All language subtitles for Death.In.Paradise.S15E05.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,820 --> 00:00:11,220 Hi, welcome. 2 00:00:31,700 --> 00:00:35,620 Ladies and gentlemen of the Tempest Company, this is your 15 -minute call. 3 00:00:35,620 --> 00:00:36,620 minutes. 4 00:00:36,700 --> 00:00:40,260 Sweetie, I just wanted to give you a little thank you present for everything 5 00:00:40,260 --> 00:00:41,260 you've done for us. 6 00:00:42,840 --> 00:00:44,640 I can't believe it's our last show. 7 00:00:47,020 --> 00:00:49,460 I'm going to miss you so much, my lovely. 8 00:00:50,080 --> 00:00:51,080 Yeah, me too. 9 00:00:56,220 --> 00:00:57,220 See you, hon. 10 00:00:57,620 --> 00:00:58,620 Is everything all right? 11 00:01:04,459 --> 00:01:07,680 but they'll not pinch like me. That sounds brilliant. 12 00:01:08,460 --> 00:01:09,460 And it's the lead, is it? 13 00:01:09,640 --> 00:01:11,460 Oh, great. Okay, yeah. 14 00:01:12,160 --> 00:01:13,720 No, I can get a tape over to you. 15 00:01:14,120 --> 00:01:15,120 When's the deadline? 16 00:01:15,900 --> 00:01:16,900 I'll find someone. 17 00:01:17,060 --> 00:01:18,060 Okay, my darling. 18 00:01:18,420 --> 00:01:21,600 Let's do lunch when I'm back, okay? And I'm paying this time, you cheeky monkey. 19 00:01:22,780 --> 00:01:24,980 All right, you can pay. Okay, lots of love. Bye. 20 00:01:26,600 --> 00:01:28,980 Another self -tape. So annoying. 21 00:01:29,700 --> 00:01:32,760 Tell you what it was, but I've got to find an NDA, you know. 22 00:01:33,440 --> 00:01:34,440 That's cool, Mum. 23 00:01:34,760 --> 00:01:35,579 Pleased to be here. 24 00:01:35,580 --> 00:01:37,080 Guys, we've got a situation. 25 00:01:37,320 --> 00:01:38,440 Like, a bad one. 26 00:01:39,160 --> 00:01:41,680 Richard's a no -show. His phone's going straight to voicemail. I think we all 27 00:01:41,680 --> 00:01:43,080 know where Prospero's toddled off to. 28 00:01:49,000 --> 00:01:55,200 There it is. 29 00:01:56,300 --> 00:01:58,920 I guess that last night was always going to be a mad one. 30 00:01:59,520 --> 00:02:00,820 After the way this tour's gone. 31 00:02:02,830 --> 00:02:05,270 But we both made it to the end. 32 00:02:07,350 --> 00:02:09,710 No, no, never, no more. 33 00:02:10,310 --> 00:02:11,310 No, 34 00:02:14,830 --> 00:02:18,790 never, no more. Rich. 35 00:02:20,190 --> 00:02:21,210 Rich, come on. 36 00:02:23,190 --> 00:02:24,190 Rich, we've got to go. 37 00:02:24,410 --> 00:02:28,090 Get out, old youth. Rich, come on, there's an audience. They'll pay to see 38 00:02:28,430 --> 00:02:29,430 To see you. 39 00:02:31,050 --> 00:02:32,210 Come on, you're not going to let them down. 40 00:02:32,540 --> 00:02:33,540 Are you? 41 00:02:36,500 --> 00:02:37,980 All right, come on. 42 00:02:38,940 --> 00:02:39,940 Oh, 43 00:02:41,300 --> 00:02:45,940 sweet 44 00:02:45,940 --> 00:02:52,880 Lord. 45 00:02:53,980 --> 00:02:56,240 Mr Dempster, you doing OK? 46 00:02:56,620 --> 00:02:58,060 Of course I am. Why wouldn't I be? 47 00:02:58,640 --> 00:03:01,580 Just a little dry around the mouth, that's all. Final call for Miranda. Act 48 00:03:01,620 --> 00:03:03,020 scene two. Final call, Miranda. 49 00:03:05,600 --> 00:03:06,620 Oh, no, no, no, no. 50 00:03:06,960 --> 00:03:07,960 That's a prop. 51 00:03:10,040 --> 00:03:11,180 Oh, I've obliged. 52 00:03:30,160 --> 00:03:31,200 It's a scurvy tune. 53 00:03:33,280 --> 00:03:35,480 Poo! But here's my comfort. 54 00:03:36,140 --> 00:03:38,120 Do not torment me. Oh! 55 00:03:38,340 --> 00:03:39,700 Well, what's the matter? 56 00:03:40,020 --> 00:03:41,320 Have we devils here? 57 00:03:42,060 --> 00:03:47,200 If all the wine in my bottle will recover him, I will help his ague. 58 00:03:51,460 --> 00:03:53,100 Ah, that's a brave God. 59 00:03:53,780 --> 00:03:55,760 And bear celestial liquor. 60 00:03:55,980 --> 00:03:58,380 Come, amen! I will pour some in thy other mouth. 61 00:04:21,130 --> 00:04:22,730 bottle to be thy true subject. 62 00:04:23,150 --> 00:04:26,770 I'll show thee every fertile inch o' the island. 63 00:04:29,170 --> 00:04:34,750 I prithee, let 64 00:04:34,750 --> 00:04:41,570 me show thee where crabs grow, and with my long nails 65 00:04:41,570 --> 00:04:42,930 I'll dig thee pig... 66 00:04:54,510 --> 00:04:57,330 Nathan, we need our first aid here. Michael, put me. 67 00:05:46,120 --> 00:05:47,200 Yes, Thomas, what's up? 68 00:05:47,420 --> 00:05:48,420 Are you at the SAT, sir? 69 00:05:48,720 --> 00:05:49,720 I am. 70 00:05:49,740 --> 00:05:50,760 Practicing my darts. 71 00:05:51,080 --> 00:05:56,460 Wow. Can't say you don't need it. Since I got myself a decent set of arrows, my 72 00:05:56,460 --> 00:05:57,460 form has improved. 73 00:05:58,460 --> 00:05:59,460 Get in! 74 00:06:01,040 --> 00:06:05,280 I'm presuming this isn't a social call. You've got a case. A suspected poisoning 75 00:06:05,280 --> 00:06:07,320 occurred during a theatre performance. 76 00:06:07,560 --> 00:06:08,800 The victim collapsed on stage. 77 00:06:09,040 --> 00:06:13,120 You sure it wasn't an accident? According to paramedics, the symptoms 78 00:06:13,120 --> 00:06:14,540 it's cyanide poisoning. 79 00:06:14,960 --> 00:06:16,440 Interesting. No! 80 00:06:17,120 --> 00:06:18,320 Is everything all right? 81 00:06:19,880 --> 00:06:22,660 I think I might have just nearly killed Harry. 82 00:06:24,320 --> 00:06:25,420 What are you doing, man? 83 00:06:25,820 --> 00:06:27,740 You can't play on here. It's not safe. 84 00:06:28,260 --> 00:06:29,260 Oh, God. 85 00:06:31,440 --> 00:06:36,320 Michael Farah, 32 years old, suddenly collapsed halfway through the second act 86 00:06:36,320 --> 00:06:37,320 of the performance. 87 00:06:38,220 --> 00:06:39,880 The Tempest, the poster said. 88 00:06:40,120 --> 00:06:43,760 Yeah. Last ten months, they've been touring beaches all over the world with 89 00:06:43,860 --> 00:06:45,100 This was their final performance. 90 00:06:45,820 --> 00:06:48,020 Adrian Fletcher taking all the necessary statements. 91 00:06:48,740 --> 00:06:51,280 Caliban, I'll take it. One sec, let me check. 92 00:06:53,020 --> 00:06:54,660 Yes. Yes, he was. 93 00:06:55,300 --> 00:06:57,300 I mean, two points for you, Inspector. 94 00:06:57,820 --> 00:06:58,920 How did you work that out? 95 00:06:59,240 --> 00:07:01,360 Well, he looks monster -y, you know. 96 00:07:01,640 --> 00:07:02,640 Not human. 97 00:07:03,960 --> 00:07:07,660 I assume the smell of almonds got the paramedics thinking it was cyanide. 98 00:07:07,660 --> 00:07:11,000 is fast -acting, so do we know what he consumed before he died? 99 00:07:11,320 --> 00:07:12,340 Well, apparently. 100 00:07:13,960 --> 00:07:16,040 He drank from this moments before it happened. 101 00:07:16,340 --> 00:07:19,540 It's a fiasco. I mean, I'm trying my best here, sir. I haven't been here for 102 00:07:19,540 --> 00:07:20,379 long. I just got here. 103 00:07:20,380 --> 00:07:24,920 No. This is a fiasco. Oh. It's a traditional Italian wine bottle. 104 00:07:25,180 --> 00:07:29,040 He'll have drank from this in Act 2, Scene 2. The famous drinking scene. Let 105 00:07:29,040 --> 00:07:30,040 check for you again. 106 00:07:30,300 --> 00:07:31,300 Boom shakalaka. 107 00:07:31,580 --> 00:07:33,420 Two more pints for you again, Inspector. 108 00:07:34,220 --> 00:07:36,800 It was indeed Act 2, Scene 2. 109 00:07:37,160 --> 00:07:38,640 How the man know this Shakespeare? 110 00:07:39,160 --> 00:07:40,160 He does? 111 00:07:40,500 --> 00:07:41,780 Who knew? Cherry juice. 112 00:07:42,100 --> 00:07:43,140 That'll be for the red wine. 113 00:07:43,980 --> 00:07:47,020 The chances are we're looking at our murder weapon. 114 00:07:47,340 --> 00:07:48,440 That's what you think, right? 115 00:07:48,720 --> 00:07:52,740 But it can't be, because two others drank from the same bottle during the 116 00:07:52,740 --> 00:07:53,740 performance. 117 00:07:53,860 --> 00:07:54,860 Stefano and Trinculo? 118 00:07:55,120 --> 00:07:56,360 That one I don't know, sir. 119 00:07:56,580 --> 00:07:59,300 But based on your previous form, two points again. 120 00:07:59,620 --> 00:08:01,380 So what happened to the other two actors who drank from this? 121 00:08:01,680 --> 00:08:02,579 Not a thing. 122 00:08:02,580 --> 00:08:05,140 The paramedics checked them out, and they seemed fine. 123 00:08:05,800 --> 00:08:11,060 And they recorded the show, seeing as it was the last performance, so I will 124 00:08:11,060 --> 00:08:12,900 watch it back and check to see what happened. 125 00:08:14,049 --> 00:08:18,410 But if they did drink from the same bottle, then... He must have ingested 126 00:08:18,410 --> 00:08:20,130 poison some other way. 127 00:08:24,910 --> 00:08:26,570 Let's see what the rest of the company have to say. 128 00:08:29,950 --> 00:08:32,049 These are the two that drank from the same bottle as the victim? 129 00:08:32,330 --> 00:08:35,630 Mm -hmm. Just Gorman and Anya Chambers. She and the victim were in a 130 00:08:35,630 --> 00:08:37,590 relationship together and she's taking it pretty badly. 131 00:08:40,789 --> 00:08:41,789 Who are the others? 132 00:08:42,190 --> 00:08:46,170 This is Richard Dempster. He directed this production and he also plays... 133 00:08:46,170 --> 00:08:52,550 Prospero. There comes a moment in every actor's life a certain 134 00:08:52,550 --> 00:08:54,650 character's call to you. 135 00:08:55,070 --> 00:08:56,350 I had no choice. 136 00:08:56,790 --> 00:08:58,090 I had to submit. 137 00:08:58,530 --> 00:08:59,530 Okay. 138 00:08:59,830 --> 00:09:01,230 And this is Nathan Burns. 139 00:09:01,530 --> 00:09:02,750 He's the company's stage manager. 140 00:09:03,250 --> 00:09:07,730 I swear, if there was poison in that bottle, it wasn't me that put it in 141 00:09:07,890 --> 00:09:10,850 Actually, Mr Burns, we're working on the basis that the poison was administered 142 00:09:10,850 --> 00:09:11,799 another way. 143 00:09:11,800 --> 00:09:12,860 Really? Oh, thank God. 144 00:09:13,200 --> 00:09:17,740 Yeah, the cyanide's fast -acting, so if it was in your system, we'd pretty much 145 00:09:17,740 --> 00:09:18,499 know by now. 146 00:09:18,500 --> 00:09:23,220 We'd like to know what else Mr Farr consumed in the 20 minutes or so before 147 00:09:23,220 --> 00:09:24,220 died. 148 00:09:24,820 --> 00:09:26,160 Mikey never ate for a show. 149 00:09:26,780 --> 00:09:28,080 Not for two or three hours. 150 00:09:28,360 --> 00:09:29,360 Did he drink anything? 151 00:09:30,760 --> 00:09:31,760 Water. 152 00:09:32,060 --> 00:09:33,140 What did he drink from? 153 00:09:33,560 --> 00:09:36,680 One of those water flask thingies. 154 00:09:37,060 --> 00:09:38,060 There it is. 155 00:09:42,220 --> 00:09:46,220 Okay, so take me through exactly what happened this afternoon. 156 00:09:46,440 --> 00:09:47,680 Anything out of the ordinary? 157 00:09:48,460 --> 00:09:51,400 We went up a bit late, by about 15 minutes. 158 00:09:51,680 --> 00:09:52,680 How come? 159 00:09:53,700 --> 00:09:57,640 Um, just, um, technical hitch. 160 00:09:58,520 --> 00:10:00,040 And once the show had started? 161 00:10:00,900 --> 00:10:07,140 Well, um, Michael was on stage in scene one. He doubles as the bosun. Take in 162 00:10:07,140 --> 00:10:07,959 the top sail! 163 00:10:07,960 --> 00:10:09,600 Ten for the master's whistle! 164 00:10:11,560 --> 00:10:17,620 Then a very, very swift make -up, costume change, reappear as Caliban in 165 00:10:17,640 --> 00:10:18,640 Scene 2. 166 00:10:18,760 --> 00:10:19,940 Anya helps him. 167 00:10:20,420 --> 00:10:23,060 Well, helped with that. 168 00:10:23,340 --> 00:10:24,840 And how did he seem then? 169 00:10:25,540 --> 00:10:29,520 Fine. And what about before he went on stage and collapsed? 170 00:10:30,200 --> 00:10:33,420 A bit nervous, pacing, biting his nails. 171 00:10:34,120 --> 00:10:37,880 He always was before that scene. There were a couple of tricky speeches in it. 172 00:10:38,040 --> 00:10:39,080 But he wasn't looking ill. 173 00:10:42,280 --> 00:10:45,760 Can any of you think why someone might want to do this to Mr Farah? 174 00:10:46,820 --> 00:10:50,520 Mikey was loved by the whole company. 175 00:10:51,200 --> 00:10:52,760 Very talented boy. 176 00:10:53,220 --> 00:10:55,640 He had the whole world at his feet. 177 00:11:06,160 --> 00:11:10,120 If we're working on the basis that the killer got the poison into Michael's 178 00:11:10,120 --> 00:11:11,200 system 15... 179 00:11:11,520 --> 00:11:14,980 20 minutes prior to him dying on stage, and it must be one of the cast or stage 180 00:11:14,980 --> 00:11:18,940 crew that... Sir? 181 00:11:20,320 --> 00:11:27,120 Why kill someone like that in front of an audience and on the very last show of 182 00:11:27,120 --> 00:11:28,120 the tour? 183 00:11:28,240 --> 00:11:30,860 I mean, after today, they could all go home, right? 184 00:11:31,220 --> 00:11:32,760 They'd never have to see each other again. 185 00:11:33,420 --> 00:11:36,420 So why did he have to die on that stage today? 186 00:11:38,680 --> 00:11:40,400 This is a public beach, right? 187 00:11:41,240 --> 00:11:43,860 Well, we're going to need some security to keep an eye on the crime scene. 188 00:11:44,640 --> 00:11:47,180 And get Sergeant Fletcher and Officer Rose to do a sweep of the place. 189 00:11:47,460 --> 00:11:48,460 On it. 190 00:11:57,200 --> 00:11:58,340 You all right, Mr Dempster? 191 00:11:58,660 --> 00:12:02,460 Oh, ten months on tour will do this to you. 192 00:12:04,700 --> 00:12:06,680 Come on, Richard. 193 00:12:07,240 --> 00:12:08,240 Go. 194 00:12:21,040 --> 00:12:22,460 Well, I recognise you from somewhere. 195 00:12:23,560 --> 00:12:24,560 Oh, yeah. 196 00:12:25,460 --> 00:12:28,320 It's a whole community police scheme thing we're doing. 197 00:12:29,080 --> 00:12:30,080 Sounds thrilling. 198 00:12:31,080 --> 00:12:35,080 I didn't catch your name in the frenzy of it all. Sergeant Matty Fletcher. 199 00:12:35,260 --> 00:12:36,260 Sergeant Matty Fletcher. 200 00:12:37,120 --> 00:12:40,340 Would you like to go for a drink with me while I'm on the island? 201 00:12:40,720 --> 00:12:41,720 No. 202 00:12:42,220 --> 00:12:44,040 That's inappropriate, Mr Gorman. 203 00:12:44,480 --> 00:12:49,080 You know, with me being a police officer and you a possible suspect in a murder 204 00:12:49,080 --> 00:12:50,640 case. Right, yeah, well... 205 00:12:50,860 --> 00:12:51,860 That makes sense. 206 00:12:52,240 --> 00:12:53,660 I hope that wasn't too embarrassing. 207 00:12:54,000 --> 00:12:56,020 Not for me, it wasn't. Good, good. 208 00:12:56,840 --> 00:13:00,020 I guess, as an actor, I lost all sense of shame a while ago. Mm -hmm. 209 00:13:02,700 --> 00:13:05,500 Did he just ask you on a date? During a murder investigation. 210 00:13:06,160 --> 00:13:07,320 That's a red flag right there. 211 00:13:07,540 --> 00:13:10,400 Maybe he's the killer. Maybe he's trying to get close to the police to keep an 212 00:13:10,400 --> 00:13:11,400 eye on the investigation. 213 00:13:12,400 --> 00:13:13,820 Or maybe he's just a bozo. 214 00:13:14,100 --> 00:13:15,100 That's also a possibility. 215 00:13:15,360 --> 00:13:16,360 Mm -hmm. 216 00:13:16,480 --> 00:13:17,480 Crazy man. 217 00:13:30,510 --> 00:13:33,190 Take a bow, monkey, because it's all over now. 218 00:13:34,150 --> 00:13:37,790 I told you, it was always going to end this way. 219 00:13:48,830 --> 00:13:50,150 Oh, that's great, man. 220 00:13:50,350 --> 00:13:52,810 I'll get the beers, yeah? Yeah. And some snacks. 221 00:13:53,130 --> 00:13:57,090 Nice. What time should we say? Around seven -ish? Yeah. Cool, man. All right, 222 00:13:57,110 --> 00:13:58,110 nice one. See you then. 223 00:13:59,850 --> 00:14:01,810 I just arranged a darts night with Daryl. 224 00:14:02,150 --> 00:14:04,010 Tonight, he's going to get his mates round. 225 00:14:04,670 --> 00:14:07,990 It's going to be a bit like being back home, you know? Lads standing around the 226 00:14:07,990 --> 00:14:10,050 dartboard, beers, banter. 227 00:14:10,510 --> 00:14:14,230 The only thing that's missing is a sticky pub carpet and some pork 228 00:14:14,430 --> 00:14:15,470 Pork scratchings? 229 00:14:15,910 --> 00:14:19,070 Yeah. They are the quintessential English pub snack. 230 00:14:19,790 --> 00:14:21,250 It's fried pig skin. 231 00:14:22,350 --> 00:14:23,650 I'll get some sent over for you. 232 00:14:24,150 --> 00:14:25,150 Oh. 233 00:14:25,770 --> 00:14:26,770 No rush. 234 00:14:27,430 --> 00:14:29,130 Oh. Lab results? 235 00:14:29,470 --> 00:14:33,770 Yes. And they confirmed the victim died from potassium cyanide poisoning. 236 00:14:34,350 --> 00:14:39,370 No surprise there. They checked Michael's own water bottle and found no 237 00:14:39,370 --> 00:14:40,770 of the poison in it whatsoever. 238 00:14:41,210 --> 00:14:42,310 Nothing in his water bottle. 239 00:14:43,630 --> 00:14:50,610 As for the fiasco, cherry juice, fairly high glucose levels, 240 00:14:50,810 --> 00:14:51,810 they noticed. 241 00:14:52,070 --> 00:14:57,010 But, most importantly, a lethal dose of potassium cyanide. 242 00:14:58,640 --> 00:14:59,720 That is surprising. 243 00:15:00,680 --> 00:15:04,000 Poison was in the bottle that our victim and the other two actors drank from on 244 00:15:04,000 --> 00:15:05,000 stage. 245 00:15:05,640 --> 00:15:10,260 So how can three people drink from the same poison bottle and only one of them 246 00:15:10,260 --> 00:15:11,260 die? 247 00:15:11,560 --> 00:15:12,580 Doesn't make any sense. 248 00:15:28,520 --> 00:15:29,520 Well, 249 00:15:29,840 --> 00:15:31,560 we can rule out the pretending to drink theory. 250 00:15:31,800 --> 00:15:34,840 I mean, these guys are drinking from the bottle for real. No question. 251 00:15:35,160 --> 00:15:39,280 So what if one of the other two actors slipped the poison in on stage just 252 00:15:39,280 --> 00:15:40,520 before Michael drank from it? 253 00:15:41,240 --> 00:15:42,500 Yeah, rewind it a bit. 254 00:15:43,980 --> 00:15:44,980 OK, play. 255 00:15:46,400 --> 00:15:47,400 Could it be Jez? 256 00:15:47,880 --> 00:15:49,880 Now, the bottle is in view the whole time. 257 00:15:50,300 --> 00:15:54,260 And he's not adding anything to it. Also, Michael's not the last person to 258 00:15:54,260 --> 00:15:55,179 from that bottle. 259 00:15:55,180 --> 00:15:56,180 Seb's right. 260 00:15:56,270 --> 00:16:00,990 Anya drinks after Michael, so even if something had been added by Jez, Anya 261 00:16:00,990 --> 00:16:02,110 would have consumed it as well. 262 00:16:04,170 --> 00:16:05,170 How? 263 00:16:06,330 --> 00:16:13,130 How do they all drink the same liquid with poison in it, but only Michael 264 00:16:13,130 --> 00:16:14,130 dies? 265 00:16:16,150 --> 00:16:17,630 Who's Sergeant Fletcher on the phone to? 266 00:16:18,310 --> 00:16:20,490 An active agent back in the UK. 267 00:16:20,830 --> 00:16:23,990 When we spoke with the rest of the cast this morning, a, um... 268 00:16:25,030 --> 00:16:30,270 Casey Briscoe, who plays Miranda, she said she saw Nathan Burns accosting the 269 00:16:30,270 --> 00:16:33,990 victim just moments before the show even started. I'm telling you, this is all 270 00:16:33,990 --> 00:16:36,650 going to come back on you and sooner than you think. And there's rumours 271 00:16:36,650 --> 00:16:40,730 around that there's history between them. So Casey slash Miranda said we 272 00:16:40,730 --> 00:16:41,730 speak to this agent. 273 00:16:41,950 --> 00:16:43,430 Did you get anything from the search? 274 00:16:45,070 --> 00:16:47,070 Nothing interesting or suspicious. 275 00:16:49,190 --> 00:16:51,730 You know, he's in this little shoe. 276 00:16:52,560 --> 00:16:54,160 I've never seen him do this before. 277 00:16:54,640 --> 00:16:55,640 Me neither. 278 00:16:56,620 --> 00:17:00,180 Inspector. Hmm? What's this song you've been humming? 279 00:17:00,520 --> 00:17:01,800 I don't know. 280 00:17:02,260 --> 00:17:03,700 It's been in my head since yesterday. 281 00:17:03,940 --> 00:17:06,180 I can't shake it. I can't place it. 282 00:17:09,400 --> 00:17:10,400 Wait a minute. 283 00:17:23,379 --> 00:17:24,880 Bingo! It was an advert. 284 00:17:25,099 --> 00:17:27,800 It was on the telly about five years ago. They kept playing it. 285 00:17:32,400 --> 00:17:34,160 See, that's what I was humming. 286 00:17:35,020 --> 00:17:37,280 And why is it relevant? 287 00:17:38,800 --> 00:17:39,800 Wait. 288 00:17:43,040 --> 00:17:44,040 That's why. 289 00:17:48,650 --> 00:17:50,870 That's Nathan Burns, the stage manager. 290 00:17:51,170 --> 00:17:55,870 Man, he's like a better actor than all of the others put together. Nathan Burns 291 00:17:55,870 --> 00:17:57,010 was an actor. 292 00:17:57,310 --> 00:17:59,150 And he has history with our victim. 293 00:17:59,510 --> 00:18:03,490 I just spoke to an agent in London who used to represent Nathan. 294 00:18:03,810 --> 00:18:06,830 She remembers him as being super ambitious. 295 00:18:07,350 --> 00:18:10,750 The whiff -buster ad wasn't the end of his rainbow, then? The agent said about 296 00:18:10,750 --> 00:18:15,130 eight years ago, Nathan had a really important audition for the production of 297 00:18:15,130 --> 00:18:17,330 Macbeth at the National Theatre in London. 298 00:18:18,160 --> 00:18:19,160 And he didn't get it. 299 00:18:19,560 --> 00:18:20,680 But guess who did? 300 00:18:21,700 --> 00:18:22,700 Michael Farah. 301 00:18:22,960 --> 00:18:26,980 And more than that, Nathan went to the police at the time. 302 00:18:27,400 --> 00:18:32,520 He was adamant that he was spiked before the audition. 303 00:18:34,620 --> 00:18:36,460 By Michael? By Michael. 304 00:18:45,380 --> 00:18:46,760 So I get this big audition. 305 00:18:47,600 --> 00:18:50,960 And I go down to London and stay in a cheap hotel near the theatre. 306 00:18:52,380 --> 00:18:53,620 Michael's staying in the same place. 307 00:18:54,660 --> 00:18:56,720 Me and him get chatting in the bar the night before. 308 00:18:56,920 --> 00:18:57,779 What were you drinking? 309 00:18:57,780 --> 00:19:00,820 Just softs. But Michael insists on getting the last round. 310 00:19:01,860 --> 00:19:02,940 I go to bed at ten. 311 00:19:03,560 --> 00:19:06,480 Next thing, it's midday and I've missed the audition. 312 00:19:06,880 --> 00:19:07,880 You think he drugged you? 313 00:19:08,080 --> 00:19:09,240 He was taking out the competition. 314 00:19:09,580 --> 00:19:10,880 And you went to the police? 315 00:19:11,260 --> 00:19:12,460 They said there wasn't enough evidence. 316 00:19:13,160 --> 00:19:15,240 Whatever he'd given me was already out of my system. 317 00:19:15,790 --> 00:19:16,950 What happened after that? 318 00:19:17,490 --> 00:19:19,230 I never got another break like it. 319 00:19:20,250 --> 00:19:23,270 Did a bit of theatre and education, a couple of TV ads. 320 00:19:23,550 --> 00:19:24,550 Whiffbuster? 321 00:19:25,550 --> 00:19:26,930 Yeah, whiffbuster. 322 00:19:29,790 --> 00:19:30,790 Then I quit. 323 00:19:31,270 --> 00:19:37,450 So you tour with this guy for ten months and it never comes up? 324 00:19:39,750 --> 00:19:44,370 Mr Burns, just before the last show, you were seen arguing with Michael, 325 00:19:44,470 --> 00:19:49,510 saying... It's all going to come back on you, and sooner than you think, mate. 326 00:19:50,810 --> 00:19:52,570 You're referring to him sabotaging your audition? 327 00:19:54,850 --> 00:19:55,850 That's some revenge. 328 00:19:56,850 --> 00:19:58,790 Spiking his drink like he spiked yours. 329 00:19:59,070 --> 00:20:01,790 I didn't kill Michael because of what he did to me eight years ago. Still must 330 00:20:01,790 --> 00:20:03,610 have bothered you, though, right? Otherwise, why bring it up? 331 00:20:04,030 --> 00:20:05,030 What? 332 00:20:05,310 --> 00:20:06,370 I couldn't stop myself. 333 00:20:07,530 --> 00:20:08,710 I was never going to see him again. 334 00:20:15,110 --> 00:20:16,110 We'll be in touch. 335 00:20:23,210 --> 00:20:25,730 There is definitely something he's not telling us. 336 00:20:26,310 --> 00:20:27,310 You think? 337 00:20:38,930 --> 00:20:42,810 Rich, the police have been asking questions. 338 00:20:44,680 --> 00:20:46,280 I didn't tell them what he did to you. 339 00:20:47,460 --> 00:20:51,460 But if there's heat on me again, I don't think I can stay quiet any longer. 340 00:20:55,700 --> 00:20:57,460 So thine own self be true, eh? 341 00:21:01,620 --> 00:21:02,620 Oh, Delroy. 342 00:21:04,800 --> 00:21:06,060 Come again, if you would. 343 00:21:06,260 --> 00:21:07,260 Sure thing. No problem. 344 00:21:15,560 --> 00:21:16,760 How come you know so much about Shakespeare? 345 00:21:17,320 --> 00:21:23,780 It seems unlikely, you know, with you being a day of the match, a match of the 346 00:21:23,780 --> 00:21:25,740 day kind of guy. No disrespect. 347 00:21:27,280 --> 00:21:31,800 When I was a kid, I used to hang around outside the stage doors of West End 348 00:21:31,800 --> 00:21:34,960 theatres, yeah, in case I saw someone famous. Yeah, Vin Diesel? 349 00:21:36,100 --> 00:21:39,560 No, I don't think Vin Diesel ever trod the boards of London. 350 00:21:40,879 --> 00:21:44,740 Anyway, I got to know some of the staff, and they would let me sneak in and 351 00:21:44,740 --> 00:21:45,900 watch whatever was on at the time. 352 00:21:46,220 --> 00:21:50,620 So, yeah, I have seen my fair share of the Bard's works. 353 00:21:52,620 --> 00:21:58,040 Also, I got talking to the actor sometimes, and they would say how hard a 354 00:21:58,040 --> 00:22:02,520 was. You know, the failed auditions, the unemployment, doing rubbish jobs just 355 00:22:02,520 --> 00:22:03,520 to make ends meet. 356 00:22:03,700 --> 00:22:04,669 It was... 357 00:22:04,670 --> 00:22:05,670 Tough, competitive. 358 00:22:05,910 --> 00:22:10,370 As our first suspect found out. Well, could it be that that pushed Michael to 359 00:22:10,370 --> 00:22:11,370 what he did to Nathan? 360 00:22:11,490 --> 00:22:14,390 But it also shows there's a dark side to our victim. 361 00:22:14,710 --> 00:22:17,630 Spiking someone's drink just so he can get the role he wanted. 362 00:22:17,870 --> 00:22:18,870 That's ruthless. 363 00:22:19,090 --> 00:22:23,050 Well, whatever it was that led someone to poison Michael Farah, well, we still 364 00:22:23,050 --> 00:22:24,770 haven't got a scooby how he pulled it off. 365 00:22:25,110 --> 00:22:28,070 I mean, the man died on stage, right? In the middle of a performance. 366 00:22:28,350 --> 00:22:30,810 Drinking from the same bottle as these two. 367 00:22:31,270 --> 00:22:32,290 But they didn't die. 368 00:22:32,710 --> 00:22:33,770 He did. 369 00:22:37,360 --> 00:22:38,360 Dale Wilson speaking. 370 00:22:40,260 --> 00:22:41,260 Yeah, I can talk now. 371 00:22:43,720 --> 00:22:44,720 Okay. 372 00:22:47,360 --> 00:22:48,580 Yeah, yeah, I understand. 373 00:22:49,520 --> 00:22:51,720 Have you spoken to my brother about this? 374 00:22:52,780 --> 00:22:53,780 He has? 375 00:22:54,660 --> 00:22:55,660 Right. 376 00:22:56,860 --> 00:23:00,380 Okay, well, thanks for letting me know. 377 00:23:03,140 --> 00:23:04,140 Sir, 378 00:23:05,520 --> 00:23:06,520 is everything all right? 379 00:23:13,450 --> 00:23:15,190 I knew Mum would leave everything to Solomon. 380 00:23:17,090 --> 00:23:20,490 I just didn't think he'd put the house up for sale as soon as it was his. 381 00:23:23,010 --> 00:23:25,570 I thought we'd at least chat about it first. 382 00:23:27,050 --> 00:23:28,490 And what about your mother's things? 383 00:23:29,650 --> 00:23:33,750 According to this list, there is a range for a house clearance company to take 384 00:23:33,750 --> 00:23:35,590 everything and auction it all off. 385 00:23:36,950 --> 00:23:38,630 It all seems so rushed to me. 386 00:23:39,130 --> 00:23:42,550 Of course it's going to feel well. I would have liked at least a last look 387 00:23:42,550 --> 00:23:43,550 around the place. 388 00:23:44,890 --> 00:23:48,590 Maybe keep something of hers to remember her by. 389 00:23:55,110 --> 00:23:57,650 Then call your brother and tell him that's what you'd like to happen. 390 00:24:00,210 --> 00:24:01,430 That's one of them, right? 391 00:24:17,450 --> 00:24:18,590 You? Yes. 392 00:24:20,290 --> 00:24:24,870 How can I help? Oh, well, actually, I thought I could help you, you know, wind 393 00:24:24,870 --> 00:24:27,370 down after a hard day policing the streets. 394 00:24:28,510 --> 00:24:34,350 I've got some beers, picnic blankets, and, yeah, I thought we could find a 395 00:24:34,350 --> 00:24:37,150 beach and get to know each other. 396 00:24:37,550 --> 00:24:38,810 Mr. Gorman? 397 00:24:39,010 --> 00:24:41,530 Yes. Did we not already have this conversation? 398 00:24:42,150 --> 00:24:45,750 We did, yes, but I thought what was happening was... 399 00:24:45,980 --> 00:24:50,140 You know, you were on duty, you had your colleagues around you, and I think you 400 00:24:50,140 --> 00:24:51,980 were saying what you felt you had to say. 401 00:24:52,520 --> 00:24:57,780 No. Come on, I'm not on this island for very long. How often do you get to do 402 00:24:57,780 --> 00:24:59,120 this with someone like me? 403 00:24:59,320 --> 00:25:00,620 Let's just have some fun. 404 00:25:01,720 --> 00:25:03,060 Here we go. Here we go. 405 00:25:05,640 --> 00:25:06,640 Yes. 406 00:25:06,820 --> 00:25:07,820 Yes. 407 00:25:08,200 --> 00:25:09,200 There you go. 408 00:25:11,760 --> 00:25:12,760 Cheers. 409 00:25:14,380 --> 00:25:18,060 Now that I think about it, I did say that I was going to meet my friends. 410 00:25:18,060 --> 00:25:21,920 the time now? Oh, no, you're spilling it, you're spilling it. Oh, what a 411 00:25:22,680 --> 00:25:24,780 I do have somewhere to be right now, though. 412 00:25:27,860 --> 00:25:33,680 Do not bother me again unless it's related to the case, Mr. Gorman. 413 00:25:34,460 --> 00:25:35,860 You understand that? 414 00:25:36,980 --> 00:25:39,120 Good. You enjoy the rest of your evening. 415 00:25:56,650 --> 00:25:57,930 Sergeant Fletcher, good morning. 416 00:25:58,150 --> 00:25:59,150 What have you got? 417 00:25:59,370 --> 00:26:03,830 I've been doing background checks on the other cast members and I noticed Anya 418 00:26:03,830 --> 00:26:07,670 Chambers and Jez Gorman were in the same play back in 2021. 419 00:26:08,310 --> 00:26:10,830 And they ended up getting together. 420 00:26:11,350 --> 00:26:15,090 And, wait for it, they only got married a year later. 421 00:26:15,490 --> 00:26:17,510 Hang on, I thought Anya was with Michael. She was. 422 00:26:18,110 --> 00:26:21,250 She left Jez for him during the tour they've been on. 423 00:26:22,230 --> 00:26:23,850 Why did this not show up sooner? 424 00:26:24,050 --> 00:26:26,090 Because it wasn't officially registered yet. 425 00:26:26,490 --> 00:26:28,690 They had a vow ceremony in the forest somewhere. 426 00:26:29,110 --> 00:26:31,670 There was a whole Midsummer Night's Dream thing going on. 427 00:26:32,270 --> 00:26:35,830 Yeah. Yeah, you should have seen some of the photos they posted on social media. 428 00:26:36,450 --> 00:26:37,850 That was some dress she wore. 429 00:26:38,410 --> 00:26:39,410 Respectfully, of course. 430 00:26:39,590 --> 00:26:42,150 So, how did Jess feel about being replaced by Michael? 431 00:26:42,450 --> 00:26:46,670 Well, according to the other cast members, really not so good seems to be 432 00:26:46,670 --> 00:26:47,670 answer. 433 00:26:48,550 --> 00:26:49,550 Look, 434 00:26:54,130 --> 00:26:55,410 I don't know who said that, but it's nonsense. 435 00:26:55,850 --> 00:26:59,190 So when Anya told you she was leaving you for Michael, you weren't upset? 436 00:26:59,630 --> 00:27:00,690 Sorry, why is she here? 437 00:27:01,430 --> 00:27:04,270 Is that normal procedure, to bring a uniformed sergeant along? 438 00:27:04,490 --> 00:27:05,069 It is. 439 00:27:05,070 --> 00:27:06,210 Yep. Yes, it is. 440 00:27:07,350 --> 00:27:08,590 OK. Fine. 441 00:27:09,150 --> 00:27:12,010 So it's nonsense, is it, that you were upset about Anya? 442 00:27:12,390 --> 00:27:15,330 Yes. I mean, Anya's the one who's losing out, not me. 443 00:27:15,550 --> 00:27:17,350 All our mutual friends are starting with me. 444 00:27:17,610 --> 00:27:20,210 She's the one who's going to have to move in with her parents when she gets 445 00:27:20,210 --> 00:27:21,210 home, not me. 446 00:27:21,650 --> 00:27:22,650 I mean, it hurts. 447 00:27:22,850 --> 00:27:25,050 Yeah. Of course it hurts. It really hurts. 448 00:27:26,030 --> 00:27:29,190 But I didn't kill Michael because of it. I wasn't looking for revenge. 449 00:27:31,270 --> 00:27:32,270 Ah, 450 00:27:32,590 --> 00:27:34,310 this is my agent, so I should probably tell... No. 451 00:27:35,890 --> 00:27:36,890 You shouldn't. 452 00:27:37,170 --> 00:27:38,510 OK, she'll leave a voicemail. 453 00:27:38,890 --> 00:27:40,890 This is a murder investigation, Mr Gorman. 454 00:27:41,730 --> 00:27:43,610 And your wife fell in love with the victim. 455 00:27:43,830 --> 00:27:45,290 That's a very strong motive. 456 00:27:45,630 --> 00:27:46,790 Well, that's where you're wrong, actually. 457 00:27:47,170 --> 00:27:48,570 They didn't fall in love. 458 00:27:49,350 --> 00:27:53,550 I mean, maybe she did, I don't know, but it wasn't reciprocated. What makes you 459 00:27:53,550 --> 00:27:54,550 say that? 460 00:27:56,940 --> 00:27:58,220 Because he told me so. 461 00:28:00,940 --> 00:28:05,680 A few nights before our final performance, we all had a bit of a sesh 462 00:28:05,680 --> 00:28:06,680 hotel bar. 463 00:28:06,720 --> 00:28:08,680 Some of us went for a dip in the sea. 464 00:28:09,000 --> 00:28:13,840 Michael comes up to me and says he's going to end it with Anya because he's 465 00:28:13,840 --> 00:28:18,240 some off -Broadway play and she's not what he needs right now. 466 00:28:19,200 --> 00:28:21,500 And did he end it with her? Yeah. 467 00:28:22,900 --> 00:28:25,340 Five minutes before the beginning of our final show. 468 00:28:27,440 --> 00:28:28,520 Talk about timing, eh? 469 00:28:36,680 --> 00:28:37,680 Thank you. 470 00:28:39,360 --> 00:28:40,880 Anya's in room 352. 471 00:28:41,280 --> 00:28:42,280 That was Seb. 472 00:28:42,720 --> 00:28:45,960 The security team at the crime scene say somebody tried to break into the 473 00:28:45,960 --> 00:28:47,140 dressing room area last night. 474 00:28:47,920 --> 00:28:48,920 Get a description? 475 00:28:49,920 --> 00:28:51,400 Is that something that we could have missed? 476 00:28:52,380 --> 00:28:54,340 Right, you and Officer Rose get down to the crime scene. 477 00:28:54,740 --> 00:28:55,760 Let's go and talk to Anya. 478 00:28:57,420 --> 00:28:58,420 Yeah, well, when's the deadline? 479 00:28:59,080 --> 00:29:00,080 Yeah. Dead? 480 00:29:00,260 --> 00:29:01,820 Yeah, I'm sure I can get some real time. 481 00:29:05,240 --> 00:29:08,860 Mikey and I had gone to collect Rich from his bar. He drinks it. 482 00:29:10,080 --> 00:29:11,460 That was why we went up late. 483 00:29:12,340 --> 00:29:14,600 So that was the technical hitch. 484 00:29:14,860 --> 00:29:18,140 We literally had five minutes before the performance was about to start. 485 00:29:18,580 --> 00:29:21,400 Mr. Dempster, let's get you dressed. Fight! Fight! 486 00:29:23,260 --> 00:29:25,080 Michael blurts it out. 487 00:29:25,400 --> 00:29:26,540 I can't do this anymore. 488 00:29:28,560 --> 00:29:29,560 I'm going to New York. 489 00:29:30,960 --> 00:29:31,960 I'm going alone. 490 00:29:32,540 --> 00:29:36,940 You gave up your marriage for Michael. You risked everything. 491 00:29:38,660 --> 00:29:42,360 You must have hurt them when he told you it was over between you two. 492 00:29:43,680 --> 00:29:44,720 I don't know. 493 00:29:48,060 --> 00:29:49,920 What was it that drew you to Michael? 494 00:29:50,780 --> 00:29:54,500 It felt like the kindred spirit. 495 00:29:55,880 --> 00:29:57,980 It was something I'd never had with Jess. 496 00:29:58,400 --> 00:29:59,400 In what way? 497 00:30:01,200 --> 00:30:07,280 Mikey cared so much about his work, but it terrified him. He was striving to be 498 00:30:07,280 --> 00:30:12,300 as good as he could, and knowing it could all be torn down by a critic or 499 00:30:12,300 --> 00:30:18,140 audience. That vulnerability drew me, because I feel it too, in everything. 500 00:30:20,920 --> 00:30:23,400 OK, so in that moment when he... 501 00:30:23,850 --> 00:30:26,490 Told you he'd finished with you. You must have felt... Betrayed. 502 00:30:27,350 --> 00:30:29,810 Angry. And within the hour, he was dead. 503 00:30:30,510 --> 00:30:31,510 What? What? 504 00:30:32,010 --> 00:30:33,230 You think I did it? 505 00:30:34,970 --> 00:30:38,790 Because of... I remember... How, even? 506 00:30:41,290 --> 00:30:45,890 You think I carry around a bottle of cyanide with me just in case I get 507 00:30:47,150 --> 00:30:50,950 And if you've forgotten, I drank from the same bottle as him. 508 00:30:51,720 --> 00:30:54,100 Why would I do that if I knew there was poison in it? 509 00:31:00,080 --> 00:31:03,660 You know, my mom's church has this dirty thing going on. 510 00:31:04,800 --> 00:31:08,720 And sometimes, I think about doing a bit to myself, you know? 511 00:31:09,100 --> 00:31:11,180 It's just the words sometimes. 512 00:31:11,620 --> 00:31:13,240 I really struggle with words. 513 00:31:14,180 --> 00:31:19,840 Like, um... The 514 00:31:19,840 --> 00:31:23,010 wind. did sing it to me. 515 00:31:23,330 --> 00:31:28,430 And the thunder, that deep and dreadful organ pipe pronounced the name of 516 00:31:28,430 --> 00:31:31,030 Prosper. It did base me trespass. 517 00:31:31,450 --> 00:31:32,530 Base me trespass? 518 00:31:33,230 --> 00:31:38,030 I mean, what does that even mean, like base me trespass? Like a boombox type of 519 00:31:38,030 --> 00:31:40,110 base? Less of the base and more of the searching. 520 00:31:40,570 --> 00:31:41,570 Sergeant Fletcher. 521 00:31:41,750 --> 00:31:42,750 Commissioner, afternoon. 522 00:31:43,150 --> 00:31:44,150 Afternoon, sir. 523 00:31:44,350 --> 00:31:45,390 Might I have a word? 524 00:32:15,839 --> 00:32:19,060 And when he turned you down, twice? 525 00:32:19,880 --> 00:32:22,440 You pursued him as a suspect in the case. 526 00:32:23,520 --> 00:32:25,140 That is just not true. 527 00:32:25,880 --> 00:32:31,140 We interviewed him because there was evidence to suggest he had a motive. 528 00:32:32,100 --> 00:32:37,180 And it was Mr. Gorman who asked me out twice. I swear to you, sir, he is making 529 00:32:37,180 --> 00:32:38,180 this all up. 530 00:32:39,180 --> 00:32:41,640 I mean, I would never do something like that, sir. 531 00:32:41,960 --> 00:32:43,400 You believe me, right? 532 00:32:45,180 --> 00:32:47,120 Look, sir, ask Officer Rose. 533 00:32:47,850 --> 00:32:51,550 He was there the first time Mr. Gorman asked me out. He will tell you. 534 00:32:52,950 --> 00:32:53,950 Very well. 535 00:32:56,250 --> 00:32:57,250 Leave it with me. 536 00:33:05,050 --> 00:33:06,830 What exactly am I looking for? 537 00:33:09,890 --> 00:33:11,670 Though, cannot find a thing. 538 00:33:28,360 --> 00:33:29,460 Think I found something. 539 00:33:31,220 --> 00:33:32,220 What is it? 540 00:33:35,720 --> 00:33:37,660 The beach like a key. 541 00:33:39,480 --> 00:33:41,140 There's a few of them two minutes of the road. 542 00:34:02,120 --> 00:34:04,520 Syringe. Well, I'm assuming that's the cyanide. 543 00:34:10,760 --> 00:34:12,060 A tin of throat lozenges. 544 00:34:12,739 --> 00:34:14,060 You alright there, Mr. Dempster? 545 00:34:17,000 --> 00:34:18,000 Right, 546 00:34:22,719 --> 00:34:23,719 Mr. Dempster. 547 00:34:24,920 --> 00:34:26,800 This lot has got your fingerprints. 548 00:34:27,400 --> 00:34:28,400 All over it. 549 00:34:28,520 --> 00:34:29,520 No one else is. 550 00:34:30,060 --> 00:34:31,060 You care to explain? 551 00:34:32,500 --> 00:34:35,699 I explained to Michael Farah that I fell off the wagon. 552 00:34:36,060 --> 00:34:37,060 Sorry? 553 00:34:37,139 --> 00:34:39,760 Before this tour, I've been sober 20 years. 554 00:34:40,060 --> 00:34:41,060 What happened? 555 00:34:41,780 --> 00:34:46,560 Michael's offered this off -Broadway show. It's going to get him some good 556 00:34:46,560 --> 00:34:47,739 publicity in the States. 557 00:34:48,060 --> 00:34:52,820 Well, at the same time, we had a chance of extending our tour by three months to 558 00:34:52,820 --> 00:34:53,718 South America. 559 00:34:53,719 --> 00:34:56,830 And you didn't want to lose your calibre? No, and... I mean, Michael was 560 00:34:56,830 --> 00:35:01,110 contractually obliged to stay. If further dates were added, I would refuse 561 00:35:01,110 --> 00:35:01,888 release him. 562 00:35:01,890 --> 00:35:06,110 Well, we know Michael was very ambitious, so I assume he wasn't happy 563 00:35:06,110 --> 00:35:07,110 that. 564 00:35:07,390 --> 00:35:09,670 It's our first day off in the Caribbean. 565 00:35:10,470 --> 00:35:13,210 Trinidad. We all spent the day by the pool. 566 00:35:14,250 --> 00:35:15,250 Cheers. 567 00:35:17,290 --> 00:35:19,810 Thank you. I didn't realize till it was too late. 568 00:35:20,070 --> 00:35:21,070 Oh, dear boy. 569 00:35:21,470 --> 00:35:25,030 Bringing shots of vodka in my soft drink all day. 570 00:35:26,060 --> 00:35:29,980 Once I got the taste for it, well, double whiskey. 571 00:35:31,800 --> 00:35:35,840 20 years without so much as a sip. It all came crashing down. 572 00:35:36,580 --> 00:35:40,500 Nathan and dear Anya, they were the first to realise I was back on the 573 00:35:41,040 --> 00:35:42,660 Took it in turns, bless them. 574 00:35:43,800 --> 00:35:44,920 Putting me to bed. 575 00:35:45,180 --> 00:35:46,380 Did you tell them what Michael did? 576 00:35:46,660 --> 00:35:50,480 Yes. I don't think Anya believed me, but Nathan did. 577 00:35:51,240 --> 00:35:54,780 Nathan? Yes. There is definitely something he's not telling us. 578 00:35:55,470 --> 00:36:00,010 He said that Michael had done something not dissimilar to him once, bite his 579 00:36:00,010 --> 00:36:01,010 drink. 580 00:36:02,070 --> 00:36:03,990 Well, that's what Nathan was holding back. 581 00:36:05,110 --> 00:36:09,990 When he confronted Michael before the final show, it wasn't just about his 582 00:36:09,990 --> 00:36:13,450 experience eight years ago. I'm telling you, this is all going to come back on 583 00:36:13,450 --> 00:36:17,170 you and sooner than you think, mate. It was also about what he'd been doing to 584 00:36:17,170 --> 00:36:21,850 you. The irony of it is that funding fell through and the end tool was never 585 00:36:21,850 --> 00:36:24,350 extended. Michael got exactly what he wanted. 586 00:36:24,860 --> 00:36:27,660 No, I had the same thing he usually did. 587 00:36:27,880 --> 00:36:30,400 Which brings us back to this little collection. 588 00:36:31,240 --> 00:36:36,240 I think he poisoned one of these lozenges, gave it to Michael backstage, 589 00:36:36,240 --> 00:36:41,500 added poison to that wine bottle on stage after he died to misdirect us, 590 00:36:41,500 --> 00:36:42,820 think that's what killed him. 591 00:36:43,960 --> 00:36:46,040 Afraid my little plan wasn't quite so smart. 592 00:36:46,860 --> 00:36:48,700 Well, nor so deadly. 593 00:36:49,140 --> 00:36:51,440 Bottle doesn't contain cyanide. 594 00:36:52,720 --> 00:36:53,720 Contains... 595 00:36:54,420 --> 00:36:56,400 Lysergic acid diethylamine. 596 00:36:59,080 --> 00:37:00,080 LSD? 597 00:37:01,300 --> 00:37:02,540 The hallucinogen? 598 00:37:02,800 --> 00:37:06,540 I injected one of the lozenges, but not with cyanide. 599 00:37:06,780 --> 00:37:11,980 I didn't want to kill him. I just wanted him to feel how he made me feel. 600 00:37:13,040 --> 00:37:14,100 All powerless. 601 00:37:14,500 --> 00:37:18,660 I wanted everyone to see it. 602 00:37:19,940 --> 00:37:22,760 The coward that I am, I didn't go through with it. 603 00:37:26,090 --> 00:37:31,470 And when Michael collapsed on stage and we were called... I panicked. 604 00:37:31,930 --> 00:37:37,350 All the frenzy. I ran to the beach lockers, hid the evidence and... So it 605 00:37:37,350 --> 00:37:40,870 you our security saw trying to get into the dressing room to get that key. 606 00:37:41,530 --> 00:37:43,770 Did you tell anyone else about your plan? 607 00:37:44,170 --> 00:37:45,490 So smashed half the time. 608 00:37:45,930 --> 00:37:48,030 I might have left it lying around. 609 00:37:49,450 --> 00:37:51,170 I don't know. Inspector. 610 00:37:55,150 --> 00:37:56,150 Just a moment. 611 00:38:02,390 --> 00:38:04,610 I think he might be telling the truth. 612 00:38:05,190 --> 00:38:10,070 We've re -watched the video, and after Michael collapses, no one goes near the 613 00:38:10,070 --> 00:38:11,070 bottle he drank from. 614 00:38:11,230 --> 00:38:15,850 And look, Jez Garman puts down the bottle here, and no one touches it again 615 00:38:15,850 --> 00:38:19,190 until... I do. There. 616 00:38:19,690 --> 00:38:22,010 So the poison was in the bottle all along. 617 00:38:23,030 --> 00:38:24,210 Nothing was added afterwards. 618 00:38:24,860 --> 00:38:25,860 No, sir. 619 00:38:26,660 --> 00:38:31,180 So how come the other two that drank from the bottle didn't die and he did? 620 00:38:40,820 --> 00:38:44,600 You've reached Solomon. Leave a message, I'll get back to you. 621 00:38:45,780 --> 00:38:47,720 Sol, it's me again. 622 00:38:48,340 --> 00:38:50,220 Can you call me back, please? 623 00:38:55,020 --> 00:38:59,400 So I just heard back from a few of Jez and Anya's friends in the UK trying to 624 00:38:59,400 --> 00:39:01,420 get a handle on their marriage breaking up. 625 00:39:03,340 --> 00:39:04,340 Right. 626 00:39:04,640 --> 00:39:05,660 No one was shocked. 627 00:39:06,020 --> 00:39:09,040 It seems Jez wasn't the most faithful of husbands. 628 00:39:09,360 --> 00:39:12,720 He thought it was a kind of open marriage. 629 00:39:13,240 --> 00:39:17,100 Right, and what happens on tour stays on tour. And after three years of 630 00:39:17,100 --> 00:39:21,240 marriage, Anya felt betrayed and humiliated. Jez basically took her for 631 00:39:21,260 --> 00:39:24,480 but obviously never expected her to act. Surely leave. 632 00:39:24,780 --> 00:39:27,820 So when Anya hooked up with Michael, that must have really thrown him. 633 00:39:32,780 --> 00:39:34,180 Still haven't heard from your brother? 634 00:39:35,900 --> 00:39:36,900 You know what? 635 00:39:37,280 --> 00:39:39,280 I think he's actually ignoring my calls. 636 00:39:39,560 --> 00:39:42,800 I keep thinking about how things were between us, you know, when we last saw 637 00:39:42,800 --> 00:39:43,578 each other. 638 00:39:43,580 --> 00:39:46,680 They weren't great. In fact, if I'm honest, I kind of think it's because of 639 00:39:46,680 --> 00:39:48,720 that we're going our separate ways. 640 00:39:49,240 --> 00:39:51,200 Then maybe you should go visit him in Antigua. 641 00:39:51,600 --> 00:39:52,479 You think? 642 00:39:52,480 --> 00:39:53,480 Yeah. 643 00:39:53,770 --> 00:39:54,770 Well, talk to him. 644 00:39:56,330 --> 00:39:59,210 I'm heading to the lab. You want me to drop you off at the shack? 645 00:39:59,690 --> 00:40:03,590 Uh, no. Um, take me to the high street, please. I need to get a bucket and 646 00:40:03,590 --> 00:40:04,590 spade. 647 00:40:05,690 --> 00:40:10,910 As in a... As in a kiddie's bucket and spade for, like, the beach. 648 00:40:11,350 --> 00:40:12,970 What other kind of bucket and spade is there? 649 00:40:14,350 --> 00:40:16,370 Sir, um, for the case. 650 00:40:16,930 --> 00:40:20,990 Or... Are you having a break now? 651 00:40:21,850 --> 00:40:22,850 Probably both. 652 00:40:30,259 --> 00:40:31,440 Well, that's me done. 653 00:40:36,880 --> 00:40:40,980 Sarge, you don't need to stress yourself over this Jez Garman complaint. 654 00:40:41,480 --> 00:40:45,540 Like you said, the man's a total bozo. And the commissioner will definitely see 655 00:40:45,540 --> 00:40:47,540 that. Because he can see through the lies. 656 00:40:50,360 --> 00:40:51,580 You're not too sure about it. 657 00:40:55,000 --> 00:40:58,580 There's something that you don't know about me. 658 00:41:00,010 --> 00:41:04,030 From before I came back to St. Maureen. 659 00:41:04,410 --> 00:41:11,110 In Jamaica, I messed up on a case big time. 660 00:41:12,030 --> 00:41:18,950 And it's on my file and the commissioner knows about it. So, no. 661 00:41:19,970 --> 00:41:22,390 No, I'm not sure he's going to have my back on this. 662 00:41:23,730 --> 00:41:24,850 That's why you're transferred. 663 00:41:30,830 --> 00:41:36,310 Well, I mean, look, I wouldn't be so sure about that search. 664 00:41:37,410 --> 00:41:41,830 Because one thing I know for a fact is that the commissioner wants to give 665 00:41:41,830 --> 00:41:43,350 everyone a chance. 666 00:41:44,470 --> 00:41:47,690 Because, I mean, he did with me. 667 00:41:49,230 --> 00:41:50,830 Best decision he ever made. 668 00:42:12,430 --> 00:42:15,050 Morning, Sarge. Officer Rolls. Oh, the same. 669 00:42:15,290 --> 00:42:16,570 Yes, Thomas, the Sarge. 670 00:42:17,450 --> 00:42:19,090 Somebody's giving the inspector some here. 671 00:42:19,710 --> 00:42:23,470 I never thought I'd see the day the man could have an afro. 672 00:42:24,030 --> 00:42:26,250 Whoever did this is making a bold statement. 673 00:42:34,490 --> 00:42:35,490 Morning, 674 00:42:37,950 --> 00:42:38,950 Inspector. 675 00:42:39,850 --> 00:42:40,990 Have you seen the poster? 676 00:42:41,890 --> 00:42:45,250 Someone's giving you a glow -up. Yeah, I've seen it. Yeah, that really brings 677 00:42:45,250 --> 00:42:46,630 out your cheekbones, Inspector. 678 00:42:46,870 --> 00:42:47,870 Kind of suits you. 679 00:42:48,270 --> 00:42:50,190 Oh, and he's got this little kiddie's bucket. 680 00:42:51,050 --> 00:42:52,050 And spades. 681 00:42:53,410 --> 00:42:54,470 Four of them, in fact. 682 00:42:55,490 --> 00:42:56,490 One bottle. 683 00:42:57,170 --> 00:42:58,270 One dose of poison. 684 00:43:02,770 --> 00:43:07,150 Three people drink the same liquid from the same bottle. 685 00:43:09,450 --> 00:43:12,730 Now, how come only one of them ingest the poison and the other two don't? 686 00:43:13,070 --> 00:43:14,390 Well, that's not possible. 687 00:43:14,850 --> 00:43:15,850 Why not? 688 00:43:16,110 --> 00:43:19,370 They're sending all of them. Or poison, so how? 689 00:43:20,230 --> 00:43:22,210 How indeed, Sergeant Fletcher. 690 00:43:24,730 --> 00:43:25,890 Is that from the lab? 691 00:43:26,110 --> 00:43:27,130 Yes. Oh. 692 00:43:31,230 --> 00:43:37,350 Confirms the liquid in the bottle we found in Mr Dempster's cigar box was 693 00:43:39,000 --> 00:43:41,320 Not legal, but definitely not murder. 694 00:43:42,280 --> 00:43:43,280 Oh, sorry, your buckets. 695 00:43:43,680 --> 00:43:44,680 Oh. 696 00:43:56,040 --> 00:43:57,500 The piece walked all the sand away. 697 00:44:00,900 --> 00:44:02,020 It's like it was never there. 698 00:44:11,660 --> 00:44:13,820 The water made the sand disappear. 699 00:44:15,840 --> 00:44:17,600 Or did it actually disappear? 700 00:44:18,920 --> 00:44:20,940 I mean, what if it was there all along? 701 00:44:21,560 --> 00:44:25,540 I think he poisoned one of these lozenges and added poison to that wine 702 00:44:25,540 --> 00:44:26,720 on stage after he died. 703 00:44:27,240 --> 00:44:29,380 No one goes near the bottle he drank from. 704 00:44:29,620 --> 00:44:33,460 As for the fiasco, fairly high glucose levels. 705 00:44:34,040 --> 00:44:39,760 And if that explains the bottle, then where did the poison come from? 706 00:44:40,160 --> 00:44:45,720 In a very, very swift make -up, costume change, reappear as a caliban in Act 1, 707 00:44:45,740 --> 00:44:46,698 Scene 2. 708 00:44:46,700 --> 00:44:48,860 And with my long nails, I'll dig deep. 709 00:44:50,480 --> 00:44:51,480 Eat us. 710 00:44:54,840 --> 00:44:56,040 You know who did it. 711 00:44:58,120 --> 00:44:59,320 And I think I know why. 712 00:44:59,840 --> 00:45:01,620 But what about the how, Inspector? 713 00:45:01,940 --> 00:45:04,960 I mean, that's what the whole biggie's about, right? I'm pretty sure I know the 714 00:45:04,960 --> 00:45:05,960 how as well. 715 00:45:06,220 --> 00:45:09,500 But, Officer Rhodes, I need you to run another tox report on Mr. Farrow, but I 716 00:45:09,500 --> 00:45:11,360 need a glass of water first. You're dehydrated. 717 00:45:11,600 --> 00:45:15,900 No, it's not a drink. It's just a little experiment that will finally prove what 718 00:45:15,900 --> 00:45:18,020 really happened on stage three days ago. 719 00:45:18,620 --> 00:45:20,340 One glass of water coming right up. 720 00:45:28,500 --> 00:45:31,660 Now, I don't want to talk ill of the dead. 721 00:45:32,640 --> 00:45:38,860 However... I think it's fair to say that Michael Farah was a selfish and self 722 00:45:38,860 --> 00:45:43,680 -interested individual who only cared about what he wanted in life and how he 723 00:45:43,680 --> 00:45:44,680 was going to get it. 724 00:45:45,020 --> 00:45:51,140 But did the malicious and hurtful things he did to each of you really mean he 725 00:45:51,140 --> 00:45:52,140 had to die? 726 00:45:54,240 --> 00:45:56,720 Anya, you obviously thought he did. 727 00:45:58,080 --> 00:46:00,300 Because it was you that poisoned him. What? 728 00:46:00,520 --> 00:46:01,520 No. 729 00:46:02,920 --> 00:46:04,440 I absolutely did not. 730 00:46:06,300 --> 00:46:11,780 The mystery we've been trying to solve throughout this case is how three people 731 00:46:11,780 --> 00:46:18,620 could drink from the same poison bottle, yet only one of them dies. 732 00:46:20,000 --> 00:46:24,580 We didn't know it, but the answer has been right in front of us from the 733 00:46:25,000 --> 00:46:29,760 And in a way, Mr Farah gave it to us in his dying breath. 734 00:46:30,670 --> 00:46:35,930 And with my long nails, I'll dig thee pig... And I, with my long nails, will 735 00:46:35,930 --> 00:46:36,930 thee pig nuts. 736 00:46:38,990 --> 00:46:40,330 Because that's the thing about Caliban. 737 00:46:40,830 --> 00:46:42,610 He was a monster, right? 738 00:46:42,850 --> 00:46:48,670 And as part of Michael's make -up, to help make him look more monstery, his 739 00:46:48,670 --> 00:46:49,670 nails are painted. 740 00:46:50,630 --> 00:46:52,310 And that's how he was poisoned. 741 00:46:53,610 --> 00:46:57,570 We need to get this to the lab. But we've already had Michael's fingernails 742 00:46:57,570 --> 00:46:59,650 tested, and it was confirmed... 743 00:46:59,980 --> 00:47:03,260 there were traces of cyanide in the dried varnish. 744 00:47:03,960 --> 00:47:10,440 It was administered, Anya, by you during his wardrobe change from the bosun into 745 00:47:10,440 --> 00:47:14,540 his caliban costume, make -up and painted fingernails. 746 00:47:16,420 --> 00:47:21,360 Nathan, you said Michael would get particularly nervous while waiting to go 747 00:47:21,360 --> 00:47:22,920 stage for Act 2, Scene 2, yeah? 748 00:47:23,140 --> 00:47:26,400 He would pace and bite his nails. 749 00:47:27,460 --> 00:47:32,960 Which after touring for 12 months together, and having become intimate 750 00:47:33,040 --> 00:47:34,820 you also knew Enya. 751 00:47:35,260 --> 00:47:40,580 But I told you, Michael only ended things with me half an hour before he 752 00:47:40,820 --> 00:47:42,760 How could I plan his murder in that time? 753 00:47:43,040 --> 00:47:44,040 You're right. 754 00:47:44,720 --> 00:47:47,000 Michael's murder was planned in advance. 755 00:47:47,560 --> 00:47:52,120 But now we know the killer had to be you, then it follows that you'd already 756 00:47:52,120 --> 00:47:55,240 found out Michael was planning to end his relationship with you. 757 00:47:55,960 --> 00:47:56,960 You getting in? 758 00:47:57,410 --> 00:47:58,410 Yeah, maybe. 759 00:47:58,590 --> 00:48:03,830 And with Michael telling Jez as much... Look, I'm going to end things with Anya. 760 00:48:03,890 --> 00:48:05,650 I think you overheard that conversation. 761 00:48:05,950 --> 00:48:07,110 After everything, I thought you should know. 762 00:48:07,750 --> 00:48:10,670 And we believe that's when you decided to kill him. 763 00:48:11,230 --> 00:48:17,670 Then if Michael's fingernails were poisoned... Well, why was there poison 764 00:48:17,670 --> 00:48:19,950 bottle? That was to misdirect us, right? 765 00:48:20,610 --> 00:48:25,750 To confuse us with the seeming impossibility that three people could 766 00:48:25,750 --> 00:48:27,320 it. But only one die. 767 00:48:27,600 --> 00:48:29,200 Why weren't they all killed? 768 00:48:29,560 --> 00:48:31,260 I'm glad you asked me that, Mr Dempster. 769 00:48:31,700 --> 00:48:35,740 Because to answer that, we need to look to your own plan to get back at Michael 770 00:48:35,740 --> 00:48:41,620 Farah. We know Miss Chambers helped to put you to bed a number of times when 771 00:48:41,620 --> 00:48:46,820 overindulged. Me and the uranian, I took it in turns, bless him. But he needs a 772 00:48:46,820 --> 00:48:52,060 bed. And you admitted yourself. You left the cigar box containing the syringe, 773 00:48:52,180 --> 00:48:53,180 the lozenges. 774 00:48:53,380 --> 00:48:55,020 I might have left it lying around. 775 00:48:55,260 --> 00:48:58,200 And... This little bottle lying around the place. 776 00:48:58,540 --> 00:49:02,240 We believe you came across this box, Miss Chambers. 777 00:49:02,620 --> 00:49:09,560 And that's when 778 00:49:09,560 --> 00:49:11,400 your plan started to take shape. 779 00:49:13,200 --> 00:49:18,960 But instead of using LSD, you used a fatal poison. 780 00:49:20,860 --> 00:49:24,120 Now, I have to admit, it didn't register with me at first. 781 00:49:24,780 --> 00:49:25,780 The significance. 782 00:49:26,280 --> 00:49:32,380 But when our lab tested the liquid in that poison bottle, the cherry juice... 783 00:49:32,380 --> 00:49:37,680 for the fiasco... They found the level of glucose in it... Higher than normal. 784 00:49:38,440 --> 00:49:39,760 That's where this comes in. 785 00:49:41,780 --> 00:49:46,740 Just over an hour ago, I dropped one of Mr Dempster's throat lozenges in this 786 00:49:46,740 --> 00:49:47,740 glass of water. 787 00:49:48,360 --> 00:49:49,360 And now look. 788 00:49:51,020 --> 00:49:52,020 It's gone. 789 00:49:53,540 --> 00:49:54,540 Dissolved. 790 00:49:56,240 --> 00:49:59,260 And that's exactly what you did, Anya, with that wine bottle. 791 00:49:59,560 --> 00:50:03,560 Just before yourself, Jez and Michael went on that stage for Act 2, Scene 2. 792 00:50:04,540 --> 00:50:11,440 You see, as long as the lozenge was whole and hadn't dissolved, it was 793 00:50:11,440 --> 00:50:12,440 safe to drink from. 794 00:50:13,500 --> 00:50:14,500 Which you all did. 795 00:50:17,060 --> 00:50:21,900 But by the time we arrived at the crime scene and sent the bottle to the lad to 796 00:50:21,900 --> 00:50:25,220 be tested, the lozenge had already melted away. 797 00:50:25,800 --> 00:50:31,400 releasing the poison, making it seem like it had been there all along. 798 00:50:33,000 --> 00:50:34,060 But why? 799 00:50:34,540 --> 00:50:36,060 Why did you kill him? 800 00:50:37,980 --> 00:50:44,280 Anya, when you and Michael got together, you were still feeling hurt 801 00:50:44,280 --> 00:50:50,040 and embarrassed by your husband's ongoing infidelities, 802 00:50:50,260 --> 00:50:54,760 him taking you for granted. So for Michael, the... 803 00:50:55,200 --> 00:51:01,160 Kindred spirit that you'd risked everything for to humiliate you even 804 00:51:01,160 --> 00:51:04,200 finishing with you only a few months after getting together. 805 00:51:04,540 --> 00:51:07,300 Well, it more than hurt. 806 00:51:07,720 --> 00:51:14,520 And that's when you realized that perhaps the rumors you've heard about 807 00:51:14,580 --> 00:51:20,880 which you previously dismissed, were actually true. That Mr. Dempsey's claim 808 00:51:20,880 --> 00:51:22,700 that Michael spiked him 809 00:51:37,640 --> 00:51:43,440 So you decided to do something that was long overdue. And on behalf of yourself 810 00:51:43,440 --> 00:51:49,080 and everyone else here whose life he'd ruined, you would give Michael something 811 00:51:49,080 --> 00:51:53,140 he deserved to make him the one to finally suffer. 812 00:51:55,240 --> 00:51:57,780 His own downfall. His own humiliation. 813 00:51:58,800 --> 00:52:01,700 Right there on that stage, for all the world to see. 814 00:52:04,000 --> 00:52:07,600 And that, Miss Chambers, is why you killed him. 815 00:52:15,900 --> 00:52:19,800 Anya Chambers, I'm arresting you for the murder of Michael Farah. 816 00:52:21,160 --> 00:52:22,800 You do not have to say anything. 817 00:52:23,530 --> 00:52:29,190 But it may harm your defense if you do not mention when questioned something 818 00:52:29,190 --> 00:52:30,890 which you later rely on in court. 819 00:52:43,750 --> 00:52:45,550 You're not seeing enough of yourself already? 820 00:52:45,870 --> 00:52:46,870 It's never enough. 821 00:52:48,950 --> 00:52:50,370 Return of the bozo. 822 00:52:51,290 --> 00:52:53,430 Could we have a quick... Chat, please. 823 00:52:57,510 --> 00:53:01,610 I just want to let you know that I officially dropped my complaint this 824 00:53:01,610 --> 00:53:04,690 and I wanted to say I'm sorry. 825 00:53:06,290 --> 00:53:10,890 You know you could have lost me my job just because I wouldn't have a drink 826 00:53:10,890 --> 00:53:11,890 you. 827 00:53:12,130 --> 00:53:14,290 What kind of sick little messed up brain you have? 828 00:53:14,510 --> 00:53:16,310 Yeah, that's pretty much what your commissioner said. 829 00:53:16,970 --> 00:53:17,970 Wait, the commissioner? 830 00:53:18,270 --> 00:53:22,110 Yeah, he was the one who insisted I apologise and said he was going to 831 00:53:22,110 --> 00:53:24,350 with wasting police time. He caught my agent. 832 00:53:24,650 --> 00:53:26,270 He's a pretty terrifying guy, actually. 833 00:53:27,770 --> 00:53:28,770 Oh, and there he is. 834 00:53:29,910 --> 00:53:34,530 OK. Well, look, I'd rather not have to deal with him again, so I'm really 835 00:53:40,310 --> 00:53:41,310 Sir? 836 00:53:47,630 --> 00:53:48,630 He apologized? 837 00:53:49,610 --> 00:53:50,610 He did. 838 00:53:51,110 --> 00:53:52,570 Thank you, sir. 839 00:53:52,950 --> 00:53:55,790 I'm sorry I couldn't get him to drop his complaint sooner. 840 00:53:56,310 --> 00:53:59,650 The man was clearly making it all up. 841 00:54:01,670 --> 00:54:05,390 So you knew he was lying all along? Of course. 842 00:54:05,870 --> 00:54:10,490 But one has to follow procedure in situations like this. 843 00:54:12,110 --> 00:54:15,310 It's... I just... 844 00:54:16,590 --> 00:54:18,630 I just thought you didn't believe me, sir. 845 00:54:19,270 --> 00:54:22,970 You know, after everything that happened before. 846 00:54:23,390 --> 00:54:29,110 You made a promise to me that there were going to be no more mistakes. 847 00:54:30,010 --> 00:54:34,610 And I tend to take people at their word. You're a good sergeant. 848 00:54:34,930 --> 00:54:35,970 I can see that. 849 00:54:36,470 --> 00:54:37,950 So, keep it up. 850 00:55:00,650 --> 00:55:07,410 OK, if I get a bullseye on this next throw, I'll book a ticket to Antigua and 851 00:55:07,410 --> 00:55:08,410 I'll go and see Saul. 852 00:55:22,190 --> 00:55:25,870 Um... Maybe make it best of three? 853 00:55:27,030 --> 00:55:28,030 Yeah. 854 00:55:29,939 --> 00:55:32,540 Another ball's light and I'm definitely going to Antigua. 855 00:55:40,220 --> 00:55:40,580 I 856 00:55:40,580 --> 00:55:47,420 don't believe 857 00:55:47,420 --> 00:55:48,420 it. 858 00:55:52,520 --> 00:55:53,520 Well, that's that then. 859 00:55:54,260 --> 00:55:55,480 I guess it's really happening. 860 00:56:00,810 --> 00:56:05,730 Dear Thomas, I'm just letting you know I won't be coming in tomorrow. 861 00:56:06,990 --> 00:56:08,650 I'm actually taking your advice as it goes. 862 00:56:09,230 --> 00:56:10,230 I'm going to see Sol. 863 00:56:12,250 --> 00:56:18,510 Yeah? Well, I mean, I don't even know if he wants to see me, but, hey, what's 864 00:56:18,510 --> 00:56:19,510 the worst that can happen? 865 00:56:33,260 --> 00:56:34,138 More water, please. 866 00:56:34,140 --> 00:56:36,000 I think it rather suits him. 867 00:56:36,380 --> 00:56:38,660 Yeah? That's the same thing I said, sir. 868 00:56:38,900 --> 00:56:40,280 Looks like one of the Jackson 5. 869 00:56:40,860 --> 00:56:43,340 And it is rather amusing, isn't it? 870 00:56:50,460 --> 00:56:51,920 Sir. Yes, Thomas? 871 00:56:52,220 --> 00:56:53,198 What is it? 872 00:56:53,200 --> 00:56:55,040 I think something has happened to the inspector. 873 00:57:16,110 --> 00:57:17,110 What the hell's going on? 874 00:57:29,090 --> 00:57:33,430 Based on a true story, discover the man who inspired a scream legend. 875 00:57:33,810 --> 00:57:38,650 Toby Jones stars in Mr Burton, a BAFTA nominated film you can watch now on BBC 876 00:57:38,650 --> 00:57:39,650 iPlayer. 65770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.