All language subtitles for Beyond.Belief.Fact.or.Fiction.S02E08.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,532 --> 00:00:20,689 They say the truth will out. 2 00:00:20,690 --> 00:00:23,827 But is it always that easy to see? 3 00:00:23,828 --> 00:00:27,610 "Beyond Belief, Fact or Fiction." 4 00:00:30,770 --> 00:00:34,989 Hosted by Jonathan Frakes. 5 00:00:34,990 --> 00:00:37,509 We live in a world where the real and the unreal 6 00:00:37,510 --> 00:00:39,709 live side by side, where substance 7 00:00:39,710 --> 00:00:43,329 is disguised as illusion, and the only explanations 8 00:00:43,330 --> 00:00:44,739 are unexplainable. 9 00:00:44,740 --> 00:00:47,169 Can you separate truth from fantasy? 10 00:00:47,170 --> 00:00:50,619 To do so you must break through the web of your experience 11 00:00:50,620 --> 00:00:53,340 and open your mind to things beyond belief. 12 00:01:02,204 --> 00:01:05,309 When we attempt to separate reality and illusion, 13 00:01:05,310 --> 00:01:06,689 it's best not to trust our senses. 14 00:01:06,690 --> 00:01:08,269 For example, this drawing. 15 00:01:08,270 --> 00:01:11,359 Our eyes tell us that the line in the lower segment 16 00:01:11,360 --> 00:01:13,369 is definitely longer than the line in the other one. 17 00:01:13,370 --> 00:01:15,030 But let's-- let's look at the truth. 18 00:01:17,790 --> 00:01:19,431 They're exactly the same length. 19 00:01:22,080 --> 00:01:23,429 Tonight, we'll show you stories that 20 00:01:23,430 --> 00:01:26,699 will cause you to challenge what your senses are telling. 21 00:01:26,700 --> 00:01:28,990 Are the stories real or unreal? 22 00:01:28,991 --> 00:01:30,389 We'll let you know at the end of our show. 23 00:01:30,390 --> 00:01:33,119 In the meantime, be forewarned. 24 00:01:33,120 --> 00:01:37,259 In order to tell the difference between reality and illusion, 25 00:01:37,260 --> 00:01:38,580 you have to read between the lines. 26 00:01:41,400 --> 00:01:43,289 Anyone who who's ever visited a theme park 27 00:01:43,290 --> 00:01:47,129 knows how real they can make animatronic figures these days. 28 00:01:47,130 --> 00:01:48,449 If you didn't know better, you'd swear 29 00:01:48,450 --> 00:01:50,759 the same displays that are set up to amuse you 30 00:01:50,760 --> 00:01:53,189 are a living, breathing things. 31 00:01:53,190 --> 00:01:55,289 Ted Beeman works in a special effects house that 32 00:01:55,290 --> 00:01:57,849 makes figures for theme parks, children's museums, 33 00:01:57,850 --> 00:01:59,219 and the movies. 34 00:01:59,220 --> 00:02:01,979 His skill at creating these lifelike creatures 35 00:02:01,980 --> 00:02:03,389 would certainly earn the admiration 36 00:02:03,390 --> 00:02:04,919 of the early pioneers in this field, 37 00:02:04,920 --> 00:02:09,829 people like, for instance, Doctor Frankenstein. 38 00:02:09,830 --> 00:02:12,139 If the masks and models on display in this workshop 39 00:02:12,140 --> 00:02:14,749 look familiar to you, they should. 40 00:02:14,750 --> 00:02:16,579 For this fantasy factory, located somewhere 41 00:02:16,580 --> 00:02:19,789 on the outskirts of Hollywood, is responsible for creating 42 00:02:19,790 --> 00:02:21,379 many of the special effects creatures 43 00:02:21,380 --> 00:02:25,549 and monsters you've seen on your favorite TV shows and movies. 44 00:02:25,550 --> 00:02:27,679 The goal of the craftsman here is 45 00:02:27,680 --> 00:02:30,019 to get you to suspend your disbelief 46 00:02:30,020 --> 00:02:32,829 and accept their work as a real. 47 00:02:32,830 --> 00:02:35,929 And purely as a figure of speech, of course, 48 00:02:35,930 --> 00:02:37,100 they want to scare you to death. 49 00:02:41,750 --> 00:02:46,261 That was my fault. I'm sorry, Kirby. 50 00:02:46,262 --> 00:02:48,689 Meet Ted Beeman. 51 00:02:48,690 --> 00:02:50,899 He's the one wearing the glasses. 52 00:02:50,900 --> 00:02:53,030 The hairy fellow is Ted's latest creation, Kirby. 53 00:02:56,260 --> 00:02:58,789 When Ted and Kirby play their game of monkey see, 54 00:02:58,790 --> 00:03:01,690 monkey do, millions of dollars are at stake. 55 00:03:07,770 --> 00:03:09,699 Ted is obsessed with his work. 56 00:03:09,700 --> 00:03:13,109 He's driven, involved, neurotic. 57 00:03:13,110 --> 00:03:16,779 But one thing Ted is not is bored. 58 00:03:16,780 --> 00:03:18,785 Tired too, Kirby? 59 00:03:18,786 --> 00:03:20,777 Yeah. 60 00:03:20,778 --> 00:03:22,109 Me too. 61 00:03:22,110 --> 00:03:25,689 It's been a long five months. 62 00:03:25,690 --> 00:03:28,619 But we've both been working real hard. 63 00:03:28,620 --> 00:03:30,039 It's been great. 64 00:03:30,040 --> 00:03:34,189 You've really been like that true friend to me. 65 00:03:34,190 --> 00:03:35,659 You're the best. 66 00:03:35,660 --> 00:03:36,559 Beeman. 67 00:03:36,560 --> 00:03:38,789 Did you hear that? 68 00:03:38,790 --> 00:03:39,690 It's Perry. 69 00:03:47,570 --> 00:03:48,499 All right. 70 00:03:48,500 --> 00:03:49,864 What's up with the lousy monkey? 71 00:03:49,865 --> 00:03:51,049 His name's Kirby. 72 00:03:51,050 --> 00:03:52,999 And he's not a lousy monkey, Perry. 73 00:03:53,000 --> 00:03:54,770 He's a giant lowland gorilla. - All right. 74 00:03:54,771 --> 00:03:56,539 He's a work of art. You feel better now? 75 00:03:56,540 --> 00:03:58,289 Is he-- is he ready? 76 00:03:58,290 --> 00:03:59,765 I'm still having some problems. 77 00:04:02,270 --> 00:04:04,729 Great. 78 00:04:04,730 --> 00:04:06,439 The studio's been calling me all morning. 79 00:04:06,440 --> 00:04:08,039 I mean, they start shooting next week. 80 00:04:08,040 --> 00:04:11,566 They want the ape now or they are going to hold up payment. 81 00:04:11,567 --> 00:04:13,199 Now, I'm not gonna take the hit for that, Beeman. 82 00:04:13,200 --> 00:04:15,649 I know what I'm doing. I'll get him to work. 83 00:04:15,650 --> 00:04:16,729 It's a software problem. 84 00:04:16,730 --> 00:04:18,109 I just need more time. 85 00:04:18,110 --> 00:04:19,398 Time is up. 86 00:04:19,399 --> 00:04:20,719 OK? 87 00:04:20,720 --> 00:04:23,209 I want that piece of junk working. 88 00:04:23,210 --> 00:04:27,895 Do not call him a piece of junk, not in front of him. 89 00:04:27,896 --> 00:04:30,449 What? 90 00:04:30,450 --> 00:04:31,349 What am I gonna do? 91 00:04:31,350 --> 00:04:33,989 Am I gonna hurt his feelings? 92 00:04:33,990 --> 00:04:37,399 You know, you-- you're one weird dude, Beeman. 93 00:04:37,400 --> 00:04:40,489 In my day, we did not have to rely on computer geeks, 94 00:04:40,490 --> 00:04:41,719 like you. 95 00:04:41,720 --> 00:04:43,699 I mean, you're sitting around here all day, all night. 96 00:04:43,700 --> 00:04:45,379 You never go anywhere. You never do anything. 97 00:04:45,380 --> 00:04:46,369 You don't even have a life. 98 00:04:46,370 --> 00:04:47,509 I enjoy my work. 99 00:04:47,510 --> 00:04:49,220 Uh huh. 100 00:04:49,221 --> 00:04:50,419 Well, I don't think I don't hear you 101 00:04:50,420 --> 00:04:53,659 talking to these things in here, like they were really alive. 102 00:04:53,660 --> 00:04:55,749 You're a real freak case. 103 00:04:55,750 --> 00:04:59,089 But you listen up, I want that big ape 104 00:04:59,090 --> 00:05:01,639 ready to ship first thing tomorrow morning 105 00:05:01,640 --> 00:05:03,649 or you are gone. 106 00:05:03,650 --> 00:05:05,179 And I will make sure that you don't work 107 00:05:05,180 --> 00:05:06,680 at any other shop in this town. 108 00:05:16,380 --> 00:05:20,049 What are we going to do, Kirby? 109 00:05:20,050 --> 00:05:22,249 I can't let you go. 110 00:05:22,250 --> 00:05:23,390 It'd be like selling a friend. 111 00:05:29,290 --> 00:05:30,680 Best friend I ever had. 112 00:05:35,830 --> 00:05:38,829 I have an idea. 113 00:05:38,830 --> 00:05:40,945 Sorry, Kirby. 114 00:05:40,946 --> 00:05:42,609 We won't be able to play for a while. 115 00:05:42,610 --> 00:05:46,329 But this will give us more time. 116 00:05:46,330 --> 00:05:48,189 The story goes that Ted 117 00:05:48,190 --> 00:05:52,450 Beeman took something home with him from work that night. 118 00:05:52,451 --> 00:05:53,650 See you in the morning, off buddy. 119 00:06:01,090 --> 00:06:02,799 In the corridors of Hollywood, 120 00:06:02,800 --> 00:06:05,449 they still talk about what happened that night, 121 00:06:05,450 --> 00:06:08,319 something seen only by artificial eyes, 122 00:06:08,320 --> 00:06:09,614 set in artificial heads. 123 00:06:09,615 --> 00:06:11,554 Beeman. 124 00:06:11,555 --> 00:06:13,494 Beeman? 125 00:06:13,495 --> 00:06:14,464 Beeman. 126 00:06:14,465 --> 00:06:17,279 Where is that jerk? 127 00:06:17,280 --> 00:06:18,579 Oh, come on. 128 00:06:18,580 --> 00:06:19,747 He should be working on that thing. 129 00:06:19,748 --> 00:06:20,648 Beeman. 130 00:06:22,860 --> 00:06:24,089 All right. That's it. 131 00:06:24,090 --> 00:06:24,989 He's finished. 132 00:06:24,990 --> 00:06:31,359 He-- oh, look at you, you half a million 133 00:06:31,360 --> 00:06:33,235 dollar pile of worthless junk. 134 00:06:40,510 --> 00:06:41,409 OK. 135 00:06:41,410 --> 00:06:42,895 What's going on here? 136 00:06:46,450 --> 00:06:47,350 Yeah. 137 00:06:49,915 --> 00:06:50,815 OK. 138 00:06:53,790 --> 00:06:55,370 It looks like you're working just fine to me. 139 00:06:58,180 --> 00:06:59,079 OK. 140 00:06:59,080 --> 00:07:00,889 Baby, I'm shipping you off tomorrow morning. 141 00:07:00,890 --> 00:07:02,644 And I'm gonna fire that idiot, Beeman. 142 00:07:02,645 --> 00:07:03,545 Huh? 143 00:07:05,590 --> 00:07:06,489 OK. 144 00:07:06,490 --> 00:07:09,671 Let's put you away now, huh? 145 00:07:09,672 --> 00:07:12,649 Oh, great. Great. 146 00:07:12,650 --> 00:07:15,359 Malfunction. 147 00:07:15,360 --> 00:07:17,690 Well, I'll just shut you down. 148 00:07:22,394 --> 00:07:23,523 Hey. Come on. 149 00:07:23,524 --> 00:07:24,424 Shut down. 150 00:07:27,812 --> 00:07:29,229 Hey. Hey, shut down. 151 00:07:29,230 --> 00:07:30,129 Come on. 152 00:07:30,130 --> 00:07:31,069 Shut down. 153 00:07:31,070 --> 00:07:31,969 Come on. 154 00:07:31,970 --> 00:07:33,419 Shut-- 155 00:07:37,460 --> 00:07:38,359 Hey. 156 00:07:38,360 --> 00:07:39,445 Hey. Hey. 157 00:07:39,446 --> 00:07:40,346 Hey. 158 00:07:53,396 --> 00:07:54,295 Hey. 159 00:07:54,296 --> 00:07:55,293 Open up. 160 00:07:55,294 --> 00:07:56,194 Help. 161 00:08:00,783 --> 00:08:01,878 Beeman, let me out. 162 00:08:01,879 --> 00:08:02,779 Beeman. 163 00:08:31,721 --> 00:08:33,678 What happened? 164 00:08:33,679 --> 00:08:34,639 Owner's dead. 165 00:08:34,640 --> 00:08:35,808 Fell down the rolling stairs. 166 00:08:35,809 --> 00:08:38,668 Broke his neck. 167 00:08:38,669 --> 00:08:40,010 Perry Burke is dead? 168 00:08:49,830 --> 00:08:51,259 Wait a minute. 169 00:08:51,260 --> 00:08:53,819 I left you-- no. 170 00:08:53,820 --> 00:08:54,719 That's impossible. 171 00:08:54,720 --> 00:08:55,960 I pulled your driver board. 172 00:09:04,090 --> 00:09:05,470 So how did you get here? 173 00:09:12,190 --> 00:09:13,749 What happened here? 174 00:09:13,750 --> 00:09:17,209 Did Ted's creation really kill Perry? 175 00:09:17,210 --> 00:09:18,799 Kirby's driver board had been removed. 176 00:09:18,800 --> 00:09:20,899 So how could he have moved? 177 00:09:20,900 --> 00:09:23,359 Did he actually come to life on his own? 178 00:09:23,360 --> 00:09:27,289 Or did Ted Beeman kill his boss and concoct this entire story 179 00:09:27,290 --> 00:09:28,699 to fool the police? 180 00:09:28,700 --> 00:09:33,004 Or is it we who concocted this story to fool you? 181 00:09:33,005 --> 00:09:35,539 We'll find out if this story is true or false 182 00:09:35,540 --> 00:09:36,829 at the end of our show. 183 00:09:36,830 --> 00:09:39,469 Next, two young men encounter a mysterious woman 184 00:09:39,470 --> 00:09:42,500 of haunting beauty on "Beyond Belief, Fact or Fiction." 185 00:09:45,270 --> 00:09:46,169 Attraction. 186 00:09:46,170 --> 00:09:48,659 It's a curious phenomenon, both in nature 187 00:09:48,660 --> 00:09:50,369 and in human behavior. 188 00:09:50,370 --> 00:09:54,029 The saying opposites attract isn't just some cliche. 189 00:09:54,030 --> 00:09:55,889 It's elementary science. 190 00:09:55,890 --> 00:09:57,629 Magnetic poles of the same quality 191 00:09:57,630 --> 00:09:59,339 naturally pull away from each other. 192 00:09:59,340 --> 00:10:01,699 But change one and the attraction 193 00:10:01,700 --> 00:10:02,908 is impossible to stop. 194 00:10:05,600 --> 00:10:07,699 The next story is about magnetic attraction 195 00:10:07,700 --> 00:10:09,979 between a man and a woman, an attraction so 196 00:10:09,980 --> 00:10:13,945 strong it defies explanation. 197 00:10:13,946 --> 00:10:16,429 Matt and I like to go for a run each day 198 00:10:16,430 --> 00:10:18,539 after our last class at Polytech. 199 00:10:18,540 --> 00:10:20,239 We always follow the same three mile 200 00:10:20,240 --> 00:10:22,929 route through the neighborhood that bordered our college. 201 00:10:22,930 --> 00:10:26,430 Only this day, for some reason, we chose a different path. 202 00:10:31,250 --> 00:10:37,009 Look at that, a gorgeous girl in a miniskirt is in trouble. 203 00:10:37,010 --> 00:10:37,909 Pinch me. 204 00:10:37,910 --> 00:10:39,221 I think I'm dreaming. 205 00:10:39,222 --> 00:10:41,239 How do you know she's in trouble? 206 00:10:41,240 --> 00:10:43,909 Did you ever think she might be breaking into the house? 207 00:10:43,910 --> 00:10:46,639 Maybe there's a guy with a gun in a car waiting for her. 208 00:10:46,640 --> 00:10:47,854 I don't care. 209 00:10:47,855 --> 00:10:49,010 I just want to meet her. 210 00:10:52,010 --> 00:10:53,449 I knew Matt was right. 211 00:10:53,450 --> 00:10:56,299 And we probably should've minded our own business. 212 00:10:56,300 --> 00:10:59,959 But I couldn't help myself. 213 00:10:59,960 --> 00:11:01,929 Hi. 214 00:11:01,930 --> 00:11:02,850 Do you need any help? 215 00:11:06,042 --> 00:11:08,695 I locked myself out. 216 00:11:08,696 --> 00:11:10,319 Are you sure this is your house? 217 00:11:10,320 --> 00:11:11,399 Ignore him. 218 00:11:11,400 --> 00:11:12,929 He's very distrusting. 219 00:11:12,930 --> 00:11:15,389 I've lived here my whole life. 220 00:11:15,390 --> 00:11:18,089 I left my keys right there on the table. 221 00:11:18,090 --> 00:11:20,069 Hey, it happens. 222 00:11:20,070 --> 00:11:22,549 I lock myself out all the time. 223 00:11:22,550 --> 00:11:23,449 Don't worry. 224 00:11:23,450 --> 00:11:26,039 I'll get your keys. 225 00:11:26,040 --> 00:11:28,649 I didn't even know how to break into a house. 226 00:11:28,650 --> 00:11:31,419 But I wanted to impress this woman. 227 00:11:31,420 --> 00:11:34,798 She was so absolutely beautiful. 228 00:11:43,360 --> 00:11:44,260 Got them. 229 00:11:48,760 --> 00:11:50,539 I got a bad feeling about this. 230 00:11:50,540 --> 00:11:52,829 You got a bad feeling about everything, Matt. 231 00:11:52,830 --> 00:11:53,809 OK. 232 00:11:53,810 --> 00:11:54,710 I'll give you that. 233 00:11:59,440 --> 00:12:01,644 Would you look at this place. 234 00:12:01,645 --> 00:12:03,760 Not only is she gorgeous, but she's rich too. 235 00:12:06,410 --> 00:12:07,789 Why is there an echo? 236 00:12:07,790 --> 00:12:09,434 It's a big room. 237 00:12:09,435 --> 00:12:10,926 But it's furnished. 238 00:12:14,050 --> 00:12:15,809 Oh, hi. 239 00:12:15,810 --> 00:12:18,129 We didn't hear you coming. 240 00:12:18,130 --> 00:12:19,589 I didn't know how to thank you. 241 00:12:19,590 --> 00:12:21,489 You both have been so helpful. 242 00:12:21,490 --> 00:12:24,429 It's no big deal. 243 00:12:24,430 --> 00:12:26,015 By the way, I'm Ben. 244 00:12:26,016 --> 00:12:27,420 And this is Matt. 245 00:12:34,100 --> 00:12:36,644 Weird. 246 00:12:36,645 --> 00:12:39,179 Beautiful place. 247 00:12:39,180 --> 00:12:40,769 Do you live here alone? 248 00:12:40,770 --> 00:12:41,669 No. 249 00:12:41,670 --> 00:12:43,319 I live with my parents. 250 00:12:43,320 --> 00:12:45,278 They're away on business in Europe. 251 00:12:54,740 --> 00:13:00,265 Well, here's to misplaced keys and great new friendships. 252 00:13:30,000 --> 00:13:36,229 So do you go to school around here or anything like that? 253 00:13:36,230 --> 00:13:40,539 No, not anymore. 254 00:13:40,540 --> 00:13:41,679 Oh. 255 00:13:41,680 --> 00:13:43,399 Interesting. 256 00:13:43,400 --> 00:13:46,839 What kind of music do you like? 257 00:13:46,840 --> 00:13:51,369 Donna Summer, The BeeGees. 258 00:13:51,370 --> 00:13:53,021 Great. 259 00:13:53,022 --> 00:13:54,259 Cool. Retro. 260 00:13:54,260 --> 00:13:55,159 Very hip. 261 00:13:55,160 --> 00:13:57,610 It's-- it's cool. 262 00:14:05,210 --> 00:14:09,359 So I guess we'll see you around sometime. 263 00:14:09,360 --> 00:14:11,967 What was your name again? 264 00:14:11,968 --> 00:14:13,740 Thank you very much for your help. 265 00:14:27,320 --> 00:14:31,169 That was the weirdest woman I ever met in my entire life. 266 00:14:31,170 --> 00:14:32,604 She wouldn't tell us her name. 267 00:14:32,605 --> 00:14:34,619 Yeah, she's a little weird. 268 00:14:34,620 --> 00:14:36,059 But that's what I like about her. 269 00:14:36,060 --> 00:14:37,744 She's like a challenge. 270 00:14:37,745 --> 00:14:38,729 Yeah. 271 00:14:38,730 --> 00:14:41,999 Maybe she'll let your shake her hand on the fifth date. 272 00:14:42,000 --> 00:14:45,619 The next day, I insisted we take the same jogging route. 273 00:14:45,620 --> 00:14:48,869 I wanted to see her again. 274 00:14:48,870 --> 00:14:52,244 What happened to this house? 275 00:14:52,245 --> 00:14:55,119 Hey. 276 00:14:55,120 --> 00:14:56,889 What happened to this house? 277 00:14:56,890 --> 00:14:59,114 We were inside just yesterday and it was like new. 278 00:14:59,115 --> 00:15:00,519 Not this house. 279 00:15:00,520 --> 00:15:02,319 Wait a minute. 280 00:15:02,320 --> 00:15:03,834 I mean, maybe we're on the wrong street. 281 00:15:03,835 --> 00:15:04,919 You must be. 282 00:15:04,920 --> 00:15:05,819 No. 283 00:15:05,820 --> 00:15:07,319 This is the house. 284 00:15:07,320 --> 00:15:08,279 I-- I'm sure of it. 285 00:15:08,280 --> 00:15:09,179 That's impossible. 286 00:15:09,180 --> 00:15:10,809 This house has been closed up ever 287 00:15:10,810 --> 00:15:14,159 since a young girl committed suicide in in 20 years ago. 288 00:15:14,160 --> 00:15:16,479 Her parents moved to Europe right after it happened. 289 00:15:16,480 --> 00:15:17,539 They died early this year. 290 00:15:17,540 --> 00:15:19,090 And now, the bank wants to sell it. 291 00:15:21,540 --> 00:15:22,439 No. 292 00:15:22,440 --> 00:15:24,369 We sat inside that house and drank lemonade 293 00:15:24,370 --> 00:15:26,409 with a beautiful, living woman. 294 00:15:26,410 --> 00:15:29,488 Well, I got a key, if you guys want to go take a look. 295 00:15:29,489 --> 00:15:30,486 Yeah. 296 00:15:30,487 --> 00:15:31,387 Let's go. 297 00:15:41,465 --> 00:15:43,459 This has got be some kind of joke. 298 00:15:43,460 --> 00:15:44,359 Look at that. 299 00:15:44,360 --> 00:15:45,479 Footprints. 300 00:15:45,480 --> 00:15:48,594 Somebody's been here. 301 00:15:48,595 --> 00:15:51,009 That's my footprint. 302 00:15:51,010 --> 00:15:53,669 But this isn't how it was. 303 00:15:53,670 --> 00:15:55,741 I don't like this. 304 00:15:55,742 --> 00:15:57,100 I don't like this at all. 305 00:15:59,790 --> 00:16:03,000 Hey, Ben, that's where our glasses were. 306 00:16:12,025 --> 00:16:13,064 Look. 307 00:16:13,065 --> 00:16:15,239 What happened to the other imprint? 308 00:16:15,240 --> 00:16:17,159 Ben this is really freaking me out. 309 00:16:17,160 --> 00:16:18,509 Hey, guys, the floor. 310 00:16:18,510 --> 00:16:20,549 Come here. 311 00:16:20,550 --> 00:16:21,450 Look at the floor. 312 00:16:35,990 --> 00:16:37,759 Did Ben and Matt really encounter 313 00:16:37,760 --> 00:16:39,739 a spirit from the hereafter? 314 00:16:39,740 --> 00:16:41,819 Were they really in that house the night before? 315 00:16:41,820 --> 00:16:46,659 If so how could the house have been boarded up and unused? 316 00:16:46,660 --> 00:16:48,159 Maybe they had their streets confused 317 00:16:48,160 --> 00:16:50,809 and actually had visited a similar house on another block. 318 00:16:50,810 --> 00:16:54,669 But then, how do you explain those footsteps in the dust? 319 00:16:54,670 --> 00:16:56,529 Is this story real? 320 00:16:56,530 --> 00:17:00,210 Or have we constructed a house of lies? 321 00:17:00,211 --> 00:17:02,819 We'll find out if this story is true or false 322 00:17:02,820 --> 00:17:04,078 at the end of our show. 323 00:17:04,079 --> 00:17:06,118 Next, a baffling crime on the beach 324 00:17:06,119 --> 00:17:08,399 reveals a surprise killer on "Beyond 325 00:17:08,400 --> 00:17:09,839 Belief, Fact or Fiction." 326 00:17:17,129 --> 00:17:19,559 This is a stamp used by some police departments 327 00:17:19,560 --> 00:17:22,289 to mark their case work as solved. 328 00:17:22,290 --> 00:17:24,159 Too many times, this stamp can't be 329 00:17:24,160 --> 00:17:29,319 used, due to blind leads, clever alibis, or unwilling witnesses. 330 00:17:29,320 --> 00:17:33,039 Many crimes remain a mystery forever. 331 00:17:33,040 --> 00:17:36,279 Detective Hank Reese is a legend among detectives. 332 00:17:36,280 --> 00:17:38,719 He's never had an open ended case. 333 00:17:38,720 --> 00:17:40,569 But he's about to be faced with the most 334 00:17:40,570 --> 00:17:43,059 baffling crime of his career. 335 00:17:43,060 --> 00:17:45,819 And he must call upon all his experience 336 00:17:45,820 --> 00:17:47,178 to put his stamp on it. 337 00:17:49,957 --> 00:17:51,089 The Southern 338 00:17:51,090 --> 00:17:54,669 California beaches are the most beautiful in the world. 339 00:17:54,670 --> 00:17:56,219 That's why I moved to a house on the water 340 00:17:56,220 --> 00:17:58,819 almost five years ago. 341 00:17:58,820 --> 00:18:01,599 Maybe it's because I'm a cop, but I like it 342 00:18:01,600 --> 00:18:05,079 when the beaches are clean and free of litter, 343 00:18:05,080 --> 00:18:07,569 especially dead bodies. 344 00:18:07,570 --> 00:18:08,989 She was my neighbor. 345 00:18:08,990 --> 00:18:11,080 But now, she was the victim of a bullet in the chest. 346 00:18:14,032 --> 00:18:17,079 Hey, Hank, don't you live around here? 347 00:18:17,080 --> 00:18:18,259 A couple doors down. 348 00:18:18,260 --> 00:18:19,999 I've seen her a couple of times, running 349 00:18:20,000 --> 00:18:22,651 on the beach with her dog. 350 00:18:22,652 --> 00:18:24,595 What a waste. 351 00:18:24,596 --> 00:18:27,229 Shot point blank at close range. 352 00:18:27,230 --> 00:18:28,309 No sign of a struggle. 353 00:18:28,310 --> 00:18:32,149 Somebody just walked up and blew her away. 354 00:18:32,150 --> 00:18:34,360 I wonder why she didn't run. 355 00:18:34,361 --> 00:18:36,919 Either she knew him or else he surprised her. 356 00:18:36,920 --> 00:18:38,540 Got some footprints. 357 00:18:42,300 --> 00:18:44,453 Stocking feet? 358 00:18:44,454 --> 00:18:45,919 They head off down the beach and disappear 359 00:18:45,920 --> 00:18:47,029 at the high tide line. 360 00:18:47,030 --> 00:18:49,129 I wonder why he took off his shoes. 361 00:18:49,130 --> 00:18:50,869 Maybe he didn't want to leave shoe print? 362 00:18:50,870 --> 00:18:52,759 Maybe. 363 00:18:52,760 --> 00:18:54,139 I don't suppose there any witness? 364 00:18:54,140 --> 00:18:55,039 No. 365 00:18:55,040 --> 00:18:57,319 Nobody even heard the gunshot. 366 00:18:57,320 --> 00:18:59,774 Waves probably muffled it. 367 00:18:59,775 --> 00:19:02,740 She lived with her boyfriend. 368 00:19:02,741 --> 00:19:03,640 He's pretty shook up. 369 00:19:06,741 --> 00:19:08,139 I probably should've 370 00:19:08,140 --> 00:19:09,259 stayed out of this one. 371 00:19:09,260 --> 00:19:11,719 It was literally too close to home. 372 00:19:11,720 --> 00:19:14,959 But like I said, I don't like people who litter my beach. 373 00:19:14,960 --> 00:19:16,819 So she wanted to go out jogging on the beach, 374 00:19:16,820 --> 00:19:18,819 but you were too tired? 375 00:19:18,820 --> 00:19:20,809 Yeah, that's it. 376 00:19:20,810 --> 00:19:22,429 I usually go, but I was too wiped out. 377 00:19:22,430 --> 00:19:26,089 I had a 18-hour recording session yesterday. 378 00:19:26,090 --> 00:19:27,149 I should've gone. 379 00:19:27,150 --> 00:19:28,654 Then, this never would've happened. 380 00:19:28,655 --> 00:19:31,379 Say, how was your relationship? 381 00:19:31,380 --> 00:19:33,312 What's that supposed to mean? I loved her. 382 00:19:33,313 --> 00:19:34,339 We were going to get married? 383 00:19:34,340 --> 00:19:35,719 No arguments? 384 00:19:35,720 --> 00:19:36,619 No fights? 385 00:19:36,620 --> 00:19:38,119 Sure we had arguments. 386 00:19:38,120 --> 00:19:39,429 Everybody has arguments. 387 00:19:39,430 --> 00:19:41,899 Don't you have arguments? 388 00:19:41,900 --> 00:19:43,139 Did you ever hit her? 389 00:19:43,140 --> 00:19:44,149 Never. 390 00:19:44,150 --> 00:19:46,899 I don't do that. 391 00:19:46,900 --> 00:19:48,911 You think I killed her, don't you? 392 00:19:48,912 --> 00:19:50,258 Did you? 393 00:19:50,259 --> 00:19:51,524 I don't want to talk to you anymore. 394 00:19:51,525 --> 00:19:52,568 I'm calling my lawyer. 395 00:19:55,660 --> 00:19:56,559 I loved her. 396 00:19:56,560 --> 00:19:59,449 I didn't kill her. 397 00:19:59,450 --> 00:20:00,749 Dino. 398 00:20:00,750 --> 00:20:02,609 I didn't like this guy at all. 399 00:20:02,610 --> 00:20:04,099 But I guess we were even. 400 00:20:04,100 --> 00:20:06,199 His dog didn't like me. 401 00:20:06,200 --> 00:20:08,129 What is it about dogs and me? 402 00:20:08,130 --> 00:20:10,279 It's been the same since I was a kid. 403 00:20:10,280 --> 00:20:11,179 That's weird. 404 00:20:11,180 --> 00:20:12,470 He's usually very friendly. 405 00:20:15,750 --> 00:20:19,429 I guess he doesn't like cops. 406 00:20:19,430 --> 00:20:21,889 I pored over every detail of the crime. 407 00:20:21,890 --> 00:20:23,569 The boyfriend took a polygraph test, 408 00:20:23,570 --> 00:20:25,649 but it proved inconclusive. 409 00:20:25,650 --> 00:20:27,319 I hated the pretty boy and his mutt, 410 00:20:27,320 --> 00:20:29,629 but I wasn't sure he was a murderer. 411 00:20:29,630 --> 00:20:31,819 If he was guilty though, he wasn't going to get away 412 00:20:31,820 --> 00:20:33,410 with it, not on my home turf. 413 00:20:39,585 --> 00:20:44,505 Harve, there is something not right about this case. 414 00:20:44,506 --> 00:20:46,969 I can't put my finger on it. 415 00:20:46,970 --> 00:20:48,959 Tuna? 416 00:20:48,960 --> 00:20:50,739 You got anything? 417 00:20:50,740 --> 00:20:53,729 Well, I found some blood in the skin tissue 418 00:20:53,730 --> 00:20:55,319 under her fingernails. 419 00:20:55,320 --> 00:20:58,049 You find a suspect, we can go for a DNA match. 420 00:20:58,050 --> 00:20:58,949 Anything else? 421 00:20:58,950 --> 00:21:02,169 So far, that's it, besides the slug. 422 00:21:02,170 --> 00:21:03,949 You're not gonna get much out of this. 423 00:21:03,950 --> 00:21:05,669 It's a 9 millimeter. 424 00:21:05,670 --> 00:21:08,084 Every crook in the country carries a 9 millimeter. 425 00:21:08,085 --> 00:21:09,469 It's standard equipment. 426 00:21:09,470 --> 00:21:10,369 All right. 427 00:21:10,370 --> 00:21:11,829 Thanks. 428 00:21:11,830 --> 00:21:13,009 Hey, Hank. DETECTIVE HANK REESE: Yeah? 429 00:21:13,010 --> 00:21:14,669 Drop this in evidence for me, would you? 430 00:21:14,670 --> 00:21:16,469 Save me a trip. - All right. 431 00:21:16,470 --> 00:21:17,870 I'll take it into them tomorrow morning. 432 00:21:25,230 --> 00:21:26,719 I was exhausted. 433 00:21:26,720 --> 00:21:29,839 For the past several months, I'd been waking up tired. 434 00:21:29,840 --> 00:21:32,469 My supervisor had been begging me to take some time off. 435 00:21:32,470 --> 00:21:35,569 And maybe I would, but only after I took care of this mess 436 00:21:35,570 --> 00:21:37,579 on my beach. 437 00:21:37,580 --> 00:21:40,399 For some reason, all my dreams were turning 438 00:21:40,400 --> 00:21:42,559 into horrible nightmares. 439 00:21:42,560 --> 00:21:44,899 I would relive each crime that I was investigating, 440 00:21:44,900 --> 00:21:47,659 in every grisly detail. 441 00:21:47,660 --> 00:21:49,739 I felt like I needed a nap. 442 00:21:49,740 --> 00:21:52,350 And I feared inside what my dream would be. 443 00:21:58,330 --> 00:22:00,349 It was like all my other dreams. 444 00:22:00,350 --> 00:22:04,039 Too real for a cop to feel every time he closes his eyes. 445 00:22:04,040 --> 00:22:07,739 It was the victim running along, full of youth and life. 446 00:22:07,740 --> 00:22:11,059 And then, suddenly, she sees somebody she knows. 447 00:22:11,060 --> 00:22:13,349 Maybe it was that lousy boyfriend of hers. 448 00:22:13,350 --> 00:22:17,343 And then, it's always so damn real. 449 00:22:30,680 --> 00:22:32,629 It was a panic attack. 450 00:22:32,630 --> 00:22:34,519 I'd had them before. 451 00:22:34,520 --> 00:22:37,579 I had to calm down so I could think clearly. 452 00:22:37,580 --> 00:22:39,799 My clothes were soaked with sweat. 453 00:22:39,800 --> 00:22:42,989 I had to get out of them. 454 00:22:42,990 --> 00:22:47,149 That's when I saw it, for the first time. 455 00:22:47,150 --> 00:22:50,500 I must've done it myself in my dream. 456 00:22:50,501 --> 00:22:54,513 Where the hell did these come from? 457 00:22:54,514 --> 00:22:56,349 Oh, man. 458 00:22:56,350 --> 00:22:58,987 I need a shower and some sleep. 459 00:23:02,470 --> 00:23:03,970 My socks were damp and Sandy. 460 00:23:30,600 --> 00:23:32,849 I still had the bullet with me. 461 00:23:32,850 --> 00:23:35,129 Every crook in the country carries a 9 millimeter, 462 00:23:35,130 --> 00:23:37,199 but so do the cops. 463 00:23:37,200 --> 00:23:39,089 I had to find out if what I was thinking 464 00:23:39,090 --> 00:23:40,290 could possibly be true. 465 00:24:10,580 --> 00:24:12,199 I found the spent slug in the page 466 00:24:12,200 --> 00:24:14,419 that lists emergency numbers. 467 00:24:14,420 --> 00:24:19,129 I held it up against the murder bullet, a perfect match. 468 00:24:19,130 --> 00:24:20,929 I wake up tired every morning, because I 469 00:24:20,930 --> 00:24:24,049 sleep walk every night. 470 00:24:24,050 --> 00:24:25,600 The murderer was me. 471 00:24:30,450 --> 00:24:32,289 Could this be true? 472 00:24:32,290 --> 00:24:35,559 Could a man commit a crime and not know it? 473 00:24:35,560 --> 00:24:38,349 Have you ever experienced a sleepwalking episode, either 474 00:24:38,350 --> 00:24:40,419 by you or somebody near you? 475 00:24:40,420 --> 00:24:41,889 It can be quite startling. 476 00:24:41,890 --> 00:24:45,789 Sleepwalkers have been known to get dressed, drive a car, 477 00:24:45,790 --> 00:24:50,619 even eat dinner, all while sound asleep. 478 00:24:50,620 --> 00:24:52,969 Did this story of the cop who discovers his own guilt 479 00:24:52,970 --> 00:24:54,909 sound true to you? 480 00:24:54,910 --> 00:24:58,061 Or are we guilty of deception? 481 00:24:58,062 --> 00:25:00,899 We'll find out if this story is true or false 482 00:25:00,900 --> 00:25:02,339 at the end of our show. 483 00:25:02,340 --> 00:25:05,479 Next, a church choir has a rendezvous with destiny 484 00:25:05,480 --> 00:25:09,074 on "Beyond Belief, Fact or Fiction." 485 00:25:09,075 --> 00:25:13,229 Time is on our minds, perhaps too much these days. 486 00:25:13,230 --> 00:25:17,609 Timers, alarm clocks, calendars, day planners all geared 487 00:25:17,610 --> 00:25:19,799 to tell us where we have to be. 488 00:25:19,800 --> 00:25:21,119 Of course, sometimes we actually look 489 00:25:21,120 --> 00:25:23,219 forward to these appointments. 490 00:25:23,220 --> 00:25:26,159 We make sure we set time aside for them. 491 00:25:26,160 --> 00:25:27,419 For some, it's a bowling night. 492 00:25:27,420 --> 00:25:30,059 For others, a card game or, perhaps, a weekly lunch 493 00:25:30,060 --> 00:25:31,719 with close friends. 494 00:25:31,720 --> 00:25:34,919 For the members of the St. Mordecai Baptist Church, 495 00:25:34,920 --> 00:25:36,599 it was the weekly choir practice. 496 00:25:36,600 --> 00:25:43,639 7 PM every Thursday, a joyful time to create a joyful noise. 497 00:25:49,920 --> 00:25:52,649 Sister Louise Pittman and her mighty rays 498 00:25:52,650 --> 00:25:55,739 of joy had been singing together for the past 10 years 499 00:25:55,740 --> 00:25:58,559 at St. Mordecai's Baptist Church. 500 00:25:58,560 --> 00:26:01,139 They pride themselves on their perfect pitch. 501 00:26:01,140 --> 00:26:05,609 And Sister Louise prides herself on having perfect control. 502 00:26:05,610 --> 00:26:11,733 I will pray every time. 503 00:26:11,734 --> 00:26:15,004 Feel the spirit. 504 00:26:15,005 --> 00:26:18,259 Moving in my heart. 505 00:26:18,260 --> 00:26:19,342 I will pray. 506 00:26:26,702 --> 00:26:29,319 Yeah, well, how was that, Louise? 507 00:26:29,320 --> 00:26:32,199 Sounded good to me. 508 00:26:32,200 --> 00:26:36,129 Excuse me, James, is your name Louise? 509 00:26:36,130 --> 00:26:38,199 And are you the head of this choir? 510 00:26:38,200 --> 00:26:39,159 I don't think so. 511 00:26:39,160 --> 00:26:42,369 I'm sorry, Louise, I got a little carried away by my solo. 512 00:26:42,370 --> 00:26:45,069 I think it sounded particularly clear this evening. 513 00:26:45,070 --> 00:26:48,069 Particularly. 514 00:26:48,070 --> 00:26:49,809 After 515 00:26:49,810 --> 00:26:51,384 Oh, it was clear all right. 516 00:26:51,385 --> 00:26:53,920 It was clear you were going for a solo career. 517 00:26:56,400 --> 00:26:57,699 You know what I would do, baby? 518 00:26:57,700 --> 00:26:59,649 I'd pull back just a little bit. 519 00:26:59,650 --> 00:27:01,549 Because remember, you are a part of a group. 520 00:27:01,550 --> 00:27:02,449 Yes, ma'am. 521 00:27:02,450 --> 00:27:03,370 All right. 522 00:27:06,357 --> 00:27:07,289 You know, it's getting late. 523 00:27:07,290 --> 00:27:10,569 So I don't see any point in starting a new song. 524 00:27:10,570 --> 00:27:11,899 I'll see you all on Sunday. 525 00:27:11,900 --> 00:27:14,489 First service, 8 AM. 526 00:27:14,490 --> 00:27:15,389 Yes, ma'am. 527 00:27:15,390 --> 00:27:16,289 Hello. 528 00:27:16,290 --> 00:27:17,529 There she goes again. 529 00:27:17,530 --> 00:27:19,569 Every week, she tells us the same thing. 530 00:27:19,570 --> 00:27:20,889 I mean, we've been together 10 years. 531 00:27:20,890 --> 00:27:21,789 We know the schedule. 532 00:27:21,790 --> 00:27:23,889 You know how she is about punctuality. 533 00:27:23,890 --> 00:27:27,279 Be on time or lose a dime/ 534 00:27:27,280 --> 00:27:29,919 Remember, that's Sunday 8 AM. 535 00:27:29,920 --> 00:27:33,489 And on Thursday, rehearsal as usual, 7 PM sharp. 536 00:27:33,490 --> 00:27:35,723 Be on time or lose a dime. 537 00:27:44,768 --> 00:27:46,359 The week passed quickly 538 00:27:46,360 --> 00:27:47,499 and then it was Thursday. 539 00:27:47,500 --> 00:27:49,619 Choir rehearsal night once again. 540 00:27:49,620 --> 00:27:51,189 Laurence left an important business 541 00:27:51,190 --> 00:27:54,079 meeting early so that he could get to rehearsal on time. 542 00:27:54,080 --> 00:27:56,444 And Shelly was preoccupied on the phone. 543 00:27:56,445 --> 00:27:58,749 You can't keep letting him push you around. 544 00:27:58,750 --> 00:28:00,969 Oh, wait a minute. 545 00:28:00,970 --> 00:28:02,429 No, choir practice tonight. 546 00:28:02,430 --> 00:28:04,219 Oh, I've got plenty of time. 547 00:28:04,220 --> 00:28:07,279 Now, where was I. Oh, yeah, if he was my man, 548 00:28:07,280 --> 00:28:09,000 the line in the sand would be drawn. 549 00:28:12,727 --> 00:28:14,819 Calvin was waiting in front of his house 550 00:28:14,820 --> 00:28:16,569 for James to pick him up. 551 00:28:16,570 --> 00:28:19,769 It was always like this, Calvin pacing impatiently 552 00:28:19,770 --> 00:28:21,899 while James shows up at the last minute. 553 00:28:21,900 --> 00:28:24,529 The same ritual they went through every Thursday night. 554 00:28:24,530 --> 00:28:29,315 But this time, James was actually ahead of schedule. 555 00:28:29,316 --> 00:28:31,479 Well, I think we're gonna be early. 556 00:28:31,480 --> 00:28:32,759 Hey, better early than late, right? 557 00:28:32,760 --> 00:28:33,810 You know that's right. 558 00:28:39,130 --> 00:28:40,299 However, Laurence 559 00:28:40,300 --> 00:28:42,429 was not having any luck at all. 560 00:28:42,430 --> 00:28:45,627 His engine refused to turn over. 561 00:28:45,628 --> 00:28:46,528 Come on. 562 00:28:55,280 --> 00:28:58,179 This can not be happening, not on Thursday. 563 00:28:58,180 --> 00:29:00,369 Lord. 564 00:29:00,370 --> 00:29:02,979 Sister Louise lived within walking 565 00:29:02,980 --> 00:29:04,479 distance of the church. 566 00:29:04,480 --> 00:29:07,329 Every Thursday night, she would leave promptly at 6:40, 567 00:29:07,330 --> 00:29:09,519 knowing that she would hit the first step of the church 568 00:29:09,520 --> 00:29:12,030 at exactly 6:55. 569 00:29:12,031 --> 00:29:14,769 She always liked arriving five minutes early, 570 00:29:14,770 --> 00:29:17,225 to set a good example. 571 00:29:17,226 --> 00:29:19,349 Do you believe this? 572 00:29:19,350 --> 00:29:23,399 Two blow outs the same time. 573 00:29:23,400 --> 00:29:24,824 What are the odds of this happening? 574 00:29:24,825 --> 00:29:26,849 We better take pictures, man. 575 00:29:26,850 --> 00:29:28,270 Sister Louise is gonna want proof. 576 00:29:44,340 --> 00:29:47,279 Right on schedule. 577 00:29:47,280 --> 00:29:49,499 I already told you what I thought you should do. 578 00:29:49,500 --> 00:29:51,299 OK. 579 00:29:51,300 --> 00:29:52,703 I understand you love the man. 580 00:29:52,704 --> 00:29:53,604 Uh huh. 581 00:29:56,280 --> 00:29:57,179 Wait a minute. 582 00:29:57,180 --> 00:29:58,947 What time do you have? 583 00:29:58,948 --> 00:29:59,863 10 to 7? 584 00:29:59,864 --> 00:30:00,763 Oh, no. 585 00:30:00,764 --> 00:30:03,189 My clock stopped, on a Thursday. Girl, I got to go. 586 00:30:03,190 --> 00:30:04,090 I'll talk to you later. 587 00:30:11,962 --> 00:30:14,239 Excuse me, you're gonna have to move that barricade. 588 00:30:14,240 --> 00:30:15,499 I got to get through here right now. 589 00:30:15,500 --> 00:30:16,399 I'm sorry, ma'am. 590 00:30:16,400 --> 00:30:17,309 But that's not possible. 591 00:30:17,310 --> 00:30:19,489 See, the rain last night undercut the street. 592 00:30:19,490 --> 00:30:20,959 And now, we've got a big sinkhole. 593 00:30:20,960 --> 00:30:21,974 I mean, it's just not safe. 594 00:30:21,975 --> 00:30:24,331 But that means I'm gonna have to take the long way around 595 00:30:24,332 --> 00:30:25,231 to St. Mordecai. 596 00:30:25,232 --> 00:30:26,449 That's right, ma'am. 597 00:30:26,450 --> 00:30:28,429 Well, that's gonna make me late for choir practice. 598 00:30:28,430 --> 00:30:29,839 I'm sorry. - No, darling. 599 00:30:29,840 --> 00:30:31,069 You don't understand. 600 00:30:31,070 --> 00:30:35,539 I haven't been late once in 10 years. 601 00:30:35,540 --> 00:30:36,529 Give me strength, Lord. 602 00:30:36,530 --> 00:30:37,430 Give me strength. 603 00:30:41,826 --> 00:30:43,049 What the Lord did 604 00:30:43,050 --> 00:30:46,689 provide for Sister Louise was a lift on an emergency vehicle. 605 00:30:46,690 --> 00:30:49,049 And even with that, she arrived at the church 606 00:30:49,050 --> 00:30:51,350 after her sacred starting time of 7 PM. 607 00:31:03,908 --> 00:31:05,319 What happened? 608 00:31:05,320 --> 00:31:07,029 Gas main broke. 609 00:31:07,030 --> 00:31:09,461 Church blew up 10 minutes ago. 610 00:31:09,462 --> 00:31:10,589 Is everybody all right? 611 00:31:10,590 --> 00:31:11,499 Yeah, we're all right. 612 00:31:11,500 --> 00:31:12,399 I'm OK. 613 00:31:12,400 --> 00:31:14,329 Strangest thing happened. 614 00:31:14,330 --> 00:31:18,379 It's first time we've all been late in 10 years. 615 00:31:21,845 --> 00:31:23,330 Praise the Lord. 616 00:31:27,785 --> 00:31:29,269 Praise the Lord. 617 00:31:29,270 --> 00:31:30,949 Every member of the choir 618 00:31:30,950 --> 00:31:34,819 had a problem that night, an ironic circumstance that not 619 00:31:34,820 --> 00:31:40,859 only kept them from being in the church at 7 PM, 620 00:31:40,860 --> 00:31:41,980 it also kept them alive. 621 00:31:50,880 --> 00:31:53,039 Is it mere coincidence that every member of the choir 622 00:31:53,040 --> 00:31:55,349 was saved on the same night? 623 00:31:55,350 --> 00:31:57,269 Or is it possible that a higher spirit 624 00:31:57,270 --> 00:32:00,809 was protecting this group of inspirational singers? 625 00:32:00,810 --> 00:32:02,879 What's your judgment on this story of the choir 626 00:32:02,880 --> 00:32:04,949 who escaped certain tragedy? 627 00:32:04,950 --> 00:32:09,689 Is it a work of fiction or gospel truth? 628 00:32:09,690 --> 00:32:12,249 We'll find out if this story is true or false 629 00:32:12,250 --> 00:32:13,359 at the end of our show. 630 00:32:13,360 --> 00:32:16,059 Next, a chair comes complete with a rich history 631 00:32:16,060 --> 00:32:20,649 and a terrible curse on "Beyond Belief, Fact or Fiction." 632 00:32:20,650 --> 00:32:23,849 Do you believe in the power of a curse? 633 00:32:23,850 --> 00:32:26,009 Lava rocks from a volcano in Maui 634 00:32:26,010 --> 00:32:28,739 said to be ruled by the goddess Pele have been 635 00:32:28,740 --> 00:32:30,749 known to bring misfortune to people who 636 00:32:30,750 --> 00:32:33,839 take them home as souvenirs. 637 00:32:33,840 --> 00:32:37,019 Precious jewelry, like this diamond, 638 00:32:37,020 --> 00:32:38,969 has brought misfortune to its wealthy owners 639 00:32:38,970 --> 00:32:40,020 through the centuries. 640 00:32:42,570 --> 00:32:46,049 And what about this unusually shaped chair? 641 00:32:46,050 --> 00:32:48,389 It was originally designed for cold rooms 642 00:32:48,390 --> 00:32:50,519 to protect people from drafts. 643 00:32:50,520 --> 00:32:52,959 But as for this particular chair, 644 00:32:52,960 --> 00:32:55,674 protection is the last thing it provides. 645 00:32:55,675 --> 00:32:57,369 Steel magnate George 646 00:32:57,370 --> 00:32:59,619 Talbot III inherited a billion dollar 647 00:32:59,620 --> 00:33:01,569 business from his late father. 648 00:33:01,570 --> 00:33:03,519 He spent most of his time traveling the world 649 00:33:03,520 --> 00:33:05,619 in search of priceless relics. 650 00:33:05,620 --> 00:33:08,829 Like so many sons of the rich, he was spoiled rotten. 651 00:33:08,830 --> 00:33:11,309 That's why he was one of my favorite clients. 652 00:33:11,310 --> 00:33:15,559 But this time, George's obsession had gone too far. 653 00:33:15,560 --> 00:33:16,460 It's here. 654 00:33:22,696 --> 00:33:25,300 Right through here. 655 00:33:25,301 --> 00:33:27,639 And we're going through right through this archway. 656 00:33:27,640 --> 00:33:30,579 Even though I was making a sizable commission by procuring 657 00:33:30,580 --> 00:33:34,239 this chair on his behalf, I was very afraid of the reputation 658 00:33:34,240 --> 00:33:35,697 that came along with it. 659 00:33:35,698 --> 00:33:38,188 Just put it right over there. 660 00:33:44,662 --> 00:33:46,156 Care-- care-- careful. 661 00:33:52,140 --> 00:33:55,679 George Talbot had just become the current owner 662 00:33:55,680 --> 00:33:57,779 of the hooded chair. 663 00:33:57,780 --> 00:34:00,435 I could only pray for his well-being. 664 00:34:00,436 --> 00:34:02,189 It's really the perfect addition 665 00:34:02,190 --> 00:34:03,450 to your collection, Mr. Talbot. 666 00:34:09,950 --> 00:34:10,849 Yes. 667 00:34:10,850 --> 00:34:11,750 Yes, it is. 668 00:34:15,844 --> 00:34:17,979 I tried to put up a good front, 669 00:34:17,980 --> 00:34:20,238 but I was frightened by his behavior. 670 00:34:20,239 --> 00:34:22,069 As he circled his latest possession, 671 00:34:22,070 --> 00:34:25,369 he seemed to be falling under some kind of spell. 672 00:34:25,370 --> 00:34:28,414 I only hoped he wouldn't be tempted to defy the fates. 673 00:34:32,989 --> 00:34:36,658 You're not going to sit-in that, are you? 674 00:34:36,659 --> 00:34:37,999 Why not? 675 00:34:38,000 --> 00:34:40,279 I certainly don't believe in that ridiculous curse 676 00:34:40,280 --> 00:34:42,089 that's attached to it. 677 00:34:42,090 --> 00:34:44,150 If I did, I wouldn't have had you buy it, now would I? 678 00:34:52,497 --> 00:34:53,478 See? 679 00:34:53,479 --> 00:34:54,379 Nothing. 680 00:35:04,320 --> 00:35:07,219 It's not very comfortable. 681 00:35:07,220 --> 00:35:08,255 I certainly don't feel cursed. 682 00:35:11,990 --> 00:35:14,424 Now, I'd like to see that list of the previous owners, please. 683 00:35:14,425 --> 00:35:15,559 Oh, I'm working on it. 684 00:35:15,560 --> 00:35:18,289 But it's been really hard to track all of them down. 685 00:35:18,290 --> 00:35:20,344 This chair is over 300 years old and there 686 00:35:20,345 --> 00:35:21,779 have been a lot of owners. 687 00:35:21,780 --> 00:35:23,929 Just get me the list Ms. Weissman. 688 00:35:23,930 --> 00:35:25,585 That's what I pay you for. 689 00:35:25,586 --> 00:35:27,044 Yes, sir. 690 00:35:49,800 --> 00:35:51,259 I wasn't there the next day. 691 00:35:51,260 --> 00:35:53,729 But I've heard the story many times. 692 00:35:53,730 --> 00:35:56,519 Jenny, the downstairs maid, let her curiosity 693 00:35:56,520 --> 00:35:57,420 get the best of her. 694 00:36:19,288 --> 00:36:20,642 It's too hard. 695 00:36:30,134 --> 00:36:34,519 That chair is not for you to sit in, Jenny. 696 00:36:34,520 --> 00:36:38,449 It is for me and my guests. 697 00:36:38,450 --> 00:36:39,509 Do you understand? 698 00:36:39,510 --> 00:36:41,209 Yes, sir. 699 00:36:41,210 --> 00:36:42,950 I just wanted to see what it felt like. 700 00:36:54,335 --> 00:36:57,219 Another week went by at the Talbot house. 701 00:36:57,220 --> 00:36:59,680 And then, came the news. - Hello? 702 00:37:03,082 --> 00:37:05,025 What? 703 00:37:05,026 --> 00:37:07,459 How-- how did it happen? 704 00:37:07,460 --> 00:37:09,379 Jenny was killed by a drunk driver 705 00:37:09,380 --> 00:37:13,129 while crossing the street, just one week after George Talbot 706 00:37:13,130 --> 00:37:15,020 found her sitting in the hooded chair. 707 00:37:21,950 --> 00:37:25,030 It's impossible. 708 00:37:25,031 --> 00:37:26,509 He refused to believe 709 00:37:26,510 --> 00:37:29,979 that the chair had anything to do with Jenny's untimely death. 710 00:37:29,980 --> 00:37:33,839 But in the deep recesses of his mind, he had his suspicions. 711 00:37:33,840 --> 00:37:37,339 The next week, his close friend Eric came to visit. 712 00:37:37,340 --> 00:37:39,619 He insisted on sitting in the chair over Mr. 713 00:37:39,620 --> 00:37:42,259 Talbot's strenuous objections. 714 00:37:42,260 --> 00:37:44,779 Two days later, Eric Cates was piloting 715 00:37:44,780 --> 00:37:47,959 his private plane to a meeting in upstate New York. 716 00:37:47,960 --> 00:37:50,639 The plane's engines suddenly failed for no reason, 717 00:37:50,640 --> 00:37:53,839 sending him to a fiery death. 718 00:37:53,840 --> 00:37:57,349 The chair had claimed another victim. 719 00:37:57,350 --> 00:37:59,899 For the next month, George Talbot's life continued 720 00:37:59,900 --> 00:38:01,729 to get increasingly worse. 721 00:38:01,730 --> 00:38:04,009 Talbot Steele was besieged by lawsuits 722 00:38:04,010 --> 00:38:06,094 and teetered on the brink of bankruptcy. 723 00:38:06,095 --> 00:38:08,509 It was becoming too much for Talbot. 724 00:38:08,510 --> 00:38:11,819 Everything his father had built, he was about to lose. 725 00:38:11,820 --> 00:38:13,633 Mr. Talbot? 726 00:38:13,634 --> 00:38:15,943 What do you want? 727 00:38:15,944 --> 00:38:17,699 Are you all right? 728 00:38:17,700 --> 00:38:20,339 I found the documentation about the chair. 729 00:38:20,340 --> 00:38:21,379 I could come back. 730 00:38:21,380 --> 00:38:23,179 No. 731 00:38:23,180 --> 00:38:25,669 I want to see that right away. 732 00:38:25,670 --> 00:38:27,480 You won't believe it. 733 00:38:34,170 --> 00:38:35,100 Amazing, isn't it? 734 00:38:38,740 --> 00:38:40,446 It's Napoleon. 735 00:38:40,447 --> 00:38:41,480 Look at the date. 736 00:38:44,700 --> 00:38:47,179 June 17, 1815. 737 00:38:47,180 --> 00:38:49,179 Napoleon was in a farmhouse 738 00:38:49,180 --> 00:38:52,089 in Belgian planning strategy for his battle the next day. 739 00:38:52,090 --> 00:38:56,739 That battle was in a place called Waterloo. 740 00:38:56,740 --> 00:39:00,129 Mr. Talbot, this chair is part of history. 741 00:39:00,130 --> 00:39:02,229 Napoleon used it before the greatest 742 00:39:02,230 --> 00:39:03,980 military defeat of all time. 743 00:39:06,395 --> 00:39:07,295 It is cursed. 744 00:39:12,245 --> 00:39:15,399 That chair is cursed. 745 00:39:15,400 --> 00:39:17,149 Mr. Talbot, can I get you anything? 746 00:39:17,150 --> 00:39:18,049 Are you all right? 747 00:39:18,050 --> 00:39:19,935 No. 748 00:39:19,936 --> 00:39:22,360 Leave me be. 749 00:40:05,920 --> 00:40:08,726 I will not be destroyed by a chair. 750 00:40:31,634 --> 00:40:34,119 So what is the truth here? 751 00:40:34,120 --> 00:40:35,979 Was the hooded chair really cursed? 752 00:40:35,980 --> 00:40:37,839 Was it the same chair Napoleon sat 753 00:40:37,840 --> 00:40:39,879 on before he met his Waterloo? 754 00:40:39,880 --> 00:40:42,909 Or was that just another chair with a similar design? 755 00:40:42,910 --> 00:40:46,019 And what about the misfortune that befell Talbot? 756 00:40:46,020 --> 00:40:49,619 Was it due to the chair or just coincidence? 757 00:40:49,620 --> 00:40:51,149 Maybe this story is totally made up 758 00:40:51,150 --> 00:40:52,910 and this chair has no curse at all. 759 00:40:55,540 --> 00:40:58,419 But then, again, why take chances? 760 00:40:58,420 --> 00:41:00,441 It may stand up as truth. 761 00:41:00,442 --> 00:41:03,659 Coming up, we'll find out which of our stories 762 00:41:03,660 --> 00:41:07,409 tonight were fact and which were fiction 763 00:41:07,410 --> 00:41:09,210 when "Beyond Belief" returns. 764 00:41:11,825 --> 00:41:13,709 Now, it's time to review our stories 765 00:41:13,710 --> 00:41:15,959 and reveal which ones were false and which ones 766 00:41:15,960 --> 00:41:19,319 were inspired by actual events. 767 00:41:19,320 --> 00:41:22,879 The story of the animatronic gorilla with a mind of its own. 768 00:41:22,880 --> 00:41:23,920 Did this one really happen? 769 00:41:27,584 --> 00:41:28,745 Hey, hey. Come on. 770 00:41:28,746 --> 00:41:29,645 Shut down. 771 00:41:32,611 --> 00:41:33,809 Hey. Hey. 772 00:41:33,810 --> 00:41:35,085 Shut down. Come on. 773 00:41:35,086 --> 00:41:35,999 Shut down. 774 00:41:36,000 --> 00:41:38,297 Come on. 775 00:41:38,298 --> 00:41:39,281 Hey, come on. 776 00:41:39,282 --> 00:41:40,182 Come on. 777 00:41:43,218 --> 00:41:46,920 Did you guess that a similar story to this one did occur? 778 00:41:46,921 --> 00:41:48,430 Not this time. It never happened. 779 00:41:54,170 --> 00:41:56,689 And how about the two men, the mansion, and the spirit 780 00:41:56,690 --> 00:41:59,439 of a woman they met? 781 00:41:59,440 --> 00:42:03,679 So I guess we'll see you around sometime. 782 00:42:03,680 --> 00:42:06,669 What was your name again? 783 00:42:06,670 --> 00:42:08,410 Thank you very much for your help. 784 00:42:20,660 --> 00:42:23,939 If you thought this one was based on a real event, 785 00:42:23,940 --> 00:42:24,849 we got you. 786 00:42:24,850 --> 00:42:25,750 It never happened. 787 00:42:31,006 --> 00:42:33,629 And what about the detective that found that the murderer 788 00:42:33,630 --> 00:42:35,070 he was seeking was himself? 789 00:42:55,230 --> 00:42:57,269 Is there really a recorded case of a policeman 790 00:42:57,270 --> 00:43:01,159 who found himself guilty and then booked himself for murder? 791 00:43:01,160 --> 00:43:02,429 Yes, there is. 792 00:43:02,430 --> 00:43:03,780 A similar event took place. 793 00:43:09,970 --> 00:43:11,519 Now, let's take a second look at the story 794 00:43:11,520 --> 00:43:14,444 of the church choir that mysteriously escaped tragedy. 795 00:43:14,445 --> 00:43:15,345 True or false? 796 00:43:22,376 --> 00:43:23,799 What happened? 797 00:43:23,800 --> 00:43:25,523 Gas main broke. 798 00:43:25,524 --> 00:43:27,999 Church blew up 10 minutes ago. 799 00:43:28,000 --> 00:43:29,229 Is everybody all right? 800 00:43:29,230 --> 00:43:30,449 Yeah, we're all right. 801 00:43:30,450 --> 00:43:31,349 I'm OK. 802 00:43:31,350 --> 00:43:32,629 Strangest thing happened. 803 00:43:32,630 --> 00:43:36,406 It's the first time we've all been late in 10 years. 804 00:43:40,980 --> 00:43:42,179 Praise the Lord. 805 00:43:42,180 --> 00:43:44,559 Did a similar incident to this one actually 806 00:43:44,560 --> 00:43:46,479 happened to a church choir? 807 00:43:46,480 --> 00:43:47,409 Yes, it did. 808 00:43:47,410 --> 00:43:48,400 This one took place. 809 00:43:54,340 --> 00:43:56,229 And how about the chair whose curse had been 810 00:43:56,230 --> 00:43:58,180 handed down from the days of Napoleon? 811 00:44:19,880 --> 00:44:23,019 I will not be destroyed by a chair. 812 00:44:23,020 --> 00:44:24,759 If you thought we made this one up, 813 00:44:24,760 --> 00:44:26,409 you've met your Waterloo. 814 00:44:26,410 --> 00:44:29,320 The tale of this chair was inspired by a true story. 815 00:44:35,480 --> 00:44:37,699 Were you able to spot the truth tonight? 816 00:44:37,700 --> 00:44:39,739 Or were you taken in by illusion? 817 00:44:39,740 --> 00:44:42,619 Sometimes the difference can be so slight, 818 00:44:42,620 --> 00:44:46,879 who can blame one for finding the conclusions beyond belief? 819 00:44:46,880 --> 00:44:48,229 I'm Jonathan Frakes. 820 00:44:48,230 --> 00:44:50,899 Join us for more stories, next time, 821 00:44:50,900 --> 00:44:53,539 on "Beyond Belief, Fact or Fiction." 57914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.