All language subtitles for 1001.0.wmv.sd
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,220
J 'accueille un couple, donc qui arrive
de loin, vous arrivez d 'oĂč ? Hein ?
2
00:00:06,220 --> 00:00:08,980
Bonjour. Bonjour. Tu t 'appelles comment
? Je m 'appelle Zaza.
3
00:00:09,280 --> 00:00:11,280
Et t 'arrives d 'oĂč ? Nous arrivons de
Provence.
4
00:00:11,660 --> 00:00:15,080
D 'aprÚs ce que tu as dit à l 'équipe de
Jacques et Michel, c 'est ton beau
5
00:00:15,080 --> 00:00:16,800
-fils qui t 'amĂšne. VoilĂ , j 'ai
accompagné mon beau -fils.
6
00:00:17,160 --> 00:00:21,740
Alors qu 'est -ce que tu veux ? Pourquoi
tu nous amĂšnes ta belle -mĂšre ? C 'est
7
00:00:21,740 --> 00:00:22,419
Ă faire.
8
00:00:22,420 --> 00:00:25,920
Ouais, pourquoi tu nous amĂšnes ta belle
-mÚre ? J 'aimerais bien dévergonder, l
9
00:00:25,920 --> 00:00:29,140
'adéquacer un peu, je pense que c 'est
idéal pour ça.
10
00:00:29,610 --> 00:00:33,670
C 'est elle qui t 'en a parlé ? C 'est
elle qui t 'en a demandé ? Elle a l 'air
11
00:00:33,670 --> 00:00:36,550
heureuse. Oui, je crois qu 'on a touché
le bon point.
12
00:00:37,430 --> 00:00:40,730
Donc en fait, ce qu 'elle voudrait, c
'est un mec qui marche bien.
13
00:00:41,770 --> 00:00:44,430
Se faire prendre par un mec qui marche
bien.
14
00:00:44,990 --> 00:00:48,590
Par contre, je me demande, est -ce qu
'il y a des jolissesses ? Je peux lui
15
00:00:48,590 --> 00:00:49,590
demander ? Oui.
16
00:00:52,690 --> 00:00:55,950
Ah là là , il est tout déguisé. Oh là là ,
non, non, non, non, non, non, non.
17
00:00:58,490 --> 00:01:02,750
Bon, on va aller dans notre petit
Vésodrome.
18
00:01:03,250 --> 00:01:09,810
Et puis, Ă ce moment -lĂ , ton beau -fils
te laisse au tonnage. Et puis, il
19
00:01:09,810 --> 00:01:13,850
repart à ses activités. Et puis aprÚs,
on se fait bien. D 'accord.
20
00:01:14,070 --> 00:01:16,970
On est arrivés.
21
00:01:18,230 --> 00:01:23,970
Alors, je te présente... Donc, notre...
22
00:01:25,120 --> 00:01:28,840
En fait, notre ardeur, tu vois.
23
00:01:29,220 --> 00:01:34,900
Et puis, ton beau -fils, c 'est ton beau
-fils qui t 'accompagne toujours.
24
00:01:35,220 --> 00:01:37,140
Par contre, il ne veut pas qu 'on filme
son visage.
25
00:01:37,920 --> 00:01:41,520
Alors, dis -moi, au niveau cul, profite
-en quand tu es lĂ . Alors, qu 'est -ce
26
00:01:41,520 --> 00:01:44,560
que tu aimes au niveau cul ? Alors, j
'aime la tendomisation.
27
00:01:45,020 --> 00:01:47,620
La tendomie, voilĂ . La teinte, la
double.
28
00:01:48,160 --> 00:01:52,220
Oh lĂ lĂ lĂ lĂ ! Ben dis -donc, je
croyais que...
29
00:01:52,940 --> 00:01:57,020
Finalement, en fait, on sent qu 'elle a
quand mĂȘme envie de plein de choses.
30
00:01:57,120 --> 00:01:59,140
Elle est toujours en privé, c 'est pas
marrant. D 'accord.
31
00:01:59,520 --> 00:02:03,180
Bon, et ton mari, qu 'est -ce qu 'il
fait avec ton mari ? C 'est content, c
32
00:02:03,180 --> 00:02:04,820
la vie de couple, quoi.
33
00:02:05,360 --> 00:02:11,500
Donc, vous avez discuté ensemble, et
puis c 'est toi qui lui as dit, tiens,
34
00:02:11,500 --> 00:02:12,500
connais Jacqueline Michel.
35
00:02:12,700 --> 00:02:16,420
Tout à fait, j 'ai commencé à lui parler
de ça, et je pense que l 'effet a bien
36
00:02:16,420 --> 00:02:17,379
pris.
37
00:02:17,380 --> 00:02:18,380
D 'accord.
38
00:02:18,740 --> 00:02:24,320
Alors, bon, en principe, tu t 'en vas ou
qu 'est -ce que tu veux faire ? Bon, je
39
00:02:24,320 --> 00:02:25,320
vais regarder.
40
00:02:26,060 --> 00:02:27,060
Ăa me dĂ©range.
41
00:02:28,000 --> 00:02:29,000
Moi,
42
00:02:29,440 --> 00:02:30,440
ça me dérange pas.
43
00:02:31,640 --> 00:02:32,660
Ah, ça m 'intéresse bien.
44
00:02:33,420 --> 00:02:34,520
Ah, il a envie de te mater.
45
00:02:34,880 --> 00:02:38,100
Et puis, tu l 'as déjà vu à poil ? Ah,
mais il faut te le dire, non.
46
00:02:38,600 --> 00:02:42,040
Au cassette ? Tu me parlais qu 'il l
'avait déjà vu à poil en cassette ? Moi,
47
00:02:42,060 --> 00:02:42,879
jamais, jamais.
48
00:02:42,880 --> 00:02:44,420
Ah, t 'es une française, t 'es dans les
mers, alors.
49
00:02:45,270 --> 00:02:47,930
Bon, Ă©coute, si tu l 'autorises Ă
rester, il va se mettre dans un petit
50
00:02:47,930 --> 00:02:49,150
Oui, il va rester dans un petit coin. D
'accord.
51
00:02:50,170 --> 00:02:51,170
Ok.
52
00:02:51,810 --> 00:02:56,210
Donc, au niveau culte, tu disais,
sodomie, et puis autrement, tu sors un
53
00:02:56,210 --> 00:02:59,130
vas dans des clubs, des trucs comme ça ?
Non, jamais. Pas beaucoup ? Ah oui, c
54
00:02:59,130 --> 00:03:00,910
'est vraiment l 'avenir plan. VoilĂ , c
'est vrai.
55
00:03:01,110 --> 00:03:03,870
D 'accord. Donc, aujourd 'hui, tu as
envie de t 'éclater. Oui, c 'est ça. Je
56
00:03:03,870 --> 00:03:04,870
dévergondais un peu.
57
00:03:04,990 --> 00:03:07,490
Oui. Je ne me rappelle plus ton nom dans
le film.
58
00:03:09,030 --> 00:03:10,030
Ah oui, oui, d 'accord.
59
00:03:11,890 --> 00:03:13,950
C 'est ça pour ça.
60
00:03:14,800 --> 00:03:21,200
Bon, alors... Ok, salope, n 'est -ce pas
? Bon, alors, tu as compris, elle a
61
00:03:21,200 --> 00:03:22,099
fait un petit mieux.
62
00:03:22,100 --> 00:03:23,100
Alors, la double.
63
00:03:23,300 --> 00:03:24,920
Bon, tu n 'as qu 'une bĂȘte, tu vas avoir
du mal.
64
00:03:25,280 --> 00:03:27,960
Tu m 'excuses. Trop la double, tout
seul.
65
00:03:29,340 --> 00:03:30,660
AprĂšs, il faudra revenir.
66
00:03:31,180 --> 00:03:32,900
Si ça te plaßt, pourquoi pas.
67
00:03:34,080 --> 00:03:35,200
Alors, je vous laisse ensemble.
68
00:03:35,440 --> 00:03:36,780
Mettez -vous assis sur le canapé.
69
00:03:38,380 --> 00:03:41,980
Alors, maintenant, aide -toi, par
exemple. C 'est un truc, ça t 'excite,
70
00:03:42,040 --> 00:03:43,040
de...
71
00:03:43,270 --> 00:03:45,690
de faire un petit striptease Ă un mec.
72
00:03:46,510 --> 00:03:49,890
Comment tu aimes bien que ça commence ?
Moi, je ne sais pas comment imaginer.
73
00:03:50,110 --> 00:03:51,290
Je n 'ai jamais fait ça.
74
00:03:52,450 --> 00:03:56,130
Mais par contre, par exemple, je veux
dire, est -ce que tu aimerais ĂȘtre
75
00:03:56,130 --> 00:03:58,570
ou c 'est lui qui te déshabille ou tu
préfÚres que c 'est toi qui te
76
00:03:58,570 --> 00:04:01,070
devant lui ? Moi, je me déshabille peut
-ĂȘtre.
77
00:04:01,310 --> 00:04:02,310
D 'accord.
78
00:04:02,890 --> 00:04:08,430
VoilĂ . Ensuite, tu veux commencer par
lui faire une sucette ou tu veux que lui
79
00:04:08,430 --> 00:04:09,430
crĂšche ?
80
00:04:13,740 --> 00:04:15,000
VoilĂ . Je vous laisse.
81
00:04:15,320 --> 00:04:16,320
Je vous laisse.
82
00:04:44,560 --> 00:04:46,520
Oui, c 'est quand il va rentrer, j 'ai
le droit que tu dois voir.
83
00:05:04,120 --> 00:05:05,320
Ah, c 'est pas le truc lĂ .
84
00:05:22,670 --> 00:05:24,190
Lyon, si tu peux te demander ton avis.
85
00:05:27,890 --> 00:05:30,430
Rien qu 'Ă l 'amour, c 'est bien l
'envie.
86
00:05:34,530 --> 00:05:41,470
Tu vois,
87
00:05:41,490 --> 00:05:42,990
lui, c 'est son problĂšme, il ne bande
pas beaucoup.
88
00:06:06,700 --> 00:06:11,360
C 'est quoi le perfumé ? C 'est le temps
? Oui, c 'est de mon petit plus.
89
00:06:11,700 --> 00:06:14,020
Ah oui ? Montre -moi.
90
00:06:14,260 --> 00:06:15,260
Tiens -moi la langue.
91
00:06:16,820 --> 00:06:20,180
Ăa fait longtemps que tu l 'as ? Ăa fait
trois ans.
92
00:06:20,660 --> 00:06:21,660
D 'accord.
93
00:06:23,160 --> 00:06:25,780
C 'est ton mari qui t 'a demandé de le
mettre ou c 'est toi qui as voulu le
94
00:06:25,780 --> 00:06:27,640
faire ? Oui, c 'est lui qui m 'a
demandé.
95
00:06:28,040 --> 00:06:29,040
Ah, d 'accord.
96
00:06:29,260 --> 00:06:32,680
C 'est plus excitant. Il n 'est pas
si... Il est un peu cochon.
97
00:06:49,520 --> 00:06:53,980
Au secret ? Oui. OĂč est -ce que tu l 'as
mettée, ta belle -mÚre ? Elle sortit de
98
00:06:53,980 --> 00:06:54,679
la douche.
99
00:06:54,680 --> 00:06:57,060
Elle sortit de la douche ? Les portes
sont un peu étanches.
100
00:06:57,520 --> 00:07:02,920
Ah ! Et alors, elle t 'excitait ? TrĂšs
bien.
101
00:07:04,060 --> 00:07:06,640
Elle dit non, mais qu 'est -ce que tu
fais ? Je m 'excite.
102
00:07:12,160 --> 00:07:14,540
Bon, je ne me mĂȘlerai pas des affaires d
'entre nous.
103
00:07:38,670 --> 00:07:42,850
Qu 'est -ce qu 'il se passe, Zaza ? C
'est Zaza, ton nom, hein ? Qu 'est -ce
104
00:07:42,850 --> 00:07:47,070
'il se passe ? T 'as des pieds dans la
main ? Reprends -moi un peu, t 'as des
105
00:07:47,070 --> 00:07:51,250
petits... T 'as un petit fessier ici ?
Oh, il y a un joli critĂšre.
106
00:07:53,050 --> 00:07:54,170
J 'allais pour ça, monsieur.
107
00:07:55,890 --> 00:07:57,590
C 'est quoi ? Non, regarde.
108
00:07:57,930 --> 00:07:58,930
Allez.
109
00:08:00,410 --> 00:08:01,930
C 'est bizarre. EnlĂšve ton gomme.
110
00:08:02,490 --> 00:08:04,910
On dirait qu 'il est quand mĂȘme un
peu... un peu excité.
111
00:08:14,410 --> 00:08:19,290
T 'as vu ce qu 'il fait, ton cochon de
beau -fils ? Il est en train de se
112
00:08:19,290 --> 00:08:20,290
rouler.
113
00:08:20,830 --> 00:08:21,890
C 'est un gros dégueulasse.
114
00:08:23,770 --> 00:08:26,730
Mais toi, t 'avais jamais imaginé qu 'il
t 'avait vu Ă point ? Non, jamais.
115
00:08:27,090 --> 00:08:28,090
Ah, d 'accord.
116
00:08:29,210 --> 00:08:34,330
J 'ai l 'impression... Pourquoi tu l 'as
mis en réalité ? Pour la mater, hein ?
117
00:08:34,330 --> 00:08:40,549
Oui, parce qu 'Ă toi, il dit... Il va
partir, je viens, c 'est lui, je suis
118
00:08:40,549 --> 00:08:42,630
accompagné, il m 'amÚne, et puis en
fait...
119
00:08:43,260 --> 00:08:44,260
Oui.
120
00:08:44,400 --> 00:08:48,520
C 'est bien ton piĂšge.
121
00:08:48,720 --> 00:08:49,720
Oui.
122
00:10:39,790 --> 00:10:41,890
C 'est bien d 'écarter la chatte, comme
ça on ne prend pas de flÚches.
123
00:10:45,270 --> 00:10:45,650
Elle
124
00:10:45,650 --> 00:10:55,710
était
125
00:10:55,710 --> 00:10:56,710
déjà toute gonflée.
126
00:11:59,920 --> 00:12:04,380
C 'est plus sensible du clito quand on
met les doigts. Ah oui, c 'est du clito.
127
00:12:05,620 --> 00:12:07,400
Il met les doigts à l 'intérieur, non ?
Oui.
128
00:12:07,660 --> 00:12:08,660
Si ? Oui.
129
00:12:09,040 --> 00:12:09,839
Ah oui.
130
00:12:09,840 --> 00:12:11,160
AprĂšs ? Non.
131
00:12:12,680 --> 00:12:13,680
LĂ ,
132
00:12:14,200 --> 00:12:15,900
il touche Ă la serrure, puis aprĂšs il
ouvre la porte.
133
00:13:02,670 --> 00:13:03,730
Ah, c 'est bon, ouais.
134
00:13:08,310 --> 00:13:09,310
Ah, regarde, c 'est bon.
135
00:15:46,830 --> 00:15:53,150
Vous savez comment elle prend son pied ?
Tu me dis que c 'est trĂšs malin. D
136
00:15:53,150 --> 00:15:59,030
'accord ? Tu veux qu 'il continue ? Tu
veux qu 'il aille plus vite ? Encore un
137
00:15:59,030 --> 00:16:00,030
petit peu.
138
00:16:00,590 --> 00:16:04,570
Plus vite ? Tu arrives Ă jouer ? Non.
139
00:16:11,010 --> 00:16:15,330
Peut -ĂȘtre que des orgasmes les plus
violents, c 'est quand on ne pénÚtre ?
140
00:16:16,180 --> 00:16:17,180
Oui, la penetration.
141
00:16:17,580 --> 00:16:18,399
La penetration.
142
00:16:18,400 --> 00:16:20,580
Oui. Le dos ? Oui, aussi.
143
00:16:21,000 --> 00:16:23,340
Tu arrives à gérer ? Oui, des fois, j
'arrive à gérer.
144
00:17:12,240 --> 00:17:14,520
T 'es excité ? T 'es en train de baiser,
lĂ ? Ouais, un peu, ouais.
145
00:17:15,140 --> 00:17:17,400
Comment tu veux te mettre ? Je sais pas.
146
00:17:17,760 --> 00:17:19,839
C 'est vrai ? Ouais, c 'est vrai.
147
00:17:21,480 --> 00:17:28,380
T 'as bien chauffé ? Ouais,
148
00:17:28,380 --> 00:17:29,219
j 'ai bien chauffé.
149
00:17:29,220 --> 00:17:30,220
Ouais.
150
00:17:38,480 --> 00:17:41,000
Tu la regardes en train de se branler.
Ah, t 'es excité.
151
00:17:41,480 --> 00:17:42,480
Regarde le petit.
152
00:17:44,200 --> 00:17:45,220
Elle est prĂȘte.
153
00:17:45,420 --> 00:17:48,340
Elle est prĂȘte. Elle est prĂȘte.
154
00:17:49,100 --> 00:17:50,100
Elle est prĂȘte.
155
00:17:51,760 --> 00:17:53,100
Elle est prĂȘte. Elle est prĂȘte.
156
00:17:53,340 --> 00:17:54,340
Elle est prĂȘte.
157
00:17:55,460 --> 00:17:57,260
Elle est prĂȘte. Elle est prĂȘte.
158
00:17:59,220 --> 00:18:00,220
Elle est prĂȘte.
159
00:18:02,240 --> 00:18:03,240
Elle est prĂȘte.
160
00:18:04,420 --> 00:18:08,240
Elle est prĂȘte.
161
00:18:09,199 --> 00:18:12,380
Oh la montre, comme elle rigole.
162
00:18:14,740 --> 00:18:17,820
Ăa ne t 'arrive jamais d 'avoir des
petites pensées cochonnes dans tes
163
00:18:17,820 --> 00:18:24,420
Oui, tu ne veux pas lire, c 'est un
film, aprĂšs si mon mari...
164
00:18:24,420 --> 00:18:26,820
Bon, d 'accord, on ne dira pas.
165
00:19:29,450 --> 00:19:32,030
C 'est bon de sentir une brusquette ? Ah
oui, c 'est bon.
166
00:19:35,150 --> 00:19:36,150
Ăa me met en vie.
167
00:21:12,940 --> 00:21:13,940
Mais tu es belle, je te le dis Ă moi.
168
00:21:14,680 --> 00:21:15,680
Ah, c 'est trop beau.
169
00:21:17,160 --> 00:21:19,900
Tiens, tu ne peux pas te mettre lĂ . Mets
-toi lĂ , je te le dis Ă moi.
170
00:21:21,020 --> 00:21:22,020
Allez.
171
00:21:23,460 --> 00:21:24,460
Tralala.
172
00:21:26,260 --> 00:21:27,260
Restez lĂ , beau cul.
173
00:22:22,990 --> 00:22:24,590
De fait, il met la tĂȘte dans le mur.
174
00:22:25,870 --> 00:22:27,550
Il t 'a fait mal ? Il t 'a assommé ?
175
00:23:27,370 --> 00:23:28,930
J 'entends taper dans le mur, c 'est
normal.
176
00:23:36,550 --> 00:23:43,310
C 'est bon, gros cochon ? Tu t 'excites
bien ? Oui, tu t
177
00:23:43,310 --> 00:23:44,310
'excites bien ?
178
00:24:44,680 --> 00:24:45,680
Il n 'y a pas de souci, il n 'y a rien.
179
00:24:57,520 --> 00:24:57,940
Il
180
00:24:57,940 --> 00:25:04,920
faut que
181
00:25:04,920 --> 00:25:05,920
tu fasses comme ça.
182
00:25:06,240 --> 00:25:10,660
Elle est tellement excité que tu vas lui
faire coutume.
183
00:25:25,620 --> 00:25:26,920
Est -ce que ça marchait sur vos pieds ?
184
00:26:05,240 --> 00:26:06,240
Ha ha !
185
00:26:41,700 --> 00:26:47,440
Qu 'est -ce qu 'il te fait ? Qu
186
00:26:47,440 --> 00:26:54,380
'est -ce qu 'il te fait ? C 'est bon,
187
00:26:54,420 --> 00:26:55,420
c 'est la soupe de nuit.
188
00:27:18,510 --> 00:27:19,510
ça c 'est de la pseudo
189
00:29:05,680 --> 00:29:06,680
Merci.
190
00:29:41,680 --> 00:29:48,520
Tu ne dis rien ? Tu savais que tu ne
savais rien ? Ah oui, c 'est comme si tu
191
00:29:48,520 --> 00:29:49,520
braves Ă la derniĂšre.
192
00:29:50,840 --> 00:29:52,200
Alors, ça fait plaisir.
193
00:29:53,400 --> 00:29:54,400
Ah, c 'est beau.
194
00:29:54,980 --> 00:29:56,040
Ah, c 'est beau.
195
00:29:57,740 --> 00:29:58,760
Ah, c 'est beau.
196
00:29:59,140 --> 00:29:59,979
Ah, c 'est beau.
197
00:29:59,980 --> 00:30:01,480
Ah, c 'est beau.
198
00:30:02,040 --> 00:30:03,800
Ah, c 'est beau.
199
00:30:04,280 --> 00:30:05,280
Ah, c 'est beau.
200
00:30:05,640 --> 00:30:06,640
Ah, c 'est beau.
201
00:30:07,080 --> 00:30:08,080
Ah,
202
00:30:08,340 --> 00:30:09,340
c 'est beau.
203
00:30:20,409 --> 00:30:24,170
Ah, tu l 'as pris par le cul aussi.
204
00:30:58,350 --> 00:31:03,190
T 'as fait une petite pause ? T 'as une
petite explication avec... Ouais,
205
00:31:03,330 --> 00:31:04,330
explication aprĂšs.
206
00:31:06,950 --> 00:31:12,590
Et pourquoi t 'as voulu arrĂȘter ? Parce
que quand mĂȘme, je sais pas... Tout d
207
00:31:12,590 --> 00:31:15,730
'un coup, t 'as réalisé, t 'as dit, mais
qu 'est -ce que je suis en train de
208
00:31:15,730 --> 00:31:17,250
faire ? Ouais, c 'est vrai.
209
00:31:17,730 --> 00:31:21,830
Mais t 'as tellement été excitée que...
Ouais, au début, j 'ai pas... T 'étais
210
00:31:21,830 --> 00:31:22,830
du bon à l 'éternité.
211
00:31:23,250 --> 00:31:25,010
Oh, ben dis donc !
212
00:31:28,750 --> 00:31:30,610
Bon, donc lĂ , c 'est la petite pause.
213
00:31:30,850 --> 00:31:32,990
Ouais, on vous attend un peu.
214
00:31:34,630 --> 00:31:36,970
Tu te caresses toujours comme ça ?
Ouais, toujours, ouais.
215
00:31:37,730 --> 00:31:41,210
Dis -moi, tu fais partie de ces femmes,
ce soir, quand elles regardent la télé
216
00:31:41,210 --> 00:31:42,950
en mĂȘme temps ? Ouais, j 'aime bien,
ouais, j 'aime bien.
217
00:31:44,530 --> 00:31:50,070
Et les copines ? Et ton mari, il bouge
pas ? Ăa lui fait chien ? Non, mais...
218
00:31:50,070 --> 00:31:51,070
Non, non.
219
00:31:51,310 --> 00:31:53,510
Ah ouais, tu le fais bien, peut -ĂȘtre,
non ? Ouais, c 'est ça, ouais.
220
00:32:04,780 --> 00:32:07,020
C 'est toi qui as choisi cette position
-lĂ .
221
00:32:07,220 --> 00:32:08,680
Oui, oui.
222
00:33:27,830 --> 00:33:30,070
Pourquoi ils sont tous dressés, tes
seins ?
223
00:36:48,750 --> 00:36:49,750
C 'est fini par ceci.
224
00:37:23,560 --> 00:37:27,120
T 'excites de voir ce qu 'il va dire d
'ici ? Oui, oui, oui.
225
00:37:28,540 --> 00:37:29,680
Tu savais ça ? Oui.
226
00:37:58,860 --> 00:38:05,500
je suis soulagé sur toi bon bah écoute
je fais un plan large parce que c 'est
227
00:38:05,500 --> 00:38:10,220
quand mĂȘme t 'es en train de baiser
tranquillement t 'as ton beau -fils qui
228
00:38:10,220 --> 00:38:15,320
arrive le cochon il est bientĂŽt
prémédité ouais il est bientÎt prévu bon
229
00:38:15,320 --> 00:38:19,780
va se quitter je te dis au revoir Zazen
au revoir Ă bientĂŽt Ă la prochaine au
230
00:38:19,780 --> 00:38:23,560
revoir Ă Jacquie et Michel au revoir
17555