:38,610 Kuryente. May bahat. 215 00:16:39,110 --> 00:16:40,110 Wedding gown. 216 00:16:41,250 --> 00:16:42,250 Handaan. 217 00:16:43,190 --> 00:16:44,970 Betsyay! Po! Betsyay! 218 00:16:45,890 --> 00:16:49,710 Bumili ako ng bagong biik. Kapalit ng baboy na bataan natin sa pagdating ni 219 00:16:49,710 --> 00:16:53,190 Jaime. Ay, maganda po yan. Oo, bayaran mo muna. 220 00:16:54,570 --> 00:16:56,390 Tutat, parang naman sa ating lahat ito eh. 221 00:16:56,750 --> 00:16:57,750 Sige. Okay? 222 00:17:37,320 --> 00:17:38,960 Aray! Aray! Aray ko! 223 00:17:39,640 --> 00:17:41,320 Aray! Bitawan nyo nga ako! 224 00:17:43,580 --> 00:17:44,580 Ma 'am! 225 00:17:44,780 --> 00:17:46,140 Ma 'am, anong ginagawa nyo dyan? 226 00:17:47,840 --> 00:17:49,840 It's none of your business! Pwede magbitawan mo! 227 00:17:50,040 --> 00:17:52,160 Ma 'am, hindi pwede. Baka mahulog kayo. 228 00:17:52,780 --> 00:17:54,960 E ano naman ngayon kung mahulog ako? Hindi naman ako tanga. 229 00:17:55,360 --> 00:17:58,280 Wala naman ako sinasabing tanga kayo. Sabi ko baka mahulog kayo. 230 00:17:58,880 --> 00:18:01,980 E ano nga kung mahulog ako? Di sabihin mo sa kanilang hatang baka matay ako? 231 00:18:02,080 --> 00:18:05,300 Pwede ba? Bitawan mo nga! Ma 'am, hindi ko pwedeng gawin yun. 232 00:18:06,000 --> 00:18:07,000 At bakit hindi? 233 00:18:07,940 --> 00:18:11,640 Ma 'am, pag nahulog kayo dyan, siguradong papagalitan ako ng tatay nyo 234 00:18:11,640 --> 00:18:15,720 presidente ng kumpanyang ito. At mauudot yung promotion ko. At importante 235 00:18:15,720 --> 00:18:19,240 -importante sa akin ang future ko sa kumpanyang ito para sa pamilya ko. 236 00:18:23,080 --> 00:18:29,300 Kaya, ma 'am, kung pwede lang, baka naman pwedeng tumayo na kayo dyan. Hindi 237 00:18:29,300 --> 00:18:30,820 naman dinesign yan para upuan nyo. 238 00:18:38,280 --> 00:18:39,480 Eh, hawak ako yung buho ko. 239 00:18:40,480 --> 00:18:42,960 Ma 'am, sandali. Dahan -dahan na. Tawag mo na nga yung buho ko! 240 00:18:43,580 --> 00:18:44,740 Aray ko, aray ko naman! 241 00:18:46,460 --> 00:18:48,760 Dahan -dahan na! O! O! 242 00:18:50,760 --> 00:18:51,760 Aray ko! 243 00:18:53,460 --> 00:18:54,460 Aray! 244 00:18:57,440 --> 00:18:58,440 Tawag mo nga ako! 245 00:18:59,900 --> 00:19:00,900 Masakit mo na! 246 00:19:01,160 --> 00:19:02,540 Wala ko sinabunutan nun! 247 00:19:04,000 --> 00:19:05,000 Welcome po! 248 00:19:09,830 --> 00:19:11,570 Hindi nga rin ako makapaniwala eh. 249 00:19:15,410 --> 00:19:17,390 Ilag na ilag kami sa boss namin na yun. 250 00:19:18,070 --> 00:19:20,670 Paano anak nung may -ari tapos napaka -stricto pa. 251 00:19:20,910 --> 00:19:24,930 Eh, napagalitan lang ng tatay niya, magpapakamatay agad? 252 00:19:25,150 --> 00:19:28,410 Eh, sa tingin ko baka mas malalim pa yung pinagdadaanan niya. 253 00:19:29,310 --> 00:19:33,450 Eh, siguro dapat maging mabait ka na lang sa kanya. 254 00:19:33,950 --> 00:19:35,470 Eh, baka kailangan niya ng kay - 255 00:19:39,310 --> 00:19:43,830 You can see, ang lugar ng project site na ito ay mayaman sa mga bato at graba. 256 00:19:44,290 --> 00:19:47,790 Ngayon, mapapababa natin yung cost ng project kung gagamitin natin yung mga 257 00:19:47,790 --> 00:19:52,230 materyalis na yon. It will only take a small investment para makabili tayo 258 00:19:52,230 --> 00:19:53,990 This is preposterous, Ms. San Juan. 259 00:19:55,070 --> 00:19:58,550 We are a construction firm at hindi mining company. 260 00:19:59,690 --> 00:20:06,410 If in case, we invest on machinery to utilize the existing rocks and gravels 261 00:20:06,410 --> 00:20:07,410 site, 262 00:20:07,480 --> 00:20:10,700 Anong gagawin natin sa mga yun kapag tapos na ang project? 263 00:20:13,060 --> 00:20:14,320 It's not money wasted. 264 00:20:15,180 --> 00:20:19,600 Pwede naman tayo mag -diversify ng mga... The board has no plans on 265 00:20:19,600 --> 00:20:21,180 into mining, Ms. Anuan. 266 00:20:21,980 --> 00:20:22,899 Thank you. 267 00:20:22,900 --> 00:20:23,900 You may sit. 268 00:20:25,900 --> 00:20:28,100 Or we can sell it again, sir. 269 00:20:30,440 --> 00:20:35,260 I mean, at the end of the project, sir, we can sell the used equipment. 270 00:20:37,290 --> 00:20:41,730 Kasi kahit mababang halaga po, I'm sure, mabibenta natin yun. Dahil sa laki 271 00:20:41,730 --> 00:20:47,250 naman ang maititipid natin sa materyales, alam kong mababawi natin ang 272 00:20:47,410 --> 00:20:48,610 Baka nakikita pa tayo. 273 00:20:52,690 --> 00:20:54,690 Now, fast -talking sen! 274 00:20:55,890 --> 00:21:01,390 Engineer Manantala, I suggest you learn from this guy, Mr. Nguyen. 275 00:21:02,590 --> 00:21:04,970 Engineer, look into it. 276 00:21:05,190 --> 00:21:06,250 Make me a proposal. 277 00:21:06,760 --> 00:21:07,760 Yes, sir. 278 00:21:13,800 --> 00:21:15,480 I guess I have to say thank you. 279 00:21:16,320 --> 00:21:18,420 Kahit na ikaw yung nagmukhang magaling at hindi ako. 280 00:21:20,000 --> 00:21:21,680 Hindi naman po yun ang intention ko. 281 00:21:21,940 --> 00:21:23,340 Hintayin na lang kita sa parking lot. 282 00:21:23,700 --> 00:21:24,700 O? 283 00:21:26,000 --> 00:21:29,600 O hindi pa kakawa ka po ng proposal para doon sa bibili nating machinery? 284 00:21:30,300 --> 00:21:32,720 I'll be meeting with them today. At kasama ka. 285 00:21:38,639 --> 00:21:39,639 Yes, ma 'am. 286 00:21:41,800 --> 00:21:45,600 Walang on -display na trencher ngayon kasi by order yan. Pero kaya akong magpa 287 00:21:45,600 --> 00:21:46,640 -deliver by next week. 288 00:21:48,340 --> 00:21:49,440 Magkano nga huli ito? 289 00:21:49,800 --> 00:21:51,300 58 million na selling price. 290 00:21:51,820 --> 00:21:53,520 58 million, sir. 291 00:21:53,720 --> 00:21:58,760 Talaga, alam nyo, yung office na pinapagawa nyo, yung services ko, 50 off 292 00:21:59,300 --> 00:22:03,720 O, akala ba kasakaling bigay nyo sa akin ng 50 off yung trencher na yan? Hindi 293 00:22:03,720 --> 00:22:04,720 naman pwede yun. 294 00:22:04,940 --> 00:22:07,580 Pwede natin bigay ng mga 3 to 5 percent siguro. 295 00:22:14,440 --> 00:22:15,560 So is that cute guy? 296 00:22:17,580 --> 00:22:18,920 Magong junior design officer. 297 00:22:22,200 --> 00:22:23,400 Matayang, he's not my type. 298 00:22:24,940 --> 00:22:25,940 But you're a type. 299 00:22:43,240 --> 00:22:48,680 Ma 'am, alam niyo, naisip ko po, hindi natin kailangan mag -24 hours ng hauling 300 00:22:48,680 --> 00:22:51,740 ng excess materials. So, hindi tayo kailangan magbayad ng overtime. 301 00:22:52,220 --> 00:22:55,120 Proper scheduling lang, malaking matilipid natin. 302 00:23:12,680 --> 00:23:13,680 Baka magkasakit. 303 00:23:14,660 --> 00:23:18,140 Okay na okay ako, Teddy Bear. Lalo na naka -vitamin T ako. 304 00:23:19,000 --> 00:23:20,000 Vitamin T? 305 00:23:21,240 --> 00:23:22,240 Ikaw yun. 306 00:23:22,460 --> 00:23:23,620 Vitamin Teddy Bear. 307 00:23:24,840 --> 00:23:26,440 I love you, Bunny Bear. 308 00:23:26,960 --> 00:23:28,300 I love you, Teddy Bear. 309 00:23:29,240 --> 00:23:30,260 I love you. 310 00:23:32,960 --> 00:23:33,960 Wedding ka? 311 00:23:42,730 --> 00:23:43,730 Sa pag -aaral. 312 00:23:51,090 --> 00:23:52,350 Anong aaralin mo? 313 00:23:52,910 --> 00:23:55,130 HRM po. Di ba magaling naman ako magluto? 314 00:23:55,570 --> 00:23:57,290 Ano 'y babayad natin doon? 315 00:23:58,390 --> 00:23:59,390 Maipon po ako. 316 00:24:01,510 --> 00:24:03,430 Pitcher, bakit mo ba ginagawa yan? 317 00:24:04,610 --> 00:24:05,910 Para kayaan po. 318 00:24:06,230 --> 00:24:08,290 Para maging karapat -dapat naman ako. 319 00:24:10,070 --> 00:24:11,090 Miss Pangwan. 320 00:24:11,880 --> 00:24:14,700 I don't need you to just do your best. 321 00:24:15,540 --> 00:24:19,420 What I need you to do is to deliver your commitment. 322 00:24:22,200 --> 00:24:24,500 Apparently, your best is not good enough. 323 00:24:33,380 --> 00:24:35,620 Ma 'am, gusto niyo po ng tubig? 324 00:24:38,140 --> 00:24:39,140 Ang banlaw. 325 00:24:39,699 --> 00:24:41,620 Dahil sabon na sabon na kayo sa tatay niya. 326 00:24:42,660 --> 00:24:43,660 How dare you? 327 00:24:44,240 --> 00:24:45,280 Boss mo pa rin ako. 328 00:24:47,000 --> 00:24:48,420 Eh, ma 'am. Sorry po. 329 00:24:49,720 --> 00:24:51,120 Sisubukan ko lang ng akong pag -aangin. 330 00:24:51,700 --> 00:24:52,700 Sensa lang. 331 00:24:55,260 --> 00:24:58,800 Pero, pwede rin naman maging kaibigan ng boss. 332 00:25:01,040 --> 00:25:02,340 Nasaan na yung tubig na inooffer mo? 333 00:25:15,440 --> 00:25:16,440 Dito ah. 334 00:25:22,600 --> 00:25:24,300 Baka maganda laglaglag. 335 00:25:27,740 --> 00:25:31,180 Ay naku Teddy Bear, wala pa eh. Pag dumating yun, gabing gabi na. 336 00:25:31,520 --> 00:25:33,120 Tapos pagdating niya, plakda. 337 00:25:34,060 --> 00:25:36,020 Hindi na nga namin nakakausap yun eh. 338 00:25:37,080 --> 00:25:38,680 Ah, ganun ba? 339 00:25:39,880 --> 00:25:40,920 Sige, salamat. 340 00:25:47,690 --> 00:25:48,690 Uy, tol -tol. 341 00:25:49,210 --> 00:25:50,730 Stay -diver nga pala. Tumawag. 342 00:25:57,650 --> 00:25:58,650 Hello? 343 00:25:58,790 --> 00:26:00,790 Hello, Manang. Si Jaime po ito. 344 00:26:01,450 --> 00:26:02,810 Nandiyan po ba si Betsay? 345 00:26:03,030 --> 00:26:04,009 Ay, Jaime. 346 00:26:04,010 --> 00:26:05,010 Nakaalis na. 347 00:26:05,590 --> 00:26:06,590 Ganun po ba? 348 00:26:07,670 --> 00:26:08,670 Pakasabi na lang po. 349 00:26:08,830 --> 00:26:09,830 Tumawag ako. 350 00:26:10,790 --> 00:26:11,790 Salamat po. 351 00:26:18,090 --> 00:26:21,190 Baka hindi na ito kakayanin ng gamot. Tali na natin siya sa ospital. 352 00:26:22,010 --> 00:26:23,010 Tapos nalaknad. 353 00:26:27,750 --> 00:26:32,890 Pero... Ma 354 00:26:32,890 --> 00:26:45,470 'am, 355 00:26:45,490 --> 00:26:46,530 mauna na po ako sa inyo. 356 00:27:07,670 --> 00:27:08,990 Okay. Thank you, ma 'am. 357 00:27:09,310 --> 00:27:10,350 See you tomorrow, Engineer. 358 00:27:11,390 --> 00:27:12,390 See you po. 359 00:27:25,860 --> 00:27:29,300 Hello? Bunny Burr, miss na miss na kita. 360 00:27:29,940 --> 00:27:32,980 Teddy Burr, miss na miss na rin kita. Pasensya ka na. 361 00:27:33,460 --> 00:27:35,460 Medyo busy -busy lang si Bunny Burr mo. 362 00:27:35,980 --> 00:27:37,040 Okay lang ngayon. 363 00:27:37,460 --> 00:27:40,100 Alam mo, kinakabahan niya ako kasi may presentation kami today. 364 00:27:41,700 --> 00:27:44,660 Ikaw ba? Kayang -kayang mo yun. Ang galing -galing mo eh. 365 00:27:45,800 --> 00:27:46,840 Salamat, Teddy Burr. 366 00:27:47,380 --> 00:27:50,080 Pero mali -late na ako. Kailangan ko na talaga umalit. 367 00:27:51,280 --> 00:27:52,280 Tatawagan kita mamaya. 368 00:27:52,960 --> 00:27:54,820 Promise. Hintayin mo, ha? 369 00:27:55,720 --> 00:27:56,720 Maghantay ako. 370 00:27:57,420 --> 00:27:58,420 I promise. 371 00:27:59,240 --> 00:28:00,480 Bye -bye, Teddy Bear. Bye. 372 00:28:16,160 --> 00:28:19,080 I'm very impressed with the both of you. 373 00:28:20,970 --> 00:28:23,650 You proved yourself in this project, Juliana. 374 00:28:25,170 --> 00:28:30,870 And Jaime, I can tell you, you're on your way. 375 00:28:33,070 --> 00:28:35,090 Dad, I think we should celebrate, right? 376 00:28:35,470 --> 00:28:37,370 Tama. Let's have dinner. 377 00:28:50,760 --> 00:28:51,800 Manang, tumahag na pa? 378 00:28:52,020 --> 00:28:55,320 Wala pa eh. Yan mo, pag tumawag, datawagin kita, ha? 379 00:28:56,200 --> 00:28:57,620 Sige, tawagin niyo ako, ha? 380 00:28:57,940 --> 00:29:01,120 Here it is, guys. 381 00:29:02,420 --> 00:29:05,860 Sandaling panahon na lang, mabubuksan na natin ang sarili nating showroom. 382 00:29:06,180 --> 00:29:08,120 At pwede na tayo mag -pre -sell. 383 00:29:08,540 --> 00:29:09,540 Cheers, everyone! 384 00:29:22,030 --> 00:29:24,110 eh. Baka bukas natatawag yun. 385 00:29:25,050 --> 00:29:29,730 Hindi po. Nangakong siya eh. Hindi po yung sumisira sa pangako. 386 00:29:31,470 --> 00:29:32,470 Ganyan eh. 387 00:29:33,330 --> 00:29:34,330 Wow! 388 00:29:35,210 --> 00:29:37,730 Excuse me. 389 00:29:39,070 --> 00:29:40,070 I'm in. 390 00:29:40,590 --> 00:29:41,590 Here. 391 00:29:42,070 --> 00:29:43,290 Have some more. 392 00:29:44,870 --> 00:29:47,910 Here's my future senior design partner. 393 00:29:48,370 --> 00:29:49,370 Cheers! 394 00:30:00,170 --> 00:30:01,630 Bechay, magkakaroon na kami. 395 00:30:02,250 --> 00:30:03,850 Ay, sige ako. 396 00:30:11,170 --> 00:30:13,290 Karoon na, Bechay. Hindi natatawag yun. 397 00:30:22,170 --> 00:30:25,210 Bechay, hindi natatawag yun. 398 00:30:49,610 --> 00:30:50,610 Anong nandito yun? 399 00:30:51,070 --> 00:30:53,170 Anong nandito yun? 400 00:30:53,410 --> 00:30:54,990 Anong nandito yun? 401 00:30:57,310 --> 00:31:01,810 Ito ba yun? 402 00:31:03,950 --> 00:31:05,330 Anong dito? 403 00:31:29,840 --> 00:31:30,840 My kuya. 404 00:31:35,660 --> 00:31:37,020 Dad's favorite son. 405 00:31:41,460 --> 00:31:43,260 Killed by his first daughter. 406 00:31:53,320 --> 00:31:54,640 Kasalanan ko na man eh. 407 00:31:57,800 --> 00:32:04,700 Kung hindi ako nagpakalasing doon sa party, di sana, 408 00:32:05,660 --> 00:32:10,760 di sana, hindi na lang ako nagpatulong sa kanya. 409 00:32:11,140 --> 00:32:14,040 E di sana, hindi na lang ito na aksidente. 410 00:32:18,220 --> 00:32:23,460 E di sana, hindi galit yung tani ko sa akin. 411 00:32:27,050 --> 00:32:28,050 Okay, basta. 412 00:32:31,210 --> 00:32:33,030 Sana ako na naging labat. 413 00:32:34,430 --> 00:32:35,750 Sorry, Kuya. 414 00:32:37,350 --> 00:32:38,770 I'm so sorry. 415 00:32:43,570 --> 00:32:45,010 Hindi ako kasalanan. 416 00:33:30,510 --> 00:33:31,510 I'm sorry. 417 00:33:32,730 --> 00:33:34,150 Hindi ko sinasabing siya. 418 00:33:35,490 --> 00:33:39,750 Hindi ko sinasabing. 419 00:34:23,650 --> 00:34:24,969 Bechay! Kahan di pera mo? 420 00:34:27,909 --> 00:34:28,909 Hello? 421 00:34:30,250 --> 00:34:31,250 Bechay, it's okay. 422 00:34:32,590 --> 00:34:33,650 Okay lang yun. 423 00:34:34,889 --> 00:34:40,170 Nag -alala lang talaga ako sa 'yo kagabi kasi noon ka lang talaga hindi tumupad 424 00:34:40,170 --> 00:34:41,170 sa pangako mo. 425 00:34:47,550 --> 00:34:48,550 Mahal na mahal kita. 426 00:34:51,530 --> 00:34:52,710 Mas love na love kita. 427 00:34:55,730 --> 00:34:56,830 Sorry talaga, Petse. 428 00:34:58,990 --> 00:35:00,070 Okay na yun. 429 00:35:01,150 --> 00:35:04,010 Alam mo, magpahinga ka. Alam mo ko, pagod ka, puyat. 430 00:35:05,030 --> 00:35:06,030 I love you. 431 00:35:07,570 --> 00:35:08,810 I love you, Teddy Bear. 432 00:35:21,550 --> 00:35:22,550 Good morning, Dad. 433 00:35:23,110 --> 00:35:24,110 Good morning. 434 00:35:28,610 --> 00:35:30,330 Ilang araw ka na hindi pumapasok, ha? 435 00:35:31,350 --> 00:35:32,530 Patingin ka na ba sa doktor? 436 00:35:37,050 --> 00:35:38,490 Juliano, what's happening to you? 437 00:35:39,310 --> 00:35:41,850 Hindi lang na mabuon niyo niyong project. 438 00:35:43,170 --> 00:35:44,190 That's just the beginning. 439 00:35:44,490 --> 00:35:45,490 That's the easy part. 440 00:35:45,710 --> 00:35:47,630 The hard part is the commitment. 441 00:35:48,430 --> 00:35:51,510 And it's a lifetime commitment na siguraduin ninyo. Dali, hindi ko nang 442 00:35:51,510 --> 00:35:52,510 sa Amerika. 443 00:35:53,150 --> 00:35:54,150 Ano? 444 00:35:55,830 --> 00:35:56,830 Bakit? 445 00:35:57,650 --> 00:35:58,710 Ayaw ko na po dito. 446 00:35:59,710 --> 00:36:04,290 Now that you've almost won my approval, ayaw mo na? 447 00:36:04,930 --> 00:36:05,930 Suko ka na! 448 00:36:07,310 --> 00:36:10,510 Look, I'm still talking. Nag -uusap pa tayo, Juliana. Dali, hindi tayo nag 449 00:36:10,510 --> 00:36:11,510 -uusap. 450 00:36:11,870 --> 00:36:16,470 Kayo lang ang nagsasalita, pero wala tayong pinag - Juliana, I'm still 451 00:36:16,470 --> 00:36:17,470 to you! You! 452 00:36:17,770 --> 00:36:18,770 Thank you. 30059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.