Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
* Musik *
2
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
* Musik *
3
00:00:32,000 --> 00:00:48,000
Was hat der denn? Die Waffe ist weg, hab ich gesagt.
4
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
Wer wollte das ja geben?
5
00:01:02,000 --> 00:01:05,000
Fernand normal!
6
00:01:05,000 --> 00:01:08,000
* Musik *
7
00:01:08,000 --> 00:01:20,000
Großer.
8
00:01:20,000 --> 00:01:27,000
Bist du schon froh? - Bist du sicher?
9
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
Ja.
10
00:01:32,000 --> 00:01:50,000
Das Opfer heißt "Golko Hassani". Stimmt das Serbien.
11
00:01:50,000 --> 00:01:55,000
Wir gehörten Klub hier in Dortmund, das Vibra. Guten Morgen.
12
00:01:55,000 --> 00:01:58,000
Letzte Woche hatte ich einen jungen Mann auf dem Tisch.
13
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
Er wurde vor einer in Hals.
14
00:02:00,000 --> 00:02:03,000
Das Opfer wurde vor dem Vibra zuletzt lebend gesehen.
15
00:02:03,000 --> 00:02:06,000
Er hier wurde nicht erstochen, sondern erschossen.
16
00:02:06,000 --> 00:02:10,000
Eine Kugel traf von hinten ins Schulterblatt, zwei in die Brust.
17
00:02:10,000 --> 00:02:13,000
Das Ganze ist vor so zwei, maximal vier Stunden passiert.
18
00:02:13,000 --> 00:02:16,000
Also, er macht die Tür auf. - Wo und wann?
19
00:02:16,000 --> 00:02:20,000
Er kommt zu einem Kampf, wirft dem Täter die Jacke am Kopf.
20
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
Ja, vielleicht, wissen wir nicht.
21
00:02:22,000 --> 00:02:25,000
Auf jeden Fall gewinnt er Zeit. - Bis dann.
22
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
Er macht hier die Treppe hoch.
23
00:02:27,000 --> 00:02:30,000
Er wird dann hier zum ersten Mal in den Rücken getroffen.
24
00:02:30,000 --> 00:02:34,000
Er schafft es aber noch. Hier bis zur Schublade greift sich die Waffe.
25
00:02:34,000 --> 00:02:37,000
Bendet sich dem Täter zu. - Bam, bam.
26
00:02:37,000 --> 00:02:40,000
Zwei Schüsse in die Brust, tot.
27
00:02:40,000 --> 00:02:43,000
Ja, einmal im Leben den Farber machen.
28
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
Das war so nicht geplant.
29
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
Aber der Täter hatte sich im Griff.
30
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
Ich hör mich mal bei den Nachbarn um.
31
00:02:49,000 --> 00:02:52,000
Vielleicht hat jemand was von den Schüssen gehört.
32
00:02:52,000 --> 00:02:55,000
Ich habe eine zweite Waffe gefunden, da im Schlafzimmer.
33
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
Ich glaube, sie müssen da über den Balkon.
34
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
Okay, danke.
35
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
So, hier.
36
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
Eine Waffe da vorne.
37
00:03:25,000 --> 00:03:28,000
Die zweite Waffe hier im Schlafzimmer.
38
00:03:28,000 --> 00:03:31,000
Da gibt es jede Menge Kohle, ein bisschen Koks.
39
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
Und jetzt kommt es noch ein paar.
40
00:03:33,000 --> 00:03:37,000
Und zwar diesmal auf den Namen "Elias Petridis".
41
00:03:37,000 --> 00:03:40,000
Grieche, auch nicht schlecht, oder?
42
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
Ja, da war jemand nervös.
43
00:03:42,000 --> 00:03:45,000
Und allzeitbereit auf Reisen zu gehen.
44
00:03:45,000 --> 00:03:48,000
Feuchtiger Gleitgeld, Kondome.
45
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
Silberland.
46
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
Wo lag die denn die Tasche?
47
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
Der auf dem Bett.
48
00:03:58,000 --> 00:04:06,000
Eine Nachbarin hat ausgesagt, dass sie eine Frau gesehen hat,
49
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
die wohl ziemlich nervös war.
50
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
Dann ist sie in der Taxi eingestiegen.
51
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
Nur mein Schild.
52
00:04:12,000 --> 00:04:15,000
Nein, aber die Dame konnte sich noch an den Namen der Firma erinnern.
53
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
Ich hänge mich dran, ja?
54
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
Ja.
55
00:04:21,000 --> 00:04:24,000
Die Taxifahrer hat die junge Frau genau hier vom Eingang abgesetzt.
56
00:04:24,000 --> 00:04:33,000
Silberlaunch.
57
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
Jedem profist in Präse.
58
00:04:35,000 --> 00:04:39,000
Es war ein, zwei Stunden in der Taxi zurückgekommen.
59
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
Wo hat sie gearbeitet?
60
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
Sie war beim Stammkunden.
61
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
So früh am Morgen?
62
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
Ist sein Ding.
63
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
Aber der Dokt bespielt in die Nacht.
64
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
Der Stammkunde.
65
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
Wucht ihr immer die selbe Dame?
66
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
Er liebt die Abwechslung.
67
00:04:55,000 --> 00:04:58,000
Herzog, Kripo Dortmund, bitte machen Sie auf.
68
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
Elas?
69
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
Elas?
70
00:05:21,000 --> 00:05:30,000
Maria?
71
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
Maria, was ist los mit dir?
72
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
Elas?
73
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
Maria?
74
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
Kommt ihr weg?
75
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
Ich bin unter.
76
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
Ich bin unter.
77
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
Welche Sprache hast du da?
78
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
Was nicht.
79
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
Heut, Oberspolizei.
80
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
Bitte mal schönen Abstand.
81
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
Dankeschön.
82
00:06:03,000 --> 00:06:09,000
Vorher zu.
83
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
Danke.
84
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
Danke.
85
00:06:19,000 --> 00:06:41,000
Guten Abend.
86
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
Wir stecken mitten in eine Mordfahrt.
87
00:06:43,000 --> 00:06:45,000
Schön für Sie.
88
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
Wir haben eine Mordfahrt.
89
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
Nur mir nicht.
90
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
Ich tue, was ich kann.
91
00:06:51,000 --> 00:06:53,000
Tun Sie nicht.
92
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
Gibt es neue Hinweise?
93
00:06:55,000 --> 00:06:57,000
Nichts, was zweifelsfrei beweist,
94
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
dass Peter Farber oder Brosa Herzog
95
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
oder beide gemeinsam Sebastian Haller ermordet haben.
96
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
Wollen Sie meine ehrliche Meinung dazu hören?
97
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
Nein.
98
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
Es war Magnus Gabor, Punkt.
99
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
Leider wurde Herr Gabor vor meinen Augen
100
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
von Frau Herzog erschossen,
101
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
bevor er den Mord gestehen konnte.
102
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
Herr Gabor hatte ein klares Motiv,
103
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
den Leiter der Karte jubeln zu bringen.
104
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
Das hat sich mittlerweile als Auto mehr rausgestellt.
105
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
Wir haben die Bewegungsprofile der beiden überprüft.
106
00:07:21,000 --> 00:07:23,000
Haller und Gabor hatten in den Tagen
107
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
vor dem Mord keinen Kontakt.
108
00:07:25,000 --> 00:07:29,000
Sie werden den beiden sagen,
109
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
dass es neue Spuren im Mordfall Haller gibt.
110
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
Aber dann wissen Herr Zog und Farbe,
111
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
dass gegen sie ermittelt wird.
112
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
Ja.
113
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
Wenn das Schiff sinkt,
114
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
dann gibt es immer eine Ratte,
115
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
die sich zuerst verlässt.
116
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
Fangen Sie mit Rosa an.
117
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
Sie wird ihn vertrauen.
118
00:07:47,000 --> 00:07:53,000
Dachten Sie, ich wüsste es nicht.
119
00:07:53,000 --> 00:08:05,000
Unser Opfer heißt vermutlich Golko Hassani.
120
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
Stammt aus Serbien,
121
00:08:07,000 --> 00:08:09,000
ihm hat ein Klub in Dortmund gehört, das Vibra.
122
00:08:09,000 --> 00:08:11,000
Irgend eine Verbindung zum organisierten Verbrechen?
123
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
Er hatte zwei Waffen im Haus,
124
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
Bargeld, unten gefälschten Pass.
125
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
Ist einer davon die Tatwaffen?
126
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
Nein.
127
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
Wir sind beide auf das Opfer registriert.
128
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
Letzte Woche wurde ein junger Mann erstochen.
129
00:08:23,000 --> 00:08:25,000
Lebensammann ins Erletzt vom Vibra.
130
00:08:25,000 --> 00:08:29,000
Entweder in Belgischer.
131
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
Seine Leiche wurde im Applerbeckerwald gefunden.
132
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
Hängen die beiden Fälle zusammen?
133
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
Wir haben uns gerade die Akte kommen lassen.
134
00:08:35,000 --> 00:08:37,000
Was mit der Frau?
135
00:08:37,000 --> 00:08:39,000
Zeugin oder Verdächtige?
136
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
Zeugin.
137
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
Maria Novak, 28 Jahre alt.
138
00:08:43,000 --> 00:08:45,000
Sie arbeitet als Sexarbeiterin.
139
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
Sie kommt aus Bosnien.
140
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
Kann aber ein paar Wochen Deutsch.
141
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
Wir warten trotzdem auf den Deutschen.
142
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
Ich kann das übernehmen.
143
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
Ja, gern.
144
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
Frau Novak.
145
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
Maria Novak, richtig?
146
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
Das ist meine Kollegin Hauptkommissarin Klassend.
147
00:09:13,000 --> 00:09:27,000
Ich verstehe.
148
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
Nicht alles, aber geht.
149
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
Okay, also wenn Sie irgendwas nicht tun,
150
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
dann sind wir auf die Fälle.
151
00:09:35,000 --> 00:09:37,000
Okay, also wenn Sie irgendwas nicht verstehen,
152
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
dann fragen Sie, ja?
153
00:09:39,000 --> 00:09:41,000
Was genau ist passiert?
154
00:09:41,000 --> 00:09:47,000
Er ist geklingelt.
155
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
An der Tür.
156
00:09:49,000 --> 00:09:53,000
Er sagt, geh in den Schlafzimmer.
157
00:09:53,000 --> 00:09:59,000
Stimme.
158
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
Stimme von...
159
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
...anderem Mann.
160
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
Sie streiten.
161
00:10:05,000 --> 00:10:09,000
Ich höre Geräusche.
162
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
Weiß nicht, wie...
163
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
...wie...
164
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
...als Kind.
165
00:10:15,000 --> 00:10:19,000
Tüte.
166
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
Papier.
167
00:10:21,000 --> 00:10:29,000
Dann...
168
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
Warum haben Sie nicht die Polizei gerufen?
169
00:10:33,000 --> 00:10:37,000
Wovor haben Sie Angst?
170
00:10:37,000 --> 00:10:45,000
Ich habe Ihren Kollegen schon letzte Woche gesagt,
171
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
was ich weiß.
172
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
In der Nacht haben Zeugen den jungen Mann
173
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
zuletzt lebend gesehen, als er drüben zum Parkplatz ging.
174
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
Weil sie dann manchmal Drohungen verkauft.
175
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
Wir haben es gemeldet,
176
00:10:55,000 --> 00:10:57,000
hat nur keinen von euch interessiert.
177
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
Aber wenn es um ein Geschäft schief geht,
178
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
dann hauen die anderen ab.
179
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
Weil die schleppen die Leiche nicht in Abla Beckerwald
180
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
ans andere Ende der Stadt, oder?
181
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
Hintermütz?
182
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
Hinten durch.
183
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
Der Klub hier gehört Herrn Golko Hasani, oder?
184
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
Kannen sich die beiden?
185
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
Golko und der Junge? - Ja.
186
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
Nein, woher auch?
187
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
Weil du wurden im Abstand von einer Woche ermordet,
188
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
so was verbindet.
189
00:11:21,000 --> 00:11:25,000
Ihr Chef wurde heute Nacht erschossen.
190
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
Sie verarschen mich.
191
00:11:27,000 --> 00:11:29,000
Nee, schön wär's.
192
00:11:29,000 --> 00:11:35,000
Hat die ihr Chef einer Freundin?
193
00:11:35,000 --> 00:11:37,000
Ein Freund? Feinde?
194
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
Golko hat nie viel über seinem Privatleben erzählt.
195
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
Was lief ihr sonst noch ab?
196
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
Wir haben zwei Waffen bei ihm gefunden.
197
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
Nichts, gar nichts.
198
00:11:45,000 --> 00:11:47,000
ihm war wichtig, dass der Laden sauber bleibt.
199
00:11:47,000 --> 00:11:49,000
Ach so, wozu denn die Waffen?
200
00:11:49,000 --> 00:11:53,000
Wenn, dann habe ich nichts mitbekommen.
201
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
* Musik *
202
00:11:59,000 --> 00:12:13,000
Wie lief's mit dem Sitz auf dem Klub?
203
00:12:13,000 --> 00:12:15,000
Er sagt Klub und Opfer waren sauber.
204
00:12:15,000 --> 00:12:18,000
Der Chef folgt keinen Ager, immer schön und haben Radarbleiben.
205
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
Wieso sitzt ihr noch hier?
206
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
Hol dir Zuwälter sie ab, oder?
207
00:12:22,000 --> 00:12:25,000
Nee, ich glaub, sie weiß nicht, soll ich dich vorhin.
208
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
Was hast du gesagt?
209
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
Sie war im Schlafzimmer, gab einen Streit.
210
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
Schüsse sind gefallen.
211
00:12:31,000 --> 00:12:33,000
Der Täter hat vermutlich einen Scheidämmen verbenutzt.
212
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
Und? Die Wahrheit?
213
00:12:35,000 --> 00:12:39,000
Keine Ahnung.
214
00:12:39,000 --> 00:12:41,000
Das Unterdruck hat Angst, schwer zu sagen.
215
00:12:41,000 --> 00:12:46,000
Erdwin Berischer, der Junge, der vor dem Vibra erstochen wurde,
216
00:12:46,000 --> 00:12:48,000
hat in der Nordstadt gewohnt.
217
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
Mein altes Revier. Ich hab mich da mal umgehört.
218
00:12:50,000 --> 00:12:53,000
Seine Familie hat auf der Straße einen Kopfgeld ausgesetzt.
219
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
Von welcher Familie sprechen wir?
220
00:12:56,000 --> 00:13:04,000
Herr Duga, wie schön, sich wiederzusehen.
221
00:13:04,000 --> 00:13:06,000
Schon eine Weile her, ne?
222
00:13:06,000 --> 00:13:08,000
Herzog, Kripo Dortmund.
223
00:13:08,000 --> 00:13:10,000
Wie toll ist denn so was?
224
00:13:10,000 --> 00:13:12,000
Das können sie sich nicht leisten.
225
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
Vielleicht bin ich ja korrupt.
226
00:13:14,000 --> 00:13:16,000
Selbst dann nicht.
227
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
Ihr Neffe, Edwin Berischer, wurde ermordet.
228
00:13:18,000 --> 00:13:21,000
Das Opfer wurde zuletzt in der Nähe eines Clubs lebend gesehen.
229
00:13:21,000 --> 00:13:24,000
Der Besitzer des Clubs hieß "Golko Hasani".
230
00:13:24,000 --> 00:13:27,000
Warum hieß?
231
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
Er wurde ebenfalls ermordet.
232
00:13:29,000 --> 00:13:32,000
Sie haben ein Kopfgeld auf dem Mörder ihres Nerven ausgesetzt.
233
00:13:32,000 --> 00:13:36,000
Ich würde es als eine Art Findelung bezeichnen.
234
00:13:36,000 --> 00:13:40,000
Meine Familie hat das getan.
235
00:13:40,000 --> 00:13:42,000
Ja, man spart Geld, wenn man's selber macht,
236
00:13:42,000 --> 00:13:44,000
wenn man in jeder Baumarkt werbt.
237
00:13:44,000 --> 00:13:48,000
Das Opfer, Golko Hasani.
238
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
Nie gesehen.
239
00:13:54,000 --> 00:13:58,000
Nie von ihm gehört.
240
00:13:58,000 --> 00:14:01,000
Wir glauben ihm, oder?
241
00:14:01,000 --> 00:14:03,000
Auf jeden Fall.
242
00:14:03,000 --> 00:14:10,000
Die kann das wirklich sehen, wenn jemand glügt.
243
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
Sie können ja nicht bleiben.
244
00:14:22,000 --> 00:14:33,000
In ihr Zimmer, was Sie gemietet haben, wollen Sie nicht zurück.
245
00:14:33,000 --> 00:14:36,000
Haben Sie Freunde, zu denen Sie können?
246
00:14:36,000 --> 00:14:40,000
Die Kollegen gehen so langsam nach Hause,
247
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
Sie müssen eine Lösung finden.
248
00:14:51,000 --> 00:14:54,000
Na komm, Sie, Sie übernachten heute bei mir.
249
00:14:54,000 --> 00:15:01,000
Das war, was ich hatte, dann aus Kodemäne.
250
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
Lass mich raten.
251
00:15:22,000 --> 00:15:25,000
Es geht um das Telefonat heute Morgen am Tatort, richtig?
252
00:15:25,000 --> 00:15:27,000
Haben wir deswegen so schlechte Laune?
253
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
Gerade machst du mich ein bisschen neugierig,
254
00:15:29,000 --> 00:15:31,000
weil telefonieren muss ich schon noch können.
255
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
Ja, aber die Art und Weise ist das Problem.
256
00:15:33,000 --> 00:15:36,000
Okay, Kosti, ich hab mich vollen angerufen.
257
00:15:49,000 --> 00:15:52,000
Er will die Ermittlung im Mordfall Haller wieder aufnehmen.
258
00:15:52,000 --> 00:15:54,000
Der Fall ist abgeschlossen.
259
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
Es geht aber neue Spuren.
260
00:15:56,000 --> 00:15:57,000
Was für Spuren?
261
00:15:57,000 --> 00:15:59,000
Keine Ahnung, hat er mir nicht gesagt.
262
00:15:59,000 --> 00:16:01,000
Ach so, aber er ruft dich an.
263
00:16:01,000 --> 00:16:04,000
Ich bin Teil des Teams, aber ich hab damit nichts zu tun.
264
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
Gehen wir in der Mitte, der?
265
00:16:06,000 --> 00:16:09,000
Aber, hauptsächlich.
266
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
Aber auch gegen dich.
267
00:16:11,000 --> 00:16:14,000
Er wollte mich treffen.
268
00:16:16,000 --> 00:16:19,000
Ich glaub's besser, wenn wir uns heute nicht mehr sehen.
269
00:16:19,000 --> 00:16:21,000
Warte mal, das ist jetzt gerade ein Ernst.
270
00:16:21,000 --> 00:16:23,000
Jetzt mir das sagen müssen.
271
00:16:23,000 --> 00:16:25,000
Das mache ich gerade.
272
00:16:25,000 --> 00:16:29,000
Rosa, ich hab deinetwegen mit ihm geredet, okay?
273
00:16:29,000 --> 00:16:32,000
Wenn Faber tatsächlich den Leiter der KTU umgebracht hat,
274
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
dann brauchen wir Kosti auf unserer Seite,
275
00:16:34,000 --> 00:16:37,000
um den Scheiß irgendwie von entfernen zu halten.
276
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
Lass es.
277
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
Ist das gerade ein Ernst?
278
00:16:46,000 --> 00:16:48,000
Nein.
279
00:16:48,000 --> 00:16:58,000
Obwohl, ob ich das redet.
280
00:16:58,000 --> 00:17:03,000
Deutsch.
281
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
Bitte.
282
00:17:05,000 --> 00:17:07,000
Nicht lernen.
283
00:17:07,000 --> 00:17:11,000
Das sollte passen.
284
00:17:11,000 --> 00:17:14,000
Danke.
285
00:17:17,000 --> 00:17:20,000
Ist die Familie in Bosnien?
286
00:17:20,000 --> 00:17:24,000
Nein.
287
00:17:24,000 --> 00:17:31,000
Maria.
288
00:17:31,000 --> 00:17:37,000
Ira.
289
00:17:47,000 --> 00:17:49,000
Meine Mutter.
290
00:17:49,000 --> 00:17:51,000
Tod.
291
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
Krieg.
292
00:17:53,000 --> 00:17:58,000
Ich war noch Baby.
293
00:17:58,000 --> 00:18:07,000
Emissmo.
294
00:18:07,000 --> 00:18:10,000
Wir haben auch in Bosnien gelebt.
295
00:18:10,000 --> 00:18:13,000
Meine Eltern und ich.
296
00:18:15,000 --> 00:18:18,000
Sind dann aber während des Kriegs gegangen?
297
00:18:18,000 --> 00:18:27,000
Ich möchte nicht zurück in Heimat.
298
00:18:45,000 --> 00:18:47,000
Machen Sie mir auch einen?
299
00:18:47,000 --> 00:18:49,000
Schwarz.
300
00:18:49,000 --> 00:18:51,000
Wie die Nacht.
301
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
Und Ihre Seele.
302
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
Meine Seele geht's bestens.
303
00:18:55,000 --> 00:18:57,000
Haben Sie mich vermisst?
304
00:18:57,000 --> 00:19:00,000
Das ist weder in der Zeit, über das Dach abzuholen.
305
00:19:00,000 --> 00:19:04,000
Ja, dann.
306
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
Okay, dann.
307
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
Okay, dann.
308
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
Ja, dann.
309
00:19:12,000 --> 00:19:24,000
Wozu brauchen wir das LKA?
310
00:19:24,000 --> 00:19:27,000
Die Überprüfung der Fingerabdrücke hat ergeben,
311
00:19:27,000 --> 00:19:31,000
dass das Opfer nicht Golko Hassani, sondern Bogdan Cristo heißt.
312
00:19:31,000 --> 00:19:34,000
Bogdan Cristo wurde in Abwesenheit wegen Verbrechen,
313
00:19:34,000 --> 00:19:37,000
gegen die Menschlichkeit zu einer lebenslangen Haftstrafe verurteilt.
314
00:19:37,000 --> 00:19:39,000
Seitdem ist er untergetaucht.
315
00:19:39,000 --> 00:19:42,000
Bis man ihn jetzt, hier nach ca. 25 Jahren,
316
00:19:42,000 --> 00:19:45,000
tot in seiner Dortmunder Wohnung auffindet?
317
00:19:45,000 --> 00:19:48,000
Die DNA, die am Leichnam von Edwin Berischer gefunden wurde,
318
00:19:48,000 --> 00:19:51,000
konnte man Bogdan Cristo alias Golko Hassani zuordnen.
319
00:19:51,000 --> 00:19:55,000
Zu dem Blut im Kofferraum.
320
00:19:55,000 --> 00:19:58,000
Bogdan Cristo ersticht Edwin Berischer,
321
00:19:58,000 --> 00:20:01,000
legt ihn in den Kofferraum und schafft die Leiche weg.
322
00:20:01,000 --> 00:20:03,000
Die Ducke-Familie setzt ein Kopfgeld aus
323
00:20:03,000 --> 00:20:05,000
und Cristo wird erschossen.
324
00:20:09,000 --> 00:20:13,000
Der Fabierischer ist geklärt und gilt es, noch den zweiten Mord zu lösen.
325
00:20:13,000 --> 00:20:16,000
Na dann, für ein Weltzumglück das LKA, ne?
326
00:20:16,000 --> 00:20:19,000
Wussten Sie, dass Kossik sich einmischen?
327
00:20:19,000 --> 00:20:22,000
Kossik ermittelt wieder im Mord von Hallach.
328
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
Nein, ich vermute immer noch.
329
00:20:24,000 --> 00:20:26,000
Sie wussten Bescheid?
330
00:20:26,000 --> 00:20:28,000
Nein, aber ich wusste, dass er keine Ruhe gibt.
331
00:20:28,000 --> 00:20:30,000
Dann mischt er sich deswegen in den Fall ein.
332
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
Bogdan Cristo ist nur die Zugabe.
333
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
Und verdächtigt er wieder mich?
334
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
Uns beide.
335
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
Und wieso jetzt?
336
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
Gibt voll neue Beweise.
337
00:20:40,000 --> 00:20:42,000
Was für Beweise?
338
00:20:42,000 --> 00:20:46,000
Deswegen nervös?
339
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
Sie?
340
00:20:48,000 --> 00:20:50,000
Nein, gibt keinen Grund dafür.
341
00:20:50,000 --> 00:21:05,000
Steckst du in Schwierigkeiten?
342
00:21:05,000 --> 00:21:08,000
Ich bin immer wieder Besuch von deinen Kollegen.
343
00:21:08,000 --> 00:21:13,000
Hat deine Familie was mit dem Mord an Bogdan Cristo zu tun?
344
00:21:13,000 --> 00:21:16,000
Das selbe Foto habe ich mit deinen Kollegen gezeigt.
345
00:21:16,000 --> 00:21:19,000
Da ist der Mann auch Koika Hassane.
346
00:21:19,000 --> 00:21:23,000
Er steht im dringenden Pferdverdacht, deinen Neffen am Mord zu haben.
347
00:21:23,000 --> 00:21:25,000
Edwin.
348
00:21:25,000 --> 00:21:28,000
Lurik.
349
00:21:28,000 --> 00:21:30,000
Djakulahid, Edmitjag.
350
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
Blutrache.
351
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
Damit habe ich nichts zu tun hier.
352
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
Das weißt du doch ganz genau.
353
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
Lurik, Seymar, ich bin wieder da.
354
00:21:38,000 --> 00:21:42,000
Ira.
355
00:21:42,000 --> 00:21:44,000
Ja, hallo?
356
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
Wie lange ist das jetzt hier?
357
00:21:46,000 --> 00:21:50,000
100 Jahre, keine Ahnung.
358
00:21:50,000 --> 00:21:52,000
Loala, mein Schatz.
359
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
Das ist Dante Ira.
360
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
Ja, sie ist eine alte Freundin von uns.
361
00:21:56,000 --> 00:21:58,000
Sag mal hallo zu Dante Ira.
362
00:21:59,000 --> 00:22:01,000
Hallo, Schkaim.
363
00:22:01,000 --> 00:22:03,000
Und Schlimaim.
364
00:22:03,000 --> 00:22:05,000
Und Spielteam.
365
00:22:05,000 --> 00:22:07,000
Guck mal her.
366
00:22:07,000 --> 00:22:09,000
Seit wann bist du in Dortmund, Claire?
367
00:22:09,000 --> 00:22:13,000
Edwin ist verstorben.
368
00:22:13,000 --> 00:22:15,000
So témaschraus spielst ihn, Edwin.
369
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
Edwin, spielst Jesus die.
370
00:22:17,000 --> 00:22:22,000
Soll den Arme ihm zurückbringen in der Heimat.
371
00:22:22,000 --> 00:22:25,000
Hast du die Belohnung aus seinem Mörder ausgesetzt?
372
00:22:25,000 --> 00:22:27,000
Welche Belohnung?
373
00:22:28,000 --> 00:22:30,000
Mein Bagen wartet.
374
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
Tja.
375
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
Loana, mein Schatz.
376
00:22:34,000 --> 00:22:36,000
Wir müssen jetzt wieder los, ne?
377
00:22:36,000 --> 00:22:38,000
Ja.
378
00:22:38,000 --> 00:22:40,000
Guck mal her.
379
00:22:40,000 --> 00:22:44,000
Sag mal, wo kann man eigentlich in Dortmund am besten shoppen?
380
00:22:44,000 --> 00:22:50,000
Der Junge wurde einfach nur mit Freunden feiern gehen.
381
00:22:50,000 --> 00:22:52,000
Claire.
382
00:22:52,000 --> 00:22:56,000
Zumal das seit Jahren so gut ist, geht jeglichen Kontakt zu deiner Familie
383
00:22:56,000 --> 00:22:58,000
und plötzlich steht die einfach so vor deiner Tür.
384
00:22:58,000 --> 00:23:01,000
Bist du nur hier, um mir Fragen zu stellen?
385
00:23:01,000 --> 00:23:05,000
Ich mach mir Sorgen um dich.
386
00:23:05,000 --> 00:23:07,000
Sag mir doch einfach, was los ist.
387
00:23:07,000 --> 00:23:12,000
Krieg ist ein neimer Scheiße.
388
00:23:12,000 --> 00:23:19,000
Warns von mit Blut und dein Kopf zückt mitten drin.
389
00:23:21,000 --> 00:23:23,000
Für dein Reis deines Lebens.
390
00:23:23,000 --> 00:23:41,000
Ist der Hell sehr?
391
00:23:41,000 --> 00:23:46,000
Ich weiß, wohin du dich verkriegst, wenn dir alles zu viel wird.
392
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
Ich hab's für aber gesagt.
393
00:23:52,000 --> 00:23:54,000
Was?
394
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
Das kostet wieder im Fall Hallermitteln.
395
00:23:56,000 --> 00:23:58,000
Und warum hast du das getan?
396
00:23:58,000 --> 00:24:00,000
Weil er mein Kollege ist.
397
00:24:00,000 --> 00:24:02,000
Und weil ich ihm vertraue.
398
00:24:02,000 --> 00:24:04,000
Und mir vertraust du nicht.
399
00:24:21,000 --> 00:24:24,000
Stößchen. Auf gute Zusammenarbeit.
400
00:24:24,000 --> 00:24:30,000
Sie wollten ja hier mit mir sprechen.
401
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
Statt mit ihm auf dem Präsidium.
402
00:24:32,000 --> 00:24:34,000
Es hat seinen Preis.
403
00:24:34,000 --> 00:24:37,000
Was gibt's denn Neuse, Mordvoll Haller?
404
00:24:37,000 --> 00:24:40,000
Sie glauben doch nicht, dass wir nur alle Wurke ausrechnen.
405
00:24:40,000 --> 00:24:42,000
Dann würde ich Ihnen das sagen.
406
00:24:42,000 --> 00:24:44,000
Ich kann auch ein paar Fritten drauflegen.
407
00:24:49,000 --> 00:24:52,000
Wenn wieder, haben Sie den Leiter der Kathiung gebracht?
408
00:24:52,000 --> 00:24:54,000
Frau Herzog.
409
00:24:54,000 --> 00:24:56,000
Oder Sie beide gemeinsam?
410
00:24:56,000 --> 00:25:00,000
Magen das gar was raus, oder was?
411
00:25:00,000 --> 00:25:02,000
Aber sowas von.
412
00:25:02,000 --> 00:25:06,000
Sagen Sie aus, wo Frau Herzog auf der Matte steht
413
00:25:06,000 --> 00:25:08,000
und vielleicht ein bisschen mehr zu bieten hat
414
00:25:08,000 --> 00:25:11,000
als eine olle Burg oder ne fertige Fritte?
415
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
Ja, bezahlt.
416
00:25:22,000 --> 00:25:24,000
Okay.
417
00:25:24,000 --> 00:25:34,000
Der Mann der ermordet wurde, hieß nicht Goeco Hassani.
418
00:25:34,000 --> 00:25:37,000
Sein Name war Poptan Christon.
419
00:25:37,000 --> 00:25:41,000
Sagt dir der Name irgendwas?
420
00:25:41,000 --> 00:25:46,000
Er hat einen jungen Mann ermordet.
421
00:25:46,000 --> 00:25:49,000
Er ist ein Bärischer.
422
00:25:49,000 --> 00:25:52,000
Und zudem war er ein gesuchter Kriegsverbrecher.
423
00:25:52,000 --> 00:25:55,000
In Bosnien nannte man ihn so Loster Village.
424
00:25:55,000 --> 00:25:57,000
Den Schender.
425
00:25:57,000 --> 00:26:00,000
Dann hat er Tod verdient.
426
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
Ja, das hat er.
427
00:26:02,000 --> 00:26:04,000
Er war ein Dreckschwein.
428
00:26:04,000 --> 00:26:07,000
Und trotzdem müssen wir seinen Mörder finden.
429
00:26:07,000 --> 00:26:12,000
Maria.
430
00:26:13,000 --> 00:26:15,000
Red sie.
431
00:26:15,000 --> 00:26:20,000
Dich quält doch, was das sehe ich.
432
00:26:20,000 --> 00:26:26,000
Ich habe gesehen.
433
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
Was hast du gesehen?
434
00:26:28,000 --> 00:26:32,000
Mann, der Geschossen hat.
435
00:26:32,000 --> 00:26:40,000
Ich habe Angst, dass er zurückkommt.
436
00:26:43,000 --> 00:26:46,000
Ich habe Angst, dass er zurückkommt.
437
00:26:46,000 --> 00:26:54,000
Er wurde vor seinem Tod festgebunden und totgeprügelt.
438
00:26:54,000 --> 00:26:58,000
Was genau ihn letztendlich getötet hat, das muss ich mir noch ansehen.
439
00:26:58,000 --> 00:27:01,000
Der Knuff war heute Nacht geschlossen.
440
00:27:01,000 --> 00:27:06,000
Alles fällt der Welt.
441
00:27:06,000 --> 00:27:10,000
Hier, pass uns auf.
442
00:27:14,000 --> 00:27:16,000
Ah.
443
00:27:16,000 --> 00:27:21,000
Verdammte Scheiße.
444
00:27:21,000 --> 00:27:32,000
Das ...
445
00:27:32,000 --> 00:27:35,000
Klas Martens, oder?
446
00:27:35,000 --> 00:27:38,000
Vielleicht hat er seinem Chef dabei geholfen,
447
00:27:38,000 --> 00:27:41,000
die Leiche von Edwin Beriche verschwinden zu lassen.
448
00:27:41,000 --> 00:27:44,000
Die Ducca-Familie kümmert sich zuerst um Bogdan Christo
449
00:27:44,000 --> 00:27:46,000
und anschließend um ihn.
450
00:27:46,000 --> 00:27:48,000
Dann ist das Motiv Rache.
451
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
Wenn es nur darum ging, sich zu rechnen,
452
00:27:50,000 --> 00:27:52,000
wird sie dann so einen Fass aufmachen.
453
00:27:52,000 --> 00:27:54,000
Warum hier im Club?
454
00:27:54,000 --> 00:27:56,000
Das ist ein Statement.
455
00:27:56,000 --> 00:27:58,000
Haltet euch raus.
456
00:27:58,000 --> 00:28:02,000
Die Nase ist falsch.
457
00:28:02,000 --> 00:28:08,000
Die?
458
00:28:12,000 --> 00:28:14,000
Nein.
459
00:28:14,000 --> 00:28:19,000
Welche Augenbrauen?
460
00:28:19,000 --> 00:28:21,000
Nein.
461
00:28:21,000 --> 00:28:23,000
Die.
462
00:28:23,000 --> 00:28:26,000
Wir haben ihn.
463
00:28:26,000 --> 00:28:28,000
Denn wir haben er von Christo.
464
00:28:40,000 --> 00:28:42,000
Zeichenstunde?
465
00:28:42,000 --> 00:28:45,000
Die Zeugen hat den Täter vom Schlafzimmer ausgesehen.
466
00:28:45,000 --> 00:28:47,000
Ach, auf einmal.
467
00:28:47,000 --> 00:28:49,000
Sie hatte Angst?
468
00:28:49,000 --> 00:28:51,000
Und jetzt nicht mehr.
469
00:28:51,000 --> 00:28:54,000
Frau Klasnitsch ist es gelungen, ihr Vertrauen zu gewinnen.
470
00:28:54,000 --> 00:28:56,000
Mutig.
471
00:28:56,000 --> 00:29:00,000
Vielleicht sollten Sie Ihrer Vorbesetzten einfach mal vertrauen.
472
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
Tut nicht weh.
473
00:29:02,000 --> 00:29:04,000
Oder mir.
474
00:29:07,000 --> 00:29:10,000
Der Mann, den wir suchen, heißt Mirkus Petrovic.
475
00:29:10,000 --> 00:29:12,000
Petrovic hat während des Bosnienkriegs
476
00:29:12,000 --> 00:29:14,000
sogenannte Frauenräume eingerichtet.
477
00:29:14,000 --> 00:29:17,000
Er wurde dafür vom Internationalen Gericht zu finden,
478
00:29:17,000 --> 00:29:19,000
nach wie Christo in Abwesenheit wegen Folter
479
00:29:19,000 --> 00:29:21,000
und Vergewaltigung verurteilt.
480
00:29:21,000 --> 00:29:23,000
Frauenräume.
481
00:29:23,000 --> 00:29:25,000
Klingt nach Schminktisch und Prosecco.
482
00:29:25,000 --> 00:29:27,000
Frauen wurden in leerstehende Schulen,
483
00:29:27,000 --> 00:29:30,000
Fabrik heilengesperrt und Tag und Nacht vergewaltigt.
484
00:29:30,000 --> 00:29:33,000
Die Jüngsten von ihn waren keine zwölf Jahre alt
485
00:29:33,000 --> 00:29:36,000
und die, die nicht vergewaltigt wurden, mussten dabei zusehen.
486
00:29:36,000 --> 00:29:38,000
Wie passt Bogdan Christo, Deins Bild?
487
00:29:38,000 --> 00:29:41,000
Christo war einer der Ragen hohen Offizierer in Petrovic Einheit.
488
00:29:41,000 --> 00:29:44,000
Sie haben gemeinsam gefoltert, gemordet, vergewaltigt.
489
00:29:44,000 --> 00:29:47,000
Um solche Vergewaltigungslage einzurichten,
490
00:29:47,000 --> 00:29:50,000
braucht es Planung, Organisationenkontrolle.
491
00:29:50,000 --> 00:29:54,000
Irgendwelche Patriebgesteuerte, Soldaten sind dazu nicht in der Lage.
492
00:29:54,000 --> 00:29:57,000
Ich guck mal nach der Zeugin.
493
00:29:57,000 --> 00:30:02,000
Damit können wir unser Motiv,
494
00:30:02,000 --> 00:30:04,000
dass sich die Ducca-Familie an Christo
495
00:30:04,000 --> 00:30:06,000
am Markensgerecht hat, wegschmeißen.
496
00:30:06,000 --> 00:30:09,000
Abwarten. Ich kann nämlich noch keinen Motiv erkennen, oder?
497
00:30:09,000 --> 00:30:17,000
Es gibt Fotos und Videos, die bei dem Prozess gezeigt wurden.
498
00:30:17,000 --> 00:30:22,000
Was wir den Frauen angetan haben.
499
00:30:22,000 --> 00:30:27,000
Lass uns das lieber.
500
00:30:33,000 --> 00:30:35,000
Wir haben uns auf die Hüfte gefoltert.
501
00:30:35,000 --> 00:30:37,000
Wir haben uns auf die Hüfte gefoltert.
502
00:30:37,000 --> 00:30:39,000
Wir haben uns auf die Hüfte gefoltert.
503
00:30:39,000 --> 00:30:41,000
Wir haben uns auf die Hüfte gefoltert.
504
00:30:41,000 --> 00:30:43,000
Wir haben uns auf die Hüfte gefoltert.
505
00:30:43,000 --> 00:30:45,000
Wir haben uns auf die Hüfte gefoltert.
506
00:30:45,000 --> 00:30:47,000
Wir haben uns auf die Hüfte gefoltert.
507
00:30:47,000 --> 00:30:49,000
Wir haben uns auf die Hüfte gefoltert.
508
00:30:49,000 --> 00:30:51,000
Wir haben uns auf die Hüfte gefoltert.
509
00:30:51,000 --> 00:30:53,000
Wir haben uns auf die Hüfte gefoltert.
510
00:30:53,000 --> 00:30:55,000
Wir haben uns auf die Hüfte gefoltert.
511
00:30:55,000 --> 00:30:57,000
Wir haben uns auf die Hüfte gefoltert.
512
00:30:57,000 --> 00:30:59,000
Wir haben uns auf die Hüfte gefoltert.
513
00:30:59,000 --> 00:31:01,000
Wir haben uns auf die Hüfte gefoltert.
514
00:31:01,000 --> 00:31:03,000
Wir haben uns auf die Hüfte gefoltert.
515
00:31:31,000 --> 00:31:33,000
[schreit]
516
00:31:33,000 --> 00:31:35,000
[schreit]
517
00:31:35,000 --> 00:31:41,000
[schreit]
518
00:31:41,000 --> 00:31:43,000
[schreit]
519
00:31:43,000 --> 00:31:45,000
[schreit]
520
00:31:45,000 --> 00:31:47,000
[schreit]
521
00:31:47,000 --> 00:31:49,000
[schreit]
522
00:31:49,000 --> 00:31:51,000
[schreit]
523
00:31:51,000 --> 00:31:53,000
[schreit]
524
00:31:53,000 --> 00:31:55,000
Mama, ja, Sam.
525
00:31:55,000 --> 00:31:57,000
[schreit]
526
00:31:57,000 --> 00:31:59,000
[schreit]
527
00:31:59,000 --> 00:32:01,000
[schreit]
528
00:32:01,000 --> 00:32:05,000
[schreit]
529
00:32:05,000 --> 00:32:11,000
Wollte.
530
00:32:11,000 --> 00:32:27,000
[schreit]
531
00:32:27,000 --> 00:32:29,000
[schreit]
532
00:32:29,000 --> 00:32:33,000
Warum wirft sie das Haus der Bahn?
533
00:32:33,000 --> 00:32:35,000
Ich mach nur mein Job.
534
00:32:35,000 --> 00:32:41,000
Okay.
535
00:32:41,000 --> 00:32:47,000
Ich war dabei.
536
00:32:47,000 --> 00:32:49,000
Als Kind.
537
00:32:49,000 --> 00:32:51,000
Ich hab das alles mit angesehen.
538
00:32:51,000 --> 00:32:53,000
Wie Frauen vor ihrer Familie,
539
00:32:53,000 --> 00:32:55,000
vor ihren Kindern vergewaltigt wurden.
540
00:32:55,000 --> 00:32:57,000
Wie man ihnen hier in Zeichne eingeritzt hat.
541
00:32:57,000 --> 00:32:59,000
Und sie gezwungen hat.
542
00:32:59,000 --> 00:33:01,000
Im Kreis zu laufen.
543
00:33:01,000 --> 00:33:03,000
Und zu meckern mit Siegen.
544
00:33:03,000 --> 00:33:07,000
Niemand, der das nicht selbst erlebt hat.
545
00:33:07,000 --> 00:33:09,000
Der Krieg Korn hat.
546
00:33:09,000 --> 00:33:11,000
Weißt, was das wirklich bedeutet.
547
00:33:11,000 --> 00:33:17,000
Ich möchte, dass wir zum Team sind.
548
00:33:17,000 --> 00:33:19,000
Aber, dass wir das alles vergessen, was war.
549
00:33:23,000 --> 00:33:25,000
Sie wollen Petrovich.
550
00:33:25,000 --> 00:33:35,000
Der klugt das Opfer als Christo.
551
00:33:35,000 --> 00:33:37,000
Das Vibra.
552
00:33:37,000 --> 00:33:39,000
Gehört einer Wohling, die wiederum eine andere Wohling gehört.
553
00:33:39,000 --> 00:33:41,000
Also nichts, was uns zum Locus Petrovich führt.
554
00:33:41,000 --> 00:33:45,000
Alles okay?
555
00:33:45,000 --> 00:33:47,000
Ja.
556
00:33:47,000 --> 00:33:51,000
Sie wissen, dass ich im Mordfall Hala gegen Sie und dein Vater ermittelt?
557
00:33:51,000 --> 00:33:53,000
Ich hörte davon.
558
00:33:53,000 --> 00:33:55,000
Ich weiß noch nicht, was das soll.
559
00:33:55,000 --> 00:33:57,000
Ich bin überrascht, dass Sie noch nicht bei mir fahren.
560
00:33:57,000 --> 00:33:59,000
Warum sollte ich?
561
00:33:59,000 --> 00:34:01,000
Hauptkommissar Farber hat keine Sekunde gezögert.
562
00:34:01,000 --> 00:34:05,000
Er wollte unbedingt mit dem Fall und den Stand der Ermittlung sprechen.
563
00:34:05,000 --> 00:34:13,000
Korsig?
564
00:34:19,000 --> 00:34:21,000
Sie sind immer nicht aufgepasst?
565
00:34:21,000 --> 00:34:23,000
Ja.
566
00:34:23,000 --> 00:34:27,000
Warum hast du denn nicht auf mich?
567
00:34:27,000 --> 00:34:29,000
Ist er noch hier?
568
00:34:29,000 --> 00:34:31,000
Ein Dortmund?
569
00:34:31,000 --> 00:34:35,000
Petrovich?
570
00:34:35,000 --> 00:34:39,000
Du sollst doch bei mir bleiben.
571
00:34:39,000 --> 00:34:43,000
Könnte euch Christos Geschäftsführer bei der Suche nach Petrovich behilflich sein?
572
00:34:49,000 --> 00:34:51,000
Was soll das sein?
573
00:34:51,000 --> 00:34:53,000
Jetzt bist du wieder ganz, mein Schatz.
574
00:34:53,000 --> 00:34:57,000
Wenn wir rausfinden, wem das angetan hat, nehmen wir denjenigen wegen Mordes fest.
575
00:34:57,000 --> 00:35:01,000
Und das ist mir völlig egal, wer dabei mituntergeht.
576
00:35:01,000 --> 00:35:07,000
Du solltest nicht mehr hierher kommen, Ira.
577
00:35:07,000 --> 00:35:13,000
Er sei Dentor, sei ein Durchsuchungsbeschluss oder ein Haftbefehl in der Tasche.
578
00:35:17,000 --> 00:35:19,000
Ist das auch deine Entscheidung?
579
00:35:19,000 --> 00:35:23,000
In diesem Haus ist die Familie immer noch heilig.
580
00:35:23,000 --> 00:35:29,000
Ira, Schatz, natürlich ist das auch Lorix Meinung.
581
00:35:29,000 --> 00:35:46,000
Otto ist am Neumarkt unterwegs und hört sich unter den Serben, um die dort leben.
582
00:35:47,000 --> 00:35:49,000
Stöch?
583
00:35:49,000 --> 00:35:55,000
Vielleicht sollte er wieder zurück in seinen alten Job.
584
00:35:55,000 --> 00:35:57,000
Passt irgendwie besser zu ihm, oder?
585
00:35:57,000 --> 00:35:59,000
Möchten Sie ihn loswerden.
586
00:35:59,000 --> 00:36:01,000
Das würde ich Ihnen noch nicht antun.
587
00:36:01,000 --> 00:36:05,000
Sie wissen Bescheid.
588
00:36:05,000 --> 00:36:11,000
Und verliebt?
589
00:36:11,000 --> 00:36:13,000
Weiß ich nicht.
590
00:36:13,000 --> 00:36:15,000
Woran hakt's denn?
591
00:36:15,000 --> 00:36:17,000
An mir.
592
00:36:17,000 --> 00:36:25,000
Sie haben sich hinter meinem Rücken mit Kossik getroffen.
593
00:36:25,000 --> 00:36:29,000
Soll ich den Kopf für den Mord an Haller einhalten?
594
00:36:29,000 --> 00:36:33,000
Wollten auch ausfinden, ob er blöfft und das tut er.
595
00:36:33,000 --> 00:36:35,000
Warum sollte ich ihn glauben?
596
00:36:35,000 --> 00:36:37,000
Weil Sie das können, Frau Herzog.
597
00:36:37,000 --> 00:36:39,000
Sehen, ob einer lügt.
598
00:36:39,000 --> 00:36:43,000
Kossik glaubt, dass ich es war.
599
00:36:43,000 --> 00:36:45,000
Was denken Sie?
600
00:36:45,000 --> 00:36:47,000
Was ich gesagt habe, Kossik blöfft.
601
00:36:47,000 --> 00:36:51,000
Es gibt keinen Beweis, der einen von uns beiden mit dem Mord an Haller in Verbindung bringt.
602
00:37:13,000 --> 00:37:15,000
Hast du diesen Mann hier irgendwo gesehen?
603
00:37:15,000 --> 00:37:17,000
Die Gulslawe, Serbe.
604
00:37:17,000 --> 00:37:39,000
Noch nie gesehen, oder?
605
00:37:39,000 --> 00:37:41,000
Ja.
606
00:37:41,000 --> 00:37:43,000
Du?
607
00:37:43,000 --> 00:37:45,000
Nein?
608
00:37:45,000 --> 00:37:47,000
Nein.
609
00:37:47,000 --> 00:37:59,000
Der war wieder hier.
610
00:37:59,000 --> 00:38:01,000
Der Serbe kommt jetzt mal.
611
00:38:11,000 --> 00:38:14,000
* Musik *
612
00:38:41,000 --> 00:38:44,000
* Musik *
613
00:38:44,000 --> 00:39:04,000
Was ist denn hier?
614
00:39:04,000 --> 00:39:06,000
Was ist hier?
615
00:39:06,000 --> 00:39:09,000
* Musik *
616
00:39:12,000 --> 00:39:15,000
* Musik *
617
00:39:15,000 --> 00:39:17,000
Was ist denn hier?
618
00:39:17,000 --> 00:39:20,000
* Musik *
619
00:39:41,000 --> 00:39:44,000
* Musik *
620
00:39:44,000 --> 00:39:47,000
Pronto!
621
00:39:47,000 --> 00:39:49,000
Pronto!
622
00:39:49,000 --> 00:39:52,000
* Musik *
623
00:40:11,000 --> 00:40:14,000
* Musik *
624
00:40:14,000 --> 00:40:21,000
Pronto!
625
00:40:21,000 --> 00:40:23,000
Pronto!
626
00:40:23,000 --> 00:40:25,000
* Musik *
627
00:40:25,000 --> 00:40:37,000
Sie waren doch schon mal hier.
628
00:40:37,000 --> 00:40:39,000
Das ist eine Weile her.
629
00:40:39,000 --> 00:40:44,000
Hauptkommissar Felder.
630
00:40:44,000 --> 00:40:46,000
So ähnlich, ja.
631
00:40:46,000 --> 00:40:48,000
Ja.
632
00:40:48,000 --> 00:40:53,000
Wegen diesem Polizisten, den Sie hier umgebracht haben.
633
00:40:53,000 --> 00:40:56,000
In seiner eigenen Wohnung, mein ich.
634
00:40:56,000 --> 00:40:59,000
Ja, war Leiter der Kantiu.
635
00:40:59,000 --> 00:41:01,000
Ja.
636
00:41:01,000 --> 00:41:03,000
Haben die Videoaufnahmen eigentlich fast gebracht?
637
00:41:03,000 --> 00:41:05,000
Ja.
638
00:41:05,000 --> 00:41:08,000
Ich hab etwas gedauert, aber ...
639
00:41:08,000 --> 00:41:10,000
Ja.
640
00:41:10,000 --> 00:41:12,000
Schön hat noch.
641
00:41:12,000 --> 00:41:15,000
* Musik *
642
00:41:35,000 --> 00:41:38,000
* Musik *
643
00:41:38,000 --> 00:42:04,000
Was ist passiert?
644
00:42:05,000 --> 00:42:08,000
* Musik *
645
00:42:08,000 --> 00:42:15,000
Wie tust du dich?
646
00:42:15,000 --> 00:42:18,000
* Musik *
647
00:42:36,000 --> 00:42:39,000
Mirkes Petrovic ist Serva.
648
00:42:39,000 --> 00:42:41,000
Der passt schon bis Kroatien.
649
00:42:41,000 --> 00:42:43,000
Hm.
650
00:42:43,000 --> 00:42:45,000
Eine gute Fälschung.
651
00:42:45,000 --> 00:42:48,000
Soweit ich das beurteilen kann.
652
00:42:48,000 --> 00:42:51,000
Und Petrovic hat sich nie passfreiwillig gegeben, ja?
653
00:42:51,000 --> 00:42:53,000
Einfach so.
654
00:42:53,000 --> 00:42:55,000
Korrekt. Und sie leben noch.
655
00:42:55,000 --> 00:42:57,000
Schapu.
656
00:42:57,000 --> 00:43:00,000
Das LKA ist vor Ort um Spuren zu sichern.
657
00:43:00,000 --> 00:43:02,000
Ja.
658
00:43:02,000 --> 00:43:04,000
Wir müssen verdammt guten Grund haben,
659
00:43:04,000 --> 00:43:06,000
wenn er riskiert, hier in Dortmund aufzutauchen.
660
00:43:06,000 --> 00:43:08,000
Wohl kaum um.
661
00:43:08,000 --> 00:43:10,000
Nur seinen Pass zuzuspielen.
662
00:43:10,000 --> 00:43:13,000
Warten wir darauf, was sich aus dem Pass ergibt.
663
00:43:13,000 --> 00:43:17,000
Ich möchte, dass sie sich für den restlichen Tag frei nehmen.
664
00:43:17,000 --> 00:43:19,000
Wozu?
665
00:43:19,000 --> 00:43:22,000
Ihnen wurde eine Waffe an den Kopf gehalten.
666
00:43:22,000 --> 00:43:24,000
Ach, dann komm ich schon klar.
667
00:43:24,000 --> 00:43:26,000
Und ich entscheide, dass sie sich frei nehmen.
668
00:43:26,000 --> 00:43:29,000
Ich kann auch eine psychologische Betreuung anordnen,
669
00:43:29,000 --> 00:43:32,000
wenn ihnen das lieber ist.
670
00:43:32,000 --> 00:43:42,000
Warum so schweigsam?
671
00:43:42,000 --> 00:43:46,000
Ist doch schön, wenn andere die Arbeit machen.
672
00:43:46,000 --> 00:43:49,000
Die Akten vom LKA sind da.
673
00:43:49,000 --> 00:43:55,000
Christo und Petrovic war nicht die einzigen,
674
00:43:55,000 --> 00:43:57,000
die damals angeklagt worden sind.
675
00:43:57,000 --> 00:44:00,000
Es gab noch einen Widow Illich.
676
00:44:00,000 --> 00:44:04,000
Der war ebenfalls hohe Offizier der Einheit.
677
00:44:04,000 --> 00:44:07,000
Und Illich, den hat ein Laufhaus in Duisburg gehört
678
00:44:07,000 --> 00:44:10,000
und der wurde heute Morgen tot in seiner Wohnung aufgefunden.
679
00:44:10,000 --> 00:44:13,000
Aber im Gegensatz zu Christo und Petrovic war deutlich sorgloser
680
00:44:13,000 --> 00:44:15,000
mit seiner Identität.
681
00:44:15,000 --> 00:44:17,000
Hier.
682
00:44:17,000 --> 00:44:20,000
Das Ergebnis der Gesichtserkennung.
683
00:44:27,000 --> 00:44:30,000
So schlimm, die hat er jedenfalls nicht gescheut.
684
00:44:30,000 --> 00:44:38,000
Was ist das?
685
00:44:38,000 --> 00:44:41,000
Die Frau dahinten.
686
00:44:41,000 --> 00:44:46,000
Ist das unsere Zeugin?
687
00:44:46,000 --> 00:44:48,000
Marianne Hover?
688
00:44:48,000 --> 00:44:51,000
Könnte, muss aber nicht.
689
00:44:51,000 --> 00:44:55,000
Ich frage mal die Kollegen von der IT, ob die uns helfen können.
690
00:44:58,000 --> 00:45:02,000
Sie waren doch dabei, als Herr Madens Tod aufgefunden wurde, oder?
691
00:45:02,000 --> 00:45:04,000
Ja.
692
00:45:04,000 --> 00:45:06,000
Im KTU-Bericht steht,
693
00:45:06,000 --> 00:45:09,000
dass irgendein Tier durch einen der Blutlachen gelaufen ist
694
00:45:09,000 --> 00:45:12,000
und dabei Spuren hinterlassen hat.
695
00:45:12,000 --> 00:45:15,000
Einer der Kollegen ist in einem Hunderhaufen getreten.
696
00:45:15,000 --> 00:45:17,000
Sicher?
697
00:45:17,000 --> 00:45:19,000
Fragen Sie nach.
698
00:45:19,000 --> 00:45:22,000
Irgendwer von der KTU.
699
00:45:22,000 --> 00:45:26,000
Ein Kollege der KTU ist im Zuge der Ermittlung in einem Hunderhaufen getreten.
700
00:45:26,000 --> 00:45:29,000
Hören Sie mir bitte kurz zu.
701
00:45:29,000 --> 00:45:32,000
Na wer von den Kollegen vor Ort war dafür Gezellisten, oder?
702
00:45:32,000 --> 00:45:35,000
Ich muss wissen, was das für ein Hund war.
703
00:45:35,000 --> 00:45:37,000
Ich brauch die DNA.
704
00:45:37,000 --> 00:45:40,000
Es ist mir völlig egal, was Sie davon halten.
705
00:45:40,000 --> 00:45:43,000
Es ist mir völlig egal, was Sie davon halten.
706
00:45:43,000 --> 00:45:46,000
Es ist mir völlig egal, was Sie davon halten.
707
00:45:46,000 --> 00:45:49,000
Es ist mir völlig egal, was Sie davon halten.
708
00:45:49,000 --> 00:45:52,000
Es ist mir völlig egal, was Sie davon halten.
709
00:45:52,000 --> 00:46:07,000
Was willst du ihnen?
710
00:46:07,000 --> 00:46:10,000
Ich will mit dir reden, ohne dass uns deine Schwester im Nacken setzt.
711
00:46:10,000 --> 00:46:13,000
Ich muss du an den Fenisage.
712
00:46:19,000 --> 00:46:22,000
[Musik]
713
00:46:22,000 --> 00:46:36,000
Du hast es verhalten?
714
00:46:36,000 --> 00:46:39,000
Es hat mir mehr als ein Mal das Leben gerettet.
715
00:46:39,000 --> 00:46:42,000
Und mir?
716
00:46:47,000 --> 00:46:50,000
Als die meine Kollegen das Foto von Christo gezeigt haben,
717
00:46:50,000 --> 00:46:53,000
dachten sie, er ist Gorko Hassani, aber du hast sofort gewusst, wer das ist.
718
00:46:53,000 --> 00:46:56,000
Du weißt ganz genau, was Petrowisch meine Familie angetan hat.
719
00:46:56,000 --> 00:46:59,000
Du weißt ganz genau, was Petrowisch meine Familie angetan hat.
720
00:46:59,000 --> 00:47:02,000
Jeder in deiner Familie weiß das Lorick.
721
00:47:02,000 --> 00:47:05,000
Deswegen ist Kläher hierhin.
722
00:47:05,000 --> 00:47:08,000
Deine Familie ist auf der Suche nach ihm.
723
00:47:08,000 --> 00:47:11,000
Ich nehme an, Edwin hat Christo erkannt, deswegen wurde er ermordet.
724
00:47:11,000 --> 00:47:14,000
Ich nehme an, Edwin hat Christo erkannt, deswegen wurde er ermordet.
725
00:47:14,000 --> 00:47:17,000
Und Klaus Martens?
726
00:47:17,000 --> 00:47:20,000
Was hat er in deiner Familie angetan?
727
00:47:20,000 --> 00:47:23,000
Dass er so bequält und gefoltert wurde?
728
00:47:23,000 --> 00:47:30,000
Du solltest Beweise haben, wenn du so etwas behauptest.
729
00:47:30,000 --> 00:47:33,000
Ja, ich verlass dich doch.
730
00:47:33,000 --> 00:47:36,000
Überlass Petrowisch mir und meinen Kollegen.
731
00:47:36,000 --> 00:47:43,000
Du glaubst wirklich, dass ich das zu entscheiden habe?
732
00:47:43,000 --> 00:47:46,000
Jakou Meret wird der Mediak ihrer.
733
00:47:46,000 --> 00:47:49,000
Und das weißt du?
734
00:47:49,000 --> 00:47:52,000
Nicht du.
735
00:47:52,000 --> 00:47:56,000
Nicht du.
736
00:47:56,000 --> 00:47:58,000
Du hast ja ein einregendes Leben aufgebaut.
737
00:47:58,000 --> 00:48:01,000
Ohne deine Familien.
738
00:48:01,000 --> 00:48:04,000
Wer wird das nicht weg?
739
00:48:04,000 --> 00:48:08,000
Hilf mir, Petrowisch, zu finden, bevor Kläher das tut.
740
00:48:08,000 --> 00:48:12,000
Das ist deine einzige Chance, daraus zu kommen.
741
00:48:12,000 --> 00:48:15,000
Okay, okay, okay, okay.
742
00:48:15,000 --> 00:48:40,000
Papa.
743
00:48:40,000 --> 00:48:44,000
Die Kollegen aus Duisburg haben uns die Akte im Mordfall Vidoilich geschickt.
744
00:48:44,000 --> 00:48:47,000
Elis war bereits über eine Woche tot,
745
00:48:47,000 --> 00:48:50,000
als man seine Leiche heute Morgen gefunden hat.
746
00:48:50,000 --> 00:48:53,000
Er wurde ebenfalls gefoltert.
747
00:48:53,000 --> 00:48:57,000
Ihn wurden Schnitte zugefügt, zwei Finger gebrochen.
748
00:48:57,000 --> 00:49:00,000
Und wer hat die Leiche entdeckt?
749
00:49:00,000 --> 00:49:03,000
Es gab einen Bruch.
750
00:49:03,000 --> 00:49:07,000
Eine Nachbarin hat dann wohl den Leichengeruch aus der Wohnung bemerkt.
751
00:49:07,000 --> 00:49:10,000
Wurde das Foto schon bearbeitet, das mit Christoph und Elis?
752
00:49:10,000 --> 00:49:14,000
Äh, ja, Moment, äh, hier.
753
00:49:14,000 --> 00:49:25,000
Ja, sie ist es.
754
00:49:25,000 --> 00:49:28,000
Ich habe gerade mit Kossik gesprochen.
755
00:49:28,000 --> 00:49:30,000
Laut seinem gefälschen Reisepass
756
00:49:30,000 --> 00:49:33,000
ist Mircos Petrowisch gestern Abend von Belgrad
757
00:49:33,000 --> 00:49:36,000
über Düsseldorf nach Deutschland eingereist.
758
00:49:36,000 --> 00:49:39,000
Da waren Christo und Elis beide bereits tot.
759
00:49:39,000 --> 00:49:44,000
Ja, gut.
760
00:49:44,000 --> 00:49:47,000
Er fährt Petrowisch, dass Christo ermordet wurde.
761
00:49:47,000 --> 00:49:51,000
Sein anderer Kumpel Elis meldet sich nicht, also fährt er hin, ja?
762
00:49:51,000 --> 00:49:53,000
Aber niemand öffnet.
763
00:49:53,000 --> 00:49:56,000
Er bricht die Tür auf und äh, findet die Leiche.
764
00:49:56,000 --> 00:49:58,000
Ähm, unterschätzen wir ihn nicht.
765
00:49:58,000 --> 00:50:00,000
Frau Glasnitsch?
766
00:50:00,000 --> 00:50:03,000
Ein Versuch eines Alibis abgestempeltem Reisepass, keine Ahnung.
767
00:50:03,000 --> 00:50:06,000
Aber warum ist ihm das so wichtig, zurückzukommen?
768
00:50:06,000 --> 00:50:08,000
Warum riskiert er das?
769
00:50:08,000 --> 00:50:10,000
Warum jetzt?
770
00:50:10,000 --> 00:50:12,000
Und dieser Einbruch heute Morgen?
771
00:50:12,000 --> 00:50:14,000
Alles deutet darauf hin, dass das war.
772
00:50:14,000 --> 00:50:16,000
Die Nachbarin, die den Einbruch gemeldet hat,
773
00:50:16,000 --> 00:50:18,000
hat mein Petrowisch mit ziemlicher Sicherheit
774
00:50:18,000 --> 00:50:20,000
am Hausflug gesehen zu haben.
775
00:50:20,000 --> 00:50:22,000
Vielleicht befürchtet er bei Elis,
776
00:50:22,000 --> 00:50:25,000
irgendwas übersehen zu haben, irgendwas das zu ihm führen könnte.
777
00:50:25,000 --> 00:50:27,000
Es tut mir leid, aber ich sehe immer noch keinen Motiv.
778
00:50:27,000 --> 00:50:29,000
Ich wusste das.
779
00:50:29,000 --> 00:50:31,000
Danke, Veterinärforensik.
780
00:50:31,000 --> 00:50:33,000
Was sollte reichen?
781
00:50:33,000 --> 00:50:35,000
Was sollte reichen?
782
00:50:35,000 --> 00:50:37,000
Sag mal, kann man da irgendjemand erklären,
783
00:50:37,000 --> 00:50:39,000
was hier los ist?
784
00:50:39,000 --> 00:50:41,000
Ich war schon im Berggrat raus.
785
00:50:41,000 --> 00:50:45,000
Ira.
786
00:50:45,000 --> 00:50:47,000
Falls du Lorig suchst,
787
00:50:47,000 --> 00:50:49,000
der ist in der Galerie.
788
00:50:49,000 --> 00:50:51,000
Das ist doch nicht dein Hund, das ist doch nicht Lorna.
789
00:50:51,000 --> 00:50:53,000
Die Arme kleiner hat sich das Genick gebrochen.
790
00:50:53,000 --> 00:50:55,000
Kannst du dir das vorstellen?
791
00:50:55,000 --> 00:50:57,000
Was ist so zart?
792
00:50:57,000 --> 00:50:59,000
Hier, genau hier.
793
00:50:59,000 --> 00:51:02,000
Man ist nur in Augenblick nicht bei der Sache und dann?
794
00:51:02,000 --> 00:51:04,000
Wo ist sie?
795
00:51:04,000 --> 00:51:07,000
Die städtische Müllerfuhr hat sich Ira angenommen.
796
00:51:07,000 --> 00:51:13,000
Und die Sachen hast du auch schon alles getauscht, ja?
797
00:51:13,000 --> 00:51:16,000
Das hätte ich ja alles nicht getragen können.
798
00:51:16,000 --> 00:51:19,000
Manchmal meine Liebe Ira,
799
00:51:19,000 --> 00:51:23,000
muss man einen Schlussrecht ziehen und von vorne anfangen.
800
00:51:23,000 --> 00:51:26,000
Ja, das ist manchmal das einzig Richtige,
801
00:51:26,000 --> 00:51:28,000
was man noch tun kann.
802
00:51:28,000 --> 00:51:31,000
Danke, dass Sie sich die Zeiten nehmen, Frau Novak.
803
00:51:31,000 --> 00:51:33,000
Einfach stehen lassen.
804
00:51:33,000 --> 00:51:57,000
Sie haben in Duisburg in einem ähnlichen Laufhaus gearbeitet
805
00:51:57,000 --> 00:51:59,000
wie in Dortmund.
806
00:51:59,000 --> 00:52:05,000
Der Mann, den das Laufhaus in Duisburg gehört, hat hieß Vido Illich.
807
00:52:05,000 --> 00:52:07,000
Er wurde ebenfalls ermordet.
808
00:52:07,000 --> 00:52:16,000
Vido war lauter Mann.
809
00:52:16,000 --> 00:52:21,000
Viel trinken, viel Party, viel Ärger.
810
00:52:21,000 --> 00:52:25,000
Haben Sie in Duisburg auch Bock, dann kriegst du kennengelernt?
811
00:52:28,000 --> 00:52:33,000
Als ich nach Dortmund gegangen bin,
812
00:52:33,000 --> 00:52:36,000
wollte er mich wiedersehen.
813
00:52:36,000 --> 00:52:43,000
Aber zwei tote diese Kanten.
814
00:52:43,000 --> 00:52:49,000
Weide wurden ermordet.
815
00:52:49,000 --> 00:52:56,000
Ich habe gesehen, wer geschossen.
816
00:52:58,000 --> 00:53:00,000
Ich habe gesehen, wer geschossen.
817
00:53:00,000 --> 00:53:03,000
Ich habe gesehen, wer geschossen.
818
00:53:03,000 --> 00:53:05,000
Ich habe gesehen, wer geschossen.
819
00:53:05,000 --> 00:53:07,000
Ich habe gesehen, wer geschossen.
820
00:53:07,000 --> 00:53:09,000
Ich habe gesehen, wer geschossen.
821
00:53:09,000 --> 00:53:11,000
Ich habe gesehen, wer geschossen.
822
00:53:11,000 --> 00:53:13,000
Ich habe gesehen, wer geschossen.
823
00:53:13,000 --> 00:53:15,000
Ich habe gesehen, wer geschossen.
824
00:53:15,000 --> 00:53:17,000
Ich habe gesehen, wer geschossen.
825
00:53:17,000 --> 00:53:19,000
Ich habe gesehen, wer geschossen.
826
00:53:19,000 --> 00:53:21,000
Ich habe gesehen, wer geschossen.
827
00:53:21,000 --> 00:53:23,000
Ich habe gesehen, wer geschossen.
828
00:53:23,000 --> 00:53:25,000
Ich habe gesehen, wer geschossen.
829
00:53:25,000 --> 00:53:27,000
Ich habe gesehen, wer geschossen.
830
00:53:27,000 --> 00:53:29,000
Ich habe gesehen, wer geschossen.
831
00:53:29,000 --> 00:53:31,000
Ich habe gesehen, wer geschossen.
832
00:53:31,000 --> 00:53:33,000
Ich habe gesehen, wer geschossen.
833
00:53:33,000 --> 00:53:35,000
Ich habe gesehen, wer geschossen.
834
00:53:35,000 --> 00:53:37,000
Ich habe gesehen, wer geschossen.
835
00:53:37,000 --> 00:53:39,000
Ich habe gesehen, wer geschossen.
836
00:53:39,000 --> 00:53:41,000
Ich habe gesehen, wer geschossen.
837
00:53:41,000 --> 00:53:43,000
Ich habe gesehen, wer geschossen.
838
00:53:43,000 --> 00:53:45,000
Ich habe gesehen, wer geschossen.
839
00:53:45,000 --> 00:53:47,000
Ich habe gesehen, wer geschossen.
840
00:53:47,000 --> 00:53:49,000
Ich habe gesehen, wer geschossen.
841
00:53:49,000 --> 00:53:51,000
Ich habe gesehen, wer geschossen.
842
00:53:51,000 --> 00:53:53,000
Ich habe gesehen, wer geschossen.
843
00:53:53,000 --> 00:53:55,000
Ich habe gesehen, wer geschossen.
844
00:53:55,000 --> 00:53:57,000
Ich habe gesehen, wer geschossen.
845
00:53:57,000 --> 00:53:59,000
Ich habe gesehen, wer geschossen.
846
00:53:59,000 --> 00:54:01,000
Ich habe gesehen, wer geschossen.
847
00:54:01,000 --> 00:54:03,000
Ich habe gesehen, wer geschossen.
848
00:54:03,000 --> 00:54:05,000
Ich habe gesehen, wer geschossen.
849
00:54:05,000 --> 00:54:07,000
Ich habe gesehen, wer geschossen.
850
00:54:07,000 --> 00:54:09,000
Ich habe gesehen, wer geschossen.
851
00:54:09,000 --> 00:54:11,000
Ich habe gesehen, wer geschossen.
852
00:54:11,000 --> 00:54:13,000
Ich habe gesehen, wer geschossen.
853
00:54:13,000 --> 00:54:15,000
Ich habe gesehen, wer geschossen.
854
00:54:15,000 --> 00:54:17,000
Ich habe gesehen, wer geschossen.
855
00:54:17,000 --> 00:54:19,000
Ich habe gesehen, wer geschossen.
856
00:54:19,000 --> 00:54:21,000
Ich lasse eh nicht locker bis ich weiß,
857
00:54:21,000 --> 00:54:23,000
was das zwischen Ihnen und den Dukas abläuft.
858
00:54:23,000 --> 00:54:25,000
Ich lasse eh nicht locker bis Ich weiß, was das zwischen Ihnen und den Dukas abläuft.
859
00:54:25,000 --> 00:54:27,000
Ich lasse eh nicht locker bis Ich weiß, was das zwischen Ihnen und den Dukas abläuft.
860
00:54:27,000 --> 00:54:29,000
Ich lasse eh nicht locker bis Ich weiß, was das zwischen Ihnen und den Dukas abläuft.
861
00:54:29,000 --> 00:54:31,000
Ich lasse eh nicht locker bis Ich weiß, was das zwischen Ihnen und den Dukas abläuft.
862
00:54:31,000 --> 00:54:33,000
Ich lasse eh nicht locker bis Ich weiß, was das zwischen Ihnen und den Dukas abläuft.
863
00:54:33,000 --> 00:54:35,000
Ich lasse eh nicht locker bis Ich weiß, was das zwischen Ihnen und den Dukas abläuft.
864
00:54:35,000 --> 00:54:37,000
Ich lasse eh nicht locker bis Ich weiß, was das zwischen Ihnen und den Dukas abläuft.
865
00:54:37,000 --> 00:54:45,000
Da habe ich freiwillig gemeldet. Da habe ich dann Lurik Duka kennengelernt. Er war bei der UGK in einer paramilitarischen Einheit.
866
00:54:45,000 --> 00:54:48,000
Wir haben sich zu sagen für dieselbe Sache gekämpft.
867
00:54:48,000 --> 00:54:59,000
Petrovic hat Luriks Eltern erschießen müssen. Teile ihrer Überreste wurden dann aus einem Massengrad geboren.
868
00:55:03,000 --> 00:55:07,000
Was ist mit dieser Claire, Duka? - Luriks große Schwester.
869
00:55:07,000 --> 00:55:13,000
Ich bin mir sicher, dass Sie das Klaasmatens antun ließen. Wir können es aber nicht beweisen, weil ich es verbockt habe.
870
00:55:13,000 --> 00:55:16,000
Na ja, und wie?
871
00:55:16,000 --> 00:55:19,000
Ein falsches Wort zur falschen Zeit.
872
00:55:19,000 --> 00:55:23,000
Nur ein vielmer.
873
00:55:32,000 --> 00:55:36,000
Herzog? - Kamskaas. Ich habe Ihren Bagel gekauft.
874
00:55:36,000 --> 00:55:40,000
Ist wir eine Weile her? - Ja, ich erinnere mich. Gibt es Probleme?
875
00:55:40,000 --> 00:55:45,000
Wer hat Ihnen nicht im Zweiten mit diesen? Ich habe vielleicht einen Käufer gefunden.
876
00:55:45,000 --> 00:55:50,000
Und was hat das mit mir zu tun? - Er ist ein Kollege von Ihnen.
877
00:55:50,000 --> 00:55:54,000
Er hat mir seine Nummer nicht gegeben und ich dachte vielleicht können Sie mir die beschaffen?
878
00:55:58,000 --> 00:56:06,000
Wer ist der Kollege? - Faber. Ich habe den Wagen waschen lassen, glänzt ihn neu und ich lege den Laden.
879
00:56:28,000 --> 00:56:30,000
Ich habe ihn nicht geholfen.
880
00:56:30,000 --> 00:56:32,000
Ich habe ihn nicht geholfen.
881
00:56:32,000 --> 00:56:34,000
Ich habe ihn nicht geholfen.
882
00:56:34,000 --> 00:56:36,000
Ich habe ihn nicht geholfen.
883
00:56:36,000 --> 00:56:38,000
Ich habe ihn nicht geholfen.
884
00:56:38,000 --> 00:56:40,000
Ich habe ihn nicht geholfen.
885
00:56:40,000 --> 00:56:42,000
Ich habe ihn nicht geholfen.
886
00:56:42,000 --> 00:56:44,000
Ich habe ihn nicht geholfen.
887
00:56:44,000 --> 00:56:46,000
Ich habe ihn nicht geholfen.
888
00:56:46,000 --> 00:56:48,000
Ich habe ihn nicht geholfen.
889
00:56:48,000 --> 00:56:50,000
Ich habe ihn nicht geholfen.
890
00:56:50,000 --> 00:56:52,000
Ich habe ihn nicht geholfen.
891
00:56:52,000 --> 00:56:54,000
Ich habe ihn nicht geholfen.
892
00:56:54,000 --> 00:56:56,000
Ich habe ihn nicht geholfen.
893
00:56:56,000 --> 00:56:58,000
Ich habe ihn nicht geholfen.
894
00:56:58,000 --> 00:57:00,000
Ich habe ihn nicht geholfen.
895
00:57:00,000 --> 00:57:02,000
Ich habe ihn nicht geholfen.
896
00:57:02,000 --> 00:57:04,000
Ich habe ihn nicht geholfen.
897
00:57:04,000 --> 00:57:06,000
Ich habe ihn nicht geholfen.
898
00:57:06,000 --> 00:57:08,000
Ich habe ihn nicht geholfen.
899
00:57:08,000 --> 00:57:10,000
Ich habe ihn nicht geholfen.
900
00:57:10,000 --> 00:57:12,000
Ich habe ihn nicht geholfen.
901
00:57:12,000 --> 00:57:14,000
Ich habe ihn nicht geholfen.
902
00:57:14,000 --> 00:57:16,000
Ich habe ihn nicht geholfen.
903
00:57:16,000 --> 00:57:18,000
Ich habe ihn nicht geholfen.
904
00:57:18,000 --> 00:57:20,000
Ich habe ihn nicht geholfen.
905
00:57:20,000 --> 00:57:22,000
Ich habe ihn nicht geholfen.
906
00:57:22,000 --> 00:57:24,000
Bist du?
907
00:57:24,000 --> 00:57:26,000
Ja.
908
00:57:26,000 --> 00:57:28,000
Meine Mutter hat alles aber wirklich alles gemacht.
909
00:57:28,000 --> 00:57:32,000
Um uns Kinder abzulenken.
910
00:57:32,000 --> 00:57:36,000
Das bin ich.
911
00:57:36,000 --> 00:57:38,000
Aber ich würde es sehen.
912
00:57:38,000 --> 00:57:40,000
Vielleicht brauche ich deswegen auch immer so die Haare um mich herum.
913
00:57:40,000 --> 00:57:48,000
Gute Radio.
914
00:57:48,000 --> 00:57:50,000
Die Haare?
915
00:57:50,000 --> 00:57:52,000
Meine Mutter.
916
00:57:52,000 --> 00:57:56,000
Wir wussten, was sie denn Frauen enttun.
917
00:57:56,000 --> 00:58:02,000
Ich habe mich im Wald versteckt.
918
00:58:02,000 --> 00:58:10,000
Meine Mutter und viele andere Frauen aus dem Dorf haben sie mitgenommen.
919
00:58:10,000 --> 00:58:16,000
Sie wollten nicht nur vergewaltigen, verletzen.
920
00:58:18,000 --> 00:58:20,000
Sie wollten uns auslöschen.
921
00:58:20,000 --> 00:58:24,000
Dass wir uns selbst verlieren.
922
00:58:24,000 --> 00:58:30,000
Deine Mutter.
923
00:58:30,000 --> 00:58:36,000
Sie frisst sich in dich rein.
924
00:58:36,000 --> 00:58:40,000
Tag um Tag.
925
00:58:40,000 --> 00:58:44,000
Aber innen drinnen ist es leer.
926
00:58:46,000 --> 00:58:48,000
Könntest du den?
927
00:58:48,000 --> 00:58:54,000
Oder sehr laut?
928
00:59:16,000 --> 00:59:18,000
Wie haben sie es rausgefunden?
929
00:59:18,000 --> 00:59:20,000
Es spielt doch keine Rolle.
930
00:59:20,000 --> 00:59:22,000
Wie?
931
00:59:22,000 --> 00:59:26,000
Als Halle ermordet wurde,
932
00:59:26,000 --> 00:59:28,000
stand Gawas Wagen auf dem Parktick der Rechtsmedizin.
933
00:59:28,000 --> 00:59:36,000
Unser Handy nach in seinem Büro.
934
00:59:36,000 --> 00:59:40,000
Laut Dienstplan hat er gearbeitet.
935
00:59:40,000 --> 00:59:42,000
Ich habe mich gefragt, wie Gawas zum Tatort kam.
936
00:59:46,000 --> 00:59:48,000
Gawas sich selber gefragt.
937
00:59:48,000 --> 00:59:52,000
Er hat jede Überwachungskamera in der Gegend überprüfen lassen.
938
00:59:52,000 --> 00:59:56,000
Ich habe mich auf die privaten Kameras konzentriert.
939
00:59:56,000 --> 01:00:00,000
Viele von denen dürften überhaupt nicht geben.
940
01:00:00,000 --> 01:00:04,000
Warum?
941
01:00:04,000 --> 01:00:08,000
Warum haben sie es nicht einfach auf sich berunden lassen?
942
01:00:08,000 --> 01:00:10,000
Es tut mir leid.
943
01:00:10,000 --> 01:00:12,000
Halle war tot, es war vorbei.
944
01:00:12,000 --> 01:00:14,000
Es tut mir leid.
945
01:00:14,000 --> 01:00:16,000
Ich wollte auf das Schäß fahrbar sein.
946
01:00:16,000 --> 01:00:20,000
Können sie nicht?
947
01:00:20,000 --> 01:00:22,000
Ich wollte Gawas auf einem dieser wenigen Szenen geben,
948
01:00:22,000 --> 01:00:24,000
aber nur nicht sie.
949
01:00:24,000 --> 01:00:26,000
Ich?
950
01:00:26,000 --> 01:00:30,000
Ich wollte nur mit ihm reden.
951
01:00:30,000 --> 01:00:32,000
Ich wollte, dass er endlich aufhört.
952
01:00:32,000 --> 01:00:34,000
Weil er mich erpresst, er.
953
01:00:34,000 --> 01:00:38,000
Er war sogar bei meiner Mutter hinterher
954
01:00:38,000 --> 01:00:40,000
und vor A. Er wollte, dass sie mich aussag.
955
01:00:40,000 --> 01:00:42,000
Wie in all unsere vermutzenden Kontakte.
956
01:00:42,000 --> 01:00:44,000
Er hat mich unter Druck gesetzt.
957
01:00:44,000 --> 01:00:46,000
Entweder ich helfe ihm,
958
01:00:46,000 --> 01:00:48,000
damit sie rausfliegen und er gibt all seine Informationen preis.
959
01:00:48,000 --> 01:00:54,000
Wir kurz hier hätten ihm helfen sollen, wirklich.
960
01:00:54,000 --> 01:01:04,000
Er hat so bald nicht bekommen.
961
01:01:04,000 --> 01:01:08,000
Dann muss er heute hin zu Vernunft bringen.
962
01:01:10,000 --> 01:01:12,000
Dann muss er sich gleich mit Benzin übergießen,
963
01:01:12,000 --> 01:01:14,000
und ihm das Feuerzeuge reichen können.
964
01:01:14,000 --> 01:01:16,000
Es hat ihm so ein Gefallen,
965
01:01:16,000 --> 01:01:18,000
nicht so hilflos zu sehen.
966
01:01:18,000 --> 01:01:22,000
Braucht kein Hund, Feuerzeug.
967
01:01:22,000 --> 01:01:26,000
Ich habe ja sie.
968
01:01:26,000 --> 01:01:28,000
Und er hat mich jemanden runtergehauen.
969
01:01:28,000 --> 01:01:30,000
Er hat mich gestoßen
970
01:01:30,000 --> 01:01:34,000
und dann hat er ein Messerblock hinter mir.
971
01:01:34,000 --> 01:01:38,000
Ich habe das viel.
972
01:01:38,000 --> 01:01:40,000
Ich habe das Messer genommen.
973
01:01:40,000 --> 01:01:44,000
Doch doch keiner hat gesagt,
974
01:01:44,000 --> 01:01:46,000
ich habe dreimal zugestachend,
975
01:01:46,000 --> 01:01:48,000
dreimal.
976
01:01:48,000 --> 01:01:52,000
Aber das,
977
01:01:52,000 --> 01:01:54,000
das kann nicht sein.
978
01:01:54,000 --> 01:02:00,000
Das kann nicht sein.
979
01:02:08,000 --> 01:02:10,000
Nehmen Sie mich fest.
980
01:02:10,000 --> 01:02:18,000
Ich habe keine Ahnung.
981
01:02:18,000 --> 01:02:34,000
Wer weiß es noch?
982
01:02:36,000 --> 01:02:38,000
Nur sie und ich.
983
01:02:38,000 --> 01:02:42,000
Und mein alter Wagen?
984
01:02:42,000 --> 01:02:44,000
Ja.
985
01:02:44,000 --> 01:02:48,000
Wer beide kennt noch da?
986
01:02:48,000 --> 01:02:50,000
Ein Schrotthändler, oder?
987
01:02:50,000 --> 01:02:54,000
Ich hatte deinen Eindruck,
988
01:02:54,000 --> 01:02:56,000
es gab damals viel Spaß.
989
01:02:56,000 --> 01:03:00,000
Das war dich.
990
01:03:04,000 --> 01:03:06,000
Sie sind der einzige Mensch, den ich vertraue.
991
01:03:06,000 --> 01:03:12,000
Der einzige Freund, den ich habe.
992
01:03:12,000 --> 01:03:18,000
Das ist Ihr Alter.
993
01:03:34,000 --> 01:03:36,000
Das ist Ihr Alter.
994
01:03:36,000 --> 01:04:02,000
Bist du sicher?
995
01:04:02,000 --> 01:04:04,000
Mhm.
996
01:04:04,000 --> 01:04:06,000
Schon wieder zurück im Dienst?
997
01:04:06,000 --> 01:04:10,000
Schlafen tu ich jedenfalls besser als du.
998
01:04:10,000 --> 01:04:18,000
Das Farbe.
999
01:04:18,000 --> 01:04:20,000
Der steht draußen, holt mich ab.
1000
01:04:20,000 --> 01:04:24,000
Hat er eigentlich jemals was dazu gesagt?
1001
01:04:24,000 --> 01:04:28,000
Dass er hinter deinem Rücken bei Kossik war.
1002
01:04:30,000 --> 01:04:32,000
Und was glaubst du?
1003
01:04:32,000 --> 01:04:36,000
Wenn dich irgendjemand zu manipulieren versucht,
1004
01:04:36,000 --> 01:04:38,000
dann ist das Farbe.
1005
01:04:38,000 --> 01:04:40,000
Wer soll das denn sonst gewesen sein?
1006
01:04:40,000 --> 01:04:44,000
Otto.
1007
01:04:44,000 --> 01:04:48,000
Ja.
1008
01:04:48,000 --> 01:04:52,000
Wir reden später, ja?
1009
01:04:52,000 --> 01:04:56,000
Rosa.
1010
01:05:00,000 --> 01:05:02,000
Kaffee?
1011
01:05:30,000 --> 01:05:32,000
Nur Rick?
1012
01:05:32,000 --> 01:05:44,000
Petrovic, bist du sicher?
1013
01:05:44,000 --> 01:05:48,000
Wo genau?
1014
01:05:48,000 --> 01:05:50,000
Wo?
1015
01:05:50,000 --> 01:05:54,000
Was klär Bescheid?
1016
01:05:58,000 --> 01:06:00,000
Guten Morgen.
1017
01:06:00,000 --> 01:06:02,000
Guten Morgen.
1018
01:06:02,000 --> 01:06:04,000
Kommst du dich mit am Kaffee?
1019
01:06:04,000 --> 01:06:06,000
Ich muss los.
1020
01:06:06,000 --> 01:06:22,000
Was machen wir hier?
1021
01:06:22,000 --> 01:06:24,000
Haben Sie die Kati-O gerufen?
1022
01:06:24,000 --> 01:06:26,000
Ja.
1023
01:06:26,000 --> 01:06:28,000
Ja, noch.
1024
01:06:28,000 --> 01:06:30,000
Magnus Gabor.
1025
01:06:30,000 --> 01:06:32,000
Haben Sie ihn erschossen, um alles zu vertuschen?
1026
01:06:32,000 --> 01:06:38,000
Sie kennt meine Aussage.
1027
01:06:38,000 --> 01:06:44,000
Ich war mir sicher.
1028
01:06:44,000 --> 01:06:46,000
Ich war mir ganz sicher, dass er auf Kossik schießt.
1029
01:06:46,000 --> 01:06:50,000
Und deshalb habe ich geschossen.
1030
01:06:56,000 --> 01:06:58,000
Ja.
1031
01:06:58,000 --> 01:07:04,000
Edwin Berischer, er kennt Bogdan Kristo im Vibor.
1032
01:07:04,000 --> 01:07:06,000
Folgt ihm und wird von ihm getötet.
1033
01:07:06,000 --> 01:07:08,000
Aber die Ducca-Familie hat weder Kristo ermordet,
1034
01:07:08,000 --> 01:07:10,000
noch Vidoelic.
1035
01:07:10,000 --> 01:07:12,000
Sag wer?
1036
01:07:12,000 --> 01:07:14,000
Kollegin Klassnitsch.
1037
01:07:14,000 --> 01:07:16,000
Und Sie glauben mir?
1038
01:07:16,000 --> 01:07:18,000
Wir sind jetzt ein Team und haben uns alle lieb.
1039
01:07:18,000 --> 01:07:20,000
Sie machen mir Angst, Gabor.
1040
01:07:24,000 --> 01:07:26,000
Der Kati-O bericht.
1041
01:07:26,000 --> 01:07:42,000
Wir haben Wien-Weiße halten, wo sich Petrovic vermutlich gerade aufhält.
1042
01:07:42,000 --> 01:07:44,000
S.K. ist verständlich da.
1043
01:07:44,000 --> 01:07:46,000
Ich komme mit.
1044
01:07:46,000 --> 01:07:50,000
Was haben Sie da?
1045
01:07:50,000 --> 01:07:52,000
Nur eine Halterabfrage.
1046
01:07:52,000 --> 01:07:54,000
Hat das mit unserem Fall zu tun?
1047
01:07:54,000 --> 01:07:56,000
Farbe hat sich dafür interessiert.
1048
01:07:56,000 --> 01:07:58,000
Steh ich mir später an.
1049
01:07:58,000 --> 01:08:04,000
An beiden Opfern, Ilic und Kristo,
1050
01:08:04,000 --> 01:08:06,000
wurde dieselbe DNA-Spur gefunden.
1051
01:08:06,000 --> 01:08:08,000
Die von Maria Novak.
1052
01:08:08,000 --> 01:08:10,000
Sie hatte ja auch mit beiden Kontakt.
1053
01:08:10,000 --> 01:08:12,000
Das sind viel Zufall, oder?
1054
01:08:12,000 --> 01:08:16,000
Wenn Maria Novak von Vidoelic
1055
01:08:16,000 --> 01:08:18,000
und Bogdan Kristo zur Prostitution gezwungen wurde,
1056
01:08:18,000 --> 01:08:20,000
dann wäre das ein Motiv.
1057
01:08:20,000 --> 01:08:22,000
Aber wie passt Petrovic damit ins Bild?
1058
01:08:22,000 --> 01:08:24,000
Er war von Anfang an jetzt hier.
1059
01:08:24,000 --> 01:08:26,000
Es geht vor allem um ihn.
1060
01:08:26,000 --> 01:08:32,000
Sie will wissen, wo Petrovic schlägt.
1061
01:08:32,000 --> 01:08:34,000
Deswegen folgte sie Ilic.
1062
01:08:34,000 --> 01:08:36,000
Aber der verrät ihn nicht.
1063
01:08:36,000 --> 01:08:38,000
Sie tötet ihn.
1064
01:08:38,000 --> 01:08:40,000
Ilic und Kristo sind Kumpel.
1065
01:08:40,000 --> 01:08:42,000
Kristo hat sie bei Ilic und Duisburg kennengelernt.
1066
01:08:42,000 --> 01:08:44,000
Und die gemeinsame Sau ist in der Sauna.
1067
01:08:44,000 --> 01:08:46,000
Und jetzt versucht sie, in Christus näherzukommen.
1068
01:08:46,000 --> 01:08:48,000
Hier in Dortmund.
1069
01:08:48,000 --> 01:08:50,000
Das ist Werder sich.
1070
01:08:50,000 --> 01:08:52,000
Sie verliert die Kontrolle.
1071
01:08:52,000 --> 01:08:54,000
Man muss ihn erschießen.
1072
01:08:54,000 --> 01:08:56,000
Bevor sie ihn nach Petrovic befragen kann.
1073
01:08:56,000 --> 01:09:02,000
Und DNA durfte man ruhig von ihr in seiner Wohnung finden?
1074
01:09:02,000 --> 01:09:04,000
Na, putzen musste sie nicht.
1075
01:09:04,000 --> 01:09:08,000
Aber sie musste die Tatwaffe verschwinden lassen.
1076
01:09:08,000 --> 01:09:12,000
Wir haben am Tatort alles abgesucht.
1077
01:09:12,000 --> 01:09:14,000
Wohnung, Kellerhaus, Garten, alles.
1078
01:09:14,000 --> 01:09:16,000
Hat jemand gesehen, wie Frau Novak aus dem Taxistick?
1079
01:09:16,000 --> 01:09:18,000
Ja, ich, unten.
1080
01:09:18,000 --> 01:09:20,000
Und sie kam direkt hier hoch in der Zimmer?
1081
01:09:20,000 --> 01:09:22,000
Ich bin mit hier heraus.
1082
01:09:22,000 --> 01:09:24,000
Sie filter sich ja wohl nicht gut.
1083
01:09:24,000 --> 01:09:32,000
Der Taxifahrer bestätigt nochmal.
1084
01:09:32,000 --> 01:09:34,000
Er hat genau gesehen, wie sie aus dem Haus gekommen ist.
1085
01:09:34,000 --> 01:09:36,000
Direkt in sein Taxi.
1086
01:09:36,000 --> 01:09:38,000
Und hier vom Eingang hat er sie abgesetzt.
1087
01:09:38,000 --> 01:09:42,000
Also, sie muss Christus töten.
1088
01:09:44,000 --> 01:09:46,000
Und was macht sie jetzt, Frau Erzug?
1089
01:09:46,000 --> 01:09:50,000
Wie soll sie noch an Petrovic fragen kommen?
1090
01:09:50,000 --> 01:09:54,000
Wie improvisiert man da?
1091
01:09:54,000 --> 01:09:58,000
Die Handtasche am Tatort.
1092
01:09:58,000 --> 01:10:00,000
Sie wollte, dass wir sie darüber finden.
1093
01:10:00,000 --> 01:10:02,000
Ja, und wir finden sie.
1094
01:10:02,000 --> 01:10:04,000
Nehmen wir die verängstigte Zeugen ab.
1095
01:10:04,000 --> 01:10:08,000
Und dann behauptet sie, Petrovic als Mörder erkannt zu haben.
1096
01:10:08,000 --> 01:10:10,000
Ja, und was machen wir?
1097
01:10:10,000 --> 01:10:12,000
Wir suchen Narin.
1098
01:10:12,000 --> 01:10:14,000
Und sie benutzt uns.
1099
01:10:14,000 --> 01:10:18,000
Benutzt uns, alle, um ihn zu finden.
1100
01:10:18,000 --> 01:10:24,000
Die Waffe, die muss ja irgendwo nur sein.
1101
01:10:24,000 --> 01:10:26,000
Und Handtul wird sie auch getragen haben?
1102
01:10:26,000 --> 01:10:28,000
Was ist mit der Dusche?
1103
01:10:42,000 --> 01:10:44,000
Gehen wir hier auf.
1104
01:10:44,000 --> 01:11:02,000
Papa.
1105
01:11:02,000 --> 01:11:10,000
Als wir das erste Mal hier waren, wurde gerade der Müller abgeholt.
1106
01:11:12,000 --> 01:11:14,000
Ich muss mal her Glück haben.
1107
01:11:14,000 --> 01:11:40,000
Wenn aus 12. haben wir aktuell genüßten Stromverbrauch
1108
01:11:40,000 --> 01:11:42,000
auf dem Gelände befindet,
1109
01:11:42,000 --> 01:11:44,000
die nur noch eine Gärtnerin zieht.
1110
01:11:44,000 --> 01:11:46,000
Wir werden mit zwei Teams vorgehen.
1111
01:11:46,000 --> 01:11:48,000
Team A wird hier in der Häuserreihe vorbei.
1112
01:11:48,000 --> 01:11:50,000
Sorry.
1113
01:11:50,000 --> 01:11:54,000
Maria?
1114
01:11:54,000 --> 01:11:56,000
Bei Polizei sagen Sie, du bist bei Einsatz.
1115
01:11:56,000 --> 01:11:58,000
Ja, was ist los?
1116
01:11:58,000 --> 01:12:00,000
Ich glaube, ich habe ihn gesehen.
1117
01:12:00,000 --> 01:12:02,000
Petrovic?
1118
01:12:02,000 --> 01:12:04,000
Wo?
1119
01:12:04,000 --> 01:12:06,000
Hier vor Haus, wenn er weiß, wo ich bin.
1120
01:12:06,000 --> 01:12:08,000
Das kann nicht sein, du musst dich getäuscht haben.
1121
01:12:10,000 --> 01:12:12,000
Doch, doch, ich habe ihn gesehen.
1122
01:12:12,000 --> 01:12:16,000
Vertraue mir.
1123
01:12:16,000 --> 01:12:18,000
Du bist in Sicherheit.
1124
01:12:18,000 --> 01:12:20,000
Wir sind kurz davor, ihn festzunehmen, okay?
1125
01:12:20,000 --> 01:12:22,000
Hauptkommissarin Klasnetsch.
1126
01:12:22,000 --> 01:12:24,000
Ich meld mich, sobald ich ihn habe.
1127
01:12:24,000 --> 01:12:28,000
War das informant?
1128
01:12:28,000 --> 01:12:30,000
Den gesteckt hat Petrovic sich in der Musterhausiedlung versteckt.
1129
01:12:30,000 --> 01:12:32,000
Woher kam die Hilfe?
1130
01:12:32,000 --> 01:12:34,000
Von einer zuverlässigen Person.
1131
01:12:34,000 --> 01:12:36,000
Das muss reichen.
1132
01:12:36,000 --> 01:12:38,000
Wenn etwas schief geht, damit ist das sicherlich nicht.
1133
01:12:40,000 --> 01:12:42,000
Also Ihr Timing war noch nie gut fahrbar.
1134
01:12:42,000 --> 01:12:44,000
Wir besuchen Frau Norwax.
1135
01:12:44,000 --> 01:12:46,000
Sie steht unter dringender...
1136
01:12:46,000 --> 01:12:48,000
Wer hat Petrovic gefunden?
1137
01:12:48,000 --> 01:12:50,000
Ich stecke in den Land dort, ja?
1138
01:12:50,000 --> 01:12:52,000
Wir haben Petrovic gefunden.
1139
01:12:52,000 --> 01:12:54,000
Wir schicken den Standort.
1140
01:12:54,000 --> 01:12:56,000
Er hat aufgelegt.
1141
01:12:56,000 --> 01:13:04,000
Einlassleitung an alle Einheiten.
1142
01:13:04,000 --> 01:13:06,000
Funkdisziplin.
1143
01:13:10,000 --> 01:13:12,000
Einlassleitung an alle Einheiten.
1144
01:13:12,000 --> 01:13:14,000
* Musik *
1145
01:13:40,000 --> 01:13:42,000
* Musik *
1146
01:14:10,000 --> 01:14:12,000
* Musik *
1147
01:14:12,000 --> 01:14:38,000
* Musik *
1148
01:14:40,000 --> 01:14:42,000
* Musik *
1149
01:14:42,000 --> 01:14:48,000
* Musik *
1150
01:14:48,000 --> 01:14:54,000
* Musik *
1151
01:14:54,000 --> 01:14:56,000
Los, sicher!
1152
01:14:56,000 --> 01:14:58,000
* Musik *
1153
01:14:58,000 --> 01:15:04,000
* Musik *
1154
01:15:04,000 --> 01:15:08,000
* Musik *
1155
01:15:10,000 --> 01:15:12,000
* Musik *
1156
01:15:12,000 --> 01:15:18,000
* Musik *
1157
01:15:18,000 --> 01:15:28,000
* Musik *
1158
01:15:40,000 --> 01:15:42,000
* Musik *
1159
01:15:42,000 --> 01:16:02,000
* Musik *
1160
01:16:10,000 --> 01:16:12,000
* Musik *
1161
01:16:12,000 --> 01:16:28,000
* Musik *
1162
01:16:40,000 --> 01:16:42,000
* Musik *
1163
01:16:42,000 --> 01:17:02,000
* Musik *
1164
01:17:10,000 --> 01:17:12,000
* Musik *
1165
01:17:12,000 --> 01:17:22,000
* Musik *
1166
01:17:22,000 --> 01:17:28,000
Fahrbar!
1167
01:17:28,000 --> 01:17:30,000
* Musik *
1168
01:17:40,000 --> 01:17:42,000
* Musik *
1169
01:18:10,000 --> 01:18:12,000
* Musik *
1170
01:18:12,000 --> 01:18:18,000
* Musik *
1171
01:18:40,000 --> 01:18:42,000
* Musik *
1172
01:19:10,000 --> 01:19:12,000
* Musik *
1173
01:19:12,000 --> 01:19:38,000
* Musik *
1174
01:19:40,000 --> 01:19:42,000
* Musik *
1175
01:19:42,000 --> 01:19:58,000
Alles okay?
1176
01:19:58,000 --> 01:20:02,000
Bei dir?
1177
01:20:02,000 --> 01:20:06,000
Komm, wir gehen nach Hause.
1178
01:20:10,000 --> 01:20:12,000
* Musik *
1179
01:20:40,000 --> 01:20:42,000
* Musik *
1180
01:20:42,000 --> 01:20:50,000
Sie haben wirklich geglaubt,
1181
01:20:50,000 --> 01:20:54,000
dass ich auf Sie schließe?
1182
01:20:54,000 --> 01:20:58,000
* Musik *
1183
01:21:10,000 --> 01:21:12,000
Ich muss die Wärste noch wegbringen.
1184
01:21:12,000 --> 01:21:18,000
* Musik *
1185
01:21:18,000 --> 01:21:24,000
War das von Anfang an deinem Plan?
1186
01:21:24,000 --> 01:21:28,000
Nicht auszunutzen?
1187
01:21:28,000 --> 01:21:38,000
Brauchst du einen Anwalt?
1188
01:21:38,000 --> 01:21:40,000
Soll ich jemanden für dich anrufen?
1189
01:21:40,000 --> 01:21:46,000
Ich bin Serbischer Brut.
1190
01:21:46,000 --> 01:21:52,000
Deine Mutter wurde vergewaltigt.
1191
01:21:52,000 --> 01:21:54,000
Er hat selber erlebt wie deine Mutter.
1192
01:21:54,000 --> 01:22:00,000
Und warum Petrovic?
1193
01:22:00,000 --> 01:22:02,000
Es gab so viele von Ihnen.
1194
01:22:08,000 --> 01:22:10,000
Er ist mein Vater.
1195
01:22:10,000 --> 01:22:16,000
* Musik *
1196
01:22:38,000 --> 01:22:40,000
Was denken Leute was Krieg ist?
1197
01:22:40,000 --> 01:22:42,000
Ein paar Bilder von Nachrichten.
1198
01:22:42,000 --> 01:22:44,000
Bis sie betroffen sind am Abendessen.
1199
01:22:44,000 --> 01:22:48,000
* Knall *
1200
01:22:48,000 --> 01:22:56,000
* Musik *
1201
01:23:08,000 --> 01:23:10,000
* Musik *
1202
01:23:10,000 --> 01:23:30,000
* Musik *
1203
01:23:38,000 --> 01:23:40,000
* Musik *
1204
01:24:08,000 --> 01:24:10,000
* Musik *
1205
01:24:38,000 --> 01:24:40,000
* Musik *
1206
01:24:40,000 --> 01:24:58,000
Wo ist sie?
1207
01:24:58,000 --> 01:25:02,000
Ich dachte, Sie wären schon längst in Düsseldorf,
1208
01:25:02,000 --> 01:25:04,000
schön shoppen auf der Kühl.
1209
01:25:04,000 --> 01:25:07,000
Sie haben vor einigen Tagen eine Halterabfrage gemacht.
1210
01:25:07,000 --> 01:25:10,000
Sie waren aufhielt, als Sebastian Haller ermordet wurde.
1211
01:25:10,000 --> 01:25:13,000
Frau Herzog ist leider nicht da, sonst könnten wir so fragen.
1212
01:25:13,000 --> 01:25:15,000
Wo ist sie dann?
1213
01:25:15,000 --> 01:25:17,000
Hören Sie auf mich an zu lügen.
1214
01:25:17,000 --> 01:25:19,000
Ich weiß es nicht, Herr Gott!
1215
01:25:19,000 --> 01:25:26,000
Und nehmen Sie mich jetzt fest.
1216
01:25:36,000 --> 01:25:38,000
Haben Sie alles, was Sie noch sind?
1217
01:26:06,000 --> 01:26:08,000
* Musik *
1218
01:26:08,000 --> 01:26:29,000
Martina wünscht sich bestimmt,
1219
01:26:29,000 --> 01:26:31,000
dass sie in Zukunft nicht ständig ersitzen.
1220
01:26:33,000 --> 01:26:35,000
Das ändert sich eben nie.
1221
01:26:35,000 --> 01:26:39,000
Und manchmal ändert sich alles.
1222
01:26:39,000 --> 01:26:42,000
Und damit ist Zeit, loszulösen.
1223
01:26:42,000 --> 01:26:50,000
Staatsanwalt Matushik weiß Bescheid.
1224
01:26:50,000 --> 01:26:54,000
Sie holen mich gleich ab.
1225
01:27:03,000 --> 01:27:05,000
* Musik *
1226
01:27:05,000 --> 01:27:15,000
Rosa, ich... - Nicht.
1227
01:27:15,000 --> 01:27:19,000
Ich weiß, dass du nie anders kennst.
1228
01:27:33,000 --> 01:27:35,000
* Musik *
1229
01:28:03,000 --> 01:28:05,000
So, Herr Herzog, Sie sind ihm festgenommen,
1230
01:28:05,000 --> 01:28:08,000
wegen des Verdachts, dass Sebastian Haller getötet ist zu haben.
1231
01:28:08,000 --> 01:28:13,000
Wir müssen recht zu schweigen, an Neu zu kontaktieren.
1232
01:28:13,000 --> 01:28:18,000
* Musik *
1233
01:28:30,000 --> 01:28:32,000
* Musik *
1234
01:29:00,000 --> 01:29:02,000
* Musik *
1235
01:29:30,000 --> 01:29:32,000
Copyright WDR 2020
88412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.