Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,820 --> 00:00:11,220
Hi, welcome.
2
00:00:31,700 --> 00:00:35,620
Ladies and gentlemen of the Tempest
Company, this is your 15 -minute call.
3
00:00:35,620 --> 00:00:36,620
minutes.
4
00:00:36,700 --> 00:00:40,260
Sweetie, I just wanted to give you a
little thank you present for everything
5
00:00:40,260 --> 00:00:41,260
you've done for us.
6
00:00:42,840 --> 00:00:44,640
I can't believe it's our last show.
7
00:00:47,020 --> 00:00:49,460
I'm going to miss you so much, my
lovely.
8
00:00:50,080 --> 00:00:51,080
Yeah, me too.
9
00:00:56,220 --> 00:00:57,220
See you, hon.
10
00:00:57,620 --> 00:00:58,620
Is everything all right?
11
00:01:04,459 --> 00:01:07,680
but they'll not pinch like me. That
sounds brilliant.
12
00:01:08,460 --> 00:01:09,460
And it's the lead, is it?
13
00:01:09,640 --> 00:01:11,460
Oh, great. Okay, yeah.
14
00:01:12,160 --> 00:01:13,720
No, I can get a tape over to you.
15
00:01:14,120 --> 00:01:15,120
When's the deadline?
16
00:01:15,900 --> 00:01:16,900
I'll find someone.
17
00:01:17,060 --> 00:01:18,060
Okay, my darling.
18
00:01:18,420 --> 00:01:21,600
Let's do lunch when I'm back, okay? And
I'm paying this time, you cheeky monkey.
19
00:01:22,780 --> 00:01:24,980
All right, you can pay. Okay, lots of
love. Bye.
20
00:01:26,600 --> 00:01:28,980
Another self -tape. So annoying.
21
00:01:29,700 --> 00:01:32,760
Tell you what it was, but I've got to
find an NDA, you know.
22
00:01:33,440 --> 00:01:34,440
That's cool, Mum.
23
00:01:34,760 --> 00:01:35,579
Pleased to be here.
24
00:01:35,580 --> 00:01:37,080
Guys, we've got a situation.
25
00:01:37,320 --> 00:01:38,440
Like, a bad one.
26
00:01:39,160 --> 00:01:41,680
Richard's a no -show. His phone's going
straight to voicemail. I think we all
27
00:01:41,680 --> 00:01:43,080
know where Prospero's toddled off to.
28
00:01:49,000 --> 00:01:55,200
There it is.
29
00:01:56,300 --> 00:01:58,920
I guess that last night was always going
to be a mad one.
30
00:01:59,520 --> 00:02:00,820
After the way this tour's gone.
31
00:02:02,830 --> 00:02:05,270
But we both made it to the end.
32
00:02:07,350 --> 00:02:09,710
No, no, never, no more.
33
00:02:10,310 --> 00:02:11,310
No,
34
00:02:14,830 --> 00:02:18,790
never, no more. Rich.
35
00:02:20,190 --> 00:02:21,210
Rich, come on.
36
00:02:23,190 --> 00:02:24,190
Rich, we've got to go.
37
00:02:24,410 --> 00:02:28,090
Get out, old youth. Rich, come on,
there's an audience. They'll pay to see
38
00:02:28,430 --> 00:02:29,430
To see you.
39
00:02:31,050 --> 00:02:32,210
Come on, you're not going to let them
down.
40
00:02:32,540 --> 00:02:33,540
Are you?
41
00:02:36,500 --> 00:02:37,980
All right, come on.
42
00:02:38,940 --> 00:02:39,940
Oh,
43
00:02:41,300 --> 00:02:45,940
sweet
44
00:02:45,940 --> 00:02:52,880
Lord.
45
00:02:53,980 --> 00:02:56,240
Mr Dempster, you doing OK?
46
00:02:56,620 --> 00:02:58,060
Of course I am. Why wouldn't I be?
47
00:02:58,640 --> 00:03:01,580
Just a little dry around the mouth,
that's all. Final call for Miranda. Act
48
00:03:01,620 --> 00:03:03,020
scene two. Final call, Miranda.
49
00:03:05,600 --> 00:03:06,620
Oh, no, no, no, no.
50
00:03:06,960 --> 00:03:07,960
That's a prop.
51
00:03:10,040 --> 00:03:11,180
Oh, I've obliged.
52
00:03:30,160 --> 00:03:31,200
It's a scurvy tune.
53
00:03:33,280 --> 00:03:35,480
Poo! But here's my comfort.
54
00:03:36,140 --> 00:03:38,120
Do not torment me. Oh!
55
00:03:38,340 --> 00:03:39,700
Well, what's the matter?
56
00:03:40,020 --> 00:03:41,320
Have we devils here?
57
00:03:42,060 --> 00:03:47,200
If all the wine in my bottle will
recover him, I will help his ague.
58
00:03:51,460 --> 00:03:53,100
Ah, that's a brave God.
59
00:03:53,780 --> 00:03:55,760
And bear celestial liquor.
60
00:03:55,980 --> 00:03:58,380
Come, amen! I will pour some in thy
other mouth.
61
00:04:21,130 --> 00:04:22,730
bottle to be thy true subject.
62
00:04:23,150 --> 00:04:26,770
I'll show thee every fertile inch o' the
island.
63
00:04:29,170 --> 00:04:34,750
I prithee, let
64
00:04:34,750 --> 00:04:41,570
me show thee where crabs grow, and with
my long nails
65
00:04:41,570 --> 00:04:42,930
I'll dig thee pig...
66
00:04:54,510 --> 00:04:57,330
Nathan, we need our first aid here.
Michael, put me.
67
00:05:46,120 --> 00:05:47,200
Yes, Thomas, what's up?
68
00:05:47,420 --> 00:05:48,420
Are you at the SAT, sir?
69
00:05:48,720 --> 00:05:49,720
I am.
70
00:05:49,740 --> 00:05:50,760
Practicing my darts.
71
00:05:51,080 --> 00:05:56,460
Wow. Can't say you don't need it. Since
I got myself a decent set of arrows, my
72
00:05:56,460 --> 00:05:57,460
form has improved.
73
00:05:58,460 --> 00:05:59,460
Get in!
74
00:06:01,040 --> 00:06:05,280
I'm presuming this isn't a social call.
You've got a case. A suspected poisoning
75
00:06:05,280 --> 00:06:07,320
occurred during a theatre performance.
76
00:06:07,560 --> 00:06:08,800
The victim collapsed on stage.
77
00:06:09,040 --> 00:06:13,120
You sure it wasn't an accident?
According to paramedics, the symptoms
78
00:06:13,120 --> 00:06:14,540
it's cyanide poisoning.
79
00:06:14,960 --> 00:06:16,440
Interesting. No!
80
00:06:17,120 --> 00:06:18,320
Is everything all right?
81
00:06:19,880 --> 00:06:22,660
I think I might have just nearly killed
Harry.
82
00:06:24,320 --> 00:06:25,420
What are you doing, man?
83
00:06:25,820 --> 00:06:27,740
You can't play on here. It's not safe.
84
00:06:28,260 --> 00:06:29,260
Oh, God.
85
00:06:31,440 --> 00:06:36,320
Michael Farah, 32 years old, suddenly
collapsed halfway through the second act
86
00:06:36,320 --> 00:06:37,320
of the performance.
87
00:06:38,220 --> 00:06:39,880
The Tempest, the poster said.
88
00:06:40,120 --> 00:06:43,760
Yeah. Last ten months, they've been
touring beaches all over the world with
89
00:06:43,860 --> 00:06:45,100
This was their final performance.
90
00:06:45,820 --> 00:06:48,020
Adrian Fletcher taking all the necessary
statements.
91
00:06:48,740 --> 00:06:51,280
Caliban, I'll take it. One sec, let me
check.
92
00:06:53,020 --> 00:06:54,660
Yes. Yes, he was.
93
00:06:55,300 --> 00:06:57,300
I mean, two points for you, Inspector.
94
00:06:57,820 --> 00:06:58,920
How did you work that out?
95
00:06:59,240 --> 00:07:01,360
Well, he looks monster -y, you know.
96
00:07:01,640 --> 00:07:02,640
Not human.
97
00:07:03,960 --> 00:07:07,660
I assume the smell of almonds got the
paramedics thinking it was cyanide.
98
00:07:07,660 --> 00:07:11,000
is fast -acting, so do we know what he
consumed before he died?
99
00:07:11,320 --> 00:07:12,340
Well, apparently.
100
00:07:13,960 --> 00:07:16,040
He drank from this moments before it
happened.
101
00:07:16,340 --> 00:07:19,540
It's a fiasco. I mean, I'm trying my
best here, sir. I haven't been here for
102
00:07:19,540 --> 00:07:20,379
long. I just got here.
103
00:07:20,380 --> 00:07:24,920
No. This is a fiasco. Oh. It's a
traditional Italian wine bottle.
104
00:07:25,180 --> 00:07:29,040
He'll have drank from this in Act 2,
Scene 2. The famous drinking scene. Let
105
00:07:29,040 --> 00:07:30,040
check for you again.
106
00:07:30,300 --> 00:07:31,300
Boom shakalaka.
107
00:07:31,580 --> 00:07:33,420
Two more pints for you again, Inspector.
108
00:07:34,220 --> 00:07:36,800
It was indeed Act 2, Scene 2.
109
00:07:37,160 --> 00:07:38,640
How the man know this Shakespeare?
110
00:07:39,160 --> 00:07:40,160
He does?
111
00:07:40,500 --> 00:07:41,780
Who knew? Cherry juice.
112
00:07:42,100 --> 00:07:43,140
That'll be for the red wine.
113
00:07:43,980 --> 00:07:47,020
The chances are we're looking at our
murder weapon.
114
00:07:47,340 --> 00:07:48,440
That's what you think, right?
115
00:07:48,720 --> 00:07:52,740
But it can't be, because two others
drank from the same bottle during the
116
00:07:52,740 --> 00:07:53,740
performance.
117
00:07:53,860 --> 00:07:54,860
Stefano and Trinculo?
118
00:07:55,120 --> 00:07:56,360
That one I don't know, sir.
119
00:07:56,580 --> 00:07:59,300
But based on your previous form, two
points again.
120
00:07:59,620 --> 00:08:01,380
So what happened to the other two actors
who drank from this?
121
00:08:01,680 --> 00:08:02,579
Not a thing.
122
00:08:02,580 --> 00:08:05,140
The paramedics checked them out, and
they seemed fine.
123
00:08:05,800 --> 00:08:11,060
And they recorded the show, seeing as it
was the last performance, so I will
124
00:08:11,060 --> 00:08:12,900
watch it back and check to see what
happened.
125
00:08:14,049 --> 00:08:18,410
But if they did drink from the same
bottle, then... He must have ingested
126
00:08:18,410 --> 00:08:20,130
poison some other way.
127
00:08:24,910 --> 00:08:26,570
Let's see what the rest of the company
have to say.
128
00:08:29,950 --> 00:08:32,049
These are the two that drank from the
same bottle as the victim?
129
00:08:32,330 --> 00:08:35,630
Mm -hmm. Just Gorman and Anya Chambers.
She and the victim were in a
130
00:08:35,630 --> 00:08:37,590
relationship together and she's taking
it pretty badly.
131
00:08:40,789 --> 00:08:41,789
Who are the others?
132
00:08:42,190 --> 00:08:46,170
This is Richard Dempster. He directed
this production and he also plays...
133
00:08:46,170 --> 00:08:52,550
Prospero. There comes a moment in every
actor's life a certain
134
00:08:52,550 --> 00:08:54,650
character's call to you.
135
00:08:55,070 --> 00:08:56,350
I had no choice.
136
00:08:56,790 --> 00:08:58,090
I had to submit.
137
00:08:58,530 --> 00:08:59,530
Okay.
138
00:08:59,830 --> 00:09:01,230
And this is Nathan Burns.
139
00:09:01,530 --> 00:09:02,750
He's the company's stage manager.
140
00:09:03,250 --> 00:09:07,730
I swear, if there was poison in that
bottle, it wasn't me that put it in
141
00:09:07,890 --> 00:09:10,850
Actually, Mr Burns, we're working on the
basis that the poison was administered
142
00:09:10,850 --> 00:09:11,799
another way.
143
00:09:11,800 --> 00:09:12,860
Really? Oh, thank God.
144
00:09:13,200 --> 00:09:17,740
Yeah, the cyanide's fast -acting, so if
it was in your system, we'd pretty much
145
00:09:17,740 --> 00:09:18,499
know by now.
146
00:09:18,500 --> 00:09:23,220
We'd like to know what else Mr Farr
consumed in the 20 minutes or so before
147
00:09:23,220 --> 00:09:24,220
died.
148
00:09:24,820 --> 00:09:26,160
Mikey never ate for a show.
149
00:09:26,780 --> 00:09:28,080
Not for two or three hours.
150
00:09:28,360 --> 00:09:29,360
Did he drink anything?
151
00:09:30,760 --> 00:09:31,760
Water.
152
00:09:32,060 --> 00:09:33,140
What did he drink from?
153
00:09:33,560 --> 00:09:36,680
One of those water flask thingies.
154
00:09:37,060 --> 00:09:38,060
There it is.
155
00:09:42,220 --> 00:09:46,220
Okay, so take me through exactly what
happened this afternoon.
156
00:09:46,440 --> 00:09:47,680
Anything out of the ordinary?
157
00:09:48,460 --> 00:09:51,400
We went up a bit late, by about 15
minutes.
158
00:09:51,680 --> 00:09:52,680
How come?
159
00:09:53,700 --> 00:09:57,640
Um, just, um, technical hitch.
160
00:09:58,520 --> 00:10:00,040
And once the show had started?
161
00:10:00,900 --> 00:10:07,140
Well, um, Michael was on stage in scene
one. He doubles as the bosun. Take in
162
00:10:07,140 --> 00:10:07,959
the top sail!
163
00:10:07,960 --> 00:10:09,600
Ten for the master's whistle!
164
00:10:11,560 --> 00:10:17,620
Then a very, very swift make -up,
costume change, reappear as Caliban in
165
00:10:17,640 --> 00:10:18,640
Scene 2.
166
00:10:18,760 --> 00:10:19,940
Anya helps him.
167
00:10:20,420 --> 00:10:23,060
Well, helped with that.
168
00:10:23,340 --> 00:10:24,840
And how did he seem then?
169
00:10:25,540 --> 00:10:29,520
Fine. And what about before he went on
stage and collapsed?
170
00:10:30,200 --> 00:10:33,420
A bit nervous, pacing, biting his nails.
171
00:10:34,120 --> 00:10:37,880
He always was before that scene. There
were a couple of tricky speeches in it.
172
00:10:38,040 --> 00:10:39,080
But he wasn't looking ill.
173
00:10:42,280 --> 00:10:45,760
Can any of you think why someone might
want to do this to Mr Farah?
174
00:10:46,820 --> 00:10:50,520
Mikey was loved by the whole company.
175
00:10:51,200 --> 00:10:52,760
Very talented boy.
176
00:10:53,220 --> 00:10:55,640
He had the whole world at his feet.
177
00:11:06,160 --> 00:11:10,120
If we're working on the basis that the
killer got the poison into Michael's
178
00:11:10,120 --> 00:11:11,200
system 15...
179
00:11:11,520 --> 00:11:14,980
20 minutes prior to him dying on stage,
and it must be one of the cast or stage
180
00:11:14,980 --> 00:11:18,940
crew that... Sir?
181
00:11:20,320 --> 00:11:27,120
Why kill someone like that in front of
an audience and on the very last show of
182
00:11:27,120 --> 00:11:28,120
the tour?
183
00:11:28,240 --> 00:11:30,860
I mean, after today, they could all go
home, right?
184
00:11:31,220 --> 00:11:32,760
They'd never have to see each other
again.
185
00:11:33,420 --> 00:11:36,420
So why did he have to die on that stage
today?
186
00:11:38,680 --> 00:11:40,400
This is a public beach, right?
187
00:11:41,240 --> 00:11:43,860
Well, we're going to need some security
to keep an eye on the crime scene.
188
00:11:44,640 --> 00:11:47,180
And get Sergeant Fletcher and Officer
Rose to do a sweep of the place.
189
00:11:47,460 --> 00:11:48,460
On it.
190
00:11:57,200 --> 00:11:58,340
You all right, Mr Dempster?
191
00:11:58,660 --> 00:12:02,460
Oh, ten months on tour will do this to
you.
192
00:12:04,700 --> 00:12:06,680
Come on, Richard.
193
00:12:07,240 --> 00:12:08,240
Go.
194
00:12:21,040 --> 00:12:22,460
Well, I recognise you from somewhere.
195
00:12:23,560 --> 00:12:24,560
Oh, yeah.
196
00:12:25,460 --> 00:12:28,320
It's a whole community police scheme
thing we're doing.
197
00:12:29,080 --> 00:12:30,080
Sounds thrilling.
198
00:12:31,080 --> 00:12:35,080
I didn't catch your name in the frenzy
of it all. Sergeant Matty Fletcher.
199
00:12:35,260 --> 00:12:36,260
Sergeant Matty Fletcher.
200
00:12:37,120 --> 00:12:40,340
Would you like to go for a drink with me
while I'm on the island?
201
00:12:40,720 --> 00:12:41,720
No.
202
00:12:42,220 --> 00:12:44,040
That's inappropriate, Mr Gorman.
203
00:12:44,480 --> 00:12:49,080
You know, with me being a police officer
and you a possible suspect in a murder
204
00:12:49,080 --> 00:12:50,640
case. Right, yeah, well...
205
00:12:50,860 --> 00:12:51,860
That makes sense.
206
00:12:52,240 --> 00:12:53,660
I hope that wasn't too embarrassing.
207
00:12:54,000 --> 00:12:56,020
Not for me, it wasn't. Good, good.
208
00:12:56,840 --> 00:13:00,020
I guess, as an actor, I lost all sense
of shame a while ago. Mm -hmm.
209
00:13:02,700 --> 00:13:05,500
Did he just ask you on a date? During a
murder investigation.
210
00:13:06,160 --> 00:13:07,320
That's a red flag right there.
211
00:13:07,540 --> 00:13:10,400
Maybe he's the killer. Maybe he's trying
to get close to the police to keep an
212
00:13:10,400 --> 00:13:11,400
eye on the investigation.
213
00:13:12,400 --> 00:13:13,820
Or maybe he's just a bozo.
214
00:13:14,100 --> 00:13:15,100
That's also a possibility.
215
00:13:15,360 --> 00:13:16,360
Mm -hmm.
216
00:13:16,480 --> 00:13:17,480
Crazy man.
217
00:13:30,510 --> 00:13:33,190
Take a bow, monkey, because it's all
over now.
218
00:13:34,150 --> 00:13:37,790
I told you, it was always going to end
this way.
219
00:13:48,830 --> 00:13:50,150
Oh, that's great, man.
220
00:13:50,350 --> 00:13:52,810
I'll get the beers, yeah? Yeah. And some
snacks.
221
00:13:53,130 --> 00:13:57,090
Nice. What time should we say? Around
seven -ish? Yeah. Cool, man. All right,
222
00:13:57,110 --> 00:13:58,110
nice one. See you then.
223
00:13:59,850 --> 00:14:01,810
I just arranged a darts night with
Daryl.
224
00:14:02,150 --> 00:14:04,010
Tonight, he's going to get his mates
round.
225
00:14:04,670 --> 00:14:07,990
It's going to be a bit like being back
home, you know? Lads standing around the
226
00:14:07,990 --> 00:14:10,050
dartboard, beers, banter.
227
00:14:10,510 --> 00:14:14,230
The only thing that's missing is a
sticky pub carpet and some pork
228
00:14:14,430 --> 00:14:15,470
Pork scratchings?
229
00:14:15,910 --> 00:14:19,070
Yeah. They are the quintessential
English pub snack.
230
00:14:19,790 --> 00:14:21,250
It's fried pig skin.
231
00:14:22,350 --> 00:14:23,650
I'll get some sent over for you.
232
00:14:24,150 --> 00:14:25,150
Oh.
233
00:14:25,770 --> 00:14:26,770
No rush.
234
00:14:27,430 --> 00:14:29,130
Oh. Lab results?
235
00:14:29,470 --> 00:14:33,770
Yes. And they confirmed the victim died
from potassium cyanide poisoning.
236
00:14:34,350 --> 00:14:39,370
No surprise there. They checked
Michael's own water bottle and found no
237
00:14:39,370 --> 00:14:40,770
of the poison in it whatsoever.
238
00:14:41,210 --> 00:14:42,310
Nothing in his water bottle.
239
00:14:43,630 --> 00:14:50,610
As for the fiasco, cherry juice, fairly
high glucose levels,
240
00:14:50,810 --> 00:14:51,810
they noticed.
241
00:14:52,070 --> 00:14:57,010
But, most importantly, a lethal dose of
potassium cyanide.
242
00:14:58,640 --> 00:14:59,720
That is surprising.
243
00:15:00,680 --> 00:15:04,000
Poison was in the bottle that our victim
and the other two actors drank from on
244
00:15:04,000 --> 00:15:05,000
stage.
245
00:15:05,640 --> 00:15:10,260
So how can three people drink from the
same poison bottle and only one of them
246
00:15:10,260 --> 00:15:11,260
die?
247
00:15:11,560 --> 00:15:12,580
Doesn't make any sense.
248
00:15:28,520 --> 00:15:29,520
Well,
249
00:15:29,840 --> 00:15:31,560
we can rule out the pretending to drink
theory.
250
00:15:31,800 --> 00:15:34,840
I mean, these guys are drinking from the
bottle for real. No question.
251
00:15:35,160 --> 00:15:39,280
So what if one of the other two actors
slipped the poison in on stage just
252
00:15:39,280 --> 00:15:40,520
before Michael drank from it?
253
00:15:41,240 --> 00:15:42,500
Yeah, rewind it a bit.
254
00:15:43,980 --> 00:15:44,980
OK, play.
255
00:15:46,400 --> 00:15:47,400
Could it be Jez?
256
00:15:47,880 --> 00:15:49,880
Now, the bottle is in view the whole
time.
257
00:15:50,300 --> 00:15:54,260
And he's not adding anything to it.
Also, Michael's not the last person to
258
00:15:54,260 --> 00:15:55,179
from that bottle.
259
00:15:55,180 --> 00:15:56,180
Seb's right.
260
00:15:56,270 --> 00:16:00,990
Anya drinks after Michael, so even if
something had been added by Jez, Anya
261
00:16:00,990 --> 00:16:02,110
would have consumed it as well.
262
00:16:04,170 --> 00:16:05,170
How?
263
00:16:06,330 --> 00:16:13,130
How do they all drink the same liquid
with poison in it, but only Michael
264
00:16:13,130 --> 00:16:14,130
dies?
265
00:16:16,150 --> 00:16:17,630
Who's Sergeant Fletcher on the phone to?
266
00:16:18,310 --> 00:16:20,490
An active agent back in the UK.
267
00:16:20,830 --> 00:16:23,990
When we spoke with the rest of the cast
this morning, a, um...
268
00:16:25,030 --> 00:16:30,270
Casey Briscoe, who plays Miranda, she
said she saw Nathan Burns accosting the
269
00:16:30,270 --> 00:16:33,990
victim just moments before the show even
started. I'm telling you, this is all
270
00:16:33,990 --> 00:16:36,650
going to come back on you and sooner
than you think. And there's rumours
271
00:16:36,650 --> 00:16:40,730
around that there's history between
them. So Casey slash Miranda said we
272
00:16:40,730 --> 00:16:41,730
speak to this agent.
273
00:16:41,950 --> 00:16:43,430
Did you get anything from the search?
274
00:16:45,070 --> 00:16:47,070
Nothing interesting or suspicious.
275
00:16:49,190 --> 00:16:51,730
You know, he's in this little shoe.
276
00:16:52,560 --> 00:16:54,160
I've never seen him do this before.
277
00:16:54,640 --> 00:16:55,640
Me neither.
278
00:16:56,620 --> 00:17:00,180
Inspector. Hmm? What's this song you've
been humming?
279
00:17:00,520 --> 00:17:01,800
I don't know.
280
00:17:02,260 --> 00:17:03,700
It's been in my head since yesterday.
281
00:17:03,940 --> 00:17:06,180
I can't shake it. I can't place it.
282
00:17:09,400 --> 00:17:10,400
Wait a minute.
283
00:17:23,379 --> 00:17:24,880
Bingo! It was an advert.
284
00:17:25,099 --> 00:17:27,800
It was on the telly about five years
ago. They kept playing it.
285
00:17:32,400 --> 00:17:34,160
See, that's what I was humming.
286
00:17:35,020 --> 00:17:37,280
And why is it relevant?
287
00:17:38,800 --> 00:17:39,800
Wait.
288
00:17:43,040 --> 00:17:44,040
That's why.
289
00:17:48,650 --> 00:17:50,870
That's Nathan Burns, the stage manager.
290
00:17:51,170 --> 00:17:55,870
Man, he's like a better actor than all
of the others put together. Nathan Burns
291
00:17:55,870 --> 00:17:57,010
was an actor.
292
00:17:57,310 --> 00:17:59,150
And he has history with our victim.
293
00:17:59,510 --> 00:18:03,490
I just spoke to an agent in London who
used to represent Nathan.
294
00:18:03,810 --> 00:18:06,830
She remembers him as being super
ambitious.
295
00:18:07,350 --> 00:18:10,750
The whiff -buster ad wasn't the end of
his rainbow, then? The agent said about
296
00:18:10,750 --> 00:18:15,130
eight years ago, Nathan had a really
important audition for the production of
297
00:18:15,130 --> 00:18:17,330
Macbeth at the National Theatre in
London.
298
00:18:18,160 --> 00:18:19,160
And he didn't get it.
299
00:18:19,560 --> 00:18:20,680
But guess who did?
300
00:18:21,700 --> 00:18:22,700
Michael Farah.
301
00:18:22,960 --> 00:18:26,980
And more than that, Nathan went to the
police at the time.
302
00:18:27,400 --> 00:18:32,520
He was adamant that he was spiked before
the audition.
303
00:18:34,620 --> 00:18:36,460
By Michael? By Michael.
304
00:18:45,380 --> 00:18:46,760
So I get this big audition.
305
00:18:47,600 --> 00:18:50,960
And I go down to London and stay in a
cheap hotel near the theatre.
306
00:18:52,380 --> 00:18:53,620
Michael's staying in the same place.
307
00:18:54,660 --> 00:18:56,720
Me and him get chatting in the bar the
night before.
308
00:18:56,920 --> 00:18:57,779
What were you drinking?
309
00:18:57,780 --> 00:19:00,820
Just softs. But Michael insists on
getting the last round.
310
00:19:01,860 --> 00:19:02,940
I go to bed at ten.
311
00:19:03,560 --> 00:19:06,480
Next thing, it's midday and I've missed
the audition.
312
00:19:06,880 --> 00:19:07,880
You think he drugged you?
313
00:19:08,080 --> 00:19:09,240
He was taking out the competition.
314
00:19:09,580 --> 00:19:10,880
And you went to the police?
315
00:19:11,260 --> 00:19:12,460
They said there wasn't enough evidence.
316
00:19:13,160 --> 00:19:15,240
Whatever he'd given me was already out
of my system.
317
00:19:15,790 --> 00:19:16,950
What happened after that?
318
00:19:17,490 --> 00:19:19,230
I never got another break like it.
319
00:19:20,250 --> 00:19:23,270
Did a bit of theatre and education, a
couple of TV ads.
320
00:19:23,550 --> 00:19:24,550
Whiffbuster?
321
00:19:25,550 --> 00:19:26,930
Yeah, whiffbuster.
322
00:19:29,790 --> 00:19:30,790
Then I quit.
323
00:19:31,270 --> 00:19:37,450
So you tour with this guy for ten months
and it never comes up?
324
00:19:39,750 --> 00:19:44,370
Mr Burns, just before the last show, you
were seen arguing with Michael,
325
00:19:44,470 --> 00:19:49,510
saying... It's all going to come back on
you, and sooner than you think, mate.
326
00:19:50,810 --> 00:19:52,570
You're referring to him sabotaging your
audition?
327
00:19:54,850 --> 00:19:55,850
That's some revenge.
328
00:19:56,850 --> 00:19:58,790
Spiking his drink like he spiked yours.
329
00:19:59,070 --> 00:20:01,790
I didn't kill Michael because of what he
did to me eight years ago. Still must
330
00:20:01,790 --> 00:20:03,610
have bothered you, though, right?
Otherwise, why bring it up?
331
00:20:04,030 --> 00:20:05,030
What?
332
00:20:05,310 --> 00:20:06,370
I couldn't stop myself.
333
00:20:07,530 --> 00:20:08,710
I was never going to see him again.
334
00:20:15,110 --> 00:20:16,110
We'll be in touch.
335
00:20:23,210 --> 00:20:25,730
There is definitely something he's not
telling us.
336
00:20:26,310 --> 00:20:27,310
You think?
337
00:20:38,930 --> 00:20:42,810
Rich, the police have been asking
questions.
338
00:20:44,680 --> 00:20:46,280
I didn't tell them what he did to you.
339
00:20:47,460 --> 00:20:51,460
But if there's heat on me again, I don't
think I can stay quiet any longer.
340
00:20:55,700 --> 00:20:57,460
So thine own self be true, eh?
341
00:21:01,620 --> 00:21:02,620
Oh, Delroy.
342
00:21:04,800 --> 00:21:06,060
Come again, if you would.
343
00:21:06,260 --> 00:21:07,260
Sure thing. No problem.
344
00:21:15,560 --> 00:21:16,760
How come you know so much about
Shakespeare?
345
00:21:17,320 --> 00:21:23,780
It seems unlikely, you know, with you
being a day of the match, a match of the
346
00:21:23,780 --> 00:21:25,740
day kind of guy. No disrespect.
347
00:21:27,280 --> 00:21:31,800
When I was a kid, I used to hang around
outside the stage doors of West End
348
00:21:31,800 --> 00:21:34,960
theatres, yeah, in case I saw someone
famous. Yeah, Vin Diesel?
349
00:21:36,100 --> 00:21:39,560
No, I don't think Vin Diesel ever trod
the boards of London.
350
00:21:40,879 --> 00:21:44,740
Anyway, I got to know some of the staff,
and they would let me sneak in and
351
00:21:44,740 --> 00:21:45,900
watch whatever was on at the time.
352
00:21:46,220 --> 00:21:50,620
So, yeah, I have seen my fair share of
the Bard's works.
353
00:21:52,620 --> 00:21:58,040
Also, I got talking to the actor
sometimes, and they would say how hard a
354
00:21:58,040 --> 00:22:02,520
was. You know, the failed auditions, the
unemployment, doing rubbish jobs just
355
00:22:02,520 --> 00:22:03,520
to make ends meet.
356
00:22:03,700 --> 00:22:04,669
It was...
357
00:22:04,670 --> 00:22:05,670
Tough, competitive.
358
00:22:05,910 --> 00:22:10,370
As our first suspect found out. Well,
could it be that that pushed Michael to
359
00:22:10,370 --> 00:22:11,370
what he did to Nathan?
360
00:22:11,490 --> 00:22:14,390
But it also shows there's a dark side to
our victim.
361
00:22:14,710 --> 00:22:17,630
Spiking someone's drink just so he can
get the role he wanted.
362
00:22:17,870 --> 00:22:18,870
That's ruthless.
363
00:22:19,090 --> 00:22:23,050
Well, whatever it was that led someone
to poison Michael Farah, well, we still
364
00:22:23,050 --> 00:22:24,770
haven't got a scooby how he pulled it
off.
365
00:22:25,110 --> 00:22:28,070
I mean, the man died on stage, right? In
the middle of a performance.
366
00:22:28,350 --> 00:22:30,810
Drinking from the same bottle as these
two.
367
00:22:31,270 --> 00:22:32,290
But they didn't die.
368
00:22:32,710 --> 00:22:33,770
He did.
369
00:22:37,360 --> 00:22:38,360
Dale Wilson speaking.
370
00:22:40,260 --> 00:22:41,260
Yeah, I can talk now.
371
00:22:43,720 --> 00:22:44,720
Okay.
372
00:22:47,360 --> 00:22:48,580
Yeah, yeah, I understand.
373
00:22:49,520 --> 00:22:51,720
Have you spoken to my brother about
this?
374
00:22:52,780 --> 00:22:53,780
He has?
375
00:22:54,660 --> 00:22:55,660
Right.
376
00:22:56,860 --> 00:23:00,380
Okay, well, thanks for letting me know.
377
00:23:03,140 --> 00:23:04,140
Sir,
378
00:23:05,520 --> 00:23:06,520
is everything all right?
379
00:23:13,450 --> 00:23:15,190
I knew Mum would leave everything to
Solomon.
380
00:23:17,090 --> 00:23:20,490
I just didn't think he'd put the house
up for sale as soon as it was his.
381
00:23:23,010 --> 00:23:25,570
I thought we'd at least chat about it
first.
382
00:23:27,050 --> 00:23:28,490
And what about your mother's things?
383
00:23:29,650 --> 00:23:33,750
According to this list, there is a range
for a house clearance company to take
384
00:23:33,750 --> 00:23:35,590
everything and auction it all off.
385
00:23:36,950 --> 00:23:38,630
It all seems so rushed to me.
386
00:23:39,130 --> 00:23:42,550
Of course it's going to feel well. I
would have liked at least a last look
387
00:23:42,550 --> 00:23:43,550
around the place.
388
00:23:44,890 --> 00:23:48,590
Maybe keep something of hers to remember
her by.
389
00:23:55,110 --> 00:23:57,650
Then call your brother and tell him
that's what you'd like to happen.
390
00:24:00,210 --> 00:24:01,430
That's one of them, right?
391
00:24:17,450 --> 00:24:18,590
You? Yes.
392
00:24:20,290 --> 00:24:24,870
How can I help? Oh, well, actually, I
thought I could help you, you know, wind
393
00:24:24,870 --> 00:24:27,370
down after a hard day policing the
streets.
394
00:24:28,510 --> 00:24:34,350
I've got some beers, picnic blankets,
and, yeah, I thought we could find a
395
00:24:34,350 --> 00:24:37,150
beach and get to know each other.
396
00:24:37,550 --> 00:24:38,810
Mr. Gorman?
397
00:24:39,010 --> 00:24:41,530
Yes. Did we not already have this
conversation?
398
00:24:42,150 --> 00:24:45,750
We did, yes, but I thought what was
happening was...
399
00:24:45,980 --> 00:24:50,140
You know, you were on duty, you had your
colleagues around you, and I think you
400
00:24:50,140 --> 00:24:51,980
were saying what you felt you had to
say.
401
00:24:52,520 --> 00:24:57,780
No. Come on, I'm not on this island for
very long. How often do you get to do
402
00:24:57,780 --> 00:24:59,120
this with someone like me?
403
00:24:59,320 --> 00:25:00,620
Let's just have some fun.
404
00:25:01,720 --> 00:25:03,060
Here we go. Here we go.
405
00:25:05,640 --> 00:25:06,640
Yes.
406
00:25:06,820 --> 00:25:07,820
Yes.
407
00:25:08,200 --> 00:25:09,200
There you go.
408
00:25:11,760 --> 00:25:12,760
Cheers.
409
00:25:14,380 --> 00:25:18,060
Now that I think about it, I did say
that I was going to meet my friends.
410
00:25:18,060 --> 00:25:21,920
the time now? Oh, no, you're spilling
it, you're spilling it. Oh, what a
411
00:25:22,680 --> 00:25:24,780
I do have somewhere to be right now,
though.
412
00:25:27,860 --> 00:25:33,680
Do not bother me again unless it's
related to the case, Mr. Gorman.
413
00:25:34,460 --> 00:25:35,860
You understand that?
414
00:25:36,980 --> 00:25:39,120
Good. You enjoy the rest of your
evening.
415
00:25:56,650 --> 00:25:57,930
Sergeant Fletcher, good morning.
416
00:25:58,150 --> 00:25:59,150
What have you got?
417
00:25:59,370 --> 00:26:03,830
I've been doing background checks on the
other cast members and I noticed Anya
418
00:26:03,830 --> 00:26:07,670
Chambers and Jez Gorman were in the same
play back in 2021.
419
00:26:08,310 --> 00:26:10,830
And they ended up getting together.
420
00:26:11,350 --> 00:26:15,090
And, wait for it, they only got married
a year later.
421
00:26:15,490 --> 00:26:17,510
Hang on, I thought Anya was with
Michael. She was.
422
00:26:18,110 --> 00:26:21,250
She left Jez for him during the tour
they've been on.
423
00:26:22,230 --> 00:26:23,850
Why did this not show up sooner?
424
00:26:24,050 --> 00:26:26,090
Because it wasn't officially registered
yet.
425
00:26:26,490 --> 00:26:28,690
They had a vow ceremony in the forest
somewhere.
426
00:26:29,110 --> 00:26:31,670
There was a whole Midsummer Night's
Dream thing going on.
427
00:26:32,270 --> 00:26:35,830
Yeah. Yeah, you should have seen some of
the photos they posted on social media.
428
00:26:36,450 --> 00:26:37,850
That was some dress she wore.
429
00:26:38,410 --> 00:26:39,410
Respectfully, of course.
430
00:26:39,590 --> 00:26:42,150
So, how did Jess feel about being
replaced by Michael?
431
00:26:42,450 --> 00:26:46,670
Well, according to the other cast
members, really not so good seems to be
432
00:26:46,670 --> 00:26:47,670
answer.
433
00:26:48,550 --> 00:26:49,550
Look,
434
00:26:54,130 --> 00:26:55,410
I don't know who said that, but it's
nonsense.
435
00:26:55,850 --> 00:26:59,190
So when Anya told you she was leaving
you for Michael, you weren't upset?
436
00:26:59,630 --> 00:27:00,690
Sorry, why is she here?
437
00:27:01,430 --> 00:27:04,270
Is that normal procedure, to bring a
uniformed sergeant along?
438
00:27:04,490 --> 00:27:05,069
It is.
439
00:27:05,070 --> 00:27:06,210
Yep. Yes, it is.
440
00:27:07,350 --> 00:27:08,590
OK. Fine.
441
00:27:09,150 --> 00:27:12,010
So it's nonsense, is it, that you were
upset about Anya?
442
00:27:12,390 --> 00:27:15,330
Yes. I mean, Anya's the one who's losing
out, not me.
443
00:27:15,550 --> 00:27:17,350
All our mutual friends are starting with
me.
444
00:27:17,610 --> 00:27:20,210
She's the one who's going to have to
move in with her parents when she gets
445
00:27:20,210 --> 00:27:21,210
home, not me.
446
00:27:21,650 --> 00:27:22,650
I mean, it hurts.
447
00:27:22,850 --> 00:27:25,050
Yeah. Of course it hurts. It really
hurts.
448
00:27:26,030 --> 00:27:29,190
But I didn't kill Michael because of it.
I wasn't looking for revenge.
449
00:27:31,270 --> 00:27:32,270
Ah,
450
00:27:32,590 --> 00:27:34,310
this is my agent, so I should probably
tell... No.
451
00:27:35,890 --> 00:27:36,890
You shouldn't.
452
00:27:37,170 --> 00:27:38,510
OK, she'll leave a voicemail.
453
00:27:38,890 --> 00:27:40,890
This is a murder investigation, Mr
Gorman.
454
00:27:41,730 --> 00:27:43,610
And your wife fell in love with the
victim.
455
00:27:43,830 --> 00:27:45,290
That's a very strong motive.
456
00:27:45,630 --> 00:27:46,790
Well, that's where you're wrong,
actually.
457
00:27:47,170 --> 00:27:48,570
They didn't fall in love.
458
00:27:49,350 --> 00:27:53,550
I mean, maybe she did, I don't know, but
it wasn't reciprocated. What makes you
459
00:27:53,550 --> 00:27:54,550
say that?
460
00:27:56,940 --> 00:27:58,220
Because he told me so.
461
00:28:00,940 --> 00:28:05,680
A few nights before our final
performance, we all had a bit of a sesh
462
00:28:05,680 --> 00:28:06,680
hotel bar.
463
00:28:06,720 --> 00:28:08,680
Some of us went for a dip in the sea.
464
00:28:09,000 --> 00:28:13,840
Michael comes up to me and says he's
going to end it with Anya because he's
465
00:28:13,840 --> 00:28:18,240
some off -Broadway play and she's not
what he needs right now.
466
00:28:19,200 --> 00:28:21,500
And did he end it with her? Yeah.
467
00:28:22,900 --> 00:28:25,340
Five minutes before the beginning of our
final show.
468
00:28:27,440 --> 00:28:28,520
Talk about timing, eh?
469
00:28:36,680 --> 00:28:37,680
Thank you.
470
00:28:39,360 --> 00:28:40,880
Anya's in room 352.
471
00:28:41,280 --> 00:28:42,280
That was Seb.
472
00:28:42,720 --> 00:28:45,960
The security team at the crime scene say
somebody tried to break into the
473
00:28:45,960 --> 00:28:47,140
dressing room area last night.
474
00:28:47,920 --> 00:28:48,920
Get a description?
475
00:28:49,920 --> 00:28:51,400
Is that something that we could have
missed?
476
00:28:52,380 --> 00:28:54,340
Right, you and Officer Rose get down to
the crime scene.
477
00:28:54,740 --> 00:28:55,760
Let's go and talk to Anya.
478
00:28:57,420 --> 00:28:58,420
Yeah, well, when's the deadline?
479
00:28:59,080 --> 00:29:00,080
Yeah. Dead?
480
00:29:00,260 --> 00:29:01,820
Yeah, I'm sure I can get some real time.
481
00:29:05,240 --> 00:29:08,860
Mikey and I had gone to collect Rich
from his bar. He drinks it.
482
00:29:10,080 --> 00:29:11,460
That was why we went up late.
483
00:29:12,340 --> 00:29:14,600
So that was the technical hitch.
484
00:29:14,860 --> 00:29:18,140
We literally had five minutes before the
performance was about to start.
485
00:29:18,580 --> 00:29:21,400
Mr. Dempster, let's get you dressed.
Fight! Fight!
486
00:29:23,260 --> 00:29:25,080
Michael blurts it out.
487
00:29:25,400 --> 00:29:26,540
I can't do this anymore.
488
00:29:28,560 --> 00:29:29,560
I'm going to New York.
489
00:29:30,960 --> 00:29:31,960
I'm going alone.
490
00:29:32,540 --> 00:29:36,940
You gave up your marriage for Michael.
You risked everything.
491
00:29:38,660 --> 00:29:42,360
You must have hurt them when he told you
it was over between you two.
492
00:29:43,680 --> 00:29:44,720
I don't know.
493
00:29:48,060 --> 00:29:49,920
What was it that drew you to Michael?
494
00:29:50,780 --> 00:29:54,500
It felt like the kindred spirit.
495
00:29:55,880 --> 00:29:57,980
It was something I'd never had with
Jess.
496
00:29:58,400 --> 00:29:59,400
In what way?
497
00:30:01,200 --> 00:30:07,280
Mikey cared so much about his work, but
it terrified him. He was striving to be
498
00:30:07,280 --> 00:30:12,300
as good as he could, and knowing it
could all be torn down by a critic or
499
00:30:12,300 --> 00:30:18,140
audience. That vulnerability drew me,
because I feel it too, in everything.
500
00:30:20,920 --> 00:30:23,400
OK, so in that moment when he...
501
00:30:23,850 --> 00:30:26,490
Told you he'd finished with you. You
must have felt... Betrayed.
502
00:30:27,350 --> 00:30:29,810
Angry. And within the hour, he was dead.
503
00:30:30,510 --> 00:30:31,510
What? What?
504
00:30:32,010 --> 00:30:33,230
You think I did it?
505
00:30:34,970 --> 00:30:38,790
Because of... I remember... How, even?
506
00:30:41,290 --> 00:30:45,890
You think I carry around a bottle of
cyanide with me just in case I get
507
00:30:47,150 --> 00:30:50,950
And if you've forgotten, I drank from
the same bottle as him.
508
00:30:51,720 --> 00:30:54,100
Why would I do that if I knew there was
poison in it?
509
00:31:00,080 --> 00:31:03,660
You know, my mom's church has this dirty
thing going on.
510
00:31:04,800 --> 00:31:08,720
And sometimes, I think about doing a bit
to myself, you know?
511
00:31:09,100 --> 00:31:11,180
It's just the words sometimes.
512
00:31:11,620 --> 00:31:13,240
I really struggle with words.
513
00:31:14,180 --> 00:31:19,840
Like, um... The
514
00:31:19,840 --> 00:31:23,010
wind. did sing it to me.
515
00:31:23,330 --> 00:31:28,430
And the thunder, that deep and dreadful
organ pipe pronounced the name of
516
00:31:28,430 --> 00:31:31,030
Prosper. It did base me trespass.
517
00:31:31,450 --> 00:31:32,530
Base me trespass?
518
00:31:33,230 --> 00:31:38,030
I mean, what does that even mean, like
base me trespass? Like a boombox type of
519
00:31:38,030 --> 00:31:40,110
base? Less of the base and more of the
searching.
520
00:31:40,570 --> 00:31:41,570
Sergeant Fletcher.
521
00:31:41,750 --> 00:31:42,750
Commissioner, afternoon.
522
00:31:43,150 --> 00:31:44,150
Afternoon, sir.
523
00:31:44,350 --> 00:31:45,390
Might I have a word?
524
00:32:15,839 --> 00:32:19,060
And when he turned you down, twice?
525
00:32:19,880 --> 00:32:22,440
You pursued him as a suspect in the
case.
526
00:32:23,520 --> 00:32:25,140
That is just not true.
527
00:32:25,880 --> 00:32:31,140
We interviewed him because there was
evidence to suggest he had a motive.
528
00:32:32,100 --> 00:32:37,180
And it was Mr. Gorman who asked me out
twice. I swear to you, sir, he is making
529
00:32:37,180 --> 00:32:38,180
this all up.
530
00:32:39,180 --> 00:32:41,640
I mean, I would never do something like
that, sir.
531
00:32:41,960 --> 00:32:43,400
You believe me, right?
532
00:32:45,180 --> 00:32:47,120
Look, sir, ask Officer Rose.
533
00:32:47,850 --> 00:32:51,550
He was there the first time Mr. Gorman
asked me out. He will tell you.
534
00:32:52,950 --> 00:32:53,950
Very well.
535
00:32:56,250 --> 00:32:57,250
Leave it with me.
536
00:33:05,050 --> 00:33:06,830
What exactly am I looking for?
537
00:33:09,890 --> 00:33:11,670
Though, cannot find a thing.
538
00:33:28,360 --> 00:33:29,460
Think I found something.
539
00:33:31,220 --> 00:33:32,220
What is it?
540
00:33:35,720 --> 00:33:37,660
The beach like a key.
541
00:33:39,480 --> 00:33:41,140
There's a few of them two minutes of the
road.
542
00:34:02,120 --> 00:34:04,520
Syringe. Well, I'm assuming that's the
cyanide.
543
00:34:10,760 --> 00:34:12,060
A tin of throat lozenges.
544
00:34:12,739 --> 00:34:14,060
You alright there, Mr. Dempster?
545
00:34:17,000 --> 00:34:18,000
Right,
546
00:34:22,719 --> 00:34:23,719
Mr. Dempster.
547
00:34:24,920 --> 00:34:26,800
This lot has got your fingerprints.
548
00:34:27,400 --> 00:34:28,400
All over it.
549
00:34:28,520 --> 00:34:29,520
No one else is.
550
00:34:30,060 --> 00:34:31,060
You care to explain?
551
00:34:32,500 --> 00:34:35,699
I explained to Michael Farah that I fell
off the wagon.
552
00:34:36,060 --> 00:34:37,060
Sorry?
553
00:34:37,139 --> 00:34:39,760
Before this tour, I've been sober 20
years.
554
00:34:40,060 --> 00:34:41,060
What happened?
555
00:34:41,780 --> 00:34:46,560
Michael's offered this off -Broadway
show. It's going to get him some good
556
00:34:46,560 --> 00:34:47,739
publicity in the States.
557
00:34:48,060 --> 00:34:52,820
Well, at the same time, we had a chance
of extending our tour by three months to
558
00:34:52,820 --> 00:34:53,718
South America.
559
00:34:53,719 --> 00:34:56,830
And you didn't want to lose your
calibre? No, and... I mean, Michael was
560
00:34:56,830 --> 00:35:01,110
contractually obliged to stay. If
further dates were added, I would refuse
561
00:35:01,110 --> 00:35:01,888
release him.
562
00:35:01,890 --> 00:35:06,110
Well, we know Michael was very
ambitious, so I assume he wasn't happy
563
00:35:06,110 --> 00:35:07,110
that.
564
00:35:07,390 --> 00:35:09,670
It's our first day off in the Caribbean.
565
00:35:10,470 --> 00:35:13,210
Trinidad. We all spent the day by the
pool.
566
00:35:14,250 --> 00:35:15,250
Cheers.
567
00:35:17,290 --> 00:35:19,810
Thank you. I didn't realize till it was
too late.
568
00:35:20,070 --> 00:35:21,070
Oh, dear boy.
569
00:35:21,470 --> 00:35:25,030
Bringing shots of vodka in my soft drink
all day.
570
00:35:26,060 --> 00:35:29,980
Once I got the taste for it, well,
double whiskey.
571
00:35:31,800 --> 00:35:35,840
20 years without so much as a sip. It
all came crashing down.
572
00:35:36,580 --> 00:35:40,500
Nathan and dear Anya, they were the
first to realise I was back on the
573
00:35:41,040 --> 00:35:42,660
Took it in turns, bless them.
574
00:35:43,800 --> 00:35:44,920
Putting me to bed.
575
00:35:45,180 --> 00:35:46,380
Did you tell them what Michael did?
576
00:35:46,660 --> 00:35:50,480
Yes. I don't think Anya believed me, but
Nathan did.
577
00:35:51,240 --> 00:35:54,780
Nathan? Yes. There is definitely
something he's not telling us.
578
00:35:55,470 --> 00:36:00,010
He said that Michael had done something
not dissimilar to him once, bite his
579
00:36:00,010 --> 00:36:01,010
drink.
580
00:36:02,070 --> 00:36:03,990
Well, that's what Nathan was holding
back.
581
00:36:05,110 --> 00:36:09,990
When he confronted Michael before the
final show, it wasn't just about his
582
00:36:09,990 --> 00:36:13,450
experience eight years ago. I'm telling
you, this is all going to come back on
583
00:36:13,450 --> 00:36:17,170
you and sooner than you think, mate. It
was also about what he'd been doing to
584
00:36:17,170 --> 00:36:21,850
you. The irony of it is that funding
fell through and the end tool was never
585
00:36:21,850 --> 00:36:24,350
extended. Michael got exactly what he
wanted.
586
00:36:24,860 --> 00:36:27,660
No, I had the same thing he usually did.
587
00:36:27,880 --> 00:36:30,400
Which brings us back to this little
collection.
588
00:36:31,240 --> 00:36:36,240
I think he poisoned one of these
lozenges, gave it to Michael backstage,
589
00:36:36,240 --> 00:36:41,500
added poison to that wine bottle on
stage after he died to misdirect us,
590
00:36:41,500 --> 00:36:42,820
think that's what killed him.
591
00:36:43,960 --> 00:36:46,040
Afraid my little plan wasn't quite so
smart.
592
00:36:46,860 --> 00:36:48,700
Well, nor so deadly.
593
00:36:49,140 --> 00:36:51,440
Bottle doesn't contain cyanide.
594
00:36:52,720 --> 00:36:53,720
Contains...
595
00:36:54,420 --> 00:36:56,400
Lysergic acid diethylamine.
596
00:36:59,080 --> 00:37:00,080
LSD?
597
00:37:01,300 --> 00:37:02,540
The hallucinogen?
598
00:37:02,800 --> 00:37:06,540
I injected one of the lozenges, but not
with cyanide.
599
00:37:06,780 --> 00:37:11,980
I didn't want to kill him. I just wanted
him to feel how he made me feel.
600
00:37:13,040 --> 00:37:14,100
All powerless.
601
00:37:14,500 --> 00:37:18,660
I wanted everyone to see it.
602
00:37:19,940 --> 00:37:22,760
The coward that I am, I didn't go
through with it.
603
00:37:26,090 --> 00:37:31,470
And when Michael collapsed on stage and
we were called... I panicked.
604
00:37:31,930 --> 00:37:37,350
All the frenzy. I ran to the beach
lockers, hid the evidence and... So it
605
00:37:37,350 --> 00:37:40,870
you our security saw trying to get into
the dressing room to get that key.
606
00:37:41,530 --> 00:37:43,770
Did you tell anyone else about your
plan?
607
00:37:44,170 --> 00:37:45,490
So smashed half the time.
608
00:37:45,930 --> 00:37:48,030
I might have left it lying around.
609
00:37:49,450 --> 00:37:51,170
I don't know. Inspector.
610
00:37:55,150 --> 00:37:56,150
Just a moment.
611
00:38:02,390 --> 00:38:04,610
I think he might be telling the truth.
612
00:38:05,190 --> 00:38:10,070
We've re -watched the video, and after
Michael collapses, no one goes near the
613
00:38:10,070 --> 00:38:11,070
bottle he drank from.
614
00:38:11,230 --> 00:38:15,850
And look, Jez Garman puts down the
bottle here, and no one touches it again
615
00:38:15,850 --> 00:38:19,190
until... I do. There.
616
00:38:19,690 --> 00:38:22,010
So the poison was in the bottle all
along.
617
00:38:23,030 --> 00:38:24,210
Nothing was added afterwards.
618
00:38:24,860 --> 00:38:25,860
No, sir.
619
00:38:26,660 --> 00:38:31,180
So how come the other two that drank
from the bottle didn't die and he did?
620
00:38:40,820 --> 00:38:44,600
You've reached Solomon. Leave a message,
I'll get back to you.
621
00:38:45,780 --> 00:38:47,720
Sol, it's me again.
622
00:38:48,340 --> 00:38:50,220
Can you call me back, please?
623
00:38:55,020 --> 00:38:59,400
So I just heard back from a few of Jez
and Anya's friends in the UK trying to
624
00:38:59,400 --> 00:39:01,420
get a handle on their marriage breaking
up.
625
00:39:03,340 --> 00:39:04,340
Right.
626
00:39:04,640 --> 00:39:05,660
No one was shocked.
627
00:39:06,020 --> 00:39:09,040
It seems Jez wasn't the most faithful of
husbands.
628
00:39:09,360 --> 00:39:12,720
He thought it was a kind of open
marriage.
629
00:39:13,240 --> 00:39:17,100
Right, and what happens on tour stays on
tour. And after three years of
630
00:39:17,100 --> 00:39:21,240
marriage, Anya felt betrayed and
humiliated. Jez basically took her for
631
00:39:21,260 --> 00:39:24,480
but obviously never expected her to act.
Surely leave.
632
00:39:24,780 --> 00:39:27,820
So when Anya hooked up with Michael,
that must have really thrown him.
633
00:39:32,780 --> 00:39:34,180
Still haven't heard from your brother?
634
00:39:35,900 --> 00:39:36,900
You know what?
635
00:39:37,280 --> 00:39:39,280
I think he's actually ignoring my calls.
636
00:39:39,560 --> 00:39:42,800
I keep thinking about how things were
between us, you know, when we last saw
637
00:39:42,800 --> 00:39:43,578
each other.
638
00:39:43,580 --> 00:39:46,680
They weren't great. In fact, if I'm
honest, I kind of think it's because of
639
00:39:46,680 --> 00:39:48,720
that we're going our separate ways.
640
00:39:49,240 --> 00:39:51,200
Then maybe you should go visit him in
Antigua.
641
00:39:51,600 --> 00:39:52,479
You think?
642
00:39:52,480 --> 00:39:53,480
Yeah.
643
00:39:53,770 --> 00:39:54,770
Well, talk to him.
644
00:39:56,330 --> 00:39:59,210
I'm heading to the lab. You want me to
drop you off at the shack?
645
00:39:59,690 --> 00:40:03,590
Uh, no. Um, take me to the high street,
please. I need to get a bucket and
646
00:40:03,590 --> 00:40:04,590
spade.
647
00:40:05,690 --> 00:40:10,910
As in a... As in a kiddie's bucket and
spade for, like, the beach.
648
00:40:11,350 --> 00:40:12,970
What other kind of bucket and spade is
there?
649
00:40:14,350 --> 00:40:16,370
Sir, um, for the case.
650
00:40:16,930 --> 00:40:20,990
Or... Are you having a break now?
651
00:40:21,850 --> 00:40:22,850
Probably both.
652
00:40:30,259 --> 00:40:31,440
Well, that's me done.
653
00:40:36,880 --> 00:40:40,980
Sarge, you don't need to stress yourself
over this Jez Garman complaint.
654
00:40:41,480 --> 00:40:45,540
Like you said, the man's a total bozo.
And the commissioner will definitely see
655
00:40:45,540 --> 00:40:47,540
that. Because he can see through the
lies.
656
00:40:50,360 --> 00:40:51,580
You're not too sure about it.
657
00:40:55,000 --> 00:40:58,580
There's something that you don't know
about me.
658
00:41:00,010 --> 00:41:04,030
From before I came back to St. Maureen.
659
00:41:04,410 --> 00:41:11,110
In Jamaica, I messed up on a case big
time.
660
00:41:12,030 --> 00:41:18,950
And it's on my file and the commissioner
knows about it. So, no.
661
00:41:19,970 --> 00:41:22,390
No, I'm not sure he's going to have my
back on this.
662
00:41:23,730 --> 00:41:24,850
That's why you're transferred.
663
00:41:30,830 --> 00:41:36,310
Well, I mean, look, I wouldn't be so
sure about that search.
664
00:41:37,410 --> 00:41:41,830
Because one thing I know for a fact is
that the commissioner wants to give
665
00:41:41,830 --> 00:41:43,350
everyone a chance.
666
00:41:44,470 --> 00:41:47,690
Because, I mean, he did with me.
667
00:41:49,230 --> 00:41:50,830
Best decision he ever made.
668
00:42:12,430 --> 00:42:15,050
Morning, Sarge. Officer Rolls. Oh, the
same.
669
00:42:15,290 --> 00:42:16,570
Yes, Thomas, the Sarge.
670
00:42:17,450 --> 00:42:19,090
Somebody's giving the inspector some
here.
671
00:42:19,710 --> 00:42:23,470
I never thought I'd see the day the man
could have an afro.
672
00:42:24,030 --> 00:42:26,250
Whoever did this is making a bold
statement.
673
00:42:34,490 --> 00:42:35,490
Morning,
674
00:42:37,950 --> 00:42:38,950
Inspector.
675
00:42:39,850 --> 00:42:40,990
Have you seen the poster?
676
00:42:41,890 --> 00:42:45,250
Someone's giving you a glow -up. Yeah,
I've seen it. Yeah, that really brings
677
00:42:45,250 --> 00:42:46,630
out your cheekbones, Inspector.
678
00:42:46,870 --> 00:42:47,870
Kind of suits you.
679
00:42:48,270 --> 00:42:50,190
Oh, and he's got this little kiddie's
bucket.
680
00:42:51,050 --> 00:42:52,050
And spades.
681
00:42:53,410 --> 00:42:54,470
Four of them, in fact.
682
00:42:55,490 --> 00:42:56,490
One bottle.
683
00:42:57,170 --> 00:42:58,270
One dose of poison.
684
00:43:02,770 --> 00:43:07,150
Three people drink the same liquid from
the same bottle.
685
00:43:09,450 --> 00:43:12,730
Now, how come only one of them ingest
the poison and the other two don't?
686
00:43:13,070 --> 00:43:14,390
Well, that's not possible.
687
00:43:14,850 --> 00:43:15,850
Why not?
688
00:43:16,110 --> 00:43:19,370
They're sending all of them. Or poison,
so how?
689
00:43:20,230 --> 00:43:22,210
How indeed, Sergeant Fletcher.
690
00:43:24,730 --> 00:43:25,890
Is that from the lab?
691
00:43:26,110 --> 00:43:27,130
Yes. Oh.
692
00:43:31,230 --> 00:43:37,350
Confirms the liquid in the bottle we
found in Mr Dempster's cigar box was
693
00:43:39,000 --> 00:43:41,320
Not legal, but definitely not murder.
694
00:43:42,280 --> 00:43:43,280
Oh, sorry, your buckets.
695
00:43:43,680 --> 00:43:44,680
Oh.
696
00:43:56,040 --> 00:43:57,500
The piece walked all the sand away.
697
00:44:00,900 --> 00:44:02,020
It's like it was never there.
698
00:44:11,660 --> 00:44:13,820
The water made the sand disappear.
699
00:44:15,840 --> 00:44:17,600
Or did it actually disappear?
700
00:44:18,920 --> 00:44:20,940
I mean, what if it was there all along?
701
00:44:21,560 --> 00:44:25,540
I think he poisoned one of these
lozenges and added poison to that wine
702
00:44:25,540 --> 00:44:26,720
on stage after he died.
703
00:44:27,240 --> 00:44:29,380
No one goes near the bottle he drank
from.
704
00:44:29,620 --> 00:44:33,460
As for the fiasco, fairly high glucose
levels.
705
00:44:34,040 --> 00:44:39,760
And if that explains the bottle, then
where did the poison come from?
706
00:44:40,160 --> 00:44:45,720
In a very, very swift make -up, costume
change, reappear as a caliban in Act 1,
707
00:44:45,740 --> 00:44:46,698
Scene 2.
708
00:44:46,700 --> 00:44:48,860
And with my long nails, I'll dig deep.
709
00:44:50,480 --> 00:44:51,480
Eat us.
710
00:44:54,840 --> 00:44:56,040
You know who did it.
711
00:44:58,120 --> 00:44:59,320
And I think I know why.
712
00:44:59,840 --> 00:45:01,620
But what about the how, Inspector?
713
00:45:01,940 --> 00:45:04,960
I mean, that's what the whole biggie's
about, right? I'm pretty sure I know the
714
00:45:04,960 --> 00:45:05,960
how as well.
715
00:45:06,220 --> 00:45:09,500
But, Officer Rhodes, I need you to run
another tox report on Mr. Farrow, but I
716
00:45:09,500 --> 00:45:11,360
need a glass of water first. You're
dehydrated.
717
00:45:11,600 --> 00:45:15,900
No, it's not a drink. It's just a little
experiment that will finally prove what
718
00:45:15,900 --> 00:45:18,020
really happened on stage three days ago.
719
00:45:18,620 --> 00:45:20,340
One glass of water coming right up.
720
00:45:28,500 --> 00:45:31,660
Now, I don't want to talk ill of the
dead.
721
00:45:32,640 --> 00:45:38,860
However... I think it's fair to say that
Michael Farah was a selfish and self
722
00:45:38,860 --> 00:45:43,680
-interested individual who only cared
about what he wanted in life and how he
723
00:45:43,680 --> 00:45:44,680
was going to get it.
724
00:45:45,020 --> 00:45:51,140
But did the malicious and hurtful things
he did to each of you really mean he
725
00:45:51,140 --> 00:45:52,140
had to die?
726
00:45:54,240 --> 00:45:56,720
Anya, you obviously thought he did.
727
00:45:58,080 --> 00:46:00,300
Because it was you that poisoned him.
What?
728
00:46:00,520 --> 00:46:01,520
No.
729
00:46:02,920 --> 00:46:04,440
I absolutely did not.
730
00:46:06,300 --> 00:46:11,780
The mystery we've been trying to solve
throughout this case is how three people
731
00:46:11,780 --> 00:46:18,620
could drink from the same poison bottle,
yet only one of them dies.
732
00:46:20,000 --> 00:46:24,580
We didn't know it, but the answer has
been right in front of us from the
733
00:46:25,000 --> 00:46:29,760
And in a way, Mr Farah gave it to us in
his dying breath.
734
00:46:30,670 --> 00:46:35,930
And with my long nails, I'll dig thee
pig... And I, with my long nails, will
735
00:46:35,930 --> 00:46:36,930
thee pig nuts.
736
00:46:38,990 --> 00:46:40,330
Because that's the thing about Caliban.
737
00:46:40,830 --> 00:46:42,610
He was a monster, right?
738
00:46:42,850 --> 00:46:48,670
And as part of Michael's make -up, to
help make him look more monstery, his
739
00:46:48,670 --> 00:46:49,670
nails are painted.
740
00:46:50,630 --> 00:46:52,310
And that's how he was poisoned.
741
00:46:53,610 --> 00:46:57,570
We need to get this to the lab. But
we've already had Michael's fingernails
742
00:46:57,570 --> 00:46:59,650
tested, and it was confirmed...
743
00:46:59,980 --> 00:47:03,260
there were traces of cyanide in the
dried varnish.
744
00:47:03,960 --> 00:47:10,440
It was administered, Anya, by you during
his wardrobe change from the bosun into
745
00:47:10,440 --> 00:47:14,540
his caliban costume, make -up and
painted fingernails.
746
00:47:16,420 --> 00:47:21,360
Nathan, you said Michael would get
particularly nervous while waiting to go
747
00:47:21,360 --> 00:47:22,920
stage for Act 2, Scene 2, yeah?
748
00:47:23,140 --> 00:47:26,400
He would pace and bite his nails.
749
00:47:27,460 --> 00:47:32,960
Which after touring for 12 months
together, and having become intimate
750
00:47:33,040 --> 00:47:34,820
you also knew Enya.
751
00:47:35,260 --> 00:47:40,580
But I told you, Michael only ended
things with me half an hour before he
752
00:47:40,820 --> 00:47:42,760
How could I plan his murder in that
time?
753
00:47:43,040 --> 00:47:44,040
You're right.
754
00:47:44,720 --> 00:47:47,000
Michael's murder was planned in advance.
755
00:47:47,560 --> 00:47:52,120
But now we know the killer had to be
you, then it follows that you'd already
756
00:47:52,120 --> 00:47:55,240
found out Michael was planning to end
his relationship with you.
757
00:47:55,960 --> 00:47:56,960
You getting in?
758
00:47:57,410 --> 00:47:58,410
Yeah, maybe.
759
00:47:58,590 --> 00:48:03,830
And with Michael telling Jez as much...
Look, I'm going to end things with Anya.
760
00:48:03,890 --> 00:48:05,650
I think you overheard that conversation.
761
00:48:05,950 --> 00:48:07,110
After everything, I thought you should
know.
762
00:48:07,750 --> 00:48:10,670
And we believe that's when you decided
to kill him.
763
00:48:11,230 --> 00:48:17,670
Then if Michael's fingernails were
poisoned... Well, why was there poison
764
00:48:17,670 --> 00:48:19,950
bottle? That was to misdirect us, right?
765
00:48:20,610 --> 00:48:25,750
To confuse us with the seeming
impossibility that three people could
766
00:48:25,750 --> 00:48:27,320
it. But only one die.
767
00:48:27,600 --> 00:48:29,200
Why weren't they all killed?
768
00:48:29,560 --> 00:48:31,260
I'm glad you asked me that, Mr Dempster.
769
00:48:31,700 --> 00:48:35,740
Because to answer that, we need to look
to your own plan to get back at Michael
770
00:48:35,740 --> 00:48:41,620
Farah. We know Miss Chambers helped to
put you to bed a number of times when
771
00:48:41,620 --> 00:48:46,820
overindulged. Me and the uranian, I took
it in turns, bless him. But he needs a
772
00:48:46,820 --> 00:48:52,060
bed. And you admitted yourself. You left
the cigar box containing the syringe,
773
00:48:52,180 --> 00:48:53,180
the lozenges.
774
00:48:53,380 --> 00:48:55,020
I might have left it lying around.
775
00:48:55,260 --> 00:48:58,200
And... This little bottle lying around
the place.
776
00:48:58,540 --> 00:49:02,240
We believe you came across this box,
Miss Chambers.
777
00:49:02,620 --> 00:49:09,560
And that's when
778
00:49:09,560 --> 00:49:11,400
your plan started to take shape.
779
00:49:13,200 --> 00:49:18,960
But instead of using LSD, you used a
fatal poison.
780
00:49:20,860 --> 00:49:24,120
Now, I have to admit, it didn't register
with me at first.
781
00:49:24,780 --> 00:49:25,780
The significance.
782
00:49:26,280 --> 00:49:32,380
But when our lab tested the liquid in
that poison bottle, the cherry juice...
783
00:49:32,380 --> 00:49:37,680
for the fiasco... They found the level
of glucose in it... Higher than normal.
784
00:49:38,440 --> 00:49:39,760
That's where this comes in.
785
00:49:41,780 --> 00:49:46,740
Just over an hour ago, I dropped one of
Mr Dempster's throat lozenges in this
786
00:49:46,740 --> 00:49:47,740
glass of water.
787
00:49:48,360 --> 00:49:49,360
And now look.
788
00:49:51,020 --> 00:49:52,020
It's gone.
789
00:49:53,540 --> 00:49:54,540
Dissolved.
790
00:49:56,240 --> 00:49:59,260
And that's exactly what you did, Anya,
with that wine bottle.
791
00:49:59,560 --> 00:50:03,560
Just before yourself, Jez and Michael
went on that stage for Act 2, Scene 2.
792
00:50:04,540 --> 00:50:11,440
You see, as long as the lozenge was
whole and hadn't dissolved, it was
793
00:50:11,440 --> 00:50:12,440
safe to drink from.
794
00:50:13,500 --> 00:50:14,500
Which you all did.
795
00:50:17,060 --> 00:50:21,900
But by the time we arrived at the crime
scene and sent the bottle to the lad to
796
00:50:21,900 --> 00:50:25,220
be tested, the lozenge had already
melted away.
797
00:50:25,800 --> 00:50:31,400
releasing the poison, making it seem
like it had been there all along.
798
00:50:33,000 --> 00:50:34,060
But why?
799
00:50:34,540 --> 00:50:36,060
Why did you kill him?
800
00:50:37,980 --> 00:50:44,280
Anya, when you and Michael got together,
you were still feeling hurt
801
00:50:44,280 --> 00:50:50,040
and embarrassed by your husband's
ongoing infidelities,
802
00:50:50,260 --> 00:50:54,760
him taking you for granted. So for
Michael, the...
803
00:50:55,200 --> 00:51:01,160
Kindred spirit that you'd risked
everything for to humiliate you even
804
00:51:01,160 --> 00:51:04,200
finishing with you only a few months
after getting together.
805
00:51:04,540 --> 00:51:07,300
Well, it more than hurt.
806
00:51:07,720 --> 00:51:14,520
And that's when you realized that
perhaps the rumors you've heard about
807
00:51:14,580 --> 00:51:20,880
which you previously dismissed, were
actually true. That Mr. Dempsey's claim
808
00:51:20,880 --> 00:51:22,700
that Michael spiked him
809
00:51:37,640 --> 00:51:43,440
So you decided to do something that was
long overdue. And on behalf of yourself
810
00:51:43,440 --> 00:51:49,080
and everyone else here whose life he'd
ruined, you would give Michael something
811
00:51:49,080 --> 00:51:53,140
he deserved to make him the one to
finally suffer.
812
00:51:55,240 --> 00:51:57,780
His own downfall. His own humiliation.
813
00:51:58,800 --> 00:52:01,700
Right there on that stage, for all the
world to see.
814
00:52:04,000 --> 00:52:07,600
And that, Miss Chambers, is why you
killed him.
815
00:52:15,900 --> 00:52:19,800
Anya Chambers, I'm arresting you for the
murder of Michael Farah.
816
00:52:21,160 --> 00:52:22,800
You do not have to say anything.
817
00:52:23,530 --> 00:52:29,190
But it may harm your defense if you do
not mention when questioned something
818
00:52:29,190 --> 00:52:30,890
which you later rely on in court.
819
00:52:43,750 --> 00:52:45,550
You're not seeing enough of yourself
already?
820
00:52:45,870 --> 00:52:46,870
It's never enough.
821
00:52:48,950 --> 00:52:50,370
Return of the bozo.
822
00:52:51,290 --> 00:52:53,430
Could we have a quick... Chat, please.
823
00:52:57,510 --> 00:53:01,610
I just want to let you know that I
officially dropped my complaint this
824
00:53:01,610 --> 00:53:04,690
and I wanted to say I'm sorry.
825
00:53:06,290 --> 00:53:10,890
You know you could have lost me my job
just because I wouldn't have a drink
826
00:53:10,890 --> 00:53:11,890
you.
827
00:53:12,130 --> 00:53:14,290
What kind of sick little messed up brain
you have?
828
00:53:14,510 --> 00:53:16,310
Yeah, that's pretty much what your
commissioner said.
829
00:53:16,970 --> 00:53:17,970
Wait, the commissioner?
830
00:53:18,270 --> 00:53:22,110
Yeah, he was the one who insisted I
apologise and said he was going to
831
00:53:22,110 --> 00:53:24,350
with wasting police time. He caught my
agent.
832
00:53:24,650 --> 00:53:26,270
He's a pretty terrifying guy, actually.
833
00:53:27,770 --> 00:53:28,770
Oh, and there he is.
834
00:53:29,910 --> 00:53:34,530
OK. Well, look, I'd rather not have to
deal with him again, so I'm really
835
00:53:40,310 --> 00:53:41,310
Sir?
836
00:53:47,630 --> 00:53:48,630
He apologized?
837
00:53:49,610 --> 00:53:50,610
He did.
838
00:53:51,110 --> 00:53:52,570
Thank you, sir.
839
00:53:52,950 --> 00:53:55,790
I'm sorry I couldn't get him to drop his
complaint sooner.
840
00:53:56,310 --> 00:53:59,650
The man was clearly making it all up.
841
00:54:01,670 --> 00:54:05,390
So you knew he was lying all along? Of
course.
842
00:54:05,870 --> 00:54:10,490
But one has to follow procedure in
situations like this.
843
00:54:12,110 --> 00:54:15,310
It's... I just...
844
00:54:16,590 --> 00:54:18,630
I just thought you didn't believe me,
sir.
845
00:54:19,270 --> 00:54:22,970
You know, after everything that happened
before.
846
00:54:23,390 --> 00:54:29,110
You made a promise to me that there were
going to be no more mistakes.
847
00:54:30,010 --> 00:54:34,610
And I tend to take people at their word.
You're a good sergeant.
848
00:54:34,930 --> 00:54:35,970
I can see that.
849
00:54:36,470 --> 00:54:37,950
So, keep it up.
850
00:55:00,650 --> 00:55:07,410
OK, if I get a bullseye on this next
throw, I'll book a ticket to Antigua and
851
00:55:07,410 --> 00:55:08,410
I'll go and see Saul.
852
00:55:22,190 --> 00:55:25,870
Um... Maybe make it best of three?
853
00:55:27,030 --> 00:55:28,030
Yeah.
854
00:55:29,939 --> 00:55:32,540
Another ball's light and I'm definitely
going to Antigua.
855
00:55:40,220 --> 00:55:40,580
I
856
00:55:40,580 --> 00:55:47,420
don't believe
857
00:55:47,420 --> 00:55:48,420
it.
858
00:55:52,520 --> 00:55:53,520
Well, that's that then.
859
00:55:54,260 --> 00:55:55,480
I guess it's really happening.
860
00:56:00,810 --> 00:56:05,730
Dear Thomas, I'm just letting you know I
won't be coming in tomorrow.
861
00:56:06,990 --> 00:56:08,650
I'm actually taking your advice as it
goes.
862
00:56:09,230 --> 00:56:10,230
I'm going to see Sol.
863
00:56:12,250 --> 00:56:18,510
Yeah? Well, I mean, I don't even know if
he wants to see me, but, hey, what's
864
00:56:18,510 --> 00:56:19,510
the worst that can happen?
865
00:56:33,260 --> 00:56:34,138
More water, please.
866
00:56:34,140 --> 00:56:36,000
I think it rather suits him.
867
00:56:36,380 --> 00:56:38,660
Yeah? That's the same thing I said, sir.
868
00:56:38,900 --> 00:56:40,280
Looks like one of the Jackson 5.
869
00:56:40,860 --> 00:56:43,340
And it is rather amusing, isn't it?
870
00:56:50,460 --> 00:56:51,920
Sir. Yes, Thomas?
871
00:56:52,220 --> 00:56:53,198
What is it?
872
00:56:53,200 --> 00:56:55,040
I think something has happened to the
inspector.
873
00:57:16,110 --> 00:57:17,110
What the hell's going on?
874
00:57:29,090 --> 00:57:33,430
Based on a true story, discover the man
who inspired a scream legend.
875
00:57:33,810 --> 00:57:38,650
Toby Jones stars in Mr Burton, a BAFTA
nominated film you can watch now on BBC
876
00:57:38,650 --> 00:57:39,650
iPlayer.
65770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.