Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,820 --> 00:00:20,229
It's time once again to cross over
2
00:00:20,230 --> 00:00:22,542
the boundary between the real and the unreal.
3
00:00:25,250 --> 00:00:28,485
Beyond Belief, Fact or Fiction.
4
00:00:31,730 --> 00:00:35,909
Hosted by Jonathan Frakes.
5
00:00:35,910 --> 00:00:38,429
We live in a world where the real and the unreal
6
00:00:38,430 --> 00:00:40,659
live side by side, where substance
7
00:00:40,660 --> 00:00:44,229
is disguised as illusion and the only explanations
8
00:00:44,230 --> 00:00:45,849
are unexplainable.
9
00:00:45,850 --> 00:00:48,279
Can you separate truth from fantasy?
10
00:00:48,280 --> 00:00:51,729
To do so you must break through the web of your experience
11
00:00:51,730 --> 00:00:54,819
and open your mind to things beyond belief.
12
00:01:03,350 --> 00:01:05,089
Sometimes to see the truth, we have to look
13
00:01:05,090 --> 00:01:07,159
at things from another angle.
14
00:01:07,160 --> 00:01:10,409
Take this portrait of a single class.
15
00:01:10,410 --> 00:01:12,029
When viewed from a different perspective,
16
00:01:12,030 --> 00:01:14,459
it becomes an entire circus.
17
00:01:14,460 --> 00:01:16,109
We encourage you to view our stories
18
00:01:16,110 --> 00:01:17,999
tonight with an open mind.
19
00:01:18,000 --> 00:01:20,339
Examine them from a variety of angles.
20
00:01:20,340 --> 00:01:23,589
We'll tell you at the end if they're true or false.
21
00:01:23,590 --> 00:01:26,740
So follow the clown as he turns the corner.
22
00:01:29,320 --> 00:01:31,260
Our circus is about to begin.
23
00:01:34,400 --> 00:01:36,499
What mysterious forces cause some soil
24
00:01:36,500 --> 00:01:38,839
to be fertile, while other gardens yield
25
00:01:38,840 --> 00:01:41,329
nothing but wilted dreams?
26
00:01:41,330 --> 00:01:43,545
What is the secret of the green thumb?
27
00:01:43,546 --> 00:01:45,439
Joss Myrtle doesn't possess a green thumb.
28
00:01:45,440 --> 00:01:48,109
In fact, lately his efforts to cause his land to bloom
29
00:01:48,110 --> 00:01:50,089
are mostly all thumbs.
30
00:01:50,090 --> 00:01:51,899
But Joss Myrtle loves his land.
31
00:01:51,900 --> 00:01:54,189
And even though he has no financial resources,
32
00:01:54,190 --> 00:01:55,830
he is determined to see it thrive again.
33
00:01:59,540 --> 00:02:02,239
I was just a teenager when it all happened.
34
00:02:02,240 --> 00:02:03,559
I worshipped my father.
35
00:02:03,560 --> 00:02:07,369
But he was putting our family through terrible times.
36
00:02:07,370 --> 00:02:09,258
Our farm was going under.
37
00:02:09,259 --> 00:02:10,978
Nothing was growing.
38
00:02:10,979 --> 00:02:12,910
But papa refused to admit it.
39
00:02:16,840 --> 00:02:19,599
Joss, did you hear what I said?
40
00:02:19,600 --> 00:02:20,609
I heard you.
41
00:02:20,610 --> 00:02:21,999
Well, look at it.
42
00:02:22,000 --> 00:02:24,399
The land is worthless.
43
00:02:24,400 --> 00:02:26,019
It's been barren for two years.
44
00:02:26,020 --> 00:02:28,586
Your mortgage is about to go into receivership.
45
00:02:31,850 --> 00:02:36,229
Look, Joss, I understand what you're going through,
46
00:02:36,230 --> 00:02:38,419
but the best financial advice I can give you
47
00:02:38,420 --> 00:02:41,200
is to sell now, cut your losses, and give your family a chance.
48
00:02:45,010 --> 00:02:46,269
Paula, he's going under.
49
00:02:46,270 --> 00:02:47,409
He's dragging you down with him.
50
00:02:47,410 --> 00:02:49,159
When are you going to wake up?
51
00:02:49,160 --> 00:02:52,379
You're my brother, Harold, but I
52
00:02:52,380 --> 00:02:54,719
won't have you talking about my husband that way
53
00:02:54,720 --> 00:02:55,699
in his own home.
54
00:02:55,700 --> 00:02:57,199
Well, you're going to lose your home.
55
00:02:57,200 --> 00:02:59,099
You're going to lose everything.
56
00:02:59,100 --> 00:03:01,529
Joss, I brought the papers with me.
57
00:03:01,530 --> 00:03:03,419
We're making you the best offer you're going
58
00:03:03,420 --> 00:03:05,159
to get I'm going to leave them.
59
00:03:05,160 --> 00:03:06,579
I urge you to take a Look at them.
60
00:03:06,580 --> 00:03:09,469
I'm going to urge you to accept--
61
00:03:09,470 --> 00:03:13,319
Joss, I strongly urge you to accept our offer.
62
00:03:13,320 --> 00:03:14,610
You got to get your farm out of--
63
00:03:18,150 --> 00:03:19,164
He's hopeless.
64
00:03:19,165 --> 00:03:20,275
He's utterly hopeless.
65
00:03:25,961 --> 00:03:26,861
Papa.
66
00:03:31,250 --> 00:03:33,620
Papa, are you OK?
67
00:03:36,550 --> 00:03:38,739
This land means everything to me, April.
68
00:03:38,740 --> 00:03:40,569
It's been in our family for generations.
69
00:03:40,570 --> 00:03:42,439
It's been good to us.
70
00:03:42,440 --> 00:03:44,329
It's given us life.
71
00:03:44,330 --> 00:03:46,409
I owe this land my soul.
72
00:03:46,410 --> 00:03:49,699
Uncle Harold says we're going to have to leave.
73
00:03:49,700 --> 00:03:51,369
We're not leaving.
74
00:03:51,370 --> 00:03:53,289
The farm stays in the family.
75
00:03:53,290 --> 00:03:54,609
It's always been handed down.
76
00:03:54,610 --> 00:03:55,990
And that's the way it's going to be.
77
00:03:58,950 --> 00:04:05,189
I'm going to make the land rich again, so it'll grow.
78
00:04:05,190 --> 00:04:07,439
How are you going to do that, papa?
79
00:04:07,440 --> 00:04:08,719
Don't you worry how.
80
00:04:08,720 --> 00:04:10,850
Just know we're going to stay.
81
00:04:15,914 --> 00:04:17,179
A few months later,
82
00:04:17,180 --> 00:04:20,569
I was tossing and turning, going in and out of sleep.
83
00:04:20,570 --> 00:04:22,899
I lived on the farm all of my life.
84
00:04:22,900 --> 00:04:25,389
And the idea of giving it up and moving somewhere else
85
00:04:25,390 --> 00:04:26,929
frightened.
86
00:04:26,930 --> 00:04:29,149
I didn't know any other life.
87
00:04:29,150 --> 00:04:31,429
But as scared and sad as I was, Papa
88
00:04:31,430 --> 00:04:33,192
was going through a lot worse.
89
00:04:38,904 --> 00:04:40,369
I'm not sure what made me
90
00:04:40,370 --> 00:04:42,409
get out of bed at that moment.
91
00:04:42,410 --> 00:04:45,019
Maybe it was the voices I heard downstairs.
92
00:04:45,020 --> 00:04:47,329
One voice sounded like Papa's, but the other I
93
00:04:47,330 --> 00:04:49,099
had never heard before.
94
00:04:49,100 --> 00:04:50,095
You got here quick.
95
00:04:50,096 --> 00:04:51,009
You called.
96
00:04:51,010 --> 00:04:52,091
I came.
97
00:04:52,092 --> 00:04:54,989
What can I do for you?
98
00:04:54,990 --> 00:04:58,099
Will you get my family 20 years of crops?
99
00:04:58,100 --> 00:04:59,949
There's no saying exactly what I'll do.
100
00:04:59,950 --> 00:05:02,705
You're not the one who calls the shots here, Joss.
101
00:05:02,706 --> 00:05:04,439
Look, this means everything to me.
102
00:05:04,440 --> 00:05:06,709
But I don't go if I can go through with it.
103
00:05:06,710 --> 00:05:08,349
No or never, Joss.
104
00:05:08,350 --> 00:05:10,489
Make up your mind.
105
00:05:10,490 --> 00:05:13,039
Do you have everything you need to do this?
106
00:05:13,040 --> 00:05:15,854
Just come with me.
107
00:05:26,230 --> 00:05:28,719
I wasn't sure who the stranger was.
108
00:05:28,720 --> 00:05:31,119
I thought maybe it was Mr. Johnson, the rich man
109
00:05:31,120 --> 00:05:33,249
who lived in the next county.
110
00:05:33,250 --> 00:05:34,719
I'd seen someone who looked like him
111
00:05:34,720 --> 00:05:35,905
hanging around the barn once.
112
00:05:35,906 --> 00:05:39,459
And that's who Papa told me it was.
113
00:05:39,460 --> 00:05:41,289
I couldn't help but follow them out the door
114
00:05:41,290 --> 00:05:43,729
to see what was going on.
115
00:05:43,730 --> 00:05:45,789
It was really cold that night, but I didn't even
116
00:05:45,790 --> 00:05:47,829
think about getting a coat.
117
00:05:47,830 --> 00:05:50,979
Nothing could take away the chill I was feeling.
118
00:05:50,980 --> 00:05:53,515
I had no idea what they were doing.
119
00:05:53,516 --> 00:05:57,449
And I was too far away to hear what they were saying.
120
00:05:57,450 --> 00:06:01,489
The only thing I do know is the one thing I'll never forget.
121
00:06:01,490 --> 00:06:04,219
That was the last time I ever saw my papa alive.
122
00:06:26,538 --> 00:06:27,438
Papa!
123
00:06:31,478 --> 00:06:32,378
Papa!
124
00:06:35,430 --> 00:06:36,330
Papa.
125
00:06:39,562 --> 00:06:42,050
I'm telling you I went outside and I saw it.
126
00:06:42,051 --> 00:06:43,849
He wasn't there. I think he went away.
127
00:06:43,850 --> 00:06:44,749
But he disappeared.
128
00:06:44,750 --> 00:06:46,069
What do you mean he disappeared?
129
00:06:46,070 --> 00:06:47,779
It had to have been a nightmare.
130
00:06:47,780 --> 00:06:48,949
No, it was a nightmare.
131
00:06:48,950 --> 00:06:49,849
I know what I saw.
132
00:06:49,850 --> 00:06:52,279
He's gone.
133
00:06:52,280 --> 00:06:55,049
Mama said she didn't believe my story.
134
00:06:55,050 --> 00:06:56,929
She said papa had just up and left
135
00:06:56,930 --> 00:07:00,889
and I was making the whole thing up to ease her pain.
136
00:07:00,890 --> 00:07:03,879
But I knew deep down she didn't believe her story either.
137
00:07:13,570 --> 00:07:15,269
When she thought I had gone back
138
00:07:15,270 --> 00:07:17,789
to sleep, she went out to the part of the world
139
00:07:17,790 --> 00:07:21,389
where I had seen Papa and the man in black go.
140
00:07:21,390 --> 00:07:26,129
And that's where she found it, the pile of Papa's clothing.
141
00:07:26,130 --> 00:07:28,615
The wind took care of the rest.
142
00:07:39,462 --> 00:07:45,377
Stay.
143
00:07:45,378 --> 00:07:48,828
Stay on the land.
144
00:08:01,187 --> 00:08:02,719
The wind never stop howling
145
00:08:02,720 --> 00:08:04,639
for the rest of that night.
146
00:08:04,640 --> 00:08:08,229
Mama and I kept hearing what we thought was a voice, a voice
147
00:08:08,230 --> 00:08:10,699
that sounded like Papa's.
148
00:08:10,700 --> 00:08:13,849
Finally, we fell asleep in each other's arms,
149
00:08:13,850 --> 00:08:17,435
exhausted, scared, and strangely at peace.
150
00:08:27,617 --> 00:08:28,749
In the morning,
151
00:08:28,750 --> 00:08:29,859
the wind had died down.
152
00:08:29,860 --> 00:08:33,808
And when I opened my eyes, I knew something was different.
153
00:08:33,809 --> 00:08:36,428
I could feel Papa all around.
154
00:08:36,429 --> 00:08:39,219
In fact, I was sure that if I opened the door,
155
00:08:39,220 --> 00:08:41,380
I would see him standing outside in the field.
156
00:08:47,270 --> 00:08:50,539
Mama, mama.
157
00:08:50,540 --> 00:08:51,709
Mama, wake up.
158
00:08:51,710 --> 00:08:52,609
What-- what is it?
159
00:08:52,610 --> 00:08:54,039
Is something wrong?
160
00:08:54,040 --> 00:08:55,196
Nothing's wrong.
161
00:08:55,197 --> 00:08:56,657
Come on.
162
00:09:04,450 --> 00:09:06,523
Oh, my god.
163
00:09:06,524 --> 00:09:07,989
It was the most beautiful
164
00:09:07,990 --> 00:09:10,089
scene we had ever seen.
165
00:09:10,090 --> 00:09:13,289
Fields were green and the crops were growing.
166
00:09:13,290 --> 00:09:14,859
I wanted Papa to see it, too.
167
00:09:14,860 --> 00:09:17,520
But I had the feeling he knew all about it.
168
00:09:20,400 --> 00:09:22,569
Did Joss Myrtle really disappear
169
00:09:22,570 --> 00:09:24,549
and become part of his land?
170
00:09:24,550 --> 00:09:28,509
Or did he simply go away one night never to return?
171
00:09:28,510 --> 00:09:30,099
Was his daughter dreaming when she saw him
172
00:09:30,100 --> 00:09:31,919
hit by lightning that night?
173
00:09:31,920 --> 00:09:33,429
And how do you explain the sudden greening
174
00:09:33,430 --> 00:09:34,869
of the Myrtle farm?
175
00:09:34,870 --> 00:09:36,479
And what about that pile of clothes?
176
00:09:36,480 --> 00:09:39,171
And who was the mysterious stranger?
177
00:09:39,172 --> 00:09:42,069
Is there truth blossoming here?
178
00:09:42,070 --> 00:09:44,863
Or is it just another home grown like?
179
00:09:44,864 --> 00:09:46,029
You'll
180
00:09:46,030 --> 00:09:48,099
find out whether the story is true or false
181
00:09:48,100 --> 00:09:49,929
at the end of our show.
182
00:09:49,930 --> 00:09:52,749
Next, a luxury liner hits an ice berg on Beyond
183
00:09:52,750 --> 00:09:55,479
Belief, Fact or Fiction.
184
00:09:55,480 --> 00:09:59,229
The luxury liner, very much in our thoughts these days.
185
00:09:59,230 --> 00:10:01,749
The image of a giant ship cutting through the waters
186
00:10:01,750 --> 00:10:04,179
combines our fantasies of opulence
187
00:10:04,180 --> 00:10:06,869
with the undeniable romance of the open seas.
188
00:10:06,870 --> 00:10:09,309
No wonder these miracles of the waves
189
00:10:09,310 --> 00:10:12,319
have a way of capturing our imagination.
190
00:10:12,320 --> 00:10:14,329
This next story of a sea faring disaster
191
00:10:14,330 --> 00:10:17,629
is set in a time earlier than most of our tales.
192
00:10:17,630 --> 00:10:19,549
But the inspiration for its telling
193
00:10:19,550 --> 00:10:20,710
is as fresh as tomorrow.
194
00:10:22,834 --> 00:10:24,799
It was a cold winter's morning
195
00:10:24,800 --> 00:10:26,509
when Harris Fisher, an author who
196
00:10:26,510 --> 00:10:29,059
hadn't had a best seller in much too long,
197
00:10:29,060 --> 00:10:30,477
met with his publisher.
198
00:10:33,205 --> 00:10:34,629
It's a good idea, Harris.
199
00:10:34,630 --> 00:10:37,839
But it's just not what people are reading.
200
00:10:37,840 --> 00:10:41,499
True stories are where interests lie nowadays.
201
00:10:41,500 --> 00:10:44,679
Jack the Ripper, that's what's selling.
202
00:10:44,680 --> 00:10:45,579
I'm a writer.
203
00:10:45,580 --> 00:10:47,949
I'm not a newspaper reporter.
204
00:10:47,950 --> 00:10:50,049
The stories come from my imagination.
205
00:10:50,050 --> 00:10:51,609
And the tide will change.
206
00:10:51,610 --> 00:10:57,919
Until it does, pick up a paper, look at the headlines.
207
00:10:57,920 --> 00:10:58,885
It's not me, Zachary.
208
00:11:04,280 --> 00:11:06,649
Fiction is still greater than anything
209
00:11:06,650 --> 00:11:08,549
you could read in a newspaper.
210
00:11:08,550 --> 00:11:09,450
You'll see.
211
00:11:20,727 --> 00:11:22,659
Back in his apartment, Fisher
212
00:11:22,660 --> 00:11:24,879
struggled once again with the writer's block that was
213
00:11:24,880 --> 00:11:27,539
crippling his creative process.
214
00:11:27,540 --> 00:11:32,339
Story after story would start in his head, only to go nowhere.
215
00:11:32,340 --> 00:11:34,829
He knew his publisher's suggestion of stealing a plot
216
00:11:34,830 --> 00:11:37,199
from the headlines was a good, especially
217
00:11:37,200 --> 00:11:39,839
for a writer with no ideas.
218
00:11:39,840 --> 00:11:43,417
But Fisher was determined to come up with an original plot.
219
00:11:43,418 --> 00:11:46,911
But then an article caught his eye.
220
00:11:53,170 --> 00:11:56,329
A grand story took shape in front of him, a story as rich
221
00:11:56,330 --> 00:11:57,889
as the day's headlines.
222
00:11:57,890 --> 00:11:58,790
That's it.
223
00:12:04,300 --> 00:12:06,519
Suddenly, it was all so easy.
224
00:12:06,520 --> 00:12:07,869
The chains around his imagination
225
00:12:07,870 --> 00:12:10,389
seemed to be breaking off link by link.
226
00:12:10,390 --> 00:12:12,489
If it was a story that came from the headlines
227
00:12:12,490 --> 00:12:14,709
that people would buy, then that was what
228
00:12:14,710 --> 00:12:16,589
Fisher was going to give them.
229
00:12:16,590 --> 00:12:19,389
Always one who worked better from a visual concept,
230
00:12:19,390 --> 00:12:21,433
he began to draw on a sketch pad.
231
00:12:28,200 --> 00:12:30,449
Fisher could see the ship in front of him.
232
00:12:30,450 --> 00:12:33,839
Like the Titanic, it would be a giant luxury cruiser.
233
00:12:33,840 --> 00:12:36,269
Like the Titanic, it would have huge smokestack that
234
00:12:36,270 --> 00:12:37,590
would tower above its decks.
235
00:12:46,400 --> 00:12:48,459
There was no stopping the direction that his mind was
236
00:12:48,460 --> 00:12:51,159
heading now, so he let it go.
237
00:12:51,160 --> 00:12:54,219
Yes, and like the Titanic, the massive ship
238
00:12:54,220 --> 00:12:57,029
would set sail from England.
239
00:12:57,030 --> 00:12:59,619
This with the story Fisher knew he could sell
240
00:12:59,620 --> 00:13:02,216
and so this was the story he would write.
241
00:13:06,940 --> 00:13:08,729
Soon Fisher's apartment was filled
242
00:13:08,730 --> 00:13:12,149
with a sound it had not heard in months, the furious clacking
243
00:13:12,150 --> 00:13:13,899
of typewriter keys.
244
00:13:13,900 --> 00:13:17,849
Fisher's imagination was sailing as fast as any ship.
245
00:13:17,850 --> 00:13:20,969
His story would follow the same plot as the Titanic.
246
00:13:20,970 --> 00:13:23,299
His ship would also be traveling to the United States.
247
00:13:23,300 --> 00:13:26,399
In fact, its destination was New York.
248
00:13:26,400 --> 00:13:28,689
Crowds would gather on the docks to wish it
249
00:13:28,690 --> 00:13:32,921
bon voyage, this wondrous, unsinkable legend.
250
00:13:40,620 --> 00:13:43,709
There were periods when Fisher questioned his project.
251
00:13:43,710 --> 00:13:46,109
Could he really get away with this idea?
252
00:13:46,110 --> 00:13:48,699
Wouldn't readers reject the concept?
253
00:13:48,700 --> 00:13:51,269
Yet it all seemed so clear.
254
00:13:51,270 --> 00:13:55,049
Why not give into the words that were crying to be let out?
255
00:13:55,050 --> 00:13:58,369
After several hours of inner struggle,
256
00:13:58,370 --> 00:14:00,759
Fisher knew he had no choice.
257
00:14:00,760 --> 00:14:02,750
He must go ahead with his book.
258
00:14:07,080 --> 00:14:09,989
The similarities to the Titanic were an intrinsic part
259
00:14:09,990 --> 00:14:12,939
of Fisher's story, right down to the name
260
00:14:12,940 --> 00:14:15,896
he chose for his ship, the Titan.
261
00:14:21,650 --> 00:14:24,929
To the captain.
262
00:14:24,930 --> 00:14:29,079
To the captain, the captain.
263
00:14:29,080 --> 00:14:31,269
There was no stopping Fisher now.
264
00:14:31,270 --> 00:14:34,419
The world outside his apartment ceased to exit.
265
00:14:34,420 --> 00:14:35,679
All right, I'm coming.
266
00:14:35,680 --> 00:14:36,580
Coming.
267
00:14:41,320 --> 00:14:43,749
I'm sorry to disturb you, Mr. Fisher,
268
00:14:43,750 --> 00:14:47,549
but I thought you'd want your food brought up to you again.
269
00:14:47,550 --> 00:14:49,929
Oh thank you, Mrs. Clark.
270
00:14:49,930 --> 00:14:52,659
There's going to be a big storm coming in tonight.
271
00:14:52,660 --> 00:14:54,109
Do you have enough wood? - Yes.
272
00:14:54,110 --> 00:14:55,359
Yes, I'm fine.
273
00:14:55,360 --> 00:14:59,389
You know, my husband and I marvel at your talent.
274
00:14:59,390 --> 00:15:01,599
Your stories are always so original.
275
00:15:01,600 --> 00:15:02,499
And--
276
00:15:02,500 --> 00:15:05,049
Thank you, Mrs. Clark.
277
00:15:05,050 --> 00:15:07,110
Goodbye.
278
00:15:11,587 --> 00:15:13,319
Back to his typewriter.
279
00:15:13,320 --> 00:15:16,409
The parallels would continue.
280
00:15:16,410 --> 00:15:18,629
Both the Titan and the Titanic were
281
00:15:18,630 --> 00:15:21,829
the same approximate length and width.
282
00:15:21,830 --> 00:15:23,129
Each ship had three propellers.
283
00:15:23,130 --> 00:15:26,839
And each carried over 2,000 passengers.
284
00:15:26,840 --> 00:15:28,909
Both ships were the most expensive,
285
00:15:28,910 --> 00:15:31,969
luxurious seagoing structures of their time.
286
00:15:31,970 --> 00:15:33,949
And the creme de la creme of society
287
00:15:33,950 --> 00:15:36,559
spent fortunes to book passage.
288
00:15:36,560 --> 00:15:41,199
And then Fisher added his most outrageous touch of all.
289
00:15:41,200 --> 00:15:44,660
His ship, the Titan, would be hit by an iceberg.
290
00:15:49,200 --> 00:15:51,469
And like the Titanic, great numbers
291
00:15:51,470 --> 00:15:56,773
would die of exposure in the icy waters of the Atlantic Ocean.
292
00:16:01,020 --> 00:16:02,619
Harris, come in, come in.
293
00:16:02,620 --> 00:16:06,079
I just wanted to stop by to see if you read my story yet.
294
00:16:06,080 --> 00:16:07,849
Please sit down.
295
00:16:15,050 --> 00:16:19,969
Harris, a 70,000 ton ship on its maiden voyage
296
00:16:19,970 --> 00:16:24,169
carrying over 2,200 passengers, and it hits an iceberg
297
00:16:24,170 --> 00:16:25,609
and sinks?
298
00:16:25,610 --> 00:16:28,729
Over 1,500 people die?
299
00:16:28,730 --> 00:16:29,629
Come on, Harris.
300
00:16:29,630 --> 00:16:31,219
It's not going to happen.
301
00:16:31,220 --> 00:16:32,119
I told you.
302
00:16:32,120 --> 00:16:34,969
People aren't interested in fiction.
303
00:16:34,970 --> 00:16:38,169
The only difference between fiction and nonfiction
304
00:16:38,170 --> 00:16:40,099
is that fiction hasn't happened yet.
305
00:16:40,100 --> 00:16:42,820
And this never will.
306
00:16:42,821 --> 00:16:44,909
All right, Harris, give it another try.
307
00:16:44,910 --> 00:16:50,253
And in the meantime, I'll give this another look.
308
00:16:50,254 --> 00:16:51,919
Harris Fisher's story
309
00:16:51,920 --> 00:16:54,349
was written in 1898.
310
00:16:54,350 --> 00:17:00,099
The Titanic went down in 1912.
311
00:17:00,100 --> 00:17:02,139
An amazing story, especially when
312
00:17:02,140 --> 00:17:05,229
you consider the Titan was written 14 years
313
00:17:05,230 --> 00:17:07,838
before the Titanic ever sailed.
314
00:17:07,839 --> 00:17:09,848
Could Harris Fisher really have imagined all
315
00:17:09,849 --> 00:17:12,879
those parallels to the Titanic?
316
00:17:12,880 --> 00:17:15,368
Was there some newspaper article about plans
317
00:17:15,369 --> 00:17:18,489
to build the Titanic that he lifted his ideas from?
318
00:17:18,490 --> 00:17:22,508
Or was it another example of art foreshadowing life?
319
00:17:22,509 --> 00:17:25,179
The same way Jules Verne wrote of submarines
320
00:17:25,180 --> 00:17:27,789
long before their invention or da Vinci
321
00:17:27,790 --> 00:17:29,739
sketched flying machines centuries
322
00:17:29,740 --> 00:17:31,399
before the Wright brothers.
323
00:17:31,400 --> 00:17:35,169
Is our story of the ship that hit an iceberg the truth
324
00:17:35,170 --> 00:17:38,166
or is it simply a titanic hoax?
325
00:17:38,167 --> 00:17:39,299
We'll
326
00:17:39,300 --> 00:17:41,219
find out whether this story is true or false
327
00:17:41,220 --> 00:17:42,659
at the end of our show.
328
00:17:42,660 --> 00:17:45,579
Next, a diary predicts disaster on Beyond
329
00:17:45,580 --> 00:17:49,449
Belief, Fact or Fiction.
330
00:17:49,450 --> 00:17:52,269
Once, private thoughts were kept in locked diaries,
331
00:17:52,270 --> 00:17:55,179
hidden away from prying eyes.
332
00:17:55,180 --> 00:17:56,799
Today's high tech generation are more than
333
00:17:56,800 --> 00:18:00,939
likely to record their deepest secrets on a computer.
334
00:18:00,940 --> 00:18:05,049
Kim Maddox is a lonely girl, who feels safe recording
335
00:18:05,050 --> 00:18:07,029
her thoughts on a computer.
336
00:18:07,030 --> 00:18:10,179
But what happens when outsiders invade the private sanctuary
337
00:18:10,180 --> 00:18:12,279
of her innermost feelings?
338
00:18:12,280 --> 00:18:14,469
We are about to see the frightening consequences.
339
00:18:24,890 --> 00:18:26,699
I never fit in.
340
00:18:26,700 --> 00:18:29,850
People think I'm weird because I see things before they happen.
341
00:18:36,510 --> 00:18:38,669
Can you believe that little geek actually
342
00:18:38,670 --> 00:18:40,529
had the nerve to talk to me?
343
00:18:40,530 --> 00:18:41,579
What did she say?
344
00:18:41,580 --> 00:18:45,599
Something about Brad's party.
345
00:18:45,600 --> 00:18:47,429
This is it.
346
00:18:47,430 --> 00:18:48,330
Let's go.
347
00:18:52,210 --> 00:18:55,949
Hey, Kim.
348
00:18:55,950 --> 00:18:57,719
We've got something for you.
349
00:18:57,720 --> 00:18:59,429
I wasn't popular.
350
00:18:59,430 --> 00:19:01,709
And Rasha and Daley were.
351
00:19:01,710 --> 00:19:04,887
So I loved it when they paid attention to me.
352
00:19:04,888 --> 00:19:06,803
Loser.
353
00:19:17,320 --> 00:19:19,389
Did you see the look on her face?
354
00:19:19,390 --> 00:19:21,369
We got her so good.
355
00:19:21,370 --> 00:19:23,389
I didn't hate them.
356
00:19:23,390 --> 00:19:25,459
I hated myself.
357
00:19:25,460 --> 00:19:27,005
I decided to take a walk.
358
00:19:28,248 --> 00:19:29,147
Door.
359
00:19:29,148 --> 00:19:30,048
Oh.
360
00:19:33,200 --> 00:19:36,349
I realize now, they must have been hiding.
361
00:19:36,350 --> 00:19:38,329
The freak left her computer behind.
362
00:19:38,330 --> 00:19:41,299
Well, she must be going someplace special.
363
00:19:41,300 --> 00:19:43,429
Who cares where she's going.
364
00:19:43,430 --> 00:19:49,499
I have a better idea, let's take a trip into Kim world.
365
00:19:49,500 --> 00:19:51,749
My mind was so preoccupied,
366
00:19:51,750 --> 00:19:53,609
I never remember to lock up.
367
00:19:53,610 --> 00:19:55,629
I can only guess what happened next.
368
00:19:55,630 --> 00:19:57,359
Daley, do you think anybody saw us?
369
00:19:57,360 --> 00:19:59,158
No, no one saw us. Come on.
370
00:19:59,159 --> 00:20:00,081
Let's try the back door.
371
00:20:04,140 --> 00:20:07,219
They really should lock their doors.
372
00:20:07,220 --> 00:20:09,379
There it is, her computer.
373
00:20:09,380 --> 00:20:11,360
Hm, let's see what we have.
374
00:20:17,000 --> 00:20:18,229
Go to Diary.
375
00:20:18,230 --> 00:20:22,599
Yeah, let's see what's on the little freak's mind.
376
00:20:22,600 --> 00:20:24,999
Look, she's got stuff about all the kids in school.
377
00:20:29,120 --> 00:20:30,019
No way.
378
00:20:30,020 --> 00:20:30,919
How does she know that?
379
00:20:30,920 --> 00:20:32,989
Wait, are we in there?
380
00:20:32,990 --> 00:20:36,469
March 13th, I saw Daley and her boyfriend Travis
381
00:20:36,470 --> 00:20:39,109
in the school hallway today.
382
00:20:39,110 --> 00:20:40,869
I'm afraid they'll be breaking up soon.
383
00:20:40,870 --> 00:20:42,619
Poor Daley.
384
00:20:42,620 --> 00:20:45,349
That is so not true.
385
00:20:45,350 --> 00:20:49,099
Rasha is going to fail civics and spend the summer in school.
386
00:20:49,100 --> 00:20:52,659
Too bad she'd really rather go to Europe with her parents.
387
00:20:52,660 --> 00:20:54,259
Her teacher is so mean.
388
00:20:54,260 --> 00:20:55,769
Please, just ignore it.
389
00:20:55,770 --> 00:20:59,119
She's so weird.
390
00:20:59,120 --> 00:21:00,089
She's coming.
391
00:21:00,090 --> 00:21:01,787
Let's go.
392
00:21:01,788 --> 00:21:02,780
Come on.
393
00:21:08,250 --> 00:21:09,629
When I came back,
394
00:21:09,630 --> 00:21:11,100
I didn't know they had been there.
395
00:21:16,180 --> 00:21:18,909
When I saw that the computer was turned on,
396
00:21:18,910 --> 00:21:21,939
I thought maybe I had forgotten to turn it off.
397
00:21:21,940 --> 00:21:22,960
But I wasn't sure.
398
00:21:25,830 --> 00:21:30,989
It was a creepy moment that I didn't like.
399
00:21:30,990 --> 00:21:33,179
It's dumb luck.
400
00:21:33,180 --> 00:21:35,439
Everyone knows I hate civics.
401
00:21:37,170 --> 00:21:38,459
Hello.
402
00:21:38,460 --> 00:21:39,360
Hi, Travis.
403
00:21:41,660 --> 00:21:42,559
What?
404
00:21:42,560 --> 00:21:45,836
What do you mean we need space?
405
00:21:45,837 --> 00:21:47,069
The only reason why I went out
406
00:21:47,070 --> 00:21:49,589
with you in the first place was because I felt sorry for you,
407
00:21:49,590 --> 00:21:51,279
you jerk.
408
00:21:51,280 --> 00:21:52,799
That stupid idiot.
409
00:21:52,800 --> 00:21:53,789
Daley.
410
00:21:53,790 --> 00:21:54,959
What?
411
00:21:54,960 --> 00:21:56,189
It's coming true.
412
00:21:56,190 --> 00:21:57,839
Everything she wrote in the diary.
413
00:21:57,840 --> 00:21:58,739
Oh, yeah?
414
00:21:58,740 --> 00:22:00,900
Well, let's find out what else she knows.
415
00:22:06,450 --> 00:22:07,839
I can't believe we're just breaking in.
416
00:22:07,840 --> 00:22:08,739
Shh.
417
00:22:08,740 --> 00:22:10,429
Look, we're just going to find out what the little witch
418
00:22:10,430 --> 00:22:11,400
is the predicting this week.
419
00:22:17,860 --> 00:22:20,919
That feeling is coming over me again.
420
00:22:20,920 --> 00:22:22,839
Something bad is going to happen.
421
00:22:22,840 --> 00:22:24,089
Smoke.
422
00:22:24,090 --> 00:22:26,272
Lots of smoke at Daley's house.
423
00:22:31,700 --> 00:22:35,089
Oh, my god, they're at my house.
424
00:22:35,090 --> 00:22:37,729
My predictions were just for me to read.
425
00:22:37,730 --> 00:22:39,449
I couldn't control them.
426
00:22:39,450 --> 00:22:41,579
They just came over me.
427
00:22:41,580 --> 00:22:43,729
I was starting to feel something really terrible
428
00:22:43,730 --> 00:22:46,369
was going to happen to Rasha and Daley.
429
00:22:46,370 --> 00:22:49,079
I didn't know if I can stop it from happening.
430
00:22:49,080 --> 00:22:51,432
But I had to find a way to warn them.
431
00:22:55,470 --> 00:22:56,699
Hi, Kim.
432
00:22:56,700 --> 00:22:57,599
Hi.
433
00:22:57,600 --> 00:23:00,509
We just wanted to come over and say hi.
434
00:23:00,510 --> 00:23:03,309
Look, I know we haven't always gotten along.
435
00:23:03,310 --> 00:23:05,239
We just wanted to say that we are sorry.
436
00:23:05,240 --> 00:23:08,469
And that all is forgiven, right?
437
00:23:08,470 --> 00:23:09,959
Yeah.
438
00:23:09,960 --> 00:23:11,619
Yeah, sure.
439
00:23:11,620 --> 00:23:13,629
Do you want to come in?
440
00:23:13,630 --> 00:23:14,530
Sure.
441
00:23:21,030 --> 00:23:22,900
I'm glad you guys stopped over.
442
00:23:27,280 --> 00:23:29,119
My parents are going away for the night,
443
00:23:29,120 --> 00:23:31,569
and I was going to see a movie.
444
00:23:31,570 --> 00:23:33,099
Would you like to come?
445
00:23:33,100 --> 00:23:36,479
I really need to talk to you.
446
00:23:36,480 --> 00:23:37,379
OK.
447
00:23:37,380 --> 00:23:40,349
OK, yeah, we will meet you there.
448
00:23:40,350 --> 00:23:41,249
OK.
449
00:23:41,250 --> 00:23:42,619
8 o'clock show?
450
00:23:42,620 --> 00:23:43,519
Sure.
451
00:23:43,520 --> 00:23:44,420
We'll see you there.
452
00:23:46,898 --> 00:23:47,819
As if.
453
00:23:47,820 --> 00:23:49,969
Freak.
454
00:23:49,970 --> 00:23:52,629
I never told them what I wanted to say.
455
00:23:52,630 --> 00:23:54,979
Then they'd never want to be my friends.
456
00:23:54,980 --> 00:23:57,439
But I guess if they were reading my diary,
457
00:23:57,440 --> 00:24:00,433
they would find out on their own.
458
00:24:00,434 --> 00:24:02,209
Look, maybe we shouldn't do this.
459
00:24:02,210 --> 00:24:03,519
Come on, let's just leave her alone.
460
00:24:03,520 --> 00:24:05,324
We will.
461
00:24:05,325 --> 00:24:08,219
But you know, you just can't trust these computers.
462
00:24:08,220 --> 00:24:10,714
They can get really sick.
463
00:24:10,715 --> 00:24:11,659
Well, wait.
464
00:24:11,660 --> 00:24:14,070
We should look and see what she wrote first.
465
00:24:24,400 --> 00:24:26,409
I can't believe this.
466
00:24:26,410 --> 00:24:28,180
We are going to Brad's party anyway.
467
00:24:35,460 --> 00:24:36,959
I knew they would never make
468
00:24:36,960 --> 00:24:38,999
it to the movies to be with me.
469
00:24:39,000 --> 00:24:42,309
Brad's party was going on at the same time.
470
00:24:42,310 --> 00:24:47,039
The sad part was, I knew they'd never make it there either.
471
00:24:47,040 --> 00:24:50,459
I didn't wish anything bad on Rasha and Daley.
472
00:24:50,460 --> 00:24:53,269
It wasn't their fault they were mean to me.
473
00:24:53,270 --> 00:24:56,289
And it's not my fault that I always end up the same way.
474
00:24:56,290 --> 00:24:57,190
Alone.
475
00:25:03,910 --> 00:25:06,399
Our story ends before we find out the exact fates
476
00:25:06,400 --> 00:25:08,259
of Rasha and Daley.
477
00:25:08,260 --> 00:25:11,019
Sad to say that shortly after reading Kim's diary,
478
00:25:11,020 --> 00:25:13,989
they were involved in a fatal traffic accident.
479
00:25:13,990 --> 00:25:17,239
Was their untimely end really predicted by Kim?
480
00:25:17,240 --> 00:25:20,169
Or were they so frightened upon reading the diary entry,
481
00:25:20,170 --> 00:25:22,749
that they were driving in a state of blind panic,
482
00:25:22,750 --> 00:25:25,349
bringing about their own demise?
483
00:25:25,350 --> 00:25:27,719
But then, how do you explain the accuracy
484
00:25:27,720 --> 00:25:30,689
of all those other processes on Kim's computer?
485
00:25:30,690 --> 00:25:32,669
This story may be fact.
486
00:25:32,670 --> 00:25:35,189
Then again, it may be fancy.
487
00:25:35,190 --> 00:25:36,090
What's your prediction?
488
00:25:36,091 --> 00:25:37,222
We'll
489
00:25:37,223 --> 00:25:38,919
find out whether this story is true or false
490
00:25:38,920 --> 00:25:40,449
at the end of our show.
491
00:25:40,450 --> 00:25:42,699
Next, a woman explores the hidden secrets
492
00:25:42,700 --> 00:25:47,199
of her past on Beyond Belief, Fact or Fiction.
493
00:25:47,200 --> 00:25:50,079
The human brain, much too complicated to be
494
00:25:50,080 --> 00:25:52,849
understood by the human brain.
495
00:25:52,850 --> 00:25:58,659
Repressed memory, total recall, deja vu, all found here.
496
00:25:58,660 --> 00:26:01,519
And all basically unexplainable.
497
00:26:01,520 --> 00:26:03,929
Jane Doe has no recollections of her past.
498
00:26:03,930 --> 00:26:05,389
Yet on the blank wall of her memory,
499
00:26:05,390 --> 00:26:08,159
images appear that she seems to remember.
500
00:26:08,160 --> 00:26:13,119
You are about to enter her world to experience a tale of amnesia
501
00:26:13,120 --> 00:26:14,375
you will never forget.
502
00:26:17,134 --> 00:26:18,499
After the accident,
503
00:26:18,500 --> 00:26:21,109
I had completely lost my memory.
504
00:26:21,110 --> 00:26:25,249
I hated the name Jane Doe, but that's all they could call me.
505
00:26:25,250 --> 00:26:28,459
Nobody knew who I was or where I came from.
506
00:26:28,460 --> 00:26:31,429
I had no identification or records.
507
00:26:31,430 --> 00:26:34,879
All I had were these flashes in my brain.
508
00:26:34,880 --> 00:26:36,400
And I was beginning to get one now.
509
00:26:39,490 --> 00:26:40,479
Stop.
510
00:26:40,480 --> 00:26:44,619
Stop, stop the car, Susan, please.
511
00:26:44,620 --> 00:26:46,719
Susan was an attendant in the hospital
512
00:26:46,720 --> 00:26:48,249
where I was staying.
513
00:26:48,250 --> 00:26:50,769
She was assigned to drive me to a specialist
514
00:26:50,770 --> 00:26:52,899
several hundred miles away.
515
00:26:52,900 --> 00:26:54,969
But what I was starting to experience
516
00:26:54,970 --> 00:26:58,779
was more important than any help a doctor could give me.
517
00:26:58,780 --> 00:27:03,099
I was starting to experience my past.
518
00:27:03,100 --> 00:27:05,559
All of the sudden, I have this funny feeling that I've
519
00:27:05,560 --> 00:27:08,979
been in this town before.
520
00:27:08,980 --> 00:27:10,660
And I think I've even been in this diner.
521
00:27:21,595 --> 00:27:24,092
Well, it certainly is quaint.
522
00:27:31,680 --> 00:27:32,879
Something told
523
00:27:32,880 --> 00:27:34,709
me there was a counter area upstairs
524
00:27:34,710 --> 00:27:36,150
that I had visited many times.
525
00:27:46,650 --> 00:27:47,869
Good afternoon, ladies.
526
00:27:47,870 --> 00:27:48,780
What'll it be?
527
00:27:51,486 --> 00:27:53,459
I'd like a gardenia float.
528
00:27:53,460 --> 00:27:54,479
A what please?
529
00:27:54,480 --> 00:27:57,219
A gardenia float, please.
530
00:27:57,220 --> 00:27:58,249
With extra whipped cream.
531
00:27:58,250 --> 00:27:59,859
Kind of fancy for this place.
532
00:27:59,860 --> 00:28:03,309
Two scoops of ice cream, root beer, and some nuts
533
00:28:03,310 --> 00:28:04,479
sprinkled on the top.
534
00:28:04,480 --> 00:28:07,519
And it's served in a dish that looks like a flower.
535
00:28:07,520 --> 00:28:09,379
In all the years I've been here,
536
00:28:09,380 --> 00:28:14,584
I've never heard anybody order a gardenia float.
537
00:28:14,585 --> 00:28:19,979
Would you settle for a piece of Bud's special pie.
538
00:28:19,980 --> 00:28:21,000
Sure, why not?
539
00:28:24,800 --> 00:28:26,289
It's going to be all right, Jane.
540
00:28:26,290 --> 00:28:29,309
Stop calling me Jane.
541
00:28:29,310 --> 00:28:30,946
My name isn't Jane Doe.
542
00:28:36,410 --> 00:28:39,619
She's suffering from post-traumatic memory loss.
543
00:28:39,620 --> 00:28:44,139
That's just a fancy way of saying I've got amnesia.
544
00:28:44,140 --> 00:28:46,281
Gosh, I'd really like to help you out,
545
00:28:46,282 --> 00:28:50,749
but I never seen you before.
546
00:28:50,750 --> 00:28:54,649
Now, Annie here might know more than I do.
547
00:28:54,650 --> 00:28:57,079
After all, she's been delivering mail in these parts
548
00:28:57,080 --> 00:28:58,460
for about 100 years now.
549
00:29:04,280 --> 00:29:05,869
Why don't you talk to her while I go
550
00:29:05,870 --> 00:29:09,239
freshen up in the ladies room.
551
00:29:09,240 --> 00:29:12,549
Oh, it's just past those two booths,
552
00:29:12,550 --> 00:29:13,749
take a right and a left.
553
00:29:13,750 --> 00:29:15,549
And it's across from the jukebox.
554
00:29:15,550 --> 00:29:16,540
That's exactly right.
555
00:29:25,720 --> 00:29:29,819
I think I'll have my usual.
556
00:29:29,820 --> 00:29:33,099
Lemonade with two sugars.
557
00:29:33,100 --> 00:29:34,969
How'd you know that?
558
00:29:34,970 --> 00:29:37,129
Did-- did you use--
559
00:29:37,130 --> 00:29:41,319
did you use to buy lemonade from a little girl on Spring Street?
560
00:29:41,320 --> 00:29:42,430
Spring Street, that's--
561
00:29:45,520 --> 00:29:47,779
that's part of the I-90 interstate.
562
00:29:47,780 --> 00:29:49,759
That's been gone for years.
563
00:29:49,760 --> 00:29:50,729
Are, you OK, hon?
564
00:29:50,730 --> 00:29:51,629
I don't know.
565
00:29:51,630 --> 00:29:53,239
My head is splitting open.
566
00:29:53,240 --> 00:29:54,199
I see flashes.
567
00:29:54,200 --> 00:29:55,290
And then they just disappear.
568
00:29:59,960 --> 00:30:00,859
What is it?
569
00:30:00,860 --> 00:30:07,229
This table, there is something special about it.
570
00:30:26,050 --> 00:30:28,349
AW loves BP.
571
00:30:28,350 --> 00:30:30,331
What does that mean?
572
00:30:30,332 --> 00:30:33,439
Do you know those people? - I don't know.
573
00:30:33,440 --> 00:30:36,279
But it sounds familiar.
574
00:30:36,280 --> 00:30:38,229
BP is Billy Palmer.
575
00:30:38,230 --> 00:30:41,089
They said he was in here all the time.
576
00:30:41,090 --> 00:30:42,519
Poor kid.
577
00:30:42,520 --> 00:30:50,439
He was killed in a bad crash years ago on his way to elope.
578
00:30:50,440 --> 00:30:53,989
It happened on the bridge outside of town,
579
00:30:53,990 --> 00:30:56,289
maybe around midnight.
580
00:30:56,290 --> 00:30:58,589
Yeah.
581
00:30:58,590 --> 00:31:03,919
Is the cemetery still across the road in St. Mary's Church.
582
00:31:03,920 --> 00:31:04,820
Hasn't moved.
583
00:31:07,758 --> 00:31:09,559
Come on, Susan.
584
00:31:09,560 --> 00:31:10,460
Thank you.
585
00:31:13,074 --> 00:31:14,539
There in the cemetery,
586
00:31:14,540 --> 00:31:18,649
I was sure I would discover the link to my past.
587
00:31:18,650 --> 00:31:21,159
I stared at the headstone of Billy Palmer,
588
00:31:21,160 --> 00:31:24,909
praying that it would open some closed door.
589
00:31:24,910 --> 00:31:27,249
Who was he?
590
00:31:27,250 --> 00:31:32,159
I felt if I stood there long enough, it would become clear.
591
00:31:32,160 --> 00:31:34,779
I had a few false hopes.
592
00:31:34,780 --> 00:31:37,989
But in the end, Billy's grave gave me
593
00:31:37,990 --> 00:31:40,609
absolutely no answers at all.
594
00:31:40,610 --> 00:31:44,089
I felt I was so close to finding myself.
595
00:31:44,090 --> 00:31:44,990
And?
596
00:31:48,860 --> 00:31:49,760
Nothing.
597
00:31:54,000 --> 00:31:54,900
Just a blank.
598
00:31:58,667 --> 00:31:59,999
I was so sure this
599
00:32:00,000 --> 00:32:03,313
was going to lead somewhere.
600
00:32:03,314 --> 00:32:04,679
Our Jane Doe
601
00:32:04,680 --> 00:32:06,739
never knew the possible truth.
602
00:32:06,740 --> 00:32:08,609
For only a few feet from Billy's grave
603
00:32:08,610 --> 00:32:11,879
was the grave of the girl who died with him that same night.
604
00:32:11,880 --> 00:32:15,269
Her photo, a dead ringer for our Jane Doe.
605
00:32:15,270 --> 00:32:23,919
Angela Wright born 1930, died 1950.
606
00:32:23,920 --> 00:32:26,609
Did our Jane Doe actually live a past life
607
00:32:26,610 --> 00:32:29,199
in the town she was visiting?
608
00:32:29,200 --> 00:32:32,705
Was it really her who died in that accident years ago?
609
00:32:32,706 --> 00:32:34,449
Or was that photograph in the cemetery
610
00:32:34,450 --> 00:32:36,459
just someone who looked like her?
611
00:32:36,460 --> 00:32:38,079
Is this the first time you are being asked
612
00:32:38,080 --> 00:32:40,369
to judge the truthfulness of this tale,
613
00:32:40,370 --> 00:32:44,039
or as that great philosopher Yogi Berra once said,
614
00:32:44,040 --> 00:32:46,376
is this deja vu all over again?
615
00:32:46,377 --> 00:32:47,509
We'll
616
00:32:47,510 --> 00:32:49,489
find out whether this story is true or false
617
00:32:49,490 --> 00:32:50,959
at the end of our show.
618
00:32:50,960 --> 00:32:54,559
Next, spontaneous fires invade a home on Beyond
619
00:32:54,560 --> 00:32:56,200
Belief Fact of Fiction.
620
00:33:00,480 --> 00:33:04,079
Many say that fire is man's first great discovery.
621
00:33:04,080 --> 00:33:06,899
For centuries, it has allowed us to cook our food,
622
00:33:06,900 --> 00:33:10,089
heat our dwellings, and light our pathways.
623
00:33:10,090 --> 00:33:11,789
And everything that has been invented since, either
624
00:33:11,790 --> 00:33:14,969
relies on fire or imitates it.
625
00:33:14,970 --> 00:33:16,919
But fire is inspiring something else
626
00:33:16,920 --> 00:33:19,889
in the lives of Stuart and Laura Freeland, the destruction
627
00:33:19,890 --> 00:33:21,449
of their security.
628
00:33:21,450 --> 00:33:24,359
And when we cannot control our own safety, then all we have
629
00:33:24,360 --> 00:33:27,379
left are the fires of fear.
630
00:33:34,574 --> 00:33:36,439
Detective Harold Peters had
631
00:33:36,440 --> 00:33:38,839
been a cop for over 20 years.
632
00:33:38,840 --> 00:33:41,359
He has seen more than he cares to remember.
633
00:33:41,360 --> 00:33:43,219
But the only cases that keep him up at night
634
00:33:43,220 --> 00:33:44,989
are cases like this one.
635
00:33:44,990 --> 00:33:47,209
That's why he's here today searching through the rubble
636
00:33:47,210 --> 00:33:51,049
for answers and remembering when this was a dream house whose
637
00:33:51,050 --> 00:33:54,299
dreams kept going up in smoke.
638
00:33:57,765 --> 00:34:01,724
Stuart, help!
639
00:34:01,725 --> 00:34:03,209
Honey.
640
00:34:03,210 --> 00:34:06,179
Honey, get back.
641
00:34:06,180 --> 00:34:07,170
Get back.
642
00:34:10,635 --> 00:34:11,624
What the heck.
643
00:34:11,625 --> 00:34:13,605
Turn off the electricity.
644
00:34:16,590 --> 00:34:18,119
You folks have somewhere to stay tonight?
645
00:34:18,120 --> 00:34:19,369
Yeah. Yeah.
646
00:34:19,370 --> 00:34:20,899
I don't understand it.
647
00:34:20,900 --> 00:34:22,279
We just bought the house.
648
00:34:22,280 --> 00:34:24,252
They said everything checked out fine.
649
00:34:24,253 --> 00:34:25,818
Well, I've never seen flames shoot
650
00:34:25,819 --> 00:34:26,959
out from an outlet before.
651
00:34:26,960 --> 00:34:28,759
I'm sure an electrician will be able to figure it out.
652
00:34:28,760 --> 00:34:29,754
Good luck.
653
00:34:42,055 --> 00:34:43,888
You sure this is the right one?
654
00:34:43,889 --> 00:34:45,499
Yes, of course.
655
00:34:45,500 --> 00:34:46,448
I can't figure it out.
656
00:34:46,449 --> 00:34:48,959
I mean, it looks brand new, not even scorched.
657
00:34:48,960 --> 00:34:50,549
I don't understand.
658
00:34:50,550 --> 00:34:53,129
I don't know, the insurance company wants me to change
659
00:34:53,130 --> 00:34:54,399
it and check out the wiring.
660
00:34:54,400 --> 00:34:57,210
If there's a problem with the electrical, I'll find it.
661
00:35:04,922 --> 00:35:07,339
God, Stuart.
662
00:35:07,340 --> 00:35:08,919
Honey, what's that smell?
663
00:35:08,920 --> 00:35:09,819
I don't know.
664
00:35:09,820 --> 00:35:11,363
But it just started getting really bad.
665
00:35:17,050 --> 00:35:18,609
It's in here too.
666
00:35:18,610 --> 00:35:20,889
Where's Where's it coming from?
667
00:35:20,890 --> 00:35:22,360
I don't know.
668
00:35:30,436 --> 00:35:33,236
Call 911.
669
00:35:33,237 --> 00:35:34,469
The fire
670
00:35:34,470 --> 00:35:37,709
department confirmed the overwhelming odor of sulfur.
671
00:35:37,710 --> 00:35:39,899
By now they had been called to the Freeland's residence
672
00:35:39,900 --> 00:35:42,239
on five different occasions.
673
00:35:42,240 --> 00:35:44,729
Another fire, and another dead end.
674
00:35:44,730 --> 00:35:46,889
That's when Police Detective Harold Peters
675
00:35:46,890 --> 00:35:47,879
was assigned to the case.
676
00:35:47,880 --> 00:35:48,829
Stuart Freeland.
677
00:35:48,830 --> 00:35:49,729
Nice to meet you.
678
00:35:49,730 --> 00:35:51,149
Mind if I ask you a few questions?
679
00:35:51,150 --> 00:35:52,109
No.
680
00:35:52,110 --> 00:35:53,939
You name is Stuart Freeland, you say?
681
00:35:53,940 --> 00:35:55,179
Yes.
682
00:35:55,180 --> 00:35:56,269
And your name?
683
00:35:56,270 --> 00:35:58,049
Laura Sloane Freeland.
684
00:35:58,050 --> 00:35:59,219
Was there and Ethan Sloane?
685
00:35:59,220 --> 00:36:00,119
No.
686
00:36:00,120 --> 00:36:01,739
Detective, what's this all about?
687
00:36:01,740 --> 00:36:02,779
Why the police?
688
00:36:02,780 --> 00:36:04,799
Well, we're trying to figure that out, Mr. Freeland.
689
00:36:04,800 --> 00:36:08,739
I mean, the fire department can't keep coming out here.
690
00:36:08,740 --> 00:36:10,345
I will tell you what's baffling here, though.
691
00:36:10,346 --> 00:36:12,866
There are no scorch marks on this wall here.
692
00:36:12,867 --> 00:36:14,939
And when a fire touches the wall,
693
00:36:14,940 --> 00:36:21,956
you figure it's going to leave a mark, but nothing.
694
00:36:21,957 --> 00:36:23,089
Right, the insurance company has
695
00:36:23,090 --> 00:36:26,559
sent inspectors, electricians, even soil specialists.
696
00:36:26,560 --> 00:36:28,839
No one can figure it out.
697
00:36:28,840 --> 00:36:30,099
Shame.
698
00:36:30,100 --> 00:36:32,439
Where do you work, Mr. Freeland?
699
00:36:32,440 --> 00:36:34,929
Tech Aerospace.
700
00:36:34,930 --> 00:36:38,509
And business good?
701
00:36:38,510 --> 00:36:40,799
Yeah, it's good.
702
00:36:40,800 --> 00:36:42,669
What are you saying, Detective?
703
00:36:42,670 --> 00:36:45,659
That we have something to do with this?
704
00:36:45,660 --> 00:36:47,939
Oh, no, no, no.
705
00:36:47,940 --> 00:36:49,889
Let me be honest with you.
706
00:36:49,890 --> 00:36:50,999
I can't figure this out.
707
00:36:51,000 --> 00:36:52,099
I mean, there are no scorch marks
708
00:36:52,100 --> 00:36:53,229
on the floor or the walls.
709
00:36:53,230 --> 00:36:55,329
I mean it's the damnedest fire I've ever seen.
710
00:36:55,330 --> 00:36:56,579
For the fire department, too.
711
00:36:56,580 --> 00:36:58,009
What do you think we should do?
712
00:36:58,010 --> 00:36:59,719
Damned I know.
713
00:36:59,720 --> 00:37:02,300
Maybe you ought to get yourself a psychic.
714
00:37:02,301 --> 00:37:04,199
The next day, the Freeland's
715
00:37:04,200 --> 00:37:08,009
called Dr. Lloyd Cameron, a man with an incredible success
716
00:37:08,010 --> 00:37:11,519
record in spirit and demon possessions.
717
00:37:11,520 --> 00:37:14,129
Well, there are no fluctuations in temperature
718
00:37:14,130 --> 00:37:15,629
or energy levels.
719
00:37:15,630 --> 00:37:17,609
What does that mean?
720
00:37:17,610 --> 00:37:21,739
It means that I don't see anything in this house.
721
00:37:21,740 --> 00:37:24,059
There is another answer.
722
00:37:24,060 --> 00:37:28,409
Maybe the energy has attached itself to one of you.
723
00:37:28,410 --> 00:37:29,929
Come on, that's crazy.
724
00:37:29,930 --> 00:37:32,639
How-- how could that happen?
725
00:37:32,640 --> 00:37:34,980
Something somebody has done, something bad.
726
00:37:37,914 --> 00:37:38,892
Oh, God.
727
00:37:50,217 --> 00:37:51,117
What?
728
00:37:54,540 --> 00:37:57,509
It's me.
729
00:37:57,510 --> 00:38:01,919
When I was nine, my brother Scott and I set fire
730
00:38:01,920 --> 00:38:05,089
to the woods next to our house.
731
00:38:05,090 --> 00:38:08,689
It got out of control and it burned the whole lot.
732
00:38:08,690 --> 00:38:14,869
My father said that whoever did it would be followed by fire.
733
00:38:14,870 --> 00:38:17,820
He scared us so bad we never said anything.
734
00:38:20,940 --> 00:38:21,850
I never told anyone.
735
00:38:24,870 --> 00:38:27,299
Now you have.
736
00:38:27,300 --> 00:38:28,229
What does that do?
737
00:38:28,230 --> 00:38:30,059
Well, it clears the conscience.
738
00:38:30,060 --> 00:38:33,539
And it releases the spirits.
739
00:38:33,540 --> 00:38:36,449
Repression and denial are the fountain
740
00:38:36,450 --> 00:38:40,269
head of paranormal activity.
741
00:38:40,270 --> 00:38:42,600
It's over, Mr. Freeland.
742
00:38:45,020 --> 00:38:46,619
But it wasn't over.
743
00:38:46,620 --> 00:38:49,439
The fires continued to burn inside the house.
744
00:38:49,440 --> 00:38:52,799
Finally, the insurance company determined that the blazes
745
00:38:52,800 --> 00:38:54,839
were caused by undetectable gases
746
00:38:54,840 --> 00:38:56,909
and ordered the house torn down.
747
00:38:56,910 --> 00:39:00,649
The same day, Stuart and Laura Freeland moved to another town.
748
00:39:00,650 --> 00:39:02,589
But something was left behind.
749
00:39:02,590 --> 00:39:03,489
Hey
750
00:39:03,490 --> 00:39:03,819
A member
751
00:39:03,820 --> 00:39:05,979
of the wrecking crew found it and handed
752
00:39:05,980 --> 00:39:07,869
it over to Detective Peters.
753
00:39:07,870 --> 00:39:10,519
At first, it seemed like a useless memento.
754
00:39:10,520 --> 00:39:12,609
But it turned out to be much more.
755
00:39:12,610 --> 00:39:16,059
It was an old scrapbook filled with memories, memories that
756
00:39:16,060 --> 00:39:17,949
should have been discarded long ago,
757
00:39:17,950 --> 00:39:20,589
but were saved like some horrible lesson you
758
00:39:20,590 --> 00:39:23,989
don't want to remember, yet are afraid to forget.
759
00:39:23,990 --> 00:39:27,049
The book showed that Laura Sloan Freeland as a little girl
760
00:39:27,050 --> 00:39:29,959
was involved in an incident of criminal arson.
761
00:39:29,960 --> 00:39:32,869
The fire she started killed several people.
762
00:39:32,870 --> 00:39:34,279
So the psychic was right.
763
00:39:34,280 --> 00:39:36,439
Only it wasn't the husband that the evil energy
764
00:39:36,440 --> 00:39:37,819
had attached itself to.
765
00:39:37,820 --> 00:39:40,439
It was the wife.
766
00:39:40,440 --> 00:39:42,209
Detective Peters had his answer.
767
00:39:42,210 --> 00:39:45,039
The question was, did he believe them?
768
00:39:49,440 --> 00:39:52,069
Did this story have actually taken place?
769
00:39:52,070 --> 00:39:56,879
Can spontaneous combustion occur with no scientific explanation?
770
00:39:56,880 --> 00:40:00,139
Or could the fires have been caused by some repressed spirit
771
00:40:00,140 --> 00:40:02,739
sent to punish a woman who had crossed the gods of flame
772
00:40:02,740 --> 00:40:04,319
in the past?
773
00:40:04,320 --> 00:40:06,659
Is this story real or unreal?
774
00:40:06,660 --> 00:40:10,419
That is the burning question.
775
00:40:10,420 --> 00:40:12,699
Coming up, we'll find out which of our stories
776
00:40:12,700 --> 00:40:15,359
tonight were fact and which were fiction
777
00:40:15,360 --> 00:40:19,599
when Beyond Belief returns.
778
00:40:19,600 --> 00:40:21,549
And now let's find out if you able to separate
779
00:40:21,550 --> 00:40:23,559
fact from fiction tonight.
780
00:40:23,560 --> 00:40:26,199
And how about the farmer who vanished into thin air and then
781
00:40:26,200 --> 00:40:29,439
seemed to use his spirit to replenish his land?
782
00:40:29,440 --> 00:40:31,083
How do you judge this one?
783
00:41:00,140 --> 00:41:03,079
If you guessed this was a work of fiction, you guessed right.
784
00:41:03,080 --> 00:41:03,980
We made this one up.
785
00:41:08,490 --> 00:41:09,959
What about the author who foretold
786
00:41:09,960 --> 00:41:13,235
the tragedy of the Titanic 14 years before it sailed?
787
00:41:20,320 --> 00:41:24,279
A 70,000 ton ship on its maiden voyage,
788
00:41:24,280 --> 00:41:28,449
carrying over 2,200 passengers, and it hits an iceberg
789
00:41:28,450 --> 00:41:29,859
and sinks?
790
00:41:29,860 --> 00:41:33,099
Over 1,500 people die?
791
00:41:33,100 --> 00:41:35,749
Come on, Harris, it's not going to happen.
792
00:41:35,750 --> 00:41:39,009
I told you people aren't interested in fiction.
793
00:41:39,010 --> 00:41:42,219
If you guessed this was a story based on reality,
794
00:41:42,220 --> 00:41:43,239
you were correct.
795
00:41:43,240 --> 00:41:44,140
It's fact.
796
00:41:49,004 --> 00:41:50,269
Let's take another look at the story
797
00:41:50,270 --> 00:41:52,009
of a student whose electronic diary
798
00:41:52,010 --> 00:41:53,999
seemed to predict the future.
799
00:41:54,000 --> 00:41:55,979
Look, maybe we shouldn't do this.
800
00:41:55,980 --> 00:41:57,919
Come on, let's just leave her alone.
801
00:41:57,920 --> 00:41:59,719
We will.
802
00:41:59,720 --> 00:42:02,039
But you know, you just can't trust these computers.
803
00:42:02,040 --> 00:42:04,149
They can get really sick.
804
00:42:04,150 --> 00:42:05,049
Well, wait.
805
00:42:05,050 --> 00:42:07,970
We should look and see what she wrote first.
806
00:42:18,250 --> 00:42:20,259
I can't believe this.
807
00:42:20,260 --> 00:42:22,000
We are going to Brad's party anyway.
808
00:42:24,610 --> 00:42:26,109
I knew they would never make
809
00:42:26,110 --> 00:42:28,149
it to the movies to be with me.
810
00:42:28,150 --> 00:42:31,269
Brad's party was going on at the same time.
811
00:42:31,270 --> 00:42:34,709
I didn't wish anything bad on Rasha and Daley.
812
00:42:34,710 --> 00:42:37,529
It wasn't their fault they were mean to me.
813
00:42:37,530 --> 00:42:41,089
And it's not my fault that I always end up the same way.
814
00:42:41,090 --> 00:42:42,949
Alone.
815
00:42:42,950 --> 00:42:45,599
Was this story based on an actual incident.
816
00:42:45,600 --> 00:42:46,619
Yes, it was.
817
00:42:46,620 --> 00:42:47,520
It happened.
818
00:42:52,350 --> 00:42:54,129
And now it's time to decide the honesty
819
00:42:54,130 --> 00:42:57,159
of the tale of amnesia and a life lived before.
820
00:42:57,160 --> 00:43:00,219
Let's see a brief reprise.
821
00:43:00,220 --> 00:43:03,889
I think I'll have my usual.
822
00:43:03,890 --> 00:43:07,289
Lemonade with two sugars.
823
00:43:07,290 --> 00:43:09,419
How'd you know that?
824
00:43:09,420 --> 00:43:11,009
Did you use--
825
00:43:11,010 --> 00:43:13,439
did you used to buy lemonade from a little girl
826
00:43:13,440 --> 00:43:15,569
on Spring Street?
827
00:43:15,570 --> 00:43:17,177
Spring Street that--
828
00:43:17,178 --> 00:43:21,329
that's-- that's part of the I-90 interstate.
829
00:43:21,330 --> 00:43:23,489
It's been gone for years.
830
00:43:23,490 --> 00:43:24,629
Are you OK, hon?
831
00:43:24,630 --> 00:43:25,529
I don't know.
832
00:43:25,530 --> 00:43:27,209
My head is splitting open.
833
00:43:27,210 --> 00:43:30,719
I see flashes and they just disappear.
834
00:43:30,720 --> 00:43:32,339
Was this story of a woman whose memory
835
00:43:32,340 --> 00:43:35,479
was based on a past life true?
836
00:43:35,480 --> 00:43:36,749
Not this time.
837
00:43:36,750 --> 00:43:37,650
It's fiction.
838
00:43:42,540 --> 00:43:44,369
Let's Let's look at the strange story of the house
839
00:43:44,370 --> 00:43:46,780
invaded by flames. Real or not?
840
00:43:50,320 --> 00:43:52,659
My father said that whoever did
841
00:43:52,660 --> 00:43:56,589
it would be followed by fire.
842
00:43:56,590 --> 00:43:59,380
He scared us so bad, we never said any.
843
00:44:02,680 --> 00:44:03,580
I never told anyone.
844
00:44:06,610 --> 00:44:09,069
Now you have.
845
00:44:09,070 --> 00:44:09,979
What does that do?
846
00:44:09,980 --> 00:44:15,279
Well, it clears the conscience and it releases the spirits.
847
00:44:15,280 --> 00:44:17,909
Repression and denial are the fountain
848
00:44:17,910 --> 00:44:22,059
head of paranormal activity.
849
00:44:22,060 --> 00:44:25,199
It's over, Mr. Freeland.
850
00:44:25,200 --> 00:44:26,759
This story of fire that couldn't
851
00:44:26,760 --> 00:44:30,280
be controlled or explained is inspired by a similar incident.
852
00:44:35,720 --> 00:44:38,999
So where is the line between fact and fiction?
853
00:44:39,000 --> 00:44:40,979
Who among us can see it so clearly
854
00:44:40,980 --> 00:44:43,269
that there was never a question of what is true
855
00:44:43,270 --> 00:44:45,409
and what is beyond belief?
856
00:44:45,410 --> 00:44:47,089
I'm Jonathan Frakes.
857
00:44:47,090 --> 00:44:49,919
Join us with more stories on Beyond
858
00:44:49,920 --> 00:44:52,439
Belief, Fact or Fiction.
61933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.