All language subtitles for Full Episode 1 | Got to Believe
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,070 --> 00:00:06,870
Siguro ito na ang panahon para
magkaiwalay tayo.
2
00:00:10,110 --> 00:00:13,770
Alam kong hindi magiging madali para sa
'yo.
3
00:00:14,370 --> 00:00:17,490
Hindi rin naman ganung kadali para sa
akin.
4
00:00:19,750 --> 00:00:23,790
Kaya lang kailangan kong magsakripisyo.
5
00:00:25,470 --> 00:00:29,570
Kailangan ko itong gawin para sa isa ko
pang mahal.
6
00:00:31,350 --> 00:00:32,770
Betchay, matagal ka pa ba?
7
00:00:34,450 --> 00:00:35,450
Mamadali ka?
8
00:00:36,310 --> 00:00:37,590
Pagitan mo na kasi.
9
00:00:38,050 --> 00:00:39,610
May pupuntan pa kaming ibe.
10
00:00:41,290 --> 00:00:42,290
Oo.
11
00:00:43,050 --> 00:00:45,110
Ayan. Kunin niyo na siya.
12
00:00:46,770 --> 00:00:47,770
Kunin niyo na.
13
00:00:48,210 --> 00:00:49,410
O siya, sige.
14
00:00:50,230 --> 00:00:51,550
Tulad ng pinag -usapan natin.
15
00:01:03,280 --> 00:01:07,300
Bechay, baka naman may request kayo para
bukas. Para maisayo na namin.
16
00:01:07,900 --> 00:01:10,360
Paano man may timsungkay ng iyong
labilods?
17
00:01:12,120 --> 00:01:14,220
I have new life.
18
00:01:14,420 --> 00:01:19,000
You'd hardly recognize me. I'm so glad.
How could a person...
19
00:02:16,680 --> 00:02:21,280
Kuya, yung bilyeno, yung sinayin natin,
baka masunod naman yan. Ayos, darating
20
00:02:21,280 --> 00:02:25,100
natin, Jaime. Dapat nagpapaganda ka na
at nagpapabango. Hindi mag -aamoy pansit
21
00:02:25,100 --> 00:02:28,160
ka. Oo nga naman. Kaya siya, naamoy
pansit ako.
22
00:02:29,900 --> 00:02:34,160
Hala, hala. Uy, kami nang bahala. Diyan,
nag -diss ka na at magpaganda ka.
23
00:02:34,520 --> 00:02:35,900
Oo, sigurado kayo. Kaya nyo na.
24
00:03:35,040 --> 00:03:36,480
Magiging mabuti at may bahay sa iyo.
25
00:03:40,800 --> 00:03:42,760
Magiging sila akong mga anak natin at...
26
00:04:19,820 --> 00:04:22,280
Maraming salamat po sa inyong pagtanggap
sa akin.
27
00:04:26,200 --> 00:04:30,960
Pinapangako ko po na lalo akong
magsisika para makabawi ako sa inyo
28
00:04:33,320 --> 00:04:39,380
Ang tagumpay na nabot ko, hindi lang po
para sa akin, kundi para sa ating lahat.
29
00:05:14,480 --> 00:05:15,480
Daddy Bird.
30
00:05:18,060 --> 00:05:19,060
Kamusta ka?
31
00:05:21,500 --> 00:05:22,500
Okay na okay.
32
00:05:23,360 --> 00:05:25,140
Lalo na nakita -nakita.
33
00:05:30,580 --> 00:05:31,700
Miss Vida.
34
00:05:35,120 --> 00:05:36,120
Mayroon.
35
00:05:37,120 --> 00:05:38,120
Ano?
36
00:05:38,700 --> 00:05:39,700
Ano?
37
00:05:42,260 --> 00:05:43,260
Daddy Bird.
38
00:06:00,240 --> 00:06:01,240
Teddy Bear,
39
00:06:01,840 --> 00:06:02,840
okay ka lang?
40
00:06:06,120 --> 00:06:07,120
Jaime!
41
00:06:07,780 --> 00:06:08,780
Jaime, anak!
42
00:06:08,800 --> 00:06:09,800
Baba ka muna dito!
43
00:06:11,400 --> 00:06:12,720
Baba ka muna dito, sandali!
44
00:06:13,060 --> 00:06:14,740
Nay, opo, sandali lang po.
45
00:06:16,420 --> 00:06:18,320
Teddy Bear, sandali lang ako, ha?
46
00:06:19,380 --> 00:06:20,380
Check!
47
00:06:20,640 --> 00:06:23,900
Pakipay -payin mo na siya. Ay, hindi na,
hindi na. Sige na, bumaba ka na.
48
00:06:30,440 --> 00:06:31,119
Sige po.
49
00:06:31,120 --> 00:06:32,180
Isa nga pala, Jaime.
50
00:06:32,880 --> 00:06:36,940
Maraming salamat doon sa donation mong
libro, ha? Oo. At malaki talaga may
51
00:06:36,940 --> 00:06:40,820
tutuloy sa mga estudyante namin dito.
Huwag po kayo mag -alala. Sa susunod,
52
00:06:40,820 --> 00:06:42,800
dadamihan ko pa. Oo. Salamat na.
53
00:06:43,160 --> 00:06:44,160
Salamat na.
54
00:06:44,500 --> 00:06:47,440
Bakit sabi ng nanay mo, babalik ka
kaagad sa Maynila?
55
00:06:48,120 --> 00:06:50,900
May trabaho ko kasing nagaantay sa akin
sa Maynila.
56
00:06:54,020 --> 00:06:54,839
Nasusunod, ha?
57
00:06:54,840 --> 00:06:55,920
Sa abroad na!
58
00:07:05,680 --> 00:07:07,960
Pakasal na muna kay Bechay bago ka
umalit. Ay, tama.
59
00:07:09,840 --> 00:07:14,280
Malayo pa po yun. Malayo pa po yun. Wala
pa po sa isip ni Jaime yung mag -asawa.
60
00:07:14,360 --> 00:07:15,219
Di ba, anak?
61
00:07:15,220 --> 00:07:16,220
Opo, nay.
62
00:07:22,560 --> 00:07:24,880
Jaime, uwi na kami. Salamat dito, ah.
63
00:07:25,840 --> 00:07:26,960
Bechay, uwi na kami.
64
00:07:27,200 --> 00:07:28,940
O, hali na kayo. Ingat po kayo.
65
00:07:30,780 --> 00:07:33,620
Last three seconds. Three, two...
66
00:07:33,840 --> 00:07:35,780
Kwanza Warski! Jump shot!
67
00:07:36,840 --> 00:07:37,840
Ah!
68
00:07:38,360 --> 00:07:39,360
Tala kami.
69
00:07:42,580 --> 00:07:43,580
Uy.
70
00:07:45,060 --> 00:07:47,400
Para ka namang big na nakanguso dyan.
71
00:07:50,560 --> 00:07:51,560
Wala.
72
00:07:56,280 --> 00:07:58,340
Meron ba akong nasaling mali?
73
00:07:58,540 --> 00:07:59,540
Wala.
74
00:08:00,260 --> 00:08:02,160
Meron ba akong nagawang masama? Wala.
75
00:08:03,210 --> 00:08:04,390
O, e, anong problema?
76
00:08:09,670 --> 00:08:10,670
Wala.
77
00:08:11,230 --> 00:08:17,550
Yung... yung sinabi mo noon, nakalimutan
mo na.
78
00:08:20,090 --> 00:08:21,090
Alin yun?
79
00:08:22,670 --> 00:08:23,890
Nung naisipin.
80
00:08:26,530 --> 00:08:28,130
Betsay, kilala kita.
81
00:08:29,650 --> 00:08:31,430
Sige, nasabihin mo sa akin ano bang
problema.
82
00:08:36,299 --> 00:08:37,320
yung kasal, di ba?
83
00:08:40,440 --> 00:08:46,560
Sabi mo sa akin nung pagkatapos mo mag
-aral, magpapakasal na tayo.
84
00:08:48,880 --> 00:08:53,560
Teddy Bear, tutuparin ko ang pangako
niyan.
85
00:08:55,180 --> 00:08:59,980
Pero sa ngayon, kailangan ko muna
magtrabaho para makapagbigay yung ginawa
86
00:08:59,980 --> 00:09:00,980
ako kay nanay.
87
00:09:01,080 --> 00:09:03,900
Para makapagtapos si Jack Jack bago tayo
kasal.
88
00:09:05,320 --> 00:09:07,720
pagtapos si Jet -Jet? Eh grade 1 pa lang
yun.
89
00:09:09,360 --> 00:09:13,180
Eh, ganito, mahal na mahal kita.
90
00:09:14,460 --> 00:09:16,180
Alam ko namang mahal mo rin ako.
91
00:09:16,960 --> 00:09:18,360
Mahal na mahal na mahal.
92
00:09:18,820 --> 00:09:20,740
Sabi ko nga, mahal na mahal na mahal.
93
00:09:21,640 --> 00:09:23,520
Kaya, kaya naman natin maghantay, di ba?
94
00:09:25,060 --> 00:09:26,160
Para sa atin din to.
95
00:09:27,660 --> 00:09:30,980
So, pag kinasal na tayo, hindi ka na
kailangan magbenta sa talipapa.
96
00:09:32,880 --> 00:09:34,340
Saka, maniwala ka sa akin.
97
00:09:35,340 --> 00:09:38,000
Balang araw, gagawin kitang reina.
98
00:09:40,960 --> 00:09:42,520
Pagpataan naman kita dyan.
99
00:09:43,780 --> 00:09:44,780
Maghihintay ako.
100
00:09:47,380 --> 00:09:50,260
Maynila, kumanda ka! Darating na dyan
ang aking Baniber!
101
00:09:50,540 --> 00:09:51,740
To conquer you!
102
00:09:53,300 --> 00:09:54,880
Baniber, conquer!
103
00:10:11,520 --> 00:10:12,520
Sige, ingat.
104
00:10:14,220 --> 00:10:15,220
Sir,
105
00:10:16,460 --> 00:10:17,580
mainit po yung coffee.
106
00:10:18,380 --> 00:10:20,540
Nacheck mo na ba yung para sa New
Horizon?
107
00:10:20,820 --> 00:10:24,740
Yes, sir. May konting adjustments na
lang sa layout pero nasa desk mo na po.
108
00:10:26,080 --> 00:10:27,080
Yes, sir.
109
00:10:28,320 --> 00:10:29,320
Marazola!
110
00:10:29,580 --> 00:10:30,580
Sir.
111
00:10:31,100 --> 00:10:33,240
Kamusta na ang New Horizon project
natin?
112
00:10:33,560 --> 00:10:35,860
Meron tayong stockholders meeting later,
ha?
113
00:10:36,080 --> 00:10:40,200
Nacheck ko na po. May konting
adjustments lang po sa layout pero
114
00:10:40,200 --> 00:10:41,200
po yun.
115
00:10:41,430 --> 00:10:42,430
Jaime, diba?
116
00:10:44,330 --> 00:10:45,330
Yes, sir.
117
00:10:47,470 --> 00:10:49,170
Bago ka dito. Ano 'y iyo?
118
00:10:50,070 --> 00:10:51,330
Yes, sir. Mr. President.
119
00:10:52,030 --> 00:10:53,610
Engineer Jaime Manansala po.
120
00:10:54,070 --> 00:10:55,650
Tell me, Engineer Manansala.
121
00:10:56,210 --> 00:10:57,390
You have your plans set?
122
00:11:00,930 --> 00:11:01,930
Plans, sir?
123
00:11:02,050 --> 00:11:03,050
Yes, Leo.
124
00:11:03,650 --> 00:11:05,710
What are your plans here at East
Horizon?
125
00:11:09,150 --> 00:11:10,150
Sa akin po.
126
00:11:11,150 --> 00:11:16,110
Ang plano ko po ayusin po yung trabaho
ko para within one or two years po, ma
127
00:11:16,110 --> 00:11:18,850
-promote ako bilang junior design
partner.
128
00:11:19,510 --> 00:11:21,990
At bala ko din pong bumalik sa pag
-aaral.
129
00:11:22,950 --> 00:11:26,730
Tapos mag -a -apply po ako bilang
assistant ni Engineer Zarazola dahil
130
00:11:26,730 --> 00:11:28,570
pong marami akong matututunan sa kanya.
131
00:11:29,570 --> 00:11:34,290
And then hopefully po, after one or two
years, another promotion para maging
132
00:11:34,290 --> 00:11:38,590
senior design partner po hanggang po sa
umabot ako sa pagiging chief design
133
00:11:38,590 --> 00:11:40,010
partner ng kumpanyang ito.
134
00:11:42,580 --> 00:11:44,600
Iyon po ang plano ko, po.
135
00:11:46,420 --> 00:11:47,420
Iyan!
136
00:11:47,840 --> 00:11:50,560
Iyan ang gusto ko sa mga engineer ng
kumpanya ko.
137
00:11:51,860 --> 00:11:52,900
Marunang magplano.
138
00:11:57,160 --> 00:11:58,160
Marunan.
139
00:11:59,700 --> 00:12:00,700
Yes, sir.
140
00:12:03,440 --> 00:12:08,020
Pag hindi kami nakabalik ng jet -check
agad, ikaw nang bahala dito, anak. Ay,
141
00:12:09,120 --> 00:12:10,740
mamalis na po kami. Ay, sige po.
142
00:12:19,790 --> 00:12:20,469
Ano naman?
143
00:12:20,470 --> 00:12:22,530
Kailan ba namang pumalsak ang pansit ko?
144
00:12:23,030 --> 00:12:24,170
Oo naman, Mari.
145
00:12:24,450 --> 00:12:28,330
Pag maganda ka naman may sarap na luto
ni Bechay, eh, nata -hata na nga sa
146
00:12:28,330 --> 00:12:31,790
figura. O nga naman, Bechay, bakit hindi
ka magpapaya?
147
00:12:32,110 --> 00:12:34,370
Maganda ka naman. Masyado ka lang
malusong.
148
00:12:34,990 --> 00:12:39,150
Pagkakamaya, makakita nang sexy si Jaime
sa Maynila. Ako naging pala nga ang
149
00:12:39,150 --> 00:12:40,150
sexy doon.
150
00:12:40,830 --> 00:12:42,390
Hmm. Diba?
151
00:12:42,830 --> 00:12:43,830
Hindi.
152
00:12:45,670 --> 00:12:46,870
Humala ko ni Jaime.
153
00:12:48,030 --> 00:12:49,030
Tanggap niya ako.
154
00:12:50,280 --> 00:12:51,320
Kahit anong huwag.
155
00:12:53,520 --> 00:12:54,840
Confident ang bitch, ha.
156
00:12:58,660 --> 00:12:59,980
Mabagong ginagawa natin.
157
00:13:03,720 --> 00:13:06,000
Kaya mo to. Kahit mainit, di ba?
158
00:13:06,200 --> 00:13:07,159
Kaya pa.
159
00:13:07,160 --> 00:13:08,160
Kaya.
160
00:13:08,720 --> 00:13:09,720
Sir.
161
00:13:11,520 --> 00:13:14,260
Si Jaime, ang bagong junior designer
natin.
162
00:13:14,600 --> 00:13:15,600
Siya ba yun?
163
00:13:16,800 --> 00:13:17,759
Dali natin pinaganto.
164
00:13:17,760 --> 00:13:19,200
Dali natin sa biros lamaya.
165
00:13:19,980 --> 00:13:22,160
Hindi na yun akong mayari.
166
00:13:23,300 --> 00:13:24,720
Tara, maglit lang.
167
00:13:27,480 --> 00:13:28,500
Ano lang yan dito?
168
00:13:37,420 --> 00:13:40,020
Wow! Ang ganda!
169
00:13:41,140 --> 00:13:42,540
Kaso, pantero pare.
170
00:13:47,820 --> 00:13:49,560
Ang sila po ang ating mga engineers.
171
00:13:50,400 --> 00:13:53,840
Boys, this is Ms. Anuan. She will be the
head of our development.
172
00:13:56,240 --> 00:13:59,720
Engineer, hi. May managsala po, ma 'am.
173
00:14:01,560 --> 00:14:03,260
Engineer Martin Rosales, ma 'am.
174
00:14:06,560 --> 00:14:08,460
I'm looking forward to working with all
of you.
175
00:14:11,120 --> 00:14:12,880
Engineer, ikaw ba magling?
176
00:14:13,080 --> 00:14:14,180
Hindi talaga ni ma 'am talaga.
177
00:14:21,930 --> 00:14:22,649
Hindi ka na.
178
00:14:22,650 --> 00:14:24,970
Sayang binabayad sa atin dito.
Magtrabaho na tayo.
179
00:14:30,610 --> 00:14:31,810
Ako naman, Teddy Burr.
180
00:14:32,250 --> 00:14:33,330
Nagsimula na ako mag -field.
181
00:14:34,050 --> 00:14:35,390
Nakapatuwa nga yung mga kasama ko.
182
00:14:35,990 --> 00:14:37,050
Enjoy na enjoy ako.
183
00:14:37,410 --> 00:14:38,730
Parang di tumatakbong ako.
184
00:14:39,610 --> 00:14:40,610
Talaga?
185
00:14:41,230 --> 00:14:42,370
Naku, Bunny Burr.
186
00:14:42,990 --> 00:14:47,130
Baka kaya ka nage -enjoy kasi maraming
seksing babae doon, ha?
187
00:14:48,050 --> 00:14:49,050
Ano ka ba?
188
00:14:49,230 --> 00:14:50,770
Halos po lalaki kami doon.
189
00:14:51,280 --> 00:14:55,800
At kahit meron pang babae, eh, kahit mag
-fashion sofa yung sa harap ko, hindi
190
00:14:55,800 --> 00:14:56,800
ko siya makikita.
191
00:14:56,940 --> 00:14:59,980
Dahil ang mga mata ko, para lang, Kip
Ediver.
192
00:15:00,260 --> 00:15:03,080
Hmm? Ay, sweet mo talaga, Bunnyver.
193
00:15:03,660 --> 00:15:04,680
Sinabi mo yan, ha?
194
00:15:06,080 --> 00:15:08,460
Nga pala, okay na yung kuryente.
195
00:15:08,760 --> 00:15:09,760
Nabayaran ko na.
196
00:15:12,280 --> 00:15:13,280
Jaime?
197
00:15:14,080 --> 00:15:15,480
O, bakit?
198
00:15:16,240 --> 00:15:18,300
Wala, nahiyana ako sa 'yo kasi...
199
00:15:19,050 --> 00:15:22,630
Ako itong nagtatrabaho dito tapos hindi
pa ako nakapagpadala ng sweldo.
200
00:15:23,810 --> 00:15:28,670
Okay lang yun. Eh, nagbayad ka ng down
payment dun sa boarding house eh.
201
00:15:29,470 --> 00:15:30,470
Naintindihan ko.
202
00:15:30,910 --> 00:15:33,090
Bait -bait naman talaga ng teddy bear
ko.
203
00:15:34,530 --> 00:15:39,650
Kaya nga ba, walang ibang babaeng
makakatikim sa akin. Kung di ang teddy
204
00:15:39,650 --> 00:15:41,010
lang. Wala nang iba.
205
00:15:41,910 --> 00:15:43,230
I love you, teddy bear.
206
00:15:46,330 --> 00:15:47,390
I love you.
207
00:15:58,729 --> 00:15:59,729
Juliana!
208
00:16:02,490 --> 00:16:05,110
Isang simpleng bagay. Na -overlook mo
pa.
209
00:16:05,510 --> 00:16:06,510
Tanga ka ba?
210
00:16:07,110 --> 00:16:09,150
Dad, I'm sorry.
211
00:16:09,410 --> 00:16:10,910
Hindi ko naman mo sinasadyain.
212
00:16:11,490 --> 00:16:15,290
Kung buhay lang ang kapatid mo, edi
hindi sana ikaw ang pilsasagahan ko.
213
00:16:33,230 --> 00:16:34,570
Para sa baon ni Jecek.
214
00:16:36,250 --> 00:16:38,610
Kuryente. May bahat.
215
00:16:39,110 --> 00:16:40,110
Wedding gown.
216
00:16:41,250 --> 00:16:42,250
Handaan.
217
00:16:43,190 --> 00:16:44,970
Betsyay! Po! Betsyay!
218
00:16:45,890 --> 00:16:49,710
Bumili ako ng bagong biik. Kapalit ng
baboy na bataan natin sa pagdating ni
219
00:16:49,710 --> 00:16:53,190
Jaime. Ay, maganda po yan. Oo, bayaran
mo muna.
220
00:16:54,570 --> 00:16:56,390
Tutat, parang naman sa ating lahat ito
eh.
221
00:16:56,750 --> 00:16:57,750
Sige. Okay?
222
00:17:37,320 --> 00:17:38,960
Aray! Aray! Aray ko!
223
00:17:39,640 --> 00:17:41,320
Aray! Bitawan nyo nga ako!
224
00:17:43,580 --> 00:17:44,580
Ma 'am!
225
00:17:44,780 --> 00:17:46,140
Ma 'am, anong ginagawa nyo dyan?
226
00:17:47,840 --> 00:17:49,840
It's none of your business! Pwede
magbitawan mo!
227
00:17:50,040 --> 00:17:52,160
Ma 'am, hindi pwede. Baka mahulog kayo.
228
00:17:52,780 --> 00:17:54,960
E ano naman ngayon kung mahulog ako?
Hindi naman ako tanga.
229
00:17:55,360 --> 00:17:58,280
Wala naman ako sinasabing tanga kayo.
Sabi ko baka mahulog kayo.
230
00:17:58,880 --> 00:18:01,980
E ano nga kung mahulog ako? Di sabihin
mo sa kanilang hatang baka matay ako?
231
00:18:02,080 --> 00:18:05,300
Pwede ba? Bitawan mo nga! Ma 'am, hindi
ko pwedeng gawin yun.
232
00:18:06,000 --> 00:18:07,000
At bakit hindi?
233
00:18:07,940 --> 00:18:11,640
Ma 'am, pag nahulog kayo dyan,
siguradong papagalitan ako ng tatay nyo
234
00:18:11,640 --> 00:18:15,720
presidente ng kumpanyang ito. At mauudot
yung promotion ko. At importante
235
00:18:15,720 --> 00:18:19,240
-importante sa akin ang future ko sa
kumpanyang ito para sa pamilya ko.
236
00:18:23,080 --> 00:18:29,300
Kaya, ma 'am, kung pwede lang, baka
naman pwedeng tumayo na kayo dyan. Hindi
237
00:18:29,300 --> 00:18:30,820
naman dinesign yan para upuan nyo.
238
00:18:38,280 --> 00:18:39,480
Eh, hawak ako yung buho ko.
239
00:18:40,480 --> 00:18:42,960
Ma 'am, sandali. Dahan -dahan na. Tawag
mo na nga yung buho ko!
240
00:18:43,580 --> 00:18:44,740
Aray ko, aray ko naman!
241
00:18:46,460 --> 00:18:48,760
Dahan -dahan na! O! O!
242
00:18:50,760 --> 00:18:51,760
Aray ko!
243
00:18:53,460 --> 00:18:54,460
Aray!
244
00:18:57,440 --> 00:18:58,440
Tawag mo nga ako!
245
00:18:59,900 --> 00:19:00,900
Masakit mo na!
246
00:19:01,160 --> 00:19:02,540
Wala ko sinabunutan nun!
247
00:19:04,000 --> 00:19:05,000
Welcome po!
248
00:19:09,830 --> 00:19:11,570
Hindi nga rin ako makapaniwala eh.
249
00:19:15,410 --> 00:19:17,390
Ilag na ilag kami sa boss namin na yun.
250
00:19:18,070 --> 00:19:20,670
Paano anak nung may -ari tapos napaka
-stricto pa.
251
00:19:20,910 --> 00:19:24,930
Eh, napagalitan lang ng tatay niya,
magpapakamatay agad?
252
00:19:25,150 --> 00:19:28,410
Eh, sa tingin ko baka mas malalim pa
yung pinagdadaanan niya.
253
00:19:29,310 --> 00:19:33,450
Eh, siguro dapat maging mabait ka na
lang sa kanya.
254
00:19:33,950 --> 00:19:35,470
Eh, baka kailangan niya ng kay -
255
00:19:39,310 --> 00:19:43,830
You can see, ang lugar ng project site
na ito ay mayaman sa mga bato at graba.
256
00:19:44,290 --> 00:19:47,790
Ngayon, mapapababa natin yung cost ng
project kung gagamitin natin yung mga
257
00:19:47,790 --> 00:19:52,230
materyalis na yon. It will only take a
small investment para makabili tayo
258
00:19:52,230 --> 00:19:53,990
This is preposterous, Ms. San Juan.
259
00:19:55,070 --> 00:19:58,550
We are a construction firm at hindi
mining company.
260
00:19:59,690 --> 00:20:06,410
If in case, we invest on machinery to
utilize the existing rocks and gravels
261
00:20:06,410 --> 00:20:07,410
site,
262
00:20:07,480 --> 00:20:10,700
Anong gagawin natin sa mga yun kapag
tapos na ang project?
263
00:20:13,060 --> 00:20:14,320
It's not money wasted.
264
00:20:15,180 --> 00:20:19,600
Pwede naman tayo mag -diversify ng
mga... The board has no plans on
265
00:20:19,600 --> 00:20:21,180
into mining, Ms. Anuan.
266
00:20:21,980 --> 00:20:22,899
Thank you.
267
00:20:22,900 --> 00:20:23,900
You may sit.
268
00:20:25,900 --> 00:20:28,100
Or we can sell it again, sir.
269
00:20:30,440 --> 00:20:35,260
I mean, at the end of the project, sir,
we can sell the used equipment.
270
00:20:37,290 --> 00:20:41,730
Kasi kahit mababang halaga po, I'm sure,
mabibenta natin yun. Dahil sa laki
271
00:20:41,730 --> 00:20:47,250
naman ang maititipid natin sa
materyales, alam kong mababawi natin ang
272
00:20:47,410 --> 00:20:48,610
Baka nakikita pa tayo.
273
00:20:52,690 --> 00:20:54,690
Now, fast -talking sen!
274
00:20:55,890 --> 00:21:01,390
Engineer Manantala, I suggest you learn
from this guy, Mr. Nguyen.
275
00:21:02,590 --> 00:21:04,970
Engineer, look into it.
276
00:21:05,190 --> 00:21:06,250
Make me a proposal.
277
00:21:06,760 --> 00:21:07,760
Yes, sir.
278
00:21:13,800 --> 00:21:15,480
I guess I have to say thank you.
279
00:21:16,320 --> 00:21:18,420
Kahit na ikaw yung nagmukhang magaling
at hindi ako.
280
00:21:20,000 --> 00:21:21,680
Hindi naman po yun ang intention ko.
281
00:21:21,940 --> 00:21:23,340
Hintayin na lang kita sa parking lot.
282
00:21:23,700 --> 00:21:24,700
O?
283
00:21:26,000 --> 00:21:29,600
O hindi pa kakawa ka po ng proposal para
doon sa bibili nating machinery?
284
00:21:30,300 --> 00:21:32,720
I'll be meeting with them today. At
kasama ka.
285
00:21:38,639 --> 00:21:39,639
Yes, ma 'am.
286
00:21:41,800 --> 00:21:45,600
Walang on -display na trencher ngayon
kasi by order yan. Pero kaya akong magpa
287
00:21:45,600 --> 00:21:46,640
-deliver by next week.
288
00:21:48,340 --> 00:21:49,440
Magkano nga huli ito?
289
00:21:49,800 --> 00:21:51,300
58 million na selling price.
290
00:21:51,820 --> 00:21:53,520
58 million, sir.
291
00:21:53,720 --> 00:21:58,760
Talaga, alam nyo, yung office na
pinapagawa nyo, yung services ko, 50 off
292
00:21:59,300 --> 00:22:03,720
O, akala ba kasakaling bigay nyo sa akin
ng 50 off yung trencher na yan? Hindi
293
00:22:03,720 --> 00:22:04,720
naman pwede yun.
294
00:22:04,940 --> 00:22:07,580
Pwede natin bigay ng mga 3 to 5 percent
siguro.
295
00:22:14,440 --> 00:22:15,560
So is that cute guy?
296
00:22:17,580 --> 00:22:18,920
Magong junior design officer.
297
00:22:22,200 --> 00:22:23,400
Matayang, he's not my type.
298
00:22:24,940 --> 00:22:25,940
But you're a type.
299
00:22:43,240 --> 00:22:48,680
Ma 'am, alam niyo, naisip ko po, hindi
natin kailangan mag -24 hours ng hauling
300
00:22:48,680 --> 00:22:51,740
ng excess materials. So, hindi tayo
kailangan magbayad ng overtime.
301
00:22:52,220 --> 00:22:55,120
Proper scheduling lang, malaking
matilipid natin.
302
00:23:12,680 --> 00:23:13,680
Baka magkasakit.
303
00:23:14,660 --> 00:23:18,140
Okay na okay ako, Teddy Bear. Lalo na
naka -vitamin T ako.
304
00:23:19,000 --> 00:23:20,000
Vitamin T?
305
00:23:21,240 --> 00:23:22,240
Ikaw yun.
306
00:23:22,460 --> 00:23:23,620
Vitamin Teddy Bear.
307
00:23:24,840 --> 00:23:26,440
I love you, Bunny Bear.
308
00:23:26,960 --> 00:23:28,300
I love you, Teddy Bear.
309
00:23:29,240 --> 00:23:30,260
I love you.
310
00:23:32,960 --> 00:23:33,960
Wedding ka?
311
00:23:42,730 --> 00:23:43,730
Sa pag -aaral.
312
00:23:51,090 --> 00:23:52,350
Anong aaralin mo?
313
00:23:52,910 --> 00:23:55,130
HRM po. Di ba magaling naman ako
magluto?
314
00:23:55,570 --> 00:23:57,290
Ano 'y babayad natin doon?
315
00:23:58,390 --> 00:23:59,390
Maipon po ako.
316
00:24:01,510 --> 00:24:03,430
Pitcher, bakit mo ba ginagawa yan?
317
00:24:04,610 --> 00:24:05,910
Para kayaan po.
318
00:24:06,230 --> 00:24:08,290
Para maging karapat -dapat naman ako.
319
00:24:10,070 --> 00:24:11,090
Miss Pangwan.
320
00:24:11,880 --> 00:24:14,700
I don't need you to just do your best.
321
00:24:15,540 --> 00:24:19,420
What I need you to do is to deliver your
commitment.
322
00:24:22,200 --> 00:24:24,500
Apparently, your best is not good
enough.
323
00:24:33,380 --> 00:24:35,620
Ma 'am, gusto niyo po ng tubig?
324
00:24:38,140 --> 00:24:39,140
Ang banlaw.
325
00:24:39,699 --> 00:24:41,620
Dahil sabon na sabon na kayo sa tatay
niya.
326
00:24:42,660 --> 00:24:43,660
How dare you?
327
00:24:44,240 --> 00:24:45,280
Boss mo pa rin ako.
328
00:24:47,000 --> 00:24:48,420
Eh, ma 'am. Sorry po.
329
00:24:49,720 --> 00:24:51,120
Sisubukan ko lang ng akong pag -aangin.
330
00:24:51,700 --> 00:24:52,700
Sensa lang.
331
00:24:55,260 --> 00:24:58,800
Pero, pwede rin naman maging kaibigan ng
boss.
332
00:25:01,040 --> 00:25:02,340
Nasaan na yung tubig na inooffer mo?
333
00:25:15,440 --> 00:25:16,440
Dito ah.
334
00:25:22,600 --> 00:25:24,300
Baka maganda laglaglag.
335
00:25:27,740 --> 00:25:31,180
Ay naku Teddy Bear, wala pa eh. Pag
dumating yun, gabing gabi na.
336
00:25:31,520 --> 00:25:33,120
Tapos pagdating niya, plakda.
337
00:25:34,060 --> 00:25:36,020
Hindi na nga namin nakakausap yun eh.
338
00:25:37,080 --> 00:25:38,680
Ah, ganun ba?
339
00:25:39,880 --> 00:25:40,920
Sige, salamat.
340
00:25:47,690 --> 00:25:48,690
Uy, tol -tol.
341
00:25:49,210 --> 00:25:50,730
Stay -diver nga pala. Tumawag.
342
00:25:57,650 --> 00:25:58,650
Hello?
343
00:25:58,790 --> 00:26:00,790
Hello, Manang. Si Jaime po ito.
344
00:26:01,450 --> 00:26:02,810
Nandiyan po ba si Betsay?
345
00:26:03,030 --> 00:26:04,009
Ay, Jaime.
346
00:26:04,010 --> 00:26:05,010
Nakaalis na.
347
00:26:05,590 --> 00:26:06,590
Ganun po ba?
348
00:26:07,670 --> 00:26:08,670
Pakasabi na lang po.
349
00:26:08,830 --> 00:26:09,830
Tumawag ako.
350
00:26:10,790 --> 00:26:11,790
Salamat po.
351
00:26:18,090 --> 00:26:21,190
Baka hindi na ito kakayanin ng gamot.
Tali na natin siya sa ospital.
352
00:26:22,010 --> 00:26:23,010
Tapos nalaknad.
353
00:26:27,750 --> 00:26:32,890
Pero... Ma
354
00:26:32,890 --> 00:26:45,470
'am,
355
00:26:45,490 --> 00:26:46,530
mauna na po ako sa inyo.
356
00:27:07,670 --> 00:27:08,990
Okay. Thank you, ma 'am.
357
00:27:09,310 --> 00:27:10,350
See you tomorrow, Engineer.
358
00:27:11,390 --> 00:27:12,390
See you po.
359
00:27:25,860 --> 00:27:29,300
Hello? Bunny Burr, miss na miss na kita.
360
00:27:29,940 --> 00:27:32,980
Teddy Burr, miss na miss na rin kita.
Pasensya ka na.
361
00:27:33,460 --> 00:27:35,460
Medyo busy -busy lang si Bunny Burr mo.
362
00:27:35,980 --> 00:27:37,040
Okay lang ngayon.
363
00:27:37,460 --> 00:27:40,100
Alam mo, kinakabahan niya ako kasi may
presentation kami today.
364
00:27:41,700 --> 00:27:44,660
Ikaw ba? Kayang -kayang mo yun. Ang
galing -galing mo eh.
365
00:27:45,800 --> 00:27:46,840
Salamat, Teddy Burr.
366
00:27:47,380 --> 00:27:50,080
Pero mali -late na ako. Kailangan ko na
talaga umalit.
367
00:27:51,280 --> 00:27:52,280
Tatawagan kita mamaya.
368
00:27:52,960 --> 00:27:54,820
Promise. Hintayin mo, ha?
369
00:27:55,720 --> 00:27:56,720
Maghantay ako.
370
00:27:57,420 --> 00:27:58,420
I promise.
371
00:27:59,240 --> 00:28:00,480
Bye -bye, Teddy Bear. Bye.
372
00:28:16,160 --> 00:28:19,080
I'm very impressed with the both of you.
373
00:28:20,970 --> 00:28:23,650
You proved yourself in this project,
Juliana.
374
00:28:25,170 --> 00:28:30,870
And Jaime, I can tell you, you're on
your way.
375
00:28:33,070 --> 00:28:35,090
Dad, I think we should celebrate, right?
376
00:28:35,470 --> 00:28:37,370
Tama. Let's have dinner.
377
00:28:50,760 --> 00:28:51,800
Manang, tumahag na pa?
378
00:28:52,020 --> 00:28:55,320
Wala pa eh. Yan mo, pag tumawag,
datawagin kita, ha?
379
00:28:56,200 --> 00:28:57,620
Sige, tawagin niyo ako, ha?
380
00:28:57,940 --> 00:29:01,120
Here it is, guys.
381
00:29:02,420 --> 00:29:05,860
Sandaling panahon na lang, mabubuksan na
natin ang sarili nating showroom.
382
00:29:06,180 --> 00:29:08,120
At pwede na tayo mag -pre -sell.
383
00:29:08,540 --> 00:29:09,540
Cheers, everyone!
384
00:29:22,030 --> 00:29:24,110
eh. Baka bukas natatawag yun.
385
00:29:25,050 --> 00:29:29,730
Hindi po. Nangakong siya eh. Hindi po
yung sumisira sa pangako.
386
00:29:31,470 --> 00:29:32,470
Ganyan eh.
387
00:29:33,330 --> 00:29:34,330
Wow!
388
00:29:35,210 --> 00:29:37,730
Excuse me.
389
00:29:39,070 --> 00:29:40,070
I'm in.
390
00:29:40,590 --> 00:29:41,590
Here.
391
00:29:42,070 --> 00:29:43,290
Have some more.
392
00:29:44,870 --> 00:29:47,910
Here's my future senior design partner.
393
00:29:48,370 --> 00:29:49,370
Cheers!
394
00:30:00,170 --> 00:30:01,630
Bechay, magkakaroon na kami.
395
00:30:02,250 --> 00:30:03,850
Ay, sige ako.
396
00:30:11,170 --> 00:30:13,290
Karoon na, Bechay. Hindi natatawag yun.
397
00:30:22,170 --> 00:30:25,210
Bechay, hindi natatawag yun.
398
00:30:49,610 --> 00:30:50,610
Anong nandito yun?
399
00:30:51,070 --> 00:30:53,170
Anong nandito yun?
400
00:30:53,410 --> 00:30:54,990
Anong nandito yun?
401
00:30:57,310 --> 00:31:01,810
Ito ba yun?
402
00:31:03,950 --> 00:31:05,330
Anong dito?
403
00:31:29,840 --> 00:31:30,840
My kuya.
404
00:31:35,660 --> 00:31:37,020
Dad's favorite son.
405
00:31:41,460 --> 00:31:43,260
Killed by his first daughter.
406
00:31:53,320 --> 00:31:54,640
Kasalanan ko na man eh.
407
00:31:57,800 --> 00:32:04,700
Kung hindi ako nagpakalasing doon sa
party, di sana,
408
00:32:05,660 --> 00:32:10,760
di sana, hindi na lang ako nagpatulong
sa kanya.
409
00:32:11,140 --> 00:32:14,040
E di sana, hindi na lang ito na
aksidente.
410
00:32:18,220 --> 00:32:23,460
E di sana, hindi galit yung tani ko sa
akin.
411
00:32:27,050 --> 00:32:28,050
Okay, basta.
412
00:32:31,210 --> 00:32:33,030
Sana ako na naging labat.
413
00:32:34,430 --> 00:32:35,750
Sorry, Kuya.
414
00:32:37,350 --> 00:32:38,770
I'm so sorry.
415
00:32:43,570 --> 00:32:45,010
Hindi ako kasalanan.
416
00:33:30,510 --> 00:33:31,510
I'm sorry.
417
00:33:32,730 --> 00:33:34,150
Hindi ko sinasabing siya.
418
00:33:35,490 --> 00:33:39,750
Hindi ko sinasabing.
419
00:34:23,650 --> 00:34:24,969
Bechay! Kahan di pera mo?
420
00:34:27,909 --> 00:34:28,909
Hello?
421
00:34:30,250 --> 00:34:31,250
Bechay, it's okay.
422
00:34:32,590 --> 00:34:33,650
Okay lang yun.
423
00:34:34,889 --> 00:34:40,170
Nag -alala lang talaga ako sa 'yo kagabi
kasi noon ka lang talaga hindi tumupad
424
00:34:40,170 --> 00:34:41,170
sa pangako mo.
425
00:34:47,550 --> 00:34:48,550
Mahal na mahal kita.
426
00:34:51,530 --> 00:34:52,710
Mas love na love kita.
427
00:34:55,730 --> 00:34:56,830
Sorry talaga, Petse.
428
00:34:58,990 --> 00:35:00,070
Okay na yun.
429
00:35:01,150 --> 00:35:04,010
Alam mo, magpahinga ka. Alam mo ko,
pagod ka, puyat.
430
00:35:05,030 --> 00:35:06,030
I love you.
431
00:35:07,570 --> 00:35:08,810
I love you, Teddy Bear.
432
00:35:21,550 --> 00:35:22,550
Good morning, Dad.
433
00:35:23,110 --> 00:35:24,110
Good morning.
434
00:35:28,610 --> 00:35:30,330
Ilang araw ka na hindi pumapasok, ha?
435
00:35:31,350 --> 00:35:32,530
Patingin ka na ba sa doktor?
436
00:35:37,050 --> 00:35:38,490
Juliano, what's happening to you?
437
00:35:39,310 --> 00:35:41,850
Hindi lang na mabuon niyo niyong
project.
438
00:35:43,170 --> 00:35:44,190
That's just the beginning.
439
00:35:44,490 --> 00:35:45,490
That's the easy part.
440
00:35:45,710 --> 00:35:47,630
The hard part is the commitment.
441
00:35:48,430 --> 00:35:51,510
And it's a lifetime commitment na
siguraduin ninyo. Dali, hindi ko nang
442
00:35:51,510 --> 00:35:52,510
sa Amerika.
443
00:35:53,150 --> 00:35:54,150
Ano?
444
00:35:55,830 --> 00:35:56,830
Bakit?
445
00:35:57,650 --> 00:35:58,710
Ayaw ko na po dito.
446
00:35:59,710 --> 00:36:04,290
Now that you've almost won my approval,
ayaw mo na?
447
00:36:04,930 --> 00:36:05,930
Suko ka na!
448
00:36:07,310 --> 00:36:10,510
Look, I'm still talking. Nag -uusap pa
tayo, Juliana. Dali, hindi tayo nag
449
00:36:10,510 --> 00:36:11,510
-uusap.
450
00:36:11,870 --> 00:36:16,470
Kayo lang ang nagsasalita, pero wala
tayong pinag - Juliana, I'm still
451
00:36:16,470 --> 00:36:17,470
to you! You!
452
00:36:17,770 --> 00:36:18,770
Thank you.
30059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.