Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
You. Taxi.
2
00:01:09,579 --> 00:01:10,680
- Scottie.
- Ah.
3
00:01:12,219 --> 00:01:12,659
What?
4
00:01:13,019 --> 00:01:14,319
Where can I reach you at Vegas?
5
00:01:15,000 --> 00:01:15,859
I'll call you.
6
00:01:16,200 --> 00:01:17,920
Hey, listen, stay on top of the Hillary thing,
will you?
7
00:01:18,219 --> 00:01:19,519
I've got a client list right here.
8
00:01:19,799 --> 00:01:21,019
I'll see you in a couple of days.
9
00:01:22,500 --> 00:01:23,680
New York Hospital.
10
00:01:23,900 --> 00:01:26,840
- Hey, I thought you were going to Vegas.
- I lied.
11
00:03:38,900 --> 00:03:40,840
- Eighth floor.
- Eighth floor.
12
00:04:11,420 --> 00:04:12,819
Hold it a minute, everybody.
13
00:04:13,139 --> 00:04:14,479
I got this great idea.
14
00:04:14,780 --> 00:04:16,180
Let's all meet a year from today.
15
00:04:20,819 --> 00:04:22,060
Man, that got nothing.
16
00:04:30,079 --> 00:04:32,800
Dr. Bexley, please. Dr. Bexley.
17
00:04:40,079 --> 00:04:42,800
Dr. Bexley, please. Dr. Bexley.
18
00:04:47,800 --> 00:04:48,800
Bingo.
19
00:04:53,800 --> 00:04:56,600
Dr. Cheymarco. Dr. Lopez.
20
00:05:00,800 --> 00:05:02,600
- Morning, doctor.
- Morning, nurse.
21
00:05:03,180 --> 00:05:05,620
Morning, my dear. Time for your physical.
23
00:05:05,620 --> 00:05:07,740
- Are you my doctor?
- No, I'm Dr. Cronkite.
00:05:07,820 --> 00:05:10,740
Your doctor wanted a second opinion just to make sure.
24
00:05:13,360 --> 00:05:16,779
- Shouldn't those go in your ears?
- No, that just confuses me.
25
00:05:17,480 --> 00:05:19,060
Actually, I'm here to do the internal.
26
00:05:19,199 --> 00:05:22,540
Why would I need an internal?
I just had an appendectomy.
27
00:05:22,659 --> 00:05:24,500
Yeah, but when I play doctor, I play doctor.
28
00:05:26,000 --> 00:05:30,259
- Now, my name is Scott Templeton, my dear. I am a desperately lonely man.
29
00:05:30,500 --> 00:05:31,959
- And I am Sally Hames.
- Hi.
30
00:05:32,200 --> 00:05:34,259
- And I just had my appendix out.
- Oh.
31
00:05:35,000 --> 00:05:40,000
- What are you in for?
- Tests, good old tests.
00:05:40,100 --> 00:05:41,259
Well, when you're an older person, Sally,
00:05:41,500 --> 00:05:45,259
you have to be checked out now and then for dry rot. And termites.
32
00:05:45,680 --> 00:05:47,300
General signs of deterioration.
33
00:05:48,160 --> 00:05:49,899
You don't look like an older person.
34
00:05:50,079 --> 00:05:51,579
And you certainly don't act like one.
35
00:05:51,680 --> 00:05:52,300
Oh, thank you.
36
00:05:52,360 --> 00:05:54,060
I'll be 53 in three months.
37
00:05:54,199 --> 00:05:55,480
You managed to look so young.
38
00:05:55,860 --> 00:05:57,180
That is very simple, you see.
39
00:05:57,240 --> 00:05:58,560
I treat my body like a temple.
40
00:05:59,220 --> 00:06:02,459
I never put anything or any one not organically grown in my mouth.
41
00:06:04,060 --> 00:06:05,620
- Scottie.
- Ah?
42
00:06:05,880 --> 00:06:06,779
We're ready to see you now.
43
00:06:08,259 --> 00:06:10,019
You hold that thought, will you, my pet?
44
00:06:11,019 --> 00:06:12,560
Honest to God, Gladys,
45
00:06:12,579 --> 00:06:14,180
you gotta pull yourself together, girl.
46
00:06:14,399 --> 00:06:16,720
I was just beginning to get somewhere with that cute little thing.
47
00:06:17,500 --> 00:06:20,199
We're not gonna learn to control that insane jealousy you've done.
48
00:06:20,300 --> 00:06:21,060
Hey, how's your ankle?
49
00:06:21,319 --> 00:06:22,600
Still broken, Scottie.
50
00:06:22,680 --> 00:06:23,100
I see.
51
00:06:26,500 --> 00:06:28,000
- Doctor.
- Thank you.
52
00:06:30,000 --> 00:06:31,399
Those are very serious.
53
00:07:46,720 --> 00:07:49,000
Thanks. This is funny.
54
00:07:54,579 --> 00:07:55,120
Hi.
55
00:07:55,660 --> 00:07:56,180
Taxi.
56
00:08:03,579 --> 00:08:04,740
21, please.
57
00:08:04,800 --> 00:08:05,459
It's an emergency.
58
00:08:05,860 --> 00:08:06,220
Emergency?
59
00:08:06,899 --> 00:08:09,699
Yeah, we have to get the taste of the hospital food out of our mouths.
60
00:08:10,939 --> 00:08:12,680
Unless, of course, you have a better idea.
61
00:08:13,459 --> 00:08:14,519
Not.
00:08:47,459 --> 00:08:48,519
You write that yourself?
62
00:08:48,820 --> 00:08:49,659
Huh? Yeah.
63
00:08:50,019 --> 00:08:51,899
I... Oh, boy, that's all wrong.
64
00:08:52,220 --> 00:08:54,500
You're supposed to be standing there looking funny but adorable
64
00:08:54,520 --> 00:08:57,200
in a pair of my pajamas that are much too big for you.
65
00:08:57,480 --> 00:08:59,919
And then my boyfriend comes in and sees me in your pajamas
00:09:00,180 --> 00:09:01,519
and thinks we've been to bed together.
66
00:09:02,960 --> 00:09:04,360
Why didn't we go to bed together?
67
00:09:04,899 --> 00:09:09,279
Well, I can answer that word. It's the age difference. You're too old for me.
70
00:09:09,539 --> 00:09:11,600
Why don't you get that cute body into the kitchen, huh,
71
00:09:11,820 --> 00:09:12,980
and get us both some coffee? It's all ready.
72
00:09:13,159 --> 00:09:14,419
You know, you were really quite weird.
73
00:09:14,860 --> 00:09:15,980
I mean, you turned the hell out of me,
74
00:09:16,019 --> 00:09:18,360
and then you lured me back to your place in the...
75
00:09:18,440 --> 00:09:22,600
I've seen luring in my time. Last night, there was absolutely no luring.
76
00:09:23,320 --> 00:09:27,000
Maybe a little leering, but no luring. Are you sure you're not an actress?
76
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
- Why?
- The way you're avoiding the kitchen.
00:09:29,320 --> 00:09:31,000
See, I find you can only get breakfast out of an actress
00:09:31,320 --> 00:09:33,000
if you put tape marks on the kitchen floor.
77
00:09:38,000 --> 00:09:41,399
What kind of modeling do you do, anyway? Fashion? Photographic?
00:09:41,600 --> 00:09:43,799
- Nude?
- Make me an offer.
00:09:44,000 --> 00:09:46,799
Mostly, I hand out balloons at conventions.
78
00:09:49,580 --> 00:09:50,779
That's a pretty song.
79
00:09:51,200 --> 00:09:51,940
Oh, thank you.
80
00:09:52,419 --> 00:09:53,919
Maybe someday I'll get an ending for him.
81
00:09:53,980 --> 00:09:55,019
How long have you been working on it?
82
00:09:55,259 --> 00:09:56,279
Ew, 20 years.
83
00:09:56,740 --> 00:09:57,460
What do you call it?
84
00:09:57,720 --> 00:09:59,059
Lack of discipline. What else?
85
00:10:00,580 --> 00:10:02,080
I couldn't find any orange juice.
86
00:10:02,279 --> 00:10:03,820
Oh, well, that's probably behind the bar, I love.
87
00:10:04,120 --> 00:10:07,379
The bar? Oh, yeah, the bottom shelf on the right of books there.
88
00:10:07,460 --> 00:10:09,059
You pull the fourth book out from the left.
89
00:10:09,259 --> 00:10:09,639
The book?
90
00:10:10,000 --> 00:10:10,919
Yeah, just pull it out.
91
00:10:10,980 --> 00:10:13,480
You'll find yourself in the middle of Lost Weekend. Give it a yank.
93
00:10:13,960 --> 00:10:14,639
Atta girl.
94
00:10:16,139 --> 00:10:17,960
Hey, that is terrific.
95
00:10:18,279 --> 00:10:18,759
Oh, yeah.
96
00:10:23,320 --> 00:10:25,620
You have a terrific place.
97
00:10:25,759 --> 00:10:26,379
Well, thank you.
98
00:10:26,559 --> 00:10:27,220
Is that your son?
99
00:10:27,659 --> 00:10:29,580
Where? Oh, yeah. Yeah, that's him.
100
00:10:30,580 --> 00:10:31,500
He took that himself.
101
00:10:33,379 --> 00:10:34,740
He always was good with a camera.
102
00:10:36,100 --> 00:10:37,559
Why did you stop writing movies?
103
00:10:37,700 --> 00:10:37,919
Huh?
104
00:10:38,159 --> 00:10:39,179
Didn't you like being a writer?
105
00:10:39,519 --> 00:10:41,139
Oh, hell, I loved being a writer.
106
00:10:41,779 --> 00:10:42,840
I just hated writing.
107
00:10:43,039 --> 00:10:43,460
How come?
108
00:10:43,799 --> 00:10:47,000
Well, for one thing, you have to be in a room all alone. I like to mix.
00:10:47,799 --> 00:10:50,000
Geez, I really should have been a head waiter.
00:10:50,799 --> 00:10:52,700
What do you do now?
00:10:52,799 --> 00:10:57,100
I'm a Broadway press agent. If you want to get fancy, that means I'm in public relations.
00:10:57,799 --> 00:11:03,100
- Well, what's it like being in public relations?
- Actually, it's a lot like being a head waiter.
00:11:16,799 --> 00:11:22,100
Hey, relax. Don't be nervous. How bad can it be?
00:11:22,799 --> 00:11:26,100
- It's been three years.
- So?
109
00:11:27,000 --> 00:11:31,000
Look, as you know, at the best of times, I'm not very good at...
00:11:32,000 --> 00:11:36,000
- Making contact?
- Making contact, that's good.
110
00:11:36,000 --> 00:11:41,000
It's just that when I'm around him, I seem to turn into a different person.
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
- Who?
- Beats me.
112
00:11:44,000 --> 00:11:45,259
It sure isn't me.
113
00:11:54,120 --> 00:11:56,480
Now, remember, I am available for parties,
114
00:11:56,659 --> 00:11:58,679
afternoon teas, conversation, or almost anything.
00:11:58,859 --> 00:12:01,279
- There's no need to rush off, you know.
- I got an audition.
116
00:12:01,419 --> 00:12:02,539
I want to thank you.
117
00:12:02,580 --> 00:12:04,080
I laughed so hard my stitches hurt.
118
00:12:04,259 --> 00:12:05,120
Well, then give me a kiss.
119
00:12:05,860 --> 00:12:07,220
Right here. That's all.
121
00:12:09,100 --> 00:12:12,820
I didn't think a big city girl like you was going to fall for an old gag like that.
122
00:12:12,879 --> 00:12:15,240
- I didn't.
- Well, I didn't think you did.
124
00:12:15,720 --> 00:12:16,559
I'll be in touch.
125
00:12:37,960 --> 00:12:41,000
Come on in, Jud. The door's open, son.
126
00:12:49,000 --> 00:12:50,000
Jud, how...
127
00:12:51,000 --> 00:12:57,440
Of all the gin mills in all the towns in all the world, she has to fall into mine. Maggie.
00:12:57,500 --> 00:13:00,040
Hi, Scottie. Jud just getting his stuff out of the taxi.
00:13:00,200 --> 00:13:02,840
Don't just stay in there looking up my skirt. Come up here and give me a kiss.
00:13:02,900 --> 00:13:05,440
- Why don't you come down here?
- Well, this is closer to the bedroom.
128
00:13:05,580 --> 00:13:07,539
I thought maybe we'd have a little slap and tickle before the kid comes in
00:13:07,680 --> 00:13:09,139
and puts a damper on everything.
129
00:13:09,299 --> 00:13:10,760
- Could you make that retroactive?
- Oh, yeah.
131
00:13:10,919 --> 00:13:11,799
I'll meet you halfway.
132
00:13:11,980 --> 00:13:13,240
Well, you got it.
133
00:13:14,000 --> 00:13:14,860
You look marvelous.
134
00:13:15,820 --> 00:13:17,220
How's that chap you live with treating you?
135
00:13:17,340 --> 00:13:19,679
That chap I live with has just been made a full professor.
136
00:13:19,879 --> 00:13:20,980
He treats me very well.
137
00:13:21,019 --> 00:13:22,059
I'm very happy for you, though.
138
00:13:22,299 --> 00:13:22,980
I know you are.
139
00:13:23,279 --> 00:13:25,279
- It's one of your better qualities.
- It may be the only one.
140
00:13:25,419 --> 00:13:26,399
What are you doing in New York?
141
00:13:26,539 --> 00:13:28,240
Came to see Dad. He's in a nursing home.
143
00:13:34,620 --> 00:13:36,419
How long you been in the Teamsters Union, son?
144
00:13:38,019 --> 00:13:38,340
What?
145
00:13:39,159 --> 00:13:39,799
He missed it.
146
00:13:39,960 --> 00:13:41,759
God damn it. Just sort of slid...Oh, the hell with it.
148
00:13:42,000 --> 00:13:42,659
How are you, son?
149
00:13:43,039 --> 00:13:44,360
Fine. Just fine.
151
00:13:44,399 --> 00:13:46,019
- Good to see you, Dad.
- What the hell is this?
152
00:13:46,319 --> 00:13:49,060
Are we in a Chevrolet dealer's convention?
It's a nice doing business with you, Sam.
155
00:13:49,340 --> 00:13:52,379
Come on and give your old man a sloppy bear hug like a proper son.
156
00:13:52,439 --> 00:13:53,580
Ah, that a boy.
157
00:13:54,539 --> 00:13:57,720
- Have you told him yet?
- Huh? What? Tell me what?
159
00:13:57,840 --> 00:14:00,919
A friend of Don has offered Jud a teaching assistant job this summer.
160
00:14:01,020 --> 00:14:02,179
Where?
161
00:14:02,539 --> 00:14:03,139
Berkeley.
162
00:14:03,319 --> 00:14:05,760
It'll help with the tuition and be great experience.
00:14:06,219 --> 00:14:07,460
Experience for what?
163
00:14:07,659 --> 00:14:12,259
- Teaching. I've decided that I want to teach.
- You want to teach?
00:14:12,659 --> 00:14:17,759
- Why this sudden urge to become Mr. Chips?
- Yes.
00:14:17,959 --> 00:14:21,459
- Well, let me try to answer that question.
- It's not a press conference, kid.
00:14:21,659 --> 00:14:26,259
- Just relax.
- I decided that if I got a PhD in history,
00:14:26,659 --> 00:14:28,259
it would give me a number of options.
164
00:14:28,879 --> 00:14:33,659
I could teach or I could use my writing ability to make a contribution as a social historian.
165
00:14:34,320 --> 00:14:36,379
I applied to Berkeley and was accepted for the fall.
166
00:14:36,860 --> 00:14:39,299
My feeling is, naturally, it is the correct move.
167
00:14:39,779 --> 00:14:42,700
And then when this summer job came up, I really couldn't afford to pass it by.
168
00:14:42,960 --> 00:14:44,299
When does the job start?
169
00:14:44,779 --> 00:14:48,600
They wanted me immediately, but I managed to put them off for a week
00:14:48,779 --> 00:14:50,600
- so that I could visit you.
- What the hell do you mean?
00:14:50,779 --> 00:14:53,000
- You're only gonna be here a week?
- That's okay with you.
00:14:53,779 --> 00:14:56,700
Okay with me? Well, I just wish you'd consulted me.
00:14:56,779 --> 00:14:58,000
- I would have, but...
00:14:58,779 --> 00:15:02,000
Well, I knew it wouldn't make much difference to you one way or the other.
170
00:15:05,000 --> 00:15:09,659
You know, we always did kid around a lot, but I would like to ask one serious question.
00:15:10,000 --> 00:15:12,659
Who's his father? Who, the Japanese gardener?
00:15:13,300 --> 00:15:16,659
You realize that there's not one damn thing about me that's anything like him?
00:15:17,000 --> 00:15:21,659
It was the pool man, the one with the tight jeans and the tattoo.
00:15:22,000 --> 00:15:27,659
That kid's 20 years old. He dresses like he's out of a Chekhov play. Tell me something.
00:15:27,900 --> 00:15:29,759
Is his face always that clenched?
00:15:30,050 --> 00:15:32,659
Jud's a very serious person, always has been.
00:15:32,900 --> 00:15:36,659
Oh, not always. Do you remember when I used to wear that crazy chicken outfit?
00:15:36,900 --> 00:15:39,659
You remember the costume I brought home from the studio? The wah, wah, wah.
00:15:40,000 --> 00:15:42,659
Hell, he used to roll around the floor, roaring with laughter.
00:15:43,000 --> 00:15:45,659
Scottie, he was eight years old then.
171
00:15:45,740 --> 00:15:48,259
All I know is I want him to stay here, damn it.
172
00:15:48,320 --> 00:15:50,820
But this opportunity is very important to him.
173
00:15:50,840 --> 00:15:54,179
Oh, God, it's important to me that he stays here.
174
00:15:55,179 --> 00:15:55,620
Why?
175
00:15:56,539 --> 00:15:56,980
Because.
176
00:15:58,820 --> 00:16:06,139
I want him to get to know me. You know, and I want to get to know...
00:16:06,820 --> 00:16:10,139
What do you want, a couple of choruses of sunrise, sunset?
177
00:16:10,480 --> 00:16:13,019
There is something you're not telling me.
178
00:16:13,860 --> 00:16:15,159
Why do you say that?
179
00:16:15,879 --> 00:16:19,039
Well, you could always make me laugh, but you could never lie to me.
180
00:16:20,639 --> 00:16:21,480
I got you right.
181
00:16:21,679 --> 00:16:22,519
- Yeah.
- Yeah.
183
00:16:23,340 --> 00:16:25,719
I remember when I showed up for the property settlement in an old suit
00:16:25,940 --> 00:16:27,019
with a tin cup full of pencils.
184
00:16:27,120 --> 00:16:28,080
You were the only one who laughed.
185
00:16:28,539 --> 00:16:30,100
It's a shame that Jud didn't.
186
00:16:34,539 --> 00:16:36,639
I spent a little time in the hospital, Maggie.
187
00:16:36,879 --> 00:16:39,480
It turns out I'm in less than perfect health.
188
00:16:42,419 --> 00:16:43,399
How imperfect?
189
00:16:45,419 --> 00:16:49,320
Well, I'll tell you, when they advise you to get your affairs in order,
190
00:16:49,720 --> 00:16:52,559
you tend to think they're posting a closing notice.
191
00:16:54,580 --> 00:16:56,740
It's some kind of a blood disorder, Maggie.
192
00:16:56,879 --> 00:17:01,179
God, I don't... Maybe after all of the abuse I've heaped on, it's finally turning on me.
193
00:17:02,460 --> 00:17:04,720
Oh, Goddamn, I knew it. Now, don't do that.
195
00:17:04,720 --> 00:17:08,420
Will you please? I never would have burdened you with this, so help me.
197
00:17:08,660 --> 00:17:11,519
It's just that, Jud, here, take it easy.
198
00:17:11,640 --> 00:17:12,299
Are you all right?
199
00:17:12,559 --> 00:17:13,539
Oh, God.
200
00:17:14,640 --> 00:17:16,700
Is there any possibility of a mistake?
201
00:17:16,940 --> 00:17:17,220
What?
202
00:17:17,519 --> 00:17:19,019
No, there's no mistake.
203
00:17:19,440 --> 00:17:20,819
And no cure.
204
00:17:21,240 --> 00:17:21,660
Whee!
205
00:17:23,500 --> 00:17:24,700
You know the damnedest thing?
206
00:17:25,160 --> 00:17:26,559
It was right out of the old movies.
207
00:17:26,720 --> 00:17:28,720
I found myself saying all of those lines.
208
00:17:29,259 --> 00:17:30,500
How long have I got, Doc?
209
00:17:31,039 --> 00:17:33,779
I'm not sure. I think I even said give it to me straight.
211
00:17:34,039 --> 00:17:36,880
Well, I always said Warner Brothers has a hell of a lot to answer for.
212
00:17:37,779 --> 00:17:40,819
Scottie, when are you going to stop using the whole world as a straight man?
213
00:17:41,079 --> 00:17:44,960
Will you believe me? It's a case of no ass to kick and no heart to appeal to.
215
00:17:46,400 --> 00:17:47,680
Now, look, off the subject,
216
00:17:47,799 --> 00:17:50,480
all right, I never, ever would have mentioned it except for Jud.
217
00:17:52,920 --> 00:17:54,900
Well, I can understand now why you want him to stay.
218
00:17:55,460 --> 00:17:59,640
That's not purely selfish, you know, I tell you, the boy worries me.
221
00:17:59,779 --> 00:18:01,359
Hell, he's still the same, dear.
222
00:18:01,480 --> 00:18:04,519
My God, there's no zest for life.
223
00:18:04,980 --> 00:18:07,000
I mean, there's no joy. There's no...
224
00:18:08,119 --> 00:18:10,140
Anyway, I've been thinking now.
225
00:18:10,220 --> 00:18:13,960
I can't leave him any money. I think we both know that.
226
00:18:15,099 --> 00:18:17,660
I can hardly leave that kid any childhood memories.
227
00:18:18,759 --> 00:18:23,539
Anyway, I realize that there's only one thing in my entire life
00:18:23,759 --> 00:18:26,539
that I've ever done really well, and that's just have fun.
228
00:18:27,059 --> 00:18:29,900
Right? Okay, if I could teach him that, it would be something, wouldn't it?
229
00:18:30,960 --> 00:18:32,259
Only I don't know how the hell to do it.
230
00:18:33,059 --> 00:18:35,779
All I know is this. I need time to take a shot at it.
231
00:18:35,839 --> 00:18:38,619
- If he...
- Why don't you tell him the truth?
232
00:18:38,880 --> 00:18:40,700
Huh? Well, oh, my God, I'd never do that.
233
00:18:40,839 --> 00:18:41,380
Why not?
234
00:18:41,440 --> 00:18:42,819
It would depress the hell out of him.
235
00:18:43,420 --> 00:18:45,680
Maybe it would depress him.
236
00:18:47,519 --> 00:18:51,640
- Oh, God, Maggie, could you get him to...
- I'll talk to him.
237
00:19:02,119 --> 00:19:02,920
Dammit, Maggie.
238
00:19:04,759 --> 00:19:10,079
- Why did we ever call it quits?
- Think hard. I'll come back to you.
00:19:10,759 --> 00:19:14,079
I've been thinking, love. I keep coming up blank.
00:19:14,759 --> 00:19:17,079
You didn't think you had talent. I did.
00:19:17,759 --> 00:19:23,079
- Oh, that. I always found that very touchy.
- No, you didn't. You found it annoying.
239
00:19:28,059 --> 00:19:29,059
It is annoying.
240
00:19:44,000 --> 00:19:46,839
He wants you to stay longer, Jud.
241
00:19:47,359 --> 00:19:48,640
Why?
242
00:19:49,240 --> 00:19:51,980
Is that such a surprise?
243
00:19:54,339 --> 00:19:56,000
Why didn't he ask me?
244
00:19:57,200 --> 00:19:59,779
Well, maybe he's shy with you, huh?
245
00:20:03,180 --> 00:20:05,759
Maybe it's time you two try a fresh start.
246
00:20:12,359 --> 00:20:14,579
Okay. I'll stay.
247
00:20:14,940 --> 00:20:19,859
- Well, that was easy.
- Easy for you.
248
00:20:34,000 --> 00:20:36,859
- It's all set.
- Oh, what did you tell him?
00:20:37,000 --> 00:20:41,359
- Scottie, you are his father.
- Yeah, well, I don't know about that.
00:20:42,000 --> 00:20:44,359
- When's your plane leave, love?
- Tomorrow morning.
249
00:20:45,880 --> 00:20:50,480
- Hey, is there anything I can do to help?
- Yeah.
251
00:20:50,579 --> 00:20:52,000
Come on back and have dinner with me, can you?
252
00:20:52,660 --> 00:20:54,560
- I want to look at your funny face some more.
- Okay.
254
00:20:54,859 --> 00:20:56,940
- See you later.
- Yeah.
256
00:21:00,640 --> 00:21:01,759
Hot damn.
256
00:21:21,640 --> 00:21:22,759
- Hello.
- Hey, Jud.
258
00:21:23,420 --> 00:21:27,240
Listen, I'm sorry, you know, about screwing up your summer plans,
259
00:21:27,339 --> 00:21:30,019
but I just want you to know I appreciate you spending time with your old man.
260
00:21:30,380 --> 00:21:30,640
Okay?
261
00:21:31,119 --> 00:21:31,519
Yes.
262
00:21:32,039 --> 00:21:34,700
Well, I'm very flattered.
263
00:21:35,500 --> 00:21:36,339
You're flattered?
264
00:21:37,940 --> 00:21:42,160
Yeah, I mean, well, I'm sure I can find something to do.
265
00:21:43,359 --> 00:21:46,380
Whoopi. Listen, it's not going to be a total loss.
266
00:21:46,720 --> 00:21:49,240
I know a girl who has been crouched in the sprint position
00:21:49,420 --> 00:21:51,240
just waiting for you to get into town, kid.
267
00:21:52,220 --> 00:21:53,480
Why would she want to meet me?
268
00:21:54,160 --> 00:21:57,240
I told her you were often mistaken for John Travolta.
269
00:21:57,900 --> 00:21:59,940
And what am I supposed to do when she sees me?
270
00:22:00,359 --> 00:22:01,799
Tell her you had a bad flight.
272
00:22:03,920 --> 00:22:04,519
Come on.
273
00:22:10,079 --> 00:22:12,880
Listen, kid, have you ever stayed at home with girls, huh?
274
00:22:12,980 --> 00:22:17,640
Who got you your very first date when you were, what were you, about 16 or something?
275
00:22:17,819 --> 00:22:18,160
Remember?
276
00:22:18,579 --> 00:22:20,079
Yeah, yeah, a little ballet dancer.
277
00:22:20,619 --> 00:22:22,179
- Since you brought it up.
- Yeah.
278
00:22:22,380 --> 00:22:25,839
When I got back to Canada, I found out she had given me a dose of VD.
00:22:26,080 --> 00:22:30,039
- You're kidding. Why didn't you tell me?
- The damage was done.
00:22:30,180 --> 00:22:33,039
I mean, it was a little late to do anything to prevent it.
00:22:33,180 --> 00:22:35,039
Maybe for you.
00:22:36,180 --> 00:22:38,039
Will you go along with me this time, please?
00:22:38,180 --> 00:22:39,739
- This girl is
- Dad.
00:22:39,880 --> 00:22:41,739
- just to...
- I like to make my own friends.
00:22:41,880 --> 00:22:43,039
Thank you.
00:22:43,280 --> 00:22:46,839
Anyway, I want to use my time here to get some work done.
279
00:22:47,020 --> 00:22:53,599
Oh, yeah, with the, uh... Whatever happened to that girlfriend of yours in Pennsylvania.
280
00:22:54,559 --> 00:22:55,160
What girl?
281
00:22:55,579 --> 00:22:58,279
What do you... You're supposed to say eerie, and then I say, uh...
281
00:22:58,579 --> 00:23:00,279
Oh, I did think she was a little weird.
282
00:23:00,660 --> 00:23:03,299
You remember that vodka routine we used to do?
283
00:23:04,180 --> 00:23:06,059
I had to be six years old then, Dad.
284
00:23:06,759 --> 00:23:09,500
Well, yeah, but we did it almost every day.
285
00:23:09,599 --> 00:23:11,220
How could you forget that?
286
00:23:12,339 --> 00:23:14,619
Maybe it's because I always had to play straight man.
287
00:23:16,720 --> 00:23:18,099
You're no trooper, kid.
288
00:23:22,480 --> 00:23:23,579
Hiya, sweet stuff.
289
00:23:23,680 --> 00:23:25,019
Well, welcome back.
290
00:23:25,059 --> 00:23:28,059
- Thank you, dear. This is my son, Jud.
- How do you do?
291
00:23:28,220 --> 00:23:29,920
I've been trying to reach you all morning.
292
00:23:30,480 --> 00:23:32,700
- Oh, client book.
- Oh, good, thanks.
294
00:23:35,420 --> 00:23:37,259
Why is your receiver off the hook?
295
00:23:37,720 --> 00:23:39,380
I heard Raquel Welch was in town.
296
00:23:39,559 --> 00:23:41,599
I don't want to be bothered with all those pleading phone calls.
297
00:23:43,440 --> 00:23:44,859
Couldn't you phone me from Las Vegas?
298
00:23:44,980 --> 00:23:47,619
- Well, I was on vacation one night.
- So you couldn't pick up the telephone?
00:23:47,780 --> 00:23:50,619
It had been useless. It's like working for Molly Goldberg. Say hi to Jud.
00:23:50,980 --> 00:23:53,019
- You look good kid.
- It's nice to see--
00:23:53,280 --> 00:23:54,819
You've got a hundred messages here, Scottie.
00:23:55,080 --> 00:23:57,619
- Yeah?
- Dad, why don't I just get out of your way?
00:23:57,780 --> 00:23:59,619
Oh, come on. You hang around and watch the pathetic way
00:23:59,780 --> 00:24:01,419
your old man makes a living. What do you got?
00:24:01,580 --> 00:24:04,419
Well, I got the usual phone calls. The guys reach out of town.
00:24:04,680 --> 00:24:06,619
They phone, they want to know where the action is.
299
00:24:06,779 --> 00:24:07,140
Yeah, good.
300
00:24:07,299 --> 00:24:09,039
Oh, Dr. Petrelli called twice this morning.
301
00:24:09,119 --> 00:24:11,179
- She said it was urgent.
- I'll take care of that.
303
00:24:11,220 --> 00:24:12,819
Anything to do with the hot flashes you've been having lately?
304
00:24:12,839 --> 00:24:14,519
What? Do you listen to him with the hot flashes?
305
00:24:14,579 --> 00:24:16,579
I never had one hot flash.
306
00:24:17,039 --> 00:24:18,940
A few dizzy spells, maybe, but...
00:24:19,039 --> 00:24:22,940
Yeah, brought on by the incredible demands made nightly upon your tired old body.
00:24:23,139 --> 00:24:24,440
- Yeah, did she say that?
- Oh, you did.
308
00:24:24,440 --> 00:24:24,619
Oh.
309
00:24:24,940 --> 00:24:26,559
Scottie, the limo's waiting for you.
310
00:24:26,640 --> 00:24:29,180
I phoned Hillary, and she's expecting you in half an hour.
311
00:24:29,519 --> 00:24:30,039
Ah, terrific.
312
00:24:30,160 --> 00:24:30,460
Thank you.
313
00:24:30,539 --> 00:24:31,740
You're going to love Hillary, Judge.
314
00:24:31,799 --> 00:24:33,059
She is, well, she's marvelous.
315
00:24:34,140 --> 00:24:35,579
Is she in show business, too?
316
00:24:37,220 --> 00:24:38,759
Yeah, more or less.
317
00:24:38,859 --> 00:24:41,519
Except she does her entertaining on a one-to-one basis.
318
00:24:41,900 --> 00:24:47,640
She's the kind of girl who makes ends meet by... by making ends meet.
00:24:47,900 --> 00:24:49,640
You mean she's a hooker?
00:24:49,900 --> 00:24:53,940
No. Well, I would prefer to say that she's an old friend who does everything but kiss.
00:24:54,000 --> 00:24:56,640
Listen, I hope that's all. It can wait, can't it?
00:24:56,700 --> 00:24:59,640
We want to pick up Hillary and Jud and I want to spend time together.
00:24:59,900 --> 00:25:03,340
No, no, no, no, no. Dad, there's a photographic exhibition at the Museum of Natural History.
00:25:03,400 --> 00:25:05,840
- I really want to see it.
- There's nothing here that can't wait
319
00:25:05,919 --> 00:25:07,720
a few more hours. Go ahead, have a good time.
320
00:25:09,500 --> 00:25:10,519
Are you waiting for rain?
321
00:25:11,900 --> 00:25:14,279
You're not really going out in public in that coat, are you?
322
00:25:16,420 --> 00:25:17,500
Let's go.
00:25:30,420 --> 00:25:34,500
Look, the way I figured it is you can have yourself a few real good years in my business
00:25:34,520 --> 00:25:36,500
and then the wear and tear of it's gonna get to you.
323
00:25:36,519 --> 00:25:37,079
You know what I mean?
324
00:25:37,539 --> 00:25:39,640
Um, yes, I think so.
325
00:25:39,720 --> 00:25:41,819
Yeah, but I was okay because I had a plan, right?
326
00:25:42,180 --> 00:25:45,980
I was gonna give myself a deadline and a goal and then I was gonna retire
00:25:46,180 --> 00:25:47,980
and set myself up with a little travel agency.
327
00:25:48,279 --> 00:25:50,579
And I was doing great. I was doing just great.
328
00:25:50,619 --> 00:25:51,660
I was right on schedule.
329
00:25:52,180 --> 00:25:53,940
And then I got busted. Twice.
330
00:25:54,480 --> 00:25:55,799
Then I got sick. Once.
331
00:25:56,119 --> 00:25:58,299
And between the doctor's bills and the lawyer's fees,
332
00:25:58,420 --> 00:26:00,839
well, suddenly I found myself knocked right out of the box,
333
00:26:01,119 --> 00:26:02,339
if you'll pardon the expression.
334
00:26:03,299 --> 00:26:06,079
- That must have been very difficult.
- Yeah, it was because--
00:26:06,299 --> 00:26:07,579
- Hey, Scottie.
- What?
00:26:07,699 --> 00:26:10,079
Scottie, I didn't tell you what else happened to me.
00:26:10,299 --> 00:26:12,679
On top of everything else, you know my client's book is missing?
00:26:12,799 --> 00:26:15,079
- You're kidding.
- Yeah, but you know, I don't understand
00:26:15,299 --> 00:26:18,079
what anybody else would want with it. The whole thing's written in code, and I--
00:26:18,299 --> 00:26:23,079
Wait a minute. Scottie. Why are you looking so self-satisfied?
00:26:23,299 --> 00:26:28,379
Me? Why? I was just so pleased that the two of you were getting along together so well.
00:26:28,399 --> 00:26:31,079
Yeah, of course you were, but that's not it. What's going on?
00:26:31,299 --> 00:26:32,579
You were very depressed.
00:26:32,799 --> 00:26:35,079
I thought a nice luncheon with an old friend would cheer you up.
00:26:35,299 --> 00:26:39,079
- Why the limousine?
- I love limousines.
336
00:26:40,480 --> 00:26:43,759
Well, they prove my theory. If you can't buy happiness, at least you can rent it.
337
00:26:45,880 --> 00:26:48,279
Yeah, I suppose you can say the same thing about me, huh?
00:27:10,080 --> 00:27:13,279
Scottie, Scottie, something is going on here.
338
00:27:13,359 --> 00:27:14,920
You're up to something and I want to know what it is.
339
00:27:15,119 --> 00:27:16,359
Just get your tushy in there.
340
00:27:21,779 --> 00:27:26,000
Scottie, what is this? Do the faces look familiar? Huh?
341
00:27:30,000 --> 00:27:33,140
- Oh, my God.
- And they're all your clients.
00:27:33,300 --> 00:27:37,740
- But, Scottie, I don't understand.
- Well, you will. You just come with old Dad.
00:27:37,800 --> 00:27:40,140
- Oh, hey. How's your wife?
- She's terrific.
00:27:41,000 --> 00:27:42,840
- Bubble Dad.
- Bubble Dad?
00:27:42,900 --> 00:27:45,140
You're getting a testimonial luncheon, my dear.
342
00:27:45,259 --> 00:27:46,720
250 bucks a plate.
343
00:27:47,000 --> 00:27:47,400
What?
344
00:27:48,339 --> 00:27:49,700
Come on! Let's hear it!
345
00:27:50,440 --> 00:27:52,480
That's it! Come on! Let's hear it!
346
00:27:52,660 --> 00:27:53,319
That's it!
347
00:27:56,019 --> 00:27:57,640
You're being forcibly retired.
348
00:27:58,299 --> 00:27:59,059
Let's hear it!
349
00:28:00,019 --> 00:28:01,720
Hey, how are you? It's good to see you again.
350
00:28:01,799 --> 00:28:03,099
Sit down. It's going to be a long lunch.
351
00:28:03,119 --> 00:28:07,160
Okay. Sit down, relax. It's going to be a long afternoon.
352
00:28:08,119 --> 00:28:10,660
I suppose you're all wondering why I asked you here today.
353
00:28:13,279 --> 00:28:16,880
No, we all know exactly why we're here today.
354
00:28:17,180 --> 00:28:21,000
And to start things off, we're first going to hear from an old and dear friend of Hillary's,
00:28:21,180 --> 00:28:24,000
Max... ...Kunfarts. Go ahead, Max.
355
00:28:31,000 --> 00:28:35,000
Hey, hey! Jud! Come here, son.
356
00:28:37,000 --> 00:28:40,099
What the hell? You're not leaving already? The luncheon just started.
00:28:40,100 --> 00:28:43,399
Dad, this is the last day of that exhibition, and I really don't want to miss it.
00:28:43,500 --> 00:28:45,099
- Oh, yeah, the, uh...
- Yes.
357
00:28:45,400 --> 00:28:47,180
The camera thing, yeah.
358
00:28:47,420 --> 00:28:49,740
Well, okay, I tell you what, why don't you pick me up
00:28:49,820 --> 00:28:51,740
at the Brooks Atkinson Theatre around 2.30, huh?
359
00:28:51,799 --> 00:28:52,759
And then we'll play.
360
00:28:52,859 --> 00:28:54,259
We can visit my money at the track.
361
00:28:55,819 --> 00:28:56,140
Right.
362
00:28:57,140 --> 00:28:59,099
I'll take you to a joint on 42nd Street.
363
00:28:59,200 --> 00:29:00,819
They're gonna let you wrestle a naked lady.
364
00:29:04,140 --> 00:29:05,759
Don't feel like you have to entertain me.
365
00:29:05,920 --> 00:29:09,059
That wasn't for you, kid. The last time I was there, they let me win two out of three falls.
366
00:29:09,940 --> 00:29:11,279
- Look, Dad.
- What?
367
00:29:11,700 --> 00:29:13,920
I appreciate everything you're doing. Really, everything.
368
00:29:14,720 --> 00:29:18,619
It's just that... Well, I don't have time for all that.
369
00:29:19,680 --> 00:29:22,400
You see, I don't see the point.
370
00:29:24,720 --> 00:29:27,880
Well, I guess there is no point, Jud.
371
00:29:28,599 --> 00:29:30,200
It's just called having a good time.
372
00:29:31,019 --> 00:29:33,160
Yes, well, I prefer to have a good time my own way.
373
00:29:33,640 --> 00:29:35,339
Thank you. I'll see you around.
374
00:29:35,480 --> 00:29:37,539
Look, Jud, I want to spend time with you.
375
00:29:38,740 --> 00:29:40,000
I mean...
376
00:29:40,680 --> 00:29:44,520
Well, you know, I want to catch up with what you've been doing with your life. Okay?
377
00:29:46,079 --> 00:29:46,960
Sure.
378
00:29:48,539 --> 00:29:49,460
I'll be around.
379
00:29:50,799 --> 00:29:51,099
Yeah.
380
00:29:59,019 --> 00:30:08,000
Hillary, in recognition of your years of arduous service... servicing...
382
00:30:10,000 --> 00:30:14,519
...we want to present you with this beautiful gold watch.
00:30:14,600 --> 00:30:16,519
Hello, Miss Sally Haines, please.
00:30:16,600 --> 00:30:18,519
- She gave her...
- Hi there, how are you?
00:30:18,600 --> 00:30:22,519
Listen, look, you remember that picture you saw of my errant son?
00:30:50,000 --> 00:30:52,519
Anyway, my father was a construction engineer.
383
00:30:52,640 --> 00:30:54,859
We moved around a lot, so I was always the new kid in town.
384
00:30:55,619 --> 00:30:57,619
I was a kind of shy, scruffy-looking kid,
385
00:30:57,660 --> 00:30:58,859
so it was difficult making friends.
386
00:30:59,420 --> 00:31:01,920
You know, you should try this pastrami.
It is terrific.
388
00:31:02,059 --> 00:31:03,720
Anyway, I hit on this dumb idea.
389
00:31:04,160 --> 00:31:08,800
I took the first name of the most popular girl from the last school. Can you believe it?
00:31:08,960 --> 00:31:11,000
For about three months, I was actually called Muffin.
00:31:11,160 --> 00:31:15,000
I can't ever imagine you being unattractive or shy.
00:31:15,160 --> 00:31:18,700
- I got over it.
- How?
00:31:18,860 --> 00:31:22,000
- I grew tits.
- That's funny. That never worked for me.
390
00:31:26,240 --> 00:31:29,259
I think I'm really going to like you.
391
00:31:29,599 --> 00:31:30,039
Why?
392
00:31:30,299 --> 00:31:32,559
Because you didn't say I told you so.
393
00:31:33,519 --> 00:31:34,940
Hold on. Hold on.
394
00:31:36,279 --> 00:31:37,099
This way.
395
00:31:41,640 --> 00:31:44,219
Your father must be pretty loaded to afford a place like this.
00:31:44,440 --> 00:31:45,819
Oh, no, no, not really.
396
00:31:46,339 --> 00:31:49,200
See, his partner, well, his boss, really, is an old friend of his.
397
00:31:49,720 --> 00:31:50,700
He owns the building.
398
00:31:51,720 --> 00:31:52,420
What is it?
399
00:31:53,500 --> 00:31:54,119
Oh, nothing.
400
00:31:55,519 --> 00:31:59,779
I just can't get over the fact that you're here.
401
00:31:59,920 --> 00:32:00,779
You invited me.
402
00:32:01,680 --> 00:32:02,440
Yes, I know.
403
00:32:02,579 --> 00:32:05,960
It's just that you're my first pickup.
404
00:32:06,660 --> 00:32:07,140
I'm sorry.
405
00:32:07,259 --> 00:32:08,359
I didn't mean to sound offensive.
406
00:32:09,000 --> 00:32:13,619
What I mean is I'm not very good at meeting girls, you know.
407
00:32:15,960 --> 00:32:19,220
Well, I thought I'm very pleased that you're here.
408
00:32:19,940 --> 00:32:22,299
Why didn't you talk to me the first time I approached you?
409
00:32:22,819 --> 00:32:24,400
Oh, I didn't know what to say.
410
00:32:25,119 --> 00:32:26,519
Do you have trouble talking to people?
411
00:32:27,220 --> 00:32:28,299
No, I used to stutter.
412
00:32:29,359 --> 00:32:31,079
And then when that cleared up,
413
00:32:31,140 --> 00:32:33,599
I kind of had trouble getting into the hang of things again.
414
00:32:34,180 --> 00:32:35,839
It's not as weird as it sounds.
415
00:32:35,980 --> 00:32:36,420
Wanna bet?
416
00:32:37,240 --> 00:32:38,920
Do you visit your father every summer?
417
00:32:40,680 --> 00:32:41,119
No.
418
00:32:41,700 --> 00:32:44,119
I used to, but I haven't for a couple of years.
419
00:32:44,599 --> 00:32:46,200
Well, why did you decide to visit him this summer?
420
00:32:48,180 --> 00:32:50,940
Oh, a lot of reasons.
421
00:32:52,859 --> 00:32:55,599
You have a lot of trouble talking about anything personal, don't you?
422
00:32:57,339 --> 00:33:01,240
Yes, well, I don't know you very well.
424
00:33:09,099 --> 00:33:12,099
- Can I have a bite of your pickle?
- Hmm?
00:33:13,099 --> 00:33:18,099
- Um, well, there's a pickle right there.
- I want a bite of yours.
425
00:33:20,099 --> 00:33:24,119
- You can have the whole pickle.
- No, just a bite.
426
00:33:30,559 --> 00:33:33,560
There. Now we share a pickle.
428
00:33:33,640 --> 00:33:35,420
Yes. I noticed that.
430
00:33:36,400 --> 00:33:38,299
So now we know each other a lot better.
431
00:33:39,720 --> 00:33:42,500
And you can tell me anything you want.
432
00:33:44,900 --> 00:33:50,799
Okay. I wanted to tie up some loose ends, you see.
434
00:33:51,020 --> 00:33:54,880
I'm going to school out on the West Coast, and that is 3,000 miles away.
436
00:33:59,859 --> 00:34:03,740
Well, I thought this might be a very good opportunity
00:34:03,859 --> 00:34:06,940
to reach a better understanding with my father.
437
00:34:12,179 --> 00:34:13,179
Is that so hard?
438
00:34:15,780 --> 00:34:18,480
You really hated me taking a bite out of your pickle, didn't you?
439
00:34:19,719 --> 00:34:23,600
It's nothing personal. I don't like anyone touching my food.
00:34:23,719 --> 00:34:25,000
And you don't think that's weird?
440
00:34:31,000 --> 00:34:35,060
My God, he's got a girl in here again. I don't believe you.
00:34:35,100 --> 00:34:37,260
I would think after that shabby episode you had with the chambermaid,
00:34:37,300 --> 00:34:39,260
you would have learned your lesson. How do you do, my dear?
00:34:39,300 --> 00:34:42,260
- I'm Scott Templeton, Jeff's teenage father.
- How do you do?
00:34:42,300 --> 00:34:45,260
- Where did you find her?
- This is Sally Haines, Dad.
00:34:45,300 --> 00:34:47,260
And I found her at the Museum of Natural History.
00:34:47,300 --> 00:34:49,260
I didn't know they let you bring the exhibits home.
00:34:49,300 --> 00:34:52,260
Would you like to join our picnic? We have plenty of food.
00:34:52,300 --> 00:34:56,260
One condition. There'll be absolutely no hugging or kissing. You hear me?
00:34:56,300 --> 00:35:00,260
- Well, we'll try to control ourselves, if you will.
- My God, he's making jokes already.
00:35:00,300 --> 00:35:03,260
- It must be good for him.
- Shall we dine?
00:35:03,300 --> 00:35:06,260
You two go ahead and start. I'm gonna make myself a drink first.
00:35:06,300 --> 00:35:09,260
- You sit down. I'll get it.
- Oh, thank you.
00:35:09,300 --> 00:35:13,060
- Oh, the bar is behind the panel there.
- I know. Fourth book for the right.
00:35:13,100 --> 00:35:20,260
Give it a yank. Okay, well, you have. I used to be a cocktail waitress in Lake Tahoe. Oh, shit.
441
00:35:21,679 --> 00:35:23,019
Exactly, yes.
442
00:35:26,659 --> 00:35:29,920
I can explain this, son. We just thought it might be fun.
444
00:35:30,380 --> 00:35:32,599
Come on, I mean, I knew it was a setup all along.
445
00:35:32,900 --> 00:35:33,760
You did? How?
446
00:35:34,679 --> 00:35:36,560
Yes, well, I mean, I looked in the mirror this morning.
447
00:35:36,640 --> 00:35:38,539
I'm not exactly Robert Redford, you know.
448
00:35:40,679 --> 00:35:41,260
Come on.
449
00:35:41,900 --> 00:35:45,519
What do you think you're dealing with here? I mean, I happen to be a college graduate.
451
00:35:45,739 --> 00:35:48,380
If you knew it was a setup from the start, why did you go through with it?
452
00:35:48,460 --> 00:35:50,900
Listen, I never said my father didn't have taste.
453
00:35:52,599 --> 00:35:53,480
I'm really sorry.
454
00:35:53,539 --> 00:35:54,780
There's nothing to be sorry about.
455
00:35:57,699 --> 00:35:58,539
We're gonna dine or what?
456
00:36:00,699 --> 00:36:03,659
- I guess I overplayed my role, Scottie.
- Huh?
458
00:36:04,320 --> 00:36:06,739
Oh, well, no harm done, love.
459
00:36:06,880 --> 00:36:08,320
It looks like you got the part anyway.
460
00:36:10,260 --> 00:36:13,840
I tell you, I think I'll take a little rain check on dinner.
461
00:36:14,440 --> 00:36:15,939
I do have a late date.
462
00:36:16,040 --> 00:36:21,039
I've got to perfume my body and slip into something stunning.
463
00:36:22,000 --> 00:36:26,000
Jud, I'm sorry. Okay?
464
00:36:28,000 --> 00:36:31,000
I promise you there'll be no more cheering from the cheap seats.
465
00:36:33,000 --> 00:36:35,320
That's just about the most charming man I've ever met.
00:36:36,000 --> 00:36:41,320
Oh, yes. He's built a whole career on it. Never met a man he couldn't charm.
00:36:42,000 --> 00:36:45,320
He just wanted you to have a good time, Jud.
466
00:36:45,440 --> 00:36:50,239
My father has made a living from being a court jester and a glorified pimp.
467
00:36:50,479 --> 00:36:53,500
I don't want him pimping for me, okay?
468
00:36:53,859 --> 00:36:58,619
- If he's a pimp, what does that make me?
- I don't make those sort of judgments.
470
00:36:58,879 --> 00:36:59,860
You don't. That's all you do.
471
00:36:59,960 --> 00:37:03,380
Look, you don't know a damn thing about him.
472
00:37:04,300 --> 00:37:07,380
I'll see you later. Not too soon, I hope.
473
00:37:25,199 --> 00:37:26,280
Yes?
00:38:00,199 --> 00:38:01,280
Hold up.
00:38:13,199 --> 00:38:18,280
You know how good it is to see that you can still... still laugh?
474
00:38:18,760 --> 00:38:20,460
Well, it's not funny.
475
00:38:21,000 --> 00:38:23,039
It's stupid. It's so courting.
476
00:38:23,239 --> 00:38:26,500
What the hell do you expect at these prices, Noël Coward?
477
00:38:28,500 --> 00:38:33,500
- I didn't expect anything.
- Oh, God. I don't know.
478
00:38:34,500 --> 00:38:38,500
I figured that you were, shall we say, slightly obsessed with...
479
00:38:40,000 --> 00:38:43,199
I don't know. I just thought if somehow I could get you laughing first,
00:38:43,300 --> 00:38:46,199
it just might make it a little easier to apologize.
480
00:38:52,780 --> 00:38:53,719
Hey, where's Sally?
481
00:38:54,820 --> 00:38:55,639
Well, she left.
482
00:38:56,679 --> 00:38:58,420
What do you mean? Why?
483
00:38:58,699 --> 00:39:02,360
I, um... I think I called her a whore.
484
00:39:05,460 --> 00:39:05,860
Jesus.
485
00:39:07,260 --> 00:39:08,980
Of course, I would have played it differently.
486
00:39:09,639 --> 00:39:11,579
What in the hell did you do a thing like that for?
487
00:39:11,739 --> 00:39:14,559
I guess I just overreacted to that whole situation.
488
00:39:14,760 --> 00:39:16,300
You overreacted. Jesus.
489
00:39:17,500 --> 00:39:18,179
What the hell?
490
00:39:19,000 --> 00:39:19,980
You look ridiculous.
491
00:39:20,639 --> 00:39:21,579
You're damn right.
492
00:39:21,760 --> 00:39:24,760
Hey, does that bring back memories, though, huh?
00:39:24,860 --> 00:39:26,760
Why'd you keep it all these years?
493
00:39:28,380 --> 00:39:29,099
Sentimental reasons.
494
00:39:33,440 --> 00:39:35,780
When you split with Mom, why didn't you tell me about it?
495
00:39:40,559 --> 00:39:44,579
Well, when I... Well, you're going back a few years, aren't you, son?
00:39:44,759 --> 00:39:47,579
Oh, that's okay. I really didn't expect an answer.
496
00:39:51,599 --> 00:39:56,139
Well, uh... Was it that rough on you, Jud?
497
00:39:57,619 --> 00:39:58,920
Oh, I got used to it.
498
00:39:59,679 --> 00:40:02,099
It's just that I woke up one morning and you had gone.
499
00:40:03,659 --> 00:40:04,099
Yeah.
500
00:40:07,000 --> 00:40:13,000
Well, uh... I never really could figure it out myself, Jud.
00:40:14,100 --> 00:40:18,000
Well, of course, you were very young. I didn't know the right words.
00:40:19,000 --> 00:40:21,000
What about afterwards?
501
00:40:28,000 --> 00:40:31,000
Afterwards, I didn't have the guts.
502
00:40:31,700 --> 00:40:33,000
I'm sorry.
503
00:40:36,000 --> 00:40:41,000
Yes, well, I appreciate the directness of your answer.
504
00:40:42,100 --> 00:40:45,260
- You want some wine?
- Uh, no.
505
00:40:46,360 --> 00:40:47,039
Thank you.
506
00:40:52,420 --> 00:40:56,980
Well, I'm not going to stand idly by and watch you become some hopeless alcoholic
00:40:57,180 --> 00:41:00,780
- over a lover's tip, you know?
- Dad, she's just a girl
507
00:41:00,900 --> 00:41:03,800
- I've known for about six hours.
- Yeah, exactly.
508
00:41:04,400 --> 00:41:07,519
But, uh, I suspect you might like to see her again.
509
00:41:08,800 --> 00:41:09,780
How do I do that?
510
00:41:10,099 --> 00:41:11,699
Oh, well, hell, now you're talking, son.
511
00:41:11,780 --> 00:41:15,220
You see, it has been my experience in matters such as these
00:41:15,320 --> 00:41:17,320
that the best course of action is begging and pleading.
512
00:41:18,260 --> 00:41:19,639
You think I should grovel?
513
00:41:19,960 --> 00:41:20,559
Groveling's good.
514
00:41:20,920 --> 00:41:24,420
Oh, you get down on your knees and kiss the hem of her dress if you have to.
515
00:41:25,139 --> 00:41:28,500
Okay. If groveling's what it takes, I'll grovel.
516
00:41:28,539 --> 00:41:30,179
Ah, I'll make a man of you, my boy.
517
00:41:36,179 --> 00:41:37,380
What will you do, huh?
518
00:41:37,679 --> 00:41:40,020
Oh, hell, don't worry about me, Jud. I'll find plenty of work to do.
519
00:41:40,179 --> 00:41:42,420
Somebody always wants their name in the paper or something.
520
00:41:47,480 --> 00:41:49,639
You know, a couple of years ago,
521
00:41:49,780 --> 00:41:52,599
I came across some of those stories you wrote before you went to the coast.
522
00:41:53,639 --> 00:41:54,920
You never told me that.
523
00:41:55,099 --> 00:41:55,900
They were very good.
524
00:41:57,519 --> 00:41:59,159
No, not really, no.
525
00:41:59,340 --> 00:42:00,340
I thought so, yes.
526
00:42:01,480 --> 00:42:01,940
You did?
527
00:42:04,300 --> 00:42:04,739
Wow.
528
00:42:05,920 --> 00:42:10,260
Well, that's... Well, they fooled a lot of people, Jud.
529
00:42:10,300 --> 00:42:11,739
Well, hell, that's the story of my life, son.
530
00:42:11,780 --> 00:42:13,079
All the form, none of the ability.
531
00:42:13,780 --> 00:42:16,000
That doesn't explain the quality of the work I read.
532
00:42:16,099 --> 00:42:19,179
Well, I don't say I was, you know, totally without talent.
533
00:42:19,440 --> 00:42:23,119
I was a pretty good literary mimic, is what I was.
00:42:23,240 --> 00:42:25,719
I was good enough to get to the West Coast, anyway.
534
00:42:26,079 --> 00:42:27,099
And then you stopped writing.
535
00:42:27,440 --> 00:42:28,280
Yeah, but not right away.
536
00:42:28,500 --> 00:42:29,840
Oh, God, when I got to Hollywood,
537
00:42:30,059 --> 00:42:35,239
I found that it was cheap, vulgar, tacky, superficial,
538
00:42:35,760 --> 00:42:37,679
everything that I'd always wanted.
539
00:42:38,280 --> 00:42:40,920
So what the heck? I mean, with distractions like that,
541
00:42:40,960 --> 00:42:44,000
naturally my concentration, which was never my strong suit,
00:42:44,260 --> 00:42:48,000
dwindled to that of a monkey. And there was obviously only one thing
00:42:48,260 --> 00:42:54,000
that I could do: become a producer. And the rest, as they say, is show business tree.
542
00:42:55,000 --> 00:42:58,000
Tell me something. Does it ever bother you
00:42:58,100 --> 00:43:02,000
that you have nothing you can point to with any pride?
543
00:43:04,599 --> 00:43:07,800
Well, I'd always rather hoped that it would be you.
544
00:43:12,659 --> 00:43:13,139
Yes.
545
00:43:13,780 --> 00:43:16,699
Well, um, I have enjoyed having this talk.
546
00:43:17,079 --> 00:43:19,880
So have I, Mr. Carstairs. I'm certainly going to speak to my little woman
00:43:19,979 --> 00:43:22,680
about that insurance policy. I'm sorry. I'm sorry, damn it.
548
00:43:25,400 --> 00:43:27,599
It's just that sometimes
549
00:43:29,039 --> 00:43:33,780
when things affect me emotionally, I make inappropriate responses.
00:43:34,039 --> 00:43:36,780
Oh God, so do I.
550
00:43:37,920 --> 00:43:39,780
So do I, son.
00:44:23,920 --> 00:44:24,780
Who is it?
551
00:44:25,619 --> 00:44:26,659
It's a mugger.
552
00:44:27,719 --> 00:44:28,519
My mother?
553
00:44:37,940 --> 00:44:38,900
Forgive me.
554
00:44:39,380 --> 00:44:40,940
Or just kick the bike away.
555
00:44:41,480 --> 00:44:43,280
Oh, my God!
556
00:44:43,940 --> 00:44:44,880
Oh, my God!
557
00:44:45,000 --> 00:44:46,000
I gotcha!
00:44:57,000 --> 00:45:01,000
- Oh, boy.
- May I come in?
00:45:02,000 --> 00:45:03,000
Come on in.
558
00:45:07,000 --> 00:45:10,000
- I raised 50.
- Take my money.
00:45:10,100 --> 00:45:12,000
- Oh, God. I got two pairs.
- Yeah, I got a straight.
00:45:12,100 --> 00:45:16,000
- Oh!
- You know, Audrey, my second wife,
00:45:16,100 --> 00:45:19,000
only tennis players that ever had a playboy centerfold layout.
00:45:19,400 --> 00:45:21,000
Only the sex wasn't really that great.
00:45:22,100 --> 00:45:25,000
After it, she always looked at me like I'd given her a bad line call.
559
00:45:25,820 --> 00:45:27,800
Scottie, you're gonna deal or you're gonna tell us your mom was?
560
00:45:28,000 --> 00:45:29,059
And take your money.
561
00:45:31,940 --> 00:45:33,400
What the hell do you think you're doing?
562
00:45:34,400 --> 00:45:37,059
Whatever happened to hello, for heaven's sake?
563
00:45:37,980 --> 00:45:41,219
Gentlemen, I want you to meet an old family retainer, Dr. Gladys Petrelli.
564
00:45:41,340 --> 00:45:42,440
She's crazy about my body.
565
00:45:43,659 --> 00:45:46,840
- This isn't a social call, Scottie.
- You always say that, love.
567
00:45:46,920 --> 00:45:48,599
How many times do I have to tell you, Gladys,
568
00:45:48,619 --> 00:45:51,119
I won't take my clothes off without a nurse present?
569
00:45:52,099 --> 00:45:53,840
I'll look back in three minutes in for the cops.
570
00:45:55,039 --> 00:45:55,940
Let's play poker.
571
00:45:56,199 --> 00:45:56,780
Deal, Andy.
572
00:45:58,239 --> 00:46:02,000
As an eminent physician, your bedside manner leaves a lot that we desire, kid.
573
00:46:02,159 --> 00:46:05,660
Don't play games with me, Scottie. Why did you sneak out of that hospital?
575
00:46:05,860 --> 00:46:08,760
- Why are you limping on your good foot?
- Because my feet swell when I fly.
577
00:46:08,920 --> 00:46:11,780
I had to leave that conference in Washington just to see you.
578
00:46:11,820 --> 00:46:12,599
I think that's terrific.
579
00:46:12,739 --> 00:46:15,139
All the doctors in the country, I get the one who makes house calls.
580
00:46:15,219 --> 00:46:18,659
Don't you think it's time that you started acting like a responsible adult?
581
00:46:18,760 --> 00:46:20,440
Oh, you're going to make impossible demands.
00:46:20,760 --> 00:46:23,440
I mean, didn't you understand what Hal Shumway and I told you yesterday?
582
00:46:23,679 --> 00:46:27,159
I mean, didn't we spell out why the treatments must be started immediately?
583
00:46:27,420 --> 00:46:30,460
- Didn't we lay everything on the line?
- No, not everything.
00:46:30,520 --> 00:46:33,460
You left out some charming side effects like my hair is gonna fall out.
584
00:46:33,480 --> 00:46:34,039
So what?
585
00:46:34,260 --> 00:46:37,079
So what? You know how I hate not looking my best.
586
00:46:38,519 --> 00:46:39,159
What are you doing?
587
00:46:39,539 --> 00:46:41,139
I'm getting you another room at the hospital.
588
00:46:41,360 --> 00:46:42,980
Oh, no, you're not. You're gonna put the phone down.
589
00:46:44,300 --> 00:46:46,139
Gladys, let's play put down the phone. It's very simple.
00:46:46,300 --> 00:46:48,139
You just take the phone, you put it down. That's all there is to--
00:46:48,300 --> 00:46:51,139
What the hell do I have to do? Wrestle you to the ground? Come on.
00:46:51,300 --> 00:46:53,139
I have something important to say.
590
00:46:56,360 --> 00:47:01,699
- You have two minutes, Scottie.
- The kid just got into town today, Gladys.
00:47:01,760 --> 00:47:04,099
Now, how the hell am I supposed to be amusing,
00:47:04,160 --> 00:47:07,399
lying in some hospital cot with a hose off my nose, huh?
00:47:07,460 --> 00:47:10,099
- Scottie, just--.
- Now, look, please, let's face it.
00:47:10,160 --> 00:47:13,699
As a father, I've been strictly a lounge act.
00:47:13,960 --> 00:47:17,699
I need time, love. I've got to freshen up my image.
591
00:47:18,239 --> 00:47:22,840
Stop tap dancing, Scottie. You've got to go back to another hospital. Why not tonight?
592
00:47:22,940 --> 00:47:28,019
No, not tonight. Yeah, I'm sorry. My dance card is all filled.
594
00:47:28,100 --> 00:47:31,719
Oh! My goodness. We don't seem to have these in your size.
596
00:47:31,819 --> 00:47:35,760
However, you might be interested in our blue suede slingback pumps.
597
00:47:37,119 --> 00:47:39,539
- All right. Not tonight.
- Good.
600
00:47:39,659 --> 00:47:41,719
- Tomorrow.
- Tomorrow?
602
00:47:42,019 --> 00:47:44,380
I'll pick you up on my way to the hospital.
603
00:47:44,500 --> 00:47:47,000
- Be ready at 8 o'clock.
- Were you ever in the Marines?
00:47:47,100 --> 00:47:52,000
- Need anything to help you sleep?
- Oh, sleep. Ha, ha.
00:47:52,100 --> 00:47:57,000
After these treatments of yours...
604
00:47:57,000 --> 00:47:59,000
...a fairly normal life.
605
00:48:00,000 --> 00:48:05,559
It won't all be velvet, Scottie, but with luck, the good times will outweigh the bad.
606
00:48:08,059 --> 00:48:10,019
- What about sex?
- If you want.
608
00:48:10,199 --> 00:48:12,739
Turn the lights. Strip your clothes off. Lie down on the couch.
611
00:48:12,820 --> 00:48:17,300
- Don't make any rash promises.
- One kiss, at least?
613
00:48:17,459 --> 00:48:20,280
Just right here. Right now.
615
00:48:21,539 --> 00:48:25,119
I let you feel my foot. That should be enough for you.
617
00:48:25,340 --> 00:48:26,340
Gladys.
618
00:48:32,280 --> 00:48:33,539
I'm terrified.
619
00:48:35,780 --> 00:48:37,000
I know, Scottie.
00:49:19,580 --> 00:49:28,000
Oh, God. Do this. Oh, jeez. Oh, do, do, do. Oh, jeez. Yeah.
620
00:49:46,000 --> 00:49:51,000
Hi there. how are you? I'd like to speak to a Mr. Lou Daniels, please.
00:49:51,100 --> 00:49:57,000
I don't know what room number. And it... hmm? He's not gonna be back to... A message?
00:49:57,100 --> 00:49:59,700
Yeah, just tell him his lawyer called about the morals charges.
00:50:00,800 --> 00:50:04,700
Wait a minute. Operator? Yeah, there's no sense keeping the poor man in suspense.
00:50:04,800 --> 00:50:08,000
Tell him one of the triplet dropped the charges. The other two are still sticking to this story.
00:50:08,100 --> 00:50:09,000
He's got my number.
00:50:10,100 --> 00:50:11,000
For his sake.
621
00:50:24,000 --> 00:50:24,739
Phew.
622
00:50:25,300 --> 00:50:28,039
Oh, God. I'm going around the bend, for God's sake. I'm going around the bend.
623
00:50:28,300 --> 00:50:30,039
I'm doing bits. Nobody's here to see it.
624
00:50:30,719 --> 00:50:32,800
Oh, my God! It's the old lady!
625
00:50:32,920 --> 00:50:36,000
Estelle, down from the chandelier, my pet! Quickly!
626
00:50:36,340 --> 00:50:40,920
Everybody, back into your clothes. Let go of my leg, you silly mad goose, you!
627
00:50:41,299 --> 00:50:43,679
I'm coming!
628
00:50:43,920 --> 00:50:47,019
Gertrude, I'm from under the oven, but she is up.
629
00:50:47,179 --> 00:50:48,920
Everybody act normal.
630
00:50:49,360 --> 00:50:50,139
Hi.
631
00:50:50,319 --> 00:50:51,820
Pull up your pants, Scottie.
632
00:50:52,039 --> 00:50:54,440
Why? You always said my right leg was my greatest feature.
633
00:50:54,559 --> 00:50:56,800
Well, it's still adorable, but I'm a married woman.
634
00:50:56,840 --> 00:50:59,340
Yeah, well, you always were a loyal little beast.
635
00:50:59,480 --> 00:51:00,820
You had your chance.
637
00:51:02,099 --> 00:51:05,299
- How are you?
- It's been a funny day.
639
00:51:05,359 --> 00:51:06,420
What do you mean? Funny?
640
00:51:06,680 --> 00:51:07,719
Cue your funny ha ha.
641
00:51:07,960 --> 00:51:10,260
Funny. I didn't know it was going to turn out this way.
642
00:51:10,360 --> 00:51:10,840
How's you get?
643
00:51:21,099 --> 00:51:26,320
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine.
644
00:51:27,019 --> 00:51:29,619
You want one of mine?
645
00:51:35,280 --> 00:51:38,179
I think you're avoiding the moment of truth.
00:51:48,880 --> 00:51:49,320
This way!
646
00:51:50,380 --> 00:51:52,920
You look like big birds!
647
00:52:00,800 --> 00:52:02,699
Welcome back to the River Cafe, Mr. Templeton.
648
00:52:03,119 --> 00:52:04,159
- Thank you.
- Good to see you, sir.
649
00:52:04,179 --> 00:52:05,080
Thank you. Nice to see you.
651
00:52:05,199 --> 00:52:06,819
- Could I get you a cocktail?
- Yes, sure you bet you.
653
00:52:07,079 --> 00:52:11,960
All of my usual and, uh, ooh, uh, scotch soda, no ice.
654
00:52:14,099 --> 00:52:16,940
How come you always remember what everybody drinks?
655
00:52:17,440 --> 00:52:20,059
Well, I had the soul of a hundred-dollar hooker.
656
00:52:20,920 --> 00:52:23,920
Did I ever tell you how I knew when you were cheating on me?
657
00:52:24,519 --> 00:52:26,380
You probably...
00:52:27,019 --> 00:52:29,380
You always switched your drink to the one the woman drank.
658
00:52:30,039 --> 00:52:33,559
I... well, I never did have a strong sense of identity.
659
00:52:34,880 --> 00:52:38,219
Anyhow, as I was saying, she is the perfect girl for him.
660
00:52:38,579 --> 00:52:40,840
She's going to show him the finer things of the life.
661
00:52:41,280 --> 00:52:41,900
Like what?
662
00:52:42,820 --> 00:52:51,259
Well, like... laughter and sex and ulcers and alimony and all the things that make you want
00:52:51,320 --> 00:52:52,059
to get up in the morning.
00:52:52,820 --> 00:52:56,559
Well, apart from the sex education, now how are you two getting along?
00:52:57,820 --> 00:53:00,559
Well, we're not exactly Andy and Judge Hardy yet.
00:53:01,820 --> 00:53:05,559
Oh, God, we had a good talk going this morning, you know. Started to open up.
663
00:53:07,940 --> 00:53:14,420
Lord, there is scar tissue there. I don't know, Maggie. I have high hopes.
664
00:53:15,099 --> 00:53:16,880
So I. It'll just take time.
665
00:53:20,539 --> 00:53:22,579
- I'm sorry.
- Oh, come on.
00:53:22,639 --> 00:53:26,079
- I'm sorry. I'm sorry.
- My God, you're serious. Don't do that.
668
00:53:26,240 --> 00:53:29,199
- I'm...I'm...Really
- Please. Maggie, don't be sorry.
669
00:53:29,539 --> 00:53:30,860
Don't.
670
00:53:31,119 --> 00:53:32,440
Okay.
671
00:53:32,919 --> 00:53:36,079
And do me a favor. Don't make a tragedy out of this, okay?
00:53:36,600 --> 00:53:37,359
Okay.
673
00:53:47,800 --> 00:53:49,659
It's impossible to get a cab when it's raining.
674
00:53:53,239 --> 00:53:54,699
I don't believe it.
675
00:53:55,420 --> 00:53:57,480
Well, you said you wanted a cab.
676
00:53:59,099 --> 00:54:00,280
Not bad.
677
00:54:09,680 --> 00:54:10,259
OK.
678
00:54:25,179 --> 00:54:30,579
- Do you mind talking about it?
- What, love? In my delicate condition?
681
00:54:30,700 --> 00:54:33,460
Hell, I stop strangers in the street.
682
00:54:33,840 --> 00:54:36,760
Because if you don't, I don't.
683
00:54:37,099 --> 00:54:37,760
What?
684
00:54:37,960 --> 00:54:40,300
Well, I mean, if it helps at all.
685
00:54:40,839 --> 00:54:44,720
- I'm here.
- God. Maggie, Maggie, Maggie.
688
00:54:44,820 --> 00:54:45,319
I mean it.
689
00:54:47,800 --> 00:54:48,780
I love you.
690
00:54:52,079 --> 00:54:55,420
Well, you don't think about it all the time, you know?
691
00:54:55,799 --> 00:54:56,139
Well, I don't.
692
00:54:58,960 --> 00:55:04,159
I think the body has some sort of a built-in mechanism to protect.
00:55:06,960 --> 00:55:12,159
I'll tell you though, boy, when they laid it on me, I just...
693
00:55:13,119 --> 00:55:18,480
Why me? Why? Why when right away I went to that stage?
00:55:19,119 --> 00:55:22,980
You know, I really know a lot of guys, well, some guys,
00:55:23,119 --> 00:55:26,480
they would mind all that much just cashing it in.
694
00:55:27,840 --> 00:55:29,380
I like it here.
695
00:55:30,820 --> 00:55:31,639
I always have.
696
00:55:35,980 --> 00:55:37,500
Did you know the weird thing?
697
00:55:38,739 --> 00:55:40,519
I didn't resent dying.
698
00:55:42,940 --> 00:55:46,000
What bothered me was knowing when.
699
00:55:48,000 --> 00:55:52,000
I guess somehow it robs the event of all spontaneity.
700
00:55:53,500 --> 00:55:58,000
Oh, yeah, then I wanted to drink more and get religion.
701
00:55:59,000 --> 00:56:01,000
But there's one problem.
702
00:56:01,500 --> 00:56:04,000
Too much liquor makes me sick and...
703
00:56:05,000 --> 00:56:13,059
I don't know. Somehow... God never caught my attention.
00:56:15,000 --> 00:56:18,159
Well, eventually, why not me? What are you gonna do? What are you...
00:56:18,300 --> 00:56:23,959
And at that point, love, so help me, really, I expected some incredible revelation.
704
00:56:25,500 --> 00:56:28,460
Everything would suddenly...
705
00:56:29,720 --> 00:56:33,960
I'll tell you, if I do get any sudden revelations, you're gonna be the first to know, kid.
706
00:56:34,739 --> 00:56:40,599
I'm sorry, I didn't mean to turn this into an evening with...
00:56:50,739 --> 00:56:51,799
You know the worst part?
707
00:56:53,739 --> 00:56:54,960
It's the loss.
708
00:56:58,239 --> 00:57:09,000
I mean, when a friend dies, you lose a friend. But when you die, you lose all of your friends.
710
00:57:11,000 --> 00:57:16,500
What the hell is that? What the... Jesus. Happy days, kid. Going'round the bend.
00:57:16,700 --> 00:57:18,700
Jesus, I don't believe me.
00:57:18,800 --> 00:57:19,300
- Scottie.
- Hmm?
00:57:19,800 --> 00:57:22,000
- You know I have to go back tomorrow.
- Yes.
00:57:22,100 --> 00:57:25,500
But if you want me to come back down here later, I will.
00:57:25,600 --> 00:57:28,900
My love, I love you and I thank you, but it is not all that imminent.
00:57:29,000 --> 00:57:31,000
Oh, my God, I'm gonna be around for a while.
711
00:57:36,000 --> 00:57:38,000
Not to change the subject, but...
712
00:57:46,000 --> 00:57:52,519
Did I ever tell you about the time when I took Jud fishing at a... Oh, Jesus.
00:57:53,000 --> 00:57:57,519
A fish farm where you're guaranteed to catch a fish. You know what I mean? Okay.
00:57:57,600 --> 00:57:59,219
Ten bucks a pop, right? Plot point.
00:57:59,300 --> 00:58:03,519
Well, he was so happy casting away with his little pole and casting away.
00:58:03,600 --> 00:58:07,519
I snuck off to a local gin game. I came back about two and a half hours later.
714
00:58:07,600 --> 00:58:10,019
I caught the kid sitting on a mound of 28 trouts.
715
00:58:10,219 --> 00:58:12,380
Well, guess what that caused me?
716
00:58:14,219 --> 00:58:16,800
Damn it, I think I'm making myself cry.
717
00:58:17,059 --> 00:58:20,239
No, you did it because you know that I can't stand kindness.
718
00:58:22,739 --> 00:58:23,679
Well, that's terrific.
719
00:58:24,260 --> 00:58:24,980
That's terrific.
720
00:58:25,000 --> 00:58:28,000
I got a tar of water coming out of my nose. What?
00:58:28,100 --> 00:58:33,000
Oh, my God, you don't suppose I'm pregnant too, do you? God, Maggie, what the hell?
721
00:58:40,500 --> 00:58:42,800
Let me ask you one question, love.
00:58:44,000 --> 00:58:48,800
You don't suppose I'm being a little too macho about the whole thing, do you?
722
00:58:51,679 --> 00:58:53,599
Don't, please don't do that, because I'm fine.
723
00:58:53,719 --> 00:58:57,159
It's just that I can't believe that the whole... Oh, Jesus.
724
00:58:59,460 --> 00:59:00,639
Ah, damn it.
725
00:59:01,840 --> 00:59:04,119
Look, I'm fine. I'm fine, you see.
726
00:59:04,579 --> 00:59:08,239
My mascara running. Where is my...
727
00:59:12,079 --> 00:59:13,099
I'm sorry.
00:59:40,079 --> 00:59:44,099
Oh, God, Maggie. Times have changed, love.
728
00:59:45,840 --> 00:59:47,360
Mr. Matthew in the bed.
01:00:18,840 --> 01:00:24,360
Hey, Jud. Hey. What are you doing in the home so early, son?
01:00:24,540 --> 01:00:25,360
Sally kicked me out.
729
01:00:25,480 --> 01:00:26,579
Oh, you struck out.
730
01:00:26,639 --> 01:00:31,719
Oh, no, it wasn't your fault, Coach. Smaller problem with the recent appendectomy...
731
01:00:31,960 --> 01:00:32,980
Oh so, I forgot.
732
01:00:33,860 --> 01:00:35,320
I have a date with her for breakfast.
733
01:00:35,840 --> 01:00:38,260
- But tomorrow morning...
- Scottie, I can't find my skirt.
734
01:00:38,400 --> 01:00:40,960
I don't know whether you tore it off me in the heat of passion down there.
736
01:00:47,340 --> 01:00:51,579
You know, I bet if you were a private detective that
01:00:51,740 --> 01:00:55,579
your mom and I'd probably end up in some of those funny grainy black and white shots.
737
01:00:56,820 --> 01:01:00,760
Jud, don't be upset, son. We were reminiscing, I got carried away.
01:01:00,820 --> 01:01:05,760
- Get the hell away from me.
- Jud, you don't understand the situation.
01:01:05,820 --> 01:01:12,760
Don't understand the situation? Oh, I think I've always understood the situation.
01:01:13,820 --> 01:01:17,760
I have a totally amoral, irresponsible, selfish child for a father
01:01:17,820 --> 01:01:20,260
who doesn't care who he hurts as long as he gets his own way.
01:01:20,320 --> 01:01:22,760
God, Jud, we can handle the situation, but...
01:01:22,820 --> 01:01:30,760
How are we going to handle it? Are you going to climb in your chicken costume? My God!
01:01:30,820 --> 01:01:32,760
How do you live with yourself?
01:01:32,820 --> 01:01:36,760
I mean, what reason do you give yourself for waking up in the morning?
01:01:36,820 --> 01:01:39,760
I mean, what are you doing here besides taking up space?
01:01:39,820 --> 01:01:45,760
- Jud, listen to me. Jud!
- No, no, no, no, no, no.
01:01:51,620 --> 01:01:56,760
I'm the one that's gonna die, not him, right? I don't give it there anymore.
01:02:04,820 --> 01:02:06,760
Jud, listen to me. I have to talk to you about your father.
738
01:02:06,920 --> 01:02:08,500
Oh, I know all about my father.
739
01:02:08,659 --> 01:02:10,239
Tell me something, Mum.
740
01:02:10,780 --> 01:02:13,480
What was it like being married to a man who cheapens everything he touches?
741
01:02:13,760 --> 01:02:16,119
Now, listen, I had something to do with what happened tonight, too.
742
01:02:16,280 --> 01:02:18,139
- Why don't you hate him?
- Oh, would you grow up?
744
01:02:18,980 --> 01:02:20,800
I was grown up when I was eight years old.
745
01:02:22,639 --> 01:02:25,059
- Jud, you can't leave him.
- Why not?
746
01:02:26,240 --> 01:02:28,000
Because...
747
01:02:30,000 --> 01:02:32,000
Because he's dying.
748
01:02:34,000 --> 01:02:36,000
What?
749
01:02:38,000 --> 01:02:43,980
Yeah, I... He just found out a couple of days ago.
750
01:02:51,380 --> 01:02:52,920
Well, I wish I could feel something.
751
01:02:55,199 --> 01:02:58,099
It really doesn't change the situation much, does it?
752
01:02:58,239 --> 01:03:01,719
I mean, he's still the same man he's always been.
753
01:03:02,800 --> 01:03:04,880
He's still your father.
01:03:10,000 --> 01:03:11,080
Jud!
01:04:24,000 --> 01:04:26,080
Oh, fine time to be getting home.
754
01:04:26,279 --> 01:04:29,619
Oh, really, Sophia, you must stop sneaking into my apartment.
755
01:04:30,199 --> 01:04:32,320
Oh, you look like you could use some coffee.
756
01:04:33,659 --> 01:04:35,239
I was worried about you.
757
01:04:35,679 --> 01:04:37,340
Oh, what did you think I was going to do?
758
01:04:39,840 --> 01:04:44,099
I tell you it did cross my mind to throw myself right in front of a taxi.
759
01:04:45,119 --> 01:04:47,719
Only I thought that'd rather a tacky thing to do to the driver.
760
01:04:50,219 --> 01:04:54,880
So then I decided I was going to pin a generous tip to my coat lapel.
761
01:04:55,239 --> 01:04:57,960
I'm only trying to figure out what 20% of my life comes to,
762
01:04:58,039 --> 01:04:59,679
so to slow down the momentum.
763
01:04:59,880 --> 01:05:01,599
What do you tip for a suicide anyway?
764
01:05:01,880 --> 01:05:02,539
$5,000.
765
01:05:02,860 --> 01:05:03,440
That much?
766
01:05:03,659 --> 01:05:07,679
Well, you've gone through your life overtipping, why change now. So what did you do?
01:05:07,759 --> 01:05:11,679
I just walked the streets, you know, examining my entire life.
01:05:11,759 --> 01:05:12,979
- For how long?
- Five minutes.
01:05:13,059 --> 01:05:15,679
It's a short subject at best, believe me.
767
01:05:18,920 --> 01:05:22,000
- Oh, fuck. Is Jud still here?
- I don't know.
01:05:22,220 --> 01:05:26,000
Oh. Well, that kid doesn't know a good exit speech when he makes one.
01:05:26,220 --> 01:05:28,000
Did you tell him I was gonna croak?
01:05:28,220 --> 01:05:30,800
Oh, I wish you'd stop talking like Humphrey Bogart.
01:05:31,020 --> 01:05:33,000
No, come on. Never mind that now. Did you?
768
01:05:35,000 --> 01:05:36,000
No.
769
01:05:38,000 --> 01:05:41,000
- I felt that should be your decision.
- Yeah.
770
01:05:45,000 --> 01:05:46,000
You gonna let him stay?
771
01:05:48,940 --> 01:05:52,079
I had an aunt once who said children ought to be like waffles.
772
01:05:52,820 --> 01:05:54,440
You should be able to throw the first one out.
773
01:05:55,960 --> 01:06:01,159
Yes, well, Jud may be a little charred around the edges,
774
01:06:01,340 --> 01:06:02,900
but he's still the child you've got.
775
01:06:03,300 --> 01:06:06,980
And whatever happened to your plan to introduce him to the finer things in life?
776
01:06:07,119 --> 01:06:10,179
I don't think he has the talent for it, dear. I really don't.
777
01:06:10,920 --> 01:06:13,820
He didn't mean everything he said, you know, Scottie.
778
01:06:14,380 --> 01:06:16,579
What? Nothing he said gave us any surprise to me.
779
01:06:16,840 --> 01:06:19,389
- Oh.
- Oh, hell, I've always known what I am.
781
01:06:20,440 --> 01:06:23,019
I think that the trick was to know what you should be.
782
01:06:25,699 --> 01:06:26,179
Listen.
783
01:06:32,820 --> 01:06:35,119
You're still living one step ahead of the bailiffs?
784
01:06:35,380 --> 01:06:36,940
Don't be coy with me, woman.
785
01:06:37,019 --> 01:06:38,880
If you need cab fare, come right out with it.
786
01:06:40,480 --> 01:06:44,599
No, I mean... This situation could get expensive.
787
01:06:44,719 --> 01:06:51,500
Oh, I know. I'm fine. Last week I came out 2,000 ahead in the gin game.
788
01:07:01,300 --> 01:07:07,000
Maggie? Yeah? What are you stalling for? Hm?
789
01:07:08,000 --> 01:07:12,060
- I don't know how to say goodbye.
- Ah, yeah.
01:07:13,000 --> 01:07:18,860
God, am I good at it. Just give me a tender, chaste kiss.
01:07:20,000 --> 01:07:23,860
Right there. Okay?
790
01:07:28,579 --> 01:07:32,539
Well, I think I'm offended.
791
01:07:32,919 --> 01:07:34,739
You never used to let a girl kiss you on the cheek.
792
01:07:34,979 --> 01:07:37,719
Well, lately my timing has all shot to hell, eh?
793
01:07:44,199 --> 01:07:47,680
I'll, um, keep in touch.
01:08:39,199 --> 01:08:41,580
Now, what are you doing standing over here?
794
01:08:41,859 --> 01:08:43,000
Waiting for you to leave.
795
01:08:46,000 --> 01:08:48,700
Right, I... I can understand that.
796
01:08:52,000 --> 01:08:57,559
I hope... you'll be able to understand what happened last night.
01:08:58,300 --> 01:09:05,159
And what about your current husband? I guess you think he'll understand, too.
797
01:09:07,140 --> 01:09:10,119
- I think he will.
- Hmm.
799
01:09:10,420 --> 01:09:14,140
- If I choose to tell him.
- That's your problem.
801
01:09:15,080 --> 01:09:15,960
Yes, it is.
802
01:09:18,960 --> 01:09:22,539
- Are you going to stay?
- I think I owe it to myself.
804
01:09:22,899 --> 01:09:23,840
Oh?
805
01:09:24,960 --> 01:09:26,099
I'm gonna stick around.
806
01:09:26,440 --> 01:09:29,779
See if there's anything about the son of a bitch I can admire.
807
01:09:37,000 --> 01:09:38,439
Come on, come on.
808
01:09:39,520 --> 01:09:43,500
Hi there, how are you? Dr. Petrelli there? Oh, damn it.
811
01:09:43,700 --> 01:09:48,000
Well, how long ago did she leave? Yeah, no. No message. Thank you.
812
01:09:52,000 --> 01:09:53,000
Hi.
01:09:56,000 --> 01:10:00,899
Look, about last night, I guess I, um, flew off the handle and I said a few things.
01:10:01,100 --> 01:10:06,699
- Anything you said was true, Jud.
- Then why did you let it happen?
01:10:07,800 --> 01:10:12,699
Well, unfortunately, I have never given one damn where a situation might end up.
01:10:12,800 --> 01:10:15,699
Last night I overdid it.
01:10:15,800 --> 01:10:19,699
Why is it with you that everything has to have a punchline?
01:10:19,800 --> 01:10:22,699
Because anybody can say the straight lines. And God, I'm tired.
01:10:22,800 --> 01:10:24,699
- If we're gonna talk about it, let's do it later.
- No, let's just forget it.
01:10:24,800 --> 01:10:27,699
Oh, fine. We'll forget it while you answer the door. Thank you very much.
813
01:10:35,520 --> 01:10:39,420
Listen, I have this fantastic offer. You get these fresh bagels and loxs absolutely free,
814
01:10:39,520 --> 01:10:43,260
and all you have to do is support me for the rest of my life. Oh, my God, you look awful.
815
01:10:43,380 --> 01:10:45,619
What orgy were you at last night, and why wasn't I invited?
01:10:45,780 --> 01:10:49,119
Well, you wouldn't have liked it anyhow, love. It was badly organized.
01:10:49,380 --> 01:10:51,119
Not enough coat hangers.
816
01:10:53,239 --> 01:10:55,380
Actually, I spent the night with a bunch of old goats
01:10:55,580 --> 01:10:57,680
who'd love to remember what an orgy was.
817
01:11:00,920 --> 01:11:05,779
Hey, Father, do you ever see any of your dependents anymore?
818
01:11:06,079 --> 01:11:06,539
Uh, what?
819
01:11:06,679 --> 01:11:09,520
Oh, you know, those out-of-work actors and directors
01:11:09,779 --> 01:11:11,520
you used to hire every time you got a show to produce.
820
01:11:11,760 --> 01:11:12,779
You ever see any of them?
821
01:11:13,100 --> 01:11:15,300
Well, I try to keep in touch, yeah.
822
01:11:15,579 --> 01:11:18,579
Why? I mean, none of them had any talent, did they?
01:11:18,779 --> 01:11:21,579
Yeah, well, if you go through life choosing only talented friends, son,
01:11:21,779 --> 01:11:24,579
you may end up very lonely.
824
01:11:38,920 --> 01:11:42,000
- How are you, Jud? Good to see you again.
- Hiya, Gladys.
827
01:11:42,220 --> 01:11:45,660
Well, I want you to know that this is the first time I have ever provided
01:11:45,820 --> 01:11:46,960
- a pickup and delivery service.
- Yeah, yeah.
828
01:11:47,179 --> 01:11:49,659
What do you guys eat when I'm not around here? There is no milk, no sugar, no butter.
01:11:49,859 --> 01:11:51,859
Sally Haines, this is Dr. Petrelli.
829
01:11:51,939 --> 01:11:53,260
Look, why don't you run around the corner, huh?
830
01:11:53,279 --> 01:11:54,679
To the market on the corner of 72nd.
831
01:11:54,820 --> 01:11:56,040
- Get whatever you need.
- Okay, sure.
832
01:11:56,279 --> 01:11:58,560
Um, uh, you set the table. Be'll back about ten minutes.
833
01:11:59,960 --> 01:12:03,420
Oh, you won't believe this, but my good ankle is still swollen.
834
01:12:03,880 --> 01:12:04,479
You are ready?
835
01:12:04,800 --> 01:12:06,420
I'm not going to any hospital, Gladys.
836
01:12:07,100 --> 01:12:09,279
Scottie, we went all over that last night.
837
01:12:09,380 --> 01:12:10,460
Let's not start again.
838
01:12:10,479 --> 01:12:12,579
Let's not, because this time my mind is made up.
839
01:12:12,640 --> 01:12:15,260
Scottie, don't be stupid. We are talking about your life.
840
01:12:15,420 --> 01:12:17,260
Exactly. It is my life, isn't this?
841
01:12:19,159 --> 01:12:23,000
Let's just for an uncharacteristic moment discuss the quality of that life.
01:12:23,159 --> 01:12:25,500
Do you remember Joe Sapstead?
01:12:25,709 --> 01:12:27,900
A little roly-poly guy. Had a face like a Campbell's soup kid.
01:12:28,159 --> 01:12:31,700
You remember him? Well, anyway. He let them treat him and in two months
01:12:31,909 --> 01:12:36,000
they had reduced him to a, God, a stumbling old man.
01:12:36,259 --> 01:12:38,000
It was, oh he's still alive, they said, yeah.
01:12:38,159 --> 01:12:41,000
Well they didn't convince me because that wasn't him. It wasn't Joe.
01:12:41,859 --> 01:12:47,000
That was an entirely different case. Joe Sapstead had a brain tumor.
01:12:47,159 --> 01:12:48,600
What the hell is the difference what he had, Gladys?
01:12:48,859 --> 01:12:50,600
Are you gonna promise me I don't end up that way?
01:12:50,859 --> 01:12:55,000
- I am going to promise to give you time.
- For what? Jesus Christ.
01:12:55,159 --> 01:12:57,500
I don't have some unfinished concerto in there, do I?
01:12:57,659 --> 01:13:01,800
I'm not on the verge of some great discovery. I'm not even in the middle of a good angle.
01:13:01,959 --> 01:13:04,000
Scottie, I'm not going to stand by and let you die.
01:13:04,159 --> 01:13:06,000
Oh, Jesus, you're determined to depress me, aren't you?
01:13:06,159 --> 01:13:09,000
- I'm trying to save you!
- Goddammit, will you give me a break?
842
01:13:12,000 --> 01:13:17,600
Gladys, I... I don't want to sit around and bore everyone to death. My God!
01:13:17,800 --> 01:13:22,000
Who wants to leave an audience wanting less? You can understand that one, can't you?
843
01:13:24,000 --> 01:13:27,500
I've lost all the prelims. Maybe I can win the main event.
844
01:13:28,000 --> 01:13:30,700
And Jesus, that line looked better in my head than it sounded.
845
01:13:31,000 --> 01:13:33,000
What the hell are you talking about?
846
01:13:34,000 --> 01:13:36,000
You know, this isn't one of those dumb movies that you wrote.
01:13:36,200 --> 01:13:38,000
Do I criticize your work?
847
01:13:39,000 --> 01:13:42,000
- What about your son?
- Oh, Jesus, let me tell you something, baby.
848
01:13:43,000 --> 01:13:45,840
Every now and then, Gladys, you just have to cut your losses and run.
849
01:13:48,119 --> 01:13:49,560
All right, Scottie.
850
01:13:50,060 --> 01:13:51,619
Exactly what do you plan to do?
851
01:13:51,939 --> 01:13:54,260
I'm trying not to think about it, Gladys.
852
01:13:54,300 --> 01:13:54,680
Then what?
853
01:13:55,260 --> 01:13:57,180
Then I'm going to make a nice, clean exit.
854
01:13:57,340 --> 01:13:57,979
How?
855
01:13:58,300 --> 01:13:58,979
Yeah.
856
01:14:00,140 --> 01:14:03,920
Well, I was rather hoping that you'd provide me with a handy little escape kit.
857
01:14:05,020 --> 01:14:06,619
No? Well, what the hell.
858
01:14:10,000 --> 01:14:10,520
Scottie?
859
01:14:13,340 --> 01:14:18,000
I think it's about time that someone told you that there is a fine line
01:14:18,240 --> 01:14:21,000
between being a living legend and a horse's ass.
860
01:14:21,260 --> 01:14:23,720
Jesus Christ, I love it when you get philosophical.
861
01:14:24,060 --> 01:14:27,180
- Don't do this to me, Scottie.
- Listen, please, will you? I love you.
863
01:14:27,619 --> 01:14:31,500
I think the biggest regret of my life is that you never officially adopted me, all right?
864
01:14:31,920 --> 01:14:35,659
But damn it, it's time I grew up and took charge of my own life.
865
01:14:35,779 --> 01:14:36,180
Scottie!
866
01:14:36,239 --> 01:14:37,479
The answer is no.
867
01:14:39,619 --> 01:14:40,420
Look at me.
868
01:14:41,079 --> 01:14:42,420
I mean it. No.
869
01:14:53,000 --> 01:14:56,520
Don't look so gloomy. May still take a beer.
870
01:15:28,020 --> 01:15:32,260
Hey, Lady! That's an illegal U-turn you just made there.
871
01:15:32,720 --> 01:15:36,100
- And now it's a fire hydrant.
- And I'm a doctor.
01:16:14,720 --> 01:16:16,900
I told you. I'm a doctor.
873
01:16:18,039 --> 01:16:21,359
Right. I'm a cop. Have a nice day.
874
01:16:25,000 --> 01:16:28,500
- What was that all about?
- I really don't want to talk about it.
01:16:28,700 --> 01:16:30,100
Are you going to tell me what's going on this morning?
01:16:30,300 --> 01:16:33,000
Knock it off. Okay?
875
01:16:36,000 --> 01:16:38,000
Okay.
876
01:16:49,200 --> 01:16:52,339
Look, I'm sorry.
877
01:16:53,140 --> 01:16:56,260
I'm very hassled this morning. I didn't mean to take it out on you.
879
01:16:57,020 --> 01:17:00,079
You know, if this thing between us is going to work out,
01:17:00,220 --> 01:17:03,079
you're going to have to start kissing back.
881
01:17:06,680 --> 01:17:09,079
Last night, after I left you,
882
01:17:10,359 --> 01:17:13,979
I walked in on my father and mother.
883
01:17:14,539 --> 01:17:16,380
Together.
884
01:17:16,720 --> 01:17:22,080
Well, you mean together or, uh, together?
885
01:17:22,840 --> 01:17:24,900
Forget it, Sally. Just forget it.
886
01:17:29,020 --> 01:17:32,100
Why are you so uptight? You know how affectionate Scottie is.
888
01:17:32,500 --> 01:17:36,220
If he's so damn affectionate, why the hell did I stutter for five years?
890
01:17:37,579 --> 01:17:40,399
- Didn't you ever like him, Jud?
- Liked him?
892
01:17:40,600 --> 01:17:43,180
I adored him. I mean, why not?
894
01:17:43,379 --> 01:17:45,960
It was like having an eight-year-old playmate as a permanent house guest.
895
01:17:46,079 --> 01:17:46,800
Then what happened?
896
01:17:47,539 --> 01:17:48,880
He moved to a different neighborhood.
897
01:17:49,619 --> 01:17:52,100
Jud, that was a long time ago. Why are you so bitter?
898
01:17:54,180 --> 01:17:56,779
You're right. It was a long time ago.
899
01:17:58,760 --> 01:17:59,899
You're doing it again!
900
01:18:02,840 --> 01:18:03,239
Jud!
901
01:18:04,859 --> 01:18:05,859
I don't get it.
902
01:18:05,979 --> 01:18:07,739
How is anyone going to find out about it?
903
01:18:09,380 --> 01:18:09,819
Jesus.
904
01:18:10,920 --> 01:18:11,779
You're just like him.
905
01:18:12,939 --> 01:18:13,640
Oh, come on.
906
01:18:13,699 --> 01:18:17,159
We'd all like to live a neat, ordered, happy ever-after life.
907
01:18:17,220 --> 01:18:18,619
But it just doesn't work out that way.
908
01:18:18,760 --> 01:18:20,960
Sometimes human impulses screw us out.
909
01:18:21,300 --> 01:18:24,000
I don't understand that sort of morality.
910
01:18:27,000 --> 01:18:30,820
You know, I have a feeling that we are never gonna finish a meal together.
01:18:31,100 --> 01:18:33,820
I can't be dishonest just because I wanna go to bed with you.
01:18:34,000 --> 01:18:38,820
Trust me to get mixed up with an idealist. You know our problem, Jud? You're too old for me.
01:18:40,000 --> 01:18:43,720
Look, I doubt we'll be seeing each other again, but if we do, let's make a pact, huh?
01:18:44,200 --> 01:18:46,420
Eat first, talk later.
01:19:55,600 --> 01:19:56,920
- You okay, kid?
- What?
912
01:19:59,020 --> 01:20:00,460
I didn't know you could play.
913
01:20:05,380 --> 01:20:07,279
My father's probably upstairs.
01:20:07,480 --> 01:20:10,079
Well, I wanted to see you. I wanted to talk to you about him.
914
01:20:12,199 --> 01:20:14,720
You know about my father?
01:20:17,199 --> 01:20:19,720
Let's get some fresh air. Come on.
915
01:20:24,399 --> 01:20:27,520
Gladys tells me you don't want to help get Scottie into the hospital.
916
01:20:28,039 --> 01:20:31,060
She phoned me right after she left you.
917
01:20:32,680 --> 01:20:33,539
I see.
918
01:20:33,919 --> 01:20:37,919
Well, I don't. I don't understand why I'd have to hit Scottie.
920
01:20:38,499 --> 01:20:42,079
I don't understand why I had to lose my wife five years ago.
921
01:20:42,640 --> 01:20:47,519
I don't understand anything anymore. Mostly, Jud, I don't understand you.
922
01:20:47,960 --> 01:20:54,359
My father doesn't like pain, discomfort in any form. If he wants to avoid it, why shouldn't he?
923
01:20:54,680 --> 01:20:56,819
Well, that explains him. What about you?
924
01:20:58,899 --> 01:21:00,420
I respect his decision.
925
01:21:02,239 --> 01:21:06,199
Suddenly, you got respect.
926
01:21:12,220 --> 01:21:14,300
Is my father good at his job?
01:21:14,720 --> 01:21:17,700
- What kind of a question...
- Is my father good at his job?
01:21:18,920 --> 01:21:24,300
Well let me tell you about your father. Your father's a man who misused his talents.
01:21:24,520 --> 01:21:28,000
He's avoided responsibility all his life. He's never been a fan of hard work.
01:21:28,220 --> 01:21:31,800
He's lopsed up every chance he's ever had. He's squandered his money.
01:21:32,220 --> 01:21:35,700
But there's never been a time where I didn't look forward to seeing him.
01:21:36,220 --> 01:21:40,000
And there are hundreds of people just feel the same way I do.
927
01:21:42,000 --> 01:21:44,779
What you're saying is my father is a crowd pleaser.
01:21:44,900 --> 01:21:45,979
Exactly.
928
01:21:47,159 --> 01:21:49,779
I wish to God there were few more like him.
929
01:21:51,159 --> 01:21:55,859
Mr. Daniels, there has got to be more to my father than that.
930
01:21:56,880 --> 01:22:03,539
Jud, your father has the enormous gift of taking a hamburger
01:22:03,880 --> 01:22:07,539
and making everybody around them feel like they've been at a banquet.
01:22:08,480 --> 01:22:12,139
Now if you don't think that that's a great reason for living,
01:22:12,780 --> 01:22:16,539
boy, there's something wrong with your sense of values.
931
01:22:19,819 --> 01:22:21,500
It's worth saving, Jud.
932
01:22:28,000 --> 01:22:31,399
- Cheers! Cheers, cheers, cheers.
- Jesus, Scottie.
01:22:31,600 --> 01:22:33,399
Now, you look a little odd to me, pal.
01:22:33,600 --> 01:22:35,799
I always look this way when my heart stops. What the hell are you doing, Scottie?
01:22:36,000 --> 01:22:37,399
Holding a bottle of champagne.
01:22:37,600 --> 01:22:40,399
I find champagne and orange juice makes breakfast a little more festive.
01:22:40,600 --> 01:22:44,399
As for this bottle, I'll have you know it was given to me by an old admirer
01:22:44,600 --> 01:22:48,399
in return for my sexual favors, which is intended to give you a small idea
01:22:48,600 --> 01:22:50,399
as to just how old this little bottle really is.
933
01:22:50,539 --> 01:22:52,159
Give me some orange juice to go with this.
934
01:22:52,220 --> 01:22:54,319
Well, yeah, I'm going to call up some of my favorite degenerates.
935
01:22:54,460 --> 01:22:56,319
Orange juice and champagne coming up.
936
01:23:00,180 --> 01:23:01,560
I have to talk to you, Dad.
937
01:23:03,380 --> 01:23:07,439
I think I've had enough scenes for one morning. Thank you, Jud.
939
01:23:07,619 --> 01:23:08,380
You can't wait.
940
01:23:08,479 --> 01:23:09,039
Oh, yeah.
941
01:23:09,260 --> 01:23:10,159
Well, wait.
942
01:23:11,680 --> 01:23:13,479
I spoke with Dr. Petrelli.
943
01:23:15,560 --> 01:23:15,920
Oh.
944
01:23:18,640 --> 01:23:21,739
She tell you about my body all aching and racked with pain?
945
01:23:22,960 --> 01:23:23,439
No.
946
01:23:24,439 --> 01:23:25,500
Mother told me last night.
947
01:23:26,619 --> 01:23:30,880
You... I wish she hadn't done that.
948
01:23:33,399 --> 01:23:35,560
Naturally, I was very sorry to hear the news.
949
01:23:36,100 --> 01:23:38,119
Oh, my God, you sound like a Hallmark card.
950
01:23:38,359 --> 01:23:39,359
Sorry about that, too.
951
01:23:39,920 --> 01:23:41,960
Hey, tell me something. Is that why you decided to stay?
952
01:23:42,079 --> 01:23:42,779
It's one of the reasons?
953
01:23:43,579 --> 01:23:44,319
You needn't bother.
954
01:23:45,020 --> 01:23:46,500
You're gonna need all the help you can get.
955
01:23:46,619 --> 01:23:48,659
There is nothing that you can do, Jud.
956
01:23:48,920 --> 01:23:51,140
For one thing, I can get you to a hospital.
957
01:23:51,640 --> 01:23:55,840
You can get... You made your token gesture, and goddammit, that did it.
958
01:23:56,239 --> 01:23:58,060
Listen to this good. I'm only gonna say it once.
959
01:23:58,140 --> 01:24:01,180
I can't think of one damn reason for me to change my mind.
960
01:24:01,399 --> 01:24:01,859
I can.
961
01:24:02,020 --> 01:24:02,359
Can you?
962
01:24:02,560 --> 01:24:02,939
Yes.
963
01:24:03,399 --> 01:24:05,699
You owe it to me to stick around as long as you can.
964
01:24:05,979 --> 01:24:08,880
I didn't know that you held any of my unpaid markers, kid.
965
01:24:09,680 --> 01:24:11,979
Do you know what you said about me last night?
966
01:24:12,720 --> 01:24:13,899
Even if you were justified,
967
01:24:14,079 --> 01:24:17,140
I can only tell you that it did not fill me with parental affection.
968
01:24:17,699 --> 01:24:20,000
Get off my back here and stay off it.
969
01:24:20,659 --> 01:24:20,960
No.
970
01:24:21,680 --> 01:24:25,600
You have walked away from every responsibility you've ever had.
01:24:26,380 --> 01:24:28,000
Well, I'm not gonna let you walk away from this one.
01:24:28,180 --> 01:24:31,000
No, no, no. I understand. Now, I'm gonna be suffused with guilt, right?
01:24:31,280 --> 01:24:34,500
Maybe I'll atone with some stupid, meaningless gesture, right?
01:24:35,880 --> 01:24:39,000
Well, it might just give you a little self-respect.
971
01:24:43,000 --> 01:24:47,920
This may come as a surprise to you, kid, but I am loaded with self-respect.
972
01:24:48,359 --> 01:24:48,920
All right, then.
973
01:24:49,460 --> 01:24:50,220
Do it for me.
974
01:24:50,600 --> 01:24:51,239
For you?
975
01:24:51,460 --> 01:24:51,939
Why?
976
01:24:52,380 --> 01:24:53,220
Because I need you.
977
01:24:53,420 --> 01:24:55,399
And when I needed you before, you weren't there.
978
01:24:55,760 --> 01:24:57,199
Well, God damn it, I need you now.
979
01:24:57,279 --> 01:24:59,900
- Where were you when I needed you?
- What?
981
01:25:00,119 --> 01:25:02,159
Jesus, I guess there's no two-way street, is there?
982
01:25:02,260 --> 01:25:04,340
Where the hell were you when I was in the middle of the city,
01:25:04,560 --> 01:25:06,340
knocking my ass off, looking for a job? Where were you?
983
01:25:06,699 --> 01:25:10,159
Where have you been for two solid years, kid? Isn't that funny?
984
01:25:10,380 --> 01:25:13,040
I haven't seen you rushing madly to keep your old man company, I'll tell you.
01:25:13,280 --> 01:25:15,140
- You never insisted that I come.
- It was your choice.
01:25:15,380 --> 01:25:16,640
- You shouldn't have given me a choice.
- Stop it.
985
01:25:19,899 --> 01:25:22,380
My God in heaven, what are we doing?
986
01:25:35,319 --> 01:25:36,539
Okay, look.
987
01:25:38,220 --> 01:25:44,579
Let's just say that I'm not the father that you always wanted, all right?
989
01:25:47,020 --> 01:25:52,819
Has it occurred to you that you are not the son that I always wanted?
990
01:25:59,260 --> 01:26:01,359
I gotta ask you a question. It's driving me crazy.
992
01:26:01,860 --> 01:26:07,539
Did you ever, I mean in your entire life, did you ever do just one, you know,
993
01:26:07,720 --> 01:26:12,620
crazy, funny, spontaneous thing? Did you ever even try?
01:26:12,820 --> 01:26:15,920
- Somebody get this door.
- I'm gonna tell you one thing, kid.
01:26:16,220 --> 01:26:19,220
If that's not comedy relief, we're both in a hell of a lot of trouble.
01:26:19,720 --> 01:26:21,320
Why don't you just go fuck yourself!
01:26:23,220 --> 01:26:24,220
That's spontaneous!
994
01:26:27,199 --> 01:26:29,800
Not very funny, but spontaneous.
995
01:26:30,720 --> 01:26:33,899
- Never get a job at the Savoy, Lou.
- Hey, what happened to Jud?
997
01:26:34,539 --> 01:26:35,819
Oh, that's a very good question.
998
01:26:36,099 --> 01:26:36,800
Where the hell are you going?
999
01:26:37,079 --> 01:26:40,040
- I'm going to find some happy faces.
- Will you mind if I come along?
1001
01:26:40,200 --> 01:26:41,920
Not if you bring a happy face.
01:27:33,000 --> 01:27:35,600
You had a chance talk with Jud this morning?
01:27:35,800 --> 01:27:37,920
We don´t have talks. We just have interviews.
01:27:38,200 --> 01:27:40,020
- Interviews?
- I don't know. I think the kid is giving me
01:27:40,200 --> 01:27:42,920
a test on my life and the best I can hope for is a C-minus.
01:27:44,200 --> 01:27:45,920
Well, at least you got a passing grade.
1002
01:27:48,239 --> 01:27:51,560
Lewis, Lewis, how many times must I tell you you can't go through life
01:27:51,739 --> 01:27:52,960
treating everything as a joke?
1003
01:28:03,439 --> 01:28:05,119
Interesting prop.
1004
01:28:05,340 --> 01:28:06,860
- It's yours.
- Mm-hmm.
1006
01:28:07,659 --> 01:28:09,479
For the hospital.
1007
01:28:11,899 --> 01:28:12,839
Oh.
1008
01:28:13,619 --> 01:28:16,180
Now, what is that supposed to prove, Jud?
1009
01:28:18,640 --> 01:28:21,420
- We need some time.
- Why?
1011
01:28:22,000 --> 01:28:25,760
Because I'm not ready to cry over you yet.
01:32:38,000 --> 01:32:39,760
Uh, excuse me.
1012
01:32:40,579 --> 01:32:42,819
Is that a defect in the slide?
1013
01:32:43,079 --> 01:32:43,779
Not on the slide.
1014
01:32:43,960 --> 01:32:46,539
Oh, no, that's... Okay, you can go ahead.
1015
01:32:50,779 --> 01:32:51,920
They're marvelous, Jud.
1016
01:32:55,399 --> 01:32:56,279
Should I stop?
1017
01:32:56,520 --> 01:32:59,220
No, no, don't... Don't turn them off. I'd like to see them.
1019
01:33:02,159 --> 01:33:02,819
That's nice.
1020
01:33:07,359 --> 01:33:09,159
I guess we should congratulate ourselves.
1021
01:33:10,779 --> 01:33:11,319
Why?
1022
01:33:13,560 --> 01:33:16,979
The way we've managed to avoid each other for the past three months.
1023
01:33:22,800 --> 01:33:26,719
Look. I owe you an apology.
1025
01:33:27,360 --> 01:33:29,039
I had no right to judge your life.
01:33:36,360 --> 01:33:38,039
You look tired, Jud.
1027
01:33:38,340 --> 01:33:44,500
Yes, well, this sort of experience tends to mature a person.
1028
01:33:47,000 --> 01:33:48,699
I like that one.
1029
01:33:52,699 --> 01:33:54,399
How are things with you and Scottie?
1030
01:33:58,000 --> 01:34:04,399
I had this idea that by objectively studying the photographs I took of him......
01:34:05,000 --> 01:34:08,399
well, I'd be able to bring him into focus.
1031
01:34:10,539 --> 01:34:11,819
But you know my father.
1032
01:34:12,880 --> 01:34:14,680
A master of disguise.
1033
01:34:17,819 --> 01:34:20,079
Look, you use what you have.
1034
01:34:21,359 --> 01:34:26,400
As you know, I've never been very good at making contact.
01:34:26,959 --> 01:34:31,400
Oh, Jud, you don't have to reach out to Scottie. He's got his arms out to the whole world.
01:34:31,659 --> 01:34:33,600
I'm not the whole world. I'm his son.
1035
01:34:36,000 --> 01:34:39,000
Then... then what do you want from him?
1036
01:34:40,000 --> 01:34:42,000
Something more.
1037
01:34:44,000 --> 01:34:45,500
I don't know.
1038
01:34:46,840 --> 01:34:48,439
My father may be right.
1039
01:34:48,960 --> 01:34:51,239
I'm a very peculiar chap.
1040
01:34:51,600 --> 01:34:52,920
Tell me about it.
1041
01:34:57,560 --> 01:34:58,539
Oh, Kyle.
1042
01:34:58,920 --> 01:34:59,420
We're late.
1043
01:35:02,859 --> 01:35:04,140
It's terrific, Jud.
1044
01:35:04,159 --> 01:35:04,960
It's just terrific.
1045
01:35:05,500 --> 01:35:08,260
- You know how he likes surprises.
- Do you think he suspects anything?
01:35:08,400 --> 01:35:10,460
No, not a thing. And he's very testy,
01:35:10,600 --> 01:35:12,760
because he thinks nobody's remembered that it's his birthday.
01:35:15,700 --> 01:35:17,760
- I've got his present right here.
- Oh, what'd you get him?
01:35:18,000 --> 01:35:20,760
- Shh, another hat. What else?
- Oh.
01:35:20,900 --> 01:35:22,760
Well, you better not give it to him 'til tonight.
01:35:22,900 --> 01:35:25,760
If he thinks he's remembered, he might suspect something.
1046
01:35:36,260 --> 01:35:37,960
I want an honest opinion.
1047
01:35:41,380 --> 01:35:43,079
Does this tie go with this suit?
1048
01:35:44,779 --> 01:35:48,180
It's perfect, but only if you carry a horn.
1049
01:35:48,579 --> 01:35:55,000
Oh, Sally, do you happen to know what today's date is by any...
1050
01:35:56,479 --> 01:35:58,899
I think it's the 9th, isn't it?
1051
01:35:58,960 --> 01:36:05,880
It is the 9th. I said no reason to ask. I was just wondering if it was really the 9th.
1052
01:36:12,119 --> 01:36:13,840
He's exactly the same, isn't he?
1053
01:36:14,739 --> 01:36:15,739
Only more soft.
1054
01:36:18,779 --> 01:36:19,819
He's in remission.
1055
01:36:20,680 --> 01:36:23,220
Remission? How long will that last?
1056
01:36:23,800 --> 01:36:26,939
Well, it's hard to tell. Years. Many years if we get lucky.
1057
01:36:29,439 --> 01:36:30,239
Can I talk?
1058
01:36:30,479 --> 01:36:31,560
Yeah, he's upstairs.
1059
01:36:32,479 --> 01:36:33,720
Okay, everything's all set.
1060
01:36:34,100 --> 01:36:35,659
I've been to the airport six times today.
1061
01:36:35,939 --> 01:36:38,199
I got 50 people stashing hotels all over town.
1062
01:36:38,880 --> 01:36:40,899
Oh, yeah, and your mother's plane was late, but she'll be here.
1063
01:36:41,140 --> 01:36:41,460
Okay.
1064
01:36:41,600 --> 01:36:44,700
I want you kids to be out of here within 15 minutes, okay?
01:36:44,900 --> 01:36:46,000
Where the hell are my phone calls?
1065
01:36:47,260 --> 01:36:47,819
I don't know.
1066
01:36:47,880 --> 01:36:50,779
For three months, that thing rings like a Miss America or something,
1067
01:36:50,880 --> 01:36:52,060
and then certainly it stops.
1068
01:36:52,340 --> 01:36:53,239
What do you expect?
1069
01:36:53,319 --> 01:36:54,479
You double-crossed everybody.
1070
01:36:54,579 --> 01:36:55,180
You're a lie.
1071
01:36:55,560 --> 01:36:57,859
Oh, well, I hate foul-weather friends.
1072
01:36:58,140 --> 01:37:00,000
Doesn't anybody else feel chilly in here?
1073
01:37:00,300 --> 01:37:02,019
Somebody throw a hot starlight over me.
01:37:02,200 --> 01:37:04,819
I am not a starlight, but maybe I will do until the real thing comes along.
1074
01:37:05,699 --> 01:37:07,680
How are you, baby? You know something, I swear.
1075
01:37:08,039 --> 01:37:10,720
Somewhere along the line, a piece of me fell off and became you.
1076
01:37:11,079 --> 01:37:12,460
What are you doing all dressed up?
1077
01:37:12,739 --> 01:37:14,640
You're working dads, and I gotta go.
1078
01:37:14,760 --> 01:37:16,560
What are you going to? Aren't you going to stay and play with me?
1079
01:37:16,600 --> 01:37:20,479
Oh, I'd like to, Scottie, but I've got to bring a little sunshine into the lives of 5,000 Shriners.
1080
01:37:20,560 --> 01:37:22,640
What are you with 5,000 Shrines? Don't I get sunshine?
1081
01:37:22,939 --> 01:37:24,880
Sorry, Scottie, but the needy come first.
1082
01:37:27,479 --> 01:37:29,760
Oh, the needy come first.
1083
01:37:32,520 --> 01:37:38,380
Psst, kid, you know, if I were you, I would hang on to that girl very, very tightly.
1084
01:37:38,500 --> 01:37:42,960
That damn phone hasn't been so quiet since I mistook Xanax's wife for a hired party girl.
1085
01:37:44,119 --> 01:37:46,000
- Hey, wait a minute. Maybe it's out of order.
- Yeah, well, wait a minute.
01:37:46,219 --> 01:37:50,000
I'll check it out upstairs. I got a few calls to make anyway.
01:37:56,219 --> 01:37:58,400
Well, uh, when does your plane leave, son?
1086
01:38:00,000 --> 01:38:01,560
I'm catching the red-eye.
1087
01:38:06,820 --> 01:38:12,500
Jud, I, uh... I'm sorry that it wasn't more fun for you, kid.
1088
01:38:14,840 --> 01:38:18,479
Well, I didn't stay because I was looking for fun, Dad.
1090
01:38:21,100 --> 01:38:22,479
Why did you stay, Jud?
1091
01:38:24,560 --> 01:38:28,140
I wanted to pay you back for all those endless hours on the miniature golf course.
1092
01:38:28,880 --> 01:38:30,399
Listen, I'll catch you later, Dad.
1093
01:38:30,520 --> 01:38:30,800
Huh?
1094
01:38:31,039 --> 01:38:34,100
Maybe we'll down a few beers and grab a couple of chorus girls.
1095
01:38:34,739 --> 01:38:35,840
Or should it be the other way around?
1096
01:38:38,880 --> 01:38:39,640
Good way.
1097
01:38:44,840 --> 01:38:45,979
Hello?
1098
01:38:47,060 --> 01:38:49,000
I'm gonna check that damn phone.
1099
01:39:00,840 --> 01:39:01,319
Operate?
1100
01:39:02,960 --> 01:39:03,479
Working.
1101
01:39:04,300 --> 01:39:06,000
Well, you ready to go back to work, kid?
1102
01:39:08,000 --> 01:39:09,400
What's the matter, Scottie?
01:39:09,600 --> 01:39:12,000
- Do you know what today's date is?
- No.
01:39:12,300 --> 01:39:15,000
- It's the 9th.
- So?
1103
01:39:19,700 --> 01:39:21,500
Tell me, sir, how's your sex life?
01:39:22,700 --> 01:39:24,500
I could say it was meager, but I'd be bragging.
01:39:24,700 --> 01:39:28,000
Well, how come you broke up with your last girlfriend? Speak right into the microphone.
01:39:28,200 --> 01:39:30,400
- I remeber she was rotten.
- What do you mean rotten?
01:39:30,600 --> 01:39:31,900
I'll tell you how rotten she was.
01:39:32,100 --> 01:39:35,000
Whenever anyone in the whole world is rotten, she gets a royalty.
1104
01:39:37,900 --> 01:39:38,779
What's wrong, Scottie?
01:39:38,900 --> 01:39:43,479
I think we started out as the odd couple, and suddenly we're turning into the sunshine.
01:39:43,700 --> 01:39:44,779
I think you're going to be depressing. I'm going.
01:39:44,970 --> 01:39:46,779
You what? You can't leave me all alone.
1105
01:39:47,000 --> 01:39:49,220
You won't whine, will you, Scottie? Nobody likes a whiner.
1107
01:39:49,420 --> 01:39:50,840
- A whiner?
- Maybe I'll drop by later
1108
01:39:51,099 --> 01:39:52,939
- and we'll play some gin.
- Gin?
1110
01:39:52,979 --> 01:39:53,560
I'll see you later.
1111
01:39:53,699 --> 01:39:54,180
Whoopi!
1112
01:39:54,300 --> 01:39:54,739
I'll see you.
1113
01:39:55,359 --> 01:39:55,619
Bye.
1114
01:39:56,680 --> 01:39:57,180
See you.
1115
01:40:00,420 --> 01:40:01,419
Hello.
1116
01:40:04,640 --> 01:40:11,000
Happy birthday to me. Happy... I'm gonna check that damn phone again.
1117
01:40:22,000 --> 01:40:28,619
Gin. Oh, hello. Uh, Hi there. How are you?
01:40:28,800 --> 01:40:32,319
Yeah, well, I'm gonna have to put a little damper on that one, love,
01:40:32,500 --> 01:40:38,619
because I have to report a serious malfunction, you know, with the instrument thing.
01:40:38,800 --> 01:40:42,619
I have not had one call all morning. Now, how do you like them apples?
01:40:43,800 --> 01:40:47,619
Oh, the Naked Dixieland jazz band just arrived. I'll call you later.
01:40:47,800 --> 01:40:53,619
Hot damn one bill of the stairway up you climb. Kiss your ankle from inside.
01:40:56,400 --> 01:40:59,819
- Hello?
- Uh, Mr. Scott Templeton?
01:41:00,200 --> 01:41:02,619
- Uh, yeah.
- Oh, well, I'm ever so glad of that, sir.
01:41:02,800 --> 01:41:03,619
I tend to get lost.
01:41:03,839 --> 01:41:05,060
I'm your nurse.
01:41:05,239 --> 01:41:07,860
- Where should I put these things?
- My nurse? What? Just don't put anything.
01:41:08,039 --> 01:41:09,460
Who sends you?
1119
01:41:09,700 --> 01:41:13,880
Doctor Gladys Petrelli. She is your doctor, isn't she?
01:41:14,100 --> 01:41:16,380
Yeah, I don't quite. I don't need a nurse.
01:41:16,700 --> 01:41:19,380
- Yeah, well, she said you did.
- Well, she said wrong.
01:41:19,700 --> 01:41:22,380
Oh, well, you are Mr...Scott?
01:41:22,600 --> 01:41:23,680
- Templeton.
- That's you.
1120
01:41:23,879 --> 01:41:25,460
We just went through the whole damn thing.
1121
01:41:25,600 --> 01:41:27,220
Now, why do I look like I need a nurse?
1122
01:41:28,239 --> 01:41:32,619
Well, I'm not qualified to give a medical opinion, sir.
1123
01:41:32,739 --> 01:41:34,020
Oh, for God's sake.
1124
01:41:34,960 --> 01:41:36,979
I just go where they send me, sir.
1125
01:41:37,000 --> 01:41:38,439
Well, they sent you to the wrong place.
1126
01:41:39,199 --> 01:41:40,319
Oh, God!
1127
01:41:42,500 --> 01:41:44,260
I needed this job, sir.
1128
01:41:44,479 --> 01:41:46,220
I counted on this job.
1129
01:41:46,579 --> 01:41:47,979
Don't touch me person, sir.
1130
01:41:48,159 --> 01:41:49,939
This is humiliating is what it is.
1131
01:41:50,140 --> 01:41:54,619
I'm a trained practical nurse and I shouldn't have to beg for nothing.
1132
01:41:55,000 --> 01:41:57,899
Do you have a Kleenex, sir? This thing is all balled up.
1133
01:41:58,539 --> 01:41:59,420
Use my hand.
1134
01:42:00,260 --> 01:42:01,779
I'm terribly sorry, sir.
1135
01:42:01,880 --> 01:42:03,520
I don't normally act this way.
1136
01:42:03,840 --> 01:42:07,439
It's just that I've been having problems in my personal life. Can this thing be laundered, sir?
1137
01:42:07,679 --> 01:42:08,640
Give it to me.
1138
01:42:09,840 --> 01:42:10,960
Yeah, have a drink.
1139
01:42:11,279 --> 01:42:14,000
A drink? Oh, no, sir. I'm not supposed to drink on duty.
1140
01:42:14,119 --> 01:42:15,180
Yeah, well, I won't tell if you are.
1141
01:42:15,359 --> 01:42:19,779
- Oh, I won't tell, sir.
- Look, I'm sorry if I see...
01:42:25,359 --> 01:42:29,279
Look, I'm sorry if I upset you before. I'm just in a rotten mood today.
01:42:29,459 --> 01:42:30,879
Well, is it something to do with your condition?
01:42:31,059 --> 01:42:32,279
Oh, no, no.
01:42:33,959 --> 01:42:36,779
Oh, hell. It's my birthday.
1144
01:42:37,560 --> 01:42:38,520
It's your birthday.
1145
01:42:38,800 --> 01:42:43,640
I think I'm the only human being on Earth that's aware of it, but it is my birthday.
1146
01:42:44,180 --> 01:42:50,219
- Oh, sir. It's your birthday.
- That's what I just said. It's my birthday.
1148
01:42:50,420 --> 01:42:53,300
Well, birthdays are very, very important, sir.
1149
01:42:53,960 --> 01:42:56,119
Well, never you mind, though.
1150
01:42:56,340 --> 01:42:58,979
We'll just have to make do, sir, won't we?
1151
01:42:59,340 --> 01:43:01,100
Do, we will make do, sir.
1152
01:43:01,199 --> 01:43:03,739
You'll see, you're just gonna love it to pieces, sir.
1153
01:43:04,000 --> 01:43:10,199
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da. Yes, sir.
01:43:11,000 --> 01:43:16,199
I hope these are all right, sir. They were when last I looked.
01:43:16,400 --> 01:43:17,699
What are you doing?
01:43:18,300 --> 01:43:21,799
I don't want you to think that I do this for everybody, sir, because I don't.
01:43:22,000 --> 01:43:27,499
- I mean, happy birthday, sir.
- Jesus! What the hell kind of a nurse
01:43:27,700 --> 01:43:33,199
comes in here, just starts whipping out her lung watch in the middle of my...
1154
01:43:38,880 --> 01:43:41,880
- Excuse me.
- Charlotte.
01:43:44,180 --> 01:43:45,880
My God, that's Hillary. Is that?
01:43:46,180 --> 01:43:49,880
That's Hillary! That's her? That's her? It's Hillary!
1155
01:43:51,979 --> 01:43:54,260
Put that girl down, you don't know where she's been.
01:43:54,479 --> 01:43:59,060
- We've got it all, we've got it all on our tape!
- Oh, you're in. You dirty son of a guy.
01:43:59,279 --> 01:44:01,060
- Happy birthday, pal.
- I knew you would.
01:44:01,279 --> 01:44:03,860
If you're fine with what we got you, you must owe that at him.
01:44:04,079 --> 01:44:07,460
Well, we thought that you'd like her better than a ship with a clock in the middle of it.
01:44:07,679 --> 01:44:10,460
- And that's only the beginning.
- Don't tell me you were in on this.
01:44:10,679 --> 01:44:12,760
First, I had to promise I wouldn't form the vice part.
01:44:12,979 --> 01:44:16,460
It was all Lou's idea. I brought the costume and the wig and Hillary brought everything else.
01:44:16,679 --> 01:44:19,460
- We got a limousine waiting outside.
- I'll go to get my camera.
01:44:19,679 --> 01:44:21,760
Wait to see whereas we have plans that you no realize.
01:44:21,979 --> 01:44:24,460
Wait a minute, you guys. I still gotta get changed.
1157
01:44:24,660 --> 01:44:26,779
- You go ahead, Dad. I'll be right there.
- What are you going to do?
1158
01:44:26,940 --> 01:44:28,260
My birthday. I get to stay and watch.
1160
01:44:28,420 --> 01:44:30,439
We're on a very tight schedule. Can you get dressed in five minutes?
1162
01:44:31,340 --> 01:44:32,100
Is he kidding?
1163
01:44:35,420 --> 01:44:35,819
Jesus.
1164
01:44:37,960 --> 01:44:38,619
You're amazing.
1165
01:44:41,899 --> 01:44:46,279
That has to be the oldest gag in the world that I fell for.
1166
01:44:46,579 --> 01:44:48,100
You should have been an actress, love.
1167
01:44:48,279 --> 01:44:49,899
Oh, honey, I was.
1168
01:44:50,899 --> 01:44:52,520
Oh, God, I have missed you, baby.
1169
01:44:52,800 --> 01:44:54,399
Not as much as I missed you.
1170
01:44:54,640 --> 01:44:56,239
Oh, you say that to all the boys.
1171
01:44:56,539 --> 01:44:56,859
Uh-uh.
1172
01:44:57,319 --> 01:44:59,140
You will always be my favorite young.
1173
01:44:59,199 --> 01:45:00,920
Well, then you give me a kiss.
1174
01:45:01,020 --> 01:45:02,000
Right there.
1175
01:45:08,500 --> 01:45:12,760
- Hey. How are you holding up, kiddo?
- Huh?
01:45:13,00 --> 01:45:15,960
Gladys Petrelli told me that you've been a bit under the weather.
01:45:16,200 --> 01:45:21,760
Wow, she told you that? That's funny. She told me I had cancer.
01:45:24,00 --> 01:45:25,760
Can you tell me why the hell we're laughing?
1176
01:45:25,979 --> 01:45:30,800
Oh, if you ever find anything better than laughing, you let me know.
1177
01:45:33,079 --> 01:45:34,939
Gathers it like old times, isn't it?
1178
01:45:35,420 --> 01:45:38,260
And, Jud, you know how many hours I have waited
01:45:38,460 --> 01:45:40,960
for this wonderful, lovely lady to get dressed?
1179
01:45:41,680 --> 01:45:44,380
You are the best friend that I have ever had, Scottie.
1180
01:45:44,479 --> 01:45:47,300
You may be the only real friend I've ever had.
1181
01:45:48,300 --> 01:45:49,899
You always treated me like a human being.
1182
01:45:50,239 --> 01:45:51,600
Never like a hustler.
1183
01:45:51,899 --> 01:45:52,960
You put out for everybody.
1184
01:45:53,340 --> 01:45:55,979
You give the same to everybody.
1185
01:45:56,560 --> 01:45:57,420
I mean that.
1186
01:45:57,859 --> 01:46:05,680
It doesn't matter whether it's a doorman or your wife or your family or a movie star
01:46:06,559 --> 01:46:07,680
or a hooker.
1187
01:46:08,380 --> 01:46:11,000
You give everybody exactly the same.
1188
01:46:11,760 --> 01:46:12,920
And that is really something.
1189
01:46:13,840 --> 01:46:16,939
Hey, hey, don't get embarrassed. I wouldn't say it if it wasn't true.
1191
01:46:17,680 --> 01:46:20,079
You are a very rare creature, Scottie.
1192
01:46:20,460 --> 01:46:27,899
You're a man with absolutely no order of priorities.
01:46:28,460 --> 01:46:35,899
Well, what do you think, sailor? Do I look respectable enough to be escorted to the ball?
01:46:37,860 --> 01:46:39,899
You look divine.
01:46:41,460 --> 01:46:44,899
- You go ahead. I'll be right down.
- Okay.
1193
01:46:48,779 --> 01:46:50,739
Okay, okay. I'm coming. I'm coming.
1194
01:46:54,899 --> 01:47:04,840
Jud, do you agree with Hillary that I'm a man with absolutely no order of priorities?
1195
01:47:08,039 --> 01:47:10,539
She meant that as a compliment, Dad.
1196
01:47:14,119 --> 01:47:16,420
You don't really think it is, do you, son?
1197
01:47:19,539 --> 01:47:22,539
I guess I always wanted to be one of those priorities.
1198
01:47:27,619 --> 01:47:31,939
Is that the reason why you never really wanted to spend time with me? Is it?
1199
01:47:33,720 --> 01:47:34,300
Dad.
1201
01:47:36,099 --> 01:47:37,539
They're waiting.
1202
01:47:37,739 --> 01:47:42,500
Oh, God, don't patronize me. Not now. Just tell me, is that the reason?
1205
01:47:48,580 --> 01:47:49,500
Partly.
1206
01:47:52,840 --> 01:47:55,820
Mostly, I was...
01:48:00,340 --> 01:48:03,220
- I was jealous.
- What? Jealous of what?
1208
01:48:03,460 --> 01:48:04,760
- You.
- Why?
1210
01:48:05,840 --> 01:48:08,840
I always felt like such a clot around you.
1211
01:48:08,960 --> 01:48:12,059
- Oh, God, Jud.
- You said I wasn't the son you always wanted.
1213
01:48:12,279 --> 01:48:15,319
- God, I didn't mean that, Jud.
- I knew that.
1215
01:48:17,859 --> 01:48:19,239
I wanted to be.
1216
01:48:21,079 --> 01:48:22,060
Fantasied.
1217
01:48:26,520 --> 01:48:27,519
Anyway.
1218
01:48:28,720 --> 01:48:30,039
A couple of years ago,
1219
01:48:30,800 --> 01:48:34,920
I realized I could never be like you.
1220
01:48:36,779 --> 01:48:37,979
Well, you're wrong.
1221
01:48:39,340 --> 01:48:40,560
You're just like me.
1222
01:48:41,899 --> 01:48:45,239
You have never made an emotional commitment in your life either.
1223
01:48:46,239 --> 01:48:47,260
Ever.
1224
01:48:49,840 --> 01:48:53,159
But don't you be stricken, kid, because you're still young.
1225
01:48:55,500 --> 01:48:57,339
Oh, hell, well, come on now.
1226
01:48:58,399 --> 01:49:01,819
Would being a chip off the old block scare you that much?
1227
01:49:03,859 --> 01:49:04,800
I don't know.
1228
01:49:07,239 --> 01:49:10,000
I'm not really sure who you are.
01:49:29,539 --> 01:49:31,000
It's Jud's idea, Scottie.
1229
01:49:34,159 --> 01:49:35,880
He planned the rest of tonight, too.
1230
01:49:44,479 --> 01:49:47,920
I was trying to find a way to kick this thing off.
1231
01:49:48,340 --> 01:49:50,340
So I looked up the word tribute.
1232
01:49:51,079 --> 01:49:53,520
You know, it not only means to pay homage.
1233
01:49:54,300 --> 01:49:55,579
It also means a gift.
1234
01:49:56,340 --> 01:49:57,520
And that seemed fitting.
1235
01:49:58,899 --> 01:50:01,539
Because that's what Scottie's given to us all.
1236
01:50:02,300 --> 01:50:03,159
A gift of friendship.
1237
01:50:04,159 --> 01:50:05,239
A gift of laughter.
1238
01:50:06,619 --> 01:50:08,939
Well, that's why we're all here.
1239
01:50:09,800 --> 01:50:11,640
To pay tribute to Scottie.
1240
01:50:12,220 --> 01:50:13,539
When I first met Scottie,
1241
01:50:14,220 --> 01:50:18,159
he was the only 12-year-old kid I had ever seen who wore ascot.
1242
01:50:19,239 --> 01:50:21,939
Well, it turns out he was going through his Ronald Colman period.
1243
01:50:22,779 --> 01:50:25,180
Come to think of it, he hasn't entirely gotten over it yet.
1244
01:50:25,539 --> 01:50:28,000
Scottie was the world's greatest hypochondriac.
1245
01:50:28,260 --> 01:50:29,800
One night I got a call from him.
1246
01:50:29,939 --> 01:50:32,140
He said he was at the hospital. It was an emergency.
1248
01:50:32,640 --> 01:50:35,479
Anyway, when I got there, he was in a state of panic.
1249
01:50:35,979 --> 01:50:38,119
He told me he had a dent in his chest.
1250
01:50:39,060 --> 01:50:40,260
I walked outside.
1251
01:50:40,399 --> 01:50:43,560
I called in the night watchman, and I asked him if he would open his shirt.
1252
01:50:44,239 --> 01:50:50,700
When he did, I pointed and said, "He has one too." "Everyone has one, Scottie."
01:50:50,939 --> 01:50:56,300
Now, will you get the hell out of here? I couldn't prove it,
01:50:56,539 --> 01:51:02,000
but I always suspected that Scottie went somewhere else for a second opinion.
1253
01:51:04,000 --> 01:51:08,500
He is no longer a hypochondriac, but I love you, Scottie.
1255
01:51:14,300 --> 01:51:18,100
Would being a chip off the old block would not scare you that much.
1256
01:51:19,699 --> 01:51:20,600
I don't know.
1257
01:51:21,000 --> 01:51:22,460
I'm not really sure who you are.
1258
01:51:23,119 --> 01:51:24,899
Out of all the people gathered here today,
1259
01:51:26,000 --> 01:51:29,060
I suppose that I've known Scottie for the shortest amount of time.
1260
01:51:30,760 --> 01:51:32,300
We met in a hospital,
1261
01:51:33,300 --> 01:51:36,199
and I was in for my first operation, and I was pretty scared.
1262
01:51:36,899 --> 01:51:40,279
In walks this man in a doctor's outfit, about two sizes...
01:51:40,899 --> 01:51:45,279
You're a man with absolutely no order of priorities.
1263
01:51:46,439 --> 01:51:48,520
When you split with mom, why didn't you tell me about it?
1264
01:51:48,819 --> 01:51:51,059
- Think hard. I'll come back to you.
- I'm going to promise you
01:51:51,259 --> 01:51:54,159
- that I'm going to give you time.
- Time? For what?
1266
01:51:54,399 --> 01:51:56,840
It's just that I woke up one morning
1267
01:51:57,020 --> 01:51:58,680
and you had gone.
Every responsibility you had to have.
1268
01:51:59,260 --> 01:52:00,920
Well, I'm not going to let you walk away from this.
1269
01:52:00,979 --> 01:52:02,819
- Why do you live with this?
- Hell, he's wrong.
1271
01:52:02,859 --> 01:52:04,239
I mean, laughter, rolling around.
1272
01:52:04,359 --> 01:52:05,960
What reason do you give yourself for waking up
01:52:06,159 --> 01:52:07,260
- in the morning?
- All nights have fun.
1273
01:52:07,420 --> 01:52:10,039
I mean, what are you doing here besides taking up space?
1274
01:52:10,140 --> 01:52:11,899
Oh, you're doing it. Handle it.
1276
01:52:12,720 --> 01:52:14,899
You're gonna climb into your chicken costume?
1277
01:52:19,680 --> 01:52:21,680
I guess he's had that effect on a lot of people.
1278
01:52:22,479 --> 01:52:25,300
You know, he was always fun to have around the house,
1279
01:52:25,680 --> 01:52:27,199
but during the past months,
1280
01:52:27,460 --> 01:52:30,920
he's shown me that he's got something else going for him.
1281
01:52:31,479 --> 01:52:33,979
That son of a bitch has got the guts of a lion.
1282
01:52:42,819 --> 01:52:45,279
Scottie, come on up here and say hello to your friends.
01:53:51,819 --> 01:53:54,979
I had an aunt once who thought she was a poached egg.
1283
01:53:56,859 --> 01:53:57,720
It's true.
1284
01:54:01,819 --> 01:54:04,340
Well, not all the time, you know.
1285
01:54:05,619 --> 01:54:06,680
Every now and then.
1286
01:54:10,840 --> 01:54:16,819
Yeah, she used to carry around a little brown mat.
1287
01:54:17,260 --> 01:54:18,239
It was her toast.
1288
01:54:29,560 --> 01:54:31,900
She used to sit in the middle of it.
1289
01:54:34,340 --> 01:54:42,000
But nobody was ever allowed to step on her toes. Oh, hey, hey.
1290
01:54:46,700 --> 01:54:57,800
I always felt that that was her way of making sure that no one ever got too close to her.
01:55:03,700 --> 01:55:09,000
Oh. I think I've been carrying around my own little brown mat.
1291
01:55:13,000 --> 01:55:17,000
Look, you-- you-- you're my friends.
1292
01:55:18,000 --> 01:55:25,100
I want you to know that no man could have ever wanted a greater audience. Ever.
1293
01:55:28,500 --> 01:55:29,500
But...
1294
01:55:31,899 --> 01:55:39,960
Actually, I would... I'd like to take this time and have a little chat with my son.
1295
01:55:41,479 --> 01:55:44,000
Which may seem peculiar, but...
1296
01:55:45,000 --> 01:55:50,860
What the hell, I've always been more at ease with large groups. I...
01:55:56,700 --> 01:55:57,760
Jud?
1297
01:56:03,060 --> 01:56:04,000
If you're still here...
1298
01:56:09,000 --> 01:56:10,000
Jud?
1299
01:56:16,400 --> 01:56:20,800
We never knew each other very well, and that's not your fault.
01:56:21,800 --> 01:56:25,000
I just never let anybody know me.
1300
01:56:27,600 --> 01:56:31,300
Anyway, a few months ago, I got the crazy idea that I got.
01:56:31,500 --> 01:56:34,400
I wanted to leave you something, you know, anything.
1301
01:56:35,300 --> 01:56:44,439
And tonight, when I listened, I got it. I realized what I should try to pass on to you, son.
01:56:44,600 --> 01:56:47,039
God, if there's one thing I wish for you, it's passion.
1302
01:56:48,579 --> 01:56:49,500
Passion, Jud.
1303
01:56:50,380 --> 01:56:52,260
For anything, for anybody.
1304
01:56:52,439 --> 01:56:54,920
If it would just go the distance.
1305
01:56:59,159 --> 01:57:01,039
Because I, uh...
1306
01:57:02,859 --> 01:57:07,340
Well, I never had the courage to fail with you.
1307
01:57:09,000 --> 01:57:10,979
I never laid anything on the line.
1308
01:57:16,159 --> 01:57:17,680
God, I missed so much.
1309
01:57:28,600 --> 01:57:32,600
I have a confession to make, you see? Before you're a man with absolutely no finish. So...
01:57:35,900 --> 01:57:36,880
Punchline.
1310
01:57:44,000 --> 01:57:45,000
What?
1311
01:57:49,000 --> 01:57:52,000
I'm not kidding. I don't know how to get off.
1312
01:57:58,500 --> 01:57:59,500
Hello?
1313
01:58:01,000 --> 01:58:04,000
What about that girl you had in Pennsylvania?
1314
01:58:09,700 --> 01:58:11,800
Girl. Who? Jud.
1315
01:58:13,000 --> 01:58:16,300
What about that girl you had in Pennsylvania?
1316
01:58:20,000 --> 01:58:21,000
Eerie?
1317
01:58:21,140 --> 01:58:23,579
Well, I have to admit, she was a little weird.
01:58:29,740 --> 01:58:33,579
And, uh, what about your brother in Alaska?
1318
01:58:35,119 --> 01:58:40,180
- Know?
- Know? Of course I know. He's my uncle.
1319
01:58:44,020 --> 01:58:44,859
Okay.
1320
01:58:48,080 --> 01:58:50,339
I'm sorry, I'm not used to the straight lines.
01:58:52,280 --> 01:58:56,939
- Did you put the cat out?
- Why? Was he on fire?
1323
01:59:02,960 --> 01:59:04,159
Would you come up here?
1324
01:59:07,520 --> 01:59:08,140
Please.
1325
01:59:20,359 --> 01:59:21,479
Give me a kiss.
1326
01:59:24,239 --> 01:59:25,100
Right here.
123696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.