All language subtitles for Faber - 29 - Schmerzt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 * Musik * 2 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 * Musik * 3 00:00:32,000 --> 00:00:48,000 Was hat der denn? Die Waffe ist weg, hab ich gesagt. 4 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 Wer wollte das ja geben? 5 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 Fernand normal! 6 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 * Musik * 7 00:01:08,000 --> 00:01:20,000 Großer. 8 00:01:20,000 --> 00:01:27,000 Bist du schon froh? - Bist du sicher? 9 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 Ja. 10 00:01:32,000 --> 00:01:50,000 Das Opfer heißt "Golko Hassani". Stimmt das Serbien. 11 00:01:50,000 --> 00:01:55,000 Wir gehörten Klub hier in Dortmund, das Vibra. Guten Morgen. 12 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 Letzte Woche hatte ich einen jungen Mann auf dem Tisch. 13 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 Er wurde vor einer in Hals. 14 00:02:00,000 --> 00:02:03,000 Das Opfer wurde vor dem Vibra zuletzt lebend gesehen. 15 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 Er hier wurde nicht erstochen, sondern erschossen. 16 00:02:06,000 --> 00:02:10,000 Eine Kugel traf von hinten ins Schulterblatt, zwei in die Brust. 17 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 Das Ganze ist vor so zwei, maximal vier Stunden passiert. 18 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 Also, er macht die Tür auf. - Wo und wann? 19 00:02:16,000 --> 00:02:20,000 Er kommt zu einem Kampf, wirft dem Täter die Jacke am Kopf. 20 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 Ja, vielleicht, wissen wir nicht. 21 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 Auf jeden Fall gewinnt er Zeit. - Bis dann. 22 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 Er macht hier die Treppe hoch. 23 00:02:27,000 --> 00:02:30,000 Er wird dann hier zum ersten Mal in den Rücken getroffen. 24 00:02:30,000 --> 00:02:34,000 Er schafft es aber noch. Hier bis zur Schublade greift sich die Waffe. 25 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 Bendet sich dem Täter zu. - Bam, bam. 26 00:02:37,000 --> 00:02:40,000 Zwei Schüsse in die Brust, tot. 27 00:02:40,000 --> 00:02:43,000 Ja, einmal im Leben den Farber machen. 28 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 Das war so nicht geplant. 29 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 Aber der Täter hatte sich im Griff. 30 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 Ich hör mich mal bei den Nachbarn um. 31 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 Vielleicht hat jemand was von den Schüssen gehört. 32 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 Ich habe eine zweite Waffe gefunden, da im Schlafzimmer. 33 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 Ich glaube, sie müssen da über den Balkon. 34 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 Okay, danke. 35 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 So, hier. 36 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 Eine Waffe da vorne. 37 00:03:25,000 --> 00:03:28,000 Die zweite Waffe hier im Schlafzimmer. 38 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 Da gibt es jede Menge Kohle, ein bisschen Koks. 39 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 Und jetzt kommt es noch ein paar. 40 00:03:33,000 --> 00:03:37,000 Und zwar diesmal auf den Namen "Elias Petridis". 41 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 Grieche, auch nicht schlecht, oder? 42 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 Ja, da war jemand nervös. 43 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 Und allzeitbereit auf Reisen zu gehen. 44 00:03:45,000 --> 00:03:48,000 Feuchtiger Gleitgeld, Kondome. 45 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 Silberland. 46 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 Wo lag die denn die Tasche? 47 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 Der auf dem Bett. 48 00:03:58,000 --> 00:04:06,000 Eine Nachbarin hat ausgesagt, dass sie eine Frau gesehen hat, 49 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 die wohl ziemlich nervös war. 50 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 Dann ist sie in der Taxi eingestiegen. 51 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 Nur mein Schild. 52 00:04:12,000 --> 00:04:15,000 Nein, aber die Dame konnte sich noch an den Namen der Firma erinnern. 53 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 Ich hänge mich dran, ja? 54 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 Ja. 55 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 Die Taxifahrer hat die junge Frau genau hier vom Eingang abgesetzt. 56 00:04:24,000 --> 00:04:33,000 Silberlaunch. 57 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 Jedem profist in Präse. 58 00:04:35,000 --> 00:04:39,000 Es war ein, zwei Stunden in der Taxi zurückgekommen. 59 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 Wo hat sie gearbeitet? 60 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 Sie war beim Stammkunden. 61 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 So früh am Morgen? 62 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 Ist sein Ding. 63 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 Aber der Dokt bespielt in die Nacht. 64 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 Der Stammkunde. 65 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 Wucht ihr immer die selbe Dame? 66 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 Er liebt die Abwechslung. 67 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 Herzog, Kripo Dortmund, bitte machen Sie auf. 68 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 Elas? 69 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 Elas? 70 00:05:21,000 --> 00:05:30,000 Maria? 71 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 Maria, was ist los mit dir? 72 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 Elas? 73 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 Maria? 74 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 Kommt ihr weg? 75 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 Ich bin unter. 76 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 Ich bin unter. 77 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 Welche Sprache hast du da? 78 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 Was nicht. 79 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 Heut, Oberspolizei. 80 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 Bitte mal schönen Abstand. 81 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 Dankeschön. 82 00:06:03,000 --> 00:06:09,000 Vorher zu. 83 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 Danke. 84 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 Danke. 85 00:06:19,000 --> 00:06:41,000 Guten Abend. 86 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 Wir stecken mitten in eine Mordfahrt. 87 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 Schön für Sie. 88 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 Wir haben eine Mordfahrt. 89 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 Nur mir nicht. 90 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 Ich tue, was ich kann. 91 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 Tun Sie nicht. 92 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 Gibt es neue Hinweise? 93 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 Nichts, was zweifelsfrei beweist, 94 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 dass Peter Farber oder Brosa Herzog 95 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 oder beide gemeinsam Sebastian Haller ermordet haben. 96 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 Wollen Sie meine ehrliche Meinung dazu hören? 97 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 Nein. 98 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 Es war Magnus Gabor, Punkt. 99 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 Leider wurde Herr Gabor vor meinen Augen 100 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 von Frau Herzog erschossen, 101 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 bevor er den Mord gestehen konnte. 102 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 Herr Gabor hatte ein klares Motiv, 103 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 den Leiter der Karte jubeln zu bringen. 104 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 Das hat sich mittlerweile als Auto mehr rausgestellt. 105 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 Wir haben die Bewegungsprofile der beiden überprüft. 106 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 Haller und Gabor hatten in den Tagen 107 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 vor dem Mord keinen Kontakt. 108 00:07:25,000 --> 00:07:29,000 Sie werden den beiden sagen, 109 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 dass es neue Spuren im Mordfall Haller gibt. 110 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 Aber dann wissen Herr Zog und Farbe, 111 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 dass gegen sie ermittelt wird. 112 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 Ja. 113 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 Wenn das Schiff sinkt, 114 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 dann gibt es immer eine Ratte, 115 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 die sich zuerst verlässt. 116 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 Fangen Sie mit Rosa an. 117 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 Sie wird ihn vertrauen. 118 00:07:47,000 --> 00:07:53,000 Dachten Sie, ich wüsste es nicht. 119 00:07:53,000 --> 00:08:05,000 Unser Opfer heißt vermutlich Golko Hassani. 120 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 Stammt aus Serbien, 121 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 ihm hat ein Klub in Dortmund gehört, das Vibra. 122 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 Irgend eine Verbindung zum organisierten Verbrechen? 123 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 Er hatte zwei Waffen im Haus, 124 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 Bargeld, unten gefälschten Pass. 125 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 Ist einer davon die Tatwaffen? 126 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 Nein. 127 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 Wir sind beide auf das Opfer registriert. 128 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 Letzte Woche wurde ein junger Mann erstochen. 129 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 Lebensammann ins Erletzt vom Vibra. 130 00:08:25,000 --> 00:08:29,000 Entweder in Belgischer. 131 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 Seine Leiche wurde im Applerbeckerwald gefunden. 132 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 Hängen die beiden Fälle zusammen? 133 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 Wir haben uns gerade die Akte kommen lassen. 134 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 Was mit der Frau? 135 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 Zeugin oder Verdächtige? 136 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 Zeugin. 137 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 Maria Novak, 28 Jahre alt. 138 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 Sie arbeitet als Sexarbeiterin. 139 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 Sie kommt aus Bosnien. 140 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 Kann aber ein paar Wochen Deutsch. 141 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 Wir warten trotzdem auf den Deutschen. 142 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 Ich kann das übernehmen. 143 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 Ja, gern. 144 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 Frau Novak. 145 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 Maria Novak, richtig? 146 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 Das ist meine Kollegin Hauptkommissarin Klassend. 147 00:09:13,000 --> 00:09:27,000 Ich verstehe. 148 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 Nicht alles, aber geht. 149 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 Okay, also wenn Sie irgendwas nicht tun, 150 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 dann sind wir auf die Fälle. 151 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 Okay, also wenn Sie irgendwas nicht verstehen, 152 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 dann fragen Sie, ja? 153 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 Was genau ist passiert? 154 00:09:41,000 --> 00:09:47,000 Er ist geklingelt. 155 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 An der Tür. 156 00:09:49,000 --> 00:09:53,000 Er sagt, geh in den Schlafzimmer. 157 00:09:53,000 --> 00:09:59,000 Stimme. 158 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 Stimme von... 159 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 ...anderem Mann. 160 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 Sie streiten. 161 00:10:05,000 --> 00:10:09,000 Ich höre Geräusche. 162 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 Weiß nicht, wie... 163 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 ...wie... 164 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 ...als Kind. 165 00:10:15,000 --> 00:10:19,000 Tüte. 166 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 Papier. 167 00:10:21,000 --> 00:10:29,000 Dann... 168 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 Warum haben Sie nicht die Polizei gerufen? 169 00:10:33,000 --> 00:10:37,000 Wovor haben Sie Angst? 170 00:10:37,000 --> 00:10:45,000 Ich habe Ihren Kollegen schon letzte Woche gesagt, 171 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 was ich weiß. 172 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 In der Nacht haben Zeugen den jungen Mann 173 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 zuletzt lebend gesehen, als er drüben zum Parkplatz ging. 174 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 Weil sie dann manchmal Drohungen verkauft. 175 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 Wir haben es gemeldet, 176 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 hat nur keinen von euch interessiert. 177 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 Aber wenn es um ein Geschäft schief geht, 178 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 dann hauen die anderen ab. 179 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 Weil die schleppen die Leiche nicht in Abla Beckerwald 180 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 ans andere Ende der Stadt, oder? 181 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 Hintermütz? 182 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 Hinten durch. 183 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 Der Klub hier gehört Herrn Golko Hasani, oder? 184 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 Kannen sich die beiden? 185 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 Golko und der Junge? - Ja. 186 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 Nein, woher auch? 187 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 Weil du wurden im Abstand von einer Woche ermordet, 188 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 so was verbindet. 189 00:11:21,000 --> 00:11:25,000 Ihr Chef wurde heute Nacht erschossen. 190 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 Sie verarschen mich. 191 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 Nee, schön wär's. 192 00:11:29,000 --> 00:11:35,000 Hat die ihr Chef einer Freundin? 193 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 Ein Freund? Feinde? 194 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 Golko hat nie viel über seinem Privatleben erzählt. 195 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 Was lief ihr sonst noch ab? 196 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 Wir haben zwei Waffen bei ihm gefunden. 197 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 Nichts, gar nichts. 198 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 ihm war wichtig, dass der Laden sauber bleibt. 199 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 Ach so, wozu denn die Waffen? 200 00:11:49,000 --> 00:11:53,000 Wenn, dann habe ich nichts mitbekommen. 201 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 * Musik * 202 00:11:59,000 --> 00:12:13,000 Wie lief's mit dem Sitz auf dem Klub? 203 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 Er sagt Klub und Opfer waren sauber. 204 00:12:15,000 --> 00:12:18,000 Der Chef folgt keinen Ager, immer schön und haben Radarbleiben. 205 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 Wieso sitzt ihr noch hier? 206 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 Hol dir Zuwälter sie ab, oder? 207 00:12:22,000 --> 00:12:25,000 Nee, ich glaub, sie weiß nicht, soll ich dich vorhin. 208 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 Was hast du gesagt? 209 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 Sie war im Schlafzimmer, gab einen Streit. 210 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 Schüsse sind gefallen. 211 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 Der Täter hat vermutlich einen Scheidämmen verbenutzt. 212 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 Und? Die Wahrheit? 213 00:12:35,000 --> 00:12:39,000 Keine Ahnung. 214 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 Das Unterdruck hat Angst, schwer zu sagen. 215 00:12:41,000 --> 00:12:46,000 Erdwin Berischer, der Junge, der vor dem Vibra erstochen wurde, 216 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 hat in der Nordstadt gewohnt. 217 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 Mein altes Revier. Ich hab mich da mal umgehört. 218 00:12:50,000 --> 00:12:53,000 Seine Familie hat auf der Straße einen Kopfgeld ausgesetzt. 219 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 Von welcher Familie sprechen wir? 220 00:12:56,000 --> 00:13:04,000 Herr Duga, wie schön, sich wiederzusehen. 221 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 Schon eine Weile her, ne? 222 00:13:06,000 --> 00:13:08,000 Herzog, Kripo Dortmund. 223 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 Wie toll ist denn so was? 224 00:13:10,000 --> 00:13:12,000 Das können sie sich nicht leisten. 225 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 Vielleicht bin ich ja korrupt. 226 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 Selbst dann nicht. 227 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 Ihr Neffe, Edwin Berischer, wurde ermordet. 228 00:13:18,000 --> 00:13:21,000 Das Opfer wurde zuletzt in der Nähe eines Clubs lebend gesehen. 229 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 Der Besitzer des Clubs hieß "Golko Hasani". 230 00:13:24,000 --> 00:13:27,000 Warum hieß? 231 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 Er wurde ebenfalls ermordet. 232 00:13:29,000 --> 00:13:32,000 Sie haben ein Kopfgeld auf dem Mörder ihres Nerven ausgesetzt. 233 00:13:32,000 --> 00:13:36,000 Ich würde es als eine Art Findelung bezeichnen. 234 00:13:36,000 --> 00:13:40,000 Meine Familie hat das getan. 235 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 Ja, man spart Geld, wenn man's selber macht, 236 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 wenn man in jeder Baumarkt werbt. 237 00:13:44,000 --> 00:13:48,000 Das Opfer, Golko Hasani. 238 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 Nie gesehen. 239 00:13:54,000 --> 00:13:58,000 Nie von ihm gehört. 240 00:13:58,000 --> 00:14:01,000 Wir glauben ihm, oder? 241 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 Auf jeden Fall. 242 00:14:03,000 --> 00:14:10,000 Die kann das wirklich sehen, wenn jemand glügt. 243 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 Sie können ja nicht bleiben. 244 00:14:22,000 --> 00:14:33,000 In ihr Zimmer, was Sie gemietet haben, wollen Sie nicht zurück. 245 00:14:33,000 --> 00:14:36,000 Haben Sie Freunde, zu denen Sie können? 246 00:14:36,000 --> 00:14:40,000 Die Kollegen gehen so langsam nach Hause, 247 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 Sie müssen eine Lösung finden. 248 00:14:51,000 --> 00:14:54,000 Na komm, Sie, Sie übernachten heute bei mir. 249 00:14:54,000 --> 00:15:01,000 Das war, was ich hatte, dann aus Kodemäne. 250 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 Lass mich raten. 251 00:15:22,000 --> 00:15:25,000 Es geht um das Telefonat heute Morgen am Tatort, richtig? 252 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 Haben wir deswegen so schlechte Laune? 253 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 Gerade machst du mich ein bisschen neugierig, 254 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 weil telefonieren muss ich schon noch können. 255 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 Ja, aber die Art und Weise ist das Problem. 256 00:15:33,000 --> 00:15:36,000 Okay, Kosti, ich hab mich vollen angerufen. 257 00:15:49,000 --> 00:15:52,000 Er will die Ermittlung im Mordfall Haller wieder aufnehmen. 258 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 Der Fall ist abgeschlossen. 259 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 Es geht aber neue Spuren. 260 00:15:56,000 --> 00:15:57,000 Was für Spuren? 261 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 Keine Ahnung, hat er mir nicht gesagt. 262 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 Ach so, aber er ruft dich an. 263 00:16:01,000 --> 00:16:04,000 Ich bin Teil des Teams, aber ich hab damit nichts zu tun. 264 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 Gehen wir in der Mitte, der? 265 00:16:06,000 --> 00:16:09,000 Aber, hauptsächlich. 266 00:16:09,000 --> 00:16:11,000 Aber auch gegen dich. 267 00:16:11,000 --> 00:16:14,000 Er wollte mich treffen. 268 00:16:16,000 --> 00:16:19,000 Ich glaub's besser, wenn wir uns heute nicht mehr sehen. 269 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 Warte mal, das ist jetzt gerade ein Ernst. 270 00:16:21,000 --> 00:16:23,000 Jetzt mir das sagen müssen. 271 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 Das mache ich gerade. 272 00:16:25,000 --> 00:16:29,000 Rosa, ich hab deinetwegen mit ihm geredet, okay? 273 00:16:29,000 --> 00:16:32,000 Wenn Faber tatsächlich den Leiter der KTU umgebracht hat, 274 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 dann brauchen wir Kosti auf unserer Seite, 275 00:16:34,000 --> 00:16:37,000 um den Scheiß irgendwie von entfernen zu halten. 276 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 Lass es. 277 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 Ist das gerade ein Ernst? 278 00:16:46,000 --> 00:16:48,000 Nein. 279 00:16:48,000 --> 00:16:58,000 Obwohl, ob ich das redet. 280 00:16:58,000 --> 00:17:03,000 Deutsch. 281 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 Bitte. 282 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 Nicht lernen. 283 00:17:07,000 --> 00:17:11,000 Das sollte passen. 284 00:17:11,000 --> 00:17:14,000 Danke. 285 00:17:17,000 --> 00:17:20,000 Ist die Familie in Bosnien? 286 00:17:20,000 --> 00:17:24,000 Nein. 287 00:17:24,000 --> 00:17:31,000 Maria. 288 00:17:31,000 --> 00:17:37,000 Ira. 289 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 Meine Mutter. 290 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 Tod. 291 00:17:51,000 --> 00:17:53,000 Krieg. 292 00:17:53,000 --> 00:17:58,000 Ich war noch Baby. 293 00:17:58,000 --> 00:18:07,000 Emissmo. 294 00:18:07,000 --> 00:18:10,000 Wir haben auch in Bosnien gelebt. 295 00:18:10,000 --> 00:18:13,000 Meine Eltern und ich. 296 00:18:15,000 --> 00:18:18,000 Sind dann aber während des Kriegs gegangen? 297 00:18:18,000 --> 00:18:27,000 Ich möchte nicht zurück in Heimat. 298 00:18:45,000 --> 00:18:47,000 Machen Sie mir auch einen? 299 00:18:47,000 --> 00:18:49,000 Schwarz. 300 00:18:49,000 --> 00:18:51,000 Wie die Nacht. 301 00:18:51,000 --> 00:18:53,000 Und Ihre Seele. 302 00:18:53,000 --> 00:18:55,000 Meine Seele geht's bestens. 303 00:18:55,000 --> 00:18:57,000 Haben Sie mich vermisst? 304 00:18:57,000 --> 00:19:00,000 Das ist weder in der Zeit, über das Dach abzuholen. 305 00:19:00,000 --> 00:19:04,000 Ja, dann. 306 00:19:04,000 --> 00:19:06,000 Okay, dann. 307 00:19:06,000 --> 00:19:08,000 Okay, dann. 308 00:19:10,000 --> 00:19:12,000 Ja, dann. 309 00:19:12,000 --> 00:19:24,000 Wozu brauchen wir das LKA? 310 00:19:24,000 --> 00:19:27,000 Die Überprüfung der Fingerabdrücke hat ergeben, 311 00:19:27,000 --> 00:19:31,000 dass das Opfer nicht Golko Hassani, sondern Bogdan Cristo heißt. 312 00:19:31,000 --> 00:19:34,000 Bogdan Cristo wurde in Abwesenheit wegen Verbrechen, 313 00:19:34,000 --> 00:19:37,000 gegen die Menschlichkeit zu einer lebenslangen Haftstrafe verurteilt. 314 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 Seitdem ist er untergetaucht. 315 00:19:39,000 --> 00:19:42,000 Bis man ihn jetzt, hier nach ca. 25 Jahren, 316 00:19:42,000 --> 00:19:45,000 tot in seiner Dortmunder Wohnung auffindet? 317 00:19:45,000 --> 00:19:48,000 Die DNA, die am Leichnam von Edwin Berischer gefunden wurde, 318 00:19:48,000 --> 00:19:51,000 konnte man Bogdan Cristo alias Golko Hassani zuordnen. 319 00:19:51,000 --> 00:19:55,000 Zu dem Blut im Kofferraum. 320 00:19:55,000 --> 00:19:58,000 Bogdan Cristo ersticht Edwin Berischer, 321 00:19:58,000 --> 00:20:01,000 legt ihn in den Kofferraum und schafft die Leiche weg. 322 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 Die Ducke-Familie setzt ein Kopfgeld aus 323 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 und Cristo wird erschossen. 324 00:20:09,000 --> 00:20:13,000 Der Fabierischer ist geklärt und gilt es, noch den zweiten Mord zu lösen. 325 00:20:13,000 --> 00:20:16,000 Na dann, für ein Weltzumglück das LKA, ne? 326 00:20:16,000 --> 00:20:19,000 Wussten Sie, dass Kossik sich einmischen? 327 00:20:19,000 --> 00:20:22,000 Kossik ermittelt wieder im Mord von Hallach. 328 00:20:22,000 --> 00:20:24,000 Nein, ich vermute immer noch. 329 00:20:24,000 --> 00:20:26,000 Sie wussten Bescheid? 330 00:20:26,000 --> 00:20:28,000 Nein, aber ich wusste, dass er keine Ruhe gibt. 331 00:20:28,000 --> 00:20:30,000 Dann mischt er sich deswegen in den Fall ein. 332 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 Bogdan Cristo ist nur die Zugabe. 333 00:20:32,000 --> 00:20:34,000 Und verdächtigt er wieder mich? 334 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 Uns beide. 335 00:20:36,000 --> 00:20:38,000 Und wieso jetzt? 336 00:20:38,000 --> 00:20:40,000 Gibt voll neue Beweise. 337 00:20:40,000 --> 00:20:42,000 Was für Beweise? 338 00:20:42,000 --> 00:20:46,000 Deswegen nervös? 339 00:20:46,000 --> 00:20:48,000 Sie? 340 00:20:48,000 --> 00:20:50,000 Nein, gibt keinen Grund dafür. 341 00:20:50,000 --> 00:21:05,000 Steckst du in Schwierigkeiten? 342 00:21:05,000 --> 00:21:08,000 Ich bin immer wieder Besuch von deinen Kollegen. 343 00:21:08,000 --> 00:21:13,000 Hat deine Familie was mit dem Mord an Bogdan Cristo zu tun? 344 00:21:13,000 --> 00:21:16,000 Das selbe Foto habe ich mit deinen Kollegen gezeigt. 345 00:21:16,000 --> 00:21:19,000 Da ist der Mann auch Koika Hassane. 346 00:21:19,000 --> 00:21:23,000 Er steht im dringenden Pferdverdacht, deinen Neffen am Mord zu haben. 347 00:21:23,000 --> 00:21:25,000 Edwin. 348 00:21:25,000 --> 00:21:28,000 Lurik. 349 00:21:28,000 --> 00:21:30,000 Djakulahid, Edmitjag. 350 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 Blutrache. 351 00:21:32,000 --> 00:21:34,000 Damit habe ich nichts zu tun hier. 352 00:21:34,000 --> 00:21:36,000 Das weißt du doch ganz genau. 353 00:21:36,000 --> 00:21:38,000 Lurik, Seymar, ich bin wieder da. 354 00:21:38,000 --> 00:21:42,000 Ira. 355 00:21:42,000 --> 00:21:44,000 Ja, hallo? 356 00:21:44,000 --> 00:21:46,000 Wie lange ist das jetzt hier? 357 00:21:46,000 --> 00:21:50,000 100 Jahre, keine Ahnung. 358 00:21:50,000 --> 00:21:52,000 Loala, mein Schatz. 359 00:21:52,000 --> 00:21:54,000 Das ist Dante Ira. 360 00:21:54,000 --> 00:21:56,000 Ja, sie ist eine alte Freundin von uns. 361 00:21:56,000 --> 00:21:58,000 Sag mal hallo zu Dante Ira. 362 00:21:59,000 --> 00:22:01,000 Hallo, Schkaim. 363 00:22:01,000 --> 00:22:03,000 Und Schlimaim. 364 00:22:03,000 --> 00:22:05,000 Und Spielteam. 365 00:22:05,000 --> 00:22:07,000 Guck mal her. 366 00:22:07,000 --> 00:22:09,000 Seit wann bist du in Dortmund, Claire? 367 00:22:09,000 --> 00:22:13,000 Edwin ist verstorben. 368 00:22:13,000 --> 00:22:15,000 So témaschraus spielst ihn, Edwin. 369 00:22:15,000 --> 00:22:17,000 Edwin, spielst Jesus die. 370 00:22:17,000 --> 00:22:22,000 Soll den Arme ihm zurückbringen in der Heimat. 371 00:22:22,000 --> 00:22:25,000 Hast du die Belohnung aus seinem Mörder ausgesetzt? 372 00:22:25,000 --> 00:22:27,000 Welche Belohnung? 373 00:22:28,000 --> 00:22:30,000 Mein Bagen wartet. 374 00:22:30,000 --> 00:22:32,000 Tja. 375 00:22:32,000 --> 00:22:34,000 Loana, mein Schatz. 376 00:22:34,000 --> 00:22:36,000 Wir müssen jetzt wieder los, ne? 377 00:22:36,000 --> 00:22:38,000 Ja. 378 00:22:38,000 --> 00:22:40,000 Guck mal her. 379 00:22:40,000 --> 00:22:44,000 Sag mal, wo kann man eigentlich in Dortmund am besten shoppen? 380 00:22:44,000 --> 00:22:50,000 Der Junge wurde einfach nur mit Freunden feiern gehen. 381 00:22:50,000 --> 00:22:52,000 Claire. 382 00:22:52,000 --> 00:22:56,000 Zumal das seit Jahren so gut ist, geht jeglichen Kontakt zu deiner Familie 383 00:22:56,000 --> 00:22:58,000 und plötzlich steht die einfach so vor deiner Tür. 384 00:22:58,000 --> 00:23:01,000 Bist du nur hier, um mir Fragen zu stellen? 385 00:23:01,000 --> 00:23:05,000 Ich mach mir Sorgen um dich. 386 00:23:05,000 --> 00:23:07,000 Sag mir doch einfach, was los ist. 387 00:23:07,000 --> 00:23:12,000 Krieg ist ein neimer Scheiße. 388 00:23:12,000 --> 00:23:19,000 Warns von mit Blut und dein Kopf zückt mitten drin. 389 00:23:21,000 --> 00:23:23,000 Für dein Reis deines Lebens. 390 00:23:23,000 --> 00:23:41,000 Ist der Hell sehr? 391 00:23:41,000 --> 00:23:46,000 Ich weiß, wohin du dich verkriegst, wenn dir alles zu viel wird. 392 00:23:50,000 --> 00:23:52,000 Ich hab's für aber gesagt. 393 00:23:52,000 --> 00:23:54,000 Was? 394 00:23:54,000 --> 00:23:56,000 Das kostet wieder im Fall Hallermitteln. 395 00:23:56,000 --> 00:23:58,000 Und warum hast du das getan? 396 00:23:58,000 --> 00:24:00,000 Weil er mein Kollege ist. 397 00:24:00,000 --> 00:24:02,000 Und weil ich ihm vertraue. 398 00:24:02,000 --> 00:24:04,000 Und mir vertraust du nicht. 399 00:24:21,000 --> 00:24:24,000 Stößchen. Auf gute Zusammenarbeit. 400 00:24:24,000 --> 00:24:30,000 Sie wollten ja hier mit mir sprechen. 401 00:24:30,000 --> 00:24:32,000 Statt mit ihm auf dem Präsidium. 402 00:24:32,000 --> 00:24:34,000 Es hat seinen Preis. 403 00:24:34,000 --> 00:24:37,000 Was gibt's denn Neuse, Mordvoll Haller? 404 00:24:37,000 --> 00:24:40,000 Sie glauben doch nicht, dass wir nur alle Wurke ausrechnen. 405 00:24:40,000 --> 00:24:42,000 Dann würde ich Ihnen das sagen. 406 00:24:42,000 --> 00:24:44,000 Ich kann auch ein paar Fritten drauflegen. 407 00:24:49,000 --> 00:24:52,000 Wenn wieder, haben Sie den Leiter der Kathiung gebracht? 408 00:24:52,000 --> 00:24:54,000 Frau Herzog. 409 00:24:54,000 --> 00:24:56,000 Oder Sie beide gemeinsam? 410 00:24:56,000 --> 00:25:00,000 Magen das gar was raus, oder was? 411 00:25:00,000 --> 00:25:02,000 Aber sowas von. 412 00:25:02,000 --> 00:25:06,000 Sagen Sie aus, wo Frau Herzog auf der Matte steht 413 00:25:06,000 --> 00:25:08,000 und vielleicht ein bisschen mehr zu bieten hat 414 00:25:08,000 --> 00:25:11,000 als eine olle Burg oder ne fertige Fritte? 415 00:25:20,000 --> 00:25:22,000 Ja, bezahlt. 416 00:25:22,000 --> 00:25:24,000 Okay. 417 00:25:24,000 --> 00:25:34,000 Der Mann der ermordet wurde, hieß nicht Goeco Hassani. 418 00:25:34,000 --> 00:25:37,000 Sein Name war Poptan Christon. 419 00:25:37,000 --> 00:25:41,000 Sagt dir der Name irgendwas? 420 00:25:41,000 --> 00:25:46,000 Er hat einen jungen Mann ermordet. 421 00:25:46,000 --> 00:25:49,000 Er ist ein Bärischer. 422 00:25:49,000 --> 00:25:52,000 Und zudem war er ein gesuchter Kriegsverbrecher. 423 00:25:52,000 --> 00:25:55,000 In Bosnien nannte man ihn so Loster Village. 424 00:25:55,000 --> 00:25:57,000 Den Schender. 425 00:25:57,000 --> 00:26:00,000 Dann hat er Tod verdient. 426 00:26:00,000 --> 00:26:02,000 Ja, das hat er. 427 00:26:02,000 --> 00:26:04,000 Er war ein Dreckschwein. 428 00:26:04,000 --> 00:26:07,000 Und trotzdem müssen wir seinen Mörder finden. 429 00:26:07,000 --> 00:26:12,000 Maria. 430 00:26:13,000 --> 00:26:15,000 Red sie. 431 00:26:15,000 --> 00:26:20,000 Dich quält doch, was das sehe ich. 432 00:26:20,000 --> 00:26:26,000 Ich habe gesehen. 433 00:26:26,000 --> 00:26:28,000 Was hast du gesehen? 434 00:26:28,000 --> 00:26:32,000 Mann, der Geschossen hat. 435 00:26:32,000 --> 00:26:40,000 Ich habe Angst, dass er zurückkommt. 436 00:26:43,000 --> 00:26:46,000 Ich habe Angst, dass er zurückkommt. 437 00:26:46,000 --> 00:26:54,000 Er wurde vor seinem Tod festgebunden und totgeprügelt. 438 00:26:54,000 --> 00:26:58,000 Was genau ihn letztendlich getötet hat, das muss ich mir noch ansehen. 439 00:26:58,000 --> 00:27:01,000 Der Knuff war heute Nacht geschlossen. 440 00:27:01,000 --> 00:27:06,000 Alles fällt der Welt. 441 00:27:06,000 --> 00:27:10,000 Hier, pass uns auf. 442 00:27:14,000 --> 00:27:16,000 Ah. 443 00:27:16,000 --> 00:27:21,000 Verdammte Scheiße. 444 00:27:21,000 --> 00:27:32,000 Das ... 445 00:27:32,000 --> 00:27:35,000 Klas Martens, oder? 446 00:27:35,000 --> 00:27:38,000 Vielleicht hat er seinem Chef dabei geholfen, 447 00:27:38,000 --> 00:27:41,000 die Leiche von Edwin Beriche verschwinden zu lassen. 448 00:27:41,000 --> 00:27:44,000 Die Ducca-Familie kümmert sich zuerst um Bogdan Christo 449 00:27:44,000 --> 00:27:46,000 und anschließend um ihn. 450 00:27:46,000 --> 00:27:48,000 Dann ist das Motiv Rache. 451 00:27:48,000 --> 00:27:50,000 Wenn es nur darum ging, sich zu rechnen, 452 00:27:50,000 --> 00:27:52,000 wird sie dann so einen Fass aufmachen. 453 00:27:52,000 --> 00:27:54,000 Warum hier im Club? 454 00:27:54,000 --> 00:27:56,000 Das ist ein Statement. 455 00:27:56,000 --> 00:27:58,000 Haltet euch raus. 456 00:27:58,000 --> 00:28:02,000 Die Nase ist falsch. 457 00:28:02,000 --> 00:28:08,000 Die? 458 00:28:12,000 --> 00:28:14,000 Nein. 459 00:28:14,000 --> 00:28:19,000 Welche Augenbrauen? 460 00:28:19,000 --> 00:28:21,000 Nein. 461 00:28:21,000 --> 00:28:23,000 Die. 462 00:28:23,000 --> 00:28:26,000 Wir haben ihn. 463 00:28:26,000 --> 00:28:28,000 Denn wir haben er von Christo. 464 00:28:40,000 --> 00:28:42,000 Zeichenstunde? 465 00:28:42,000 --> 00:28:45,000 Die Zeugen hat den Täter vom Schlafzimmer ausgesehen. 466 00:28:45,000 --> 00:28:47,000 Ach, auf einmal. 467 00:28:47,000 --> 00:28:49,000 Sie hatte Angst? 468 00:28:49,000 --> 00:28:51,000 Und jetzt nicht mehr. 469 00:28:51,000 --> 00:28:54,000 Frau Klasnitsch ist es gelungen, ihr Vertrauen zu gewinnen. 470 00:28:54,000 --> 00:28:56,000 Mutig. 471 00:28:56,000 --> 00:29:00,000 Vielleicht sollten Sie Ihrer Vorbesetzten einfach mal vertrauen. 472 00:29:00,000 --> 00:29:02,000 Tut nicht weh. 473 00:29:02,000 --> 00:29:04,000 Oder mir. 474 00:29:07,000 --> 00:29:10,000 Der Mann, den wir suchen, heißt Mirkus Petrovic. 475 00:29:10,000 --> 00:29:12,000 Petrovic hat während des Bosnienkriegs 476 00:29:12,000 --> 00:29:14,000 sogenannte Frauenräume eingerichtet. 477 00:29:14,000 --> 00:29:17,000 Er wurde dafür vom Internationalen Gericht zu finden, 478 00:29:17,000 --> 00:29:19,000 nach wie Christo in Abwesenheit wegen Folter 479 00:29:19,000 --> 00:29:21,000 und Vergewaltigung verurteilt. 480 00:29:21,000 --> 00:29:23,000 Frauenräume. 481 00:29:23,000 --> 00:29:25,000 Klingt nach Schminktisch und Prosecco. 482 00:29:25,000 --> 00:29:27,000 Frauen wurden in leerstehende Schulen, 483 00:29:27,000 --> 00:29:30,000 Fabrik heilengesperrt und Tag und Nacht vergewaltigt. 484 00:29:30,000 --> 00:29:33,000 Die Jüngsten von ihn waren keine zwölf Jahre alt 485 00:29:33,000 --> 00:29:36,000 und die, die nicht vergewaltigt wurden, mussten dabei zusehen. 486 00:29:36,000 --> 00:29:38,000 Wie passt Bogdan Christo, Deins Bild? 487 00:29:38,000 --> 00:29:41,000 Christo war einer der Ragen hohen Offizierer in Petrovic Einheit. 488 00:29:41,000 --> 00:29:44,000 Sie haben gemeinsam gefoltert, gemordet, vergewaltigt. 489 00:29:44,000 --> 00:29:47,000 Um solche Vergewaltigungslage einzurichten, 490 00:29:47,000 --> 00:29:50,000 braucht es Planung, Organisationenkontrolle. 491 00:29:50,000 --> 00:29:54,000 Irgendwelche Patriebgesteuerte, Soldaten sind dazu nicht in der Lage. 492 00:29:54,000 --> 00:29:57,000 Ich guck mal nach der Zeugin. 493 00:29:57,000 --> 00:30:02,000 Damit können wir unser Motiv, 494 00:30:02,000 --> 00:30:04,000 dass sich die Ducca-Familie an Christo 495 00:30:04,000 --> 00:30:06,000 am Markensgerecht hat, wegschmeißen. 496 00:30:06,000 --> 00:30:09,000 Abwarten. Ich kann nämlich noch keinen Motiv erkennen, oder? 497 00:30:09,000 --> 00:30:17,000 Es gibt Fotos und Videos, die bei dem Prozess gezeigt wurden. 498 00:30:17,000 --> 00:30:22,000 Was wir den Frauen angetan haben. 499 00:30:22,000 --> 00:30:27,000 Lass uns das lieber. 500 00:30:33,000 --> 00:30:35,000 Wir haben uns auf die Hüfte gefoltert. 501 00:30:35,000 --> 00:30:37,000 Wir haben uns auf die Hüfte gefoltert. 502 00:30:37,000 --> 00:30:39,000 Wir haben uns auf die Hüfte gefoltert. 503 00:30:39,000 --> 00:30:41,000 Wir haben uns auf die Hüfte gefoltert. 504 00:30:41,000 --> 00:30:43,000 Wir haben uns auf die Hüfte gefoltert. 505 00:30:43,000 --> 00:30:45,000 Wir haben uns auf die Hüfte gefoltert. 506 00:30:45,000 --> 00:30:47,000 Wir haben uns auf die Hüfte gefoltert. 507 00:30:47,000 --> 00:30:49,000 Wir haben uns auf die Hüfte gefoltert. 508 00:30:49,000 --> 00:30:51,000 Wir haben uns auf die Hüfte gefoltert. 509 00:30:51,000 --> 00:30:53,000 Wir haben uns auf die Hüfte gefoltert. 510 00:30:53,000 --> 00:30:55,000 Wir haben uns auf die Hüfte gefoltert. 511 00:30:55,000 --> 00:30:57,000 Wir haben uns auf die Hüfte gefoltert. 512 00:30:57,000 --> 00:30:59,000 Wir haben uns auf die Hüfte gefoltert. 513 00:30:59,000 --> 00:31:01,000 Wir haben uns auf die Hüfte gefoltert. 514 00:31:01,000 --> 00:31:03,000 Wir haben uns auf die Hüfte gefoltert. 515 00:31:31,000 --> 00:31:33,000 [schreit] 516 00:31:33,000 --> 00:31:35,000 [schreit] 517 00:31:35,000 --> 00:31:41,000 [schreit] 518 00:31:41,000 --> 00:31:43,000 [schreit] 519 00:31:43,000 --> 00:31:45,000 [schreit] 520 00:31:45,000 --> 00:31:47,000 [schreit] 521 00:31:47,000 --> 00:31:49,000 [schreit] 522 00:31:49,000 --> 00:31:51,000 [schreit] 523 00:31:51,000 --> 00:31:53,000 [schreit] 524 00:31:53,000 --> 00:31:55,000 Mama, ja, Sam. 525 00:31:55,000 --> 00:31:57,000 [schreit] 526 00:31:57,000 --> 00:31:59,000 [schreit] 527 00:31:59,000 --> 00:32:01,000 [schreit] 528 00:32:01,000 --> 00:32:05,000 [schreit] 529 00:32:05,000 --> 00:32:11,000 Wollte. 530 00:32:11,000 --> 00:32:27,000 [schreit] 531 00:32:27,000 --> 00:32:29,000 [schreit] 532 00:32:29,000 --> 00:32:33,000 Warum wirft sie das Haus der Bahn? 533 00:32:33,000 --> 00:32:35,000 Ich mach nur mein Job. 534 00:32:35,000 --> 00:32:41,000 Okay. 535 00:32:41,000 --> 00:32:47,000 Ich war dabei. 536 00:32:47,000 --> 00:32:49,000 Als Kind. 537 00:32:49,000 --> 00:32:51,000 Ich hab das alles mit angesehen. 538 00:32:51,000 --> 00:32:53,000 Wie Frauen vor ihrer Familie, 539 00:32:53,000 --> 00:32:55,000 vor ihren Kindern vergewaltigt wurden. 540 00:32:55,000 --> 00:32:57,000 Wie man ihnen hier in Zeichne eingeritzt hat. 541 00:32:57,000 --> 00:32:59,000 Und sie gezwungen hat. 542 00:32:59,000 --> 00:33:01,000 Im Kreis zu laufen. 543 00:33:01,000 --> 00:33:03,000 Und zu meckern mit Siegen. 544 00:33:03,000 --> 00:33:07,000 Niemand, der das nicht selbst erlebt hat. 545 00:33:07,000 --> 00:33:09,000 Der Krieg Korn hat. 546 00:33:09,000 --> 00:33:11,000 Weißt, was das wirklich bedeutet. 547 00:33:11,000 --> 00:33:17,000 Ich möchte, dass wir zum Team sind. 548 00:33:17,000 --> 00:33:19,000 Aber, dass wir das alles vergessen, was war. 549 00:33:23,000 --> 00:33:25,000 Sie wollen Petrovich. 550 00:33:25,000 --> 00:33:35,000 Der klugt das Opfer als Christo. 551 00:33:35,000 --> 00:33:37,000 Das Vibra. 552 00:33:37,000 --> 00:33:39,000 Gehört einer Wohling, die wiederum eine andere Wohling gehört. 553 00:33:39,000 --> 00:33:41,000 Also nichts, was uns zum Locus Petrovich führt. 554 00:33:41,000 --> 00:33:45,000 Alles okay? 555 00:33:45,000 --> 00:33:47,000 Ja. 556 00:33:47,000 --> 00:33:51,000 Sie wissen, dass ich im Mordfall Hala gegen Sie und dein Vater ermittelt? 557 00:33:51,000 --> 00:33:53,000 Ich hörte davon. 558 00:33:53,000 --> 00:33:55,000 Ich weiß noch nicht, was das soll. 559 00:33:55,000 --> 00:33:57,000 Ich bin überrascht, dass Sie noch nicht bei mir fahren. 560 00:33:57,000 --> 00:33:59,000 Warum sollte ich? 561 00:33:59,000 --> 00:34:01,000 Hauptkommissar Farber hat keine Sekunde gezögert. 562 00:34:01,000 --> 00:34:05,000 Er wollte unbedingt mit dem Fall und den Stand der Ermittlung sprechen. 563 00:34:05,000 --> 00:34:13,000 Korsig? 564 00:34:19,000 --> 00:34:21,000 Sie sind immer nicht aufgepasst? 565 00:34:21,000 --> 00:34:23,000 Ja. 566 00:34:23,000 --> 00:34:27,000 Warum hast du denn nicht auf mich? 567 00:34:27,000 --> 00:34:29,000 Ist er noch hier? 568 00:34:29,000 --> 00:34:31,000 Ein Dortmund? 569 00:34:31,000 --> 00:34:35,000 Petrovich? 570 00:34:35,000 --> 00:34:39,000 Du sollst doch bei mir bleiben. 571 00:34:39,000 --> 00:34:43,000 Könnte euch Christos Geschäftsführer bei der Suche nach Petrovich behilflich sein? 572 00:34:49,000 --> 00:34:51,000 Was soll das sein? 573 00:34:51,000 --> 00:34:53,000 Jetzt bist du wieder ganz, mein Schatz. 574 00:34:53,000 --> 00:34:57,000 Wenn wir rausfinden, wem das angetan hat, nehmen wir denjenigen wegen Mordes fest. 575 00:34:57,000 --> 00:35:01,000 Und das ist mir völlig egal, wer dabei mituntergeht. 576 00:35:01,000 --> 00:35:07,000 Du solltest nicht mehr hierher kommen, Ira. 577 00:35:07,000 --> 00:35:13,000 Er sei Dentor, sei ein Durchsuchungsbeschluss oder ein Haftbefehl in der Tasche. 578 00:35:17,000 --> 00:35:19,000 Ist das auch deine Entscheidung? 579 00:35:19,000 --> 00:35:23,000 In diesem Haus ist die Familie immer noch heilig. 580 00:35:23,000 --> 00:35:29,000 Ira, Schatz, natürlich ist das auch Lorix Meinung. 581 00:35:29,000 --> 00:35:46,000 Otto ist am Neumarkt unterwegs und hört sich unter den Serben, um die dort leben. 582 00:35:47,000 --> 00:35:49,000 Stöch? 583 00:35:49,000 --> 00:35:55,000 Vielleicht sollte er wieder zurück in seinen alten Job. 584 00:35:55,000 --> 00:35:57,000 Passt irgendwie besser zu ihm, oder? 585 00:35:57,000 --> 00:35:59,000 Möchten Sie ihn loswerden. 586 00:35:59,000 --> 00:36:01,000 Das würde ich Ihnen noch nicht antun. 587 00:36:01,000 --> 00:36:05,000 Sie wissen Bescheid. 588 00:36:05,000 --> 00:36:11,000 Und verliebt? 589 00:36:11,000 --> 00:36:13,000 Weiß ich nicht. 590 00:36:13,000 --> 00:36:15,000 Woran hakt's denn? 591 00:36:15,000 --> 00:36:17,000 An mir. 592 00:36:17,000 --> 00:36:25,000 Sie haben sich hinter meinem Rücken mit Kossik getroffen. 593 00:36:25,000 --> 00:36:29,000 Soll ich den Kopf für den Mord an Haller einhalten? 594 00:36:29,000 --> 00:36:33,000 Wollten auch ausfinden, ob er blöfft und das tut er. 595 00:36:33,000 --> 00:36:35,000 Warum sollte ich ihn glauben? 596 00:36:35,000 --> 00:36:37,000 Weil Sie das können, Frau Herzog. 597 00:36:37,000 --> 00:36:39,000 Sehen, ob einer lügt. 598 00:36:39,000 --> 00:36:43,000 Kossik glaubt, dass ich es war. 599 00:36:43,000 --> 00:36:45,000 Was denken Sie? 600 00:36:45,000 --> 00:36:47,000 Was ich gesagt habe, Kossik blöfft. 601 00:36:47,000 --> 00:36:51,000 Es gibt keinen Beweis, der einen von uns beiden mit dem Mord an Haller in Verbindung bringt. 602 00:37:13,000 --> 00:37:15,000 Hast du diesen Mann hier irgendwo gesehen? 603 00:37:15,000 --> 00:37:17,000 Die Gulslawe, Serbe. 604 00:37:17,000 --> 00:37:39,000 Noch nie gesehen, oder? 605 00:37:39,000 --> 00:37:41,000 Ja. 606 00:37:41,000 --> 00:37:43,000 Du? 607 00:37:43,000 --> 00:37:45,000 Nein? 608 00:37:45,000 --> 00:37:47,000 Nein. 609 00:37:47,000 --> 00:37:59,000 Der war wieder hier. 610 00:37:59,000 --> 00:38:01,000 Der Serbe kommt jetzt mal. 611 00:38:11,000 --> 00:38:14,000 * Musik * 612 00:38:41,000 --> 00:38:44,000 * Musik * 613 00:38:44,000 --> 00:39:04,000 Was ist denn hier? 614 00:39:04,000 --> 00:39:06,000 Was ist hier? 615 00:39:06,000 --> 00:39:09,000 * Musik * 616 00:39:12,000 --> 00:39:15,000 * Musik * 617 00:39:15,000 --> 00:39:17,000 Was ist denn hier? 618 00:39:17,000 --> 00:39:20,000 * Musik * 619 00:39:41,000 --> 00:39:44,000 * Musik * 620 00:39:44,000 --> 00:39:47,000 Pronto! 621 00:39:47,000 --> 00:39:49,000 Pronto! 622 00:39:49,000 --> 00:39:52,000 * Musik * 623 00:40:11,000 --> 00:40:14,000 * Musik * 624 00:40:14,000 --> 00:40:21,000 Pronto! 625 00:40:21,000 --> 00:40:23,000 Pronto! 626 00:40:23,000 --> 00:40:25,000 * Musik * 627 00:40:25,000 --> 00:40:37,000 Sie waren doch schon mal hier. 628 00:40:37,000 --> 00:40:39,000 Das ist eine Weile her. 629 00:40:39,000 --> 00:40:44,000 Hauptkommissar Felder. 630 00:40:44,000 --> 00:40:46,000 So ähnlich, ja. 631 00:40:46,000 --> 00:40:48,000 Ja. 632 00:40:48,000 --> 00:40:53,000 Wegen diesem Polizisten, den Sie hier umgebracht haben. 633 00:40:53,000 --> 00:40:56,000 In seiner eigenen Wohnung, mein ich. 634 00:40:56,000 --> 00:40:59,000 Ja, war Leiter der Kantiu. 635 00:40:59,000 --> 00:41:01,000 Ja. 636 00:41:01,000 --> 00:41:03,000 Haben die Videoaufnahmen eigentlich fast gebracht? 637 00:41:03,000 --> 00:41:05,000 Ja. 638 00:41:05,000 --> 00:41:08,000 Ich hab etwas gedauert, aber ... 639 00:41:08,000 --> 00:41:10,000 Ja. 640 00:41:10,000 --> 00:41:12,000 Schön hat noch. 641 00:41:12,000 --> 00:41:15,000 * Musik * 642 00:41:35,000 --> 00:41:38,000 * Musik * 643 00:41:38,000 --> 00:42:04,000 Was ist passiert? 644 00:42:05,000 --> 00:42:08,000 * Musik * 645 00:42:08,000 --> 00:42:15,000 Wie tust du dich? 646 00:42:15,000 --> 00:42:18,000 * Musik * 647 00:42:36,000 --> 00:42:39,000 Mirkes Petrovic ist Serva. 648 00:42:39,000 --> 00:42:41,000 Der passt schon bis Kroatien. 649 00:42:41,000 --> 00:42:43,000 Hm. 650 00:42:43,000 --> 00:42:45,000 Eine gute Fälschung. 651 00:42:45,000 --> 00:42:48,000 Soweit ich das beurteilen kann. 652 00:42:48,000 --> 00:42:51,000 Und Petrovic hat sich nie passfreiwillig gegeben, ja? 653 00:42:51,000 --> 00:42:53,000 Einfach so. 654 00:42:53,000 --> 00:42:55,000 Korrekt. Und sie leben noch. 655 00:42:55,000 --> 00:42:57,000 Schapu. 656 00:42:57,000 --> 00:43:00,000 Das LKA ist vor Ort um Spuren zu sichern. 657 00:43:00,000 --> 00:43:02,000 Ja. 658 00:43:02,000 --> 00:43:04,000 Wir müssen verdammt guten Grund haben, 659 00:43:04,000 --> 00:43:06,000 wenn er riskiert, hier in Dortmund aufzutauchen. 660 00:43:06,000 --> 00:43:08,000 Wohl kaum um. 661 00:43:08,000 --> 00:43:10,000 Nur seinen Pass zuzuspielen. 662 00:43:10,000 --> 00:43:13,000 Warten wir darauf, was sich aus dem Pass ergibt. 663 00:43:13,000 --> 00:43:17,000 Ich möchte, dass sie sich für den restlichen Tag frei nehmen. 664 00:43:17,000 --> 00:43:19,000 Wozu? 665 00:43:19,000 --> 00:43:22,000 Ihnen wurde eine Waffe an den Kopf gehalten. 666 00:43:22,000 --> 00:43:24,000 Ach, dann komm ich schon klar. 667 00:43:24,000 --> 00:43:26,000 Und ich entscheide, dass sie sich frei nehmen. 668 00:43:26,000 --> 00:43:29,000 Ich kann auch eine psychologische Betreuung anordnen, 669 00:43:29,000 --> 00:43:32,000 wenn ihnen das lieber ist. 670 00:43:32,000 --> 00:43:42,000 Warum so schweigsam? 671 00:43:42,000 --> 00:43:46,000 Ist doch schön, wenn andere die Arbeit machen. 672 00:43:46,000 --> 00:43:49,000 Die Akten vom LKA sind da. 673 00:43:49,000 --> 00:43:55,000 Christo und Petrovic war nicht die einzigen, 674 00:43:55,000 --> 00:43:57,000 die damals angeklagt worden sind. 675 00:43:57,000 --> 00:44:00,000 Es gab noch einen Widow Illich. 676 00:44:00,000 --> 00:44:04,000 Der war ebenfalls hohe Offizier der Einheit. 677 00:44:04,000 --> 00:44:07,000 Und Illich, den hat ein Laufhaus in Duisburg gehört 678 00:44:07,000 --> 00:44:10,000 und der wurde heute Morgen tot in seiner Wohnung aufgefunden. 679 00:44:10,000 --> 00:44:13,000 Aber im Gegensatz zu Christo und Petrovic war deutlich sorgloser 680 00:44:13,000 --> 00:44:15,000 mit seiner Identität. 681 00:44:15,000 --> 00:44:17,000 Hier. 682 00:44:17,000 --> 00:44:20,000 Das Ergebnis der Gesichtserkennung. 683 00:44:27,000 --> 00:44:30,000 So schlimm, die hat er jedenfalls nicht gescheut. 684 00:44:30,000 --> 00:44:38,000 Was ist das? 685 00:44:38,000 --> 00:44:41,000 Die Frau dahinten. 686 00:44:41,000 --> 00:44:46,000 Ist das unsere Zeugin? 687 00:44:46,000 --> 00:44:48,000 Marianne Hover? 688 00:44:48,000 --> 00:44:51,000 Könnte, muss aber nicht. 689 00:44:51,000 --> 00:44:55,000 Ich frage mal die Kollegen von der IT, ob die uns helfen können. 690 00:44:58,000 --> 00:45:02,000 Sie waren doch dabei, als Herr Madens Tod aufgefunden wurde, oder? 691 00:45:02,000 --> 00:45:04,000 Ja. 692 00:45:04,000 --> 00:45:06,000 Im KTU-Bericht steht, 693 00:45:06,000 --> 00:45:09,000 dass irgendein Tier durch einen der Blutlachen gelaufen ist 694 00:45:09,000 --> 00:45:12,000 und dabei Spuren hinterlassen hat. 695 00:45:12,000 --> 00:45:15,000 Einer der Kollegen ist in einem Hunderhaufen getreten. 696 00:45:15,000 --> 00:45:17,000 Sicher? 697 00:45:17,000 --> 00:45:19,000 Fragen Sie nach. 698 00:45:19,000 --> 00:45:22,000 Irgendwer von der KTU. 699 00:45:22,000 --> 00:45:26,000 Ein Kollege der KTU ist im Zuge der Ermittlung in einem Hunderhaufen getreten. 700 00:45:26,000 --> 00:45:29,000 Hören Sie mir bitte kurz zu. 701 00:45:29,000 --> 00:45:32,000 Na wer von den Kollegen vor Ort war dafür Gezellisten, oder? 702 00:45:32,000 --> 00:45:35,000 Ich muss wissen, was das für ein Hund war. 703 00:45:35,000 --> 00:45:37,000 Ich brauch die DNA. 704 00:45:37,000 --> 00:45:40,000 Es ist mir völlig egal, was Sie davon halten. 705 00:45:40,000 --> 00:45:43,000 Es ist mir völlig egal, was Sie davon halten. 706 00:45:43,000 --> 00:45:46,000 Es ist mir völlig egal, was Sie davon halten. 707 00:45:46,000 --> 00:45:49,000 Es ist mir völlig egal, was Sie davon halten. 708 00:45:49,000 --> 00:45:52,000 Es ist mir völlig egal, was Sie davon halten. 709 00:45:52,000 --> 00:46:07,000 Was willst du ihnen? 710 00:46:07,000 --> 00:46:10,000 Ich will mit dir reden, ohne dass uns deine Schwester im Nacken setzt. 711 00:46:10,000 --> 00:46:13,000 Ich muss du an den Fenisage. 712 00:46:19,000 --> 00:46:22,000 [Musik] 713 00:46:22,000 --> 00:46:36,000 Du hast es verhalten? 714 00:46:36,000 --> 00:46:39,000 Es hat mir mehr als ein Mal das Leben gerettet. 715 00:46:39,000 --> 00:46:42,000 Und mir? 716 00:46:47,000 --> 00:46:50,000 Als die meine Kollegen das Foto von Christo gezeigt haben, 717 00:46:50,000 --> 00:46:53,000 dachten sie, er ist Gorko Hassani, aber du hast sofort gewusst, wer das ist. 718 00:46:53,000 --> 00:46:56,000 Du weißt ganz genau, was Petrowisch meine Familie angetan hat. 719 00:46:56,000 --> 00:46:59,000 Du weißt ganz genau, was Petrowisch meine Familie angetan hat. 720 00:46:59,000 --> 00:47:02,000 Jeder in deiner Familie weiß das Lorick. 721 00:47:02,000 --> 00:47:05,000 Deswegen ist Kläher hierhin. 722 00:47:05,000 --> 00:47:08,000 Deine Familie ist auf der Suche nach ihm. 723 00:47:08,000 --> 00:47:11,000 Ich nehme an, Edwin hat Christo erkannt, deswegen wurde er ermordet. 724 00:47:11,000 --> 00:47:14,000 Ich nehme an, Edwin hat Christo erkannt, deswegen wurde er ermordet. 725 00:47:14,000 --> 00:47:17,000 Und Klaus Martens? 726 00:47:17,000 --> 00:47:20,000 Was hat er in deiner Familie angetan? 727 00:47:20,000 --> 00:47:23,000 Dass er so bequält und gefoltert wurde? 728 00:47:23,000 --> 00:47:30,000 Du solltest Beweise haben, wenn du so etwas behauptest. 729 00:47:30,000 --> 00:47:33,000 Ja, ich verlass dich doch. 730 00:47:33,000 --> 00:47:36,000 Überlass Petrowisch mir und meinen Kollegen. 731 00:47:36,000 --> 00:47:43,000 Du glaubst wirklich, dass ich das zu entscheiden habe? 732 00:47:43,000 --> 00:47:46,000 Jakou Meret wird der Mediak ihrer. 733 00:47:46,000 --> 00:47:49,000 Und das weißt du? 734 00:47:49,000 --> 00:47:52,000 Nicht du. 735 00:47:52,000 --> 00:47:56,000 Nicht du. 736 00:47:56,000 --> 00:47:58,000 Du hast ja ein einregendes Leben aufgebaut. 737 00:47:58,000 --> 00:48:01,000 Ohne deine Familien. 738 00:48:01,000 --> 00:48:04,000 Wer wird das nicht weg? 739 00:48:04,000 --> 00:48:08,000 Hilf mir, Petrowisch, zu finden, bevor Kläher das tut. 740 00:48:08,000 --> 00:48:12,000 Das ist deine einzige Chance, daraus zu kommen. 741 00:48:12,000 --> 00:48:15,000 Okay, okay, okay, okay. 742 00:48:15,000 --> 00:48:40,000 Papa. 743 00:48:40,000 --> 00:48:44,000 Die Kollegen aus Duisburg haben uns die Akte im Mordfall Vidoilich geschickt. 744 00:48:44,000 --> 00:48:47,000 Elis war bereits über eine Woche tot, 745 00:48:47,000 --> 00:48:50,000 als man seine Leiche heute Morgen gefunden hat. 746 00:48:50,000 --> 00:48:53,000 Er wurde ebenfalls gefoltert. 747 00:48:53,000 --> 00:48:57,000 Ihn wurden Schnitte zugefügt, zwei Finger gebrochen. 748 00:48:57,000 --> 00:49:00,000 Und wer hat die Leiche entdeckt? 749 00:49:00,000 --> 00:49:03,000 Es gab einen Bruch. 750 00:49:03,000 --> 00:49:07,000 Eine Nachbarin hat dann wohl den Leichengeruch aus der Wohnung bemerkt. 751 00:49:07,000 --> 00:49:10,000 Wurde das Foto schon bearbeitet, das mit Christoph und Elis? 752 00:49:10,000 --> 00:49:14,000 Äh, ja, Moment, äh, hier. 753 00:49:14,000 --> 00:49:25,000 Ja, sie ist es. 754 00:49:25,000 --> 00:49:28,000 Ich habe gerade mit Kossik gesprochen. 755 00:49:28,000 --> 00:49:30,000 Laut seinem gefälschen Reisepass 756 00:49:30,000 --> 00:49:33,000 ist Mircos Petrowisch gestern Abend von Belgrad 757 00:49:33,000 --> 00:49:36,000 über Düsseldorf nach Deutschland eingereist. 758 00:49:36,000 --> 00:49:39,000 Da waren Christo und Elis beide bereits tot. 759 00:49:39,000 --> 00:49:44,000 Ja, gut. 760 00:49:44,000 --> 00:49:47,000 Er fährt Petrowisch, dass Christo ermordet wurde. 761 00:49:47,000 --> 00:49:51,000 Sein anderer Kumpel Elis meldet sich nicht, also fährt er hin, ja? 762 00:49:51,000 --> 00:49:53,000 Aber niemand öffnet. 763 00:49:53,000 --> 00:49:56,000 Er bricht die Tür auf und äh, findet die Leiche. 764 00:49:56,000 --> 00:49:58,000 Ähm, unterschätzen wir ihn nicht. 765 00:49:58,000 --> 00:50:00,000 Frau Glasnitsch? 766 00:50:00,000 --> 00:50:03,000 Ein Versuch eines Alibis abgestempeltem Reisepass, keine Ahnung. 767 00:50:03,000 --> 00:50:06,000 Aber warum ist ihm das so wichtig, zurückzukommen? 768 00:50:06,000 --> 00:50:08,000 Warum riskiert er das? 769 00:50:08,000 --> 00:50:10,000 Warum jetzt? 770 00:50:10,000 --> 00:50:12,000 Und dieser Einbruch heute Morgen? 771 00:50:12,000 --> 00:50:14,000 Alles deutet darauf hin, dass das war. 772 00:50:14,000 --> 00:50:16,000 Die Nachbarin, die den Einbruch gemeldet hat, 773 00:50:16,000 --> 00:50:18,000 hat mein Petrowisch mit ziemlicher Sicherheit 774 00:50:18,000 --> 00:50:20,000 am Hausflug gesehen zu haben. 775 00:50:20,000 --> 00:50:22,000 Vielleicht befürchtet er bei Elis, 776 00:50:22,000 --> 00:50:25,000 irgendwas übersehen zu haben, irgendwas das zu ihm führen könnte. 777 00:50:25,000 --> 00:50:27,000 Es tut mir leid, aber ich sehe immer noch keinen Motiv. 778 00:50:27,000 --> 00:50:29,000 Ich wusste das. 779 00:50:29,000 --> 00:50:31,000 Danke, Veterinärforensik. 780 00:50:31,000 --> 00:50:33,000 Was sollte reichen? 781 00:50:33,000 --> 00:50:35,000 Was sollte reichen? 782 00:50:35,000 --> 00:50:37,000 Sag mal, kann man da irgendjemand erklären, 783 00:50:37,000 --> 00:50:39,000 was hier los ist? 784 00:50:39,000 --> 00:50:41,000 Ich war schon im Berggrat raus. 785 00:50:41,000 --> 00:50:45,000 Ira. 786 00:50:45,000 --> 00:50:47,000 Falls du Lorig suchst, 787 00:50:47,000 --> 00:50:49,000 der ist in der Galerie. 788 00:50:49,000 --> 00:50:51,000 Das ist doch nicht dein Hund, das ist doch nicht Lorna. 789 00:50:51,000 --> 00:50:53,000 Die Arme kleiner hat sich das Genick gebrochen. 790 00:50:53,000 --> 00:50:55,000 Kannst du dir das vorstellen? 791 00:50:55,000 --> 00:50:57,000 Was ist so zart? 792 00:50:57,000 --> 00:50:59,000 Hier, genau hier. 793 00:50:59,000 --> 00:51:02,000 Man ist nur in Augenblick nicht bei der Sache und dann? 794 00:51:02,000 --> 00:51:04,000 Wo ist sie? 795 00:51:04,000 --> 00:51:07,000 Die städtische Müllerfuhr hat sich Ira angenommen. 796 00:51:07,000 --> 00:51:13,000 Und die Sachen hast du auch schon alles getauscht, ja? 797 00:51:13,000 --> 00:51:16,000 Das hätte ich ja alles nicht getragen können. 798 00:51:16,000 --> 00:51:19,000 Manchmal meine Liebe Ira, 799 00:51:19,000 --> 00:51:23,000 muss man einen Schlussrecht ziehen und von vorne anfangen. 800 00:51:23,000 --> 00:51:26,000 Ja, das ist manchmal das einzig Richtige, 801 00:51:26,000 --> 00:51:28,000 was man noch tun kann. 802 00:51:28,000 --> 00:51:31,000 Danke, dass Sie sich die Zeiten nehmen, Frau Novak. 803 00:51:31,000 --> 00:51:33,000 Einfach stehen lassen. 804 00:51:33,000 --> 00:51:57,000 Sie haben in Duisburg in einem ähnlichen Laufhaus gearbeitet 805 00:51:57,000 --> 00:51:59,000 wie in Dortmund. 806 00:51:59,000 --> 00:52:05,000 Der Mann, den das Laufhaus in Duisburg gehört, hat hieß Vido Illich. 807 00:52:05,000 --> 00:52:07,000 Er wurde ebenfalls ermordet. 808 00:52:07,000 --> 00:52:16,000 Vido war lauter Mann. 809 00:52:16,000 --> 00:52:21,000 Viel trinken, viel Party, viel Ärger. 810 00:52:21,000 --> 00:52:25,000 Haben Sie in Duisburg auch Bock, dann kriegst du kennengelernt? 811 00:52:28,000 --> 00:52:33,000 Als ich nach Dortmund gegangen bin, 812 00:52:33,000 --> 00:52:36,000 wollte er mich wiedersehen. 813 00:52:36,000 --> 00:52:43,000 Aber zwei tote diese Kanten. 814 00:52:43,000 --> 00:52:49,000 Weide wurden ermordet. 815 00:52:49,000 --> 00:52:56,000 Ich habe gesehen, wer geschossen. 816 00:52:58,000 --> 00:53:00,000 Ich habe gesehen, wer geschossen. 817 00:53:00,000 --> 00:53:03,000 Ich habe gesehen, wer geschossen. 818 00:53:03,000 --> 00:53:05,000 Ich habe gesehen, wer geschossen. 819 00:53:05,000 --> 00:53:07,000 Ich habe gesehen, wer geschossen. 820 00:53:07,000 --> 00:53:09,000 Ich habe gesehen, wer geschossen. 821 00:53:09,000 --> 00:53:11,000 Ich habe gesehen, wer geschossen. 822 00:53:11,000 --> 00:53:13,000 Ich habe gesehen, wer geschossen. 823 00:53:13,000 --> 00:53:15,000 Ich habe gesehen, wer geschossen. 824 00:53:15,000 --> 00:53:17,000 Ich habe gesehen, wer geschossen. 825 00:53:17,000 --> 00:53:19,000 Ich habe gesehen, wer geschossen. 826 00:53:19,000 --> 00:53:21,000 Ich habe gesehen, wer geschossen. 827 00:53:21,000 --> 00:53:23,000 Ich habe gesehen, wer geschossen. 828 00:53:23,000 --> 00:53:25,000 Ich habe gesehen, wer geschossen. 829 00:53:25,000 --> 00:53:27,000 Ich habe gesehen, wer geschossen. 830 00:53:27,000 --> 00:53:29,000 Ich habe gesehen, wer geschossen. 831 00:53:29,000 --> 00:53:31,000 Ich habe gesehen, wer geschossen. 832 00:53:31,000 --> 00:53:33,000 Ich habe gesehen, wer geschossen. 833 00:53:33,000 --> 00:53:35,000 Ich habe gesehen, wer geschossen. 834 00:53:35,000 --> 00:53:37,000 Ich habe gesehen, wer geschossen. 835 00:53:37,000 --> 00:53:39,000 Ich habe gesehen, wer geschossen. 836 00:53:39,000 --> 00:53:41,000 Ich habe gesehen, wer geschossen. 837 00:53:41,000 --> 00:53:43,000 Ich habe gesehen, wer geschossen. 838 00:53:43,000 --> 00:53:45,000 Ich habe gesehen, wer geschossen. 839 00:53:45,000 --> 00:53:47,000 Ich habe gesehen, wer geschossen. 840 00:53:47,000 --> 00:53:49,000 Ich habe gesehen, wer geschossen. 841 00:53:49,000 --> 00:53:51,000 Ich habe gesehen, wer geschossen. 842 00:53:51,000 --> 00:53:53,000 Ich habe gesehen, wer geschossen. 843 00:53:53,000 --> 00:53:55,000 Ich habe gesehen, wer geschossen. 844 00:53:55,000 --> 00:53:57,000 Ich habe gesehen, wer geschossen. 845 00:53:57,000 --> 00:53:59,000 Ich habe gesehen, wer geschossen. 846 00:53:59,000 --> 00:54:01,000 Ich habe gesehen, wer geschossen. 847 00:54:01,000 --> 00:54:03,000 Ich habe gesehen, wer geschossen. 848 00:54:03,000 --> 00:54:05,000 Ich habe gesehen, wer geschossen. 849 00:54:05,000 --> 00:54:07,000 Ich habe gesehen, wer geschossen. 850 00:54:07,000 --> 00:54:09,000 Ich habe gesehen, wer geschossen. 851 00:54:09,000 --> 00:54:11,000 Ich habe gesehen, wer geschossen. 852 00:54:11,000 --> 00:54:13,000 Ich habe gesehen, wer geschossen. 853 00:54:13,000 --> 00:54:15,000 Ich habe gesehen, wer geschossen. 854 00:54:15,000 --> 00:54:17,000 Ich habe gesehen, wer geschossen. 855 00:54:17,000 --> 00:54:19,000 Ich habe gesehen, wer geschossen. 856 00:54:19,000 --> 00:54:21,000 Ich lasse eh nicht locker bis ich weiß, 857 00:54:21,000 --> 00:54:23,000 was das zwischen Ihnen und den Dukas abläuft. 858 00:54:23,000 --> 00:54:25,000 Ich lasse eh nicht locker bis Ich weiß, was das zwischen Ihnen und den Dukas abläuft. 859 00:54:25,000 --> 00:54:27,000 Ich lasse eh nicht locker bis Ich weiß, was das zwischen Ihnen und den Dukas abläuft. 860 00:54:27,000 --> 00:54:29,000 Ich lasse eh nicht locker bis Ich weiß, was das zwischen Ihnen und den Dukas abläuft. 861 00:54:29,000 --> 00:54:31,000 Ich lasse eh nicht locker bis Ich weiß, was das zwischen Ihnen und den Dukas abläuft. 862 00:54:31,000 --> 00:54:33,000 Ich lasse eh nicht locker bis Ich weiß, was das zwischen Ihnen und den Dukas abläuft. 863 00:54:33,000 --> 00:54:35,000 Ich lasse eh nicht locker bis Ich weiß, was das zwischen Ihnen und den Dukas abläuft. 864 00:54:35,000 --> 00:54:37,000 Ich lasse eh nicht locker bis Ich weiß, was das zwischen Ihnen und den Dukas abläuft. 865 00:54:37,000 --> 00:54:45,000 Da habe ich freiwillig gemeldet. Da habe ich dann Lurik Duka kennengelernt. Er war bei der UGK in einer paramilitarischen Einheit. 866 00:54:45,000 --> 00:54:48,000 Wir haben sich zu sagen für dieselbe Sache gekämpft. 867 00:54:48,000 --> 00:54:59,000 Petrovic hat Luriks Eltern erschießen müssen. Teile ihrer Überreste wurden dann aus einem Massengrad geboren. 868 00:55:03,000 --> 00:55:07,000 Was ist mit dieser Claire, Duka? - Luriks große Schwester. 869 00:55:07,000 --> 00:55:13,000 Ich bin mir sicher, dass Sie das Klaasmatens antun ließen. Wir können es aber nicht beweisen, weil ich es verbockt habe. 870 00:55:13,000 --> 00:55:16,000 Na ja, und wie? 871 00:55:16,000 --> 00:55:19,000 Ein falsches Wort zur falschen Zeit. 872 00:55:19,000 --> 00:55:23,000 Nur ein vielmer. 873 00:55:32,000 --> 00:55:36,000 Herzog? - Kamskaas. Ich habe Ihren Bagel gekauft. 874 00:55:36,000 --> 00:55:40,000 Ist wir eine Weile her? - Ja, ich erinnere mich. Gibt es Probleme? 875 00:55:40,000 --> 00:55:45,000 Wer hat Ihnen nicht im Zweiten mit diesen? Ich habe vielleicht einen Käufer gefunden. 876 00:55:45,000 --> 00:55:50,000 Und was hat das mit mir zu tun? - Er ist ein Kollege von Ihnen. 877 00:55:50,000 --> 00:55:54,000 Er hat mir seine Nummer nicht gegeben und ich dachte vielleicht können Sie mir die beschaffen? 878 00:55:58,000 --> 00:56:06,000 Wer ist der Kollege? - Faber. Ich habe den Wagen waschen lassen, glänzt ihn neu und ich lege den Laden. 879 00:56:28,000 --> 00:56:30,000 Ich habe ihn nicht geholfen. 880 00:56:30,000 --> 00:56:32,000 Ich habe ihn nicht geholfen. 881 00:56:32,000 --> 00:56:34,000 Ich habe ihn nicht geholfen. 882 00:56:34,000 --> 00:56:36,000 Ich habe ihn nicht geholfen. 883 00:56:36,000 --> 00:56:38,000 Ich habe ihn nicht geholfen. 884 00:56:38,000 --> 00:56:40,000 Ich habe ihn nicht geholfen. 885 00:56:40,000 --> 00:56:42,000 Ich habe ihn nicht geholfen. 886 00:56:42,000 --> 00:56:44,000 Ich habe ihn nicht geholfen. 887 00:56:44,000 --> 00:56:46,000 Ich habe ihn nicht geholfen. 888 00:56:46,000 --> 00:56:48,000 Ich habe ihn nicht geholfen. 889 00:56:48,000 --> 00:56:50,000 Ich habe ihn nicht geholfen. 890 00:56:50,000 --> 00:56:52,000 Ich habe ihn nicht geholfen. 891 00:56:52,000 --> 00:56:54,000 Ich habe ihn nicht geholfen. 892 00:56:54,000 --> 00:56:56,000 Ich habe ihn nicht geholfen. 893 00:56:56,000 --> 00:56:58,000 Ich habe ihn nicht geholfen. 894 00:56:58,000 --> 00:57:00,000 Ich habe ihn nicht geholfen. 895 00:57:00,000 --> 00:57:02,000 Ich habe ihn nicht geholfen. 896 00:57:02,000 --> 00:57:04,000 Ich habe ihn nicht geholfen. 897 00:57:04,000 --> 00:57:06,000 Ich habe ihn nicht geholfen. 898 00:57:06,000 --> 00:57:08,000 Ich habe ihn nicht geholfen. 899 00:57:08,000 --> 00:57:10,000 Ich habe ihn nicht geholfen. 900 00:57:10,000 --> 00:57:12,000 Ich habe ihn nicht geholfen. 901 00:57:12,000 --> 00:57:14,000 Ich habe ihn nicht geholfen. 902 00:57:14,000 --> 00:57:16,000 Ich habe ihn nicht geholfen. 903 00:57:16,000 --> 00:57:18,000 Ich habe ihn nicht geholfen. 904 00:57:18,000 --> 00:57:20,000 Ich habe ihn nicht geholfen. 905 00:57:20,000 --> 00:57:22,000 Ich habe ihn nicht geholfen. 906 00:57:22,000 --> 00:57:24,000 Bist du? 907 00:57:24,000 --> 00:57:26,000 Ja. 908 00:57:26,000 --> 00:57:28,000 Meine Mutter hat alles aber wirklich alles gemacht. 909 00:57:28,000 --> 00:57:32,000 Um uns Kinder abzulenken. 910 00:57:32,000 --> 00:57:36,000 Das bin ich. 911 00:57:36,000 --> 00:57:38,000 Aber ich würde es sehen. 912 00:57:38,000 --> 00:57:40,000 Vielleicht brauche ich deswegen auch immer so die Haare um mich herum. 913 00:57:40,000 --> 00:57:48,000 Gute Radio. 914 00:57:48,000 --> 00:57:50,000 Die Haare? 915 00:57:50,000 --> 00:57:52,000 Meine Mutter. 916 00:57:52,000 --> 00:57:56,000 Wir wussten, was sie denn Frauen enttun. 917 00:57:56,000 --> 00:58:02,000 Ich habe mich im Wald versteckt. 918 00:58:02,000 --> 00:58:10,000 Meine Mutter und viele andere Frauen aus dem Dorf haben sie mitgenommen. 919 00:58:10,000 --> 00:58:16,000 Sie wollten nicht nur vergewaltigen, verletzen. 920 00:58:18,000 --> 00:58:20,000 Sie wollten uns auslöschen. 921 00:58:20,000 --> 00:58:24,000 Dass wir uns selbst verlieren. 922 00:58:24,000 --> 00:58:30,000 Deine Mutter. 923 00:58:30,000 --> 00:58:36,000 Sie frisst sich in dich rein. 924 00:58:36,000 --> 00:58:40,000 Tag um Tag. 925 00:58:40,000 --> 00:58:44,000 Aber innen drinnen ist es leer. 926 00:58:46,000 --> 00:58:48,000 Könntest du den? 927 00:58:48,000 --> 00:58:54,000 Oder sehr laut? 928 00:59:16,000 --> 00:59:18,000 Wie haben sie es rausgefunden? 929 00:59:18,000 --> 00:59:20,000 Es spielt doch keine Rolle. 930 00:59:20,000 --> 00:59:22,000 Wie? 931 00:59:22,000 --> 00:59:26,000 Als Halle ermordet wurde, 932 00:59:26,000 --> 00:59:28,000 stand Gawas Wagen auf dem Parktick der Rechtsmedizin. 933 00:59:28,000 --> 00:59:36,000 Unser Handy nach in seinem Büro. 934 00:59:36,000 --> 00:59:40,000 Laut Dienstplan hat er gearbeitet. 935 00:59:40,000 --> 00:59:42,000 Ich habe mich gefragt, wie Gawas zum Tatort kam. 936 00:59:46,000 --> 00:59:48,000 Gawas sich selber gefragt. 937 00:59:48,000 --> 00:59:52,000 Er hat jede Überwachungskamera in der Gegend überprüfen lassen. 938 00:59:52,000 --> 00:59:56,000 Ich habe mich auf die privaten Kameras konzentriert. 939 00:59:56,000 --> 01:00:00,000 Viele von denen dürften überhaupt nicht geben. 940 01:00:00,000 --> 01:00:04,000 Warum? 941 01:00:04,000 --> 01:00:08,000 Warum haben sie es nicht einfach auf sich berunden lassen? 942 01:00:08,000 --> 01:00:10,000 Es tut mir leid. 943 01:00:10,000 --> 01:00:12,000 Halle war tot, es war vorbei. 944 01:00:12,000 --> 01:00:14,000 Es tut mir leid. 945 01:00:14,000 --> 01:00:16,000 Ich wollte auf das Schäß fahrbar sein. 946 01:00:16,000 --> 01:00:20,000 Können sie nicht? 947 01:00:20,000 --> 01:00:22,000 Ich wollte Gawas auf einem dieser wenigen Szenen geben, 948 01:00:22,000 --> 01:00:24,000 aber nur nicht sie. 949 01:00:24,000 --> 01:00:26,000 Ich? 950 01:00:26,000 --> 01:00:30,000 Ich wollte nur mit ihm reden. 951 01:00:30,000 --> 01:00:32,000 Ich wollte, dass er endlich aufhört. 952 01:00:32,000 --> 01:00:34,000 Weil er mich erpresst, er. 953 01:00:34,000 --> 01:00:38,000 Er war sogar bei meiner Mutter hinterher 954 01:00:38,000 --> 01:00:40,000 und vor A. Er wollte, dass sie mich aussag. 955 01:00:40,000 --> 01:00:42,000 Wie in all unsere vermutzenden Kontakte. 956 01:00:42,000 --> 01:00:44,000 Er hat mich unter Druck gesetzt. 957 01:00:44,000 --> 01:00:46,000 Entweder ich helfe ihm, 958 01:00:46,000 --> 01:00:48,000 damit sie rausfliegen und er gibt all seine Informationen preis. 959 01:00:48,000 --> 01:00:54,000 Wir kurz hier hätten ihm helfen sollen, wirklich. 960 01:00:54,000 --> 01:01:04,000 Er hat so bald nicht bekommen. 961 01:01:04,000 --> 01:01:08,000 Dann muss er heute hin zu Vernunft bringen. 962 01:01:10,000 --> 01:01:12,000 Dann muss er sich gleich mit Benzin übergießen, 963 01:01:12,000 --> 01:01:14,000 und ihm das Feuerzeuge reichen können. 964 01:01:14,000 --> 01:01:16,000 Es hat ihm so ein Gefallen, 965 01:01:16,000 --> 01:01:18,000 nicht so hilflos zu sehen. 966 01:01:18,000 --> 01:01:22,000 Braucht kein Hund, Feuerzeug. 967 01:01:22,000 --> 01:01:26,000 Ich habe ja sie. 968 01:01:26,000 --> 01:01:28,000 Und er hat mich jemanden runtergehauen. 969 01:01:28,000 --> 01:01:30,000 Er hat mich gestoßen 970 01:01:30,000 --> 01:01:34,000 und dann hat er ein Messerblock hinter mir. 971 01:01:34,000 --> 01:01:38,000 Ich habe das viel. 972 01:01:38,000 --> 01:01:40,000 Ich habe das Messer genommen. 973 01:01:40,000 --> 01:01:44,000 Doch doch keiner hat gesagt, 974 01:01:44,000 --> 01:01:46,000 ich habe dreimal zugestachend, 975 01:01:46,000 --> 01:01:48,000 dreimal. 976 01:01:48,000 --> 01:01:52,000 Aber das, 977 01:01:52,000 --> 01:01:54,000 das kann nicht sein. 978 01:01:54,000 --> 01:02:00,000 Das kann nicht sein. 979 01:02:08,000 --> 01:02:10,000 Nehmen Sie mich fest. 980 01:02:10,000 --> 01:02:18,000 Ich habe keine Ahnung. 981 01:02:18,000 --> 01:02:34,000 Wer weiß es noch? 982 01:02:36,000 --> 01:02:38,000 Nur sie und ich. 983 01:02:38,000 --> 01:02:42,000 Und mein alter Wagen? 984 01:02:42,000 --> 01:02:44,000 Ja. 985 01:02:44,000 --> 01:02:48,000 Wer beide kennt noch da? 986 01:02:48,000 --> 01:02:50,000 Ein Schrotthändler, oder? 987 01:02:50,000 --> 01:02:54,000 Ich hatte deinen Eindruck, 988 01:02:54,000 --> 01:02:56,000 es gab damals viel Spaß. 989 01:02:56,000 --> 01:03:00,000 Das war dich. 990 01:03:04,000 --> 01:03:06,000 Sie sind der einzige Mensch, den ich vertraue. 991 01:03:06,000 --> 01:03:12,000 Der einzige Freund, den ich habe. 992 01:03:12,000 --> 01:03:18,000 Das ist Ihr Alter. 993 01:03:34,000 --> 01:03:36,000 Das ist Ihr Alter. 994 01:03:36,000 --> 01:04:02,000 Bist du sicher? 995 01:04:02,000 --> 01:04:04,000 Mhm. 996 01:04:04,000 --> 01:04:06,000 Schon wieder zurück im Dienst? 997 01:04:06,000 --> 01:04:10,000 Schlafen tu ich jedenfalls besser als du. 998 01:04:10,000 --> 01:04:18,000 Das Farbe. 999 01:04:18,000 --> 01:04:20,000 Der steht draußen, holt mich ab. 1000 01:04:20,000 --> 01:04:24,000 Hat er eigentlich jemals was dazu gesagt? 1001 01:04:24,000 --> 01:04:28,000 Dass er hinter deinem Rücken bei Kossik war. 1002 01:04:30,000 --> 01:04:32,000 Und was glaubst du? 1003 01:04:32,000 --> 01:04:36,000 Wenn dich irgendjemand zu manipulieren versucht, 1004 01:04:36,000 --> 01:04:38,000 dann ist das Farbe. 1005 01:04:38,000 --> 01:04:40,000 Wer soll das denn sonst gewesen sein? 1006 01:04:40,000 --> 01:04:44,000 Otto. 1007 01:04:44,000 --> 01:04:48,000 Ja. 1008 01:04:48,000 --> 01:04:52,000 Wir reden später, ja? 1009 01:04:52,000 --> 01:04:56,000 Rosa. 1010 01:05:00,000 --> 01:05:02,000 Kaffee? 1011 01:05:30,000 --> 01:05:32,000 Nur Rick? 1012 01:05:32,000 --> 01:05:44,000 Petrovic, bist du sicher? 1013 01:05:44,000 --> 01:05:48,000 Wo genau? 1014 01:05:48,000 --> 01:05:50,000 Wo? 1015 01:05:50,000 --> 01:05:54,000 Was klär Bescheid? 1016 01:05:58,000 --> 01:06:00,000 Guten Morgen. 1017 01:06:00,000 --> 01:06:02,000 Guten Morgen. 1018 01:06:02,000 --> 01:06:04,000 Kommst du dich mit am Kaffee? 1019 01:06:04,000 --> 01:06:06,000 Ich muss los. 1020 01:06:06,000 --> 01:06:22,000 Was machen wir hier? 1021 01:06:22,000 --> 01:06:24,000 Haben Sie die Kati-O gerufen? 1022 01:06:24,000 --> 01:06:26,000 Ja. 1023 01:06:26,000 --> 01:06:28,000 Ja, noch. 1024 01:06:28,000 --> 01:06:30,000 Magnus Gabor. 1025 01:06:30,000 --> 01:06:32,000 Haben Sie ihn erschossen, um alles zu vertuschen? 1026 01:06:32,000 --> 01:06:38,000 Sie kennt meine Aussage. 1027 01:06:38,000 --> 01:06:44,000 Ich war mir sicher. 1028 01:06:44,000 --> 01:06:46,000 Ich war mir ganz sicher, dass er auf Kossik schießt. 1029 01:06:46,000 --> 01:06:50,000 Und deshalb habe ich geschossen. 1030 01:06:56,000 --> 01:06:58,000 Ja. 1031 01:06:58,000 --> 01:07:04,000 Edwin Berischer, er kennt Bogdan Kristo im Vibor. 1032 01:07:04,000 --> 01:07:06,000 Folgt ihm und wird von ihm getötet. 1033 01:07:06,000 --> 01:07:08,000 Aber die Ducca-Familie hat weder Kristo ermordet, 1034 01:07:08,000 --> 01:07:10,000 noch Vidoelic. 1035 01:07:10,000 --> 01:07:12,000 Sag wer? 1036 01:07:12,000 --> 01:07:14,000 Kollegin Klassnitsch. 1037 01:07:14,000 --> 01:07:16,000 Und Sie glauben mir? 1038 01:07:16,000 --> 01:07:18,000 Wir sind jetzt ein Team und haben uns alle lieb. 1039 01:07:18,000 --> 01:07:20,000 Sie machen mir Angst, Gabor. 1040 01:07:24,000 --> 01:07:26,000 Der Kati-O bericht. 1041 01:07:26,000 --> 01:07:42,000 Wir haben Wien-Weiße halten, wo sich Petrovic vermutlich gerade aufhält. 1042 01:07:42,000 --> 01:07:44,000 S.K. ist verständlich da. 1043 01:07:44,000 --> 01:07:46,000 Ich komme mit. 1044 01:07:46,000 --> 01:07:50,000 Was haben Sie da? 1045 01:07:50,000 --> 01:07:52,000 Nur eine Halterabfrage. 1046 01:07:52,000 --> 01:07:54,000 Hat das mit unserem Fall zu tun? 1047 01:07:54,000 --> 01:07:56,000 Farbe hat sich dafür interessiert. 1048 01:07:56,000 --> 01:07:58,000 Steh ich mir später an. 1049 01:07:58,000 --> 01:08:04,000 An beiden Opfern, Ilic und Kristo, 1050 01:08:04,000 --> 01:08:06,000 wurde dieselbe DNA-Spur gefunden. 1051 01:08:06,000 --> 01:08:08,000 Die von Maria Novak. 1052 01:08:08,000 --> 01:08:10,000 Sie hatte ja auch mit beiden Kontakt. 1053 01:08:10,000 --> 01:08:12,000 Das sind viel Zufall, oder? 1054 01:08:12,000 --> 01:08:16,000 Wenn Maria Novak von Vidoelic 1055 01:08:16,000 --> 01:08:18,000 und Bogdan Kristo zur Prostitution gezwungen wurde, 1056 01:08:18,000 --> 01:08:20,000 dann wäre das ein Motiv. 1057 01:08:20,000 --> 01:08:22,000 Aber wie passt Petrovic damit ins Bild? 1058 01:08:22,000 --> 01:08:24,000 Er war von Anfang an jetzt hier. 1059 01:08:24,000 --> 01:08:26,000 Es geht vor allem um ihn. 1060 01:08:26,000 --> 01:08:32,000 Sie will wissen, wo Petrovic schlägt. 1061 01:08:32,000 --> 01:08:34,000 Deswegen folgte sie Ilic. 1062 01:08:34,000 --> 01:08:36,000 Aber der verrät ihn nicht. 1063 01:08:36,000 --> 01:08:38,000 Sie tötet ihn. 1064 01:08:38,000 --> 01:08:40,000 Ilic und Kristo sind Kumpel. 1065 01:08:40,000 --> 01:08:42,000 Kristo hat sie bei Ilic und Duisburg kennengelernt. 1066 01:08:42,000 --> 01:08:44,000 Und die gemeinsame Sau ist in der Sauna. 1067 01:08:44,000 --> 01:08:46,000 Und jetzt versucht sie, in Christus näherzukommen. 1068 01:08:46,000 --> 01:08:48,000 Hier in Dortmund. 1069 01:08:48,000 --> 01:08:50,000 Das ist Werder sich. 1070 01:08:50,000 --> 01:08:52,000 Sie verliert die Kontrolle. 1071 01:08:52,000 --> 01:08:54,000 Man muss ihn erschießen. 1072 01:08:54,000 --> 01:08:56,000 Bevor sie ihn nach Petrovic befragen kann. 1073 01:08:56,000 --> 01:09:02,000 Und DNA durfte man ruhig von ihr in seiner Wohnung finden? 1074 01:09:02,000 --> 01:09:04,000 Na, putzen musste sie nicht. 1075 01:09:04,000 --> 01:09:08,000 Aber sie musste die Tatwaffe verschwinden lassen. 1076 01:09:08,000 --> 01:09:12,000 Wir haben am Tatort alles abgesucht. 1077 01:09:12,000 --> 01:09:14,000 Wohnung, Kellerhaus, Garten, alles. 1078 01:09:14,000 --> 01:09:16,000 Hat jemand gesehen, wie Frau Novak aus dem Taxistick? 1079 01:09:16,000 --> 01:09:18,000 Ja, ich, unten. 1080 01:09:18,000 --> 01:09:20,000 Und sie kam direkt hier hoch in der Zimmer? 1081 01:09:20,000 --> 01:09:22,000 Ich bin mit hier heraus. 1082 01:09:22,000 --> 01:09:24,000 Sie filter sich ja wohl nicht gut. 1083 01:09:24,000 --> 01:09:32,000 Der Taxifahrer bestätigt nochmal. 1084 01:09:32,000 --> 01:09:34,000 Er hat genau gesehen, wie sie aus dem Haus gekommen ist. 1085 01:09:34,000 --> 01:09:36,000 Direkt in sein Taxi. 1086 01:09:36,000 --> 01:09:38,000 Und hier vom Eingang hat er sie abgesetzt. 1087 01:09:38,000 --> 01:09:42,000 Also, sie muss Christus töten. 1088 01:09:44,000 --> 01:09:46,000 Und was macht sie jetzt, Frau Erzug? 1089 01:09:46,000 --> 01:09:50,000 Wie soll sie noch an Petrovic fragen kommen? 1090 01:09:50,000 --> 01:09:54,000 Wie improvisiert man da? 1091 01:09:54,000 --> 01:09:58,000 Die Handtasche am Tatort. 1092 01:09:58,000 --> 01:10:00,000 Sie wollte, dass wir sie darüber finden. 1093 01:10:00,000 --> 01:10:02,000 Ja, und wir finden sie. 1094 01:10:02,000 --> 01:10:04,000 Nehmen wir die verängstigte Zeugen ab. 1095 01:10:04,000 --> 01:10:08,000 Und dann behauptet sie, Petrovic als Mörder erkannt zu haben. 1096 01:10:08,000 --> 01:10:10,000 Ja, und was machen wir? 1097 01:10:10,000 --> 01:10:12,000 Wir suchen Narin. 1098 01:10:12,000 --> 01:10:14,000 Und sie benutzt uns. 1099 01:10:14,000 --> 01:10:18,000 Benutzt uns, alle, um ihn zu finden. 1100 01:10:18,000 --> 01:10:24,000 Die Waffe, die muss ja irgendwo nur sein. 1101 01:10:24,000 --> 01:10:26,000 Und Handtul wird sie auch getragen haben? 1102 01:10:26,000 --> 01:10:28,000 Was ist mit der Dusche? 1103 01:10:42,000 --> 01:10:44,000 Gehen wir hier auf. 1104 01:10:44,000 --> 01:11:02,000 Papa. 1105 01:11:02,000 --> 01:11:10,000 Als wir das erste Mal hier waren, wurde gerade der Müller abgeholt. 1106 01:11:12,000 --> 01:11:14,000 Ich muss mal her Glück haben. 1107 01:11:14,000 --> 01:11:40,000 Wenn aus 12. haben wir aktuell genüßten Stromverbrauch 1108 01:11:40,000 --> 01:11:42,000 auf dem Gelände befindet, 1109 01:11:42,000 --> 01:11:44,000 die nur noch eine Gärtnerin zieht. 1110 01:11:44,000 --> 01:11:46,000 Wir werden mit zwei Teams vorgehen. 1111 01:11:46,000 --> 01:11:48,000 Team A wird hier in der Häuserreihe vorbei. 1112 01:11:48,000 --> 01:11:50,000 Sorry. 1113 01:11:50,000 --> 01:11:54,000 Maria? 1114 01:11:54,000 --> 01:11:56,000 Bei Polizei sagen Sie, du bist bei Einsatz. 1115 01:11:56,000 --> 01:11:58,000 Ja, was ist los? 1116 01:11:58,000 --> 01:12:00,000 Ich glaube, ich habe ihn gesehen. 1117 01:12:00,000 --> 01:12:02,000 Petrovic? 1118 01:12:02,000 --> 01:12:04,000 Wo? 1119 01:12:04,000 --> 01:12:06,000 Hier vor Haus, wenn er weiß, wo ich bin. 1120 01:12:06,000 --> 01:12:08,000 Das kann nicht sein, du musst dich getäuscht haben. 1121 01:12:10,000 --> 01:12:12,000 Doch, doch, ich habe ihn gesehen. 1122 01:12:12,000 --> 01:12:16,000 Vertraue mir. 1123 01:12:16,000 --> 01:12:18,000 Du bist in Sicherheit. 1124 01:12:18,000 --> 01:12:20,000 Wir sind kurz davor, ihn festzunehmen, okay? 1125 01:12:20,000 --> 01:12:22,000 Hauptkommissarin Klasnetsch. 1126 01:12:22,000 --> 01:12:24,000 Ich meld mich, sobald ich ihn habe. 1127 01:12:24,000 --> 01:12:28,000 War das informant? 1128 01:12:28,000 --> 01:12:30,000 Den gesteckt hat Petrovic sich in der Musterhausiedlung versteckt. 1129 01:12:30,000 --> 01:12:32,000 Woher kam die Hilfe? 1130 01:12:32,000 --> 01:12:34,000 Von einer zuverlässigen Person. 1131 01:12:34,000 --> 01:12:36,000 Das muss reichen. 1132 01:12:36,000 --> 01:12:38,000 Wenn etwas schief geht, damit ist das sicherlich nicht. 1133 01:12:40,000 --> 01:12:42,000 Also Ihr Timing war noch nie gut fahrbar. 1134 01:12:42,000 --> 01:12:44,000 Wir besuchen Frau Norwax. 1135 01:12:44,000 --> 01:12:46,000 Sie steht unter dringender... 1136 01:12:46,000 --> 01:12:48,000 Wer hat Petrovic gefunden? 1137 01:12:48,000 --> 01:12:50,000 Ich stecke in den Land dort, ja? 1138 01:12:50,000 --> 01:12:52,000 Wir haben Petrovic gefunden. 1139 01:12:52,000 --> 01:12:54,000 Wir schicken den Standort. 1140 01:12:54,000 --> 01:12:56,000 Er hat aufgelegt. 1141 01:12:56,000 --> 01:13:04,000 Einlassleitung an alle Einheiten. 1142 01:13:04,000 --> 01:13:06,000 Funkdisziplin. 1143 01:13:10,000 --> 01:13:12,000 Einlassleitung an alle Einheiten. 1144 01:13:12,000 --> 01:13:14,000 * Musik * 1145 01:13:40,000 --> 01:13:42,000 * Musik * 1146 01:14:10,000 --> 01:14:12,000 * Musik * 1147 01:14:12,000 --> 01:14:38,000 * Musik * 1148 01:14:40,000 --> 01:14:42,000 * Musik * 1149 01:14:42,000 --> 01:14:48,000 * Musik * 1150 01:14:48,000 --> 01:14:54,000 * Musik * 1151 01:14:54,000 --> 01:14:56,000 Los, sicher! 1152 01:14:56,000 --> 01:14:58,000 * Musik * 1153 01:14:58,000 --> 01:15:04,000 * Musik * 1154 01:15:04,000 --> 01:15:08,000 * Musik * 1155 01:15:10,000 --> 01:15:12,000 * Musik * 1156 01:15:12,000 --> 01:15:18,000 * Musik * 1157 01:15:18,000 --> 01:15:28,000 * Musik * 1158 01:15:40,000 --> 01:15:42,000 * Musik * 1159 01:15:42,000 --> 01:16:02,000 * Musik * 1160 01:16:10,000 --> 01:16:12,000 * Musik * 1161 01:16:12,000 --> 01:16:28,000 * Musik * 1162 01:16:40,000 --> 01:16:42,000 * Musik * 1163 01:16:42,000 --> 01:17:02,000 * Musik * 1164 01:17:10,000 --> 01:17:12,000 * Musik * 1165 01:17:12,000 --> 01:17:22,000 * Musik * 1166 01:17:22,000 --> 01:17:28,000 Fahrbar! 1167 01:17:28,000 --> 01:17:30,000 * Musik * 1168 01:17:40,000 --> 01:17:42,000 * Musik * 1169 01:18:10,000 --> 01:18:12,000 * Musik * 1170 01:18:12,000 --> 01:18:18,000 * Musik * 1171 01:18:40,000 --> 01:18:42,000 * Musik * 1172 01:19:10,000 --> 01:19:12,000 * Musik * 1173 01:19:12,000 --> 01:19:38,000 * Musik * 1174 01:19:40,000 --> 01:19:42,000 * Musik * 1175 01:19:42,000 --> 01:19:58,000 Alles okay? 1176 01:19:58,000 --> 01:20:02,000 Bei dir? 1177 01:20:02,000 --> 01:20:06,000 Komm, wir gehen nach Hause. 1178 01:20:10,000 --> 01:20:12,000 * Musik * 1179 01:20:40,000 --> 01:20:42,000 * Musik * 1180 01:20:42,000 --> 01:20:50,000 Sie haben wirklich geglaubt, 1181 01:20:50,000 --> 01:20:54,000 dass ich auf Sie schließe? 1182 01:20:54,000 --> 01:20:58,000 * Musik * 1183 01:21:10,000 --> 01:21:12,000 Ich muss die Wärste noch wegbringen. 1184 01:21:12,000 --> 01:21:18,000 * Musik * 1185 01:21:18,000 --> 01:21:24,000 War das von Anfang an deinem Plan? 1186 01:21:24,000 --> 01:21:28,000 Nicht auszunutzen? 1187 01:21:28,000 --> 01:21:38,000 Brauchst du einen Anwalt? 1188 01:21:38,000 --> 01:21:40,000 Soll ich jemanden für dich anrufen? 1189 01:21:40,000 --> 01:21:46,000 Ich bin Serbischer Brut. 1190 01:21:46,000 --> 01:21:52,000 Deine Mutter wurde vergewaltigt. 1191 01:21:52,000 --> 01:21:54,000 Er hat selber erlebt wie deine Mutter. 1192 01:21:54,000 --> 01:22:00,000 Und warum Petrovic? 1193 01:22:00,000 --> 01:22:02,000 Es gab so viele von Ihnen. 1194 01:22:08,000 --> 01:22:10,000 Er ist mein Vater. 1195 01:22:10,000 --> 01:22:16,000 * Musik * 1196 01:22:38,000 --> 01:22:40,000 Was denken Leute was Krieg ist? 1197 01:22:40,000 --> 01:22:42,000 Ein paar Bilder von Nachrichten. 1198 01:22:42,000 --> 01:22:44,000 Bis sie betroffen sind am Abendessen. 1199 01:22:44,000 --> 01:22:48,000 * Knall * 1200 01:22:48,000 --> 01:22:56,000 * Musik * 1201 01:23:08,000 --> 01:23:10,000 * Musik * 1202 01:23:10,000 --> 01:23:30,000 * Musik * 1203 01:23:38,000 --> 01:23:40,000 * Musik * 1204 01:24:08,000 --> 01:24:10,000 * Musik * 1205 01:24:38,000 --> 01:24:40,000 * Musik * 1206 01:24:40,000 --> 01:24:58,000 Wo ist sie? 1207 01:24:58,000 --> 01:25:02,000 Ich dachte, Sie wären schon längst in Düsseldorf, 1208 01:25:02,000 --> 01:25:04,000 schön shoppen auf der Kühl. 1209 01:25:04,000 --> 01:25:07,000 Sie haben vor einigen Tagen eine Halterabfrage gemacht. 1210 01:25:07,000 --> 01:25:10,000 Sie waren aufhielt, als Sebastian Haller ermordet wurde. 1211 01:25:10,000 --> 01:25:13,000 Frau Herzog ist leider nicht da, sonst könnten wir so fragen. 1212 01:25:13,000 --> 01:25:15,000 Wo ist sie dann? 1213 01:25:15,000 --> 01:25:17,000 Hören Sie auf mich an zu lügen. 1214 01:25:17,000 --> 01:25:19,000 Ich weiß es nicht, Herr Gott! 1215 01:25:19,000 --> 01:25:26,000 Und nehmen Sie mich jetzt fest. 1216 01:25:36,000 --> 01:25:38,000 Haben Sie alles, was Sie noch sind? 1217 01:26:06,000 --> 01:26:08,000 * Musik * 1218 01:26:08,000 --> 01:26:29,000 Martina wünscht sich bestimmt, 1219 01:26:29,000 --> 01:26:31,000 dass sie in Zukunft nicht ständig ersitzen. 1220 01:26:33,000 --> 01:26:35,000 Das ändert sich eben nie. 1221 01:26:35,000 --> 01:26:39,000 Und manchmal ändert sich alles. 1222 01:26:39,000 --> 01:26:42,000 Und damit ist Zeit, loszulösen. 1223 01:26:42,000 --> 01:26:50,000 Staatsanwalt Matushik weiß Bescheid. 1224 01:26:50,000 --> 01:26:54,000 Sie holen mich gleich ab. 1225 01:27:03,000 --> 01:27:05,000 * Musik * 1226 01:27:05,000 --> 01:27:15,000 Rosa, ich... - Nicht. 1227 01:27:15,000 --> 01:27:19,000 Ich weiß, dass du nie anders kennst. 1228 01:27:33,000 --> 01:27:35,000 * Musik * 1229 01:28:03,000 --> 01:28:05,000 So, Herr Herzog, Sie sind ihm festgenommen, 1230 01:28:05,000 --> 01:28:08,000 wegen des Verdachts, dass Sebastian Haller getötet ist zu haben. 1231 01:28:08,000 --> 01:28:13,000 Wir müssen recht zu schweigen, an Neu zu kontaktieren. 1232 01:28:13,000 --> 01:28:18,000 * Musik * 1233 01:28:30,000 --> 01:28:32,000 * Musik * 1234 01:29:00,000 --> 01:29:02,000 * Musik * 1235 01:29:30,000 --> 01:29:32,000 Copyright WDR 2020 88412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.