All language subtitles for A.Show.Of.Force.1990.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:03:14,019 --> 00:03:16,370
MAN:
Battalion!
4
00:04:25,003 --> 00:04:27,789
MAN:
Ready! Fire!
5
00:04:28,833 --> 00:04:29,791
MAN:
Fire!
6
00:04:35,275 --> 00:04:37,625
WOMAN:
Permiso. Permiso.
7
00:04:37,668 --> 00:04:40,367
Permiso. Permiso.
Permiso.
8
00:04:40,410 --> 00:04:41,890
Can I see your pass?
9
00:04:43,935 --> 00:04:46,111
Okay.Meléndez!
10
00:04:46,155 --> 00:04:47,678
Somebody took a shot
at the governor,
11
00:04:47,722 --> 00:04:49,201
and you missed it.
12
00:04:49,245 --> 00:04:51,813
He's still standing there
waving. Brave guy.
13
00:04:51,856 --> 00:04:55,033
Happy Constitution Day.
We're going to the beach.
14
00:04:55,077 --> 00:04:56,339
Are we
the last ones?
15
00:04:56,383 --> 00:04:58,080
We work a little harder.
16
00:05:08,133 --> 00:05:11,746
TOUR GUIDE :
Attention. Come to
the Constitution Day parade
17
00:05:11,789 --> 00:05:14,357
in Old San Juan Plaza.
18
00:05:14,401 --> 00:05:17,926
Free bus rides to the Constitution Day parade.
19
00:05:17,969 --> 00:05:22,104
Hear the governor speak.
Let's celebrate.
20
00:05:22,147 --> 00:05:23,235
Where's the fucking taxi?
21
00:05:23,279 --> 00:05:24,628
It'll get here.
22
00:05:24,672 --> 00:05:26,717
Alfredo, we've been waiting here
an hour already.
23
00:05:26,761 --> 00:05:28,458
Hey, it's a holiday.What?
24
00:05:30,504 --> 00:05:31,853
You assholes wanna back out
or something?
25
00:05:31,896 --> 00:05:33,507
Chucho--
26
00:05:33,550 --> 00:05:34,943
Because your enthusiasm's
killing me here, man.
27
00:05:34,986 --> 00:05:37,337
Hey, we're doing it,
all right? We're doing it!
28
00:05:37,380 --> 00:05:39,164
We're not just bullshitting
anymore, you know?
29
00:05:45,432 --> 00:05:47,738
Did you call for a cab,
muchachos?
30
00:05:47,782 --> 00:05:50,045
This is going to be
a great day, my friends.
31
00:05:51,612 --> 00:05:53,875
Hey, hey, hey, hey.
Let me out of here.
32
00:05:53,918 --> 00:05:55,703
Take the cab.
33
00:05:56,834 --> 00:05:57,835
Shut your face!
34
00:06:04,451 --> 00:06:07,889
Puerto Rico's 26th anniversary
as a U.S. Commonwealth.
35
00:06:07,932 --> 00:06:10,457
Although that's not good enough
for the campaigning governor.
36
00:06:10,500 --> 00:06:12,633
He wants July 25th
to celebrate
37
00:06:12,676 --> 00:06:15,418
the day Puerto Rico becomes
the 51st state.
38
00:06:15,462 --> 00:06:18,856
This is Kate Meléndez,
Channel 74 News.
39
00:06:23,470 --> 00:06:24,732
Don't miss the band.
Here they come.
40
00:06:34,394 --> 00:06:38,528
CROWD:
Que bonita bandera,
que bonita bandera ♪
41
00:06:38,572 --> 00:06:42,445
Que bonita bandera,
la bandera puertorriqueña ♪
42
00:06:42,489 --> 00:06:43,838
Que bonita bandera ♪
43
00:06:43,881 --> 00:06:45,840
Our Commonwealth status
isn't good enough
44
00:06:45,883 --> 00:06:47,755
for the Ponce Firehouse Band
either.
45
00:06:47,798 --> 00:06:49,931
They're in favor
of independence.
46
00:06:49,974 --> 00:06:52,412
As you can hear, they're playing
what's become their theme song
47
00:06:52,455 --> 00:06:54,892
at these parades,
"Que Bonita Bandera."
48
00:06:54,936 --> 00:06:57,634
The anthem of
the Independentistas.
49
00:07:05,207 --> 00:07:06,817
We're not gonna hurt you.
Don't worry.
50
00:07:06,861 --> 00:07:08,689
We're revolutionaries.Oh, my God!
51
00:07:08,732 --> 00:07:11,082
Please, slow down.
My car, it's all I have.
52
00:07:11,126 --> 00:07:12,301
Would you
just shut up?
53
00:07:12,344 --> 00:07:13,520
But where are you
taking me?
54
00:07:13,563 --> 00:07:15,391
What are you going
to do with me?
55
00:07:15,435 --> 00:07:16,610
Hey, back off!
56
00:07:16,653 --> 00:07:17,611
Hey! Hey!
57
00:07:17,654 --> 00:07:18,960
I told him to shut up.
58
00:07:19,003 --> 00:07:21,092
He didn't shut up.
He didn't listen.
59
00:07:21,136 --> 00:07:22,703
This is what happens, huh?
60
00:07:54,691 --> 00:07:55,953
This won't take long.
61
00:07:55,997 --> 00:07:58,434
Just in case you had
a good idea, huh?
62
00:08:22,937 --> 00:08:24,373
Governor.
Huh?
63
00:08:27,202 --> 00:08:28,725
Okay, pan to the man
over there.
64
00:08:30,379 --> 00:08:31,946
MAN:
Your attention, please.
65
00:08:33,513 --> 00:08:35,602
Please, I have an announcement.
66
00:08:37,212 --> 00:08:39,649
Please, please.
I have an announcement.
67
00:08:40,781 --> 00:08:43,131
Do you have sound?Yeah.
68
00:08:43,174 --> 00:08:44,915
GOVERNOR:
I was just informed
69
00:08:44,959 --> 00:08:46,656
that the police have beaten back
70
00:08:46,700 --> 00:08:50,181
a group of
Independentista terrorists
71
00:08:50,225 --> 00:08:54,708
who were trying to blow up
the communications towers
72
00:08:54,751 --> 00:08:59,364
at Cerro Maravilla
in Toro Negro Forest.
73
00:08:59,408 --> 00:09:02,803
The terrorists
refused to surrender,
74
00:09:02,846 --> 00:09:05,414
and they were killed
in a gun battle
75
00:09:05,457 --> 00:09:07,982
that they started
with the police.
76
00:09:09,113 --> 00:09:12,073
One brave officer was wounded.
77
00:09:13,509 --> 00:09:18,470
Now, this incident
in our Constitution Day
78
00:09:18,514 --> 00:09:22,300
serves to put Mr. Castro
on notice
79
00:09:22,344 --> 00:09:26,914
that he cannot export
his Communist terrorism
80
00:09:26,957 --> 00:09:28,785
to Puerto Rico.
81
00:09:28,829 --> 00:09:30,657
MAN :
Base reading you. Headed in?
82
00:09:30,700 --> 00:09:32,659
Not if you want
the biggest story of the summer,
83
00:09:32,702 --> 00:09:34,095
and I don't mean
the parade.
84
00:09:34,138 --> 00:09:35,618
Don't tell me on the two-way.
85
00:09:35,662 --> 00:09:37,751
The competition will be
all over your ass.
86
00:09:37,794 --> 00:09:39,187
Nobody's listening, Howard.
87
00:09:39,230 --> 00:09:40,971
Everybody's wrapped
for the day.
88
00:09:41,015 --> 00:09:44,105
Don't you believe it.
They'll unwrap. How big?
89
00:09:44,148 --> 00:09:46,324
Cops and bodies,
and it's better than it sounds.
90
00:09:46,368 --> 00:09:47,935
Make the 6:00?
91
00:09:47,978 --> 00:09:49,371
We always do.
92
00:11:10,017 --> 00:11:11,496
The captain's
right over there.
93
00:11:11,540 --> 00:11:13,411
You looking
for a statement?
94
00:11:22,551 --> 00:11:23,683
Buenos dĂas,Señora MelĂ©ndez.
95
00:11:25,859 --> 00:11:27,469
¿Cómo estás?
96
00:11:28,818 --> 00:11:29,950
Captain.
97
00:11:29,993 --> 00:11:31,865
CAPTAIN:
The undercover agent
98
00:11:31,908 --> 00:11:33,997
working with the terrorists
had alerted us of the plan.
99
00:11:34,041 --> 00:11:36,217
The officers instructed them
to drop their weapons,
100
00:11:36,260 --> 00:11:37,958
but they opened fire.
101
00:11:38,001 --> 00:11:39,829
The officers hit the ground
and in self-defense,
102
00:11:39,873 --> 00:11:41,744
from a prone position,
returned fire,
103
00:11:41,788 --> 00:11:43,485
killing both of the men.MAN: Stop it.
104
00:11:43,528 --> 00:11:44,660
What's that guy
doing there?
105
00:11:44,704 --> 00:11:46,923
I never even
noticed him.
106
00:11:53,364 --> 00:11:55,062
Well, pull him out.
He looks like a stray dog.
107
00:11:55,105 --> 00:11:56,933
Okay. Keep going.
108
00:12:01,590 --> 00:12:02,983
--defense,
from a prone position,
109
00:12:03,026 --> 00:12:05,420
returned fire,
killing both of the men.
110
00:12:05,463 --> 00:12:07,335
KATE:
The two dead men
were identified
111
00:12:07,378 --> 00:12:09,816
as Alfredo Ruiz and Jorge Rey.
112
00:12:09,859 --> 00:12:11,643
Both were students
known to be sympathetic
113
00:12:11,687 --> 00:12:13,471
to the Independentista cause.
114
00:12:13,515 --> 00:12:17,693
The undercover agent,
Jesus Fuentes, was also shot.
115
00:12:17,737 --> 00:12:20,130
He's hospitalized tonight,
wounded in the abdomen,
116
00:12:20,174 --> 00:12:21,784
but he is expected to recover.
117
00:12:21,828 --> 00:12:24,831
This is Kate Meléndez,
Channel 74 News.
118
00:12:29,139 --> 00:12:31,228
You didn't shoot
the explosives.
119
00:12:31,272 --> 00:12:33,361
Yeah, well, they'd already
been taken down the hill.
120
00:12:33,404 --> 00:12:35,232
Oh, yeah, and we couldn't
get any confirmation,
121
00:12:35,276 --> 00:12:37,539
but we saw this older guy
looking kind of worked over
122
00:12:37,582 --> 00:12:39,236
being brought down in a jeep.
123
00:12:39,280 --> 00:12:40,890
Since nobody knows
what I'm talking about,
124
00:12:40,934 --> 00:12:42,979
you know I'm talking
about something.
125
00:12:43,023 --> 00:12:45,286
Kind of like
a third bad guy, you mean?
126
00:12:45,329 --> 00:12:46,940
Oh, man, he wouldn't have
looked that good.
127
00:12:46,983 --> 00:12:48,419
Maybe a witness.
128
00:13:02,346 --> 00:13:04,000
WOMAN: Can you believe it?
129
00:13:14,837 --> 00:13:16,186
KATE:
Hello!
130
00:13:17,884 --> 00:13:19,799
Mommy!Hi, how's my girl?
131
00:13:19,842 --> 00:13:21,322
I missed you.Oh. Where's your brother?
132
00:13:21,365 --> 00:13:22,714
He's in his room.
133
00:13:22,758 --> 00:13:25,152
Juanito!
134
00:13:27,981 --> 00:13:29,460
KATE:
Juanito!
135
00:13:29,504 --> 00:13:31,854
You ready for dinner,
Miss Kate?
136
00:13:31,898 --> 00:13:33,377
Well...
137
00:13:33,421 --> 00:13:35,989
when this show's over.
138
00:13:36,032 --> 00:13:37,773
How's Blanca doing?
139
00:13:39,296 --> 00:13:40,907
You never want to watch.
140
00:13:40,950 --> 00:13:43,170
You could learn something
from her.
141
00:13:43,213 --> 00:13:44,954
She knows
how to have a good time.
142
00:13:44,998 --> 00:13:46,913
So do I.
143
00:13:49,437 --> 00:13:52,440
If I could get
married again...
144
00:13:52,483 --> 00:13:54,616
Except I don't
want to.
145
00:13:54,659 --> 00:13:56,836
You don't wanna
go out either.
146
00:13:58,707 --> 00:14:00,883
You sound just like
my mother.
147
00:14:08,499 --> 00:14:10,153
Hi, Mom.
Hi.
148
00:14:10,197 --> 00:14:12,068
You didn't hear me
come home?
149
00:14:12,112 --> 00:14:13,243
Uh-uh.
150
00:14:13,287 --> 00:14:14,810
What'd you do today?
151
00:14:14,854 --> 00:14:17,204
Nothing.
152
00:14:17,247 --> 00:14:19,032
Did you go to the beach?Yeah.
153
00:14:19,075 --> 00:14:21,686
Well, that's something.Mm-hmm.
154
00:14:21,730 --> 00:14:23,732
Was it nice?Very nice.
155
00:14:25,865 --> 00:14:27,867
JUANITO:
Really nice.
156
00:14:30,478 --> 00:14:31,435
KATE:
Hmmm.
157
00:14:31,479 --> 00:14:32,480
JUANITO:
Mom,
158
00:14:32,523 --> 00:14:34,961
women can't see this.
159
00:14:55,285 --> 00:14:57,809
MAN:
Okay, if you need any help,
you give me a call.
160
00:14:57,853 --> 00:15:00,377
Thanks a lot.
161
00:15:00,421 --> 00:15:01,944
Since you two almost know
each other,
162
00:15:01,988 --> 00:15:03,554
I'll make it official.
163
00:15:03,598 --> 00:15:06,949
Hi, Kate.Frank Curtin. He's, uh, FBI.
164
00:15:06,993 --> 00:15:08,733
I'm one of
the good guys.
165
00:15:09,865 --> 00:15:11,301
Then I'm glad to meet you.
166
00:15:11,345 --> 00:15:13,390
HOWARD: Kate Meléndez.Oh, I watch the show.
167
00:15:13,434 --> 00:15:14,783
Frank's a--
168
00:15:14,826 --> 00:15:15,915
He's a source.Yeah?
169
00:15:15,958 --> 00:15:17,568
Yeah. You need
a fact checked,
170
00:15:17,612 --> 00:15:19,744
you need something reconfirmed
on background, you, uh...
171
00:15:19,788 --> 00:15:20,832
You give me a call.
172
00:15:20,876 --> 00:15:22,573
It's one of my services.
173
00:15:22,617 --> 00:15:24,967
Thanks, Frank.See you, Frank. Bye.
174
00:15:25,011 --> 00:15:26,751
Nice to meet you.Likewise.
175
00:15:31,495 --> 00:15:32,932
Well...
176
00:15:32,975 --> 00:15:35,325
It was just a courtesy.
177
00:15:35,369 --> 00:15:37,545
Why didn't you tell me
he was FBI
178
00:15:37,588 --> 00:15:39,808
when you had me
cut him out of the footage?
179
00:15:39,851 --> 00:15:42,071
He's one of the best sources
we have around,
180
00:15:42,115 --> 00:15:44,117
okay?
You should've told me.
181
00:15:44,160 --> 00:15:46,946
I hate
not knowing things.
182
00:15:49,339 --> 00:15:50,819
KATE:
One of the students
183
00:15:50,862 --> 00:15:53,691
killed at Cerro Maravilla
was Jorge Rey,
184
00:15:53,735 --> 00:15:56,303
son of Professor Rey, head of the history department
185
00:15:56,346 --> 00:15:58,218
at the University
of Puerto Rico.
186
00:15:58,261 --> 00:16:00,133
My son, Jorge,
187
00:16:00,176 --> 00:16:02,091
he was not a terrorist.
188
00:16:02,135 --> 00:16:04,659
He was not a revolutionary.
189
00:16:04,702 --> 00:16:06,966
He was an Independentista.
190
00:16:07,009 --> 00:16:09,011
And so am I, as you all know.
191
00:16:09,055 --> 00:16:10,882
It's not a capital crime.
192
00:16:11,840 --> 00:16:13,363
The police also claim
193
00:16:13,407 --> 00:16:17,193
that my son and Alfredo Ruiz
were killed instantly.
194
00:16:17,237 --> 00:16:19,891
Then I want to know,
why was my son so bruised?
195
00:16:19,935 --> 00:16:23,156
I want the medical examiners
to explain that to me.
196
00:16:23,199 --> 00:16:24,113
What bruises,
professor?
197
00:16:25,897 --> 00:16:27,856
He was battered.
198
00:16:31,642 --> 00:16:33,862
KATE:
Alfredo Ruiz,
sociology student,
199
00:16:33,905 --> 00:16:36,299
leaves a wife
and a 10-month-old baby.
200
00:16:44,394 --> 00:16:46,353
Do you want to talk
about Alfredo's politics?
201
00:16:46,396 --> 00:16:47,789
He loved to read.
202
00:16:49,530 --> 00:16:51,532
Do you know the police
are calling him a revolutionary?
203
00:16:51,575 --> 00:16:53,360
He was a good husband.
204
00:16:53,403 --> 00:16:56,015
He was a real good father.
205
00:16:56,058 --> 00:16:58,756
Him and Jorge
and I don't know who else,
206
00:16:58,800 --> 00:17:00,497
they go to cafeterias
and bars,
207
00:17:00,541 --> 00:17:02,847
and they talk.
208
00:17:02,891 --> 00:17:04,849
But he always came home.
209
00:17:04,893 --> 00:17:07,069
Except yesterday.
210
00:17:07,113 --> 00:17:08,853
I want to
show you something.
211
00:17:08,897 --> 00:17:10,072
Can I show you
something, missus?
212
00:17:15,077 --> 00:17:17,558
That's what I have left.
213
00:17:17,601 --> 00:17:20,474
The police came,
and they look everywhere.
214
00:17:20,517 --> 00:17:22,519
That's okay.
215
00:17:22,563 --> 00:17:24,043
But they took everything.
216
00:17:24,086 --> 00:17:25,827
Open it.
217
00:17:31,267 --> 00:17:33,922
CARLA:
That's the "personal effects,"
they call them.
218
00:17:33,965 --> 00:17:35,706
I went to the morgue.
219
00:17:35,750 --> 00:17:37,056
His father and I went.
220
00:17:38,753 --> 00:17:41,060
I wasn't even sure
it was Alfredo for a second.
221
00:17:43,540 --> 00:17:45,194
His face...
222
00:17:45,238 --> 00:17:47,675
the whole side of his face,
223
00:17:47,718 --> 00:17:49,111
it was all busted open.
224
00:18:02,603 --> 00:18:05,214
We just finished paying
for his glasses.
225
00:20:04,464 --> 00:20:07,206
I went to the morgue.
226
00:20:07,249 --> 00:20:09,991
His father and I went.
227
00:20:10,034 --> 00:20:13,212
I wasn't even sure
it was Alfredo for a second.
228
00:20:14,474 --> 00:20:15,910
His face...
229
00:20:17,303 --> 00:20:19,043
the whole side
of his face,
230
00:20:19,087 --> 00:20:21,350
it was
all busted open.
231
00:20:32,753 --> 00:20:34,320
A spokesman
for the police department
232
00:20:34,363 --> 00:20:36,322
says that the bruises
seen by the families
233
00:20:36,365 --> 00:20:38,193
were caused when the two boys
fell down an embankment
234
00:20:38,237 --> 00:20:39,325
when they were shot.
235
00:20:40,674 --> 00:20:42,719
Insert the bit
with the governor here.
236
00:20:45,026 --> 00:20:48,856
Cerro Maravilla was a triumph for the forces of law and order
237
00:20:48,899 --> 00:20:52,294
over the forces of terrorism
and subversion.
238
00:20:52,338 --> 00:20:54,775
How were we supposed
to meet them?
239
00:20:54,818 --> 00:20:58,561
With white gloves,
a friendly greeting?
240
00:20:58,605 --> 00:21:02,086
A message of surrender
with flowers?
241
00:21:02,130 --> 00:21:04,654
It is a case of charges
and countercharges--
242
00:21:04,698 --> 00:21:06,917
I still don't like it,
Meléndez.
243
00:21:06,961 --> 00:21:08,702
It's aired.
244
00:21:08,745 --> 00:21:11,618
I want a piece on the wounded
undercover again, okay?
245
00:21:11,661 --> 00:21:14,316
I'm on the phone.
246
00:21:14,360 --> 00:21:15,709
Fuck your preconceptions.
247
00:21:15,752 --> 00:21:17,450
How many times do
I have to tell you,
248
00:21:17,493 --> 00:21:19,016
there are two sides
to every story?
249
00:21:19,060 --> 00:21:22,759
Now, you wanna pick one,
go work for editorial.
250
00:21:22,803 --> 00:21:23,891
You still talking to me?
251
00:21:25,501 --> 00:21:27,982
Okay, all right.
252
00:21:28,025 --> 00:21:30,593
How about a piece
on the undercover agent?
253
00:21:30,637 --> 00:21:33,292
Hey, you remember
the explosives?
254
00:21:33,335 --> 00:21:35,555
I just found out the DA's office
is going to announce
255
00:21:35,598 --> 00:21:37,600
there weren't any.
256
00:21:56,445 --> 00:21:58,882
The guy said to just ask.
I'll be back.
257
00:22:11,199 --> 00:22:13,462
ÂżDĂłnde vive Fuentes?
258
00:22:13,506 --> 00:22:15,290
Over there, señora.
259
00:22:15,334 --> 00:22:16,857
Gracias.
260
00:24:05,356 --> 00:24:08,055
I thought you were
going to be taller.
261
00:24:08,098 --> 00:24:10,057
Nope.
262
00:24:10,100 --> 00:24:11,798
You ever see these?
263
00:24:11,841 --> 00:24:13,669
Heard about it.
264
00:24:13,713 --> 00:24:15,454
So they can draw blood
with every strike.
265
00:24:21,503 --> 00:24:23,984
But you didn't come here
to talk about cocks, did you?
266
00:24:25,594 --> 00:24:28,641
My 10-year-old likes
dirty words too.
267
00:24:28,684 --> 00:24:30,817
Can someone go get
my crew for me?
268
00:24:30,860 --> 00:24:32,166
Domingo.
269
00:24:34,255 --> 00:24:36,213
All the other reporters
already interviewed me.
270
00:24:36,257 --> 00:24:37,519
Where were you?
271
00:24:37,563 --> 00:24:39,260
Other assignments.
272
00:24:39,303 --> 00:24:40,609
Because I could
take that personally.
273
00:24:40,653 --> 00:24:42,132
But why bother?
274
00:24:42,176 --> 00:24:44,395
True.
275
00:24:44,439 --> 00:24:46,397
So how you doing now?
You look pretty well recovered.
276
00:24:46,441 --> 00:24:48,312
Oh, yeah?
277
00:24:48,356 --> 00:24:49,923
You think so, huh?
278
00:24:54,971 --> 00:24:56,712
Check it out.
279
00:25:07,723 --> 00:25:09,029
Pretty impressive, huh?
280
00:25:10,552 --> 00:25:12,815
They just took
the bandages off.
281
00:25:12,859 --> 00:25:14,861
Doesn't look so bad to me.
282
00:25:14,904 --> 00:25:16,471
What do you know?
283
00:25:16,515 --> 00:25:18,995
The bullet grazed me.
I could have died, lady.
284
00:25:19,039 --> 00:25:21,302
So you took a taxi up there?
285
00:25:22,869 --> 00:25:23,957
How do you know that?
286
00:25:24,000 --> 00:25:26,089
It's in the police report.
287
00:25:26,133 --> 00:25:27,177
DOMINGO:
Here they are.
288
00:25:28,788 --> 00:25:30,572
Let's just do it right here.
289
00:25:35,621 --> 00:25:36,839
I never heard of
290
00:25:36,883 --> 00:25:38,711
the Armed Revolutionary Movement
before.
291
00:25:38,754 --> 00:25:40,582
It's a four-man cell,
including myself.
292
00:25:42,062 --> 00:25:43,846
Two are dead, you're a hero.
293
00:25:43,890 --> 00:25:45,108
Who's missing?
294
00:25:45,152 --> 00:25:46,675
Missing?
295
00:25:48,416 --> 00:25:50,636
"Missing."
That's the right word for it.
296
00:25:50,679 --> 00:25:52,333
He went underground
right after the attack.
297
00:25:52,376 --> 00:25:54,030
I figure the radical students
are hiding him.
298
00:25:54,074 --> 00:25:55,858
Didn't you
hear this already?
299
00:25:55,902 --> 00:25:57,468
Can you tell me his name?
300
00:25:57,512 --> 00:25:59,993
How come I'm doing
your job for you, Kate?
301
00:26:00,036 --> 00:26:01,995
His name is Nestor Chavez.
302
00:26:02,038 --> 00:26:04,606
Do you ever notice how
it's the assholes in charge
303
00:26:04,650 --> 00:26:05,955
who always get away?
304
00:26:05,999 --> 00:26:07,261
That's off the record.
305
00:26:09,655 --> 00:26:11,004
Ready.
306
00:26:12,483 --> 00:26:14,964
You infiltrated
their group, Fuentes.
307
00:26:15,008 --> 00:26:17,140
You knew all their plans.
308
00:26:17,184 --> 00:26:19,186
How did they expect
to blow up the transmitter
309
00:26:19,229 --> 00:26:20,361
without any explosives?
310
00:26:22,450 --> 00:26:24,147
Without explosives?
311
00:26:24,191 --> 00:26:26,933
According to
the district attorney's office.
312
00:26:26,976 --> 00:26:29,239
They weren't planning
to blow up the tower.
313
00:26:29,283 --> 00:26:30,937
They were planning
to sabotage it.
314
00:26:30,980 --> 00:26:33,940
It's a...
It's a question of semantics.
315
00:26:33,983 --> 00:26:36,638
They had the guns, the matches,
the fire starters.
316
00:26:36,682 --> 00:26:38,814
They were gonna burn down
a metal tower?
317
00:26:38,858 --> 00:26:40,424
FUENTES:
We weren't going to give them
the opportunity.
318
00:26:43,514 --> 00:26:45,255
And nobody said
they were intelligent.
319
00:26:58,051 --> 00:27:01,228
MAN:
--in spite of our hard-working
Latin American brother.
320
00:27:01,271 --> 00:27:04,492
And therefore,
Puerto Rico must embrace
321
00:27:04,535 --> 00:27:08,365
the political and social
aspirations of Latin America,
322
00:27:08,409 --> 00:27:10,280
like in Salvador...MAN: Come to the meeting.
323
00:27:10,324 --> 00:27:12,065
...Cuba and Nicaragua.
324
00:27:12,108 --> 00:27:14,720
Ya viva Puerto Rico libre.CROWD: !¡Viva!
325
00:27:14,763 --> 00:27:16,635
!¡Ya viva la independencia
de Puerto Rico!
326
00:27:16,678 --> 00:27:18,071
CROWD: !¡Viva!
327
00:27:22,292 --> 00:27:24,468
I'm Kate Meléndez,
Channel 74 News.
328
00:27:24,512 --> 00:27:26,035
Yeah, I know.
329
00:27:26,079 --> 00:27:27,776
I'd like to talk
to Mr. Chavez.
330
00:27:27,820 --> 00:27:29,517
I bet.
331
00:27:29,560 --> 00:27:31,258
You and everybody else
in Puerto Rico.
332
00:27:31,301 --> 00:27:33,347
I'm sure you don't know
where he is,
333
00:27:33,390 --> 00:27:35,392
but if you happen to come in
contact with him...
334
00:27:35,436 --> 00:27:37,743
You are
Juan Meléndez's widow?
335
00:27:37,786 --> 00:27:40,006
Yes.
Okay.
336
00:27:40,049 --> 00:27:42,661
I'll find out
if he wants to talk to you.
337
00:28:13,256 --> 00:28:15,171
MAN:
Can I help you, miss?
338
00:28:15,215 --> 00:28:17,217
You have a reservation,
right?
339
00:28:49,336 --> 00:28:50,729
Let's talk fast.
340
00:28:54,210 --> 00:28:56,299
You're the head
of the A.R.M.?
341
00:28:56,343 --> 00:28:59,128
Hmph. What a joke.
We didn't have a name.
342
00:28:59,172 --> 00:29:00,782
I saw it in the papers,
I thought,
343
00:29:00,826 --> 00:29:02,218
"What the hell
is that about?"
344
00:29:02,262 --> 00:29:04,351
Fuentes making himself
look good.
345
00:29:04,394 --> 00:29:07,093
That's a real Fuentes touch.
346
00:29:07,136 --> 00:29:08,616
You wanna talk
to the guy in charge?
347
00:29:08,659 --> 00:29:09,965
Talk to him.
It was his plan.
348
00:29:10,009 --> 00:29:11,967
To sabotage the transmitter?
349
00:29:12,011 --> 00:29:13,839
Hmph. Sure.
350
00:29:13,882 --> 00:29:16,842
Except we were going
to sabotage their minds.
351
00:29:16,885 --> 00:29:18,582
Constitution Day, right?
352
00:29:18,626 --> 00:29:20,280
We were going to seize
the air waves
353
00:29:20,323 --> 00:29:21,847
and broadcast
an Independentista communiqué
354
00:29:21,890 --> 00:29:23,109
to all of Puerto Rico.
355
00:29:23,152 --> 00:29:24,458
That's it?
356
00:29:24,501 --> 00:29:25,415
That was the whole idea?
357
00:29:26,939 --> 00:29:29,855
Your husband would have
liked the timing.
358
00:29:29,898 --> 00:29:31,813
Great piece of propaganda, huh?
359
00:29:31,857 --> 00:29:34,120
Fuentes thought it was a little
wimpy, not enough action.
360
00:29:34,163 --> 00:29:35,382
He was always promoting action.
361
00:29:35,425 --> 00:29:37,123
He's the one
who got us the guns.
362
00:29:37,166 --> 00:29:39,865
He used to say that we were
all show, no go.
363
00:29:39,908 --> 00:29:42,171
And you know what?
364
00:29:42,215 --> 00:29:44,086
They shouldn't have gone.
365
00:29:44,130 --> 00:29:45,566
Why didn't you go, Nestor?
366
00:29:48,221 --> 00:29:50,614
I'd stayed out too late
the night before.
367
00:29:50,658 --> 00:29:51,920
MAN:
Let's go, Chavez.
368
00:29:51,964 --> 00:29:53,052
You too, Meléndez.
369
00:29:54,314 --> 00:29:56,098
Let go of me!
370
00:30:05,238 --> 00:30:06,326
No!
371
00:30:07,544 --> 00:30:09,242
No! No!
372
00:30:11,461 --> 00:30:13,855
No! No!
373
00:30:15,509 --> 00:30:16,858
KATE:
No!
374
00:30:16,902 --> 00:30:18,512
No!
375
00:30:27,608 --> 00:30:30,306
MAN:
Kate Meléndez!
376
00:30:30,350 --> 00:30:32,482
Kate Meléndez!
377
00:30:32,526 --> 00:30:35,746
WOMAN:
Is that the chick
on Channel 74?
378
00:30:35,790 --> 00:30:38,227
WOMAN 2:
It's not her.
379
00:30:38,271 --> 00:30:41,230
I need to call home.
I have children.
380
00:30:43,319 --> 00:30:45,147
I have a right
to a phone call.
381
00:31:07,387 --> 00:31:08,649
Is he dead?
382
00:31:08,692 --> 00:31:11,173
He may as well be.
He's comatose.
383
00:31:14,481 --> 00:31:17,266
Are you gonna cry?
384
00:31:17,310 --> 00:31:20,879
I'm sorry too. I had my suspect
if you hadn't interfered.
385
00:31:22,576 --> 00:31:25,318
I didn't interfere.
You used me.
386
00:31:25,361 --> 00:31:28,756
Chavez knows a lot of
information that I need.
387
00:31:28,799 --> 00:31:31,498
He was obviously afraid
of how you were going to get it.
388
00:31:31,541 --> 00:31:34,240
Tsk-tsk-tsk-tsk-tsk.
389
00:31:34,283 --> 00:31:36,633
This isn't Chile.
This isn't Cuba.
390
00:31:36,677 --> 00:31:38,418
We're Americans.
391
00:31:38,461 --> 00:31:40,420
We operate
under the American law.
392
00:31:40,463 --> 00:31:42,378
So you gonna tell me
the charges, then?
393
00:31:42,422 --> 00:31:45,991
Every citizen's duty is to
support enforcement of the law.
394
00:31:46,034 --> 00:31:47,949
What are the charges
against me?
395
00:31:47,993 --> 00:31:49,820
Because I've got two kids
at home,
396
00:31:49,864 --> 00:31:51,953
and you have no right
holding me here.
397
00:31:53,650 --> 00:31:56,131
I don't like you,
either.
398
00:31:56,175 --> 00:31:58,133
You think you know
what's going on.
399
00:31:58,177 --> 00:32:00,048
But you don't know
a damn thing.
400
00:32:00,092 --> 00:32:02,268
You didn't have grounds for
arrest, so resisting arrest--
401
00:32:02,311 --> 00:32:04,226
Interfering with
a lawful arrest,
402
00:32:04,270 --> 00:32:05,880
resisting arrest,
403
00:32:05,924 --> 00:32:07,969
assault on a police officer.
404
00:32:08,013 --> 00:32:10,580
So now you're gonna try
and cut me a deal?
405
00:32:14,454 --> 00:32:15,977
Get her
out of here.
406
00:32:16,021 --> 00:32:17,457
OFFICER: SĂ, capitán.
407
00:32:21,983 --> 00:32:23,071
I have a...
408
00:32:23,115 --> 00:32:24,681
I got a big case
coming up.
409
00:32:24,725 --> 00:32:26,422
Yeah. It's a...
410
00:32:26,466 --> 00:32:28,598
It involves
a woman who was, uh...
411
00:32:28,642 --> 00:32:29,643
Said she was...
412
00:32:33,603 --> 00:32:34,953
COP:
What do you know
about that?
413
00:32:37,042 --> 00:32:38,478
COP:
Yeah, that's
what I said.
414
00:32:38,521 --> 00:32:40,219
But there's
some problem with, uh,
415
00:32:40,262 --> 00:32:42,308
proving that it's,
you know, a burden.
416
00:32:44,440 --> 00:32:46,312
COP:
The woman's saying
that there's foul play
417
00:32:46,355 --> 00:32:48,183
between her husband
and the neighbor...
418
00:33:01,066 --> 00:33:02,806
I'm sorry, Daddy.
419
00:33:04,243 --> 00:33:07,724
The arrest report came
across at the base.
420
00:33:07,768 --> 00:33:09,988
Mother wanted to invite you
and the kids to dinner.
421
00:33:10,031 --> 00:33:12,077
You didn't tell her.I said you were busy.
422
00:33:12,120 --> 00:33:13,817
I guess
that was the truth.
423
00:33:15,167 --> 00:33:16,864
You're supposed to be
so damn smart.
424
00:33:16,907 --> 00:33:18,561
What were you doing
in a nightclub
425
00:33:18,605 --> 00:33:20,607
with a Cuban terrorist
almost getting yourself killed?
426
00:33:20,650 --> 00:33:23,044
He wasn't Cuban,
he was Puerto Rican.
427
00:33:23,088 --> 00:33:25,046
Right.
That makes sense now.
428
00:33:25,090 --> 00:33:26,265
Daddy.You should've said so.
429
00:33:28,006 --> 00:33:30,617
I was working on a story.
430
00:33:30,660 --> 00:33:35,100
The police set me up
to find the guy for them.
431
00:33:35,143 --> 00:33:38,103
My big mistake.
What a waste of money that was.
432
00:33:38,146 --> 00:33:40,235
I should never have
sent you to college.
433
00:33:40,279 --> 00:33:41,280
This started there.
434
00:33:42,803 --> 00:33:44,674
I didn't call you
to bail me out.
435
00:33:44,718 --> 00:33:48,852
Nice normal kid. I just wanted
to get you out of Puerto Rico.
436
00:33:48,896 --> 00:33:50,463
You came back
with a Puerto Rican.
437
00:33:50,506 --> 00:33:52,595
Daddy, don't get started.
Please don't.
438
00:33:52,639 --> 00:33:55,207
Not just a Puerto Rican,
a radical-left Puerto Rican.
439
00:33:55,250 --> 00:33:58,340
He was a lawyer
with a cause, so--
440
00:33:58,384 --> 00:34:00,255
Don't talk about him.
441
00:34:01,952 --> 00:34:04,042
Was that the attraction?I mean it!
442
00:34:32,287 --> 00:34:33,636
Mommy?
443
00:34:33,680 --> 00:34:35,073
Right here, baby.
444
00:34:37,814 --> 00:34:39,686
Where were you?
445
00:34:39,729 --> 00:34:40,948
You didn't call.
446
00:34:40,991 --> 00:34:43,255
I couldn't call.
447
00:34:43,298 --> 00:34:45,953
I didn't know
where you were.
448
00:34:45,996 --> 00:34:47,868
I'm right here.
449
00:35:02,622 --> 00:35:03,797
Mrs. Meléndez.
450
00:35:03,840 --> 00:35:05,320
Teresa.
451
00:35:05,364 --> 00:35:07,583
TERESA:
What brings you back here?
452
00:35:07,627 --> 00:35:08,802
Nestor Chavez.
453
00:35:08,845 --> 00:35:10,325
Is this for the news?
454
00:35:10,369 --> 00:35:11,892
I was with him
when it happened.
455
00:35:11,935 --> 00:35:13,589
Oh.
456
00:35:13,633 --> 00:35:15,113
He's in Critical.
457
00:35:16,853 --> 00:35:18,768
TERESA: That's the family.
458
00:35:18,812 --> 00:35:21,336
Teresa, will you call me
if there are any changes?
459
00:35:21,380 --> 00:35:23,338
I know it's
against policy, but...
460
00:35:23,382 --> 00:35:25,384
Give me
your number again.
461
00:35:27,212 --> 00:35:29,388
I remember how you called
every day.
462
00:35:29,431 --> 00:35:32,260
Your husband was the favorite
in the whole unit.
463
00:35:44,359 --> 00:35:47,057
I just wanted to ask
about what happened.
464
00:35:47,101 --> 00:35:49,016
Go ask the police.
465
00:35:49,059 --> 00:35:51,018
Except they weren't in the car
with you, Don Julio.
466
00:35:52,628 --> 00:35:54,978
I don't want to get
into any more trouble.
467
00:35:55,022 --> 00:35:57,459
I've had enough trouble.
468
00:35:57,503 --> 00:35:59,331
See my cab?
469
00:35:59,374 --> 00:36:02,116
I can't even work
with a cab like that.
470
00:36:03,639 --> 00:36:04,858
It doesn't pass
regulation.
471
00:36:05,989 --> 00:36:07,208
Police shot up your car,
472
00:36:07,252 --> 00:36:08,992
they ought to pay
for the damage.
473
00:36:09,036 --> 00:36:11,908
All I did was to pick up a fare,
and look what happened to me.
474
00:36:11,952 --> 00:36:13,780
Every one of those boys
had a gun.
475
00:36:13,823 --> 00:36:15,390
I wasn't going to argue.
476
00:36:15,434 --> 00:36:17,914
And they made you drive
to Cerro Maravilla?
477
00:36:17,958 --> 00:36:19,655
Hey, hey!
No, no, no, no, no.
478
00:36:19,699 --> 00:36:21,744
I'm just trying to
explain to you.
479
00:36:21,788 --> 00:36:23,050
All right.
All right.
480
00:36:23,093 --> 00:36:25,574
You guys go wait for me
in the truck.
481
00:36:27,924 --> 00:36:30,666
So... you went up
to Cerro Maravilla.
482
00:36:30,710 --> 00:36:33,278
That's my life savings.
That car.
483
00:36:33,321 --> 00:36:35,105
Sorry. It's a nice car.
484
00:36:35,149 --> 00:36:38,065
Hmph, it used to be.
485
00:36:38,108 --> 00:36:40,720
I saw the police coming.
I didn't know they were police.
486
00:36:40,763 --> 00:36:43,375
I just saw more guns.
487
00:36:43,418 --> 00:36:45,246
Then...
488
00:36:45,290 --> 00:36:46,813
I tried to get
under the dashboard.
489
00:36:46,856 --> 00:36:49,337
I tried to hide.
490
00:36:49,381 --> 00:36:51,948
Chevys didn't have
such a lot of sheet metal,
491
00:36:51,992 --> 00:36:54,429
I'd be dead myself.
492
00:36:54,473 --> 00:36:56,910
Then the police started
shooting, that first time.
493
00:36:56,953 --> 00:36:59,391
I thought the whole car was
gonna fall apart all around me.
494
00:36:59,434 --> 00:37:01,044
Well, did the police
identify themselves
495
00:37:01,088 --> 00:37:03,873
or shout, "Halt,"
or anything like that?
496
00:37:03,917 --> 00:37:05,788
I couldn't see anything.
I was hiding.
497
00:37:05,832 --> 00:37:07,137
I didn't see anything.
498
00:37:08,400 --> 00:37:10,402
W-well, did you
hear anything
499
00:37:10,445 --> 00:37:12,534
before the police
started shooting...
500
00:37:12,578 --> 00:37:14,362
that first time?
501
00:37:14,406 --> 00:37:17,452
I already told the police.
Go. Ask the police.
502
00:37:17,496 --> 00:37:19,454
I just--I don't have to talk to you.
503
00:37:19,498 --> 00:37:22,022
No. You don't.
504
00:37:22,065 --> 00:37:23,284
Thanks anyway.I-I-I--
505
00:37:23,328 --> 00:37:24,720
I haven't said anything,
okay?
506
00:37:24,764 --> 00:37:27,810
I don't blame you.
507
00:38:01,322 --> 00:38:04,064
How do I look?You look great.
508
00:38:04,107 --> 00:38:06,719
I won't be late. There's only
one band playing tonight.
509
00:38:06,762 --> 00:38:08,155
Have fun.
510
00:38:42,363 --> 00:38:44,060
We heard
all the shooting.
511
00:38:44,104 --> 00:38:45,932
People started
to get scared.
512
00:38:45,975 --> 00:38:49,065
Noise carries in the mountains.
513
00:38:49,109 --> 00:38:53,200
Everybody had just calmed down when it started again.
514
00:38:53,243 --> 00:38:55,245
You heard
more gunshots?
515
00:38:55,289 --> 00:38:57,465
Not as many as the first time.
516
00:38:57,509 --> 00:38:59,815
You couldn't count those.
517
00:38:59,859 --> 00:39:02,296
The second time was
518
00:39:02,340 --> 00:39:04,080
a "bang-bang," and then "bang-bang."
519
00:39:05,778 --> 00:39:07,780
KATE:
Don Jaime,
how long was it
520
00:39:07,823 --> 00:39:09,825
between
the two volleys of shots?
521
00:39:09,869 --> 00:39:12,001
I had time to finish my lunch.
522
00:39:13,220 --> 00:39:14,743
Ten minutes at least.
523
00:39:16,179 --> 00:39:17,137
KATE:
Okay, that's it.
524
00:39:17,180 --> 00:39:18,573
What do the police say?
525
00:39:18,617 --> 00:39:20,183
That they must have
heard hunters.
526
00:39:20,227 --> 00:39:23,578
Could've been.
Could've been.
527
00:39:23,622 --> 00:39:25,014
You're gonna use this,
aren't you?
528
00:39:25,058 --> 00:39:26,276
I mean,
it's great stuff.
529
00:39:26,320 --> 00:39:27,582
And that's why
I'm gonna use it.
530
00:39:27,626 --> 00:39:28,844
A blind man.
531
00:39:29,889 --> 00:39:31,325
You know your two pals,
532
00:39:31,369 --> 00:39:33,632
Professor Rey
and the widow Ruiz?
533
00:39:33,675 --> 00:39:34,850
Together, they're suing
the government
534
00:39:34,894 --> 00:39:36,417
for 2 and a half...
535
00:39:36,461 --> 00:39:37,462
mil.
536
00:39:37,505 --> 00:39:38,593
Good for them.
537
00:39:38,637 --> 00:39:39,942
I just got a tip
538
00:39:39,986 --> 00:39:41,379
that the grand jury's
about to be convened.
539
00:39:41,422 --> 00:39:42,510
I don't air tips.
540
00:39:42,554 --> 00:39:44,164
I didn't ask you to,
Howard.
541
00:39:44,207 --> 00:39:45,339
I'm just
keeping you informed.
542
00:39:45,383 --> 00:39:47,472
Well,
that's decent of you.
543
00:39:47,515 --> 00:39:48,516
Bye-bye.
544
00:39:55,741 --> 00:39:57,917
DON JAIME :
We heard all the shooting.
545
00:39:57,960 --> 00:40:00,223
WOMAN:
Julio, your food
is getting cold.
546
00:40:00,267 --> 00:40:02,269
Everybody had just calmed down when it started again.
547
00:40:02,312 --> 00:40:03,705
You heard more gunshots?
548
00:40:03,749 --> 00:40:05,185
Not as many as the first time.
549
00:40:05,968 --> 00:40:08,057
The second time was
550
00:40:08,101 --> 00:40:10,582
a "bang-bang," and then "bang-bang."
551
00:40:10,625 --> 00:40:13,411
Don Jaime,
how long was it
552
00:40:13,454 --> 00:40:15,500
between
the two volleys of shots?
553
00:40:15,543 --> 00:40:17,458
I had time to finish my lunch.
554
00:40:18,720 --> 00:40:20,505
Ten minutes at least.
555
00:40:20,548 --> 00:40:23,421
For Channel 74 News,
Kate Meléndez.
556
00:40:43,049 --> 00:40:44,529
Mommy's home!
557
00:40:46,095 --> 00:40:48,184
Pepita?
558
00:40:50,360 --> 00:40:52,667
What the hell are you doing
in my house?!
559
00:40:52,711 --> 00:40:54,364
Hi, Kate.
560
00:40:54,408 --> 00:40:55,975
Nice place
you got here.
561
00:40:57,498 --> 00:41:00,414
This is
Lieutenant Fuentes.
562
00:41:00,458 --> 00:41:02,590
He's... the one that was
on the television with you.
563
00:41:02,634 --> 00:41:04,331
Pepita,
take them upstairs.
564
00:41:04,374 --> 00:41:05,637
Bye.FUENTES: Good night, Juanito.
565
00:41:05,680 --> 00:41:08,335
Sophie,
sweet dreams, huh?
566
00:41:11,643 --> 00:41:13,122
I just wanted to
talk to you, Kate.
567
00:41:13,166 --> 00:41:14,515
You wanna talk to me,
568
00:41:14,559 --> 00:41:16,343
we'll talk outside,
not in my house.
569
00:41:17,649 --> 00:41:19,302
You're a very
disturbed lady, Kate.
570
00:41:19,346 --> 00:41:21,000
I thought I could try
to explain to you--
571
00:41:21,043 --> 00:41:22,828
Hey, try.
572
00:41:22,871 --> 00:41:24,220
Listen to me.
573
00:41:24,264 --> 00:41:25,874
Ruiz and Rey
were Communists.
574
00:41:25,918 --> 00:41:28,007
They were terrorists,
and you're taking their side.
575
00:41:28,050 --> 00:41:29,443
Not if you're all
telling the truth.
576
00:41:29,487 --> 00:41:31,271
We are supposed
to stop Communism.
577
00:41:31,314 --> 00:41:33,752
We were doing our jobs.
Fidel got the word.
578
00:41:33,795 --> 00:41:35,580
Now you're trying to make
out like we were murderers.
579
00:41:35,623 --> 00:41:36,885
It was self-defense.
580
00:41:36,929 --> 00:41:38,757
Then there's nothing
to worry about.
581
00:41:38,800 --> 00:41:40,498
Okay.
582
00:41:41,934 --> 00:41:44,937
Here's the headlines:
583
00:41:44,980 --> 00:41:48,462
"Cerro Maravilla
is over and out."
584
00:41:48,506 --> 00:41:52,597
It's old news. Nobody cares.
Forget about it.
585
00:41:52,640 --> 00:41:55,861
I told them that I would
come to see you, Kate.
586
00:41:55,904 --> 00:41:57,602
Hey.
587
00:41:57,645 --> 00:42:00,605
It could've been somebody else,
you know?
588
00:42:00,648 --> 00:42:02,955
How clear do you want me
to make it?
589
00:42:23,715 --> 00:42:26,631
The police dragged me
out of the car.
590
00:42:26,674 --> 00:42:28,284
I didn't know
they were police right away.
591
00:42:28,328 --> 00:42:30,156
Nobody said so.
592
00:42:30,199 --> 00:42:33,115
He started hitting me
with a rifle butt.
593
00:42:33,159 --> 00:42:35,596
He said he was going to
shoot me to pieces,
594
00:42:35,640 --> 00:42:38,077
and, Mother of God,
I believed him.
595
00:42:39,818 --> 00:42:41,602
He had me on the ground,
596
00:42:41,646 --> 00:42:44,562
like the other
two muchachos.
597
00:42:44,605 --> 00:42:47,739
They were being kicked
and hit worse than I was.
598
00:42:47,782 --> 00:42:50,132
Had they been shot already?
599
00:42:50,176 --> 00:42:51,569
Yes, but they were alive.
600
00:42:53,658 --> 00:42:55,616
Wait a minute.
Are you saying--?
601
00:42:55,660 --> 00:42:56,878
That's what I'm
trying to tell you.
602
00:42:56,922 --> 00:42:58,314
One of the boys said,
603
00:42:58,358 --> 00:43:01,056
"Don't hurt the old man.
He isn't involved."
604
00:43:01,100 --> 00:43:02,710
So he stopped hitting me,
605
00:43:02,754 --> 00:43:05,147
and then they brought me over
to a different tower.
606
00:43:05,191 --> 00:43:07,367
And that's where I heard
the other shots.
607
00:43:10,065 --> 00:43:12,067
Well, why did you
wait so long to talk?
608
00:43:12,111 --> 00:43:14,417
I was afraid.
609
00:43:14,461 --> 00:43:16,332
And the police said
they would fix my taxi.
610
00:43:16,376 --> 00:43:17,899
KATE:
They didn't?
611
00:43:19,684 --> 00:43:20,641
Cheap.
612
00:43:21,686 --> 00:43:23,209
Aren't you still afraid?
613
00:43:23,252 --> 00:43:25,690
Well, the blind man talked.
614
00:43:35,613 --> 00:43:38,616
CAMERAMAN: Camera ready.PRODUCER: Stand by, Kate.
615
00:43:38,659 --> 00:43:40,356
And...
three, two, one.
616
00:43:40,400 --> 00:43:41,836
Go.The federal grand jury,
617
00:43:41,880 --> 00:43:44,056
which has just been seated,
must now decide
618
00:43:44,099 --> 00:43:46,624
whether or not the police action
at Cerro Maravilla
619
00:43:46,667 --> 00:43:49,061
was an ambush that violated
the civil rights
620
00:43:49,104 --> 00:43:51,019
of Jorge Rey and Alfredo Ruiz.
621
00:43:51,063 --> 00:43:52,412
This is Kate Meléndez...
622
00:44:09,429 --> 00:44:12,519
GOVERNOR:
Terrorists should
know they'll be
623
00:44:12,562 --> 00:44:14,695
received as what they are:
624
00:44:14,739 --> 00:44:17,742
Enemies of the people
of Puerto Rico.
625
00:44:17,785 --> 00:44:19,831
The police should be
congratulated
626
00:44:19,874 --> 00:44:22,311
for this act of courage.
627
00:44:22,355 --> 00:44:25,663
This investigation and
the grand jury will prove it.
628
00:44:25,706 --> 00:44:27,708
ANCHORMAN:
Governor Villanueva
went on to call for a...
629
00:44:27,752 --> 00:44:30,798
Why don't you look
like that on air? Hmm?
630
00:44:30,842 --> 00:44:33,105
Because you didn't hire me
for my looks.
631
00:44:33,148 --> 00:44:35,411
Well, they didn't hurt.
632
00:44:35,455 --> 00:44:38,588
God, a compliment.
633
00:44:38,632 --> 00:44:40,242
So...
634
00:44:40,286 --> 00:44:41,243
where you going?
635
00:44:41,287 --> 00:44:42,418
It's my birthday.
636
00:44:42,462 --> 00:44:44,682
My parents are
taking me out.
637
00:44:44,725 --> 00:44:46,422
Hot date.
638
00:44:48,990 --> 00:44:51,079
Happy birthday, Meléndez.
639
00:44:51,123 --> 00:44:52,951
You're kidding me.
640
00:44:54,779 --> 00:44:55,693
Open it.
641
00:45:06,051 --> 00:45:08,053
God, it's beautiful.
642
00:45:09,663 --> 00:45:11,491
Did you pick this out?
643
00:45:11,534 --> 00:45:13,145
Put it in your bag,
get out of here.
644
00:45:13,188 --> 00:45:14,363
Go have a happy birthday.
645
00:45:16,017 --> 00:45:18,019
Thank you, Howard.
646
00:45:54,099 --> 00:45:57,667
No! No! No!
647
00:46:45,977 --> 00:46:48,893
You got me in
a lot of trouble, Kate.
648
00:46:56,857 --> 00:46:58,076
No.
649
00:47:52,565 --> 00:47:54,262
I'm not stupid.
650
00:47:56,482 --> 00:47:58,919
I didn't
violate you, Kate.
651
00:48:05,404 --> 00:48:08,929
Actually, I'm a pretty nice guy
when you're not around.
652
00:48:08,973 --> 00:48:10,670
You don't bring out
my best side.
653
00:48:10,713 --> 00:48:12,063
That's the truth.
654
00:48:14,021 --> 00:48:15,457
And it's such a waste,
Kate,
655
00:48:15,501 --> 00:48:17,764
because I'm gonna
come out of this clean.
656
00:48:17,807 --> 00:48:21,333
Okay, sure, the grand jury's
a big embarrassment, but...
657
00:48:21,376 --> 00:48:23,030
I'll figure that out.
658
00:48:25,076 --> 00:48:26,686
That's how it is.
659
00:48:32,735 --> 00:48:34,433
I like you, Kate.
660
00:48:49,317 --> 00:48:52,712
JUANITO & SOPHIE:
Happy birthday to you ♪
661
00:48:52,755 --> 00:48:57,021
Happy birthday to you ♪
662
00:48:57,064 --> 00:49:01,895
Happy birthday, dear Mommy ♪
663
00:49:01,939 --> 00:49:06,160
Happy birthday to you ♪
664
00:49:06,204 --> 00:49:08,902
Make a wish, Mommy.
Make a wish.
665
00:49:25,571 --> 00:49:27,703
I'm sorry about
the kids, honey.
666
00:49:27,747 --> 00:49:30,097
They were just dying
to wake you up.
667
00:49:43,893 --> 00:49:46,940
I'm going to
back off the story.
668
00:49:46,984 --> 00:49:48,550
End of problem.
669
00:49:48,594 --> 00:49:50,596
That's not like you, Kate.
670
00:49:54,513 --> 00:49:56,428
If you're right about
what happened on the mountain,
671
00:49:56,471 --> 00:49:58,038
then the truth
is bound to come out.
672
00:49:58,082 --> 00:50:00,040
Oh, Mom.
673
00:50:00,084 --> 00:50:01,520
No, I believe that.
674
00:50:01,563 --> 00:50:03,826
You're so American.
675
00:50:03,870 --> 00:50:05,654
You're such an optimist.
676
00:50:05,698 --> 00:50:07,917
You gotta base your life
on positive values, baby.
677
00:50:07,961 --> 00:50:10,877
Now, we've always done that.
678
00:50:36,729 --> 00:50:38,818
Shit.
679
00:50:38,861 --> 00:50:42,822
ANCHORMAN: We interrupt this program for a special WPRN news bulletin.
680
00:50:42,865 --> 00:50:45,564
The U.S. Justice Department just sent home the grand jury,
681
00:50:45,607 --> 00:50:48,567
which has been hearing evidence
in the Cerro Maravilla case.
682
00:50:48,610 --> 00:50:51,874
And so the investigation ends
without an indictment.
683
00:50:51,918 --> 00:50:53,572
In Washington today,
684
00:50:53,615 --> 00:50:55,878
a spokesman for
the Justice Department said,
685
00:50:55,922 --> 00:50:58,838
"The allegations were not
supported by the evidence,"
686
00:50:58,881 --> 00:51:01,536
which is welcome news to
the police officers involved.
687
00:51:01,580 --> 00:51:04,017
Nestor Chavez, the student
688
00:51:04,061 --> 00:51:05,975
who was shot
resisting arrest, died today.
689
00:51:06,019 --> 00:51:07,542
The police were unable to get
690
00:51:07,586 --> 00:51:09,370
a statement from him
for the grand jury.
691
00:51:09,414 --> 00:51:12,591
This is Kate Meléndez
for Channel 74 News.
692
00:52:20,224 --> 00:52:21,834
What are you doing here?
693
00:52:25,229 --> 00:52:27,187
You don't belong here.
694
00:52:28,580 --> 00:52:31,148
You killed him!
695
00:52:32,801 --> 00:52:34,194
You killed him!
696
00:53:13,190 --> 00:53:15,279
KATE :
I-- I kept watching
697
00:53:15,322 --> 00:53:17,542
to see if anyone was following.
698
00:53:17,585 --> 00:53:20,197
I didn't see anybody.
699
00:53:22,199 --> 00:53:25,027
I led the cops straight to him.
700
00:53:25,071 --> 00:53:28,074
I mean, Chavez would be alive
if he hadn't trusted me.
701
00:53:28,117 --> 00:53:31,512
Well, that's not
necessarily true.
702
00:53:31,556 --> 00:53:35,386
I'm Juan Meléndez's widow.
The movement's main lawyer.
703
00:53:36,996 --> 00:53:39,607
Juan would have known
he was being followed.
704
00:53:39,651 --> 00:53:41,435
All right,
Chavez went for the cop's gun.
705
00:53:41,479 --> 00:53:44,264
That was a decision, see?
That's not your fault.
706
00:53:44,308 --> 00:53:46,223
No, but it wouldn't
have happened.
707
00:53:46,266 --> 00:53:49,138
Somebody will break soon.
708
00:53:49,182 --> 00:53:51,750
I mean, too many people
know about it.
709
00:53:51,793 --> 00:53:53,230
Well...
710
00:53:53,273 --> 00:53:55,057
not when Frank Curtin's
a player, they won't.
711
00:53:55,101 --> 00:53:56,885
Frank?
712
00:53:56,929 --> 00:53:58,800
Yeah. Let me tell you
something.
713
00:53:58,844 --> 00:54:00,933
Why do you think he was
up at Cerro Maravilla?
714
00:54:00,976 --> 00:54:03,283
Damage control.
715
00:54:03,327 --> 00:54:06,634
Yeah, but how about damage?
716
00:54:06,678 --> 00:54:09,115
You mean Frank Curtin
was involved in this?
717
00:54:09,158 --> 00:54:10,595
Well, he sure as hell
wasn't
718
00:54:10,638 --> 00:54:11,900
just taking
a walk in the woods.
719
00:54:15,121 --> 00:54:17,166
I'm not backing
off the story, Howard.
720
00:54:17,210 --> 00:54:18,516
Because of Chavez?
721
00:54:18,559 --> 00:54:19,517
No.
722
00:54:19,560 --> 00:54:20,996
O-okay, yes!
723
00:54:21,040 --> 00:54:23,695
I mean, I don't give a shit
it was an accident!
724
00:54:23,738 --> 00:54:25,784
Rey and Ruiz weren't...
725
00:54:25,827 --> 00:54:27,568
I mean, cops shouldn't
get away with murder
726
00:54:27,612 --> 00:54:29,004
just because they're cops!
727
00:54:29,048 --> 00:54:32,181
Spare me the principles,
please. Please.
728
00:54:32,225 --> 00:54:34,227
You're not listening.
729
00:54:34,271 --> 00:54:36,229
Now, what do they have to do?
Kill you too?
730
00:54:36,273 --> 00:54:38,231
For you to get five minutes
on the evening news?
731
00:54:38,275 --> 00:54:40,277
This isn't about the news,
Howard!
732
00:54:40,320 --> 00:54:42,017
Nothing is worth dying for.
733
00:54:42,061 --> 00:54:44,455
Guarantee. Nothing!
734
00:54:44,498 --> 00:54:46,195
Nobody'd even remember you,
kiddo.
735
00:54:46,239 --> 00:54:49,808
There'd be a long obituary
and a short investigation.
736
00:54:49,851 --> 00:54:51,636
Now, your kids spend Sundays
at the cemetery,
737
00:54:51,679 --> 00:54:54,334
and the lady selling flowers
makes a little extra change.
738
00:54:54,378 --> 00:54:55,596
That's the only difference.
739
00:54:55,640 --> 00:54:58,425
The story goes away,
in any case.
740
00:54:58,469 --> 00:55:01,646
Are you worrying about me,
Howard...
741
00:55:01,689 --> 00:55:02,821
or Frank?
742
00:55:05,737 --> 00:55:07,652
I don't give a fuck
about Frank Curtin!
743
00:55:08,957 --> 00:55:10,829
Except the guy's obviously...
744
00:55:10,872 --> 00:55:12,787
cutting his own story.
745
00:55:12,831 --> 00:55:14,833
And I don't wanna see
anything else happen to you.
746
00:55:14,876 --> 00:55:16,835
I hired you, I trained you.
Shit, I even like you.
747
00:55:16,878 --> 00:55:18,924
You're not gonna die
while you're working for me.
748
00:55:19,751 --> 00:55:20,926
That's it.
749
00:55:20,969 --> 00:55:22,188
You're off the air.
That's it!
750
00:55:23,407 --> 00:55:25,322
You're firing me?!
No!
751
00:55:25,365 --> 00:55:27,149
I'm protecting you!
752
00:55:27,193 --> 00:55:28,847
Come on, Howard!
753
00:55:28,890 --> 00:55:31,632
And I shouldn't have told you
about him, should I?
754
00:55:31,676 --> 00:55:35,506
I had the idea you were
a rational person.
755
00:55:35,549 --> 00:55:37,377
Now, if you wanna work
as a news writer,
756
00:55:37,421 --> 00:55:38,987
I'll hire you
as associate producer.
757
00:55:39,031 --> 00:55:40,337
That's it.
758
00:55:40,380 --> 00:55:42,164
But you're taking away
the mike.
759
00:55:43,992 --> 00:55:45,907
I-I'll jump stations.
760
00:55:45,951 --> 00:55:47,561
Do it. Fine.
761
00:55:47,605 --> 00:55:49,389
I'll give the eulogy.
762
00:55:59,834 --> 00:56:02,315
I still think you're
looking out for him, Howard.
763
00:56:02,359 --> 00:56:04,273
Okay.Not me.
764
00:56:15,720 --> 00:56:18,287
To constitute a federal
civil-rights offense,
765
00:56:18,331 --> 00:56:20,159
it has to be proven
766
00:56:20,202 --> 00:56:23,336
that the force used
was excessive, deliberate
767
00:56:23,380 --> 00:56:25,599
and not the result
of accident
768
00:56:25,643 --> 00:56:30,038
or mistake or negligence
or reasonable responsive action.
769
00:56:30,082 --> 00:56:31,997
Now, especially since
the federal grand jury--
770
00:56:32,040 --> 00:56:33,955
That's a pretty piece
of work, isn't it?
771
00:56:33,999 --> 00:56:35,914
They heard
a lot of witnesses.
772
00:56:35,957 --> 00:56:37,742
They wanted to believe
the cops.
773
00:56:37,785 --> 00:56:39,787
Maybe the cops
were more believable.
774
00:56:39,831 --> 00:56:42,050
Except they had
a reason to lie.
775
00:56:42,094 --> 00:56:43,617
The cab driver didn't.
776
00:56:43,661 --> 00:56:46,490
Neither did the blind man.
You know about the bruises?
777
00:56:46,533 --> 00:56:48,709
They fell down an embankment
when they were shot.
778
00:56:48,753 --> 00:56:50,494
I was up there.
There's no embankment.
779
00:56:50,537 --> 00:56:52,060
So, what are you
trying to tell me?
780
00:56:52,104 --> 00:56:53,758
That the police
were hot-doggers
781
00:56:53,801 --> 00:56:56,674
who decided to save the public
the cost of a trial?
782
00:56:56,717 --> 00:56:58,545
It's an election year.
783
00:56:58,589 --> 00:57:00,242
I think somebody decided
784
00:57:00,286 --> 00:57:02,854
to scare the voters
into the governor's corner.
785
00:57:02,897 --> 00:57:04,116
He's big on law and order.
786
00:57:05,770 --> 00:57:07,902
Somebody like the FBI?
787
00:57:07,946 --> 00:57:09,861
You know Frank Curtin?
788
00:57:10,601 --> 00:57:12,080
Sure.
789
00:57:12,124 --> 00:57:14,039
I taped him
up at Cerro Maravilla.
790
00:57:14,082 --> 00:57:15,475
I still have the outtakes.
791
00:57:15,519 --> 00:57:18,217
Okay, he was up there. So?
You were too.
792
00:57:18,260 --> 00:57:20,001
Yeah, but you know him.
793
00:57:20,045 --> 00:57:21,438
I think he took
794
00:57:21,481 --> 00:57:23,222
a general directive
to back the governor
795
00:57:23,265 --> 00:57:24,702
a little too literally.
796
00:57:24,745 --> 00:57:26,486
What would happen
797
00:57:26,530 --> 00:57:30,751
if an FBI agent is suspected
of civil-rights violations?
798
00:57:30,795 --> 00:57:33,798
You know who investigates
for my division? The FBI.
799
00:57:35,321 --> 00:57:38,367
I wanna jerk around,
I'll stay at home, lady.
800
00:57:48,900 --> 00:57:50,336
Bye, sweetheart.Bye, Mom.
801
00:57:50,379 --> 00:57:51,598
Sophie!
802
00:57:51,642 --> 00:57:54,079
Where's my kiss?
803
00:57:54,122 --> 00:57:55,733
Thank you.Bye, Mom.
804
00:58:05,177 --> 00:58:06,700
Wanna get a cup of coffee
or something?
805
00:58:06,744 --> 00:58:09,311
Man, I don't even wanna be
on the same sidewalk with you.
806
00:58:09,355 --> 00:58:11,705
I was at Cerro Maravilla
doing my job, you know?
807
00:58:11,749 --> 00:58:13,838
It went down,
they called me.
808
00:58:13,881 --> 00:58:15,883
I work with the police.
809
00:58:15,927 --> 00:58:17,363
Now, you wanna know
something about that,
810
00:58:17,406 --> 00:58:19,104
you could've come to me
and asked me.
811
00:58:19,147 --> 00:58:21,846
You could've come to me.
You should've come to me, Kate.
812
00:58:21,889 --> 00:58:25,327
I have to hear about it from
some... goddamn internal memo
813
00:58:25,371 --> 00:58:27,547
from the Civil Rights Division?
What were you doing?
814
00:58:27,591 --> 00:58:29,027
To listen to Ms. Foster,
815
00:58:29,070 --> 00:58:30,985
you implicated me
in a criminal act.
816
00:58:31,029 --> 00:58:32,291
Would you please
just listen to me?
817
00:58:32,334 --> 00:58:34,336
You don't get it,
do you?!
818
00:58:35,424 --> 00:58:36,861
Maybe I do.
819
00:58:50,439 --> 00:58:52,790
An update on the election results.
820
00:58:52,833 --> 00:58:54,356
The latest precincts reporting in
821
00:58:54,400 --> 00:58:55,880
now show the opposition candidate
822
00:58:55,923 --> 00:58:59,144
leading over Villanueva by 9,000 votes.
823
00:58:59,187 --> 00:59:01,494
And with the polls closing in the next hour,
824
00:59:01,538 --> 00:59:03,888
we should be getting closer to a final result.
825
00:59:03,931 --> 00:59:05,759
In other local news, a fire--
826
00:59:05,803 --> 00:59:07,326
Two milks, please.
827
00:59:07,369 --> 00:59:08,675
Coke for me.
828
00:59:08,719 --> 00:59:10,111
Two milks.
829
00:59:10,155 --> 00:59:12,026
What--?
What happened?
830
00:59:12,070 --> 00:59:14,638
Looks like
a power failure.
831
00:59:14,681 --> 00:59:16,596
Hmmm, this is
kind of spooky.
832
00:59:19,425 --> 00:59:21,427
Mom?
Hmm?
833
00:59:21,470 --> 00:59:24,256
Why does Grandpa say
you're not Puerto Rican?
834
00:59:24,299 --> 00:59:26,214
I'm Puerto Rican
by marriage.
835
00:59:26,258 --> 00:59:29,348
Your dad's family lives
in New York now,
836
00:59:29,391 --> 00:59:31,480
but he was born in San Juan,
just like you guys.
837
00:59:31,524 --> 00:59:33,613
Does that make us
Puerto Rican?
838
00:59:33,657 --> 00:59:35,223
Sure you are.
839
00:59:35,267 --> 00:59:36,660
I'm American.
840
00:59:39,097 --> 00:59:40,359
No, you're not.
You're not American.
841
00:59:40,402 --> 00:59:42,230
Because I'm white.
842
00:59:42,274 --> 00:59:43,623
Pepita said.
843
00:59:43,667 --> 00:59:45,407
Pepita made a mistake.
844
00:59:45,451 --> 00:59:48,062
You're American because
every Puerto Rican is American.
845
00:59:48,106 --> 00:59:49,673
ANCHORMAN: And as the computers
846
00:59:49,716 --> 00:59:51,544
come back online,
a surprising development
847
00:59:51,588 --> 00:59:54,286
has pushed
Governor Villanueva ahead.
848
00:59:54,329 --> 00:59:56,114
And it seems only
a matter of time
849
00:59:56,157 --> 00:59:58,638
before the opposition party
concedes.
850
00:59:58,682 --> 00:59:59,987
Governor Villanueva's supporters
851
01:00:00,031 --> 01:00:01,423
are already beginning to celebrate
852
01:00:01,467 --> 01:00:04,992
at the city hall in Plaza de las Almas.
853
01:00:14,915 --> 01:00:16,743
Give me one!Give me one!
854
01:00:16,787 --> 01:00:18,615
All right!
855
01:00:24,708 --> 01:00:26,448
Hey, hey, guys.
856
01:00:26,492 --> 01:00:27,798
Look who's here.Where's Mommy?
857
01:00:27,841 --> 01:00:29,147
How you doing?Over there.
858
01:00:30,409 --> 01:00:33,325
ASENCIO: Hey.Hi. How are you?
859
01:00:33,368 --> 01:00:34,500
Surprise!
860
01:00:34,543 --> 01:00:35,675
How are you?
861
01:00:35,719 --> 01:00:36,894
How'd you like
the blackout?
862
01:00:36,937 --> 01:00:38,635
Does it come
any more convenient?
863
01:00:38,678 --> 01:00:39,810
They're not even waiting
for the opposition to concede.
864
01:00:39,853 --> 01:00:41,550
Like he needs to.
865
01:00:41,594 --> 01:00:44,162
At least we're gonna have
an opposition congress.
866
01:00:44,205 --> 01:00:45,685
Let's go.
867
01:00:45,729 --> 01:00:46,991
This is Lila Torres.
868
01:00:48,514 --> 01:00:49,689
I-- I'm Kate Meléndez.
869
01:00:49,733 --> 01:00:51,038
I know.
870
01:00:51,082 --> 01:00:52,605
I recognized you.
Hi, Kate.
871
01:00:52,649 --> 01:00:54,085
Hi.
872
01:00:54,128 --> 01:00:56,217
Let's go.Bye, Kate.
873
01:00:56,261 --> 01:00:57,871
Bye.
874
01:01:41,872 --> 01:01:43,787
MAN:
Which kind do you prefer?
875
01:01:43,830 --> 01:01:46,050
The $1,000 type
or the $999 type...
876
01:01:46,093 --> 01:01:48,226
Mommy.
877
01:01:48,269 --> 01:01:50,402
BULLWINKLE:
I'd like something
right in the middle...
878
01:01:50,445 --> 01:01:51,620
It's good.
879
01:01:51,664 --> 01:01:54,754
Like it?
880
01:01:54,798 --> 01:01:57,365
BULLWINKLE:
...is bound to run into
an occasional obstacle.
881
01:01:57,409 --> 01:01:59,237
MAN 2:
Yes, sir?
882
01:01:59,280 --> 01:02:01,108
BULLWINKLE: I'd like a loan.MAN 3: Any collateral?
883
01:02:01,152 --> 01:02:02,631
Ah!
884
01:02:02,675 --> 01:02:04,764
Sophie, you watch cartoons
or you do my hair.
885
01:02:04,808 --> 01:02:07,114
Okay, Mom.
886
01:02:08,594 --> 01:02:11,249
MAN 4:
This is a stick-up!
887
01:02:12,729 --> 01:02:14,121
ANNOUNCER:
We interrupt this program
888
01:02:14,165 --> 01:02:16,167
for a special
WPRN news bulletin.
889
01:02:16,210 --> 01:02:17,995
ANCHORWOMAN:
The Puerto Rican Senate
has passed a bill
890
01:02:18,038 --> 01:02:19,213
to open public hearingsStop.
891
01:02:19,257 --> 01:02:21,128
into the shooting deaths
892
01:02:21,172 --> 01:02:23,348
of the two alleged terrorists
at Cerro Maravilla.
893
01:02:23,391 --> 01:02:26,220
A special prosecutor will be appointed as there was
894
01:02:26,264 --> 01:02:28,353
for the Watergate hearings
in Washington.
895
01:02:28,396 --> 01:02:31,748
A comparison is being made
in the halls of the Senate.
896
01:02:31,791 --> 01:02:34,272
Governor Villanueva immediately called the investigation
897
01:02:34,315 --> 01:02:36,448
a political witch hunt.
898
01:02:36,491 --> 01:02:38,842
I'm Lila Torres.
This was a special newsbreak.
899
01:02:38,885 --> 01:02:42,019
ANNOUNCER:
And now back
to our regular program.
900
01:02:42,062 --> 01:02:44,064
BULLWINKLE:
But, Your Highness,
this is all a mistake.
901
01:03:07,261 --> 01:03:09,002
In his last nine appearances,
902
01:03:09,046 --> 01:03:13,050
Yabucoa's Julio Chumbo
is 2-to-nothing, with two saves.
903
01:03:13,093 --> 01:03:15,530
In another game,
Cataño's Marcos Rodriguez
904
01:03:15,574 --> 01:03:17,837
allowed only one double hit
in the top of the ninth inning
905
01:03:17,881 --> 01:03:21,232
and obtained victory
for his team over Vega Baja.
906
01:03:21,275 --> 01:03:23,843
This is Fernando Quinones
for WSTR-TV,
907
01:03:23,887 --> 01:03:26,846
San Juan, Puerto Rico.
Buenas noche.
908
01:03:28,500 --> 01:03:32,591
MAN: That's a wrap.MAN 2: Wanna kill the lights?
909
01:03:32,634 --> 01:03:34,854
How you doing?
Good to see you.
910
01:03:34,898 --> 01:03:35,986
Good to see you.
911
01:03:36,029 --> 01:03:37,770
Please,
come into my office.
912
01:03:37,814 --> 01:03:39,511
MAN 3:
Okay, let's set up for...
913
01:03:39,554 --> 01:03:40,729
It's certainly been hot,
hasn't it?
914
01:03:40,773 --> 01:03:42,122
Yes.
915
01:03:42,166 --> 01:03:43,471
Have a seat, please.Thank you.
916
01:03:46,823 --> 01:03:48,694
Oh, I'm Fernando Quinones,
the station owner.
917
01:03:48,737 --> 01:03:49,651
Kate Meléndez.
918
01:03:51,610 --> 01:03:54,047
I was surprised to hear
from you, Kate.
919
01:03:54,091 --> 01:03:55,744
I thought about
calling you, but...
920
01:03:55,788 --> 01:03:57,703
I didn't think
I had a chance.
921
01:03:57,746 --> 01:04:01,359
This is not, uh,
Channel 74, you know.
922
01:04:01,402 --> 01:04:02,664
No, thanks.
923
01:04:02,708 --> 01:04:05,276
But I can
make you an anchor.
924
01:04:05,319 --> 01:04:08,235
Which is more than
Howard ever did.
925
01:04:08,279 --> 01:04:09,846
You can have my job.
926
01:04:09,889 --> 01:04:13,240
Well, actually, I--
I've got a programming idea.
927
01:04:14,241 --> 01:04:15,416
When do you wanna start?
928
01:04:17,157 --> 01:04:18,506
What about airing
the Senate hearings?
929
01:04:19,899 --> 01:04:22,728
The Cerro Maravilla hearings?
930
01:04:22,771 --> 01:04:24,904
I could do the commentary.
931
01:04:24,948 --> 01:04:27,602
Huh.
Wouldn't I love to, but, uh--
932
01:04:27,646 --> 01:04:29,735
You don't run government ads.
I've been watching.
933
01:04:29,778 --> 01:04:32,085
I'm practically on
the subversive list right now.
934
01:04:32,129 --> 01:04:35,045
But I can't afford to cancel
any of my regular programming.
935
01:04:35,088 --> 01:04:37,177
If you had a sponsor?
936
01:04:37,221 --> 01:04:39,788
Like the opposition party.
937
01:04:43,705 --> 01:04:45,185
KATE:
We put together
a budget to show you
938
01:04:45,229 --> 01:04:46,926
what it would cost
to go live.
939
01:04:46,970 --> 01:04:49,015
The hearings will become
a big media event,
940
01:04:49,059 --> 01:04:51,713
and you, the opposition party,
will get the benefit of it.
941
01:04:53,715 --> 01:04:56,370
The thing with television is
you get 100-percent saturation.
942
01:04:56,414 --> 01:04:57,850
You reach Puerto Rico.
943
01:04:57,894 --> 01:05:00,026
And you're never quoted
out of context.
944
01:05:00,070 --> 01:05:02,594
MAN:
Well, the numbers look good.
What do you think?
945
01:05:02,637 --> 01:05:04,248
MAN 2:
Looks fine to me.
946
01:05:04,291 --> 01:05:05,684
Kate...
947
01:05:05,727 --> 01:05:07,947
this is our special prosecutor,
Luis Angel Mora.
948
01:05:07,991 --> 01:05:10,254
Kate Meléndez,
now from WSTR.
949
01:05:10,297 --> 01:05:12,473
Channel 88.I'm still a fan.
950
01:05:12,517 --> 01:05:14,040
Luis, we have
the opportunity
951
01:05:14,084 --> 01:05:15,433
of airing the hearings
in their entirety.
952
01:05:15,476 --> 01:05:18,131
Stop.Live. Without commercials.
953
01:05:18,175 --> 01:05:20,481
I-it worked for Watergate.
954
01:05:24,007 --> 01:05:25,225
The hearings have a chance,
don't they?
955
01:05:25,269 --> 01:05:26,966
Yes.
956
01:05:27,010 --> 01:05:28,968
But if the police version
turns out to be true,
957
01:05:29,012 --> 01:05:30,317
we're going to
have to endorse
958
01:05:30,361 --> 01:05:31,623
the Justice Department's
investigation
959
01:05:31,666 --> 01:05:33,886
and close the case.
960
01:05:33,930 --> 01:05:36,019
But I will admit,
in going over the reports,
961
01:05:36,062 --> 01:05:37,759
I found a lot
of inconsistencies.
962
01:05:37,803 --> 01:05:39,065
Such as?
963
01:05:39,109 --> 01:05:41,894
Well, Alfredo Ruiz
was killed with a shotgun,
964
01:05:41,938 --> 01:05:44,592
Jorge Rey with a .45.
965
01:05:44,636 --> 01:05:46,507
That's according
to the autopsies.
966
01:05:46,551 --> 01:05:48,901
Now nobody seems to know
where the guns are.
967
01:05:48,945 --> 01:05:51,599
Did you know that there was
an FBI agent up there?
968
01:05:51,643 --> 01:05:52,731
Who?
Frank Curtin.
969
01:05:52,774 --> 01:05:54,080
Frank Curtin was up there?Yep.
970
01:05:54,124 --> 01:05:55,299
Before or after?
971
01:05:55,342 --> 01:05:56,822
Well, he was there
when I arrived,
972
01:05:56,865 --> 01:05:58,302
and they hadn't even loaded
the bodies yet.
973
01:05:58,345 --> 01:06:00,521
Did you see the bodies?They were covered.
974
01:06:00,565 --> 01:06:02,567
Because either
they were killed instantly,
975
01:06:02,610 --> 01:06:04,047
and that cab driver's lying,
976
01:06:04,090 --> 01:06:05,962
or he isn't.
977
01:06:06,005 --> 01:06:07,789
We'll soon find out.
978
01:06:09,966 --> 01:06:11,880
Excuse me if I seem
a bit apprehensive,
979
01:06:11,924 --> 01:06:14,883
but I'm used to the rules
of the court about publicity.
980
01:06:14,927 --> 01:06:16,668
I don't like arguing my case
in the media.
981
01:06:16,711 --> 01:06:18,409
You're not.
982
01:06:18,452 --> 01:06:20,628
You're just getting the public
into public hearings.
983
01:06:20,672 --> 01:06:23,022
I mean, how many people
can you seat in a hearing room?
984
01:06:23,066 --> 01:06:25,068
You're as glib
as a lawyer.
985
01:06:25,111 --> 01:06:27,940
Yeah, well, my husband
was a lawyer.
986
01:06:29,072 --> 01:06:31,857
Juan Meléndez?Yes.
987
01:06:31,900 --> 01:06:33,946
Good attorney.
988
01:06:33,990 --> 01:06:36,253
I'm, uh... sorry.
989
01:06:36,296 --> 01:06:38,907
This is me.Yeah, uh, better go.
990
01:06:38,951 --> 01:06:41,345
Pleasure meeting you.And you.
991
01:07:23,952 --> 01:07:25,867
MAN:
This is your seat,
Professor Rey.
992
01:07:25,911 --> 01:07:27,130
Thank you.
993
01:07:40,273 --> 01:07:42,710
What's this about?ASENCIO: Hey.
994
01:07:42,754 --> 01:07:44,321
Job change.You guys quit?
995
01:07:44,364 --> 01:07:46,062
Yep.
996
01:07:46,105 --> 01:07:48,760
Coming out in 20 seconds.Good.
997
01:07:51,415 --> 01:07:53,808
Stand by.Coming.
998
01:07:53,852 --> 01:07:54,809
I can't believe
you're here.
999
01:07:54,853 --> 01:07:58,030
Three, two, one.
Go.
1000
01:07:58,074 --> 01:08:00,554
On July 25th, 1978,
1001
01:08:00,598 --> 01:08:02,034
Jorge Rey
1002
01:08:02,078 --> 01:08:03,862
and Alfredo Ruiz
were shot to death
1003
01:08:03,905 --> 01:08:06,125
by the police
in Cerro Maravilla.
1004
01:08:06,169 --> 01:08:08,171
How and why are the questions
1005
01:08:08,214 --> 01:08:10,738
before the Senate committee
in these hearings.
1006
01:08:10,782 --> 01:08:13,698
Were Rey and Ruiz
Castro-backed terrorists
1007
01:08:13,741 --> 01:08:15,613
caught in an act of sabotage
1008
01:08:15,656 --> 01:08:18,137
who tried to shoot it out
with the police and lost?
1009
01:08:18,181 --> 01:08:20,487
Or were they
Independentista students
1010
01:08:20,531 --> 01:08:23,273
set up by an undercover agent
and led into an ambush
1011
01:08:23,316 --> 01:08:25,362
that was politically motivated?
1012
01:08:25,405 --> 01:08:26,754
Was there a cover-up?
1013
01:08:26,798 --> 01:08:29,714
And if there was,
how high did it go?
1014
01:08:33,196 --> 01:08:35,023
Are you ready,
Mr. Prosecutor?
1015
01:08:35,067 --> 01:08:36,808
Mr. Senate President,
point of order.
1016
01:08:38,505 --> 01:08:41,726
The chair recognizes
the honorable Senator Balboa.
1017
01:08:41,769 --> 01:08:43,380
I want to call a floor vote
1018
01:08:43,423 --> 01:08:45,860
to end these proceedings
on constitutional grounds.
1019
01:08:47,253 --> 01:08:48,428
SENATE PRESIDENT:
Noted and rejected.
1020
01:08:48,472 --> 01:08:50,126
Call your witness,
Mr. Prosecutor.
1021
01:08:51,518 --> 01:08:53,172
I call Julio Dominguez.
1022
01:09:31,428 --> 01:09:33,560
Don Julio.
1023
01:09:33,604 --> 01:09:36,302
You told a reporter that Rey
and Ruiz were wounded but alive
1024
01:09:36,346 --> 01:09:37,782
when the shooting stopped.
1025
01:09:37,825 --> 01:09:39,392
Yes, sir."Yes, sir."
1026
01:09:39,436 --> 01:09:41,786
Well, I have
a police report here
1027
01:09:41,829 --> 01:09:43,962
stating that both men...
1028
01:09:44,005 --> 01:09:45,224
were killed instantly.
1029
01:09:45,268 --> 01:09:47,400
Not unless dead men talk.
1030
01:10:24,220 --> 01:10:25,482
What is that?
1031
01:10:25,525 --> 01:10:27,919
Not unless dead men talk.
1032
01:10:27,962 --> 01:10:29,921
Get out.
REY: Hey, don't
hurt the old man!
1033
01:10:29,964 --> 01:10:31,705
He's not involved!
1034
01:10:34,534 --> 01:10:35,535
Shut up!
1035
01:10:37,711 --> 01:10:40,148
BALBOA:
This is the first time we've heard about this finger.
1036
01:10:40,192 --> 01:10:41,280
It's not in your statement,
1037
01:10:41,324 --> 01:10:42,977
Mr. Dominguez.
1038
01:10:43,021 --> 01:10:44,762
Even when you changed
your statement for the press,
1039
01:10:44,805 --> 01:10:46,764
you didn't mention
your finger.
1040
01:10:46,807 --> 01:10:48,026
SENATE PRESIDENT:
Senator, would you
1041
01:10:48,069 --> 01:10:49,419
lower your voice,
please?
1042
01:10:49,462 --> 01:10:50,942
You're berating
the witness.
1043
01:10:52,552 --> 01:10:53,814
BALBOA:
Which finger did you say
was injured?
1044
01:10:53,858 --> 01:10:54,815
Was it this finger?
1045
01:10:54,859 --> 01:10:56,077
What about this finger?!
1046
01:10:56,121 --> 01:10:57,296
SENATE PRESIDENT: Senator!
1047
01:10:57,340 --> 01:10:59,516
BALBOA: You are the number one liar.
1048
01:10:59,559 --> 01:11:01,213
I am telling
the truth.
1049
01:11:01,257 --> 01:11:02,475
BALBOA: Which finger?
1050
01:11:02,519 --> 01:11:04,303
You think he's
telling the truth?
1051
01:11:04,347 --> 01:11:06,262
SĂ, sĂ.
1052
01:11:12,572 --> 01:11:14,661
I have no further questions.
1053
01:11:14,705 --> 01:11:16,533
SENATE PRESIDENT:
You're excused,
Mr. Dominguez.
1054
01:11:21,625 --> 01:11:25,237
These hearings are adjourned
until tomorrow.
1055
01:11:31,069 --> 01:11:33,550
MORA:
Dr. Salazar.
1056
01:11:33,593 --> 01:11:35,334
How many autopsies
would you say
1057
01:11:35,378 --> 01:11:37,162
you've performed
in your career?
1058
01:11:37,205 --> 01:11:38,598
An estimate.
1059
01:11:38,642 --> 01:11:41,993
SALAZAR: More than 17,000.
1060
01:11:42,036 --> 01:11:43,560
17,000.
1061
01:11:43,603 --> 01:11:45,910
Two of which were
the autopsies
1062
01:11:45,953 --> 01:11:48,913
for the police on Jorge Rey
and Alfredo Ruiz.
1063
01:11:49,957 --> 01:11:52,612
Correct.
1064
01:11:52,656 --> 01:11:55,398
Doctor, what would you say
was the cause of death?
1065
01:11:55,441 --> 01:11:57,661
Multiple gunshot wounds.
1066
01:11:57,704 --> 01:12:00,359
Multiple gunshot wounds.
1067
01:12:00,403 --> 01:12:02,361
Were there any other
signs of trauma?
1068
01:12:02,405 --> 01:12:03,928
No, sir.
1069
01:12:06,452 --> 01:12:08,411
Excuse me? What?
1070
01:12:08,454 --> 01:12:11,588
I found no other
antemortem trauma.
1071
01:12:11,631 --> 01:12:13,894
You found no cuts,
1072
01:12:13,938 --> 01:12:16,506
no lacerations, no bruises,
no abrasions?
1073
01:12:16,549 --> 01:12:18,159
Mr. Senate President,
1074
01:12:18,203 --> 01:12:20,031
the prosecutor
is leading his own witness.
1075
01:12:20,074 --> 01:12:22,381
I withdraw the question.
Doctor...
1076
01:12:22,425 --> 01:12:23,948
let me refresh
your memory.
1077
01:12:25,123 --> 01:12:26,994
Get the shot.
1078
01:12:48,146 --> 01:12:49,495
Is it true or no
1079
01:12:49,539 --> 01:12:51,192
that these injuries
are signs of trauma?
1080
01:12:51,236 --> 01:12:53,325
I said I found
no antemortem trauma
1081
01:12:53,369 --> 01:12:55,196
other than the round,
penetrating wounds,
1082
01:12:55,240 --> 01:12:57,373
"antemortem"
meaning "beforedeath."
1083
01:12:57,416 --> 01:12:59,418
Oh, I think I understand
the word, doctor.
1084
01:12:59,462 --> 01:13:01,855
The postmortem injuries
are consistent
1085
01:13:01,899 --> 01:13:03,509
with the bodies falling down
an embankment,
1086
01:13:03,553 --> 01:13:05,598
as the police described!
1087
01:13:19,743 --> 01:13:21,788
Why did you join the
Armed Revolutionary Movement?
1088
01:13:23,399 --> 01:13:25,792
I was never
an Independentista.
1089
01:13:25,836 --> 01:13:27,794
I was an informer
1090
01:13:27,838 --> 01:13:29,622
and, after that,
1091
01:13:29,666 --> 01:13:33,670
an agent for the police.
1092
01:13:33,713 --> 01:13:35,585
MORA:
So you were assigned
to infiltrate the group.
1093
01:13:35,628 --> 01:13:39,023
I was told to find
a terrorist group,
1094
01:13:39,066 --> 01:13:40,416
and I did.
1095
01:13:40,459 --> 01:13:42,113
By whom?
1096
01:13:43,244 --> 01:13:44,245
By whom?
Who told you?
1097
01:13:49,163 --> 01:13:51,339
I'm not sure now. It's--
It's been a long time.
1098
01:13:51,383 --> 01:13:53,124
MORA:
You're not sure.
1099
01:13:56,823 --> 01:13:58,651
Did you ever work
for the FBI?
1100
01:13:58,695 --> 01:14:00,348
BALBOA:
Mr. Prosecutor,
what's the object
1101
01:14:00,392 --> 01:14:01,654
of this line of questioning?
1102
01:14:01,698 --> 01:14:03,177
MORA:
Senator, I'm trying
to establish
1103
01:14:03,221 --> 01:14:04,962
whether or not
the police were acting alone.
1104
01:14:05,005 --> 01:14:06,877
This is pure hysteria.
1105
01:14:06,920 --> 01:14:09,183
The FBI is an unimpeachable
1106
01:14:09,227 --> 01:14:11,098
federal institution.
1107
01:14:11,142 --> 01:14:12,535
Mr. Senate President,
1108
01:14:12,578 --> 01:14:14,711
I ask for a vote of censure.
1109
01:14:14,754 --> 01:14:15,973
Overruled.
1110
01:14:16,016 --> 01:14:18,802
MORA:
Thank you, Mr. President.
1111
01:14:18,845 --> 01:14:21,457
Is it true or no,
did you ever work for the FBI?
1112
01:14:23,894 --> 01:14:25,373
No.
1113
01:14:25,417 --> 01:14:26,636
I work for the police.
1114
01:14:31,597 --> 01:14:32,598
You work for the police.
1115
01:14:34,557 --> 01:14:38,648
So you set up Rey and Ruiz
for the police.
1116
01:14:42,478 --> 01:14:43,479
You're trying to entrap me.
1117
01:14:43,522 --> 01:14:45,089
No, that was your job, son.
1118
01:14:45,132 --> 01:14:47,352
Didn't you buy the guns
for Alfredo Ruiz and Jorge Rey?
1119
01:14:49,572 --> 01:14:53,576
Everything I ever did
was out of patriotism.
1120
01:14:53,619 --> 01:14:56,056
I am an American,
and I love my country.
1121
01:14:56,100 --> 01:14:58,363
Answer the question.
Is it true or no?
1122
01:14:58,406 --> 01:15:01,627
Sometimes, you have to
bend things a little
1123
01:15:01,671 --> 01:15:02,976
to protect the public
1124
01:15:03,020 --> 01:15:05,413
and--
And the national security.
1125
01:15:07,981 --> 01:15:11,115
I have a purchase receipt here
for those guns
1126
01:15:11,158 --> 01:15:13,334
made out to your name.
1127
01:15:13,378 --> 01:15:15,119
Could you answer the question?
Is it true or no?
1128
01:15:19,210 --> 01:15:22,213
It's a simple question,
answer it. Is it true or no?
1129
01:15:52,373 --> 01:15:54,158
You're the one feeding him
that crap about the FBI.
1130
01:15:54,201 --> 01:15:55,594
Let go.
1131
01:15:56,639 --> 01:15:58,597
You should be careful, Kate.
1132
01:16:00,991 --> 01:16:03,863
Who did you think
I was working for?
1133
01:16:03,907 --> 01:16:05,735
You're never gonna nail Frank.
1134
01:16:05,778 --> 01:16:07,650
He's too smart.
1135
01:16:07,693 --> 01:16:09,173
If he were real smart,
1136
01:16:09,216 --> 01:16:11,392
we wouldn't be
standing here in the Senate.
1137
01:16:15,527 --> 01:16:16,746
Nice suit.
1138
01:16:29,106 --> 01:16:31,456
MORA:
Dr. Martin.
1139
01:16:31,499 --> 01:16:33,545
You're a professor
of forensic science
1140
01:16:33,589 --> 01:16:36,069
at Texas A&M University.That's correct.
1141
01:16:36,113 --> 01:16:38,028
And you're a specialist
in gunshot wounds.
1142
01:16:38,071 --> 01:16:40,639
I've just published a book
on that subject.
1143
01:16:40,683 --> 01:16:44,643
Now, you've had a chance
to examine the autopsy reports
1144
01:16:44,687 --> 01:16:46,950
and the clothing
of the deceased.
1145
01:16:46,993 --> 01:16:48,604
That's
correct.
1146
01:16:52,564 --> 01:16:53,957
Can you summarize
your conclusions?
1147
01:16:55,698 --> 01:16:58,657
MARTIN:
Mr. Ruiz was killed by a shotgun
1148
01:16:58,701 --> 01:17:01,529
used at a distance
of no more than 4 feet
1149
01:17:01,573 --> 01:17:03,444
while he was...
kneeling on both knees.
1150
01:17:05,490 --> 01:17:07,666
The clothes were soaked
with massive amounts of blood
1151
01:17:07,710 --> 01:17:09,842
from the chest
down to the knees,
1152
01:17:09,886 --> 01:17:12,976
but no blood below that.
1153
01:17:13,019 --> 01:17:15,021
The person who fired
must have been
1154
01:17:15,065 --> 01:17:17,763
standing over the deceased
1155
01:17:17,807 --> 01:17:20,897
because of the downward
trajectory of the pellets.
1156
01:17:20,940 --> 01:17:22,942
Doctor,
the police report states
1157
01:17:22,986 --> 01:17:25,031
that they were firing
from a prone position.
1158
01:17:25,075 --> 01:17:27,425
No, I'm sorry, that's--
1159
01:17:27,468 --> 01:17:28,905
That's just not
physically possible.
1160
01:17:32,735 --> 01:17:34,519
KATE:
Apparently,
the evidence just given
1161
01:17:34,562 --> 01:17:36,826
by the American professor
of forensic science,
1162
01:17:36,869 --> 01:17:38,828
Dr. Martin,
has angered some senators
1163
01:17:38,871 --> 01:17:40,786
of the investigating committee.
1164
01:17:40,830 --> 01:17:42,788
It seems to be
the same group of senators
1165
01:17:42,832 --> 01:17:44,094
who have opposed these hearings from the beginning.
1166
01:17:45,965 --> 01:17:48,141
Excuse the interruptions,
doctor.
1167
01:17:50,970 --> 01:17:53,059
What about Jorge Rey?
1168
01:17:53,103 --> 01:17:55,801
Mr. Rey was struck by four shots
from a revolver.
1169
01:17:55,845 --> 01:17:56,976
The first one broke
1170
01:17:57,020 --> 01:17:59,022
the right femur
just below the hip,
1171
01:17:59,065 --> 01:18:01,415
causing him
to fall to the right.
1172
01:18:01,459 --> 01:18:04,201
The second struck
the left kneecap.
1173
01:18:04,244 --> 01:18:07,334
A third entered his chest.
1174
01:18:07,378 --> 01:18:09,685
And a fourth
penetrated his heart.
1175
01:18:15,647 --> 01:18:17,605
I have
no further questions.
1176
01:18:21,348 --> 01:18:24,134
I am very, very surprised.
1177
01:18:24,177 --> 01:18:26,310
If the witness is not mistaken,
1178
01:18:26,353 --> 01:18:28,747
then I have been deceived
by the police
1179
01:18:28,791 --> 01:18:31,968
the same way the grand jury and the Justice Department were.
1180
01:18:32,011 --> 01:18:33,926
ANCHORMAN: Moving to international news,
1181
01:18:33,970 --> 01:18:36,842
demonstrations continued today against the shah of Iran.
1182
01:18:36,886 --> 01:18:38,757
Thousands of people flood the streets of Tehran...
1183
01:18:40,193 --> 01:18:41,586
...calling for an end to the shah's rule.
1184
01:18:43,153 --> 01:18:44,937
Meanwhile, a spokesman for the shah denied reports
1185
01:18:44,981 --> 01:18:46,460
that members of the government
1186
01:18:46,504 --> 01:18:48,811
were transferring assets out of the country
1187
01:18:48,854 --> 01:18:51,335
as the political stability has forced them to.
1188
01:18:51,378 --> 01:18:54,207
Also in international news...
1189
01:18:58,429 --> 01:19:01,345
I'm Nelson Machado.
1190
01:19:01,388 --> 01:19:03,564
I'm the cop
who hit the cab driver.
1191
01:19:03,608 --> 01:19:06,263
Jesus, he looked like
he was part of it.
1192
01:19:06,306 --> 01:19:08,613
How was I supposed to know?
1193
01:19:10,136 --> 01:19:13,400
I didn't think
I hit him that hard.
1194
01:19:13,444 --> 01:19:14,924
He can identify me.
1195
01:19:14,967 --> 01:19:16,664
You've got a problem.
1196
01:19:17,448 --> 01:19:18,797
Can I come in?
1197
01:19:18,841 --> 01:19:21,539
I don't think so.
1198
01:19:21,582 --> 01:19:23,541
You're the only person
that I can talk to
1199
01:19:23,584 --> 01:19:26,674
that I know won't
talk to the department.
1200
01:19:26,718 --> 01:19:29,155
I didn't kill anybody.
1201
01:19:31,201 --> 01:19:32,506
If I can get immunity...
1202
01:19:37,860 --> 01:19:39,209
Officer Machado,
1203
01:19:39,252 --> 01:19:41,428
is it true or no
that you lied to the grand jury?
1204
01:19:41,472 --> 01:19:43,126
He's lying
right this minute.
1205
01:19:44,344 --> 01:19:45,781
I was thinking
of my friends.
1206
01:19:45,824 --> 01:19:48,174
So yes,
you did lie.
1207
01:19:48,218 --> 01:19:51,177
They were involved
by accident.
1208
01:19:51,221 --> 01:19:53,658
One of them is
my brother-in-law.
1209
01:19:54,877 --> 01:19:56,835
They're not evil.
1210
01:19:56,879 --> 01:19:59,098
These are agents who served
the police of Puerto Rico
1211
01:19:59,142 --> 01:20:01,274
well over the years.
1212
01:20:01,318 --> 01:20:04,277
I was just thinking
of my friends.
1213
01:20:06,540 --> 01:20:09,326
They're not responsible
for what happened.
1214
01:20:09,369 --> 01:20:11,415
And what did happen?
1215
01:20:13,939 --> 01:20:16,072
Everybody was firing.
1216
01:20:16,115 --> 01:20:18,552
Fuentes got... shot up.
1217
01:20:18,596 --> 01:20:20,337
!¡Basta! !Basta!
1218
01:20:20,380 --> 01:20:21,338
MACHADO:
I thought we'd killed him.
1219
01:20:23,993 --> 01:20:26,560
Rey and Ruiz threw
their guns out.
1220
01:20:28,171 --> 01:20:30,303
I went over to them.
1221
01:20:33,219 --> 01:20:36,527
And Ruiz, he started to say
how he wanted to work for us.
1222
01:20:36,570 --> 01:20:37,876
I could infiltrate-- Ah!
1223
01:20:38,790 --> 01:20:40,705
He said,
1224
01:20:40,748 --> 01:20:42,707
"I can be an agent
for the police."
1225
01:20:42,750 --> 01:20:45,144
This isn't testimony,
it's a performance.
1226
01:20:45,188 --> 01:20:47,407
The man has been coached.
1227
01:20:47,451 --> 01:20:49,192
Aren't you trying
to save yourself
1228
01:20:49,235 --> 01:20:51,107
from a perjury charge,
officer?
1229
01:20:51,150 --> 01:20:52,673
You're earning your immunity,
aren't--?
1230
01:20:52,717 --> 01:20:54,240
Senator!
1231
01:21:04,250 --> 01:21:07,993
MACHADO: The both of them never even fired their guns.
1232
01:21:09,342 --> 01:21:12,302
We did that afterwards...
1233
01:21:12,345 --> 01:21:14,260
for the ballistics tests.
1234
01:21:16,045 --> 01:21:18,264
So the story would hold up.
1235
01:21:22,965 --> 01:21:24,967
Somebody gave the order to fire.
1236
01:21:25,010 --> 01:21:27,230
Who gave the order?
1237
01:21:34,672 --> 01:21:36,674
Who gave the order to fire?
1238
01:21:38,023 --> 01:21:39,329
I don't know.
1239
01:21:39,372 --> 01:21:42,201
I don't know
who gave the order.
1240
01:22:11,230 --> 01:22:13,319
I'm an agent! Don't shoot me!
I'm an agent! Don't--
1241
01:22:21,327 --> 01:22:22,633
FUENTES: You shot me!
1242
01:22:22,676 --> 01:22:23,982
You shot me.
1243
01:22:26,724 --> 01:22:29,031
MAN: What about the other guy?RUIZ: I surrender.
1244
01:22:29,074 --> 01:22:30,119
I surrender.
1245
01:22:30,162 --> 01:22:33,252
I surrender!You, get up.
1246
01:22:33,296 --> 01:22:35,167
Get up!
Get over here.
1247
01:22:38,562 --> 01:22:40,259
!¡Basta! !Basta!
1248
01:22:42,566 --> 01:22:43,828
Get out.
1249
01:22:44,916 --> 01:22:46,657
Get out. Get out!
1250
01:22:46,700 --> 01:22:47,614
Oh, my God.
1251
01:22:49,486 --> 01:22:50,791
Don't kill me, please.
I'm a victim.
1252
01:22:50,835 --> 01:22:51,923
Shut up.Ai!
1253
01:22:54,665 --> 01:22:56,754
Oh, my...
1254
01:22:56,797 --> 01:22:58,495
Hey, don't hurt
the old man!
1255
01:22:58,538 --> 01:23:00,236
He's not involved!
1256
01:23:02,760 --> 01:23:03,717
Oh...
1257
01:23:06,372 --> 01:23:08,287
MAN: Come on.MAN 2: Go, go, go, go, go.
1258
01:23:15,033 --> 01:23:17,035
Oh, come on, man.
1259
01:23:17,079 --> 01:23:18,602
Give me a chance.
1260
01:23:18,645 --> 01:23:21,039
I could work for you guys.
I could be an agent.
1261
01:23:21,083 --> 01:23:22,084
I could do anything-- Ah!
1262
01:23:40,972 --> 01:23:42,539
N-- Noooo!
1263
01:23:42,582 --> 01:23:44,062
No! No!
1264
01:23:45,107 --> 01:23:47,848
Do it, man.
1265
01:23:47,892 --> 01:23:50,112
Hey, you all knew the plan.
1266
01:23:56,118 --> 01:23:59,686
Don't torture me!
Just sh-shoot me in the head!
1267
01:24:12,047 --> 01:24:13,396
Well, you wanted
a couple of terrorists,
1268
01:24:13,439 --> 01:24:14,353
there they are.
1269
01:24:18,705 --> 01:24:20,664
MORA:
Who gave the order to fire?
1270
01:24:25,060 --> 01:24:26,757
I don't know.
1271
01:24:26,800 --> 01:24:28,106
Who are you looking at?!
1272
01:24:28,150 --> 01:24:29,890
I don't know.
1273
01:24:29,934 --> 01:24:31,283
It was too confusing.
1274
01:24:31,327 --> 01:24:32,415
Who gave the order
to fire?!
1275
01:24:32,458 --> 01:24:33,807
I don't know.
1276
01:24:33,851 --> 01:24:35,592
Who gave the order to fire?!I don't know!
1277
01:24:35,635 --> 01:24:37,811
Who gave the order to fire?
1278
01:24:37,855 --> 01:24:40,249
I don't know!You do! Point him out!
1279
01:24:45,993 --> 01:24:47,691
I have no further questions.
1280
01:24:50,041 --> 01:24:53,392
KATE:
The truth about Cerro Maravilla
is now public record.
1281
01:24:53,436 --> 01:24:55,133
Why is not.
1282
01:24:55,177 --> 01:24:57,831
The Senate ends its hearings
without discovering
1283
01:24:57,875 --> 01:25:00,921
who ordered the deaths
of Jorge Rey and Alfredo Ruiz.
1284
01:25:00,965 --> 01:25:02,271
Who knew?
1285
01:25:02,314 --> 01:25:04,664
Did the Justice Department
and the FBI
1286
01:25:04,708 --> 01:25:07,189
conspire with the police,
at least in the cover-up?
1287
01:25:07,232 --> 01:25:08,842
How high did it go?
1288
01:25:08,886 --> 01:25:10,888
The investigation now moves
1289
01:25:10,931 --> 01:25:13,282
from the Senate to the courts
and continues there.
1290
01:25:13,325 --> 01:25:17,416
This is Kate Meléndez,
WSTR, Channel 88.
1291
01:25:20,767 --> 01:25:21,812
Whoo!
1292
01:25:21,855 --> 01:25:23,683
Let's wrap it up.
1293
01:25:25,337 --> 01:25:26,556
MAN:
Snow cones,
we got all flavors.
1294
01:25:26,599 --> 01:25:27,513
Snow cones.
1295
01:25:34,999 --> 01:25:36,740
Scare you?
1296
01:25:36,783 --> 01:25:38,220
I didn't see you.
1297
01:25:38,263 --> 01:25:40,047
Yeah, well, to tell you
the truth, Kate,
1298
01:25:40,091 --> 01:25:41,745
you never really
should have.
1299
01:25:41,788 --> 01:25:43,268
Late for that now.
1300
01:26:08,685 --> 01:26:11,775
MAN:
Snow cones, snow cones.
Go get your snow cones.
1301
01:26:11,818 --> 01:26:13,298
Snow cones.
We got all flavors.
1302
01:26:16,475 --> 01:26:19,174
Snow cones.
Snow cones, everybody.
1303
01:26:27,399 --> 01:26:28,531
Snow cones,
1304
01:26:28,574 --> 01:26:30,141
snow cones.
1305
01:26:32,274 --> 01:26:35,668
Snow cones, snow cones.
Go get your snow cones.
1306
01:26:35,712 --> 01:26:37,931
Snow cones.
We got all flavors.
1307
01:26:37,975 --> 01:26:40,151
Snow cones.
1308
01:26:40,195 --> 01:26:42,066
Snow cones.
Snow cones, everybody.
1309
01:26:42,109 --> 01:26:43,676
Snow cones.
We got all flavors.
1310
01:26:43,720 --> 01:26:46,331
Come get
your snow cones.
1311
01:26:49,334 --> 01:26:51,467
Do you have something
against me personally?
1312
01:26:51,510 --> 01:26:52,903
I just think you got
1313
01:26:52,946 --> 01:26:54,948
your hands dirty
this time, Frank.
1314
01:26:59,083 --> 01:27:01,216
It was
a beautiful operation.
1315
01:27:01,259 --> 01:27:02,521
But the whole thing
fell apart.
1316
01:27:04,175 --> 01:27:05,742
Not my fault.
1317
01:27:05,785 --> 01:27:08,397
It's hard to find good help
these days, you know?
1318
01:27:08,440 --> 01:27:10,007
KATE:
That's a problem.
1319
01:27:10,050 --> 01:27:11,356
If you just left
the whole thing alone,
1320
01:27:11,400 --> 01:27:13,097
I could've kept
a lid on it.
1321
01:27:13,140 --> 01:27:15,534
But you had to go and make
a fucking career out of it.
1322
01:27:15,578 --> 01:27:17,928
After a long parade
of witnesses
1323
01:27:17,971 --> 01:27:19,973
and thousands of pages
of testimony--
1324
01:27:20,017 --> 01:27:21,497
Just one moment.
1325
01:27:21,540 --> 01:27:23,281
We have more coming in
live from the field.
1326
01:27:23,325 --> 01:27:26,893
I didn't know it was your plan, Frank.
1327
01:27:26,937 --> 01:27:29,635
Well, who the hell else
had the capability, huh?
1328
01:27:29,679 --> 01:27:32,290
I don't know. I figured the police.
1329
01:27:32,334 --> 01:27:33,987
Broke like bread sticks,
didn't they?
1330
01:27:34,031 --> 01:27:36,468
I made them into heroes.
1331
01:27:36,512 --> 01:27:38,557
Shit. You know how tough it is
1332
01:27:38,601 --> 01:27:40,429
to produce a genuine terrorist
on this island?
1333
01:27:40,472 --> 01:27:42,474
Those two suckers
were a gift from heaven.
1334
01:27:42,518 --> 01:27:44,215
Except they weren't
terrorists, Frank.
1335
01:27:44,259 --> 01:27:45,608
I wish they had been,
1336
01:27:45,651 --> 01:27:47,784
but sometimes
you just have to make do.
1337
01:27:47,827 --> 01:27:49,742
At least they had the right
spirit, though, didn't they?
1338
01:27:49,786 --> 01:27:52,267
Fuentes didn't have to tie the
guns into their hands, did he?
1339
01:27:52,310 --> 01:27:54,225
Okay, but why'd you have
to murder them?
1340
01:27:54,269 --> 01:27:56,923
You really are a dumb bitch,
you know that?
1341
01:27:56,967 --> 01:27:59,143
They'd have done a year
on kidnapping and been out.
1342
01:27:59,186 --> 01:28:01,754
I needed an event.
I had a directive.
1343
01:28:02,799 --> 01:28:04,279
To get the governor re-elected?
1344
01:28:05,845 --> 01:28:07,717
The man's a damn good
anti-Communist.
1345
01:28:07,760 --> 01:28:09,414
I sure as hell wanted him
re-elected.
1346
01:28:09,458 --> 01:28:11,547
It's in America's interests.
1347
01:28:11,590 --> 01:28:13,200
I knew how to get results.
1348
01:28:13,244 --> 01:28:15,202
Nobody had to tell me
what was necessary.
1349
01:28:15,246 --> 01:28:17,117
You think I'm somebody's boy?
1350
01:28:17,161 --> 01:28:18,597
I fly solo.
1351
01:28:18,641 --> 01:28:21,121
Yeah, but then you don't have
any protection, Frank.
1352
01:28:21,165 --> 01:28:23,298
Nobody's gonna look out for you.
1353
01:28:23,341 --> 01:28:25,169
Well, it's not too late
1354
01:28:25,212 --> 01:28:26,953
for a little damage control
right here.
1355
01:28:26,997 --> 01:28:30,696
You'll end up hanging out to dry
on an indictment.
1356
01:28:33,177 --> 01:28:35,005
Shit.
1357
01:28:35,048 --> 01:28:37,834
I got too big a mouth.
1358
01:28:37,877 --> 01:28:40,445
Now I'm really gonna have to do
something about you, Kate.
1359
01:28:44,841 --> 01:28:46,146
It's not gonna happen.
1360
01:28:46,190 --> 01:28:47,887
Trust me.
1361
01:28:47,931 --> 01:28:49,106
You're dead.
1362
01:28:53,023 --> 01:28:55,155
And you're live.
91218