Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,800 --> 00:00:37,380
I was 17 when I had my first adventure.
2
00:00:38,660 --> 00:00:43,260
Like every morning before going to high
school, I would prepare my breakfast
3
00:00:43,260 --> 00:00:45,820
when someone rang the doorbell.
4
00:00:49,700 --> 00:00:56,060
It was Jean -Pierre, the drunk boy who
worked in the store downstairs.
5
00:00:57,840 --> 00:01:01,020
Just a little, hello miss.
6
00:01:30,229 --> 00:01:33,030
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
7
00:01:42,960 --> 00:01:48,180
He resisted for a while, but I was so
disgusted that he let himself go.
8
00:02:01,160 --> 00:02:06,440
Although still puke, I had a certain
experience of hand games and mouth
9
00:02:07,020 --> 00:02:10,479
Often, with friends, we pushed our
eyes...
10
00:02:22,899 --> 00:02:26,720
I decided to show him my skills.
11
00:02:45,960 --> 00:02:46,960
That's good.
12
00:02:47,740 --> 00:02:48,740
Slowly.
13
00:03:56,750 --> 00:04:02,470
Without any shame, I undressed myself,
and I undressed him in turn, so that we
14
00:04:02,470 --> 00:04:03,470
could have a better time.
15
00:04:04,470 --> 00:04:07,330
I knew we would be quiet.
16
00:04:08,310 --> 00:04:09,870
My parents had gone to work.
17
00:04:11,490 --> 00:04:15,530
So... Let's go to sleep.
18
00:04:15,770 --> 00:04:16,769
Come on, come on.
19
00:04:17,070 --> 00:04:18,070
Look at us.
20
00:04:41,770 --> 00:04:43,970
I think he liked my manipulations
enough.
21
00:05:20,110 --> 00:05:21,110
Yeah.
22
00:06:51,940 --> 00:06:54,820
Oh, my God!
23
00:07:11,980 --> 00:07:13,860
It's getting dangerous!
24
00:07:16,240 --> 00:07:18,080
I didn't think things would go so far.
25
00:07:18,600 --> 00:07:20,040
But he wanted more.
26
00:07:22,420 --> 00:07:26,960
Excited as I was, I lost all control and
let myself go.
27
00:07:28,420 --> 00:07:29,920
I was scared to death.
28
00:07:30,280 --> 00:07:33,420
But Jean -Pierre got up very, very
gently.
29
00:07:33,980 --> 00:07:37,000
He was a very skilled professor.
30
00:07:38,060 --> 00:07:39,400
It was good.
31
00:07:41,120 --> 00:07:42,120
There.
32
00:07:42,800 --> 00:07:44,520
He was very brave.
33
00:07:45,450 --> 00:07:46,970
He wanted to take me from behind.
34
00:07:47,890 --> 00:07:49,510
I had never done that.
35
00:07:50,890 --> 00:07:55,910
And that's how I lost my two pussies in
the same day.
36
00:08:33,720 --> 00:08:38,039
Oh, my God.
37
00:09:40,170 --> 00:09:41,109
Don't be afraid.
38
00:09:41,110 --> 00:09:42,110
Don't be afraid.
39
00:10:26,960 --> 00:10:27,960
Slowly, don't worry.
40
00:11:58,130 --> 00:11:59,530
Hey.
41
00:13:15,340 --> 00:13:17,740
Oh. Oh, he's so cute.
42
00:13:18,040 --> 00:13:19,040
Oh, no.
43
00:13:53,320 --> 00:13:54,320
Oh yeah.
44
00:15:02,820 --> 00:15:09,300
I touched you. I touched you.
45
00:15:50,410 --> 00:15:55,510
When she was happy to see him, Françoise
locked herself in her room to pioche.
46
00:16:14,880 --> 00:16:16,280
Dance?
47
00:16:40,439 --> 00:16:41,940
There. We have something else.
48
00:16:42,600 --> 00:16:43,600
Thank you.
49
00:16:46,260 --> 00:16:46,920
This one
50
00:16:46,920 --> 00:16:54,180
is
51
00:16:54,180 --> 00:16:55,640
super nice. Ah, that's good.
52
00:16:56,120 --> 00:16:57,120
Okay.
53
00:17:07,849 --> 00:17:09,810
Les parents de Françoise étaient
sorties.
54
00:17:10,770 --> 00:17:15,750
Se sachant seules à la maison, Patrick
en profita pour commencer à faire thé
55
00:17:15,750 --> 00:17:16,750
avec Françoise.
56
00:17:18,829 --> 00:17:23,270
Souvent, après une surboume chez des
copains, il finissait dans la chambre de
57
00:17:23,270 --> 00:17:25,170
Françoise pour une séance.
58
00:17:27,010 --> 00:17:28,770
C 'était la meilleure suceuse.
59
00:17:29,070 --> 00:17:31,370
Et tous les garçons du cours y étaient
passés.
60
00:17:34,230 --> 00:17:37,090
Elle avait toutefois un faible pour
Patrick.
61
00:17:37,800 --> 00:17:39,560
and saw it more often than the others.
62
00:18:34,700 --> 00:18:35,700
He fell.
63
00:19:39,019 --> 00:19:41,820
Thank you.
64
00:21:51,260 --> 00:21:53,200
Oui, comme ça, mais pas plus. Non, non.
65
00:21:55,500 --> 00:21:56,500
Oui.
66
00:22:45,159 --> 00:22:46,380
It's a boat.
67
00:24:31,400 --> 00:24:32,400
No!
68
00:25:23,560 --> 00:25:24,960
Take this.
69
00:25:43,370 --> 00:25:44,370
Continue.
70
00:27:19,760 --> 00:27:26,500
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
71
00:27:26,500 --> 00:27:27,500
oh, oh, oh, oh, oh.
72
00:28:34,800 --> 00:28:35,800
Love.
73
00:29:18,120 --> 00:29:19,120
Continue.
74
00:30:25,840 --> 00:30:27,220
No, Bob.
75
00:30:27,680 --> 00:30:28,680
Stop.
76
00:31:01,320 --> 00:31:02,320
No, no,
77
00:31:03,180 --> 00:31:04,180
no, no.
78
00:31:13,560 --> 00:31:14,399
No, I don't want to.
79
00:31:14,400 --> 00:31:15,760
No, no, it hurts. No.
80
00:31:17,060 --> 00:31:18,060
No.
81
00:31:18,260 --> 00:31:19,260
No.
82
00:33:04,140 --> 00:33:06,680
Oh, it's beautiful. If I had known, I
would have done it.
83
00:36:52,590 --> 00:36:53,650
Oh, God.
84
00:38:13,610 --> 00:38:14,610
It's wonderful.
85
00:40:32,320 --> 00:40:37,860
The rest of the continent is populated
by blacks.
86
00:40:38,330 --> 00:40:39,350
Forming four groups.
87
00:40:39,990 --> 00:40:43,430
The Sudanese and... Can you listen to
me, Miss?
88
00:40:44,830 --> 00:40:49,730
The Nilotic, the Bantu, the Guinean
Congolese.
89
00:40:50,010 --> 00:40:51,050
Can you listen to me, Miss?
90
00:40:51,510 --> 00:40:52,510
Yes, sir.
91
00:40:52,610 --> 00:40:53,650
Good. Let's continue.
92
00:40:54,850 --> 00:40:57,790
These blacks have re -showed the Pygmies
in the Ecuadorian forest and the
93
00:40:57,790 --> 00:40:59,450
Bochimans in the desert of the Calary.
94
00:40:59,730 --> 00:41:02,930
The idea of seducing and defrauding
them... Listen to me, Miss.
95
00:41:03,130 --> 00:41:04,130
You understand?
96
00:41:04,970 --> 00:41:06,570
...excites me more and more.
97
00:41:17,340 --> 00:41:19,720
Oh, no, not that!
98
00:41:20,060 --> 00:41:21,060
No!
99
00:41:59,980 --> 00:42:00,980
This fart hurt me.
100
00:42:01,320 --> 00:42:03,180
It made me even more excited.
101
00:43:17,640 --> 00:43:18,640
Oh.
102
00:45:32,060 --> 00:45:33,460
Oh.
103
00:50:52,360 --> 00:50:53,360
Oh.
104
00:53:14,160 --> 00:53:16,180
So then, things went too far.
105
00:53:21,940 --> 00:53:23,420
No, no.
106
00:53:25,140 --> 00:53:26,140
No.
107
00:53:30,140 --> 00:53:34,520
You can't do that.
108
00:53:36,860 --> 00:53:41,940
But I ended up letting myself go.
109
00:53:42,990 --> 00:53:46,410
Et c 'est ainsi que je perdis ma
virginité.
110
00:53:47,330 --> 00:53:51,470
Sur le canapé de mes parents, par un bel
après -midi.
111
00:55:14,600 --> 00:55:15,600
Thank you.
112
00:59:30,800 --> 00:59:35,460
Every time my dear teacher came to the
house, we did something else than study.
113
00:59:37,540 --> 00:59:42,000
I liked it so much that I even asked for
extra classes.
114
00:59:42,780 --> 00:59:46,280
My parents were sure that I was a very
applied girl.
115
00:59:58,160 --> 01:00:00,420
But I had reserved a surprise for my
dear professor.
116
01:00:00,960 --> 01:00:07,340
And one day, under the pretext of doing
my make -up again, I disappeared in the
117
01:00:07,340 --> 01:00:08,340
bathroom.
118
01:00:12,920 --> 01:00:18,700
And it was my friend Christine who came
out and literally threw herself at us.
119
01:00:19,420 --> 01:00:21,140
What a glutton she is!
120
01:00:22,460 --> 01:00:26,620
It was so clear that a few months
later...
121
01:00:27,080 --> 01:00:28,080
They were married.
122
01:01:01,960 --> 01:01:03,700
Ma chérie, aujourd 'hui est un gros
jour.
123
01:01:10,940 --> 01:01:11,940
Voilà,
124
01:01:13,560 --> 01:01:15,900
je vais te montrer quelque chose de très
important.
125
01:01:16,200 --> 01:01:17,200
Regarde.
126
01:01:21,340 --> 01:01:24,860
C 'est un penis.
127
01:01:31,020 --> 01:01:37,940
I'm going to show you how to use it.
Close
128
01:01:37,940 --> 01:01:38,940
your eyes.
129
01:01:39,360 --> 01:01:40,360
Close your eyes.
130
01:01:40,700 --> 01:01:41,960
And open your mouth.
131
01:01:47,500 --> 01:01:48,620
Don't be afraid. It won't bite.
132
01:01:50,440 --> 01:01:51,900
There. See?
133
01:02:29,900 --> 01:02:30,900
You're moving, darling.
134
01:02:31,180 --> 01:02:33,380
You're moving at the same time. Perfect.
135
01:02:35,100 --> 01:02:40,820
Very good.
136
01:03:21,800 --> 01:03:22,800
No more.
137
01:05:03,790 --> 01:05:04,790
Kiss good...
138
01:07:12,230 --> 01:07:13,230
You'll see.
139
01:07:47,040 --> 01:07:48,180
Let's get with the video, girl.
140
01:09:39,559 --> 01:09:40,559
Oh, it's crazy.
141
01:10:34,220 --> 01:10:35,220
People.
142
01:14:23,099 --> 01:14:24,440
Oh! Oh!
143
01:14:24,760 --> 01:14:25,760
Oh! Oh!
144
01:14:25,940 --> 01:14:26,940
Oh! Oh!
145
01:14:49,000 --> 01:14:50,000
Well...
146
01:15:22,190 --> 01:15:23,190
Me too.
147
01:16:35,990 --> 01:16:36,990
Oh, yes,
148
01:16:38,430 --> 01:16:39,430
yes, yes, yes.
149
01:16:39,750 --> 01:16:41,110
Oh, it's still there.
150
01:17:01,830 --> 01:17:02,830
Oh,
151
01:17:06,610 --> 01:17:07,610
yes, I see.
152
01:17:52,590 --> 01:17:53,590
We'll meet again.
153
01:19:42,510 --> 01:19:43,510
Ah!
154
01:21:58,400 --> 01:21:59,400
Oh,
155
01:22:00,860 --> 01:22:01,860
you're so heavy.
156
01:22:03,560 --> 01:22:04,780
What are you playing at, Dad?
157
01:22:05,000 --> 01:22:05,818
I want a kiss.
158
01:22:05,820 --> 01:22:08,020
Who knows, my best friend. It's me.
159
01:22:08,360 --> 01:22:09,360
Yeah, it's you.
160
01:22:10,740 --> 01:22:11,740
It's me, then.
161
01:22:12,700 --> 01:22:13,740
Oh, the luggage.
162
01:22:14,100 --> 01:22:15,200
I don't give a fuck about the luggage.
163
01:22:25,450 --> 01:22:27,910
What happened here? I had a visit.
9862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.