Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,524 --> 00:00:37,191
♪ Baby, baby I'm taken with the notion ♪
2
00:00:37,291 --> 00:00:42,025
♪ To love you with the
sweetest of devotion ♪
3
00:00:42,125 --> 00:00:47,026
♪ Baby, baby My tender
love will flow from ♪
4
00:00:47,126 --> 00:00:51,360
♪ The bluest sky to the deepest ocean ♪
5
00:00:51,393 --> 00:00:53,327
♪ Stop for a minute
6
00:00:53,361 --> 00:00:57,728
♪ Baby I'm so glad you're mine
7
00:00:57,828 --> 00:01:00,228
♪ Yeah
8
00:01:00,262 --> 00:01:02,629
♪ You're mine
9
00:01:07,096 --> 00:01:08,796
♪ Baby baby...
10
00:01:10,763 --> 00:01:13,297
- Good morning, Maureen!
- Oh. Good morning, Anna.
11
00:01:13,397 --> 00:01:15,130
How are you and Vaughn today?
12
00:01:15,230 --> 00:01:16,440
We're good. How are you doing?
13
00:01:16,464 --> 00:01:18,265
Oh, you know me. Nothing much changes.
14
00:01:18,298 --> 00:01:19,898
And, how is young Joey?
15
00:01:19,931 --> 00:01:21,899
Well, he's two on Sunday.
16
00:01:21,932 --> 00:01:23,932
Oh, no! I can't believe it!
17
00:01:23,965 --> 00:01:25,232
Gosh. We can.
18
00:01:25,266 --> 00:01:27,599
I feel like we've aged
20 years in the process.
19
00:01:27,633 --> 00:01:29,273
And enjoying every minute of it, right?
20
00:01:29,367 --> 00:01:31,100
Every minute, yeah.
21
00:01:31,200 --> 00:01:34,101
My advice. Take as
many photos as you can.
22
00:01:34,134 --> 00:01:36,301
You'll blink and he'll be off to college.
23
00:01:36,901 --> 00:01:39,468
Well, we're planning his
birthday party, by the way,
24
00:01:39,501 --> 00:01:40,611
which obviously, we want you to be there.
25
00:01:40,635 --> 00:01:42,435
You just let me know where and when.
26
00:01:42,469 --> 00:01:45,636
The venue is TBD. But Sunday for sure.
27
00:01:46,103 --> 00:01:50,103
Oh, and we have some friends coming
in, so if the house feels busy, that's why.
28
00:01:50,136 --> 00:01:51,303
Old friends?
29
00:01:51,403 --> 00:01:53,703
Well, older than I'd like to admit.
30
00:01:53,770 --> 00:01:55,604
I have Cassandra, my childhood best friend,
31
00:01:55,704 --> 00:01:57,847
and then Vaughn's got his
old college roommate, Chris.
32
00:01:57,871 --> 00:01:59,938
Oh, it sounds fabulous.
33
00:02:00,038 --> 00:02:01,805
What a lovely time you have in store.
34
00:02:01,838 --> 00:02:03,672
I'm looking forward to Sunday already.
35
00:02:03,705 --> 00:02:04,805
See you, Maureen.
36
00:02:04,906 --> 00:02:06,582
Your flowers are looking
terrible, by the way.
37
00:02:06,606 --> 00:02:09,439
Might want to put a little
effort into that garden.
38
00:02:21,875 --> 00:02:23,918
Can you chase Jamie about
making sure that today's photos
39
00:02:23,942 --> 00:02:26,843
are saved in high resolution for
the August issue of the magazine?
40
00:02:26,876 --> 00:02:30,343
And make sure that it is all
saved directly to the Cloud.
41
00:02:30,377 --> 00:02:32,176
Sure, I'll email him now.
42
00:02:32,210 --> 00:02:33,844
What would we do without the Cloud, huh?
43
00:02:33,944 --> 00:02:36,144
I know, just don't ask me how it works.
44
00:02:36,177 --> 00:02:37,897
And we are still confirmed for Monday at 11
45
00:02:37,977 --> 00:02:40,154
with the potential investors
for the magazine. Correct?
46
00:02:40,178 --> 00:02:42,212
Yes, we are go on the big presentation.
47
00:02:42,312 --> 00:02:43,779
Good.
48
00:02:43,845 --> 00:02:45,965
Thank you for coming out
and working on this with me.
49
00:02:46,013 --> 00:02:48,155
Anna would have killed me
if I missed her son's birthday.
50
00:02:48,179 --> 00:02:49,879
I shouldn't be too distracted though.
51
00:02:49,913 --> 00:02:52,680
Not a problem. It's kinda
fun doing this out of the office.
52
00:02:52,780 --> 00:02:55,014
I can just drop you off at the hotel?
53
00:02:55,047 --> 00:02:56,481
I said I'd make it there for lunch.
54
00:02:56,514 --> 00:02:57,681
Sure.
55
00:02:58,981 --> 00:03:01,348
Do you ever get pinch-yourself
moments when you realize
56
00:03:01,415 --> 00:03:04,549
that you're the Editor of
Life and Living Magazine?
57
00:03:04,615 --> 00:03:07,716
Like, how many people
would kill for your job?
58
00:03:08,583 --> 00:03:09,917
No.
59
00:03:10,249 --> 00:03:11,750
I earned it.
60
00:03:16,417 --> 00:03:18,418
Oh, that was close.
61
00:03:18,518 --> 00:03:20,618
This blouse almost cost me my bonus.
62
00:03:32,720 --> 00:03:35,288
Yo, Jared. How's my favorite agent?
63
00:03:35,387 --> 00:03:37,388
Chris, my main man.
64
00:03:37,421 --> 00:03:38,922
Hey, when are you back in town?
65
00:03:38,954 --> 00:03:41,755
Not until next week.
I'm officially on vacation.
66
00:03:41,855 --> 00:03:43,755
And I'm out here visiting a buddy
67
00:03:43,855 --> 00:03:47,189
in surprisingly beautiful Clearwater.
68
00:03:47,256 --> 00:03:49,633
Nice, nice. Listen, well, make
sure you stay near your cell,
69
00:03:49,657 --> 00:03:52,223
because I just got a
very intriguing inquiry
70
00:03:52,290 --> 00:03:54,357
from a soccer team in Italy.
71
00:03:54,424 --> 00:03:58,457
How do you feel about kicking
some ball for our good friends in Italia?
72
00:03:58,558 --> 00:04:01,592
- Italia, huh?
- Yes. That's Italy in Italian.
73
00:04:01,659 --> 00:04:03,825
Yeah, I know, Jared. I'm not dumb.
74
00:04:03,859 --> 00:04:06,725
- Well, you are a soccer player.
- Ouch.
75
00:04:06,825 --> 00:04:10,693
Well, Italy sounds amazing. I
mean, big deal, but amazing.
76
00:04:10,793 --> 00:04:14,494
Yeah, it's another good
adventure for us, bro.
77
00:04:14,527 --> 00:04:16,260
Another adventure. Um, you know,
78
00:04:16,327 --> 00:04:18,608
I'm interested in taking a
look at those terms, for sure.
79
00:04:18,661 --> 00:04:21,361
Yeah. I'm sure. And
some figures, am I right?
80
00:04:21,461 --> 00:04:23,695
The money, the money!
81
00:04:23,728 --> 00:04:25,795
Listen, I just wanted to
waft that under your nose
82
00:04:25,828 --> 00:04:28,162
before you get too
comfortable on your break.
83
00:04:28,195 --> 00:04:30,163
Sure thing, man. Thanks.
84
00:04:30,196 --> 00:04:32,640
Yeah, well, listen, I'm gonna send
you the details as soon as I get them.
85
00:04:32,664 --> 00:04:35,097
In the meantime, Arrivederci. Ciao.
86
00:04:35,164 --> 00:04:36,630
All that stuff, buddy.
87
00:04:36,664 --> 00:04:38,298
My kid, my kid's on, I gotta go.
88
00:04:53,167 --> 00:04:56,434
Joey, are you so excited
for Chris and Cassandra
89
00:04:56,501 --> 00:04:58,467
to come see you this weekend?
90
00:04:58,501 --> 00:05:00,901
Do you know why they're coming to visit?
91
00:05:00,935 --> 00:05:03,201
Because you turn two on Sunday.
92
00:05:03,735 --> 00:05:06,735
I can't believe it.
- My boy's getting so big.
93
00:05:10,037 --> 00:05:11,269
Can I help?
94
00:05:11,369 --> 00:05:12,770
We're all good, honestly,
95
00:05:12,870 --> 00:05:14,571
everything's prepped and in the fridge.
96
00:05:14,604 --> 00:05:16,404
And you picked up burgers yesterday, right?
97
00:05:16,504 --> 00:05:17,880
Yeah, they should be here any minute.
98
00:05:17,904 --> 00:05:20,738
Did you remember to text
Heather about Joey's party?
99
00:05:20,772 --> 00:05:23,738
I mentioned it, but I do
need to send her details.
100
00:05:23,772 --> 00:05:26,939
Please do that. We really
need to make a good impression
101
00:05:27,039 --> 00:05:28,906
if we're gonna get Joey into that school.
102
00:05:29,006 --> 00:05:31,640
I promise I won't forget.
103
00:05:32,340 --> 00:05:34,540
- Chris is here.
- Oh good.
104
00:05:34,574 --> 00:05:37,674
Okay, you wanna go say hi? Come on.
105
00:05:37,740 --> 00:05:40,942
Oh, he's gonna be so excited to see you.
106
00:05:41,042 --> 00:05:42,208
Come here, baby.
107
00:05:42,242 --> 00:05:43,908
Say, "Uncle Chris".
108
00:05:45,275 --> 00:05:47,076
Chris, my man!
109
00:05:47,176 --> 00:05:49,909
Yo! Yo!
110
00:05:54,610 --> 00:05:57,010
Sorry, Maureen! It's college roommates!
111
00:05:59,377 --> 00:06:01,245
Hey, Anna, how are you doing?
112
00:06:01,312 --> 00:06:03,779
How are you?
113
00:06:03,812 --> 00:06:07,146
Joey, you got so big. Little dude,
114
00:06:07,179 --> 00:06:09,947
I hear there's your
birthday coming up soon.
115
00:06:09,980 --> 00:06:11,446
What are you gonna be, like 106?!
116
00:06:11,479 --> 00:06:14,280
- Are you gonna be 106?
- No way!
117
00:06:14,314 --> 00:06:15,681
- No way!
- No, no way.
118
00:06:15,781 --> 00:06:17,447
You're playing already, Joey?
119
00:06:17,514 --> 00:06:19,081
- Yeah.
- We're working on it.
120
00:06:19,148 --> 00:06:21,181
He's mostly just watching
his dad play terribly.
121
00:06:21,281 --> 00:06:23,658
You want me to show him
how a real soccer player can play?
122
00:06:23,682 --> 00:06:25,149
Yes, please.
123
00:06:25,249 --> 00:06:27,749
Do you wanna see some
soccer? Come on, let's look.
124
00:06:37,984 --> 00:06:39,318
Oh!
125
00:06:39,418 --> 00:06:41,152
Are you kidding me?!
126
00:06:41,184 --> 00:06:42,118
I'm so sorry.
127
00:06:42,152 --> 00:06:43,485
Are you okay?
128
00:06:43,519 --> 00:06:45,619
Look at my blouse, Anna!
129
00:06:45,652 --> 00:06:47,519
Well, this is Chris.
130
00:06:47,552 --> 00:06:49,586
This is Vaughn's college roommate.
131
00:06:49,652 --> 00:06:51,353
I think you remember I told you about him?
132
00:06:51,920 --> 00:06:54,187
Yeah. You're the soccer player, right?
133
00:06:54,920 --> 00:06:56,920
Do you know how much this cost me?
134
00:06:56,987 --> 00:07:00,487
I'll replace it. It was... an accident.
135
00:07:00,554 --> 00:07:01,854
I'm so sorry.
136
00:07:01,888 --> 00:07:04,689
Why don't we get you
inside, get you cleaned up.
137
00:07:06,388 --> 00:07:07,722
Let's go.
138
00:07:07,755 --> 00:07:09,890
How was your flight?
139
00:07:11,890 --> 00:07:14,357
Hey, don't worry
about it. She'll get over it.
140
00:07:14,390 --> 00:07:15,557
Uh-oh.
141
00:07:15,591 --> 00:07:16,991
Seriously, man.
142
00:07:17,058 --> 00:07:19,058
Let's get you a drink. Come on.
143
00:07:28,893 --> 00:07:31,226
Joey is officially down for his nap.
144
00:07:31,260 --> 00:07:32,893
Hey, I am so sorry again.
145
00:07:32,993 --> 00:07:36,427
I lost control of the ball,
I didn't mean to get you.
146
00:07:36,527 --> 00:07:38,494
I will replace your shirt.
147
00:07:39,227 --> 00:07:43,728
- That's okay. No need.
- Okay. You sure?
148
00:07:44,195 --> 00:07:46,696
Hey. Remember that game in college
149
00:07:46,729 --> 00:07:48,429
when you were shooting that penalty kick
150
00:07:48,529 --> 00:07:50,363
and that cheerleader dropped her pompom?
151
00:07:50,396 --> 00:07:52,029
From what I remember,
152
00:07:52,063 --> 00:07:54,230
it wasn't just the pompom
that distracted me.
153
00:07:58,230 --> 00:08:00,298
Cassandra, what were
your college days like?
154
00:08:00,397 --> 00:08:01,998
What did you get up to?
155
00:08:02,098 --> 00:08:03,432
Oh, I studied.
156
00:08:03,465 --> 00:08:06,266
Apparently, that's what you're
supposed to do in college.
157
00:08:07,932 --> 00:08:10,132
You know, I can probably save your shirt.
158
00:08:10,232 --> 00:08:12,967
I've gotten all sorts of
stains out of my kit before.
159
00:08:13,300 --> 00:08:17,133
Thank you, but I'd rather you
stayed far away from my blouse.
160
00:08:17,834 --> 00:08:20,234
Chris, what did you think
about Vaughn's burgers?
161
00:08:20,301 --> 00:08:22,635
He's really been trying
to up his grill game.
162
00:08:22,969 --> 00:08:24,735
Uh, are these buns gluten-free?
163
00:08:24,802 --> 00:08:28,569
Yes. No? I don't know.
164
00:08:30,336 --> 00:08:31,803
No.
165
00:08:33,236 --> 00:08:35,071
Okay. Chips it is.
166
00:08:39,171 --> 00:08:41,981
So I reserved the community hall
for Joey's birthday party on Sunday.
167
00:08:42,005 --> 00:08:44,072
The party is this Sunday, right?
168
00:08:44,138 --> 00:08:46,098
Yeah, and I know I'm
a little behind on things,
169
00:08:46,138 --> 00:08:48,106
but I figured that you guys could take Joey
170
00:08:48,139 --> 00:08:50,215
and then you and I could
have fun planning together.
171
00:08:50,239 --> 00:08:53,074
Oh, and my friend Heather
from Pilates is coming.
172
00:08:53,139 --> 00:08:55,640
She is the principal of the
most amazing little pre-school.
173
00:08:55,740 --> 00:08:57,641
It's like, everyone's top choice school.
174
00:08:58,007 --> 00:09:00,175
So, we're hoping that if
we make a good impression,
175
00:09:00,274 --> 00:09:01,874
they'll secure Joey's spot.
176
00:09:01,908 --> 00:09:05,475
Wait, you're pitching Joey
for a top school with this party?
177
00:09:05,542 --> 00:09:08,042
- Yeah, I guess.
- Anna.
178
00:09:08,076 --> 00:09:10,610
The party has to be amazing.
You should've told me.
179
00:09:10,710 --> 00:09:12,519
I could do some soccer
with the kids, maybe?
180
00:09:12,543 --> 00:09:14,843
Like, set up a little goal,
have some sort of shoot-out.
181
00:09:14,910 --> 00:09:16,377
Yeah.
182
00:09:16,410 --> 00:09:18,078
Would that be the safest offering
183
00:09:18,178 --> 00:09:20,844
at a children's birthday party
after your demonstration earlier?
184
00:09:20,877 --> 00:09:22,545
I'm a professional, you know.
185
00:09:22,578 --> 00:09:26,012
And I highly doubt all the kids are
gonna be wearing expensive blouses.
186
00:09:34,647 --> 00:09:36,081
Hey.
187
00:09:36,647 --> 00:09:37,880
Hey.
188
00:09:37,981 --> 00:09:39,880
Are you feeling broody?
189
00:09:40,381 --> 00:09:41,715
No.
190
00:09:41,748 --> 00:09:44,549
- Uh, yeah.
- No way.
191
00:09:44,582 --> 00:09:46,716
He is cute and everything,
192
00:09:46,749 --> 00:09:48,059
but I wouldn't even know where to start.
193
00:09:48,083 --> 00:09:50,216
Oh, I don't know about that.
194
00:09:50,249 --> 00:09:51,350
Where are the guys?
195
00:09:51,383 --> 00:09:53,550
They're downstairs.
Having a drink on the porch.
196
00:09:53,583 --> 00:09:57,217
Hmm. Now, did Chris ever leave college?
197
00:09:57,250 --> 00:09:59,417
Oh, babe, please. Can you drop this?
198
00:09:59,517 --> 00:10:02,684
He said he was sorry, if
you would just take a beat,
199
00:10:02,718 --> 00:10:04,685
you would see that
he's a really stand-up guy
200
00:10:04,719 --> 00:10:07,052
and he's an amazing friend to Vaughn.
201
00:10:08,685 --> 00:10:11,219
Okay. You're right, I'm sorry.
202
00:10:11,319 --> 00:10:14,420
I'm just under a lot of stress right now.
203
00:10:14,520 --> 00:10:17,020
Why don't you come downstairs
and have a drink with me?
204
00:10:17,053 --> 00:10:19,321
I wish. But I have to
get back to my hotel.
205
00:10:19,388 --> 00:10:22,355
I have this big presentation
to prepare for on Monday.
206
00:10:22,388 --> 00:10:25,521
Elena and I are going to work on it
whenever we can over the next few days.
207
00:10:25,555 --> 00:10:27,322
Elena's here?
208
00:10:27,822 --> 00:10:29,699
Yeah, she's my
assistant. She's at the hotel.
209
00:10:29,723 --> 00:10:33,590
Cass, you went on vacation,
you brought your assistant with you?
210
00:10:34,357 --> 00:10:38,257
Maybe. But listen, this is
a good thing that she's here.
211
00:10:38,358 --> 00:10:40,491
Because then, I get to
spend more time with you
212
00:10:40,558 --> 00:10:43,424
and help with the party, okay?
213
00:10:43,458 --> 00:10:45,858
Well, I'm just happy you're here.
214
00:10:45,891 --> 00:10:48,093
- It's been a long time.
- Too long!
215
00:10:48,192 --> 00:10:51,360
So, we'll have fun and catch up properly.
216
00:10:51,393 --> 00:10:53,093
I definitely owe you that.
217
00:10:53,193 --> 00:10:55,660
It's okay. I get it.
218
00:10:55,727 --> 00:10:58,027
But you're here now.
And that's what matters.
219
00:10:58,094 --> 00:10:59,527
Thank you.
220
00:10:59,995 --> 00:11:02,228
I really appreciate
you making the trip, man.
221
00:11:02,295 --> 00:11:04,962
It's so good to see you.
- No. I wouldn't miss it, buddy.
222
00:11:04,995 --> 00:11:07,495
So how's it going? For real?
223
00:11:07,528 --> 00:11:10,596
What are you, a suburbia convert now?
224
00:11:10,630 --> 00:11:13,063
Honestly? Yeah. I think am.
225
00:11:13,130 --> 00:11:15,097
You know, out here, everyone's married,
226
00:11:15,130 --> 00:11:18,330
got kids, you know, work stays at work.
227
00:11:19,098 --> 00:11:21,632
So, you wouldn't think
about moving back to the city?
228
00:11:21,732 --> 00:11:24,965
No... I wouldn't.
229
00:11:26,132 --> 00:11:29,132
I think I've been offered a
contract with an Italian club.
230
00:11:29,165 --> 00:11:32,233
No way, that's awesome,
man. Congratulations!
231
00:11:32,300 --> 00:11:34,467
I'm just kind of on the fence about it.
232
00:11:34,500 --> 00:11:36,101
I don't know.
233
00:11:36,134 --> 00:11:39,368
My agent's in negotiations
at the moment, but
234
00:11:39,468 --> 00:11:41,468
do I really want to do that again?
235
00:11:41,501 --> 00:11:44,135
Up my life and move across the world.
236
00:11:46,736 --> 00:11:50,403
Uh, I'm heading out. But
thank you for lunch, Vaughn.
237
00:11:51,336 --> 00:11:54,336
And... sorry I was a
little stressed earlier.
238
00:11:54,436 --> 00:11:55,770
Hey, it's all good.
239
00:11:55,803 --> 00:11:57,770
Okay. But I'll see you tomorrow.
240
00:11:59,137 --> 00:12:01,671
Chris, see you then?
241
00:12:01,704 --> 00:12:03,971
See you tomorrow.
242
00:12:04,572 --> 00:12:06,039
Great.
243
00:12:12,740 --> 00:12:14,207
You know,
244
00:12:14,307 --> 00:12:16,906
nothing that's meant for
you is going to pass you by.
245
00:12:17,574 --> 00:12:21,141
In your heart, it'll just feel right.
246
00:12:59,748 --> 00:13:02,248
Uh-huh... Right.
247
00:13:03,548 --> 00:13:05,949
Can you give Joey a banana for breakfast?
248
00:13:07,116 --> 00:13:10,449
So there's no way you can do a
kid's birthday cake for this weekend?
249
00:13:10,549 --> 00:13:11,983
There you go.
250
00:13:12,082 --> 00:13:13,282
Right.
251
00:13:13,383 --> 00:13:14,683
Hey...
252
00:13:16,550 --> 00:13:17,417
What?
253
00:13:17,450 --> 00:13:18,817
Open it.
254
00:13:19,350 --> 00:13:22,051
Oh, of course. Sorry!
255
00:13:25,852 --> 00:13:30,285
You might want to chop
it up for him. He's a baby.
256
00:13:31,153 --> 00:13:32,786
A demanding baby.
257
00:13:32,819 --> 00:13:35,587
Well, alright.
258
00:13:35,654 --> 00:13:37,320
Yeah, no, I just didn't have any idea
259
00:13:37,420 --> 00:13:40,421
that you needed that
much notice for a kid's cake.
260
00:13:40,454 --> 00:13:44,322
Great, okay. Well, thanks
for your time anyway.
261
00:13:45,988 --> 00:13:48,956
Apparently everyone was born
or getting married this weekend.
262
00:13:49,056 --> 00:13:51,989
The woman literally laughed at
me when I said it was for Sunday.
263
00:13:52,089 --> 00:13:53,556
I can do it.
264
00:13:53,623 --> 00:13:54,757
What?
265
00:13:54,790 --> 00:13:56,357
Yeah. I can make a cake.
266
00:13:56,456 --> 00:13:57,790
Seriously, I'm good at it.
267
00:13:57,823 --> 00:14:00,824
As good as you are
at kicking a ball, right?
268
00:14:02,325 --> 00:14:03,824
Let me prove it!
269
00:14:11,026 --> 00:14:13,359
Vaughn? Honey? What's wrong?
270
00:14:14,394 --> 00:14:16,293
My mom had an accident.
271
00:14:19,994 --> 00:14:21,727
Thanks.
272
00:14:23,528 --> 00:14:25,862
I think we just need to get
upstate as soon as possible.
273
00:14:25,895 --> 00:14:27,628
I can go, you stay.
274
00:14:27,695 --> 00:14:29,663
We have guests, we
can't just leave them here.
275
00:14:29,729 --> 00:14:31,796
I'm absolutely not
letting you go by yourself.
276
00:14:31,863 --> 00:14:33,196
They're my family too.
277
00:14:33,230 --> 00:14:34,863
What about Joey?
278
00:14:36,196 --> 00:14:37,664
He can come.
279
00:14:37,697 --> 00:14:38,764
Even with their dogs?
280
00:14:38,864 --> 00:14:41,197
Oh, that's right. I
forgot about the dogs.
281
00:14:41,297 --> 00:14:43,698
They totally traumatized him
the last time we were there.
282
00:14:43,798 --> 00:14:46,898
Babe, I just need to get up there
and make sure my mom is okay.
283
00:14:46,998 --> 00:14:49,766
We can watch him. Can't we, Cass?
284
00:14:50,565 --> 00:14:51,799
I'm sorry, what?
285
00:14:51,866 --> 00:14:53,700
We can look after Joey. Us two.
286
00:14:54,533 --> 00:14:56,334
- Yes!
- Dude, that'd be fantastic.
287
00:14:56,367 --> 00:14:59,834
- No problem.
- Wait, guys, just... Stop right there.
288
00:14:59,868 --> 00:15:03,634
I... I don't know, that's an
enormous responsibility.
289
00:15:03,734 --> 00:15:07,435
And I... We don't have
any experience with kids.
290
00:15:07,468 --> 00:15:10,102
It's honestly a lot
easier than you think it is.
291
00:15:10,136 --> 00:15:12,202
And you're a natural. Joey loves you!
292
00:15:12,269 --> 00:15:13,636
Define natural.
293
00:15:13,736 --> 00:15:15,270
It'll only be for a day or two.
294
00:15:15,303 --> 00:15:18,637
We'll be back for the party.
- Uh, okay, look...
295
00:15:18,671 --> 00:15:21,871
I know you guys are in a crisis right now,
296
00:15:22,438 --> 00:15:26,471
but I've got a huge work
presentation due Monday.
297
00:15:26,571 --> 00:15:29,472
I just don't think it's possible.
298
00:15:29,572 --> 00:15:32,106
If anybody can do it, you can.
299
00:15:32,140 --> 00:15:34,240
Between the two of you, you'll be fine.
300
00:15:34,306 --> 00:15:35,907
Plus, we trust you.
301
00:15:35,973 --> 00:15:38,316
And, if you really need help,
Maureen lives right next door.
302
00:15:38,340 --> 00:15:39,974
Just go knock on her door!
303
00:15:40,074 --> 00:15:41,307
Great.
304
00:15:41,408 --> 00:15:43,108
Honey, we need to go pack.
305
00:15:43,207 --> 00:15:44,584
If we leave in the next 30 minutes,
306
00:15:44,608 --> 00:15:46,475
we could beat the school traffic.
307
00:15:46,575 --> 00:15:49,442
Okay. Thank you. Life saver.
308
00:15:53,009 --> 00:15:54,276
What?
309
00:15:54,943 --> 00:15:56,476
You are doing everything.
310
00:15:56,576 --> 00:15:58,310
Everything.
311
00:16:02,377 --> 00:16:03,617
Call me if you need anything.
312
00:16:03,644 --> 00:16:05,512
I'll text you Joey's routine from the car,
313
00:16:05,612 --> 00:16:07,046
but it's pretty self-explanatory.
314
00:16:07,145 --> 00:16:09,413
If he's crying, he's tired or hungry,
315
00:16:09,512 --> 00:16:11,032
or sometimes just needs to be changed.
316
00:16:11,112 --> 00:16:13,713
Or he's like sad or scared
or worried about something.
317
00:16:13,813 --> 00:16:15,713
Or it's because he's like, overwhelmed
318
00:16:15,813 --> 00:16:17,614
or just really needs to be soothed, but...
319
00:16:17,681 --> 00:16:20,480
Usually, it's tired or hungry... Or both.
320
00:16:20,547 --> 00:16:21,690
It can be more than one thing.
321
00:16:21,714 --> 00:16:23,515
You're literally making this worse.
322
00:16:23,615 --> 00:16:25,181
Okay.
323
00:16:25,214 --> 00:16:26,314
Oh, sweet boy.
324
00:16:26,348 --> 00:16:28,382
I love you so much.
325
00:16:28,416 --> 00:16:31,158
You're going to have the best weekend
with Uncle Chris and Auntie Cassandra.
326
00:16:31,182 --> 00:16:33,116
I love you. I'll be back so soon. Okay?
327
00:16:33,183 --> 00:16:34,783
- Thank you.
- Be good, champ.
328
00:16:34,849 --> 00:16:37,051
Bye, guys. Thank you. Really appreciate it.
329
00:16:37,150 --> 00:16:38,784
I hope your mom feels better, bud.
330
00:16:38,850 --> 00:16:41,184
- Yeah.
- Okay.
331
00:16:41,284 --> 00:16:43,018
Thank you, thank you.
332
00:16:44,284 --> 00:16:45,718
Ready?
333
00:16:54,520 --> 00:16:56,353
Elena, what's up?
334
00:16:57,287 --> 00:17:00,788
Hey. Woah, hey, don't
leave me here with him.
335
00:17:01,621 --> 00:17:04,255
Okay, yeah. I'll let you know. Okay.
336
00:17:05,921 --> 00:17:09,289
Sorry, just needed to let
Elena know what was going on.
337
00:17:09,322 --> 00:17:10,755
Can you take him now?
338
00:17:10,789 --> 00:17:14,123
Why? I mean, look at
him. He's fine. He loves it.
339
00:17:14,223 --> 00:17:15,424
He is upset.
340
00:17:15,456 --> 00:17:17,057
Well then, soothe him.
341
00:17:17,090 --> 00:17:18,424
I know as much as you do!
342
00:17:18,457 --> 00:17:20,624
Okay, it's gonna be okay.
343
00:17:23,692 --> 00:17:26,059
Nope. You need to try now.
344
00:17:26,125 --> 00:17:27,625
Are you se...
345
00:17:27,725 --> 00:17:29,259
Okay, give him to me. Give him to me.
346
00:17:29,359 --> 00:17:31,626
Hey! Hey!
347
00:17:31,726 --> 00:17:33,759
Okay, we're gonna...
348
00:17:33,859 --> 00:17:35,393
Oh, we're gonna be okay.
349
00:17:35,460 --> 00:17:36,360
What does Mom usually say?
350
00:17:36,427 --> 00:17:38,527
She goes, "We're okay." Right?
351
00:17:38,593 --> 00:17:40,094
She goes, "We're gonna be fine."
352
00:17:40,127 --> 00:17:42,261
That's what I thought. Yeah. Great.
353
00:17:42,294 --> 00:17:44,761
Okay, we're gonna go back to Uncle Chris.
354
00:17:44,795 --> 00:17:46,795
Because we love Uncle...
Right, don't we love...
355
00:17:46,828 --> 00:17:50,096
Look, you signed us up for this.
356
00:17:50,196 --> 00:17:53,396
I'm not good with kids either. I
have a huge presentation on Monday
357
00:17:53,430 --> 00:17:55,310
and I have to meet with
my assistant right now.
358
00:17:55,396 --> 00:17:57,963
So can you just deal with this?
359
00:17:58,064 --> 00:17:59,064
Alone?
360
00:17:59,097 --> 00:18:01,731
I've never been in charge
of a kid alone before.
361
00:18:01,831 --> 00:18:04,031
Well, it's nice to see that
you thought this through.
362
00:18:05,898 --> 00:18:10,499
Look, like Anna said, all
we need to do is feed him,
363
00:18:10,533 --> 00:18:13,533
change him, make sure he
is unharmed and entertained,
364
00:18:13,633 --> 00:18:16,167
for a few hours. Can you do that?
365
00:18:16,267 --> 00:18:17,866
Uh... yeah.
366
00:18:19,333 --> 00:18:20,166
Yes.
367
00:18:20,167 --> 00:18:22,068
Good.
368
00:18:22,701 --> 00:18:26,702
It's nice out. Take him to
a park or something. Yeah.
369
00:18:30,302 --> 00:18:33,269
The park. Okay.
370
00:18:33,369 --> 00:18:35,370
We can go to the park, little buddy.
371
00:18:35,404 --> 00:18:36,670
Okay
372
00:18:39,037 --> 00:18:42,571
Alright. Okay.
373
00:18:43,971 --> 00:18:45,872
Okay, diapers.
374
00:18:45,905 --> 00:18:48,545
How many of these do you think
you can go through in an afternoon?
375
00:18:50,005 --> 00:18:52,539
So, we'll say like, 15 for safety then?
376
00:18:54,640 --> 00:18:57,140
We're going to have a
great day at the park, bud.
377
00:18:57,206 --> 00:18:59,374
We're strong, independent boys.
378
00:18:59,473 --> 00:19:01,907
And we don't need no Cassandra.
379
00:19:06,841 --> 00:19:08,308
Jared.
380
00:19:08,342 --> 00:19:10,209
It's a little early for you, isn't it?
381
00:19:10,275 --> 00:19:13,476
Well, Chris, you know,
it's the afternoon in Italy,
382
00:19:13,576 --> 00:19:15,643
and they are just tying up their day
383
00:19:15,743 --> 00:19:19,411
wanting to move forward
with your new contract!
384
00:19:19,444 --> 00:19:21,377
Wow, well, that was quick.
385
00:19:21,444 --> 00:19:23,311
They really want you, bro.
386
00:19:23,345 --> 00:19:26,445
Aww shucks, makes a guy feel great.
387
00:19:26,478 --> 00:19:28,612
Well uh... That's great news.
388
00:19:28,712 --> 00:19:31,021
Yeah, I think this is a really
great move for you, Chris.
389
00:19:31,045 --> 00:19:34,780
And, man, am I looking for an
excuse to get out to Tuscany,
390
00:19:34,813 --> 00:19:37,247
so it's a real win-win for both of us, bro.
391
00:19:37,313 --> 00:19:38,781
Yeah, a real win-win, for sure.
392
00:19:38,881 --> 00:19:41,514
As soon as I get the contract,
I'm gonna fire it off to you.
393
00:19:41,614 --> 00:19:44,648
Okay, great, I'm looking
forward to reading it over.
394
00:19:44,948 --> 00:19:46,648
Fantastic. Listen,
395
00:19:46,681 --> 00:19:50,182
I think they're eager to
getting things signed pronto.
396
00:19:50,282 --> 00:19:51,759
So, I'm very, very happy with it all.
397
00:19:51,783 --> 00:19:54,150
I mean, it's a good team, it's good vibes.
398
00:19:54,250 --> 00:19:56,350
Contract should be the usual.
399
00:19:56,450 --> 00:19:59,750
Don't be a bad person in public, right,
400
00:19:59,784 --> 00:20:01,684
don't show up the club,
401
00:20:01,785 --> 00:20:04,551
turn up to practice, score
some goals, blah blah blah.
402
00:20:04,618 --> 00:20:06,452
Alright. Thanks, Jared. Appreciate it.
403
00:20:06,552 --> 00:20:07,951
Yeah, absolutely. And listen,
404
00:20:08,051 --> 00:20:11,519
I hope you're having an
amazing vacation with your sister.
405
00:20:12,086 --> 00:20:13,286
Um...
406
00:20:13,386 --> 00:20:15,052
It's with my best friend.
407
00:20:15,119 --> 00:20:17,287
I thought I told you.
408
00:20:17,387 --> 00:20:19,254
I don't have a sister.
409
00:20:19,287 --> 00:20:20,621
Right, right.
410
00:20:20,654 --> 00:20:23,621
Listen, I've gotta go. It's
London on the other line.
411
00:20:23,988 --> 00:20:26,455
Check your emails!
412
00:20:31,556 --> 00:20:33,623
Ready to go to the park, bud?
413
00:20:34,222 --> 00:20:36,090
Come on.
414
00:20:36,157 --> 00:20:40,490
Okay, let's go. Let's go. Yay!
415
00:20:40,991 --> 00:20:43,591
Come on, come on.
416
00:20:52,959 --> 00:20:54,793
Come on!
417
00:20:55,793 --> 00:20:57,460
No!
418
00:20:57,927 --> 00:21:00,827
Please! Just work!
419
00:21:02,728 --> 00:21:03,728
Okay.
420
00:21:03,828 --> 00:21:05,528
Ugh!
421
00:21:06,128 --> 00:21:08,695
I can't figure this out.
422
00:21:09,395 --> 00:21:12,829
Come here. Just move.
423
00:21:12,896 --> 00:21:14,730
Alright, okay.
424
00:21:16,863 --> 00:21:18,340
You thought it was easy, didn't you?
425
00:21:18,364 --> 00:21:21,264
I can do it. I... I've got this.
426
00:21:21,364 --> 00:21:22,964
It's probably just one big push.
427
00:21:27,331 --> 00:21:28,932
Why don't you use your muscles, Chris?
428
00:21:29,032 --> 00:21:30,266
Oh you noticed?
429
00:21:30,366 --> 00:21:32,232
Probably just for show. Isn't it?
430
00:21:34,800 --> 00:21:39,901
There's probably a
safety clip or something.
431
00:21:40,001 --> 00:21:41,067
There's gotta be.
432
00:21:41,168 --> 00:21:42,867
Oh!
433
00:21:45,368 --> 00:21:47,468
No wonder mothers are always exhausted.
434
00:21:48,135 --> 00:21:52,069
Okay. Joey! Cool, alright!
435
00:21:52,169 --> 00:21:54,036
Let's get you in here, right?
436
00:21:54,136 --> 00:21:56,870
Okay. Alright.
437
00:21:57,937 --> 00:21:59,137
Did you pack snacks?
438
00:21:59,204 --> 00:22:00,438
Yes.
439
00:22:00,471 --> 00:22:01,770
I didn't mean for you.
440
00:22:05,938 --> 00:22:07,439
Okay.
441
00:22:07,539 --> 00:22:09,739
Remember if he fusses,
Anna said he probably...
442
00:22:09,806 --> 00:22:12,772
A change, some food,
burping or some attention. I got it.
443
00:22:14,072 --> 00:22:15,740
Great.
444
00:22:16,206 --> 00:22:17,706
Uh...
445
00:22:19,240 --> 00:22:21,073
Forgetting something?
446
00:22:27,475 --> 00:22:32,109
Okay. Come on. Come on. Come on.
447
00:22:32,543 --> 00:22:34,910
Have fun, boys.
448
00:22:45,645 --> 00:22:48,478
Your Aunt Cassandra's
a little control freak, huh?
449
00:22:48,578 --> 00:22:51,446
She thinks she knows better
than everybody else too.
450
00:22:51,546 --> 00:22:53,746
"Did you bring the snacks?
451
00:22:53,779 --> 00:22:56,213
Anna left them on the kitchen counter."
452
00:22:56,280 --> 00:22:58,047
Of course I brought the snacks.
453
00:22:59,780 --> 00:23:02,147
And here I am, talking about her now.
454
00:23:02,980 --> 00:23:05,281
Wow. Oh!
455
00:23:05,347 --> 00:23:07,848
So you like the goats, do you?
456
00:23:07,881 --> 00:23:11,816
Well sorry there, bud. But we
have to go to the park instead.
457
00:23:11,849 --> 00:23:17,650
And it is... where I think it is.
458
00:23:30,152 --> 00:23:32,786
Hello. Are you Anna?
459
00:23:32,852 --> 00:23:35,519
Yeah. Well, I'm Cassandra.
I'm here on Anna's behalf.
460
00:23:35,553 --> 00:23:39,187
Great, okay. Let's go inside, shall we?
461
00:23:43,288 --> 00:23:45,588
So what do you think?
462
00:23:46,688 --> 00:23:50,656
I think it's a little
formal for a kid's party.
463
00:23:50,689 --> 00:23:54,622
Well, Anna already transferred
the deposit a few days ago.
464
00:23:54,689 --> 00:23:57,857
Here's the key, and as
we have no other bookings,
465
00:23:57,957 --> 00:24:00,224
it's yours until the end of Sunday.
466
00:24:00,324 --> 00:24:04,724
There's a little kitchenette just through
there you can use for food preparation too.
467
00:24:08,258 --> 00:24:09,759
Okay, here we are.
468
00:24:12,926 --> 00:24:14,760
Mommas.
469
00:24:15,526 --> 00:24:17,393
Joey, what do you wanna do?
470
00:24:17,426 --> 00:24:20,260
Slides, swings, anything you want.
471
00:24:20,360 --> 00:24:21,761
Be free!
472
00:24:46,465 --> 00:24:48,032
Your son is so handsome.
473
00:24:48,098 --> 00:24:50,798
Oh, well, thank you.
474
00:24:50,898 --> 00:24:53,265
Your son is very cute too.
475
00:24:53,299 --> 00:24:55,099
I like his dungarees a lot.
476
00:24:55,133 --> 00:24:57,609
Oh God, I wish they made baby
clothes in adult sizes most of the time.
477
00:24:57,633 --> 00:25:00,700
Right? I would look
great in a pair of those.
478
00:25:02,767 --> 00:25:04,835
So are you a single parent too?
479
00:25:08,502 --> 00:25:10,302
It's super hard, right?
480
00:25:10,335 --> 00:25:12,169
Yeah, really hard.
481
00:25:12,269 --> 00:25:16,369
It's great to connect with other members
of the solo-parenting community though.
482
00:25:16,470 --> 00:25:18,204
You know, for support?
483
00:25:19,304 --> 00:25:22,471
We should maybe get a coffee
and a play date in sometime?
484
00:25:22,504 --> 00:25:24,338
- Sounds great.
- I'm Katherine.
485
00:25:24,437 --> 00:25:25,671
I'm Chris.
486
00:25:25,704 --> 00:25:27,805
- Oh no.
- What?
487
00:25:27,872 --> 00:25:29,805
Oh! Buddy.
488
00:25:30,805 --> 00:25:33,706
Please be mud, please be
mud... Come here, come here.
489
00:25:33,806 --> 00:25:36,506
Come on. Right here. Come on.
490
00:25:38,006 --> 00:25:39,674
No, no, no, no...
491
00:25:39,774 --> 00:25:42,174
Oh my gosh. Oh my gosh.
492
00:25:43,640 --> 00:25:45,374
Oh no. Oh no. Oh yeah.
493
00:25:45,475 --> 00:25:48,008
Oh...
494
00:25:48,042 --> 00:25:50,342
Oh, thank God.
495
00:25:50,442 --> 00:25:52,442
It's just mud. It's just...
496
00:25:52,509 --> 00:25:53,676
How did this happen?
497
00:25:53,709 --> 00:25:56,210
Oh no. Your dad is going to kill me.
498
00:25:56,310 --> 00:25:58,877
- His dad?
- Oh, uh, yeah.
499
00:25:58,977 --> 00:26:02,444
I'm just babysitting.
500
00:26:02,478 --> 00:26:04,344
I'm sorry. Look, I know that wasn't cool.
501
00:26:04,411 --> 00:26:05,744
Unbelievable.
502
00:26:05,778 --> 00:26:07,388
Who on earth would
ever let someone like you
503
00:26:07,412 --> 00:26:09,612
be in charge of such a sweet little boy?
504
00:26:11,412 --> 00:26:13,112
Think she likes me?
505
00:26:13,213 --> 00:26:15,346
Oh, buddy. I'm sorry.
506
00:26:15,413 --> 00:26:16,780
Let's get you cleaned up.
507
00:26:16,880 --> 00:26:20,214
Let's get you home,
okay? Come on. Oh, sick.
508
00:26:21,080 --> 00:26:22,514
Okay.
509
00:26:22,581 --> 00:26:27,081
Right there. Right there. We go now. We go.
510
00:26:36,083 --> 00:26:37,450
Hey.
511
00:26:37,549 --> 00:26:41,150
- Hey. How's it going?
- How was the park?
512
00:26:41,250 --> 00:26:43,951
What happened to your shirt?
513
00:26:43,984 --> 00:26:45,618
Is Joey okay?
514
00:26:47,751 --> 00:26:50,586
I took my eyes off him
for one second, I swear.
515
00:26:50,685 --> 00:26:52,586
Oh, my God. Please tell me that's mud.
516
00:26:52,619 --> 00:26:55,220
It's mud! I smelt it. It's mud.
517
00:26:55,253 --> 00:26:56,719
What happened?!
518
00:26:56,752 --> 00:26:59,020
He sat in some mud,
just living his best life.
519
00:26:59,086 --> 00:27:00,020
So...
520
00:27:00,087 --> 00:27:03,354
Ew. Let's just hose him down, I guess.
521
00:27:03,454 --> 00:27:04,988
Yeah.
522
00:27:08,288 --> 00:27:10,255
I'm not touching him.
523
00:27:10,322 --> 00:27:11,755
Ew, germs!
524
00:27:11,822 --> 00:27:14,523
I'm sorry. Look, I'm an idiot.
525
00:27:15,989 --> 00:27:18,623
No. You're not an idiot, Chris.
526
00:27:18,656 --> 00:27:22,657
You're just, you know,
careless and unaware.
527
00:27:23,824 --> 00:27:25,864
What were you thinking
not watching him the whole...
528
00:27:28,859 --> 00:27:30,092
It's Anna.
529
00:27:31,226 --> 00:27:33,459
They're FaceTiming. Uh...
530
00:27:33,493 --> 00:27:35,826
Okay, okay.
531
00:27:36,593 --> 00:27:38,860
Just show them his face. Neck upward only!
532
00:27:43,460 --> 00:27:44,994
Hey! How's it going?
533
00:27:45,027 --> 00:27:47,127
Hey, guys. We just arrived.
534
00:27:47,194 --> 00:27:48,328
How is it going back there?
535
00:27:48,361 --> 00:27:51,629
All good here. Joey and I
were just playing at the park.
536
00:27:52,128 --> 00:27:53,262
Cassandra's here.
537
00:27:54,362 --> 00:27:56,430
Hey. Hey!
538
00:27:56,497 --> 00:27:57,863
Is Joey there?
539
00:27:57,963 --> 00:28:00,597
I miss my baby so much
and it's only been a day.
540
00:28:01,130 --> 00:28:04,431
Yes, he... sure is.
541
00:28:04,531 --> 00:28:06,698
Yep. Here he is.
542
00:28:06,731 --> 00:28:08,565
Hi, gorgeous boy.
543
00:28:08,664 --> 00:28:09,831
Mommy misses you.
544
00:28:09,898 --> 00:28:11,565
Did you have fun at the park today?
545
00:28:11,599 --> 00:28:12,966
We did.
546
00:28:13,066 --> 00:28:14,433
Aww, thanks, guys.
547
00:28:14,533 --> 00:28:16,800
I'm so glad we came up.
548
00:28:16,900 --> 00:28:19,076
I think Vaughn's mom is going
to be out of the hospital soon,
549
00:28:19,100 --> 00:28:21,667
but everyone is really
shaken from this experience.
550
00:28:21,734 --> 00:28:24,868
We wouldn't be able to be
here without you, so thank you.
551
00:28:25,501 --> 00:28:28,869
Well, we are happy to help.
552
00:28:28,902 --> 00:28:33,436
But according to you, Mama,
553
00:28:33,536 --> 00:28:36,202
this schedule that you texted me
554
00:28:36,236 --> 00:28:40,270
says that it's actually
Joey's bath time right now
555
00:28:40,370 --> 00:28:43,204
so I'm going to... whizz him up.
556
00:28:43,238 --> 00:28:46,438
Okay. Oh, and did you get
the keys for the community hall?
557
00:28:46,538 --> 00:28:48,081
My friend Heather from
Pilates 100 % confirmed
558
00:28:48,105 --> 00:28:50,539
that she's definitely coming to the party.
559
00:28:50,572 --> 00:28:52,339
Yep, they're in my hand!
560
00:28:52,672 --> 00:28:55,572
You don't worry about a thing. Okay?
561
00:28:55,672 --> 00:28:57,573
Uh, working my magic over here.
562
00:28:57,673 --> 00:29:01,307
You just go back to the family.
563
00:29:01,341 --> 00:29:02,673
And we'll talk to you tomorrow.
564
00:29:02,773 --> 00:29:05,140
Oh, goodnight. Love you, Joey.
565
00:29:05,174 --> 00:29:06,941
Okay, goodnight.
566
00:29:11,809 --> 00:29:14,343
- I can take him up for a bath.
- No!
567
00:29:14,376 --> 00:29:16,643
No. Think you've done enough.
568
00:29:17,142 --> 00:29:18,276
I'll take this job.
569
00:29:19,510 --> 00:29:21,310
Ew.
570
00:29:22,811 --> 00:29:24,811
Yeah, we need a bath.
571
00:29:24,911 --> 00:29:28,612
- Okay, we're...
- Playing.
572
00:29:28,645 --> 00:29:30,745
Just gonna bathe the babies.
573
00:29:31,411 --> 00:29:34,513
Yeah, that's what we're gonna
do. We're just gonna clean up
574
00:29:34,613 --> 00:29:37,679
some mud on a relatively
small area of skin.
575
00:29:37,779 --> 00:29:39,746
It's just a mini version of you,
576
00:29:39,813 --> 00:29:41,981
and you bathe yourself. So.
577
00:29:42,014 --> 00:29:47,681
Yeah, we're gonna be... just fine.
578
00:29:48,115 --> 00:29:49,715
Is it fun in there?
579
00:29:56,816 --> 00:30:01,017
Oh yeah. I'm glad someone's having fun.
580
00:30:01,350 --> 00:30:04,950
Okay. Okay. Okay.
581
00:30:08,518 --> 00:30:10,252
Are we about done now, huh?
582
00:30:11,185 --> 00:30:13,986
Yeah? Thank you so much.
583
00:30:42,423 --> 00:30:44,258
There we go.
584
00:30:59,927 --> 00:31:03,094
That was a nice shot, but
isn't there usually a goalkeeper?
585
00:31:06,728 --> 00:31:09,728
Oh. Harder than it looks.
586
00:31:11,929 --> 00:31:14,595
Try keeping your head
up right before you kick.
587
00:31:14,695 --> 00:31:16,263
You wanna be able to visualize
588
00:31:16,363 --> 00:31:19,997
where you're shooting right
before you make the shot.
589
00:31:24,731 --> 00:31:26,898
Hey! There it is. Nice.
590
00:31:26,931 --> 00:31:28,931
See, now we gotta get you a goalkeeper.
591
00:31:28,964 --> 00:31:30,331
Hmm.
592
00:31:36,833 --> 00:31:39,933
Uh, I'm going to go shower.
593
00:31:40,033 --> 00:31:41,634
Okay.
594
00:31:41,734 --> 00:31:43,576
But do you think you
could have a go at bakeries
595
00:31:43,600 --> 00:31:45,401
and thinking about entertainment tomorrow?
596
00:31:45,434 --> 00:31:47,474
We've got like, two days.
And I just don't know how
597
00:31:47,568 --> 00:31:48,878
we're gonna get this place ready in time.
598
00:31:48,902 --> 00:31:51,935
Yeah, sure. I'll have a
think and do some research.
599
00:31:52,035 --> 00:31:53,669
Great.
600
00:31:55,569 --> 00:31:57,069
Hey, um...
601
00:31:57,169 --> 00:32:00,937
Don't be stressed
about earlier. It happens.
602
00:32:01,303 --> 00:32:03,471
I think I was a little harsh.
603
00:32:03,504 --> 00:32:05,504
So...
604
00:32:05,804 --> 00:32:08,604
I'm sorry if I overreacted.
605
00:32:08,638 --> 00:32:13,206
He's all clean now
and clearly had fun so...
606
00:32:13,305 --> 00:32:14,972
Ah, you said you're sorry.
607
00:32:15,006 --> 00:32:16,673
Shut up.
608
00:32:16,773 --> 00:32:18,172
Apology accepted.
609
00:32:18,206 --> 00:32:19,973
And I'm sorry too.
610
00:32:20,439 --> 00:32:22,274
I'll be laser-focussed tomorrow.
611
00:32:22,307 --> 00:32:23,974
I swear.
612
00:32:24,007 --> 00:32:26,150
Well, Maureen's going to take
him for a few hours in the morning,
613
00:32:26,174 --> 00:32:28,408
so gives us some time to get party stuff.
614
00:32:28,475 --> 00:32:31,408
Okay, yeah. Cool. No problem.
615
00:32:31,475 --> 00:32:33,142
Okay.
616
00:32:34,242 --> 00:32:36,643
Well, goodnight, I guess.
617
00:32:36,743 --> 00:32:38,143
Goodnight, partner.
618
00:32:38,243 --> 00:32:40,610
We make a good team. See?
619
00:32:42,477 --> 00:32:43,644
Don't push it.
620
00:32:51,479 --> 00:32:52,579
Okay.
621
00:33:02,080 --> 00:33:04,247
Uh, what are you doing?
622
00:33:04,714 --> 00:33:09,181
Technically, I'm on
vacation. So I'm "vacationing".
623
00:33:10,081 --> 00:33:12,148
So am I.
624
00:33:16,882 --> 00:33:18,583
Okay, can you get a move on?
625
00:33:18,683 --> 00:33:20,850
We're supposed to drop
Joey at Maureen's like, soon.
626
00:33:22,250 --> 00:33:23,851
Yes, Ma'am.
627
00:33:25,051 --> 00:33:26,651
Good.
628
00:33:27,717 --> 00:33:29,585
And, put some clothes on.
629
00:33:50,155 --> 00:33:53,055
This place is cute, isn't it?
- It's not bad.
630
00:33:53,088 --> 00:33:54,722
Yeah.
631
00:34:05,391 --> 00:34:07,224
Hey, we haven't paid for that yet.
632
00:34:07,291 --> 00:34:09,258
So? I will.
633
00:34:09,492 --> 00:34:11,725
You can't just eat it before you buy it.
634
00:34:12,759 --> 00:34:16,293
Do you ever get tired of
being so uptight all the time?
635
00:34:21,327 --> 00:34:24,794
Sorry, I just needed a snack.
636
00:34:34,129 --> 00:34:35,696
Hey, Elena.
637
00:34:35,796 --> 00:34:38,629
Okay, I'll be there in half
an hour. Is everything okay?
638
00:34:38,729 --> 00:34:40,963
- Okay.
- Thanks.
639
00:34:49,164 --> 00:34:51,132
Hey, look, I'm sorry.
640
00:34:51,165 --> 00:34:53,699
I clearly touched a nerve at the store.
641
00:34:57,599 --> 00:35:00,867
You know, I may be "uptight" or too bossy
642
00:35:00,967 --> 00:35:03,010
or whatever you want to call it...
- I'm not saying that.
643
00:35:03,034 --> 00:35:05,434
But I worked very hard to
achieve what I've achieved.
644
00:35:05,534 --> 00:35:07,200
- I get that.
- And if I were a man,
645
00:35:07,301 --> 00:35:10,668
my work ethic and attitude
would just be accepted
646
00:35:10,734 --> 00:35:13,702
and actually, it would probably be admired.
647
00:35:13,735 --> 00:35:15,303
Hey, look.
648
00:35:15,369 --> 00:35:17,570
I didn't mean anything by it
649
00:35:17,670 --> 00:35:20,903
and I didn't mean to
upset you or to insult you.
650
00:35:21,003 --> 00:35:23,304
I literally just wanted a snack.
651
00:35:23,370 --> 00:35:25,137
That's it.
652
00:35:25,203 --> 00:35:26,771
I'm sorry.
653
00:35:42,507 --> 00:35:44,807
You know this town ain't so bad.
654
00:35:45,907 --> 00:35:48,575
Anna and Vaughn seem really happy here.
655
00:35:48,608 --> 00:35:50,118
Well, you didn't grow up here. So...
656
00:35:50,142 --> 00:35:53,875
No. I didn't. I grew up in California.
657
00:35:53,908 --> 00:35:55,542
Huh.
658
00:35:55,576 --> 00:35:59,243
It was very nice. Thanks for asking.
659
00:36:02,276 --> 00:36:03,944
I'm going to go meet Elena.
660
00:36:03,977 --> 00:36:05,778
Go. Go.
661
00:36:15,445 --> 00:36:18,379
All the clowns are busy this Sunday?
662
00:36:19,279 --> 00:36:22,147
There's only two clowns in this whole city?
663
00:36:22,247 --> 00:36:23,813
And they're both booked?
664
00:36:25,380 --> 00:36:28,148
I don't know how many
clowns there are per city.
665
00:36:28,248 --> 00:36:29,948
What, like... 50?!
666
00:36:30,782 --> 00:36:35,049
Okay, maybe not like,
50, but there's only two?!
667
00:36:38,150 --> 00:36:40,783
Okay. Thank you anyway.
668
00:36:48,318 --> 00:36:49,651
No.
669
00:36:50,217 --> 00:36:52,618
Bingo.
670
00:36:55,018 --> 00:36:56,719
Yes, Anna.
671
00:37:04,254 --> 00:37:05,787
I have a cake to bake.
672
00:37:09,021 --> 00:37:10,155
Baking soda.
673
00:37:25,357 --> 00:37:26,857
Chris?
674
00:37:28,824 --> 00:37:31,525
The youngest and the smallest Billy Goat
675
00:37:31,625 --> 00:37:33,892
was the first to reach the bridge,
676
00:37:33,992 --> 00:37:38,659
on which he gingerly
placed one hoof... Boop!
677
00:37:39,359 --> 00:37:41,226
Can you help me?
678
00:37:41,327 --> 00:37:45,261
I've been telling this story
forever and he just won't quit.
679
00:37:45,360 --> 00:37:46,694
What do you want me to do?
680
00:37:46,727 --> 00:37:50,127
You tell him what happens next.
681
00:37:50,461 --> 00:37:52,028
I don't know.
682
00:37:52,062 --> 00:37:53,795
Make it up.
683
00:37:54,195 --> 00:37:55,829
Fine.
684
00:37:59,929 --> 00:38:01,663
Um...
685
00:38:03,363 --> 00:38:07,898
The Billy Goat crossed
the bridge to the other side.
686
00:38:09,065 --> 00:38:10,065
The end.
687
00:38:10,931 --> 00:38:13,098
It's gotta be more exciting than that!
688
00:38:15,066 --> 00:38:16,732
Fine.
689
00:38:18,600 --> 00:38:23,933
The Billy Goat tried to cross the bridge.
690
00:38:25,367 --> 00:38:30,134
Then, this scary troll yelled,
691
00:38:30,168 --> 00:38:32,201
"Stop or be eaten."
692
00:38:32,768 --> 00:38:35,369
The which the Billy Goat replied,
693
00:38:35,436 --> 00:38:38,669
"Is this guy ever gonna grow up?"
694
00:38:39,436 --> 00:38:40,936
And then, the troll said...
695
00:38:40,970 --> 00:38:43,870
"You seem like you need a vacation."
696
00:38:44,937 --> 00:38:46,937
Mm-hmm.
697
00:38:48,605 --> 00:38:54,739
So the little skinny Billy Goat
pleaded and pleaded for the big hairy...
698
00:38:54,772 --> 00:38:58,839
Hairy?
- Troll to not eat him,
699
00:38:58,939 --> 00:39:01,220
but the troll was too hungry,
because it was dinner time.
700
00:39:03,340 --> 00:39:06,007
And then, the little Billy Goat
701
00:39:06,107 --> 00:39:08,841
said that his brother was coming,
702
00:39:08,941 --> 00:39:13,775
and that he was a lot plumper
and juicier than he was.
703
00:39:13,842 --> 00:39:18,509
So the troll just waited
704
00:39:18,610 --> 00:39:21,943
a few more minutes...
705
00:39:25,177 --> 00:39:27,111
You did it.
706
00:39:27,178 --> 00:39:29,044
You're a natural.
707
00:39:55,382 --> 00:39:56,849
Whoa.
708
00:39:58,049 --> 00:39:59,283
What's all this?
709
00:39:59,350 --> 00:40:01,516
You wanted a cake, right?
710
00:40:01,550 --> 00:40:05,184
Chris, the intention is great,
711
00:40:05,817 --> 00:40:07,951
but the cake should be professional.
712
00:40:08,017 --> 00:40:09,684
They want to get him into that school.
713
00:40:09,718 --> 00:40:11,385
And it will be. I promise.
714
00:40:11,485 --> 00:40:13,494
I'm really good at this. You're
just gonna have to trust me.
715
00:40:13,518 --> 00:40:17,519
I called like four bakeries
today and none of them said yes.
716
00:40:18,119 --> 00:40:20,052
And we're running out of options.
717
00:40:20,152 --> 00:40:21,820
So... let me try.
718
00:40:24,820 --> 00:40:26,354
- Okay.
- Do you wanna help me?
719
00:40:30,021 --> 00:40:31,321
Sure I can.
720
00:40:31,355 --> 00:40:35,189
Okay, will you fold in the
flour of this bowl, please?
721
00:40:36,155 --> 00:40:38,055
Mm-hmm.
722
00:40:41,357 --> 00:40:42,323
What's the matter?
723
00:40:42,357 --> 00:40:44,023
Uh...
724
00:40:45,323 --> 00:40:47,358
Fold... it.
725
00:40:48,658 --> 00:40:50,758
- So bring it down like this.
- Uh-huh.
726
00:40:54,858 --> 00:40:58,326
Great. That's a great fold.
727
00:40:58,692 --> 00:41:01,193
Masterpiece of a fold in fact.
728
00:41:01,259 --> 00:41:04,227
- Mm-hmm.
- Best fold I've ever seen.
729
00:41:04,260 --> 00:41:06,893
Mm-hmm. Thank you.
730
00:41:09,260 --> 00:41:11,928
Do you want to help
me a little more, little chef?
731
00:41:14,128 --> 00:41:16,196
Sure.
732
00:41:51,935 --> 00:41:54,202
I'll clear up and decorate the cake.
733
00:41:54,268 --> 00:41:55,569
Thanks.
734
00:41:55,602 --> 00:41:59,470
Who knew how exhausting
735
00:41:59,569 --> 00:42:01,470
taking care of a baby can be?
736
00:42:01,503 --> 00:42:03,136
I know, right.
737
00:42:03,169 --> 00:42:08,337
I mean, I don't
think I could do all this.
738
00:42:08,371 --> 00:42:11,938
- Honestly.
- Really?
739
00:42:13,505 --> 00:42:19,139
Well, I haven't thought
about it seriously or anything.
740
00:42:21,673 --> 00:42:23,307
What about you?
741
00:42:23,340 --> 00:42:26,641
Have you thought about
being a dad and all that?
742
00:42:26,674 --> 00:42:31,008
Yeah. I think. I mean... I don't know.
743
00:42:32,108 --> 00:42:33,675
I hope so.
744
00:42:33,775 --> 00:42:37,843
Soccer makes settling really hard though.
745
00:42:38,843 --> 00:42:41,542
Yeah, I get that.
746
00:42:41,643 --> 00:42:44,210
My life's really busy.
747
00:42:45,176 --> 00:42:47,344
My job is demanding.
748
00:42:48,344 --> 00:42:50,011
And...
749
00:42:51,478 --> 00:42:54,345
I don't think kids like me very much.
750
00:42:54,379 --> 00:42:55,878
- Oh come on!
- What?
751
00:42:56,646 --> 00:43:00,380
Joey seems to really love
you and your incredible stories.
752
00:43:00,413 --> 00:43:02,780
Yeah, sure.
753
00:43:02,880 --> 00:43:06,214
You have a little flour...
754
00:43:15,915 --> 00:43:19,716
He was literally just asleep.
755
00:43:23,583 --> 00:43:25,050
It's okay.
756
00:43:25,617 --> 00:43:27,350
I'll get him.
757
00:43:36,619 --> 00:43:38,119
Oh, hey, sweetheart.
758
00:43:41,220 --> 00:43:44,086
Oh, sweetie, come here.
759
00:43:44,987 --> 00:43:46,353
Come here.
760
00:43:46,420 --> 00:43:48,920
Come here, sweetheart.
761
00:43:51,521 --> 00:43:52,721
Shh...
762
00:43:53,588 --> 00:43:54,955
See, you're a natural.
763
00:43:57,389 --> 00:44:00,089
Now you sound like my
grandma when she tells me
764
00:44:00,123 --> 00:44:02,223
that I'm gonna be a
wonderful mother one day.
765
00:44:02,323 --> 00:44:03,757
I'm sure you would.
766
00:44:03,823 --> 00:44:05,923
I don't know.
767
00:44:06,657 --> 00:44:09,858
I mean, women can have it all now,
768
00:44:09,958 --> 00:44:13,692
but the world still
expects us to do it all...
769
00:44:20,092 --> 00:44:21,993
You know, I think you're the natural.
770
00:44:22,526 --> 00:44:25,260
Because you were reading that
story to him earlier and he loved it.
771
00:44:25,327 --> 00:44:28,861
Yeah, he really
seemed to like the goats...
772
00:44:29,794 --> 00:44:32,428
Boy after my own heart.
773
00:44:33,161 --> 00:44:34,828
You heart goats?
774
00:44:36,062 --> 00:44:37,795
I heart goats.
775
00:44:38,429 --> 00:44:39,996
Weirdos.
776
00:45:03,900 --> 00:45:06,100
I'm going to go to bed.
777
00:45:07,900 --> 00:45:10,234
Thank you for making the cake
778
00:45:10,267 --> 00:45:13,035
and sorry for not trusting
you in the first place.
779
00:45:14,068 --> 00:45:15,735
No worries.
780
00:45:16,835 --> 00:45:19,603
Oh, and, my blouse?
781
00:45:19,636 --> 00:45:22,936
What can I say? Baking soda is amazing.
782
00:45:24,037 --> 00:45:26,270
Well, thank you, baking soda.
783
00:45:26,370 --> 00:45:28,270
And?
784
00:45:30,904 --> 00:45:32,438
Thank you, Chris.
785
00:45:32,538 --> 00:45:35,239
You shouldn't have. No biggie.
786
00:45:36,372 --> 00:45:40,439
Well, good night, troll.
787
00:45:40,873 --> 00:45:43,073
Good night, Billy Goat.
788
00:46:39,082 --> 00:46:41,083
Oh! Wow!
789
00:46:41,150 --> 00:46:43,517
Oh, you're going to make me cry!
790
00:46:43,550 --> 00:46:47,483
Oh, okay. Joey... My dude!
791
00:46:47,583 --> 00:46:49,717
What did we feed you?
792
00:46:52,851 --> 00:46:54,818
How could someone so small do this?
793
00:46:56,118 --> 00:46:57,886
I know, I know.
794
00:47:05,286 --> 00:47:06,421
Calling for back-up!
795
00:47:06,454 --> 00:47:09,054
I repeat, we need back-up!
796
00:47:09,621 --> 00:47:11,088
What happened? What do you need?
797
00:47:11,188 --> 00:47:12,988
We need a new diaper, stat.
798
00:47:13,055 --> 00:47:17,889
The enemy has sprung a surprise
talcum powder attack on me.
799
00:47:17,989 --> 00:47:20,423
Alright. Alright.
800
00:47:22,890 --> 00:47:24,523
Oh...
801
00:47:24,589 --> 00:47:26,724
No, that's not good.
802
00:47:26,824 --> 00:47:28,691
No, no. Stay strong, soldier.
803
00:47:28,724 --> 00:47:31,991
We need to find a new diaper. Go, go, go!
804
00:47:32,058 --> 00:47:33,358
Ah! Oh!
805
00:47:33,391 --> 00:47:35,401
We have the diaper! I
repeat, we have the diaper.
806
00:47:35,425 --> 00:47:36,558
Good luck, comrade.
807
00:47:36,658 --> 00:47:37,492
What, me?!
808
00:47:37,526 --> 00:47:39,225
See you on the other side.
809
00:47:41,459 --> 00:47:43,026
I'm going behind enemy lines.
810
00:47:44,627 --> 00:47:47,227
Uh... Be careful there, soldier,
811
00:47:47,260 --> 00:47:49,027
you might want to cover him up down below.
812
00:47:49,061 --> 00:47:51,695
What? Why?
813
00:47:51,728 --> 00:47:53,294
I tried to tell you.
814
00:47:53,394 --> 00:47:54,328
Oh, that's a lot of pee.
815
00:47:54,395 --> 00:47:56,062
That's enough out of you, little man!
816
00:47:56,162 --> 00:47:57,796
Uh, no...
817
00:47:58,362 --> 00:47:59,929
Well done, comrade.
818
00:48:01,163 --> 00:48:02,496
We survived!
819
00:48:09,330 --> 00:48:10,664
Come on.
820
00:48:10,764 --> 00:48:12,141
I left his breakfast on the counter.
821
00:48:12,165 --> 00:48:14,964
And his bag is already
packed for his day at Maureen's.
822
00:48:14,998 --> 00:48:17,166
You don't think we're asking
too much of her, do you?
823
00:48:17,265 --> 00:48:19,965
Nah, if anything, she offered yesterday
824
00:48:19,999 --> 00:48:22,599
before I could even ask her.
You're not coming with me?
825
00:48:22,633 --> 00:48:26,300
The biggest presentation of my
career is the day after tomorrow,
826
00:48:26,333 --> 00:48:28,033
so, no, I am not.
827
00:48:28,767 --> 00:48:31,934
But call me if you need
anything or text me.
828
00:48:34,301 --> 00:48:35,835
Bye, buddy.
829
00:48:39,035 --> 00:48:40,302
Thanks.
830
00:48:42,469 --> 00:48:45,770
Hungry? Let's get you fed. Okay.
831
00:48:45,804 --> 00:48:48,304
Oh yeah. Let's take that.
832
00:48:48,337 --> 00:48:52,671
Ooh. Bananas. Yeah.
833
00:48:52,771 --> 00:48:55,305
I like those too. Okay.
834
00:48:57,639 --> 00:48:59,006
Yeah.
835
00:48:59,672 --> 00:49:02,273
Hey, you're joining us for breakfast.
836
00:49:02,373 --> 00:49:04,039
There's my boy!
837
00:49:04,373 --> 00:49:07,140
Everything going okay over
there with him and Cassandra?
838
00:49:07,207 --> 00:49:09,040
Yeah, we actually hung out last night.
839
00:49:09,074 --> 00:49:13,674
We think Joey had a bit of a
nightmare, but she was amazing.
840
00:49:13,741 --> 00:49:15,709
She soothed him in like ten seconds flat.
841
00:49:15,809 --> 00:49:18,242
And, yeah, we had a really cool time.
842
00:49:18,342 --> 00:49:19,875
She lightened up a lot.
843
00:49:20,543 --> 00:49:22,819
Well, you know, she doesn't
just lighten up for anybody.
844
00:49:22,843 --> 00:49:25,477
Hmm. Chris and
Cassandra sitting in a tree.
845
00:49:25,544 --> 00:49:26,976
Hey, you know me, Vaughn.
846
00:49:27,043 --> 00:49:30,410
I'm saving myself for an
Italian princess in Rome...
847
00:49:30,510 --> 00:49:32,078
My contract came through.
848
00:49:32,111 --> 00:49:33,411
Oh, man.
849
00:49:33,511 --> 00:49:36,511
I mean, I'm gutted, but
this is what you want, right?
850
00:49:36,545 --> 00:49:39,846
We will support you obviously
no matter what you choose.
851
00:49:39,879 --> 00:49:42,213
Plus, I'm not totally mad
at an Italian vacation.
852
00:49:42,313 --> 00:49:45,513
Well, thanks, guys.
And I'll keep you posted.
853
00:49:45,580 --> 00:49:47,613
You know, we've got a big day today
854
00:49:47,714 --> 00:49:50,715
because it's someone's birthday tomorrow.
855
00:49:50,747 --> 00:49:53,082
Joey, do you want to say bye to your folks?
856
00:49:53,181 --> 00:49:55,515
Oh. Bye, honey! We miss you.
857
00:49:55,581 --> 00:49:57,082
Bye, Joey. Be a good boy.
858
00:49:57,182 --> 00:49:58,816
Bye!
859
00:50:04,349 --> 00:50:05,883
Cassandra Watts.
860
00:50:06,284 --> 00:50:07,583
You're joking!
861
00:50:08,084 --> 00:50:11,884
It's nothing a broom and
some towels can't fix, right?
862
00:50:12,417 --> 00:50:14,751
It's totally flooded?
863
00:50:15,385 --> 00:50:18,819
No, this can't happen.
The party is on Sunday!
864
00:50:20,719 --> 00:50:23,152
Okay, okay...
865
00:50:23,219 --> 00:50:25,053
Thank you for letting me know.
866
00:50:31,721 --> 00:50:32,655
Hey, Maureen.
867
00:50:32,721 --> 00:50:34,855
Well, hello there, gentlemen!
868
00:50:34,888 --> 00:50:36,288
Really beautiful flowers.
869
00:50:36,388 --> 00:50:37,722
Oh, you're too kind.
870
00:50:37,755 --> 00:50:39,389
They were my husband's pride and joy,
871
00:50:39,422 --> 00:50:40,999
and here I am, left to keep them blooming.
872
00:50:41,023 --> 00:50:43,423
Well, I'm sure he'd be very impressed.
873
00:50:43,522 --> 00:50:45,156
Well, bless you.
874
00:50:45,223 --> 00:50:47,724
Now, I know these are Joey's favorites.
875
00:50:47,757 --> 00:50:50,257
But I'm more of a Camellia girl, myself.
876
00:50:50,357 --> 00:50:54,092
Now, we're gonna be spending quite
a bit of time in the yard this morning.
877
00:50:54,192 --> 00:50:56,425
Do you have your sunblock on, young man?
878
00:50:56,459 --> 00:50:58,425
- He has.
- Excellent.
879
00:50:58,459 --> 00:51:00,392
Oh.
880
00:51:03,959 --> 00:51:05,660
Cassandra just texted.
881
00:51:06,160 --> 00:51:09,461
The Community Hall's flooded.
They've had a burst pipe!
882
00:51:10,127 --> 00:51:11,494
Oh, man.
883
00:51:11,527 --> 00:51:12,928
Oh dear. That's not good.
884
00:51:12,961 --> 00:51:15,261
Well, looks like we can
have the party right here then,
885
00:51:15,328 --> 00:51:16,495
in the front yard.
886
00:51:16,595 --> 00:51:18,571
This was supposed to
be something really special.
887
00:51:18,595 --> 00:51:20,962
We can't do it here. This
little man deserves better.
888
00:51:20,995 --> 00:51:23,763
It'll be special still. All
those kids running around.
889
00:51:23,796 --> 00:51:26,963
It'll be like farm animals
escaped from the zoo.
890
00:51:28,497 --> 00:51:30,597
What about a pirate ship? Huh?
891
00:51:30,630 --> 00:51:32,298
Do they have those in the suburbs?
892
00:51:32,398 --> 00:51:34,732
I think they have one
in Clearwater Beach,
893
00:51:34,798 --> 00:51:36,832
but it's more of an adult thing.
894
00:51:37,432 --> 00:51:39,799
Is the circus in town?
895
00:51:39,833 --> 00:51:42,299
Oh man, you're no help at all.
896
00:51:42,332 --> 00:51:45,400
Bet you'd rather just stay here
all day hearing about Billy Goats.
897
00:51:50,468 --> 00:51:52,568
Could you stay here?
898
00:51:52,634 --> 00:51:55,768
I have to make a few phone calls.
899
00:52:05,036 --> 00:52:07,737
Hey, got your text. What's going on?
900
00:52:07,770 --> 00:52:09,704
Ah, so you are allowed a lunch break!
901
00:52:09,738 --> 00:52:12,404
Yeah, 45 minutes. What's up?
902
00:52:12,437 --> 00:52:14,738
So I found our party venue.
903
00:52:14,838 --> 00:52:19,005
What? Already!? Where? Where did...
904
00:52:24,040 --> 00:52:25,307
Okay.
905
00:52:26,006 --> 00:52:27,873
I always wanted a party in a petting zoo!
906
00:52:27,973 --> 00:52:29,540
- Right!?
- Mm-hmm.
907
00:52:29,574 --> 00:52:31,374
It's great, Chris!
908
00:52:31,474 --> 00:52:32,907
Um...
909
00:52:34,842 --> 00:52:36,842
Kind of makes me feel
like a kid myself right now.
910
00:52:36,875 --> 00:52:39,576
Aw, were you not allowed
parties or something?
911
00:52:39,609 --> 00:52:43,043
Yes, but not at a petting zoo!
912
00:52:43,843 --> 00:52:45,677
My mom didn't really like animals.
913
00:52:45,710 --> 00:52:48,410
So where were your parties? The library?
914
00:52:48,810 --> 00:52:52,611
You laugh, but they
may as well have been.
915
00:52:52,711 --> 00:52:54,153
Because I was a total bookworm as a kid.
916
00:52:54,177 --> 00:52:55,711
Hmm. Nerd.
917
00:52:55,745 --> 00:52:57,378
- Hey there.
- I was no nerd.
918
00:52:57,412 --> 00:52:59,378
- Hi! Chris?
- Yes.
919
00:52:59,412 --> 00:53:01,146
- And, you must be Cassandra?
- Yes. Hi.
920
00:53:01,246 --> 00:53:03,313
Thanks so much for
talking to us last minute.
921
00:53:03,413 --> 00:53:04,513
We truly appreciate it.
922
00:53:04,613 --> 00:53:06,114
Hey, I'm Martin. Come on in.
923
00:53:11,447 --> 00:53:14,515
I've been meaning to start
hosting kids' parties for ages,
924
00:53:14,614 --> 00:53:17,482
but marketing isn't my forte.
925
00:53:17,582 --> 00:53:19,782
So when were you meant to start?
926
00:53:19,815 --> 00:53:22,816
Well, I was hoping with us. Tomorrow?
927
00:53:22,850 --> 00:53:24,716
We think this is a great fit for the kids.
928
00:53:24,783 --> 00:53:28,117
Well, it'd be a tight squeeze,
but we'd be more than happy to.
929
00:53:28,150 --> 00:53:30,450
You seem to have it all. Pigs, rabbits...
930
00:53:30,484 --> 00:53:32,485
Goats!
931
00:53:32,584 --> 00:53:34,384
You and Joey really are alike.
932
00:53:34,451 --> 00:53:36,451
Well, look at them. They're the cutest.
933
00:53:36,551 --> 00:53:38,085
Cuter than me?
934
00:53:38,119 --> 00:53:40,152
Absolutely no competition.
935
00:53:40,252 --> 00:53:42,120
Cuter than Joey?
936
00:53:42,619 --> 00:53:45,420
Oh... I'll concede that one.
937
00:53:45,453 --> 00:53:47,520
We have all sorts.
938
00:53:47,620 --> 00:53:49,287
And don't worry, they're not dangerous.
939
00:53:51,287 --> 00:53:52,454
Well...
940
00:53:52,488 --> 00:53:54,154
Good work, Chris.
941
00:53:54,254 --> 00:53:57,222
Oh, you need to thank Martin.
He's the one who saved the day.
942
00:54:03,156 --> 00:54:06,057
So we have the party pavilion
here where you can set up food
943
00:54:06,156 --> 00:54:08,357
and act as a shelter in
case the weather turns.
944
00:54:08,457 --> 00:54:10,800
And, I'll be here to host the
interactions with the animals
945
00:54:10,824 --> 00:54:12,858
and anything else you need.
946
00:54:12,891 --> 00:54:14,824
Joey's going to love it.
947
00:54:14,858 --> 00:54:17,692
Could we stop by later
just to set up decorations?
948
00:54:17,792 --> 00:54:19,692
No problem, I'm here all day.
949
00:54:19,725 --> 00:54:21,001
So how old is your son going to be?
950
00:54:21,025 --> 00:54:24,159
Oh, he's going to
be two years old, and...
951
00:54:24,526 --> 00:54:27,160
Actually, we're just
friends of his parents.
952
00:54:27,193 --> 00:54:31,660
They had a bit of a family
emergency and we're here to help.
953
00:54:31,727 --> 00:54:33,994
But, the party's kind of a big deal.
954
00:54:34,061 --> 00:54:36,728
There's a bit of competition
going on for a specific school
955
00:54:36,762 --> 00:54:38,561
- that they wanna get into.
- Let me guess,
956
00:54:38,661 --> 00:54:40,629
Fields of Gold Elementary in St. Pete?
957
00:54:40,696 --> 00:54:42,063
That's the one.
958
00:54:42,162 --> 00:54:44,863
Their kindergarten is
wait-listed years in advance.
959
00:54:44,896 --> 00:54:46,963
Our son went there. It's a great school.
960
00:54:47,029 --> 00:54:49,064
Apparently.
961
00:54:49,164 --> 00:54:52,498
Well, hopefully we can
impress and he'll be able to attend.
962
00:54:52,564 --> 00:54:53,798
So, you'll come back later?
963
00:54:53,865 --> 00:54:55,698
Yes. Absolutely, thank you, Martin.
964
00:54:55,731 --> 00:54:57,499
- My pleasure.
- Thank you.
965
00:54:57,532 --> 00:54:59,332
- Take care.
- You too.
966
00:54:59,365 --> 00:55:01,766
- Not bad.
- Yeah.
967
00:55:01,866 --> 00:55:03,533
This is... It's great.
968
00:55:03,600 --> 00:55:05,366
Okay, it looks great. You did great.
969
00:55:05,433 --> 00:55:07,134
That's a lot of "greats".
970
00:55:07,733 --> 00:55:09,100
You deserve it.
971
00:55:12,367 --> 00:55:15,435
Okay, I need to... go.
972
00:55:15,468 --> 00:55:17,268
Yeah, sure.
973
00:55:17,368 --> 00:55:18,935
Bye, goats.
974
00:55:46,106 --> 00:55:49,349
I just wanted to let you know that we're
all checked in for our flight tomorrow night.
975
00:55:49,373 --> 00:55:52,974
Great. Alan just confirmed
that he is going to be
976
00:55:53,074 --> 00:55:55,241
attending the meeting, so our
absolute A-game on Monday.
977
00:55:55,242 --> 00:55:58,275
Okay? I'm gonna send you
these slides to proof them.
978
00:55:58,309 --> 00:55:59,709
We've got this, right?
979
00:55:59,742 --> 00:56:02,776
Yeah. Yeah, for sure.
980
00:56:03,043 --> 00:56:04,043
Okay.
981
00:56:09,777 --> 00:56:11,778
Chris is going to meet us here,
982
00:56:11,810 --> 00:56:13,678
he's just picking up some decorations.
983
00:56:13,778 --> 00:56:16,345
He found the absolute best
venue for the party on Sunday.
984
00:56:16,445 --> 00:56:18,178
It's this petting zoo. With goats!
985
00:56:18,278 --> 00:56:20,845
Umm yay, I suppose?
986
00:56:22,346 --> 00:56:24,313
- Big yay!
- Okay.
987
00:56:25,346 --> 00:56:26,780
So, how's it been going?
988
00:56:26,813 --> 00:56:28,746
Babysitting with Chris?
989
00:56:29,514 --> 00:56:33,447
I mean, he's... a little immature,
990
00:56:33,480 --> 00:56:37,448
but he's really sweet.
991
00:56:37,515 --> 00:56:39,815
Like, we had so much fun yesterday.
992
00:56:39,915 --> 00:56:43,182
He fixed my blouse, we baked a cake.
993
00:56:43,215 --> 00:56:44,783
You baked a cake?
994
00:56:45,116 --> 00:56:47,950
This is a whole new side
to you I didn't know existed.
995
00:56:48,450 --> 00:56:49,984
Well, there are many sides to me.
996
00:56:50,017 --> 00:56:51,777
You just need to know
how to bring them out.
997
00:56:51,817 --> 00:56:55,184
Hmm. Is Chris bringing them out?
998
00:56:56,818 --> 00:57:00,118
- Elena...
- Well, you know, I'm just...
999
00:57:00,152 --> 00:57:02,919
Maybe after we finish this presentation,
1000
00:57:03,019 --> 00:57:08,054
you should take some time to just
hang out and see what happens.
1001
00:57:09,154 --> 00:57:12,254
Oh my God, that was
so unprofessional of me.
1002
00:57:12,354 --> 00:57:15,421
I'm sorry, Cassandra. That's
really none of my business.
1003
00:57:15,521 --> 00:57:17,221
No, it's okay.
1004
00:57:18,855 --> 00:57:20,722
When did you get to be
so smart though, huh?
1005
00:57:21,555 --> 00:57:23,189
Learned from the best.
1006
00:57:47,926 --> 00:57:51,860
Hmm... Cowboy... Cowgirl...
1007
00:57:54,561 --> 00:57:57,228
Perfect for running a petting zoo.
1008
00:57:58,362 --> 00:58:00,228
Nice.
1009
00:58:01,095 --> 00:58:02,329
Yeah.
1010
00:58:02,429 --> 00:58:04,596
How you doing there, ma'am?
1011
00:58:04,629 --> 00:58:06,330
Come here often?
1012
00:58:13,664 --> 00:58:16,098
Oh... Hey.
1013
00:58:16,131 --> 00:58:20,231
Uh, yeah. These costumes are great.
1014
00:58:20,298 --> 00:58:23,732
Uh, do you happen to sell any face paints?
1015
00:58:26,266 --> 00:58:28,400
Here you go. Hey, Jared.
1016
00:58:28,467 --> 00:58:32,767
Chris, my main man, did
you get that contract I sent you?
1017
00:58:32,801 --> 00:58:36,468
Yeah, yeah, it's just
been kinda crazy here.
1018
00:58:36,835 --> 00:58:40,602
I've been kind of planning a
party and looking after a baby.
1019
00:58:40,668 --> 00:58:43,402
And now, I'm on my
way to visit a petting zoo.
1020
00:58:43,469 --> 00:58:44,836
Petting zoo?! Chris!
1021
00:58:44,936 --> 00:58:47,470
This is Italy, they're
not going to wait for you.
1022
00:58:47,570 --> 00:58:48,903
This is a huge deal.
1023
00:58:48,970 --> 00:58:51,437
You need to not be at a
freaking petting zoo, right now.
1024
00:58:51,470 --> 00:58:53,837
I know. I know. I'm sorry.
1025
00:58:53,937 --> 00:58:55,638
My head's been all over the place.
1026
00:58:55,738 --> 00:58:58,471
- It's my bad.
- Listen, you know what?
1027
00:58:58,504 --> 00:58:59,972
- I'm coming to see you.
- What, no?
1028
00:59:00,072 --> 00:59:01,706
Jared, you don't have to do that.
1029
00:59:01,739 --> 00:59:03,706
No, no. It's okay, Chris. I do have to
1030
00:59:03,806 --> 00:59:06,173
because you are my
friend first and foremost.
1031
00:59:06,206 --> 00:59:08,707
And the Chris that I know
would have had this contract
1032
00:59:08,807 --> 00:59:11,474
back to me days ago.
1033
00:59:11,541 --> 00:59:13,674
It's my job to take care of you.
1034
00:59:13,708 --> 00:59:15,008
I'm flying out tonight.
1035
00:59:15,041 --> 00:59:17,408
Okay, really, Jared,
you don't have to do that.
1036
00:59:17,508 --> 00:59:19,241
I'll see you tomorrow.
1037
00:59:22,842 --> 00:59:25,209
Okay.
1038
00:59:30,510 --> 00:59:34,154
If you can get everything back to me tomorrow
morning, as soon as possible, that'd be great.
1039
00:59:34,178 --> 00:59:36,345
- Of course. Yeah. And uh...
- Great.
1040
00:59:36,378 --> 00:59:38,178
Hey!
1041
00:59:38,244 --> 00:59:39,812
That's a lot of bags.
1042
00:59:39,878 --> 00:59:42,012
I can safely say, we're party ready.
1043
00:59:42,079 --> 00:59:43,145
Hey, I'm Chris.
1044
00:59:43,212 --> 00:59:45,679
Oh, uh, Chris, this
is my assistant Elena.
1045
00:59:45,713 --> 00:59:47,513
- Elena, Chris.
- "Hi-lo".
1046
00:59:48,213 --> 00:59:52,147
I'm sorry. I went to say "Hi"
and "Hello" at the same time.
1047
00:59:53,847 --> 00:59:55,715
Just pretend I'm not here.
- Oh, you stop it.
1048
00:59:55,748 --> 00:59:57,381
"Hi-lo", Elena.
1049
00:59:57,481 --> 01:00:00,415
I hope Cassandra's work ethic hasn't
been grinding you down too much?
1050
01:00:00,515 --> 01:00:03,382
You've been enjoying the
structure I bring, don't deny it.
1051
01:00:07,383 --> 01:00:09,184
Okay, well.
1052
01:00:09,249 --> 01:00:12,384
I think Elena's going to go back
to the hotel and cool off by the pool.
1053
01:00:12,484 --> 01:00:14,250
- I am?
- Oh, yeah.
1054
01:00:14,351 --> 01:00:17,218
I can stay and help
with the party, maybe?
1055
01:00:17,251 --> 01:00:18,385
I love petting zoos.
1056
01:00:18,485 --> 01:00:20,919
I think you've had a
little too much sun as it is.
1057
01:00:21,019 --> 01:00:23,852
- But, I will give you a call.
- Okay. Sure.
1058
01:00:23,885 --> 01:00:26,353
It was so nice to meet you, Chris.
1059
01:00:26,386 --> 01:00:27,853
Likewise.
1060
01:00:27,886 --> 01:00:29,686
Oh!
1061
01:00:29,720 --> 01:00:31,387
I'm sorry.
1062
01:00:33,021 --> 01:00:36,221
Sorry. She seems to have
forgotten how to socialize
1063
01:00:36,254 --> 01:00:37,822
in the last few days.
1064
01:00:37,888 --> 01:00:39,855
It's okay. She seems sweet.
1065
01:00:40,488 --> 01:00:41,888
She is.
1066
01:00:43,856 --> 01:00:47,689
Okay. Uh... Shall we go?
1067
01:00:47,723 --> 01:00:49,824
- Sure. Where did you park?
- No idea.
1068
01:00:49,890 --> 01:00:51,523
Couldn't tell you.
1069
01:00:51,557 --> 01:00:53,757
I'm gonna go with this way.
1070
01:01:14,794 --> 01:01:16,295
It looks great, don't you think?
1071
01:01:16,328 --> 01:01:17,661
Yeah! Alright...
1072
01:01:17,761 --> 01:01:19,228
Are you ready for the surprise?
1073
01:01:19,295 --> 01:01:20,929
Ooh yes!
1074
01:01:20,962 --> 01:01:22,162
Oh, you didn't get like,
1075
01:01:22,262 --> 01:01:24,129
a falconer or something
cool like that, right?
1076
01:01:24,162 --> 01:01:26,305
We can't have like, crazy
birds flying around, scaring kids.
1077
01:01:26,329 --> 01:01:28,063
Ta da! Aren't they great?
1078
01:01:28,130 --> 01:01:31,497
I figured we could get dressed up
and pretend like we're on a mini ranch,
1079
01:01:31,597 --> 01:01:34,764
and I even got face paints, so I
can paint animals on the kids' faces.
1080
01:01:34,831 --> 01:01:39,264
I figured it's similar to
icing on the cake, am I right?
1081
01:01:41,065 --> 01:01:43,499
Right, you want me to dress up?
1082
01:01:43,599 --> 01:01:44,899
Oh yeah. You and me.
1083
01:01:44,966 --> 01:01:46,633
Cowboy, cowgirl kind of thing.
1084
01:01:46,666 --> 01:01:48,400
Chris, I can't.
1085
01:01:48,467 --> 01:01:49,834
Okay. Fine.
1086
01:01:49,933 --> 01:01:51,643
I will be the cowgirl,
you can be the cowboy.
1087
01:01:51,667 --> 01:01:53,301
No, Chris, for real.
1088
01:01:53,334 --> 01:01:58,801
I'm going to be rushing to
an airport for a presentation.
1089
01:01:58,901 --> 01:02:00,835
I can't have costumes and face paint.
1090
01:02:00,935 --> 01:02:03,569
What? It's just an outfit.
All you have to do is smile
1091
01:02:03,602 --> 01:02:05,162
and say "howdy" to all the little kids.
1092
01:02:05,203 --> 01:02:07,212
You don't have to throw any
lawbreakers in jail or anything.
1093
01:02:07,236 --> 01:02:09,679
And once you get to the airport,
you can get dressed out of it.
1094
01:02:09,703 --> 01:02:11,536
- I already told you.
- It could be fun.
1095
01:02:11,570 --> 01:02:13,904
Just stop, stop! I can't, okay?
1096
01:02:14,938 --> 01:02:16,071
Sure.
1097
01:02:17,238 --> 01:02:18,472
You should do it.
1098
01:02:18,538 --> 01:02:20,405
Yeah, they'll love it!
1099
01:02:20,505 --> 01:02:22,039
Yeah.
1100
01:02:29,506 --> 01:02:34,141
I guess I'll just be a solo
cowboy on a ranch then.
1101
01:02:35,108 --> 01:02:36,774
No problem.
1102
01:02:44,743 --> 01:02:46,876
- Hey!
- Hi. I just want to let you know
1103
01:02:46,909 --> 01:02:48,519
that we're all on track to
leave tomorrow morning.
1104
01:02:48,543 --> 01:02:49,852
And Vaughn's mom is doing amazing,
1105
01:02:49,876 --> 01:02:51,916
so looks like we'll be
there in time for the party!
1106
01:02:51,944 --> 01:02:54,153
Oh awesome, yeah. We're
just setting up the venue now.
1107
01:02:54,177 --> 01:02:56,811
Oh, I bet it looks amazing!
That hall's so big, huh?
1108
01:02:56,878 --> 01:02:59,078
Change of plans.
1109
01:02:59,178 --> 01:03:00,945
What was that?!
1110
01:03:01,045 --> 01:03:02,955
We're not at the hall,
but don't freak out, okay?
1111
01:03:02,979 --> 01:03:04,588
It's gonna be ten times better, I promise.
1112
01:03:04,612 --> 01:03:06,647
- I'll send you the address.
- Where is it?
1113
01:03:06,746 --> 01:03:09,079
It's a surprise.
1114
01:03:09,113 --> 01:03:10,913
Cassandra planning a surprise?
1115
01:03:10,947 --> 01:03:12,280
I don't believe it.
1116
01:03:12,614 --> 01:03:14,080
Ha. Ha.
1117
01:03:14,147 --> 01:03:14,948
Is Joey there?
1118
01:03:14,981 --> 01:03:16,081
No. He's with Maureen.
1119
01:03:16,115 --> 01:03:17,948
Okay. I'll give her a call.
1120
01:03:17,981 --> 01:03:20,749
Well, thank you so much again,
and we'll see you tomorrow.
1121
01:03:20,782 --> 01:03:22,782
Of course. Love you.
1122
01:03:25,650 --> 01:03:27,950
What do you think, Gertrude?
1123
01:03:28,050 --> 01:03:29,983
Think we can pull this off?
1124
01:03:31,950 --> 01:03:33,417
That's what I thought.
1125
01:03:38,318 --> 01:03:40,219
Hey. You ready to go?
1126
01:03:40,284 --> 01:03:42,619
We have to pick up Joey from Maureen's.
1127
01:03:42,652 --> 01:03:44,619
Yep.
1128
01:03:44,653 --> 01:03:47,686
We need a lot of sleep before tomorrow.
1129
01:03:47,986 --> 01:03:49,820
Sure.
1130
01:03:52,654 --> 01:03:54,054
Hey, is everything okay?
1131
01:03:54,121 --> 01:03:55,488
You know,
1132
01:03:56,154 --> 01:03:59,222
your job may be important,
but the way you act,
1133
01:03:59,288 --> 01:04:02,756
you'd think that you're
the only person with a job.
1134
01:04:04,555 --> 01:04:06,189
Okay.
1135
01:05:45,105 --> 01:05:47,273
♪ Because it's your birthday
1136
01:05:47,306 --> 01:05:48,906
♪ It's Joey's birthday
1137
01:05:48,939 --> 01:05:51,006
♪ It's Joey's birthday
1138
01:05:51,106 --> 01:05:52,306
Right?
1139
01:05:52,407 --> 01:05:54,907
That's it. There you go.
1140
01:05:58,441 --> 01:05:59,775
Howdy.
1141
01:06:00,275 --> 01:06:02,475
Hey, what's going on?
1142
01:06:02,509 --> 01:06:06,510
This is me apologizing.
1143
01:06:06,876 --> 01:06:08,877
- Apologizing?
- Mm-hmm.
1144
01:06:10,710 --> 01:06:13,943
Look, you've been nothing but brilliant
1145
01:06:14,010 --> 01:06:16,811
organizing Joey's party, so...
1146
01:06:18,078 --> 01:06:18,978
Thank you.
1147
01:06:19,011 --> 01:06:22,012
Well, thank you. Yeah. Apology accepted.
1148
01:06:22,478 --> 01:06:24,479
I hate to break this to you,
1149
01:06:24,512 --> 01:06:27,212
but you have a little something
on your shoulder there.
1150
01:06:27,312 --> 01:06:29,780
Oh... Um... Yeah.
1151
01:06:30,313 --> 01:06:33,681
Well, nothing a little
baby wipe can't fix, right?
1152
01:06:33,714 --> 01:06:35,847
Um, sure.
1153
01:06:37,314 --> 01:06:42,015
Well, I think we should start
getting ready for somebody's birthday!
1154
01:06:42,049 --> 01:06:45,349
And someone is looking
very dapper on his birthday too!
1155
01:06:45,449 --> 01:06:46,849
Do you like it?
1156
01:06:46,949 --> 01:06:48,525
I got it from this really cute kids' store.
1157
01:06:48,549 --> 01:06:50,183
Yeah. He looks great.
1158
01:06:50,283 --> 01:06:52,017
I love it.
1159
01:06:53,684 --> 01:06:56,184
Well, you gonna get ready, cowboy?
1160
01:06:56,685 --> 01:06:58,851
Because we've got a venue to get to!
1161
01:06:58,885 --> 01:07:02,052
And a cowgirl can't arrive
without a cowboy in tow.
1162
01:07:02,419 --> 01:07:04,686
I can't just yet.
1163
01:07:04,752 --> 01:07:07,153
My agent has flown out here to chat with me
1164
01:07:07,253 --> 01:07:08,753
about my Italy contract.
1165
01:07:10,386 --> 01:07:13,287
Oh wow.
1166
01:07:13,720 --> 01:07:15,754
Do you think you're going to take it?
1167
01:07:16,854 --> 01:07:18,554
I don't know.
1168
01:07:18,621 --> 01:07:21,422
I mean, it's my job and I love it and...
1169
01:07:21,455 --> 01:07:23,789
hey, it's Italy.
1170
01:07:25,056 --> 01:07:26,056
Yeah.
1171
01:07:26,089 --> 01:07:27,122
Let's go.
1172
01:07:27,222 --> 01:07:28,956
Let's go?
1173
01:07:30,257 --> 01:07:32,557
Yeah, someone's ready to party.
1174
01:07:32,624 --> 01:07:35,091
Yeah? Okay, alright. Let's get you out.
1175
01:07:35,424 --> 01:07:37,824
Woo! You take him.
1176
01:07:43,459 --> 01:07:46,026
So do you think Cassandra
and Chris have been okay?
1177
01:07:46,092 --> 01:07:48,293
I think we would have
heard by now if they weren't.
1178
01:07:48,393 --> 01:07:50,560
I mean, that was
pretty unfair of us, right?
1179
01:07:50,593 --> 01:07:53,460
To just expect our vacationing
friends to drop everything
1180
01:07:53,560 --> 01:07:55,537
and take care of our son.
And plan his birthday party.
1181
01:07:55,561 --> 01:07:57,761
They're our friends.
1182
01:07:57,861 --> 01:07:59,428
Maybe for now!
1183
01:07:59,461 --> 01:08:01,529
That was weird the other night.
1184
01:08:01,628 --> 01:08:03,362
Chris, talking about Cassandra like that.
1185
01:08:03,462 --> 01:08:05,328
Right? I mean,
1186
01:08:05,429 --> 01:08:07,072
maybe they have the
potential to be a match.
1187
01:08:07,096 --> 01:08:09,697
The Cassandra that I
know would never entertain
1188
01:08:09,797 --> 01:08:11,363
the idea of a guy like him.
1189
01:08:11,463 --> 01:08:13,473
Something would have
to significantly shift in her.
1190
01:08:13,497 --> 01:08:15,097
She's one tough cookie.
1191
01:08:15,164 --> 01:08:18,531
I do hope that they've managed
to pull this party off though.
1192
01:08:18,631 --> 01:08:20,365
That school would be so perfect for Joey.
1193
01:08:20,465 --> 01:08:22,498
Let's go find out.
1194
01:08:40,001 --> 01:08:41,234
Oh...
1195
01:08:41,334 --> 01:08:43,169
What am I thinking?
1196
01:08:43,269 --> 01:08:45,369
It's a nice space.
1197
01:08:45,469 --> 01:08:47,536
Nice road.
1198
01:08:47,636 --> 01:08:49,869
This is your friend's place, yeah?
1199
01:08:49,969 --> 01:08:51,370
Yeah, Vaughn and his wife, Anna.
1200
01:08:51,470 --> 01:08:53,704
Nice, nice.
1201
01:08:53,804 --> 01:08:55,504
It's not the city though, huh?
1202
01:08:55,603 --> 01:08:58,771
Not sexy Italy, huh?
1203
01:08:59,971 --> 01:09:01,905
Your contract, sir.
1204
01:09:01,938 --> 01:09:04,739
How are we... How are we doing on that?
1205
01:09:05,739 --> 01:09:07,006
Uh...
1206
01:09:08,606 --> 01:09:10,773
I don't know.
1207
01:09:11,273 --> 01:09:12,307
I think I'm too old.
1208
01:09:12,406 --> 01:09:14,541
Too old?
1209
01:09:14,840 --> 01:09:19,075
Bro, you've got a good
five years left in you.
1210
01:09:19,108 --> 01:09:21,508
I mean, six or seven
at an absolute stretch.
1211
01:09:21,575 --> 01:09:25,109
But, I mean, after that, your
career is really going to take a dive.
1212
01:09:25,209 --> 01:09:28,943
These opportunities are going
to come along less and less.
1213
01:09:44,145 --> 01:09:45,412
But, uh...
1214
01:09:45,512 --> 01:09:46,946
Mm-hmm.
1215
01:09:47,579 --> 01:09:49,280
What if I want a family?
1216
01:09:49,380 --> 01:09:52,380
You think Italians don't have families?
1217
01:09:54,580 --> 01:09:58,448
Bro, find a wife and have a kid in Italy.
1218
01:10:00,082 --> 01:10:02,615
Alright, look, I'm always
going to be your friend.
1219
01:10:02,715 --> 01:10:04,248
I think we're friends, right?
1220
01:10:04,282 --> 01:10:09,916
Okay, as your friend,
turning this down, it's nuts.
1221
01:10:10,016 --> 01:10:11,917
It's career ending.
1222
01:10:13,084 --> 01:10:15,917
I think this is a decision
you're gonna regret.
1223
01:10:17,884 --> 01:10:19,452
Who is that?
1224
01:10:19,485 --> 01:10:21,785
Okay, just give me one second.
1225
01:10:25,719 --> 01:10:28,820
"Hi-lo" again.
- No "hi-lo" today.
1226
01:10:29,920 --> 01:10:31,454
I've deleted them.
1227
01:10:31,487 --> 01:10:33,387
All of them! They're all gone.
1228
01:10:33,420 --> 01:10:34,921
Elena, what's going on?
1229
01:10:35,021 --> 01:10:38,121
I pressed a button
and it all just vanished
1230
01:10:38,221 --> 01:10:40,097
and I can't work out how
to get the slides back.
1231
01:10:40,121 --> 01:10:41,898
But the slides should
be on The Cloud, Elena.
1232
01:10:41,922 --> 01:10:43,755
Everything should be
on The Cloud! The Cloud!
1233
01:10:43,788 --> 01:10:45,922
- I know. I'm sorry.
- Sorry to interrupt,
1234
01:10:45,955 --> 01:10:47,699
but I could call the guys
in IT back at the office.
1235
01:10:47,723 --> 01:10:49,823
I don't even know who you are.
1236
01:10:49,923 --> 01:10:52,290
Or can I help. I mean, I
think I've done this before.
1237
01:10:52,390 --> 01:10:54,557
Everyone just needs to back off, cool?
1238
01:10:54,590 --> 01:10:56,924
- Please, guys.
- Please.
1239
01:10:59,224 --> 01:11:01,891
Uh, okay.
1240
01:11:04,225 --> 01:11:06,992
Yep, bam, restored.
1241
01:11:07,026 --> 01:11:08,326
Are you serious?!
1242
01:11:08,426 --> 01:11:09,693
- What?
- Yeah.
1243
01:11:09,793 --> 01:11:12,094
I just restored your
computer to an hour ago.
1244
01:11:12,160 --> 01:11:15,427
It's simple, really. You
just go to Settings and, bam.
1245
01:11:15,494 --> 01:11:17,828
- Oh, uh...
- Thank you.
1246
01:11:17,861 --> 01:11:20,395
- Thank you.
- Yeah. No problem.
1247
01:11:20,495 --> 01:11:24,795
Just add it to my extensive list of
skills like cake-baking and stain removal.
1248
01:11:24,829 --> 01:11:28,663
Chris, you're like a real life cowboy!
1249
01:11:28,696 --> 01:11:30,163
You lassoed our work back.
1250
01:11:31,596 --> 01:11:33,464
She's doing it again.
1251
01:11:33,497 --> 01:11:35,363
Should we get to the party?
1252
01:11:35,464 --> 01:11:38,764
- Yes.
- Uh, you need to get into your outfit, cowboy.
1253
01:11:38,831 --> 01:11:40,465
That's right. Oh, hey, Jared.
1254
01:11:40,498 --> 01:11:42,874
Do you want to come to a
two-year-old's birthday party with us?
1255
01:11:42,898 --> 01:11:45,666
Oh, by the way everyone,
this is my agent, Jared.
1256
01:11:45,699 --> 01:11:47,332
Hey, Jared. I'm Elena.
1257
01:11:47,432 --> 01:11:48,632
- Hi.
- This is Cassandra.
1258
01:11:48,666 --> 01:11:50,833
- Hi.
- You coming?
1259
01:11:50,866 --> 01:11:53,600
- Uh, why not?
- Great.
1260
01:11:53,667 --> 01:11:55,134
Someone needs to pick up Maureen.
1261
01:11:55,167 --> 01:11:57,834
Yo, Jared, can you pop over
to Maureen's and grab her?
1262
01:11:57,934 --> 01:12:00,234
- We're taking her to the party.
- Sure.
1263
01:12:00,334 --> 01:12:01,568
She's lovely.
1264
01:12:01,668 --> 01:12:03,736
Chris, do you mind just waking up Joey
1265
01:12:03,835 --> 01:12:05,268
and getting a few extra diapers?
1266
01:12:05,368 --> 01:12:06,769
- Will do.
- Great.
1267
01:12:06,802 --> 01:12:08,479
- I'll start loading the car?
- Yeah. Great.
1268
01:12:08,503 --> 01:12:10,236
Um, I'll get the bag.
1269
01:12:13,237 --> 01:12:15,903
Right. Maureen.
1270
01:12:31,506 --> 01:12:32,840
You must be Maureen.
1271
01:12:32,906 --> 01:12:35,107
I'm Jared, and Chris
and Cassandra next door
1272
01:12:35,207 --> 01:12:38,074
asked me to help escort you to
their car for a ride to Joey's party?
1273
01:12:38,174 --> 01:12:41,108
- Oh, well...
- Is that okay with you?
1274
01:12:41,141 --> 01:12:44,742
Oh, Jared. Going anywhere with
a handsome young man like you
1275
01:12:44,775 --> 01:12:46,251
this afternoon is more than okay with me.
1276
01:12:46,275 --> 01:12:48,909
Well, didn't your parents ever tell you
1277
01:12:48,943 --> 01:12:51,110
not to get into a car with strangers?
1278
01:12:52,076 --> 01:12:53,519
You're not from around here, are you?
1279
01:12:53,543 --> 01:12:55,410
No, Ma'am.
1280
01:12:55,443 --> 01:12:56,577
Oh, call me Maureen.
1281
01:12:56,610 --> 01:12:58,077
Hello, Maureen.
1282
01:13:00,544 --> 01:13:02,245
I'll ride with you, Jared?
1283
01:13:02,312 --> 01:13:03,512
Absolutely.
1284
01:13:03,612 --> 01:13:05,846
- We'll follow you.
- Yep, great!
1285
01:13:07,378 --> 01:13:08,579
You ready, cowgirl?
1286
01:13:08,645 --> 01:13:10,213
Yee-haw.
1287
01:13:11,146 --> 01:13:12,813
Thank you.
1288
01:13:13,813 --> 01:13:15,481
- Oh, hey!
- Hi.
1289
01:13:50,686 --> 01:13:52,520
Wow, it really is amazing, Chris.
1290
01:13:52,620 --> 01:13:54,120
It's beautiful, Chris.
1291
01:13:54,153 --> 01:13:56,193
You should really go into
the cake-making business!
1292
01:13:56,254 --> 01:13:57,621
Not just yet!
1293
01:13:57,654 --> 01:13:58,920
You're very kind.
1294
01:13:58,987 --> 01:14:00,821
You like the cake too, little guy?
1295
01:14:00,888 --> 01:14:02,554
You're welcome, Joey.
1296
01:14:02,654 --> 01:14:04,055
He's such a sweet boy.
1297
01:14:04,155 --> 01:14:05,822
Oh, excuse me.
1298
01:14:05,889 --> 01:14:07,889
Oh yeah. Come on.
1299
01:14:07,922 --> 01:14:10,056
Okay, uh, I'm going to get more plates.
1300
01:14:10,089 --> 01:14:11,690
Martin, those are in the kitchen, right?
1301
01:14:11,723 --> 01:14:13,590
- Oh yeah. I'll show you.
- Great.
1302
01:14:13,690 --> 01:14:15,390
What's that look for, bud?
1303
01:14:15,424 --> 01:14:17,891
Babies are wiser than we
give them credit for, you know.
1304
01:14:17,991 --> 01:14:19,091
Where's Cassandra?
1305
01:14:19,191 --> 01:14:21,525
With Martin, through there.
1306
01:14:21,558 --> 01:14:22,658
Thanks.
1307
01:14:23,225 --> 01:14:25,492
Sure, let me take him. Hi, Joey.
1308
01:14:25,558 --> 01:14:27,192
Hey, Elena.
1309
01:14:28,726 --> 01:14:30,559
Cassandra.
1310
01:14:30,593 --> 01:14:31,726
Yeah?
1311
01:14:31,826 --> 01:14:34,327
The meeting's been moved to 5p.m. today.
1312
01:14:34,393 --> 01:14:35,927
Okay... Okay, yeah!
1313
01:14:36,027 --> 01:14:38,304
You know what, you really need
to work on your humor, Elena.
1314
01:14:38,328 --> 01:14:39,827
No, I'm serious.
1315
01:14:41,394 --> 01:14:42,394
Wait, what?
1316
01:14:42,428 --> 01:14:44,728
Something about the
investor's availability.
1317
01:14:44,828 --> 01:14:47,262
But don't worry, I'm
already on top of flights.
1318
01:14:47,362 --> 01:14:50,562
There's one at 2p.m. I could get us on,
1319
01:14:50,596 --> 01:14:52,263
and we'll be in New York at 4.
1320
01:14:52,363 --> 01:14:54,064
Can we do that?
1321
01:14:54,096 --> 01:14:56,164
I mean, can we get to the airport by then?
1322
01:14:56,231 --> 01:14:57,498
But the party?
1323
01:14:57,564 --> 01:14:59,364
I know, but...
1324
01:14:59,397 --> 01:15:02,132
I need an answer now
if we are going to book.
1325
01:15:02,965 --> 01:15:04,599
Hey, what's going on?
1326
01:15:04,632 --> 01:15:06,465
Our presentation has been moved.
1327
01:15:06,565 --> 01:15:08,333
Ah man, to when?
1328
01:15:08,433 --> 01:15:09,832
Today.
1329
01:15:11,900 --> 01:15:13,566
- Yes.
- Yes?
1330
01:15:14,267 --> 01:15:16,801
Yes, we can get there. Let's go.
1331
01:15:16,834 --> 01:15:18,801
Confirm with the office, book our flights.
1332
01:15:18,901 --> 01:15:20,968
Cass, hold on. Wait, wait a second.
1333
01:15:22,568 --> 01:15:24,002
Cass, think about this.
1334
01:15:24,101 --> 01:15:26,102
You can't just jump if
the office says to jump.
1335
01:15:26,136 --> 01:15:27,336
Yes, Chris, actually, I can.
1336
01:15:27,436 --> 01:15:29,536
What about the party? What about Joey?
1337
01:15:29,636 --> 01:15:30,779
Anna and Vaughn are about to be here.
1338
01:15:30,803 --> 01:15:32,803
It's a party! It's just a party!
1339
01:15:32,836 --> 01:15:34,470
Okay, one that he's going to forget.
1340
01:15:34,570 --> 01:15:36,980
This is something that I might
regret missing for the rest of my life.
1341
01:15:37,004 --> 01:15:38,747
- Cassandra, please.
- I'm gonna miss my flight,
1342
01:15:38,771 --> 01:15:40,271
okay? I need to go.
1343
01:15:40,304 --> 01:15:41,304
Hey, please.
1344
01:15:43,139 --> 01:15:44,505
Please.
1345
01:15:44,605 --> 01:15:47,305
I hope you have an
amazing time in Italy, Chris.
1346
01:15:48,906 --> 01:15:50,406
You really deserve it.
1347
01:15:59,975 --> 01:16:02,408
Alright. You ready to go?
1348
01:16:03,041 --> 01:16:04,475
Do you want to leave like that?
1349
01:16:04,542 --> 01:16:06,451
There's time to go back.
- We have a flight to catch.
1350
01:16:06,475 --> 01:16:08,243
- But, we have...
- Elena, this presentation
1351
01:16:08,343 --> 01:16:10,409
isn't going to deliver itself. Okay?
1352
01:16:10,876 --> 01:16:12,219
I shouldn't have come
here. I got so distracted.
1353
01:16:12,243 --> 01:16:14,210
I think Chris wants you to go back.
1354
01:16:14,310 --> 01:16:17,410
It's not your job to comment
on my personal life, okay?
1355
01:16:18,644 --> 01:16:19,978
Thank you.
1356
01:16:24,245 --> 01:16:25,578
I'm sorry.
1357
01:16:29,579 --> 01:16:31,546
Hello, let's get in the car! Right?
1358
01:16:31,646 --> 01:16:32,713
Yes, sure. Yes.
1359
01:16:32,813 --> 01:16:35,313
Come on, buddy, come here.
1360
01:16:35,380 --> 01:16:38,047
Come here, come on.
Come on. It's gonna be okay.
1361
01:16:38,081 --> 01:16:40,248
I promise. Come here.
1362
01:16:40,281 --> 01:16:42,047
Shh, shh, shh.
1363
01:16:42,148 --> 01:16:44,982
I know, but mommy and
daddy are gonna be here soon.
1364
01:16:45,048 --> 01:16:47,783
Okay? I promise. It's gonna be okay.
1365
01:16:47,883 --> 01:16:50,816
Chris? You're a wonderful
person, you know that?
1366
01:16:50,883 --> 01:16:53,483
It's going to be okay, honey...
1367
01:16:53,917 --> 01:16:55,683
Do you want to go after her?
1368
01:16:55,717 --> 01:16:58,518
No, it's okay.
1369
01:16:58,584 --> 01:17:00,050
Hey, we've got a party to be at.
1370
01:17:00,151 --> 01:17:02,484
- Yeah.
- We've got a party for this young man.
1371
01:17:02,584 --> 01:17:03,918
Everybody ready?
1372
01:17:03,951 --> 01:17:05,619
Yeah!
1373
01:17:05,652 --> 01:17:07,318
Come on.
1374
01:17:08,186 --> 01:17:09,786
Look who it is.
1375
01:17:09,886 --> 01:17:12,319
Joey, hi!
1376
01:17:12,353 --> 01:17:15,420
Oh! I missed you!
1377
01:17:15,454 --> 01:17:18,921
- You guys made it!
- Wow! This place looks amazing!
1378
01:17:18,954 --> 01:17:20,521
Not bad, huh?
1379
01:17:20,621 --> 01:17:23,155
Joey, look at your party.
1380
01:17:23,255 --> 01:17:25,955
You and Cassandra did such
an amazing job. Thank you.
1381
01:17:25,989 --> 01:17:28,922
Yeah, thanks so much.
We really appreciate it.
1382
01:17:28,955 --> 01:17:30,956
Where is she?
1383
01:17:31,422 --> 01:17:33,390
Well, she had to go back to New York.
1384
01:17:33,457 --> 01:17:35,956
- Her presentation got moved.
- What? No way!
1385
01:17:35,990 --> 01:17:38,490
Yeah. Apparently,
there was no other option.
1386
01:17:38,590 --> 01:17:41,825
- You okay, man?
- Yeah. Yeah.
1387
01:17:41,925 --> 01:17:44,992
We've got guests, so
let's hop to it, my friend.
1388
01:17:45,092 --> 01:17:48,292
Well, why don't you guys
take Joey and greet some guests
1389
01:17:48,325 --> 01:17:50,893
and I'm gonna try to catch
Cassandra on her cell.
1390
01:17:50,959 --> 01:17:54,093
Yeah. Hey there, big birthday boy!
1391
01:17:54,960 --> 01:17:57,127
Right, you ready, cowboy?
1392
01:17:57,227 --> 01:17:59,795
It's time for your starring role, I assume.
1393
01:18:01,361 --> 01:18:04,362
Howdy, howdy, howdy.
1394
01:18:06,362 --> 01:18:09,062
Maureen! Thank you so much
for all your help this weekend.
1395
01:18:09,163 --> 01:18:11,730
It was my pleasure.
What are neighbors for?
1396
01:18:11,830 --> 01:18:13,163
They are just the best.
1397
01:18:13,196 --> 01:18:15,230
I'm gonna go make a quick call.
- To Cassandra?
1398
01:18:15,330 --> 01:18:18,664
Yeah. I just wanna
catch her before her flight.
1399
01:18:18,697 --> 01:18:22,231
You know, those two reminded
me so much of me and Geoff
1400
01:18:22,331 --> 01:18:25,532
these past few days. They make a good team.
1401
01:18:25,632 --> 01:18:26,865
Oh yeah?
1402
01:18:26,965 --> 01:18:30,566
Between you and me, I
think Chris has a little flame
1403
01:18:30,666 --> 01:18:32,366
going for your friend Cassandra.
1404
01:18:32,399 --> 01:18:36,200
If she'd just take a breath,
I bet she'd feel it too.
1405
01:18:36,233 --> 01:18:38,534
Let me see what I can do.
1406
01:18:48,869 --> 01:18:51,403
Anna, I'm so sorry.
1407
01:18:51,502 --> 01:18:54,270
They changed the meeting
time on me last minute.
1408
01:18:54,370 --> 01:18:55,870
It's okay, I get it.
1409
01:18:55,904 --> 01:18:57,837
I'm just sorry that I missed you.
1410
01:18:57,904 --> 01:19:00,371
The party looks amazing,
though. Thank you so much.
1411
01:19:00,404 --> 01:19:02,771
Well, thank Chris.
1412
01:19:02,871 --> 01:19:05,138
He did most of it.
1413
01:19:05,739 --> 01:19:07,272
Did he tell you he made the cake?
1414
01:19:07,372 --> 01:19:09,373
No. No, he didn't.
1415
01:19:09,872 --> 01:19:13,439
He looks pretty upset that you're gone.
1416
01:19:13,740 --> 01:19:15,307
Did something happen?
1417
01:19:15,807 --> 01:19:19,407
I think we're just very different people.
1418
01:19:20,507 --> 01:19:23,108
Yeah. Well, maybe so.
1419
01:19:23,742 --> 01:19:26,809
But I think if you would
just try letting people in,
1420
01:19:26,909 --> 01:19:29,142
you would see that he's a really great guy.
1421
01:19:29,242 --> 01:19:32,110
And that there's more
important things in life
1422
01:19:32,143 --> 01:19:35,210
than losing yourself in your job.
1423
01:19:35,744 --> 01:19:37,443
Okay, well...
1424
01:19:38,044 --> 01:19:40,644
Thank you for your opinion on that,
1425
01:19:40,744 --> 01:19:42,945
but I really need to get to the airport.
1426
01:19:42,978 --> 01:19:45,145
Cass, I don't think
he wants to go to Italy.
1427
01:19:45,478 --> 01:19:47,945
He's just looking for a reason to stay.
1428
01:19:49,145 --> 01:19:52,146
Well, I wish him luck in finding it.
1429
01:19:52,246 --> 01:19:53,446
Okay.
1430
01:19:54,113 --> 01:19:57,880
Well... Have a safe trip back, I guess.
1431
01:19:58,614 --> 01:20:00,281
Anna...
1432
01:20:11,616 --> 01:20:12,716
Voilà.
1433
01:20:12,783 --> 01:20:15,083
All done. You're a beautiful butterfly.
1434
01:20:15,117 --> 01:20:17,551
- Thank you.
- Hey. Do you want a soda?
1435
01:20:17,617 --> 01:20:20,784
No, thanks. I'm good.
1436
01:20:20,818 --> 01:20:23,251
Honestly, man. I can't thank you enough
1437
01:20:23,285 --> 01:20:25,385
for stepping up this weekend.
This party is amazing.
1438
01:20:25,451 --> 01:20:27,718
No problem, man. You
would've done the same for me.
1439
01:20:28,219 --> 01:20:31,119
So how was it? With Cassandra, I mean.
1440
01:20:31,219 --> 01:20:32,820
Uh, to be honest,
1441
01:20:32,920 --> 01:20:34,086
it was a roller coaster.
1442
01:20:34,120 --> 01:20:35,853
She blows in hot, then cold,
1443
01:20:35,953 --> 01:20:37,763
and then hot again, all
in the space of a minute.
1444
01:20:37,787 --> 01:20:40,620
I didn't whether she wanted
to be my friend or my enemy.
1445
01:20:40,720 --> 01:20:42,288
Did you ask her?
1446
01:20:42,388 --> 01:20:44,088
I mean, did you even get her number?
1447
01:20:44,122 --> 01:20:45,621
I didn't want to get her number.
1448
01:20:45,655 --> 01:20:47,322
Besides, I'm going to Italy.
1449
01:20:47,422 --> 01:20:51,290
Even my agent flew out to remind
me what I want and what's important.
1450
01:20:51,789 --> 01:20:54,023
You're really going to go?
1451
01:20:55,990 --> 01:20:57,957
What's keeping me here?
1452
01:20:59,057 --> 01:21:00,724
I'm going to miss you, man.
1453
01:21:00,825 --> 01:21:02,524
Yeah, same.
1454
01:21:03,292 --> 01:21:04,724
Whoa!
1455
01:21:04,825 --> 01:21:06,492
Face paint?
1456
01:21:06,525 --> 01:21:08,625
With energy like that, how about a tiger!?
1457
01:21:08,692 --> 01:21:10,026
Okay.
1458
01:21:10,059 --> 01:21:12,326
Alright. I'm just going
to go get Joey real quick.
1459
01:21:12,393 --> 01:21:13,626
Alright, man.
1460
01:21:13,960 --> 01:21:17,194
Here we go. Let's start
with the nose. Boop!
1461
01:21:17,227 --> 01:21:18,727
Hi.
1462
01:21:19,527 --> 01:21:21,694
Okay, so, I got off the
phone with Cassandra
1463
01:21:21,794 --> 01:21:23,695
and I think she's definitely into him.
1464
01:21:23,728 --> 01:21:26,528
She got all stand-offish
and defensive. She likes him!
1465
01:21:26,562 --> 01:21:29,496
Yeah. I think Chris definitely
has feelings for her too.
1466
01:21:29,563 --> 01:21:31,563
Joey, you little Cupid!
1467
01:21:31,663 --> 01:21:34,663
Here, I want to get a picture
of you guys from the birthday.
1468
01:21:35,163 --> 01:21:38,397
- Say, "cheese"!
- Oh, it's great. Look.
1469
01:21:38,497 --> 01:21:40,364
Oh, look at that smile!
1470
01:21:40,398 --> 01:21:41,864
- Anna!
- Hi!
1471
01:21:41,964 --> 01:21:44,131
This party is great.
Thanks for inviting us.
1472
01:21:44,198 --> 01:21:45,998
Thank you so much for coming.
1473
01:21:46,032 --> 01:21:47,365
This is my husband, Vaughn.
1474
01:21:47,399 --> 01:21:49,632
Of course, this is the birthday boy, Joey.
1475
01:21:49,699 --> 01:21:52,632
This is my friend Heather from
Pilates that I told you a lot about.
1476
01:21:52,699 --> 01:21:55,066
This really is a lovely party.
1477
01:21:55,166 --> 01:21:57,533
My son, Adam, I can't even
get him away from the animals.
1478
01:21:57,567 --> 01:21:59,334
- Good, I'm so glad.
- Thanks.
1479
01:21:59,367 --> 01:22:00,610
Our friends helped us out a lot.
1480
01:22:00,634 --> 01:22:02,434
And Joey is just precious.
1481
01:22:02,467 --> 01:22:04,534
He would be a great addition to our school.
1482
01:22:04,601 --> 01:22:06,769
Oh, well, you know,
obviously, Fields of Gold
1483
01:22:06,802 --> 01:22:09,102
is our absolute number one choice.
1484
01:22:09,136 --> 01:22:10,412
It has such an amazing reputation.
1485
01:22:10,436 --> 01:22:11,969
You are very kind.
1486
01:22:12,069 --> 01:22:14,229
So, I'll definitely be on
the lookout for Joey's name.
1487
01:22:14,269 --> 01:22:15,770
That would be great, thank you.
1488
01:22:15,803 --> 01:22:18,470
- That would be fantastic.
- No problem.
1489
01:22:18,571 --> 01:22:20,304
Oh, what a gorgeous cake!
1490
01:22:23,971 --> 01:22:25,805
- That's great, right?
- Yes! It's amazing.
1491
01:22:25,905 --> 01:22:27,939
Alright. I'm gonna go chase after Joey.
1492
01:22:27,972 --> 01:22:30,372
Are you coming?
- Yeah, just give me one minute.
1493
01:22:37,106 --> 01:22:39,241
What is taking so long?
1494
01:23:03,511 --> 01:23:06,178
Sorry, I had to pee
so bad! Are you ready?
1495
01:23:07,178 --> 01:23:07,946
No.
1496
01:23:08,012 --> 01:23:09,179
What's that?
1497
01:23:09,679 --> 01:23:12,680
What am I doing, Elena?
1498
01:23:13,947 --> 01:23:18,147
I don't know, but we need to
drop the car back by 1 o'clock, so...
1499
01:23:18,214 --> 01:23:20,647
I've just abandoned my best
friend in the whole wide world
1500
01:23:20,681 --> 01:23:22,848
at her son's birthday party,
1501
01:23:22,881 --> 01:23:25,114
and just left the first man that I've...
1502
01:23:25,181 --> 01:23:30,882
had a connection with in
years. And for what? For what?
1503
01:23:30,982 --> 01:23:34,016
For a job I'm not even sure I still want?
1504
01:23:35,383 --> 01:23:39,450
I've been sleepwalking
through my life, Elena.
1505
01:23:39,517 --> 01:23:42,851
I don't know what you
want me to say. I'm sorry.
1506
01:23:42,951 --> 01:23:44,685
Do you want to do the presentation?
1507
01:23:44,718 --> 01:23:45,952
What?
1508
01:23:46,018 --> 01:23:47,852
You know it inside out.
1509
01:23:47,885 --> 01:23:49,461
You've worked hard
for it, you've earned it.
1510
01:23:49,485 --> 01:23:51,053
Do you want to do it?
1511
01:23:51,986 --> 01:23:54,720
- I mean...
- Do you want to do it, Elena?
1512
01:23:54,753 --> 01:23:57,486
Um, yes. Yes, I would like to but...
1513
01:23:57,520 --> 01:23:59,054
Okay. So then do it.
1514
01:23:59,154 --> 01:24:05,721
Okay? Do what we've practiced
a thousand times. Okay?
1515
01:24:06,121 --> 01:24:07,889
But, what about you?
1516
01:24:08,755 --> 01:24:10,922
I've got a party to go to.
1517
01:24:13,056 --> 01:24:17,290
Go be amazing because
you are amazing. Okay?
1518
01:24:18,023 --> 01:24:22,091
- Now go! Go! Get on the plane!
- Okay, okay.
1519
01:24:22,524 --> 01:24:23,891
Oh, and you...
1520
01:24:24,958 --> 01:24:27,059
Go get that cowboy!
1521
01:24:30,559 --> 01:24:34,626
♪ Happy birthday to you
1522
01:24:34,726 --> 01:24:39,527
♪ Happy birthday dear Joey
1523
01:24:39,594 --> 01:24:43,561
♪ Happy birthday to you ♪
1524
01:24:43,595 --> 01:24:45,895
Woo! Blow that candle.
1525
01:24:48,128 --> 01:24:49,596
One, two, three...
1526
01:24:56,096 --> 01:24:57,430
Who wants some cake?
1527
01:25:23,468 --> 01:25:25,968
I'm sorry. I'm sorry.
1528
01:25:26,001 --> 01:25:27,168
It's okay.
1529
01:25:27,201 --> 01:25:30,135
No. I shouldn't have left.
1530
01:25:30,169 --> 01:25:31,436
But you came back.
1531
01:25:31,502 --> 01:25:33,870
Well, you're right.
1532
01:25:33,970 --> 01:25:37,170
There are more important things than a job.
1533
01:25:38,537 --> 01:25:39,937
Well, it's all forgotten.
1534
01:25:40,004 --> 01:25:42,238
You're here now. That's what matters.
1535
01:25:42,904 --> 01:25:44,438
- Thanks.
- And the party is amazing.
1536
01:25:44,504 --> 01:25:48,205
You guys did such a good job.
Everyone's having so much fun.
1537
01:25:51,006 --> 01:25:53,406
Do you know where Chris is?
1538
01:25:53,506 --> 01:25:55,807
I need to talk to him.
1539
01:25:55,840 --> 01:25:58,607
Yes, I do.
1540
01:26:00,907 --> 01:26:03,140
Cake! Cake!
1541
01:26:03,875 --> 01:26:06,375
Look, everyone. Our cowgirl's arrived.
1542
01:26:10,176 --> 01:26:12,009
Hey, how you doing?
1543
01:26:12,775 --> 01:26:15,376
This is amazing.
1544
01:26:26,745 --> 01:26:28,945
What are you doing here?
1545
01:26:30,546 --> 01:26:34,180
I sent Elena to deliver the presentation.
1546
01:26:34,880 --> 01:26:36,946
Why? You worked so hard.
1547
01:26:38,647 --> 01:26:40,680
Chris, I wanted to apologize.
1548
01:26:42,780 --> 01:26:45,381
My whole life has blurred into my job...
1549
01:26:46,082 --> 01:26:51,582
But slowing down, and
spending time with you, and Joey...
1550
01:26:52,282 --> 01:26:56,283
It's the most I've felt like
me in a really long time.
1551
01:26:56,583 --> 01:26:58,050
And that scared me.
1552
01:26:58,583 --> 01:27:00,384
And I got defensive.
1553
01:27:00,451 --> 01:27:02,484
And I'm sorry.
1554
01:27:05,651 --> 01:27:09,852
I know you have this contract
in Italy, I just, I didn't want to go...
1555
01:27:09,952 --> 01:27:13,019
Cassandra... I don't want to go to Italy.
1556
01:27:14,186 --> 01:27:15,319
Oh.
1557
01:27:15,353 --> 01:27:17,653
I think everybody
knew I didn't want to go.
1558
01:27:17,686 --> 01:27:19,320
Even I knew I didn't want to go.
1559
01:27:19,821 --> 01:27:21,153
You didn't?
1560
01:27:23,321 --> 01:27:25,288
Why?
1561
01:27:25,854 --> 01:27:28,122
Would it be okay if I kissed you?
1562
01:27:29,989 --> 01:27:32,356
- Yeah, that would be okay.
- Yeah?
1563
01:28:15,363 --> 01:28:17,030
Subtitling: Difuze
112760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.