All language subtitles for [Turkish (auto-generated)] Sevdiim Sensin 1. Blm [DownSub.com]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,309 --> 00:00:03,329
[müzik]
2
00:00:07,205 --> 00:00:09,225
[müzik]
3
00:00:20,600 --> 00:00:22,000
Parkurda bir kişi düşmeyecek,
4
00:00:22,000 --> 00:00:23,640
kalkmayacak. Sonuna kadar devam
5
00:00:23,640 --> 00:00:25,880
edeceksiniz. Yorulmak yok.
6
00:00:25,880 --> 00:00:28,880
Başla
7
00:00:29,439 --> 00:00:32,279
çabuk çabuk çabuk hızlı
8
00:00:32,279 --> 00:00:35,280
hızlı asker hızlı.
9
00:00:35,280 --> 00:00:38,040
Hadi asker. Hadi hadi hızlı. Hadi hadi
10
00:00:38,040 --> 00:00:40,160
hadi
11
00:00:40,160 --> 00:00:44,239
çabuk çabuk çabuk hızlı.
12
00:00:47,760 --> 00:00:49,440
Yine kıyak yere denk geldim ha. Ulan
13
00:00:49,440 --> 00:00:51,280
sana çakıl da bana deniz kumu bu. Yürü.
14
00:00:51,280 --> 00:00:54,280
Hadi
15
00:00:59,079 --> 00:01:02,079
hadi
16
00:01:08,799 --> 00:01:10,759
hadi lan. Keyfimden mi durdum oğlum?
17
00:01:10,759 --> 00:01:12,400
Uçurum gibi. Lan oğlum bak komutan
18
00:01:12,400 --> 00:01:13,759
görecek şimdi. Hadi atla.
19
00:01:13,759 --> 00:01:17,200
>> Hadi oğlum. Hadi hadi hızlı git sen git.
20
00:01:17,200 --> 00:01:19,720
Tamam dur dur
21
00:01:19,720 --> 00:01:22,400
bekle.
22
00:01:22,479 --> 00:01:23,439
Uçurum gibi lan.
23
00:01:23,439 --> 00:01:23,880
>> He
24
00:01:23,880 --> 00:01:26,920
>> uçurum gibi. Oğlum ver şu çantayı. Oğlum
25
00:01:26,920 --> 00:01:28,119
>> bak komutan görecek. Hadi ver şu
26
00:01:28,119 --> 00:01:31,000
çantayı. Niye geliyorsun oğlum? He
27
00:01:31,000 --> 00:01:34,000
>> ne
28
00:01:34,640 --> 00:01:36,320
iniyorum bak komutan görmeden atlayam
29
00:01:36,320 --> 00:01:36,680
vardı
30
00:01:36,680 --> 00:01:37,439
>> oğlum. Hadi yap.
31
00:01:37,439 --> 00:01:40,439
>> Erkan
32
00:01:41,240 --> 00:01:42,840
dur.
33
00:01:42,840 --> 00:01:45,000
>> Şeliyor in şuradan in şuradan. Hadi
34
00:01:45,000 --> 00:01:48,000
atla.
35
00:01:50,560 --> 00:01:53,479
Geç oraya.
36
00:01:53,479 --> 00:01:54,399
Git dedik sana.
37
00:01:54,399 --> 00:01:57,880
>> Sus artık Kadir. Sus. Sus. Onun yerler.
38
00:01:57,880 --> 00:01:59,439
>> Benim suçum komutanım. O yardım
39
00:01:59,439 --> 00:02:00,240
istemedi. Ben ettim.
40
00:02:00,240 --> 00:02:02,799
>> Buna sen bir karar veriyorsun lan. Ben
41
00:02:02,799 --> 00:02:05,360
burada bostan korkulu muyum?
42
00:02:05,360 --> 00:02:09,079
>> Çok komutanım. Ben
43
00:02:10,840 --> 00:02:12,440
>> lan sen birinin sorumluluğu almayı kolay
44
00:02:12,440 --> 00:02:15,440
mı zannediyorsun ha?
45
00:02:15,440 --> 00:02:17,000
Başkasının yükünü taşıyabilecek güçte
46
00:02:17,000 --> 00:02:20,239
misin sen?
47
00:02:27,160 --> 00:02:28,720
İyi
48
00:02:28,720 --> 00:02:32,360
görelim o zaman. Al Kaderin çantasını al
49
00:02:32,360 --> 00:02:35,360
çantayı.
50
00:02:35,560 --> 00:02:40,640
Bak bana iki tane silah getirin.
51
00:02:41,440 --> 00:02:45,080
>> Al tak onları da.
52
00:02:50,959 --> 00:02:53,400
Parkurun etrafında 10 tur koşacaksın.
53
00:02:53,400 --> 00:02:55,040
Cezan bitince de hemen komutan ofisine
54
00:02:55,040 --> 00:02:56,200
geleceksin.
55
00:02:56,200 --> 00:03:01,480
>> Duydu beni emredersiniz komutanım. Koş.
56
00:03:03,519 --> 00:03:07,360
>> Seninle de sonra görüşeceğim.
57
00:03:10,440 --> 00:03:14,080
>> Daha hızlı daha hızlı.
58
00:03:16,502 --> 00:03:18,522
>> [müzik]
59
00:03:28,292 --> 00:03:30,312
[müzik]
60
00:03:36,152 --> 00:03:38,172
[müzik]
61
00:03:39,799 --> 00:03:44,560
>> Altın kafesten kışlaya Ah.
62
00:03:56,457 --> 00:03:58,477
[müzik]
63
00:04:07,799 --> 00:04:11,280
İlim. Sağ ol.
64
00:04:11,522 --> 00:04:13,542
>> [müzik]
65
00:04:25,932 --> 00:04:27,952
[müzik]
66
00:05:01,479 --> 00:05:04,479
>> Gel
67
00:05:04,720 --> 00:05:06,479
>> Erkan Aldur İstanbul. Emredin komutanım.
68
00:05:06,479 --> 00:05:10,280
Gel bakalım Erkan. Al şunu. Bu sana
69
00:05:10,280 --> 00:05:14,039
zimmetli. Bundan sonra
70
00:05:14,440 --> 00:05:16,560
>> sen çalmayı biliyordun değil mi?
71
00:05:16,560 --> 00:05:17,880
>> Piyano çalmayı biliyorum. Evet.
72
00:05:17,880 --> 00:05:20,319
>> Tamam. Güzel. Şimdi yarın
73
00:05:20,319 --> 00:05:22,560
ilçeyik öğretimde Kermes var. Yoksul
74
00:05:22,560 --> 00:05:24,199
çocuklar için. Benim hanım düzenliyor.
75
00:05:24,199 --> 00:05:26,319
Oyundur, yemektir falan. Sen de orada
76
00:05:26,319 --> 00:05:27,160
çalacaksın.
77
00:05:27,160 --> 00:05:28,919
>> Komutanım piyano çalıyorum dedim ama
78
00:05:28,919 --> 00:05:30,400
yani çok oldu. Çocuk şarkılarını
79
00:05:30,400 --> 00:05:32,360
hatırlamıyorum ki.
80
00:05:32,360 --> 00:05:34,880
>> Onu da düşündük herhalde biz. Al
81
00:05:34,880 --> 00:05:36,520
bakalım.
82
00:05:36,520 --> 00:05:39,600
Akşam çalar çalar hatırlarsın. Gazinoda
83
00:05:39,600 --> 00:05:40,520
>> emredersiniz komutanım.
84
00:05:40,520 --> 00:05:43,520
>> Çıkabilirsin.
85
00:05:51,160 --> 00:05:54,240
Çık kurba küçük kurbağa. Kuyruğun
86
00:05:54,240 --> 00:05:55,840
nerede?
87
00:05:55,840 --> 00:05:58,289
Kuyruğum yok. Kuyruğum yok. Yüzerim
88
00:05:58,289 --> 00:05:59,120
[müzik]
89
00:05:59,120 --> 00:06:01,120
derede. Kadir dinle bakayım.
90
00:06:01,120 --> 00:06:03,280
>> Dinliyorum ben seni kardeşim. Küçük
91
00:06:03,280 --> 00:06:06,804
kurbağa, küçük kurbağa. Kuyruğun nerede?
92
00:06:06,804 --> 00:06:07,639
[müzik]
93
00:06:07,639 --> 00:06:09,240
Kuyruğun yok.
94
00:06:09,240 --> 00:06:11,000
>> O ne lan? Küçük kurbağa mı çalıyorsun
95
00:06:11,000 --> 00:06:11,479
sen?
96
00:06:11,479 --> 00:06:13,199
>> Sana şimdi göstereceğim ben büyük
97
00:06:13,199 --> 00:06:14,440
kurbağa. [kahkaha] Yürü git lan. Hadi
98
00:06:14,440 --> 00:06:16,080
yürü. Bunu dövelim yarına.
99
00:06:16,080 --> 00:06:21,039
>> Küçük kurba küçük kurba kuyruğun nerede?
100
00:06:21,039 --> 00:06:22,560
>> Oğlum hadi gidin başımdan saçmalamayın
101
00:06:22,560 --> 00:06:24,520
ya. Oğlum işim gücüm var. Bak şunların
102
00:06:24,520 --> 00:06:25,960
hepsini öğrenmem lazım.
103
00:06:25,960 --> 00:06:27,520
>> Mural komutan mı verd lan sana bu
104
00:06:27,520 --> 00:06:28,639
cezayı? Doğru söyle.
105
00:06:28,639 --> 00:06:30,240
>> Hayır kardeşim. Meta komutanı karısı
106
00:06:30,240 --> 00:06:31,560
kermes düzenliyormuş. Çocuklar için
107
00:06:31,560 --> 00:06:33,440
çalacağım. gider misiniz başımdan Kadir
108
00:06:33,440 --> 00:06:34,680
alır mısın şunları başımdan?
109
00:06:34,680 --> 00:06:36,240
>> Tamam sen bize bir erik dalı çal şimdi
110
00:06:36,240 --> 00:06:37,599
keyfin üzerine gelsin. Hadi
111
00:06:37,599 --> 00:06:40,479
>> çal kardeş oynayalım ya. Sen yapma bari.
112
00:06:40,479 --> 00:06:43,639
Hadi hadi
113
00:06:43,960 --> 00:06:45,599
>> abi var numara.
114
00:06:45,599 --> 00:06:48,080
>> Oğlum bak böyle sakın bilmiyorum ayağı
115
00:06:48,080 --> 00:06:49,400
falan yapma. Bu zengin düğünlerinde
116
00:06:49,400 --> 00:06:50,720
çalınıyor ha. Ben biliyorum.
117
00:06:50,720 --> 00:06:51,800
>> Sen nereden biliyorsun?
118
00:06:51,800 --> 00:06:55,120
>> Hadi basmaya.
119
00:06:55,120 --> 00:06:55,479
>> Hadi
120
00:06:55,479 --> 00:06:59,599
>> tamam tamam bir şarkı. Hadi eller kaynık
121
00:06:59,599 --> 00:07:03,360
diller ellerimler
122
00:07:03,360 --> 00:07:06,720
şu an gerçekler.
123
00:07:07,800 --> 00:07:12,599
Deprem oluyor. Deprem oluyor.
124
00:07:13,440 --> 00:07:16,440
Burad
125
00:07:17,544 --> 00:07:19,564
[müzik]
126
00:07:33,120 --> 00:07:34,639
burada mısın? Buradayım.
127
00:07:34,639 --> 00:07:37,879
>> Tamam tamam tamam.
128
00:07:43,745 --> 00:07:45,765
>> [müzik]
129
00:07:46,639 --> 00:07:52,159
>> Esat Bey çekil. Esat Bey.
130
00:07:52,479 --> 00:07:53,240
Esat Bey.
131
00:07:53,240 --> 00:07:55,039
>> Ay ne oluyor hava ya? Öf.
132
00:07:55,039 --> 00:07:55,720
>> Esat Bey
133
00:07:55,720 --> 00:07:57,000
>> ya niye gürültü yapıyorsunuz?
134
00:07:57,000 --> 00:07:58,000
Çalışıyorum diyorum.
135
00:07:58,000 --> 00:08:00,240
>> Esat Bey deprem olmuş. Gözlü tepede.
136
00:08:00,240 --> 00:08:02,520
Erkan'a ulaşamıyorum.
137
00:08:02,520 --> 00:08:05,759
>> Nasıl ya? Ne depremi? Deprem mi olmuş?
138
00:08:05,759 --> 00:08:07,720
Nasıl? Nasıl? Nasıl deprem? Erkan
139
00:08:07,720 --> 00:08:09,759
bilmiyorum İnce Hanım. Ulaşamıyorum ya.
140
00:08:09,759 --> 00:08:10,639
Nasıl ulaşamıyorsun?
141
00:08:10,639 --> 00:08:12,000
>> Tamam tamam İnce. Tamam bir saniye.
142
00:08:12,000 --> 00:08:13,639
Tamam tamam tamam sakin ol
143
00:08:13,639 --> 00:08:15,240
>> sakin ol. Tamam tamam ark
144
00:08:15,240 --> 00:08:19,039
>> tamam bakacağız. Dur
145
00:08:19,440 --> 00:08:20,319
>> Tahir nerede?
146
00:08:20,319 --> 00:08:21,080
>> Ne bileyim ben.
147
00:08:21,080 --> 00:08:22,360
>> Bulum onu. Hadi acele et.
148
00:08:22,360 --> 00:08:25,639
>> Tamam tamam.
149
00:08:26,975 --> 00:08:28,995
[müzik]
150
00:08:32,215 --> 00:08:34,235
>> [müzik]
151
00:08:43,120 --> 00:08:44,660
>> Tahir.
152
00:08:44,660 --> 00:08:45,880
[müzik]
153
00:08:45,880 --> 00:08:49,200
Alo. Tahir.
154
00:08:49,246 --> 00:08:52,640
[müzik] Gel.
155
00:08:59,079 --> 00:09:01,036
Senin küçün terisinde bir şey kalmamış.
156
00:09:01,036 --> 00:09:03,920
[müzik] Neydi? Erkandı.
157
00:09:03,920 --> 00:09:07,240
>> Evet Erkan.
158
00:09:07,279 --> 00:09:08,760
Ama bizim [müzik] işbirliğimiz sürecek
159
00:09:08,760 --> 00:09:09,320
ya.
160
00:09:09,320 --> 00:09:10,839
>> Ya hiç anlamıyorum. Baban seni niye
161
00:09:10,839 --> 00:09:12,839
virtine koymuyor? Bizde büyük olan her
162
00:09:12,839 --> 00:09:14,040
şeyi alır.
163
00:09:14,040 --> 00:09:15,440
>> Ben daha pes etmedim.
164
00:09:15,440 --> 00:09:17,920
>> İyi.
165
00:09:17,920 --> 00:09:19,560
Senin hırsın ikimizi de kurtaracak
166
00:09:19,560 --> 00:09:22,200
inşallah.
167
00:09:22,200 --> 00:09:24,120
Yalnız canım da sıkılmıyor değil ya.
168
00:09:24,120 --> 00:09:25,560
Erkan dönünce [müzik] baban seni iyice
169
00:09:25,560 --> 00:09:29,279
kenara koyarsa ne olacak? Benim işime
170
00:09:29,279 --> 00:09:32,880
gelmez ha. Öyle bir şey olmayacak.
171
00:09:32,880 --> 00:09:35,519
Ben bu hafta otel işini de bağlıyorum
172
00:09:35,519 --> 00:09:36,560
kesin. [müzik]
173
00:09:36,560 --> 00:09:38,760
>> Bak o iş önemli. Yatırımı senin için
174
00:09:38,760 --> 00:09:41,760
beklettim.
175
00:09:42,301 --> 00:09:44,160
[müzik]
176
00:09:44,160 --> 00:09:46,360
Ya hep soracağım
177
00:09:46,360 --> 00:09:48,839
yani. Akıllı mantıklı bir adamsın. Baban
178
00:09:48,839 --> 00:09:50,161
seni değil de niye Erkan'ı seçti?
179
00:09:50,161 --> 00:09:51,560
[müzik]
180
00:09:51,560 --> 00:09:54,560
H
181
00:09:55,401 --> 00:09:57,421
[müzik]
182
00:10:00,320 --> 00:10:04,279
var mı bilmediğin bir nedeni?
183
00:10:06,200 --> 00:10:08,360
Tahir
184
00:10:08,360 --> 00:10:12,000
oğlum. Hayırdır? İyisin
185
00:10:16,000 --> 00:10:19,000
>> iyiyim.
186
00:10:19,320 --> 00:10:21,399
Havasız biraz.
187
00:10:21,399 --> 00:10:25,880
Ha havasız
188
00:10:27,480 --> 00:10:31,480
buna bakmam lazım. Önemli
189
00:10:33,440 --> 00:10:35,279
otel için fazla beklme beni ha.
190
00:10:35,279 --> 00:10:38,600
>> Tamam tamam.
191
00:10:43,217 --> 00:10:45,237
[müzik]
192
00:10:47,839 --> 00:10:48,760
>> Alo
193
00:10:48,760 --> 00:10:50,560
>> Tahir. Çabuk eve gel. Ergana'a
194
00:10:50,560 --> 00:10:52,600
ulaşamıyoruz.
195
00:10:52,600 --> 00:10:53,320
>> Niye?
196
00:10:53,320 --> 00:10:57,000
>> Deprem olmuş. Çabuk.
197
00:10:58,519 --> 00:11:02,079
>> Erkan Aldur. Evet
198
00:11:02,079 --> 00:11:04,880
doğrudur. Doğrudur.
199
00:11:04,880 --> 00:11:07,880
Gözlüpe Jandarma Karakol Komutanlığı.
200
00:11:07,880 --> 00:11:11,000
Evet efendim.
201
00:11:11,000 --> 00:11:14,000
Evet.
202
00:11:15,079 --> 00:11:16,600
Hı.
203
00:11:16,600 --> 00:11:19,200
Peki. Teşekkürler. Sağ ol usta. Sağ ol
204
00:11:19,200 --> 00:11:20,839
usta.
205
00:11:20,839 --> 00:11:26,040
Abin nerede kaldı? Gelir anne şimdi.
206
00:11:26,040 --> 00:11:27,720
>> Yçin jandarma komutanlıklarında da
207
00:11:27,720 --> 00:11:29,480
yıkılan yerler varmış ama askerlerle
208
00:11:29,480 --> 00:11:32,079
ilgili bir bilgi yok.
209
00:11:32,079 --> 00:11:34,320
Bekleyecekmişiz
210
00:11:34,320 --> 00:11:37,959
artık neyi bekleyeceksek.
211
00:11:38,279 --> 00:11:42,279
Allah'ım ne olur yardım et.
212
00:11:42,279 --> 00:11:44,279
Yardım et. Bir şey olmasın. Olmaz. Ne
213
00:11:44,279 --> 00:11:46,200
olur ne olur.
214
00:11:46,200 --> 00:11:49,639
>> Var mı bir haber?
215
00:11:49,800 --> 00:11:51,993
Çok sayıda bina yakılmış. Önün sayısının
216
00:11:51,993 --> 00:11:52,959
[müzik] da çok olmasından kork.
217
00:11:52,959 --> 00:11:57,600
>> Tamam. Tamam tamam tamam. Okuma.
218
00:12:00,720 --> 00:12:02,240
Arayacağımız her yeri aradık. Bizim
219
00:12:02,240 --> 00:12:05,440
başka nereyi aramamız lazım?
220
00:12:05,440 --> 00:12:08,560
Ne oldu? Haber var mı? Neredesin sen?
221
00:12:08,560 --> 00:12:10,240
He? Kardeşin arayalı ne kadar zaman
222
00:12:10,240 --> 00:12:12,560
oldu? Düşüp kalacaksın bir yerde. Bir de
223
00:12:12,560 --> 00:12:14,800
seninle uğraşacağız.
224
00:12:14,800 --> 00:12:17,320
>> İş yemeğindeydim.
225
00:12:17,320 --> 00:12:20,680
Alo Burçil.
226
00:12:23,760 --> 00:12:25,760
Bedelli yapacaktım bu çocuk askerliği.
227
00:12:25,760 --> 00:12:27,399
Bedelli.
228
00:12:27,399 --> 00:12:31,399
Burada benim yanımda olacaktı
229
00:12:32,320 --> 00:12:34,760
zaten. Sen
230
00:12:34,760 --> 00:12:38,360
sen niye gönderdin çocuğu? He? Niye?
231
00:12:38,360 --> 00:12:40,399
>> Annem kendi ısrar etti gitmek için.
232
00:12:40,399 --> 00:12:43,120
Biliyorsun
233
00:12:43,120 --> 00:12:45,480
>> sen şirketini kurtarmak için gönderdin
234
00:12:45,480 --> 00:12:47,560
çocuğu.
235
00:12:47,560 --> 00:12:50,480
Bana bak Esat. Eğer oğlanın başına bir
236
00:12:50,480 --> 00:12:53,279
şey gelirse bunun suçlusu sensin.
237
00:12:53,279 --> 00:12:55,680
>> Bana bak uzatma artık ince. Yeter. O
238
00:12:55,680 --> 00:12:58,040
benim de çocuğum tamam mı? Zaten canım
239
00:12:58,040 --> 00:13:01,040
burnumda.
240
00:13:03,720 --> 00:13:07,959
Burçinler geliyor. Depremi duymuşlar.
241
00:13:16,489 --> 00:13:18,509
>> [müzik]
242
00:13:22,199 --> 00:13:25,639
>> Yavaş yavaş [müzik]
243
00:13:25,639 --> 00:13:27,800
yavaş
244
00:13:40,519 --> 00:13:44,079
Arkana bir şey olmayacak
245
00:13:45,920 --> 00:13:51,320
gerçekten. Bak içim öyle doğuyor.
246
00:13:53,440 --> 00:13:56,120
O babasının aslanı
247
00:13:56,120 --> 00:13:59,000
olmayacak tabii.
248
00:13:59,000 --> 00:14:02,519
Eve geri dönecek.
249
00:14:03,959 --> 00:14:07,040
Babasının aslanı o.
250
00:14:07,040 --> 00:14:09,800
Daha gelecek şirketimizin başına
251
00:14:09,800 --> 00:14:14,199
geçecek. Ailemizi kurtaracak.
252
00:14:33,079 --> 00:14:36,079
Kims?
253
00:14:36,440 --> 00:14:38,320
Tamam. Kıpırdama kıpırdama oğlum.
254
00:14:38,320 --> 00:14:42,639
Kıpırdama kıpırdama. Kıpırdama. Tamam.
255
00:14:42,639 --> 00:14:44,040
Bir dakika
256
00:14:44,040 --> 00:14:46,399
>> hareket etmeyin.
257
00:14:46,399 --> 00:14:49,759
>> Komutanım. Komutanım buradayız
258
00:14:49,759 --> 00:14:50,560
komutanım. He
259
00:14:50,560 --> 00:14:54,399
>> komutanım burada. Ses
260
00:15:00,920 --> 00:15:03,920
2
261
00:15:17,920 --> 00:15:20,040
>> Ural. Bu rever dışındaki askerleri ben
262
00:15:20,040 --> 00:15:21,360
şehir merkezine göndereceğim enkas
263
00:15:21,360 --> 00:15:24,440
kaldırmaya. Sen kendine 67 tane adam al.
264
00:15:24,440 --> 00:15:25,600
Civar köyleri [müzik] gezin. Yıkım var
265
00:15:25,600 --> 00:15:26,880
mı falan bakın. Tamam.
266
00:15:26,880 --> 00:15:27,920
>> Emredersiniz komutanım.
267
00:15:27,920 --> 00:15:30,920
>> Hadi.
268
00:15:32,800 --> 00:15:33,440
>> Nereye?
269
00:15:33,440 --> 00:15:35,399
>> Komutanım. Komutanım beni de yalın
270
00:15:35,399 --> 00:15:36,720
yanınıza devriye için.
271
00:15:36,720 --> 00:15:38,360
>> Bana sağlam adam lazım. Sen daha yeni
272
00:15:38,360 --> 00:15:39,120
çıktın enkaz.
273
00:15:39,120 --> 00:15:40,360
>> Yiyyim ben komutanım. İzin verin
274
00:15:40,360 --> 00:15:40,920
geleyim.
275
00:15:40,920 --> 00:15:42,480
>> Oğlum benim başıma bela olsun. Baban
276
00:15:42,480 --> 00:15:43,720
ortalığı ayağa kaldırır. Uğraşamam
277
00:15:43,720 --> 00:15:44,000
seninle. [müzik]
278
00:15:44,000 --> 00:15:45,480
>> Askerliği babam yapmıyor komutanım. Ben
279
00:15:45,480 --> 00:15:47,040
yapıyorum.
280
00:15:47,040 --> 00:15:50,040
>> Vay vay vay. Laflara bak laflara. Ne
281
00:15:50,040 --> 00:15:51,120
oğlan bedelli [müzik] yapmıyorsun diye
282
00:15:51,120 --> 00:15:52,800
başımızı aslan mı kesedin sen?
283
00:15:52,800 --> 00:15:54,440
>> Komutanım
284
00:15:54,440 --> 00:15:55,639
öyle magazin sayfalarında [müzik] boy
285
00:15:55,639 --> 00:15:58,480
göstermeye benzemez ha bu işler. Korku
286
00:15:58,480 --> 00:16:00,440
pahalam.
287
00:16:00,440 --> 00:16:02,120
Ben en yakın arkadaşıma burada şehit
288
00:16:02,120 --> 00:16:05,480
verdim. Korkmam
289
00:16:05,480 --> 00:16:08,480
komutanım.
290
00:16:09,199 --> 00:16:12,686
İki dakikam var. Hazırlan yanıma gel.
291
00:16:12,686 --> 00:16:14,706
[müzik]
292
00:16:23,821 --> 00:16:25,841
>> [müzik]
293
00:16:28,440 --> 00:16:31,440
>> Oğlum
294
00:16:31,560 --> 00:16:34,560
Mehmet
295
00:16:40,680 --> 00:16:42,720
sayımız sınırlı. Her köye bir asker
296
00:16:42,720 --> 00:16:44,519
bırakacağız. Köylerin durumunu kontrol
297
00:16:44,519 --> 00:16:46,680
edin. Olağanüstü bir hal olursa derhal
298
00:16:46,680 --> 00:16:50,759
telsizden rapor verin. Tedbirli olun.
299
00:16:50,759 --> 00:16:53,160
Karaçalı köyü. Erkan sen burada
300
00:16:53,160 --> 00:16:55,440
iniyorsun. Sabaha bir şey kalmadı zaten.
301
00:16:55,440 --> 00:16:57,360
Öğlen gelip alacağız seni. Herhangi bir
302
00:16:57,360 --> 00:16:58,920
sıkıntılı durumda da telsizden haber
303
00:16:58,920 --> 00:17:03,240
verirsin. Emredersiniz komutanım.
304
00:17:07,679 --> 00:17:10,679
>> Devam.
305
00:17:35,120 --> 00:17:36,160
Geçmiş olsun.
306
00:17:36,160 --> 00:17:38,280
>> Eyvallah komutan.
307
00:17:38,280 --> 00:17:41,559
Kolay gelsin.
308
00:17:42,799 --> 00:17:44,280
Geçmiş olsun ufaklık.
309
00:17:44,280 --> 00:17:45,520
>> Sağ ol komutan.
310
00:17:45,520 --> 00:17:46,799
>> Ne oldu bakayım? Ayağın
311
00:17:46,799 --> 00:17:48,679
>> merdiven deştir. Son anda kaçtım.
312
00:17:48,679 --> 00:17:50,880
>> Ama bak şanslıymışsın değil mi?
313
00:17:50,880 --> 00:17:51,320
>> Evet.
314
00:17:51,320 --> 00:17:52,559
>> Gel şu yarabandan hemen böyle
315
00:17:52,559 --> 00:17:55,559
yapıştıralım.
316
00:17:56,880 --> 00:17:58,440
Geçmiş olsun teyze.
317
00:17:58,440 --> 00:18:01,840
>> Vallahi evladım damlar üstümüze çekti. O
318
00:18:01,840 --> 00:18:04,039
da yetmedi. Çuval çuval mahsulümüzü
319
00:18:04,039 --> 00:18:05,039
çaldılar.
320
00:18:05,039 --> 00:18:07,559
>> Hırsızlık mı oldu teyze? He vallahi öyle
321
00:18:07,559 --> 00:18:09,360
oldu komutan.
322
00:18:09,360 --> 00:18:12,440
Az önce aha buradan geçtiler. Böyle
323
00:18:12,440 --> 00:18:15,320
yıkılan evlerin içine girdiler. Ne var
324
00:18:15,320 --> 00:18:18,159
ne yok taran edip kamyona yükleyip kaçıp
325
00:18:18,159 --> 00:18:19,679
gittiler.
326
00:18:19,679 --> 00:18:22,000
>> Anladım dayı. Enkaz altında kalan
327
00:18:22,000 --> 00:18:23,280
yarasağı olan falan var mı?
328
00:18:23,280 --> 00:18:24,480
>> Yok şükür. Yok.
329
00:18:24,480 --> 00:18:26,760
>> Çok şükür. Şu köyün yukarısı.
330
00:18:26,760 --> 00:18:29,919
>> Ha oralar da daha önce terk edip şehre
331
00:18:29,919 --> 00:18:32,960
gidenlerin evleri boştur. Boş. Orada da
332
00:18:32,960 --> 00:18:34,880
bir ana, bir kız yaşıyor. Daha da hiç
333
00:18:34,880 --> 00:18:36,320
kimse yok.
334
00:18:36,320 --> 00:18:38,760
Ben yine de bir bakayım. Tamam dayı sağ
335
00:18:38,760 --> 00:18:39,480
ol. Geçmiş olsun.
336
00:18:39,480 --> 00:18:42,919
>> Sağ olasın. He bir de oğlanı aldım. Şeye
337
00:18:42,919 --> 00:18:45,280
götürüyorum. Torunu oğlanla götürüyorum.
338
00:18:45,280 --> 00:18:45,960
>> İyi.
339
00:18:45,960 --> 00:18:47,159
>> Hadi hayat
340
00:18:47,159 --> 00:18:50,640
>> görevler size.
341
00:18:54,200 --> 00:18:55,760
>> Sancak 1. Burası Sancak 3.
342
00:18:55,760 --> 00:18:57,440
>> Sancak 3. Dinlemeden.
343
00:18:57,440 --> 00:18:58,960
>> Karaçalı köyünde siviller tarafından
344
00:18:58,960 --> 00:19:00,640
silahlı yağma tespit edildi. Kamyona
345
00:19:00,640 --> 00:19:03,039
tipi bir araçta kaçmışlar. Şu anda köyde
346
00:19:03,039 --> 00:19:04,520
teit unsur görünmüyor ama kontroldeyim
347
00:19:04,520 --> 00:19:06,280
komutanım. Tamam.
348
00:19:06,280 --> 00:19:07,799
>> Biz kamyonetin peşine düşüyoruz. Sen
349
00:19:07,799 --> 00:19:10,159
köyden ayrılma sakın. Tamam.
350
00:19:10,159 --> 00:19:13,799
>> Anlaşıldı komutanım. Tamam.
351
00:19:13,799 --> 00:19:16,799
>> Şerefsiz herifler.
352
00:19:16,799 --> 00:19:18,480
Fırsattan istifade hırsızlık yapıyorlar.
353
00:19:18,480 --> 00:19:21,480
Ha
354
00:19:25,039 --> 00:19:29,400
he dur orada dur orada dur dur. Kimsin?
355
00:19:29,400 --> 00:19:32,919
Göster kendini. Köydem misin?
356
00:19:32,919 --> 00:19:35,440
Dur dur kaçma dur.
357
00:19:35,440 --> 00:19:38,640
Dur, kaçma.
358
00:19:39,120 --> 00:19:42,559
Yaptığın suç
359
00:19:43,200 --> 00:19:46,200
dur
360
00:19:55,840 --> 00:19:59,200
kaçma dur.
361
00:20:15,640 --> 00:20:16,600
Dijlan.
362
00:20:16,600 --> 00:20:18,120
>> Hana
363
00:20:18,120 --> 00:20:19,200
söyle.
364
00:20:19,200 --> 00:20:23,280
>> Kızım sen köye gittin.
365
00:20:24,159 --> 00:20:28,320
>> Yok ana yok. Gitmedim bir yere. Asker
366
00:20:28,320 --> 00:20:30,759
onunla yağ dağıtıyor şurada. Bizimkiler
367
00:20:30,759 --> 00:20:33,360
[müzik] altında kaldı ya. Onlardan al.
368
00:20:33,360 --> 00:20:37,159
Şimdi senin karnını doyuracağım.
369
00:20:40,720 --> 00:20:44,120
Sen çok üşüdün.
370
00:21:05,760 --> 00:21:07,400
Etraftan yakacağı çalı çırpı da
371
00:21:07,400 --> 00:21:09,440
getireceğim.
372
00:21:09,440 --> 00:21:10,919
Agamlar gelince seni hastaneye
373
00:21:10,919 --> 00:21:13,919
götürecekler.
374
00:21:15,799 --> 00:21:19,600
İyi olacaksın inşallah.
375
00:21:20,880 --> 00:21:25,240
Jandarma açın kapıyı.
376
00:21:31,520 --> 00:21:35,200
Son kez söylüyorum. Jandarma.
377
00:21:35,200 --> 00:21:38,520
Açın kapıyı.
378
00:21:40,640 --> 00:21:42,880
>> Kıpırdama vururum.
379
00:21:42,880 --> 00:21:43,960
Ne yapacaksın bize?
380
00:21:43,960 --> 00:21:45,919
>> Hiçbir şey yapmayacağım. O elindekini
381
00:21:45,919 --> 00:21:46,360
indir.
382
00:21:46,360 --> 00:21:48,360
>> İndirmem. Söyle. Ne yapacaksın? Sakin ol
383
00:21:48,360 --> 00:21:50,840
önce bir.
384
00:21:50,840 --> 00:21:52,400
Köyde hırsızlık yapan biri buraya doğru
385
00:21:52,400 --> 00:21:55,520
kaçtı. Onu arıyorum.
386
00:21:55,520 --> 00:21:57,840
>> Ben hırsız değilim.
387
00:21:57,840 --> 00:21:59,279
Git buradan rahat bırak bizi. Bak
388
00:21:59,279 --> 00:22:02,279
vururum.
389
00:22:09,840 --> 00:22:13,080
>> Kimseyi vurmayacaksın.
390
00:22:13,080 --> 00:22:15,615
Sakince konuşacağız. [müzik]
391
00:22:15,960 --> 00:22:18,360
Sen miydin Okacan?
392
00:22:18,360 --> 00:22:20,799
He ben de
393
00:22:20,799 --> 00:22:22,880
ama öyle yağmacı falan değilim. Anam
394
00:22:22,880 --> 00:22:27,080
hasta ısınsın diye kalas getirecektim.
395
00:22:27,080 --> 00:22:28,679
Deprem oldu. Hava soğuk. Ben ne [müzik]
396
00:22:28,679 --> 00:22:30,559
yapayım?
397
00:22:30,559 --> 00:22:32,960
Bizi karakola götüreceksin.
398
00:22:32,960 --> 00:22:35,210
>> Yok canım ne karakolu
399
00:22:35,210 --> 00:22:36,880
[müzik] götürmeyeceğim karakola falan.
400
00:22:36,880 --> 00:22:39,080
>> Yemin et.
401
00:22:39,080 --> 00:22:40,440
>> Söz veriyorum sadece.
402
00:22:40,440 --> 00:22:45,720
>> Sana yemin et dedim. Duydun.
403
00:22:48,039 --> 00:22:51,600
Yemin ederim. Tamam mı?
404
00:22:51,600 --> 00:22:52,760
Karanlıkta öyle her şeyi yüklenip
405
00:22:52,760 --> 00:22:55,515
kaçınca ben seni hırsız sandım.
406
00:22:55,515 --> 00:22:57,000
[müzik] Anlatsan, söylesen sana yardım
407
00:22:57,000 --> 00:23:00,000
ederdim.
408
00:23:02,760 --> 00:23:06,000
Aç kapıyı.
409
00:23:13,200 --> 00:23:15,221
>> [müzik]
410
00:23:17,786 --> 00:23:19,806
[müzik]
411
00:23:33,080 --> 00:23:35,440
>> Annenle yalnız mısınız?
412
00:23:35,440 --> 00:23:38,091
>> He yalnızız.
413
00:23:38,091 --> 00:23:40,111
>> [müzik]
414
00:23:42,559 --> 00:23:44,840
>> Gelen de alalım suya geçelim. Araç beni
415
00:23:44,840 --> 00:23:46,000
almaya gelince siz de komutanlığa
416
00:23:46,000 --> 00:23:46,440
bırakırsın.
417
00:23:46,440 --> 00:23:47,240
>> Yok
418
00:23:47,240 --> 00:23:49,159
>> ama bak orada ekmek, çorba, battaniye
419
00:23:49,159 --> 00:23:49,720
her şey var.
420
00:23:49,720 --> 00:23:52,720
>> Yok olmaz komutan. Sağ olasın.
421
00:23:52,720 --> 00:23:54,720
Şimdi ağamlar gelecek bizi bulamazlarsa
422
00:23:54,720 --> 00:23:56,799
kızarlar.
423
00:23:56,799 --> 00:23:58,520
>> Ağamlar kim ya?
424
00:23:58,520 --> 00:24:01,120
>> Ağamlar yani iki ağam var. İkisi benden
425
00:24:01,120 --> 00:24:02,640
büyük.
426
00:24:02,640 --> 00:24:06,039
>> Ağam dediğin abinler mi? [müzik] He işte
427
00:24:06,039 --> 00:24:08,520
inşaatta çalışıyorlar. Ben onları
428
00:24:08,520 --> 00:24:12,840
bekliyorum. Öyle bir yere gidemem.
429
00:24:15,720 --> 00:24:17,880
Tamam.
430
00:24:17,880 --> 00:24:21,520
Dikkat edin o zaman.
431
00:24:39,799 --> 00:24:41,399
Şimdi sizi böyle yalnız bırakmak olmaz.
432
00:24:41,399 --> 00:24:44,000
Ben yardım edeyim. Zaten kalasları da
433
00:24:44,000 --> 00:24:46,000
benim yüzümden getiremedin.
434
00:24:46,000 --> 00:24:47,360
Yakacak bir şeyler toplayayım ben size.
435
00:24:47,360 --> 00:24:49,720
Olur mu?
436
00:24:49,720 --> 00:24:53,279
>> Sağ olasın komutan.
437
00:24:54,200 --> 00:24:56,159
Şuraya gelebileceğimiz branda gibi bir
438
00:24:56,159 --> 00:24:58,720
şey var mı acaba ya?
439
00:24:58,720 --> 00:25:01,720
>> Branda.
440
00:25:01,799 --> 00:25:03,960
>> Naylon işte.
441
00:25:03,960 --> 00:25:04,520
>> Naylon
442
00:25:04,520 --> 00:25:06,240
>> örtü
443
00:25:06,240 --> 00:25:07,919
>> ahırın tepesinde vardı [müzik] dam
444
00:25:07,919 --> 00:25:09,480
eskince ağalarım sermişti ama.
445
00:25:09,480 --> 00:25:12,840
>> Tamam ona bir bakalım o zaman belki
446
00:25:12,840 --> 00:25:16,200
işimizi [müzik] görür.
447
00:25:18,320 --> 00:25:19,840
>> O zaman ben de yufkayı hazırlayayım
448
00:25:19,840 --> 00:25:22,159
komutan. He.
449
00:25:22,159 --> 00:25:24,799
İşim bitince sen de yersin
450
00:25:24,799 --> 00:25:26,000
>> yufka.
451
00:25:26,000 --> 00:25:28,039
>> He
452
00:25:28,039 --> 00:25:29,919
>> olur vallahi.
453
00:25:29,919 --> 00:25:33,880
Yani acıktım ben de.
454
00:25:34,720 --> 00:25:36,159
Sağ ol.
455
00:25:36,159 --> 00:25:39,679
>> Sen de sağ ol.
456
00:25:42,640 --> 00:25:44,600
>> Ev fakirdir. Ne işimiz var burada?
457
00:25:44,600 --> 00:25:45,760
Gidelim başka yere.
458
00:25:45,760 --> 00:25:48,520
>> Bu evde kalan kız hazinedir. İki ağası
459
00:25:48,520 --> 00:25:50,399
var. Kaçaktalar.
460
00:25:50,399 --> 00:25:53,039
Köylüde deprem derdinde kimsenin ruhu
461
00:25:53,039 --> 00:25:55,760
duymaz. Kıza alıp sınırı geçeceğiz.
462
00:25:55,760 --> 00:25:56,640
>> E hadi o zaman
463
00:25:56,640 --> 00:25:58,960
>> dur bekle.
464
00:25:58,960 --> 00:26:00,960
Asker var.
465
00:26:00,960 --> 00:26:05,720
Asker gidecek böyle alacağız kızı.
466
00:26:21,120 --> 00:26:22,760
Hah.
467
00:26:22,760 --> 00:26:27,159
Burada mısın? Yatmaya gittin sandım.
468
00:26:30,520 --> 00:26:32,240
>> İyi misin? Doktoru arayım mı?
469
00:26:32,240 --> 00:26:35,600
>> İyiyim. Sorun yok.
470
00:26:35,600 --> 00:26:39,279
>> H. Hadi salona geçelim o zaman.
471
00:26:39,279 --> 00:26:42,880
>> Erkan'a bir şey olduysa ne yapacağız?
472
00:26:43,480 --> 00:26:47,200
Saçmalama canım. Allah korusun.
473
00:26:47,200 --> 00:26:50,159
>> Babam en çok bana kızacak.
474
00:26:50,159 --> 00:26:51,520
>> Senle ne alakası var?
475
00:26:51,520 --> 00:26:54,200
>> Yanlış oğlum öyle diyecek
476
00:26:54,200 --> 00:26:56,679
yani. Haksız [müzik] da sayılmaz gerçi.
477
00:26:56,679 --> 00:26:59,840
Hastayım ya ben.
478
00:26:59,840 --> 00:27:03,108
Benim ölmemi 1in kere tercih eder.
479
00:27:03,108 --> 00:27:03,360
[müzik]
480
00:27:03,360 --> 00:27:05,840
>> Kimse ölmeyecek.
481
00:27:05,840 --> 00:27:08,000
Sen de hadi içeri gel de gözümün önünde
482
00:27:08,000 --> 00:27:12,440
ol. Bir de seni merak [müzik] etmeyeyim.
483
00:27:20,679 --> 00:27:22,000
Kötü [müzik] bir şey yoktur değil mi
484
00:27:22,000 --> 00:27:24,559
anne? Yani Erkan birilerine yardım
485
00:27:24,559 --> 00:27:25,600
ediyordur. Bizi de o yüzden
486
00:27:25,600 --> 00:27:28,120
arayamıyordur değil mi? Tabii. İnşallah
487
00:27:28,120 --> 00:27:31,799
kızım. İnşallah.
488
00:27:34,480 --> 00:27:37,480
>> Bir şey yok.
489
00:27:37,480 --> 00:27:40,840
Komutan arıyor.
490
00:27:41,279 --> 00:27:44,399
>> Alo. Evet komutanım
491
00:27:44,399 --> 00:27:47,279
dinliyorum.
492
00:27:47,279 --> 00:27:49,039
Komutanlıkta
493
00:27:49,039 --> 00:27:51,159
can kaybı yok diyorsunuz.
494
00:27:51,159 --> 00:27:54,600
>> Çok şükür. Çok şükür. Tamam. Çok şükür.
495
00:27:54,600 --> 00:27:56,320
>> Hı hı.
496
00:27:56,320 --> 00:27:58,440
Eee, komutanım, oğlumla görüşebilir
497
00:27:58,440 --> 00:28:00,159
miyim acaba? Uzun bir süredir telefonla
498
00:28:00,159 --> 00:28:01,159
ulaşamıyoruz da.
499
00:28:01,159 --> 00:28:02,600
>> Erkan Dağ köylerine devreye atmaya
500
00:28:02,600 --> 00:28:04,799
çıktı.
501
00:28:04,799 --> 00:28:07,399
>> Anlamadım. Eee, ne devriyesi bu?
502
00:28:07,399 --> 00:28:09,320
>> Böyle zamanlarda silahlı yağma çok olur.
503
00:28:09,320 --> 00:28:10,720
Asker de önlem alır.
504
00:28:10,720 --> 00:28:12,640
>> Arkanda gönüllü oldu.
505
00:28:12,640 --> 00:28:13,320
>> Ne diyor?
506
00:28:13,320 --> 00:28:13,600
>> Ne?
507
00:28:13,600 --> 00:28:15,640
>> Anladım.
508
00:28:15,640 --> 00:28:18,159
Peki, peki ne zaman haber alırız
509
00:28:18,159 --> 00:28:18,919
komutanım?
510
00:28:18,919 --> 00:28:20,159
>> Orasını bilemiyorum
511
00:28:20,159 --> 00:28:21,480
>> ama. Vural Çavuş'u görürsem sizle
512
00:28:21,480 --> 00:28:22,840
konuşmasını söylerim.
513
00:28:22,840 --> 00:28:24,840
>> Şimdi kapatmam lazım.
514
00:28:24,840 --> 00:28:26,600
>> Anlatıp. Tamam. Teşekkürler.
515
00:28:26,600 --> 00:28:27,720
Teşekkürler.
516
00:28:27,720 --> 00:28:29,320
>> Esat, ne oluyor?
517
00:28:29,320 --> 00:28:30,679
>> Ne olacak? Adamın kurtulduğuna
518
00:28:30,679 --> 00:28:32,840
sevinemedik. O çıkmış dağda yağmacı
519
00:28:32,840 --> 00:28:34,880
kovalıyor. Eşek herf. Bir de gönüllü
520
00:28:34,880 --> 00:28:37,039
olmuş adam ya. Hani o dağlarda insanın
521
00:28:37,039 --> 00:28:39,640
başına her şey gelir ya. Her şey gelir.
522
00:28:39,640 --> 00:28:41,640
>> Gönüllü neden olmuş? Görevlendirilmiş
523
00:28:41,640 --> 00:28:41,760
mi?
524
00:28:41,760 --> 00:28:43,159
>> Kendi istemiş işte. En başta kendisi
525
00:28:43,159 --> 00:28:46,000
gitmek istemiş. Şu Berkay'ı ara
526
00:28:46,000 --> 00:28:48,799
helikopteri hazır etsin.
527
00:28:48,799 --> 00:28:49,159
>> Ben g
528
00:28:49,159 --> 00:28:50,320
>> elimi yüzümü yıkayacağım anne.
529
00:28:50,320 --> 00:28:50,840
>> Tamam. [müzik]
530
00:28:50,840 --> 00:28:51,960
>> Tamam ben de geleyim seninle.
531
00:28:51,960 --> 00:28:54,360
>> Ne yapacaksın? Ne yapacağım? Artaş ben
532
00:28:54,360 --> 00:28:55,760
arayacağım. Bulunca da bir temiz dayak
533
00:28:55,760 --> 00:28:57,919
atacağım.
534
00:28:57,919 --> 00:29:00,760
>> Of of of of.
535
00:29:00,760 --> 00:29:04,519
>> Oğlum arasana Berkay'ı.
536
00:29:04,519 --> 00:29:06,905
Hadi
537
00:29:06,905 --> 00:29:07,600
[müzik]
538
00:29:07,600 --> 00:29:08,679
>> annen nasıl?
539
00:29:08,679 --> 00:29:11,760
>> Sen sobayı yaktın ya ısındı. Karnını da
540
00:29:11,760 --> 00:29:12,679
doyurdum.
541
00:29:12,679 --> 00:29:15,840
>> Çok şükür.
542
00:29:20,159 --> 00:29:21,919
>> Bir şey soracağım.
543
00:29:21,919 --> 00:29:23,760
>> Sor tabii.
544
00:29:23,760 --> 00:29:26,919
>> Sadece kalasları aldım dedim ya.
545
00:29:26,919 --> 00:29:27,919
>> Hı hı.
546
00:29:27,919 --> 00:29:30,039
>> Onu yağı da çaldım köyden ama çok değil
547
00:29:30,039 --> 00:29:32,360
yani. Anamın karnını doyurayım diye
548
00:29:32,360 --> 00:29:33,720
çaldım.
549
00:29:33,720 --> 00:29:35,799
Günahtır.
550
00:29:35,799 --> 00:29:39,120
>> Sen keyfinden çalmadın ki. Annen aç
551
00:29:39,120 --> 00:29:41,320
olduğu için yaptın.
552
00:29:41,320 --> 00:29:44,480
Hatta çaldın da demeyelim. Ödün çaldın
553
00:29:44,480 --> 00:29:48,399
>> ama yerine koyamam ki paramız yok.
554
00:29:48,399 --> 00:29:51,960
>> Ben koyarım merak etme. Bak komutanlığa
555
00:29:51,960 --> 00:29:54,000
döndüğümde buraya bol bol un ve tereyağı
556
00:29:54,000 --> 00:29:57,679
gönderteceğim. Tamam mı?
557
00:29:57,880 --> 00:30:01,279
Şimdi içim rahatladı mı?
558
00:30:01,279 --> 00:30:04,279
>> Rahatladım.
559
00:30:04,720 --> 00:30:08,240
Sağ olasın komutan.
560
00:30:11,320 --> 00:30:14,200
>> Komutan demene gerek yok bu arada.
561
00:30:14,200 --> 00:30:15,559
Adım [müzik] Erkan.
562
00:30:15,559 --> 00:30:17,360
>> He
563
00:30:17,360 --> 00:30:20,760
Erkan komutan.
564
00:30:22,279 --> 00:30:24,000
>> Senin adın ne peki?
565
00:30:24,000 --> 00:30:25,519
>> Dicle.
566
00:30:25,519 --> 00:30:29,120
Hani nehir var ya yani [müzik] görmedim
567
00:30:29,120 --> 00:30:32,600
ama duymuşum. Adımı babam oradan koymuş.
568
00:30:32,600 --> 00:30:34,000
Baban nerede peki?
569
00:30:34,000 --> 00:30:37,480
>> Babam oldu. Öleli çok oldu ya.
570
00:30:37,480 --> 00:30:40,840
Küçüktüm. Yüzünü bile hatırlamıyorum.
571
00:30:40,840 --> 00:30:42,200
>> Yaşasın sağ ol.
572
00:30:42,200 --> 00:30:45,399
>> Sağ olasın.
573
00:30:47,919 --> 00:30:51,039
Babam öldüğünden beri
574
00:30:51,039 --> 00:30:54,159
agamlar çalışır. Ben de anama bakıyorum.
575
00:30:54,159 --> 00:30:56,120
Öylesin. Ben daha başka [müzik] bir şey
576
00:30:56,120 --> 00:30:58,880
istemem. Benim bu hayata tek dayanağım
577
00:30:58,880 --> 00:31:00,559
var. O da odur. Biliyorsun
578
00:31:00,559 --> 00:31:02,799
>> ben komutanla konuşurum. Buraya annen
579
00:31:02,799 --> 00:31:05,279
için bir doktor göndeririz. Tamam mı?
580
00:31:05,279 --> 00:31:08,279
>> Gerçi
581
00:31:09,039 --> 00:31:12,919
Allah senden razı olsun.
582
00:31:14,120 --> 00:31:14,960
>> Oğlum sıcak.
583
00:31:14,960 --> 00:31:19,200
>> Tamam. [müzik] Allah Allah.
584
00:31:20,279 --> 00:31:22,639
H.
585
00:31:22,639 --> 00:31:24,240
Bu ne böyle ya?
586
00:31:24,240 --> 00:31:25,919
>> Sevdi.
587
00:31:25,919 --> 00:31:28,399
>> Sevmek bayıldım. Bir de bak ben ömür
588
00:31:28,399 --> 00:31:29,919
hayatında böyle yemedim ha. [müzik]
589
00:31:29,919 --> 00:31:34,519
>> Aferet şeker olsun. Eline sağlık.
590
00:31:42,039 --> 00:31:45,720
Ne olur geri dönem.
591
00:31:47,559 --> 00:31:51,600
Ben başka hiçbir şey istemiyorum.
592
00:31:54,240 --> 00:31:57,960
Ben sensiz yaşıyorum.
593
00:32:01,840 --> 00:32:04,960
Senin evin nerede?
594
00:32:04,960 --> 00:32:06,639
>> İstanbul'da.
595
00:32:06,639 --> 00:32:09,639
>> İstanbul.
596
00:32:09,840 --> 00:32:11,360
Güzel yer mi?
597
00:32:11,360 --> 00:32:14,720
>> Yani güzel yer tabii. Güzel şehir. Çok
598
00:32:14,720 --> 00:32:16,960
farklı buralardan. Hiç görmedin değil mi
599
00:32:16,960 --> 00:32:18,399
sen?
600
00:32:18,399 --> 00:32:22,080
>> Yok. Ben bu köyden hiç çıkmadım.
601
00:32:22,080 --> 00:32:25,200
>> Nasıl yani? Anlamadım.
602
00:32:25,200 --> 00:32:26,639
Şehir merkezlerine de mi inmedin?
603
00:32:26,639 --> 00:32:29,760
>> Yok yani inmedim.
604
00:32:30,159 --> 00:32:32,840
Zaten akamlar izin vermezin.
605
00:32:32,840 --> 00:32:35,519
Bu evden uzaklaşmak yasak.
606
00:32:35,519 --> 00:32:38,080
Ben burada anama bakıyorum.
607
00:32:38,080 --> 00:32:42,000
>> E okul falan
608
00:32:43,760 --> 00:32:45,799
>> okuma yazmam yok.
609
00:32:45,799 --> 00:32:50,240
>> Hayda bu devirde
610
00:32:54,480 --> 00:32:56,120
yani hala böyle bir şey mümkün olabilir
611
00:32:56,120 --> 00:33:01,559
mi ya? Niye çıkarmıyor ki abinler seni?
612
00:33:01,880 --> 00:33:05,200
>> Bu şeyden sonra
613
00:33:05,200 --> 00:33:07,559
>> neyden?
614
00:33:07,559 --> 00:33:10,639
>> O gün
615
00:33:11,639 --> 00:33:14,639
yasak.
616
00:33:15,799 --> 00:33:18,919
Bu evden,
617
00:33:18,919 --> 00:33:22,159
bu bahçeden
618
00:33:22,279 --> 00:33:25,480
köye bile gitmek yasak. 6 yaşımdan beri
619
00:33:25,480 --> 00:33:27,279
çıkamıyorum.
620
00:33:27,279 --> 00:33:31,120
Yani onca yıl tutsak gibi yaşadın. Öyle
621
00:33:31,120 --> 00:33:34,120
mi?
622
00:33:36,639 --> 00:33:38,080
Hiçbir şey bilmiyor olman normal o
623
00:33:38,080 --> 00:33:41,080
zaman.
624
00:33:41,720 --> 00:33:43,519
Dicre
625
00:33:43,519 --> 00:33:47,080
kaç yaşındasın sen?
626
00:33:47,080 --> 00:33:50,080
>> 20.
627
00:33:51,120 --> 00:33:52,519
>> Abinlerle bir konuşmak lazım. Böyle
628
00:33:52,519 --> 00:33:55,519
olmaz.
629
00:33:56,000 --> 00:33:58,240
Aman
630
00:33:58,240 --> 00:34:01,120
aman Erkan komutan bak sen
631
00:34:01,120 --> 00:34:04,279
sakın ağanlara bir şey deme ha tamam çok
632
00:34:04,279 --> 00:34:05,480
kızarlar bak sakın
633
00:34:05,480 --> 00:34:07,200
>> kızsalar ne olur ya 20 yaşındasın sen.
634
00:34:07,200 --> 00:34:07,960
Sana karışamazlar
635
00:34:07,960 --> 00:34:11,359
>> burası İstanbul değil komutanlar
636
00:34:11,359 --> 00:34:14,480
ne derse o odur.
637
00:34:14,480 --> 00:34:16,079
Sen sakın da bir şey söylemiyorsun bak
638
00:34:16,079 --> 00:34:17,079
beni döverler ha.
639
00:34:17,079 --> 00:34:18,399
>> Ha bir de dövüyorlar mı seni? O ne
640
00:34:18,399 --> 00:34:19,839
demekmiş ya? O nasıl bir şeymiş ya? Seni
641
00:34:19,839 --> 00:34:21,639
koruma altına. Bana yemin ettin kimseye
642
00:34:21,639 --> 00:34:24,359
bir şey söylemeyeceksin.
643
00:34:24,359 --> 00:34:26,639
Haydi sen git. Sağ olasın.
644
00:34:26,639 --> 00:34:27,240
>> Tamam.
645
00:34:27,240 --> 00:34:29,520
>> Yapacağın iyiliği yaptın. Başka bir şey
646
00:34:29,520 --> 00:34:30,280
istemez. Tamam.
647
00:34:30,280 --> 00:34:31,200
>> Tamam. Dicde karışma.
648
00:34:31,200 --> 00:34:35,800
>> Sağ ol. Vallahi sağ ol. Sıcak.
649
00:34:36,440 --> 00:34:37,879
>> Sen istemiyorsan ben ne yapacağım ki
650
00:34:37,879 --> 00:34:39,599
zaten?
651
00:34:39,599 --> 00:34:42,040
>> Ben anama bakayım. Sen de karnını koyup
652
00:34:42,040 --> 00:34:45,040
gidersin.
653
00:34:56,159 --> 00:34:59,679
Şerefsiz herif.
654
00:35:17,079 --> 00:35:20,800
20 yaşında kızı yazma
655
00:35:20,800 --> 00:35:24,359
nelermiş ya.
656
00:35:42,560 --> 00:35:46,000
Kim var orada?
657
00:35:47,119 --> 00:35:50,839
Kim var orada dedim.
658
00:35:58,760 --> 00:36:02,520
Selamünaleyküm asker. Dur orada dur
659
00:36:02,520 --> 00:36:04,359
orada.
660
00:36:04,359 --> 00:36:07,079
Hadi basın gidin yolunuza.
661
00:36:07,079 --> 00:36:09,680
>> Rızkımızı alıp öyle gideceğiz. Sen bize
662
00:36:09,680 --> 00:36:11,319
karışma. Sana bir şey olmasın.
663
00:36:11,319 --> 00:36:13,800
>> Kimseyi vermem size. Hadi basın gidin
664
00:36:13,800 --> 00:36:14,760
yolunuza.
665
00:36:14,760 --> 00:36:17,560
>> Bizle baş edemezsin asker. Bak kaç
666
00:36:17,560 --> 00:36:20,160
kişiyiz. Canından olma.
667
00:36:20,160 --> 00:36:21,560
>> Can derdinde olsam buynu formayı
668
00:36:21,560 --> 00:36:22,880
giymezdim.
669
00:36:22,880 --> 00:36:25,400
Son kez söylüyorum. Basın gidin
670
00:36:25,400 --> 00:36:26,480
yolunuza. Hadi
671
00:36:26,480 --> 00:36:30,400
>> söz. Sana dokunmayacağız.
672
00:36:30,520 --> 00:36:33,000
>> Kızı ver yeter.
673
00:36:33,000 --> 00:36:36,760
>> Kimseyi vermem size.
674
00:36:43,240 --> 00:36:45,240
>> Geberteceğiz seni. Çıkamayacaksın
675
00:36:45,240 --> 00:36:48,240
buradan.
676
00:37:09,520 --> 00:37:13,800
İyisin Allah. Ne
677
00:37:29,480 --> 00:37:31,560
aha
678
00:37:31,560 --> 00:37:34,640
gir içeri.
679
00:37:34,640 --> 00:37:37,960
>> İçeri gir.
680
00:37:37,960 --> 00:37:42,240
Sakın dışarı çıkma. İçeri
681
00:38:06,560 --> 00:38:10,560
gel. İçeri gel.
682
00:38:17,839 --> 00:38:21,200
Annene bak.
683
00:38:21,680 --> 00:38:26,640
Ah ana. Ana
684
00:38:30,079 --> 00:38:31,440
an
685
00:38:31,440 --> 00:38:34,640
>> koru kendini
686
00:38:37,800 --> 00:38:39,040
>> dşle.
687
00:38:39,040 --> 00:38:42,480
Biz de çok geç aldık. Gel
688
00:38:42,480 --> 00:38:45,319
kor.
689
00:38:45,319 --> 00:38:48,319
>> Anne
690
00:38:53,440 --> 00:38:56,040
>> kaç mermin kaldı asker? Bak kendini
691
00:38:56,040 --> 00:38:58,599
öldürtme. Kızı dışarı yolla.
692
00:38:58,599 --> 00:39:00,920
>> Asker teslim ol.
693
00:39:00,920 --> 00:39:03,160
>> Kaçacak yerin yok.
694
00:39:03,160 --> 00:39:06,960
>> Bak yoksa içeri gireriz.
695
00:39:13,119 --> 00:39:16,319
Sijle dijde bana bak.
696
00:39:16,319 --> 00:39:19,960
Gözümün içine bak.
697
00:39:20,160 --> 00:39:22,440
Ben onları oyalayacağım. Sen kaçacaksın
698
00:39:22,440 --> 00:39:26,079
tamam mı? Di bana bak. Gözümün içine
699
00:39:26,079 --> 00:39:31,040
bak. Bak bak. Mermim bitti. Tamam mı?
700
00:39:31,040 --> 00:39:33,319
Mermim bitti. Sen brandaların oradan
701
00:39:33,319 --> 00:39:35,440
kaçacaksın. Ben de teslim olmuş gibi
702
00:39:35,440 --> 00:39:38,200
yapacağım. Tamam mı? Koşabildiğin kadar
703
00:39:38,200 --> 00:39:41,480
hızlı koş.
704
00:39:52,839 --> 00:39:54,040
>> Ben teslim olacağım.
705
00:39:54,040 --> 00:39:54,599
>> Hayır
706
00:39:54,599 --> 00:39:55,800
>> ben teslim olacağım.
707
00:39:55,800 --> 00:39:57,079
>> İşte hayır kaçaksın.
708
00:39:57,079 --> 00:40:00,000
>> Adam öldü.
709
00:40:00,000 --> 00:40:03,560
Benim yaşamak için bir sebebim kalmadı.
710
00:40:03,560 --> 00:40:06,800
Sen askersin.
711
00:40:06,800 --> 00:40:09,172
Sen yaşayacaksın. [müzik]
712
00:40:09,440 --> 00:40:12,359
Seni anam babam bekliyor.
713
00:40:12,359 --> 00:40:14,000
>> Ben onları oyalayacağım.
714
00:40:14,000 --> 00:40:17,480
>> Benim canımın kıymeti kalmaz.
715
00:40:17,480 --> 00:40:21,079
Allah aşkına git.
716
00:40:23,760 --> 00:40:26,319
Allah senden razı olsun.
717
00:40:26,319 --> 00:40:28,839
Allah aşkına
718
00:40:40,558 --> 00:40:42,578
>> [müzik]
719
00:41:00,119 --> 00:41:02,520
>> Gir içeri. Askeri sağa bırakma.
720
00:41:02,520 --> 00:41:04,400
>> O öldü.
721
00:41:04,400 --> 00:41:06,240
>> Ben gene bakayım gebermiş mi?
722
00:41:06,240 --> 00:41:07,280
>> Öldü dedim ya.
723
00:41:07,280 --> 00:41:09,400
>> Yaran var.
724
00:41:09,400 --> 00:41:11,280
Haydi gidik.
725
00:41:11,280 --> 00:41:13,880
>> İyi gidelim.
726
00:41:13,880 --> 00:41:15,839
Mermi sesini herkes duymuştur.
727
00:41:15,839 --> 00:41:17,920
Yakalanmayalım.
728
00:41:17,920 --> 00:41:20,760
İyi yürüyün.
729
00:41:20,760 --> 00:41:22,480
>> Yürü kız.
730
00:41:22,480 --> 00:41:25,098
Haydi
731
00:41:25,098 --> 00:41:27,118
[kahkaha]
732
00:41:37,543 --> 00:41:39,563
[müzik]
733
00:41:40,079 --> 00:41:43,079
Mehmet.
734
00:41:46,440 --> 00:41:49,440
Kardeşim
735
00:41:50,520 --> 00:41:53,319
öldün mü?
736
00:41:54,400 --> 00:41:57,359
Ama düştüğün yerden kalkmazsan
737
00:41:57,359 --> 00:42:00,359
öleceksin.
738
00:42:02,520 --> 00:42:06,079
Affettin mi beni?
739
00:42:06,200 --> 00:42:10,240
Önce sen affedeceksin kendini.
740
00:42:10,880 --> 00:42:13,880
Erkan
741
00:42:15,319 --> 00:42:18,319
eve döndüğünde
742
00:42:18,319 --> 00:42:22,079
benim için anama sarıl.
743
00:42:26,669 --> 00:42:28,689
>> [müzik]
744
00:42:33,874 --> 00:42:35,894
[müzik]
745
00:42:43,699 --> 00:42:45,719
[müzik]
746
00:42:49,594 --> 00:42:51,040
[müzik]
747
00:42:51,040 --> 00:42:57,960
>> Ölüm ardıma düşüp de yorulma.
748
00:42:59,000 --> 00:43:02,839
Var git ölüm bir zamanda
749
00:43:02,839 --> 00:43:06,640
yine gel.
750
00:43:06,920 --> 00:43:09,720
Akibet alırsın
751
00:43:09,720 --> 00:43:13,240
komarsın beni. [müzik]
752
00:43:14,720 --> 00:43:18,599
Var git ölüm bir zaman
753
00:43:18,599 --> 00:43:21,640
yine [müzik] gel.
754
00:43:22,680 --> 00:43:25,480
Akibet alırsın,
755
00:43:25,480 --> 00:43:30,000
komarsın [müzik] beni.
756
00:43:30,520 --> 00:43:34,400
Var bit ölüm bir zamanda
757
00:43:34,400 --> 00:43:36,755
yine gel.
758
00:43:36,755 --> 00:43:38,319
[müzik]
759
00:43:38,319 --> 00:43:41,440
Çıkıp bozkırlara
760
00:43:41,440 --> 00:43:44,440
ulaşamadı.
761
00:43:46,359 --> 00:43:52,119
Yalan dünya [müzik] sana çıkışamadı.
762
00:43:54,240 --> 00:43:57,000
Eşimle dostumla
763
00:43:57,000 --> 00:43:59,025
buluşamadım.
764
00:43:59,025 --> 00:44:01,045
[müzik]
765
00:44:02,160 --> 00:44:06,800
Var git ölüm bir zamanda [müzik]
766
00:44:06,800 --> 00:44:09,800
gel.
767
00:44:10,040 --> 00:44:12,800
Eşimle dostumla
768
00:44:12,800 --> 00:44:14,745
bulur şam.
769
00:44:14,745 --> 00:44:16,765
>> [müzik]
770
00:44:17,920 --> 00:44:19,800
>> varit
771
00:44:19,800 --> 00:44:22,660
bir zamanda [müzik]
772
00:44:26,480 --> 00:44:32,485
buldum beni senden kaçarken [müzik]
773
00:44:35,599 --> 00:44:37,015
bir zamanda
774
00:44:37,015 --> 00:44:39,035
>> [müzik]
775
00:44:58,640 --> 00:45:03,160
>> Aferin. Üç kişiye karşı iyi direnmişsin.
776
00:45:03,160 --> 00:45:05,319
Yaran derin değil ama tels ulaşamasaydın
777
00:45:05,319 --> 00:45:07,040
kan kaybından ölebilirdin.
778
00:45:07,040 --> 00:45:09,800
>> Trendimden oldu kız kaçırdılar.
779
00:45:09,800 --> 00:45:11,280
Komutanım Dicdeyi bulmanız lazım. Bakın
780
00:45:11,280 --> 00:45:12,599
benim hayatımı o kurtardı.
781
00:45:12,599 --> 00:45:14,240
>> Seni bulduğunuz istikamette aramalar
782
00:45:14,240 --> 00:45:16,079
başladı. Merak etme hiçbir yere
783
00:45:16,079 --> 00:45:19,079
kaçamadılar.
784
00:45:22,040 --> 00:45:24,160
>> Atlar geri geldi. Babanı arıyorum. Bir
785
00:45:24,160 --> 00:45:26,119
konuş. Ortalığı ayağa kaldırdı.
786
00:45:26,119 --> 00:45:27,400
>> Komutanım ben ailemin vurulduğumu
787
00:45:27,400 --> 00:45:29,359
söylemişim. Lütfen size bir şey
788
00:45:29,359 --> 00:45:31,000
söylemeyin olur mu?
789
00:45:31,000 --> 00:45:34,640
>> Tamam. Alkınmuş.
790
00:45:34,656 --> 00:45:36,676
>> [müzik]
791
00:45:38,960 --> 00:45:40,160
>> Gural Çavuş arıyor.
792
00:45:40,160 --> 00:45:41,920
>> Aç
793
00:45:41,920 --> 00:45:42,920
>> efendim.
794
00:45:42,920 --> 00:45:44,640
>> Hah baba.
795
00:45:44,640 --> 00:45:47,119
>> Berkan
796
00:45:47,119 --> 00:45:49,359
>> iyiyim baba merak etmeyin tamam mı? Her
797
00:45:49,359 --> 00:45:51,160
şey yolunda [müzik] demek için aradım.
798
00:45:51,160 --> 00:45:52,079
>> E oğlum
799
00:45:52,079 --> 00:45:54,680
>> ver oğlum.
800
00:45:54,680 --> 00:45:57,319
Yavrum sen niye burada bizi meraktan
801
00:45:57,319 --> 00:45:58,960
öldürüyorsun?
802
00:45:58,960 --> 00:46:01,280
Yavrum senin ne işin var dağda taşta?
803
00:46:01,280 --> 00:46:05,119
İyiyim anne, iyiyim merak etmeyin.
804
00:46:05,119 --> 00:46:07,440
>> Ne o?
805
00:46:07,440 --> 00:46:09,000
Ambulans sesi mi o?
806
00:46:09,000 --> 00:46:11,559
>> Evet anne. Deprem zedeleri taşıyoruz şu
807
00:46:11,559 --> 00:46:14,599
anda. Hadi bak artık kapatmam lazım.
808
00:46:14,599 --> 00:46:16,960
>> Bak Burçin de burada. Veriyorum hemen.
809
00:46:16,960 --> 00:46:21,880
>> Yarın yine ararım anne. Hadi hoşça kal.
810
00:46:23,079 --> 00:46:24,760
>> Çok sevindi senin burada olduğunu
811
00:46:24,760 --> 00:46:26,720
duyunca ama
812
00:46:26,720 --> 00:46:29,000
konuşamadı [müzik] tabii doğal olarak.
813
00:46:29,000 --> 00:46:31,760
Olsun inci teyzeciğim. Ya iyiymiş ya.
814
00:46:31,760 --> 00:46:34,079
Ben sesin soruna da duyarım. Hiç sorun
815
00:46:34,079 --> 00:46:37,920
yok. Çok şükür. Çok şükür.
816
00:46:37,920 --> 00:46:40,559
Hadi maşallah ya.
817
00:46:40,559 --> 00:46:42,720
Bak o kadar korkuttu bizi ama çocuk
818
00:46:42,720 --> 00:46:45,160
saatte çalışıyormuş işte. Çok şükür.
819
00:46:45,160 --> 00:46:47,200
>> Çok şükür. Sabaha kadar hepimiz burada
820
00:46:47,200 --> 00:46:51,000
perişan olduk. Güzel kızım sen de çok
821
00:46:51,000 --> 00:46:53,280
üzüldün. [müzik] Çok yıprandın.
822
00:46:53,280 --> 00:46:56,040
Bak ne diyeceğim. Eğer bugün biraz
823
00:46:56,040 --> 00:46:58,920
vaktin varsa akşam üzeri falan cadde
824
00:46:58,920 --> 00:47:01,200
tarafına bir mağaza açılmış. Bir Fransız
825
00:47:01,200 --> 00:47:04,680
tasarımcınınmış harika parçalar var. Ne
826
00:47:04,680 --> 00:47:07,400
dersin? Hem biraz aklın dağılır. Gidelim
827
00:47:07,400 --> 00:47:09,480
mi?
828
00:47:09,480 --> 00:47:11,839
>> Olur İnci teyzeciğim. Y çok sevinirim
829
00:47:11,839 --> 00:47:12,839
aslında [müzik]
830
00:47:12,839 --> 00:47:13,520
>> inciciğim.
831
00:47:13,520 --> 00:47:14,400
>> Canım
832
00:47:14,400 --> 00:47:16,040
>> biz önce biraz eve geçip uyuyalım
833
00:47:16,040 --> 00:47:17,599
kendimize gelelim olmaz mı? Sonra
834
00:47:17,599 --> 00:47:18,760
haberleşiriz.
835
00:47:18,760 --> 00:47:21,640
>> Olur. Gün içinde haberleşiriz. Tamam.
836
00:47:21,640 --> 00:47:22,280
Anlaştı.
837
00:47:22,280 --> 00:47:24,400
>> Görüşürüz. Geçmiş olsun herkese. Sağ
838
00:47:24,400 --> 00:47:26,559
olun. Hadi kavşun. Sağ olun.
839
00:47:26,559 --> 00:47:27,920
>> Ben sizi geçireyim.
840
00:47:27,920 --> 00:47:30,200
>> Sayıldı günler çabuk geçer ya. Bir
841
00:47:30,200 --> 00:47:31,000
haftadız.
842
00:47:31,000 --> 00:47:32,599
>> Sağ olasın hamileciğim. Sen de bizi hiç
843
00:47:32,599 --> 00:47:33,400
yalnız bırakmadın.
844
00:47:33,400 --> 00:47:36,400
>> Teşekkürler.
845
00:47:43,119 --> 00:47:44,960
>> Ben bir su döküp geliyorum.
846
00:47:44,960 --> 00:47:49,559
>> He git git git.
847
00:47:59,079 --> 00:48:01,240
He
848
00:48:01,240 --> 00:48:04,520
kaldık şimdi başa.
849
00:48:04,520 --> 00:48:07,160
>> Kurban olayım. Yapma, yapma kurban
850
00:48:07,160 --> 00:48:11,079
olayım. Tamam dokunma bana. Tamam dokun.
851
00:48:11,079 --> 00:48:14,520
Tamam dokunma. Dokunma. Tamam. Yeme.
852
00:48:14,520 --> 00:48:17,920
Kurban olum yapma. Tamam.
853
00:48:18,319 --> 00:48:21,200
Bırak bırakızma
854
00:48:21,200 --> 00:48:23,119
bırak bırak
855
00:48:23,119 --> 00:48:26,000
>> kızma
856
00:48:26,000 --> 00:48:30,160
takama takama
857
00:48:31,559 --> 00:48:34,680
olduğunu kimse bilmiyor anladın o asker
858
00:48:34,680 --> 00:48:37,160
öldükten
859
00:48:40,599 --> 00:48:42,698
har [kahkaha]
860
00:48:51,158 --> 00:48:53,178
[müzik]
861
00:49:10,520 --> 00:49:12,240
Kadir
862
00:49:12,240 --> 00:49:14,440
Erkan iyi misin lan?
863
00:49:14,440 --> 00:49:16,720
>> İyiyim oğlum iyiyim.
864
00:49:16,720 --> 00:49:19,200
>> Kadir değil bu arada.
865
00:49:19,200 --> 00:49:20,760
Kan kardeşin Kadir.
866
00:49:20,760 --> 00:49:22,119
>> Kan verdim oğlum sana. Ondan öyle
867
00:49:22,119 --> 00:49:23,559
diyorum.
868
00:49:23,559 --> 00:49:25,720
>> Kardeşim benim. Teşekkür ederim. İyi ki
869
00:49:25,720 --> 00:49:29,880
varsın. Yok lan ne demek?
870
00:49:30,640 --> 00:49:32,040
Bu arada çavuş uğradı sabonu da
871
00:49:32,040 --> 00:49:34,280
söyleyeyim. için rahat etsin. DJ'yi
872
00:49:34,280 --> 00:49:35,799
bulmuşlar.
873
00:49:35,799 --> 00:49:36,480
Of.
874
00:49:36,480 --> 00:49:38,880
>> O da hastanede, abileri de yanında. Bir
875
00:49:38,880 --> 00:49:40,200
sorunu yok yani. İyiymiş.
876
00:49:40,200 --> 00:49:41,880
>> İçim çok rahatladı ya. Üstümden sanki
877
00:49:41,880 --> 00:49:45,680
böyle büyük gitti biliyor musun?
878
00:49:45,760 --> 00:49:49,079
>> Bak kim arıyor.
879
00:49:51,559 --> 00:49:53,359
>> Arar oğlum kız. Hiç yüzüne eksitme. Kız
880
00:49:53,359 --> 00:49:57,160
hala evleneceğinizi zannediyor.
881
00:49:58,760 --> 00:49:59,880
Bur
882
00:49:59,880 --> 00:50:01,480
>> canım
883
00:50:01,480 --> 00:50:03,079
sesimi duymak istedim. Kızmadın değil
884
00:50:03,079 --> 00:50:03,760
mi?
885
00:50:03,760 --> 00:50:06,799
>> Yok kızmadım. Niye kızayım?
886
00:50:06,799 --> 00:50:09,240
>> Biliyorum yani oradayken pek konuşacak
887
00:50:09,240 --> 00:50:11,400
durumun olmuyor. Aramımamı söylemiştin
888
00:50:11,400 --> 00:50:15,280
ama dün gece o kadar çok korktuk ki
889
00:50:15,280 --> 00:50:17,119
şimdi dayanamadım.
890
00:50:17,119 --> 00:50:18,280
Nasılsın?
891
00:50:18,280 --> 00:50:20,894
>> İyiyim iyiyim. Çok iyiyim ya. Uykusuzum
892
00:50:20,894 --> 00:50:24,359
[müzik] biraz yorgunum. Burası malum.
893
00:50:24,359 --> 00:50:27,880
>> Biliyorum. Haberlerde izledim.
894
00:50:27,880 --> 00:50:31,079
Herkes çok perişan oldu. Babamla da
895
00:50:31,079 --> 00:50:33,119
konuştum. Biz de ne yardım gerekiyorsa
896
00:50:33,119 --> 00:50:34,440
yapacağız.
897
00:50:34,440 --> 00:50:37,839
>> Çok güzel düşünmüşsünüz.
898
00:50:41,720 --> 00:50:45,160
>> Haftaya bugün birlikteyiz.
899
00:50:45,160 --> 00:50:48,839
Az kaldı neyse ki
900
00:50:48,839 --> 00:50:50,920
çok özledim seni.
901
00:50:50,920 --> 00:50:52,880
>> Evet az kaldı Burçim ya. Benim şimdi
902
00:50:52,880 --> 00:50:54,520
kapatmam lazım.
903
00:50:54,520 --> 00:50:56,960
>> Tamam tamam canım görüşürüz. Çok
904
00:50:56,960 --> 00:50:58,599
öpüyorum seni.
905
00:50:58,599 --> 00:51:01,599
>> Görüşürüz.
906
00:51:06,680 --> 00:51:09,240
>> Bir hafta sonra kıyamet kopacak ya. Ben
907
00:51:09,240 --> 00:51:10,319
nasıl [müzik] tamam dedim bu işi
908
00:51:10,319 --> 00:51:11,079
abiciğim?
909
00:51:11,079 --> 00:51:12,640
>> Erkan bir şey diyeceğim sana. Şimdi tam
910
00:51:12,640 --> 00:51:14,720
bilmiyorum da. Bunca yıllık kız
911
00:51:14,720 --> 00:51:16,520
arkadaşın değil mi? Huyunu suyunu
912
00:51:16,520 --> 00:51:19,359
biliyorsun. Başında bu kadar bela var.
913
00:51:19,359 --> 00:51:20,599
Evlensem mi lan acaba?
914
00:51:20,599 --> 00:51:21,839
>> Ya oğlum ben de [müzik] öyle düşündüm
915
00:51:21,839 --> 00:51:23,359
yani. Askere geldiğimde fikre alışırım
916
00:51:23,359 --> 00:51:24,799
sandım ama olmuyor işte. Olmadı mı
917
00:51:24,799 --> 00:51:28,359
olmuyor. Bitti mi bitiyor. Benim içimde
918
00:51:28,359 --> 00:51:30,839
kurşuna karşı bir şey kalmamış.
919
00:51:30,839 --> 00:51:33,480
>> Hiçbir şey kalmamış içinde.
920
00:51:33,480 --> 00:51:37,000
Ne kadar rahat konuşuyorsun ya.
921
00:51:37,000 --> 00:51:38,559
Ne güzel konuşuyorsun böyle sevmeyene.
922
00:51:38,559 --> 00:51:40,040
Çok basit değil mi böyle? İçimde bir şey
923
00:51:40,040 --> 00:51:41,839
kalmamış.
924
00:51:41,839 --> 00:51:44,240
Hadi bırak şimdi onu. Bunu da benim
925
00:51:44,240 --> 00:51:45,240
kalkmama yardım et.
926
00:51:45,240 --> 00:51:48,280
>> Nereye? Tuvalete mi? Dicilere bakacağız.
927
00:51:48,280 --> 00:51:49,119
>> Niye?
928
00:51:49,119 --> 00:51:50,400
>> Gibi bir kendimi göreyim. İçim rahat
929
00:51:50,400 --> 00:51:52,720
etsin ya. Ne bakıyorsun öyle oğlum? Kız
930
00:51:52,720 --> 00:51:55,520
canımı kurtardı.
931
00:51:55,520 --> 00:52:00,400
İyi hadi gel. Ben seni çekime.
932
00:52:03,920 --> 00:52:09,000
Merhaba. Dicdeyi görmeye gelmiştim.
933
00:52:10,000 --> 00:52:12,000
Siz abilersiniz herhalde. [müzik]
934
00:52:12,000 --> 00:52:14,680
>> Senin ne işin var benim bacımla?
935
00:52:14,680 --> 00:52:16,880
>> Nasıl olduğunu merak ettim.
936
00:52:16,880 --> 00:52:17,680
>> İyi mi?
937
00:52:17,680 --> 00:52:20,599
>> Seni ne ilgilendir? Sen kimsin? Hele geç
938
00:52:20,599 --> 00:52:24,079
geç buraya. Hele neredi?
939
00:52:24,079 --> 00:52:26,559
>> Bakın. Bir dakika sakin olun. Oum. Olay
940
00:52:26,559 --> 00:52:27,960
sırasında ben de oradaydım. Tanıyorum
941
00:52:27,960 --> 00:52:30,960
Vicdey'i.
942
00:52:31,480 --> 00:52:33,200
>> Sen o askersin ha.
943
00:52:33,200 --> 00:52:34,920
>> Evet.
944
00:52:34,920 --> 00:52:36,400
Bu arada çok üzgünüm anneniz için.
945
00:52:36,400 --> 00:52:37,079
Başınız sağ olsun.
946
00:52:37,079 --> 00:52:39,640
>> Tamam. Senin görevin burada bitti.
947
00:52:39,640 --> 00:52:43,119
Hadi gidin işinize.
948
00:52:43,480 --> 00:52:44,880
Dicle artık bizim derdimizdir.
949
00:52:44,880 --> 00:52:47,480
>> Bir dakika. Ne derdi ya? Kurtuldu işte
950
00:52:47,480 --> 00:52:50,119
kız.
951
00:52:50,119 --> 00:52:53,559
Sana işine git dedim.
952
00:52:53,559 --> 00:52:55,880
Tamam.
953
00:52:55,880 --> 00:52:58,720
Bir daha da söylemem.
954
00:52:58,720 --> 00:53:00,799
Kaybol hadi.
955
00:53:00,799 --> 00:53:03,799
Hadi.
956
00:53:14,440 --> 00:53:16,359
>> Oğlum şu heriflere bak ya. Doğru düzgün
957
00:53:16,359 --> 00:53:18,079
konuşturmadılar bile kızla.
958
00:53:18,079 --> 00:53:20,640
>> Yani biraz garip tipler kabulü ama en
959
00:53:20,640 --> 00:53:22,119
azından kızı gördüm. Kız iyi.
960
00:53:22,119 --> 00:53:23,520
>> Bu kız zaten korkuyordu abilerinden.
961
00:53:23,520 --> 00:53:25,000
Niye korktuğu belli oldu işte.
962
00:53:25,000 --> 00:53:30,480
>> Tamam hadi Erkan ya. Hadi hadi arkadaş
963
00:53:31,200 --> 00:53:33,079
ya. Oğlum şimdi kim bilir ne yapacaklar
964
00:53:33,079 --> 00:53:33,760
kıza? Kadir
965
00:53:33,760 --> 00:53:35,119
>> oğlum ne yapacaklar? Abileri işte
966
00:53:35,119 --> 00:53:37,079
alacaklar evlerine götürecekler. Ne
967
00:53:37,079 --> 00:53:39,760
yapacaklar?
968
00:53:39,760 --> 00:53:42,599
Sen bu adamla ne yaptın?
969
00:53:42,599 --> 00:53:45,280
>> Bu adamla ne yaptın? Sen bu adamla ne
970
00:53:45,280 --> 00:53:46,920
yaptın? Bu adam bu adam kalkıp seni
971
00:53:46,920 --> 00:53:47,599
görmeye geliyor.
972
00:53:47,599 --> 00:53:49,920
>> Tövbe ama hiçbir şey yapmadım. Saçımın
973
00:53:49,920 --> 00:53:51,160
teline bile dokunmadım.
974
00:53:51,160 --> 00:53:53,079
>> Bak senin senin daha saçının teli kaldık
975
00:53:53,079 --> 00:53:55,680
abi. Tamam. Seni da kaldırdılar. Buran
976
00:53:55,680 --> 00:53:56,920
benim bir günahım yok.
977
00:53:56,920 --> 00:53:58,000
>> Dur senin daha ne günahın
978
00:53:58,000 --> 00:54:00,680
>> abi? Tamam günah hastanedeyiz. Senin
979
00:54:00,680 --> 00:54:04,760
daha ne günahın al gelecek şimdi.
980
00:54:04,760 --> 00:54:07,119
Kalk gel
981
00:54:07,119 --> 00:54:08,837
buraya.
982
00:54:08,837 --> 00:54:10,400
[kahkaha]
983
00:54:10,400 --> 00:54:13,400
Otur.
984
00:54:23,247 --> 00:54:25,267
>> [müzik]
985
00:54:27,760 --> 00:54:29,559
>> Abi
986
00:54:29,559 --> 00:54:30,760
bak diyor günahım yoktur bir şey
987
00:54:30,760 --> 00:54:32,000
yapmadım diyor.
988
00:54:32,000 --> 00:54:34,119
>> E ne diyorsun?
989
00:54:34,119 --> 00:54:36,319
>> Bir doktora soralım.
990
00:54:36,319 --> 00:54:38,359
Şa sen ne diyorsun? Senin ağzından
991
00:54:38,359 --> 00:54:40,760
çıkanın kulak diyor.
992
00:54:40,760 --> 00:54:43,200
Sen töreği ne zannediyorsun?
993
00:54:43,200 --> 00:54:44,520
Adamlar bunu kaçırıp ne yaptılar
994
00:54:44,520 --> 00:54:47,599
zannediyorsun? Bak beni konuşturma. Beni
995
00:54:47,599 --> 00:54:50,599
konuşturma.
996
00:54:55,920 --> 00:54:57,440
Ne yapacağız şimdi?
997
00:54:57,440 --> 00:55:00,200
>> Kirli bu. Tamam,
998
00:55:00,200 --> 00:55:03,200
kirli.
999
00:55:06,680 --> 00:55:09,160
>> Daha hızlı salla ablam. Daha hızlı.
1000
00:55:09,160 --> 00:55:11,280
>> Sallıyorum dişim. [müzik]
1001
00:55:11,280 --> 00:55:13,440
>> Aba.
1002
00:55:13,440 --> 00:55:17,040
Aba yanıma gel. Baba.
1003
00:55:17,040 --> 00:55:19,520
Aba,
1004
00:55:19,520 --> 00:55:21,160
baba.
1005
00:55:21,160 --> 00:55:23,839
>> Yapılacak şey belli. Daha önce nasıl
1006
00:55:23,839 --> 00:55:26,079
yaptıysak
1007
00:55:26,079 --> 00:55:29,520
gene öyle yapacağız.
1008
00:55:49,708 --> 00:55:51,728
>> [müzik]
1009
00:56:21,149 --> 00:56:23,169
[müzik]
1010
00:56:30,974 --> 00:56:32,994
[müzik]
1011
00:56:36,213 --> 00:56:38,234
[müzik]
1012
00:57:13,079 --> 00:57:16,440
>> Ağlama kız.
1013
00:57:23,319 --> 00:57:27,079
>> Kelime-i şehadet getir.
1014
00:57:30,039 --> 00:57:33,680
>> Son bir isteği var.
1015
00:57:33,839 --> 00:57:36,319
>> Neymiş?
1016
00:57:36,319 --> 00:57:39,319
Söyle.
1017
00:57:42,359 --> 00:57:46,240
Anamın göreyim.
1018
00:57:46,319 --> 00:57:50,000
Tekis sen mi olur?
1019
00:57:57,920 --> 00:58:01,720
Civan. Kapıya bak.
1020
00:58:06,039 --> 00:58:07,400
Dijliyi görmeye geldim.
1021
00:58:07,400 --> 00:58:11,760
>> Ulan gene mi sen? He
1022
00:58:11,760 --> 00:58:12,880
>> sen ne istiyorsun oğlum?
1023
00:58:12,880 --> 00:58:14,880
>> Ne oluyor oğlum? Ne yapıyorsunuz lan? Ne
1024
00:58:14,880 --> 00:58:15,640
yapacaksınız kıza?
1025
00:58:15,640 --> 00:58:18,880
>> Kız bizim. Tamam.
1026
00:58:18,880 --> 00:58:21,680
>> Ne istiyorsak da onu yaparız. Şimdi ya
1027
00:58:21,680 --> 00:58:23,280
gidersin
1028
00:58:23,280 --> 00:58:25,200
ya da daha çok kan çıkartırım.
1029
00:58:25,200 --> 00:58:27,200
>> Ya siz delirdiniz mi? Öldürecek misiniz
1030
00:58:27,200 --> 00:58:29,920
kızı? Adamlarla dağda kalmış. Anlıyorsun
1031
00:58:29,920 --> 00:58:33,039
değil mi? Bu iş namus meselesidir. Tamam
1032
00:58:33,039 --> 00:58:34,400
da yok mu bunun başka bir çaresi? Bir
1033
00:58:34,400 --> 00:58:35,200
otursak [müzik] konuşsak.
1034
00:58:35,200 --> 00:58:38,119
>> Konuşacak bir şey yok. Ne konuşacağız?
1035
00:58:38,119 --> 00:58:40,760
Kız kirlidir. Nasıl halledilir o da
1036
00:58:40,760 --> 00:58:41,920
bellidir.
1037
00:58:41,920 --> 00:58:43,480
>> Tamam. Siz Dicleyi istemiyorsanız verin
1038
00:58:43,480 --> 00:58:45,000
götürelim. Başka yerde yaşar. Devlet
1039
00:58:45,000 --> 00:58:45,559
bakar ona. Değil mi?
1040
00:58:45,559 --> 00:58:48,400
>> Dicleyi bu evden ancak nikahlı kocası
1041
00:58:48,400 --> 00:58:52,440
çıkartır sağ olarak. Öyle birisi de yok.
1042
00:58:52,440 --> 00:58:55,400
Tamam. Bu saatten sonra da hiç olmaz.
1043
00:58:55,400 --> 00:58:57,760
Kim alır bunun nikahına?
1044
00:58:57,760 --> 00:59:01,520
>> Siz nasıl insanlar konuşunuz?
1045
00:59:06,680 --> 00:59:10,079
Sakın ha.
1046
00:59:14,680 --> 00:59:19,280
Diğer mermiyi tam kafana sıkarım.
1047
00:59:19,359 --> 00:59:21,200
Yürü yim.
1048
00:59:21,200 --> 00:59:22,760
Hadi.
1049
00:59:22,760 --> 00:59:25,400
Tamam. Hadi.
1050
00:59:25,400 --> 00:59:25,920
Hadi.
1051
00:59:25,920 --> 00:59:26,119
>> Hadi.
1052
00:59:26,119 --> 00:59:28,319
>> Tamam. Sakin hadi
1053
00:59:28,319 --> 00:59:29,960
oğlum noktalım.
1054
00:59:29,960 --> 00:59:32,280
>> Hadi tamam
1055
00:59:32,280 --> 00:59:37,000
oğlum. Bu geldi lan bir canı yeri içe.
1056
00:59:37,000 --> 00:59:40,000
Gir
1057
00:59:42,240 --> 00:59:42,640
>> hadi
1058
00:59:42,640 --> 00:59:44,559
>> bak gidersek kızı öldürecekler. Kadir
1059
00:59:44,559 --> 00:59:46,720
>> döneceğiz döneceğiz tamam mı? Gidip
1060
00:59:46,720 --> 00:59:48,079
komutana haber verelim. Dönelim. Ne
1061
00:59:48,079 --> 00:59:50,079
yapalım biz şimdi? Bırakmayacağız kızı.
1062
00:59:50,079 --> 00:59:54,400
Hadi hadi harika.
1063
00:59:54,599 --> 00:59:57,599
Hadi
1064
00:59:57,839 --> 01:00:01,160
>> sen askersin.
1065
01:00:02,000 --> 01:00:04,599
Sen yaşayacaksın.
1066
01:00:04,599 --> 01:00:08,559
Seni anam babam bekliyorum.
1067
01:00:08,920 --> 01:00:13,119
Benim canımın kalmadı.
1068
01:00:20,760 --> 01:00:23,799
Mezarlığa gidemeyiz artık.
1069
01:00:23,799 --> 01:00:25,440
Bu adam birazdan bütün jandarmayı yıkar
1070
01:00:25,440 --> 01:00:28,440
kapıya.
1071
01:00:28,520 --> 01:00:32,000
İşi şimdi bitireceğiz.
1072
01:00:36,400 --> 01:00:39,799
Şehadet getir.
1073
01:00:43,720 --> 01:00:46,426
Eşhed en
1074
01:00:46,426 --> 01:00:47,760
[kahkaha]
1075
01:00:47,760 --> 01:00:51,599
la ilahe illallah.
1076
01:00:53,119 --> 01:00:57,280
Ne yaptığım söyle
1077
01:01:01,359 --> 01:01:04,079
>> bak bu sefer geberteceğim seni ha. Tamam
1078
01:01:04,079 --> 01:01:07,387
ben evlenirim. Dicle
1079
01:01:07,387 --> 01:01:09,407
[müzik]
1080
01:01:13,282 --> 01:01:15,302
[müzik]
1081
01:01:16,760 --> 01:01:19,177
>> Dicle ile evleneceksin.
1082
01:01:19,177 --> 01:01:20,000
[müzik]
1083
01:01:20,000 --> 01:01:23,000
>> Evet.
1084
01:01:23,839 --> 01:01:27,200
>> Hükümet nikahı kıyacaksın.
1085
01:01:27,200 --> 01:01:31,200
>> Evet kıyacağım.
1086
01:01:32,799 --> 01:01:35,720
Bana bak Meron. Eğer diyorsan ki ben
1087
01:01:35,720 --> 01:01:38,000
bunları kandırırım.
1088
01:01:38,000 --> 01:01:40,520
Kızı alırım götürürüm. [müzik]
1089
01:01:40,520 --> 01:01:43,880
Nikah da kıymam kaçarım.
1090
01:01:43,880 --> 01:01:47,240
Töreden kaçış yok. Haberin olsun.
1091
01:01:47,240 --> 01:01:50,319
>> Tamam bugün gidip komutanla konuşacağım.
1092
01:01:50,319 --> 01:01:54,520
Sonra da resminike. Tamam mı?
1093
01:01:54,520 --> 01:01:59,039
Tamam. Gel kız buraya.
1094
01:01:59,039 --> 01:02:01,880
Kalk.
1095
01:02:03,720 --> 01:02:06,720
Madem evleneceğim diyorsun.
1096
01:02:06,720 --> 01:02:09,720
Tamam.
1097
01:02:10,079 --> 01:02:13,720
Al. Bu da kızın cüzdanı.
1098
01:02:17,079 --> 01:02:20,039
Sana 24 saat mühlet. Yarın sabah gel
1099
01:02:20,039 --> 01:02:21,400
kızı nikah götür.
1100
01:02:21,400 --> 01:02:23,640
>> Yok hayır. Dice de benimle [müzik]
1101
01:02:23,640 --> 01:02:24,640
gelecek.
1102
01:02:24,640 --> 01:02:27,039
>> O da bize gelmez. Biz nereden bilelim
1103
01:02:27,039 --> 01:02:28,960
kızı alıp götürüp bir sıkınma evine
1104
01:02:28,960 --> 01:02:30,799
koymayacaksın
1105
01:02:30,799 --> 01:02:33,760
ya da karakola bırakmayacaksın?
1106
01:02:33,760 --> 01:02:35,359
E
1107
01:02:35,359 --> 01:02:37,119
hey
1108
01:02:37,119 --> 01:02:39,039
bir tek kendini akıllı zannediyorsun
1109
01:02:39,039 --> 01:02:42,039
hevan,
1110
01:02:44,079 --> 01:02:46,640
sen de bunlarla gideceksin.
1111
01:02:46,640 --> 01:02:48,160
>> Yok hayır gerek yok. Yerim yurdum benim.
1112
01:02:48,160 --> 01:02:51,839
>> Gerek var. Civan da gelecek.
1113
01:02:51,839 --> 01:02:52,799
O Nizamiyen'in [müzik]
1114
01:02:52,799 --> 01:02:55,559
kapısında dikilecek. Yarın sabah o
1115
01:02:55,559 --> 01:02:58,680
nikahı kıydın. Kıydın ha kıymadın.
1116
01:02:58,680 --> 01:03:00,640
Gelirim.
1117
01:03:00,640 --> 01:03:02,760
Yerin yedi kat dibine de [müzik] girsen
1118
01:03:02,760 --> 01:03:06,640
bu kızı bulurum. İcabına bakarım.
1119
01:03:06,640 --> 01:03:09,640
Anladın?
1120
01:03:11,680 --> 01:03:14,680
>> Tamam.
1121
01:03:15,279 --> 01:03:16,520
Tamam.
1122
01:03:16,520 --> 01:03:20,400
>> Topraktan mı sürmüş? Sürmüş. Candan mı
1123
01:03:20,400 --> 01:03:22,920
kopmuş
1124
01:03:22,920 --> 01:03:26,119
açar [müzik] yedi veren
1125
01:03:26,119 --> 01:03:28,213
kan çiçekleri.
1126
01:03:28,213 --> 01:03:29,240
[müzik]
1127
01:03:29,240 --> 01:03:35,640
Türküm şir mi avıt mı yoksa
1128
01:03:35,640 --> 01:03:38,799
açar yedi veren
1129
01:03:38,799 --> 01:03:42,160
kan çiçekleri.
1130
01:03:47,209 --> 01:03:48,520
[müzik]
1131
01:03:48,520 --> 01:03:52,449
Bölük bölük olmuş olmuş çaylar, dereler
1132
01:03:52,449 --> 01:03:54,469
[müzik]
1133
01:03:54,599 --> 01:03:58,039
hiçbiri denize
1134
01:03:58,039 --> 01:04:01,039
varabilmezmiş.
1135
01:04:01,240 --> 01:04:03,960
Duvarın dibinde
1136
01:04:03,960 --> 01:04:07,400
bir yaralı yüz.
1137
01:04:07,400 --> 01:04:10,720
Günleri solduran [müzik]
1138
01:04:10,720 --> 01:04:13,720
gülebilmezmiş.
1139
01:04:16,029 --> 01:04:18,049
>> [müzik]
1140
01:04:21,924 --> 01:04:23,944
[müzik]
1141
01:04:26,920 --> 01:04:29,799
>> Bu şehrin üstünü
1142
01:04:29,799 --> 01:04:33,400
duman sis almış.
1143
01:04:33,400 --> 01:04:36,559
Tomurcuk çiçekler
1144
01:04:36,559 --> 01:04:39,680
kana bölenmiş. [müzik]
1145
01:04:39,680 --> 01:04:43,640
Dağlar çiçek açmış açmış usta dert
1146
01:04:43,640 --> 01:04:46,200
açmış.
1147
01:04:46,200 --> 01:04:49,319
Umudun goncası [müzik]
1148
01:04:49,319 --> 01:04:52,680
kan çiçekleri.
1149
01:04:54,019 --> 01:04:56,039
[müzik]
1150
01:05:02,839 --> 01:05:07,680
Kadir şurada ileride dursana.
1151
01:05:09,799 --> 01:05:12,599
Sen burada iniyorsun.
1152
01:05:12,599 --> 01:05:14,880
İçeriye giremezsin.
1153
01:05:14,880 --> 01:05:17,400
>> Burada bekliyorum. Ha
1154
01:05:17,400 --> 01:05:21,760
iyi. Hadi.
1155
01:05:29,799 --> 01:05:31,319
>> Tesbihi fıtladı. Fıtladı bütün yol
1156
01:05:31,319 --> 01:05:32,520
boyunca.
1157
01:05:32,520 --> 01:05:34,920
>> Akam
1158
01:05:34,920 --> 01:05:37,680
biz gerçek evleneceğiz. Seni orada öyle
1159
01:05:37,680 --> 01:05:40,880
bırakacak değildim ya. Dişler
1160
01:05:40,880 --> 01:05:43,400
verdim işte bir söz.
1161
01:05:43,400 --> 01:05:45,799
>> Benim için döndün.
1162
01:05:45,799 --> 01:05:49,000
>> Sağ olasın.
1163
01:05:50,000 --> 01:05:52,520
>> Örüdüm dedin ya bana. Benim hayatımın ne
1164
01:05:52,520 --> 01:05:55,119
kıymeti var diye.
1165
01:05:55,119 --> 01:05:56,440
He ded
1166
01:05:56,440 --> 01:05:58,079
>> işte sen hayatının kıymetini anla diye
1167
01:05:58,079 --> 01:06:01,400
döndüm dişte.
1168
01:06:01,440 --> 01:06:04,440
>> Anlamadım.
1169
01:06:08,119 --> 01:06:11,839
Hüdür sen benim hayatımı kurtardın ya.
1170
01:06:11,839 --> 01:06:14,839
Bugün de ben seninkini kurtardım.
1171
01:06:14,839 --> 01:06:18,160
Anladın mı?
1172
01:06:18,680 --> 01:06:21,400
>> Yani biz gerçek evleneceğiz
1173
01:06:21,400 --> 01:06:24,400
değil.
1174
01:06:24,410 --> 01:06:26,160
[müzik]
1175
01:06:26,160 --> 01:06:29,520
>> Evleneceğiz işte.
1176
01:06:29,520 --> 01:06:30,920
>> Sen bir komutanın yanına gidersin
1177
01:06:30,920 --> 01:06:33,839
herhalde kardeşim. Evet kardeşim ben bir
1178
01:06:33,839 --> 01:06:36,480
gidip anlatayım durumu.
1179
01:06:36,480 --> 01:06:38,200
Dicle sen de beni şu bankın [müzik]
1180
01:06:38,200 --> 01:06:42,720
orada beklersin. Tamam mı? Hadi
1181
01:06:43,640 --> 01:06:46,640
gel.
1182
01:06:49,480 --> 01:06:53,079
Beklesen beni [müzik] burada.
1183
01:06:56,599 --> 01:06:57,720
Hakım. Geçmiş olsun.
1184
01:06:57,720 --> 01:07:01,640
>> Eyvallah kardeşim. Sasın.
1185
01:07:03,880 --> 01:07:05,200
Oğlum sen niye kendi kafana göre iş
1186
01:07:05,200 --> 01:07:07,119
yapıyorsun ha? Direkt bana gelsene.
1187
01:07:07,119 --> 01:07:08,960
Gider alırdık kız abilerinden.
1188
01:07:08,960 --> 01:07:10,520
>> Zaman yoktu işte komutanım. Biz evden
1189
01:07:10,520 --> 01:07:11,880
ayrıldığımız anda öldürürlerdi kızım.
1190
01:07:11,880 --> 01:07:14,119
>> Cinayete teşebbüs, askerime tehdit. O
1191
01:07:14,119 --> 01:07:15,240
vral çavuş'a gidip adreslerini
1192
01:07:15,240 --> 01:07:16,559
vereceksin. O şerefleri benim karşıma
1193
01:07:16,559 --> 01:07:17,839
getirecek. Anladın mı? Eğer belaya
1194
01:07:17,839 --> 01:07:19,960
bulaşmak istiyorlarsa ben çok güzel
1195
01:07:19,960 --> 01:07:21,000
bulaşırım onlara burada.
1196
01:07:21,000 --> 01:07:23,380
>> Komutanım benim sizden tek isteğim yarın
1197
01:07:23,380 --> 01:07:25,440
[müzik] için şunu keşlerini başlatmanız.
1198
01:07:25,440 --> 01:07:28,359
>> Oğlum kendine gel. Başka yol mu yok?
1199
01:07:28,359 --> 01:07:29,760
Alırız kızı koyarız bir yere adam
1200
01:07:29,760 --> 01:07:30,799
dikeriz başına.
1201
01:07:30,799 --> 01:07:33,079
>> Olmaz komutanım. Zaten çok saf, dayakla
1202
01:07:33,079 --> 01:07:34,680
büyümüş.
1203
01:07:34,680 --> 01:07:38,839
Ben Dicle'yi başkasına emanet edemem.
1204
01:07:43,920 --> 01:07:46,799
Ver kimliği.
1205
01:07:46,799 --> 01:07:50,079
Buyurun mu komutanım.
1206
01:07:52,960 --> 01:07:55,640
Tamam. Ben buradan hallederim her şeyi.
1207
01:07:55,640 --> 01:07:57,680
Sen Kızal Rever'e götür. Kan tahlili
1208
01:07:57,680 --> 01:08:01,000
yaptır sonuçları bana getir. Tamam.
1209
01:08:01,000 --> 01:08:04,400
>> Tamam. Komutanım. Komutanım bu dik
1210
01:08:04,400 --> 01:08:08,640
işlemlerini yarın sabah halletsek.
1211
01:08:08,640 --> 01:08:11,480
>> Tamam çözerim ben belediye başkanıyla
1212
01:08:11,480 --> 01:08:15,920
çık hadi. Sağ olun komutanım.
1213
01:08:15,920 --> 01:08:19,400
Beni bulaştırdığın işlere bak beni.
1214
01:08:23,319 --> 01:08:26,319
her
1215
01:08:47,880 --> 01:08:50,440
Nasılsın?
1216
01:08:50,440 --> 01:08:54,120
>> İyiyim. Sağ olasın.
1217
01:08:54,120 --> 01:08:56,239
>> İşte hiç konuşamadık. Tekrardan başın
1218
01:08:56,239 --> 01:08:58,040
sağ olsun.
1219
01:08:58,040 --> 01:09:02,279
Gerçekten çok üzgünüm anler için.
1220
01:09:04,640 --> 01:09:06,520
>> Adamlar gömmüşler. Ben daha mezarını
1221
01:09:06,520 --> 01:09:09,520
görmedim.
1222
01:09:09,679 --> 01:09:12,719
>> Ben seni götürürüm.
1223
01:09:12,719 --> 01:09:15,719
>> Götürürsün.
1224
01:09:17,159 --> 01:09:19,239
Bu arada ben komutanla konuştum.
1225
01:09:19,239 --> 01:09:21,199
Kimliğini verdim. Yarın içindik
1226
01:09:21,199 --> 01:09:22,960
işlemlerini hızlandıracak.
1227
01:09:22,960 --> 01:09:24,759
>> Sen bir tek reviye gideceksin. Kan
1228
01:09:24,759 --> 01:09:26,440
vereceğini söyle. Komutan istedi de.
1229
01:09:26,440 --> 01:09:26,880
>> Tamam.
1230
01:09:26,880 --> 01:09:29,440
>> Başka da bir şey deme. Tamam mı?
1231
01:09:29,440 --> 01:09:30,719
Sonra da oradaki raporu alırsın bana
1232
01:09:30,719 --> 01:09:32,359
getirirsin.
1233
01:09:32,359 --> 01:09:33,159
Tamam.
1234
01:09:33,159 --> 01:09:36,759
>> Sen ne dersen a
1235
01:09:36,759 --> 01:09:40,239
>> işte artık ne ağ ne komutan. Sadece
1236
01:09:40,239 --> 01:09:45,199
Erkan. Tamam mı? De bakayım.
1237
01:09:45,199 --> 01:09:47,400
Erkan
1238
01:09:47,400 --> 01:09:50,400
>> oldu.
1239
01:09:57,920 --> 01:10:01,800
>> Şu evlilik meselesi.
1240
01:10:01,800 --> 01:10:04,480
Bak ben sana bir nikah yapacağım. Yani
1241
01:10:04,480 --> 01:10:07,320
yarın bir nikah kıyacağız inşallah.
1242
01:10:07,320 --> 01:10:08,880
Ama
1243
01:10:08,880 --> 01:10:10,440
bunu seni abilerinden kurtarmak için
1244
01:10:10,440 --> 01:10:11,920
yapacağım.
1245
01:10:11,920 --> 01:10:14,480
Yani bu gerçek bir evlilik olmayacak.
1246
01:10:14,480 --> 01:10:17,239
Tamam mı?
1247
01:10:17,239 --> 01:10:19,719
>> Ama hükümet nikah almazsa kızı gelir
1248
01:10:19,719 --> 01:10:20,840
alırız dedi. Sen
1249
01:10:20,840 --> 01:10:22,679
>> hayır hayır resmi nikah olacak [müzik]
1250
01:10:22,679 --> 01:10:26,320
orası tamam ama ben senin kocan
1251
01:10:26,320 --> 01:10:29,320
olmayacağım.
1252
01:10:29,560 --> 01:10:31,320
>> Kimle evleneceğim ben?
1253
01:10:31,320 --> 01:10:34,880
>> Benimle evleneceksin [müzik] di.
1254
01:10:34,880 --> 01:10:38,600
>> Ah vallah ben hiçbir şey anlamadım.
1255
01:10:38,600 --> 01:10:41,480
>> Ben de hiç anlatamadım ki. Bak şöyle.
1256
01:10:41,480 --> 01:10:42,760
Şimdi biz evleneceğiz [müzik] ya.
1257
01:10:42,760 --> 01:10:43,560
>> He
1258
01:10:43,560 --> 01:10:47,040
>> ama sonra boşanacağız.
1259
01:10:48,840 --> 01:10:51,120
>> Sen beni boşayacaksan niye evleniyorsun?
1260
01:10:51,120 --> 01:10:52,679
>> Dedim ya Dicle abilerinden kurtarmak
1261
01:10:52,679 --> 01:10:52,920
için.
1262
01:10:52,920 --> 01:10:54,719
>> E sen beni boşayacaksın. Sonra ne olacak
1263
01:10:54,719 --> 01:10:58,800
bana? He ortada kalacağım
1264
01:10:58,800 --> 01:11:01,719
yani. Yalandır evlilik.
1265
01:11:01,719 --> 01:11:02,719
O zaman da öleceğim.
1266
01:11:02,719 --> 01:11:05,679
>> Tamam sen şimdi unut boşanma falan.
1267
01:11:05,679 --> 01:11:08,320
Bizle bir evlenelim de
1268
01:11:08,320 --> 01:11:12,040
sonra konuşuruz bunları.
1269
01:11:24,239 --> 01:11:27,679
Ticle bak sen şimdi korkma. Abilerin ne
1270
01:11:27,679 --> 01:11:32,040
istiyorsa onu yapacağız. Tamam mı?
1271
01:11:47,080 --> 01:11:50,560
Gelinlik kalacaksın.
1272
01:11:51,259 --> 01:11:52,880
[müzik]
1273
01:11:52,880 --> 01:11:54,880
>> Gelinlik mi?
1274
01:11:54,880 --> 01:11:57,000
>> He.
1275
01:11:57,000 --> 01:11:58,679
Anam hep gelinlik giyeceğim diye
1276
01:11:58,679 --> 01:12:00,360
sevinirdi.
1277
01:12:00,360 --> 01:12:02,080
>> Ama şimdi nereden bulacağım [müzik] Dle
1278
01:12:02,080 --> 01:12:03,520
gelinliği?
1279
01:12:03,520 --> 01:12:05,639
Bu kıyafetlerle kıyarız işte nika olmaz
1280
01:12:05,639 --> 01:12:08,639
mı?
1281
01:12:09,159 --> 01:12:11,800
>> Tamam oğlum sen ne edersin?
1282
01:12:11,800 --> 01:12:16,000
Ben daha da dert olmayayım sana.
1283
01:12:16,520 --> 01:12:18,440
>> Bu arada sen kimseye biz evleneceğiz
1284
01:12:18,440 --> 01:12:20,760
falan deme [müzik] sakın. Tamam mı?
1285
01:12:20,760 --> 01:12:22,320
>> Erkan
1286
01:12:22,320 --> 01:12:24,360
gel buraya. Şu eğitim kollerini içeriye
1287
01:12:24,360 --> 01:12:25,560
almaya arkadaşlarına yardım et.
1288
01:12:25,560 --> 01:12:28,080
>> Emredersiniz komutanım. Dişle bak sen
1289
01:12:28,080 --> 01:12:29,440
şimdi şuradaki binadan içeriye gir.
1290
01:12:29,440 --> 01:12:30,719
Oradaki askerlerden birine sor. [müzik]
1291
01:12:30,719 --> 01:12:32,000
Sana yetimhaneden gelen çocuklara yakın
1292
01:12:32,000 --> 01:12:33,400
bir oda göstersinler. Tamam mı?
1293
01:12:33,400 --> 01:12:33,880
>> Tamam.
1294
01:12:33,880 --> 01:12:35,120
>> Bu yaftayı böyle idare edeceğiz. Ben
1295
01:12:35,120 --> 01:12:37,000
gidip geleceğim yanına sürekli. Anlaştık
1296
01:12:37,000 --> 01:12:37,600
mı?
1297
01:12:37,600 --> 01:12:39,520
>> He anlaştık.
1298
01:12:39,520 --> 01:12:42,520
>> Anlaştık.
1299
01:12:58,920 --> 01:13:01,679
Lan gir içeri. Gir gir içeriye.
1300
01:13:01,679 --> 01:13:02,560
>> Ha oldu mu lan?
1301
01:13:02,560 --> 01:13:06,239
>> Oğlum ne oğlum ne yapayım?
1302
01:13:06,239 --> 01:13:07,920
Yavaş.
1303
01:13:07,920 --> 01:13:09,800
Heh. Oğlum daha büyük bir kaya atsaydın.
1304
01:13:09,800 --> 01:13:11,400
>> Erkan sana canımı veririm zaten ben.
1305
01:13:11,400 --> 01:13:13,199
Onda sorun yok da benim askerliğimi
1306
01:13:13,199 --> 01:13:14,040
yakacaksın ha.
1307
01:13:14,040 --> 01:13:15,400
>> Kardeşim gelinlik al gelinlik al diye
1308
01:13:15,400 --> 01:13:16,040
tutturan sen değil misin?
1309
01:13:16,040 --> 01:13:17,400
>> Gelinlik al dedim. Gelinlik çalalım mı
1310
01:13:17,400 --> 01:13:18,960
dedim ben. Gündüz gözü gelecektik,
1311
01:13:18,960 --> 01:13:20,760
alacaktık gelinliğimizi. Bana niye
1312
01:13:20,760 --> 01:13:22,280
mızmızlanıyorsun sen? Ayrıca çavuş
1313
01:13:22,280 --> 01:13:25,120
bırakmadı ki. Ben ne yapayım?
1314
01:13:25,120 --> 01:13:26,520
>> Gelmeseydik gelinlik almaya ayrıca.
1315
01:13:26,520 --> 01:13:27,280
>> Nasıl gelmeseydik
1316
01:13:27,280 --> 01:13:30,120
>> oğlum? Kız çok gariban ya. Ne bileyim
1317
01:13:30,120 --> 01:13:32,000
tek isteğiymiş falan. Nasıl gelmeseydik?
1318
01:13:32,000 --> 01:13:33,960
Bizim zaten hırsızlığımızın günahını şu
1319
01:13:33,960 --> 01:13:35,159
iyiliğimizi halledecek. Ben ona
1320
01:13:35,159 --> 01:13:35,600
inanıyorum.
1321
01:13:35,600 --> 01:13:40,400
>> Hangi hırsızlık kardeşim? Hı?
1322
01:13:40,800 --> 01:13:41,600
>> Çözdün yani.
1323
01:13:41,600 --> 01:13:42,159
>> Çözdüm.
1324
01:13:42,159 --> 01:13:45,080
>> Peki şunu çözdün mü kardeşim? Sen Dicle
1325
01:13:45,080 --> 01:13:46,679
ile evleneceğini İstanbul'daki kıza
1326
01:13:46,679 --> 01:13:47,520
söyledin mi?
1327
01:13:47,520 --> 01:13:48,639
>> Dicde ile evlendiğimi kimseye
1328
01:13:48,639 --> 01:13:51,199
söylemeyeceğim. Sessizce boşanacağım.
1329
01:13:51,199 --> 01:13:52,280
>> Boşanacak mı?
1330
01:13:52,280 --> 01:13:52,840
>> H
1331
01:13:52,840 --> 01:13:54,719
>> nasıl boşanınca
1332
01:13:54,719 --> 01:13:58,040
kıza ne bileyim oğlum abisi [müzik]
1333
01:13:58,040 --> 01:14:00,080
Nizamiyenin önünde dikiliyor garip
1334
01:14:00,080 --> 01:14:02,760
insanlar kıza bela olmasınlar. Sana bela
1335
01:14:02,760 --> 01:14:03,000
olm.
1336
01:14:03,000 --> 01:14:04,920
>> Kadir. Tamam kardeşim. Onu da o zaman
1337
01:14:04,920 --> 01:14:06,679
düşünürüz. Tamam mı? Hadi alalım
1338
01:14:06,679 --> 01:14:07,560
gelinliği çıkalım gidelim [müzik]
1339
01:14:07,560 --> 01:14:08,239
şuradan.
1340
01:14:08,239 --> 01:14:10,000
>> Bak bu güzel.
1341
01:14:10,000 --> 01:14:10,520
>> Bu mu?
1342
01:14:10,520 --> 01:14:11,639
>> He bu güzel.
1343
01:14:11,639 --> 01:14:12,080
>> Dur bakayım.
1344
01:14:12,080 --> 01:14:13,679
>> Kız rahat eder bununla. Tamam. Bunu
1345
01:14:13,679 --> 01:14:15,880
alalım.
1346
01:14:15,880 --> 01:14:16,719
Olur mu?
1347
01:14:16,719 --> 01:14:21,520
>> İnşallah olur. Dolduracağız oğlum.
1348
01:14:21,520 --> 01:14:22,520
>> He Kadir
1349
01:14:22,520 --> 01:14:23,199
>> ha.
1350
01:14:23,199 --> 01:14:24,520
>> Bizim ayakkabı da almamız lazım oğlum
1351
01:14:24,520 --> 01:14:24,639
ya.
1352
01:14:24,639 --> 01:14:25,840
>> Ayakkabı. Evet. Al
1353
01:14:25,840 --> 01:14:29,440
>> kız minyon. 36 mı alsam? 37 mi alsam?
1354
01:14:29,440 --> 01:14:31,600
>> 37 al. Bir numara büyük iyidir. Olmadı
1355
01:14:31,600 --> 01:14:33,120
pamuk koyar zaten.
1356
01:14:33,120 --> 01:14:34,840
>> Bana bak sen nereden biliyorsun lan bu
1357
01:14:34,840 --> 01:14:35,920
kadar çok şeyi?
1358
01:14:35,920 --> 01:14:37,320
>> Beş ablam var oğlum benim. Nerse
1359
01:14:37,320 --> 01:14:39,880
bilmeyin
1360
01:14:39,880 --> 01:14:42,480
>> bu. Onun beline bağlayacaksın. Kızım
1361
01:14:42,480 --> 01:14:43,000
>> ben mi bağlayacım?
1362
01:14:43,000 --> 01:14:44,440
>> Sen bağlayacaksın. Düğüm atacaksın.
1363
01:14:44,440 --> 01:14:44,920
Tamam.
1364
01:14:44,920 --> 01:14:46,840
>> Tamam.
1365
01:14:46,840 --> 01:14:47,719
Durayı bırakayım.
1366
01:14:47,719 --> 01:14:50,719
>> Hadi.
1367
01:14:53,000 --> 01:14:54,800
>> Hakkınızı helal edin.
1368
01:14:54,800 --> 01:14:58,120
>> Hadi oğlum. Hadi. Tamam
1369
01:14:58,120 --> 01:15:00,120
tamam. Hadi.
1370
01:15:00,120 --> 01:15:03,400
Bir kere bırakmayım da.
1371
01:15:03,400 --> 01:15:06,920
Tamamız değil mi?
1372
01:15:15,960 --> 01:15:17,679
Bu alışveriş sana da biraz abartılı
1373
01:15:17,679 --> 01:15:18,760
görünmedi mi?
1374
01:15:18,760 --> 01:15:20,840
>> Yo. Yani İnci teyze beni her zaman
1375
01:15:20,840 --> 01:15:23,600
severdi. Hep hediyeler alırdı bana.
1376
01:15:23,600 --> 01:15:27,199
>> Eee, orası öyle de yani hani böyle sanki
1377
01:15:27,199 --> 01:15:30,280
Erkan'ın göstermediği ilgiyi, alakayı
1378
01:15:30,280 --> 01:15:32,000
biraz bunlar göstermeye çalışıyorlar
1379
01:15:32,000 --> 01:15:33,520
gibi gelmiyor mu?
1380
01:15:33,520 --> 01:15:37,280
>> Ne demek istiyorsun anne?
1381
01:15:37,280 --> 01:15:40,000
Burçin aylardır ne arıyor ne soruyor
1382
01:15:40,000 --> 01:15:42,520
seni ya? Bu sana da biraz tuhaf gelmiyor
1383
01:15:42,520 --> 01:15:45,480
mu? Bak bu çocuk sizin onca yıllık
1384
01:15:45,480 --> 01:15:47,040
ilişkinizi
1385
01:15:47,040 --> 01:15:50,000
bir anda bitirdi. Attı.
1386
01:15:50,000 --> 01:15:51,800
Arkasından iki yıl ağladın kızım.
1387
01:15:51,800 --> 01:15:54,320
Perişan oldun. Sonra döndü sana bir anda
1388
01:15:54,320 --> 01:15:58,280
tekrar barışalım evlenelim dedi.
1389
01:15:58,280 --> 01:16:00,480
Burçin
1390
01:16:00,480 --> 01:16:02,120
sen Erkan'ın evlenmek istediğine emin
1391
01:16:02,120 --> 01:16:06,080
misin kızım? Güveniyor musun ona?
1392
01:16:06,080 --> 01:16:08,022
Anne Erkan'ı tanımıyor musun? Ona
1393
01:16:08,022 --> 01:16:09,199
[müzik] istemediği bir şeyi kim
1394
01:16:09,199 --> 01:16:10,760
yaptırabilir ki?
1395
01:16:10,760 --> 01:16:13,040
>> İşte sorun da bu ya zaten. Bu evliliği
1396
01:16:13,040 --> 01:16:14,440
Erkan mı istiyor, ailesi [müzik] mi
1397
01:16:14,440 --> 01:16:18,600
istiyor? Anlamıyorum.
1398
01:16:19,840 --> 01:16:22,239
Erkan sonra yine bildiğini okumasın mı?
1399
01:16:22,239 --> 01:16:26,199
>> Parana yaklaşma annem.
1400
01:16:26,239 --> 01:16:30,000
>> Bu çocuk sana iyi gelmiyor.
1401
01:16:30,000 --> 01:16:32,600
İyi gelmeyecek de. Hani nereden
1402
01:16:32,600 --> 01:16:34,480
çıkarıyorsun bunları? Mutluyum [müzik]
1403
01:16:34,480 --> 01:16:37,480
ben.
1404
01:16:38,239 --> 01:16:40,560
Anne yapma.
1405
01:16:40,560 --> 01:16:43,880
Anne yapma.
1406
01:16:43,920 --> 01:16:46,480
Burçin.
1407
01:16:46,480 --> 01:16:50,360
Burçin bunlar yeni.
1408
01:16:50,360 --> 01:16:52,520
Korktuğum başıma gelmeye başladı.
1409
01:16:52,520 --> 01:16:54,280
>> Anne
1410
01:16:54,280 --> 01:16:57,120
kızım yine kendine zarar vermeye
1411
01:16:57,120 --> 01:16:58,880
başladın.
1412
01:16:58,880 --> 01:17:01,719
Tam toparlıyordun.
1413
01:17:01,719 --> 01:17:04,320
Tam iyiye gidiyordum. O Allah'ın cezası
1414
01:17:04,320 --> 01:17:07,960
tekrar girdi hayatına.
1415
01:17:08,719 --> 01:17:10,920
Ben
1416
01:17:10,920 --> 01:17:14,239
dün çok korktum. Eee
1417
01:17:14,239 --> 01:17:16,360
o yüzden yaptım
1418
01:17:16,360 --> 01:17:19,920
ama bak söz veriyorum tamam mı? Bir daha
1419
01:17:19,920 --> 01:17:24,960
yapmayacağım. Söz veriyorum. Anne.
1420
01:17:27,400 --> 01:17:30,239
Güzelim
1421
01:17:30,239 --> 01:17:35,560
ben senin iyi olmamı istiyorum. Tamam.
1422
01:17:35,560 --> 01:17:37,199
Yani benim hediğimi istiyorsan o zaman
1423
01:17:37,199 --> 01:17:38,320
Erkan'ı kötülemekten [müzik]
1424
01:17:38,320 --> 01:17:42,239
vazgeç lütfen.
1425
01:17:42,239 --> 01:17:44,120
Bu sefer her şey yoluna gidecek. Eminim
1426
01:17:44,120 --> 01:17:47,120
ben.
1427
01:17:52,920 --> 01:17:56,320
Soğudur ya.
1428
01:18:04,560 --> 01:18:08,520
Ya sence gelinliği görünce kina alıp
1429
01:18:08,520 --> 01:18:10,719
gidecek mi?
1430
01:18:10,719 --> 01:18:13,320
>> Umarım kardeşim.
1431
01:18:13,320 --> 01:18:16,320
Umarım.
1432
01:18:16,480 --> 01:18:20,639
Ne yapayım oğlum? İnsanlık öldü mü?
1433
01:18:38,159 --> 01:18:41,159
Hayırdır?
1434
01:18:43,239 --> 01:18:46,400
Aç mısın?
1435
01:18:47,800 --> 01:18:50,320
Al hadi.
1436
01:18:50,320 --> 01:18:52,760
Hadi. Kaç saattir buradasın bekliyorsun?
1437
01:18:52,760 --> 01:18:55,840
Al ye.
1438
01:18:55,840 --> 01:18:58,840
Eyvallah
1439
01:18:58,979 --> 01:19:00,999
[müzik]
1440
01:19:03,960 --> 01:19:06,199
kız.
1441
01:19:06,600 --> 01:19:10,159
İyi dijde iyi
1442
01:19:10,159 --> 01:19:14,159
merak etme. He.
1443
01:19:17,040 --> 01:19:19,199
Bak
1444
01:19:19,199 --> 01:19:22,800
ben sözümü tuttum.
1445
01:19:24,679 --> 01:19:28,000
Dile sevinecek.
1446
01:19:31,730 --> 01:19:33,750
>> [müzik]
1447
01:19:34,679 --> 01:19:36,880
>> Bak sen abinden daha iyi birine
1448
01:19:36,880 --> 01:19:38,760
benziyorsun.
1449
01:19:38,760 --> 01:19:40,719
Hadi git dön evine. Rahat rahat yat
1450
01:19:40,719 --> 01:19:42,040
yatağına.
1451
01:19:42,040 --> 01:19:43,080
>> Ulan oğlum sen beni kandırmaya
1452
01:19:43,080 --> 01:19:43,800
çalışıyorsun
1453
01:19:43,800 --> 01:19:45,679
>> ya. Ben seni niye kandırayım ya? Yarın
1454
01:19:45,679 --> 01:19:47,600
için bütün ayarlamalar yapıldı. Hadi git
1455
01:19:47,600 --> 01:19:48,639
sen de dön evine.
1456
01:19:48,639 --> 01:19:50,679
>> Yok
1457
01:19:50,679 --> 01:19:53,679
gitmiyorum.
1458
01:19:55,040 --> 01:19:56,560
İyi.
1459
01:19:56,560 --> 01:19:58,320
Sen bilirsin?
1460
01:19:58,320 --> 01:20:01,199
Aynen öyle.
1461
01:20:02,320 --> 01:20:05,679
Afiyet olsun
1462
01:20:07,840 --> 01:20:11,639
ya Rabbim. Ya Resulallah.
1463
01:20:14,120 --> 01:20:17,199
Ne haber? Eyvah. Kolay gelsin. Buyur
1464
01:20:17,199 --> 01:20:19,600
teyzeciğim.
1465
01:20:19,600 --> 01:20:22,920
>> Sana da alım.
1466
01:20:23,159 --> 01:20:26,159
Evlerinin
1467
01:20:27,239 --> 01:20:29,360
önü.
1468
01:20:29,360 --> 01:20:31,800
Yunca
1469
01:20:31,800 --> 01:20:36,199
yunca kalmıştan
1470
01:20:36,800 --> 01:20:39,800
boyunca
1471
01:20:41,120 --> 01:20:44,120
boyunca
1472
01:20:44,400 --> 01:20:48,320
o yüz
1473
01:20:49,520 --> 01:20:51,080
böyle
1474
01:20:51,080 --> 01:20:53,760
ince.
1475
01:20:53,760 --> 01:20:58,199
Ninne yavrum, ninne
1476
01:20:58,199 --> 01:21:01,199
esmerin.
1477
01:21:06,560 --> 01:21:09,600
Haydi herkes yataklara. Haydi uyku
1478
01:21:09,600 --> 01:21:11,760
vakti. Tamam.
1479
01:21:11,760 --> 01:21:14,000
>> Deçil abla bir daha söyle.
1480
01:21:14,000 --> 01:21:16,520
>> Geç oldu. Kurban olduklarım.
1481
01:21:16,520 --> 01:21:20,800
Ben yarın söyleyeceğim yine size.
1482
01:21:20,840 --> 01:21:23,800
Sen de burada mıydın?
1483
01:21:23,800 --> 01:21:25,320
Fark etmemişim
1484
01:21:25,320 --> 01:21:29,679
>> işte. Ne güzel sesin varmış senin öğlen.
1485
01:21:29,760 --> 01:21:32,639
>> Sağ olasın.
1486
01:21:32,639 --> 01:21:35,960
>> Hadi gel benimle.
1487
01:21:42,520 --> 01:21:46,000
Bak bakalım beğenecek misin?
1488
01:21:46,000 --> 01:21:47,560
>> Bana mıdır aa
1489
01:21:47,560 --> 01:21:50,560
>> sana? Gelindik yarın için. Umarım
1490
01:21:50,560 --> 01:21:53,560
beğenirsin.
1491
01:21:54,920 --> 01:21:59,159
Beğenmem ne? Sen almışsın.
1492
01:22:01,600 --> 01:22:04,560
Allah senden razı olsun.
1493
01:22:04,560 --> 01:22:08,239
Ne muradın varsa versin sen iş.
1494
01:22:08,239 --> 01:22:10,480
>> Abin hala bekliyor kapıda. Gelinliği onu
1495
01:22:10,480 --> 01:22:12,239
da gösterdim hiç rahat etsin diye. Ama
1496
01:22:12,239 --> 01:22:13,600
yine de bekleyecekmiş. Gitmeyecekmiş
1497
01:22:13,600 --> 01:22:15,920
sabaha kadar.
1498
01:22:15,920 --> 01:22:21,360
>> O ferman ağımdan korkuyor ya. Dönemez.
1499
01:22:28,719 --> 01:22:30,679
Ayakkabı da almışsın.
1500
01:22:30,679 --> 01:22:35,480
>> Tabii. Bunları mı giyecektin altına?
1501
01:22:36,800 --> 01:22:40,000
Doğru diyorsun.
1502
01:22:40,000 --> 01:22:43,280
Hiç daha önce yeni bir şeyim olmadı.
1503
01:22:43,280 --> 01:22:46,960
Ben ablamın eskerini giyerdim.
1504
01:22:46,960 --> 01:22:50,800
O da anamın eskilerini giyerdi. Öyle
1505
01:22:50,800 --> 01:22:53,800
>> anladım.
1506
01:22:54,960 --> 01:22:57,040
>> Ver koyayım bunun yerine.
1507
01:22:57,040 --> 01:22:59,440
>> Şunu sana vereyim.
1508
01:22:59,440 --> 01:23:02,960
Revir'den aldım.
1509
01:23:03,320 --> 01:23:05,280
>> Kimseye bir şey söylemedim.
1510
01:23:05,280 --> 01:23:08,719
>> Süpersin dişli.
1511
01:23:08,719 --> 01:23:10,159
Ben seni yarın sabah erkenden gelir
1512
01:23:10,159 --> 01:23:12,440
alırım olandan. Tamam mı?
1513
01:23:12,440 --> 01:23:14,280
Komutanla beraber gideceğiz zaten.
1514
01:23:14,280 --> 01:23:16,400
Gelinliği de oraya gidince giyinirsin.
1515
01:23:16,400 --> 01:23:18,560
>> Nasıl uyuyacağım bu gece hiç bilmiyorum.
1516
01:23:18,560 --> 01:23:22,080
>> Nasıl? Rahat değil mi yatım?
1517
01:23:22,080 --> 01:23:26,159
>> Yok hanım. Ben taştağa da uyurum da yani
1518
01:23:26,159 --> 01:23:29,520
insan heyecanlanıyor.
1519
01:23:30,800 --> 01:23:32,800
>> Sen yine de uyumaya çalış dişle. Al
1520
01:23:32,800 --> 01:23:35,800
bakalım.
1521
01:23:36,239 --> 01:23:38,159
İyi geceler.
1522
01:23:38,159 --> 01:23:41,560
Hayırlı geceler.
1523
01:23:49,148 --> 01:23:51,168
[müzik]
1524
01:24:14,679 --> 01:24:19,040
Kaldık şimdi başa.
1525
01:24:20,880 --> 01:24:24,080
>> Kurban olayım yapma. Tamam dokunma.
1526
01:24:24,080 --> 01:24:27,920
Kurban olayım yapma. Tamam.
1527
01:24:27,920 --> 01:24:29,560
Çok kimse
1528
01:24:29,560 --> 01:24:32,199
>> susun olduğunu kimse düşünüyor. Anladın
1529
01:24:32,199 --> 01:24:36,920
mı? O asker öldükten sonra
1530
01:24:40,440 --> 01:24:43,880
ne dedin kız?
1531
01:25:07,440 --> 01:25:09,000
Dicle,
1532
01:25:09,000 --> 01:25:10,639
>> hazır mısın?
1533
01:25:10,639 --> 01:25:13,639
>> Hazırım.
1534
01:25:15,000 --> 01:25:18,280
>> Olmuş mu?
1535
01:25:25,080 --> 01:25:28,400
Güzel olmuşsun.
1536
01:25:29,199 --> 01:25:32,560
Onu niye takmadın?
1537
01:25:34,280 --> 01:25:37,960
>> Olmaz. Münasip değil.
1538
01:25:37,960 --> 01:25:39,960
Yanlış kurdiyi mi almışız? Kadir bu dedi
1539
01:25:39,960 --> 01:25:40,239
ama.
1540
01:25:40,239 --> 01:25:43,239
>> Yok onu değil.
1541
01:25:43,239 --> 01:25:46,080
Akalarım kızar yani.
1542
01:25:46,080 --> 01:25:51,320
Kirlenmişim ya ben. Öyle diyorlar.
1543
01:25:52,159 --> 01:25:55,159
Onlara neymiş ya? Sen takmak [müzik]
1544
01:25:55,159 --> 01:25:57,239
istiyor musun onu söyle.
1545
01:25:57,239 --> 01:26:00,440
>> Ben mi
1546
01:26:01,560 --> 01:26:03,159
>> ben bilmem
1547
01:26:03,159 --> 01:26:05,320
>> ya. Çok zor bir [müzik] soru değil.
1548
01:26:05,320 --> 01:26:09,520
Takmak istiyor musun istemiyor musun?
1549
01:26:11,520 --> 01:26:12,960
Sana daha önce kimse ne istediğini
1550
01:26:12,960 --> 01:26:16,320
sormadı mı?
1551
01:26:18,480 --> 01:26:20,000
Tamam
1552
01:26:20,000 --> 01:26:22,480
ben soruyorum o zaman. [müzik] Kurdeliği
1553
01:26:22,480 --> 01:26:27,480
takmak istiyor musun istemiyor musun?
1554
01:26:32,440 --> 01:26:36,000
Tamam o zaman [müzik] takıyoruz.
1555
01:26:41,414 --> 01:26:43,434
>> [müzik]
1556
01:26:45,080 --> 01:26:48,560
>> Herhalde şöyle bağlanır.
1557
01:26:48,560 --> 01:26:49,639
Bir daha da öyle ben kirleyeyim [müzik]
1558
01:26:49,639 --> 01:26:55,560
falan demeyeceksin. Tamam mı? Sakın.
1559
01:26:58,600 --> 01:27:01,600
oldu.
1560
01:27:05,719 --> 01:27:08,880
Hazır mıyız?
1561
01:27:08,880 --> 01:27:10,920
>> Hazır mı?
1562
01:27:10,920 --> 01:27:13,600
Tamam o zaman hadi bitirelim şu [müzik]
1563
01:27:13,600 --> 01:27:16,600
işi.
1564
01:27:27,159 --> 01:27:30,440
Hadi bakalım.
1565
01:27:31,840 --> 01:27:34,639
Siz Dicle [müzik] Demir hiçbir baskı
1566
01:27:34,639 --> 01:27:38,199
altında kalmadan kendi özgür iradenizle
1567
01:27:38,199 --> 01:27:39,880
Erkan Aldur'la evlenmeyi kabul ediyor
1568
01:27:39,880 --> 01:27:42,880
musunuz?
1569
01:27:46,400 --> 01:27:47,880
Ederim.
1570
01:27:47,880 --> 01:27:50,360
>> Siz Erkan Aldur hiçbir baskı altında
1571
01:27:50,360 --> 01:27:53,119
kalmadan kendi özgür iradenizle Dicle
1572
01:27:53,119 --> 01:27:57,400
Demir'le evlenmeyi kabul ediyor musunuz?
1573
01:28:08,199 --> 01:28:09,360
ediyorum.
1574
01:28:09,360 --> 01:28:11,719
>> O halde şahitlere de sormak istiyorum.
1575
01:28:11,719 --> 01:28:13,679
Siz Mete Şenol ve siz [müzik] Kadir
1576
01:28:13,679 --> 01:28:15,960
Çatalca bu evliliğe şahitlik ediyor
1577
01:28:15,960 --> 01:28:17,280
musunuz?
1578
01:28:17,280 --> 01:28:19,000
>> Ediyorum.
1579
01:28:19,000 --> 01:28:20,480
Ediyorum.
1580
01:28:20,480 --> 01:28:22,960
O halde şahitlerimizin huzurunda Türk
1581
01:28:22,960 --> 01:28:24,880
Medeni Kanunuun bana verdiği yetkiye
1582
01:28:24,880 --> 01:28:28,836
dayanarak Dicle Demir ve Erkan Aldur'u
1583
01:28:28,836 --> 01:28:32,880
[müzik] karı koca ilan ediyorum.
1584
01:28:33,320 --> 01:28:37,520
İmzalarınızı alabilir miyim lütfen?
1585
01:28:39,960 --> 01:28:42,199
>> Benim okula yazmam yok.
1586
01:28:42,199 --> 01:28:45,320
>> Ha şey parmak basa olur mu?
1587
01:28:45,320 --> 01:28:47,560
>> Tabii tabii. Öyle yapalım.
1588
01:28:47,560 --> 01:28:50,119
Buyur kızım.
1589
01:28:50,119 --> 01:28:53,119
Aş
1590
01:28:54,920 --> 01:28:56,320
biraz daha biraz daha bas. Bir dakika
1591
01:28:56,320 --> 01:28:57,840
pardon.
1592
01:28:57,840 --> 01:29:00,840
Hayır. Şu şu ıslak yerine
1593
01:29:00,840 --> 01:29:03,960
kaldır bakalım. H şurası mı?
1594
01:29:03,960 --> 01:29:07,239
>> Evet. Lütfen
1595
01:29:09,560 --> 01:29:12,960
siz de lütfen.
1596
01:29:24,920 --> 01:29:27,239
Mutluluklar dilerim.
1597
01:29:27,239 --> 01:29:30,440
>> Sağ olasın.
1598
01:29:42,679 --> 01:29:46,159
Erkan aldır
1599
01:29:46,159 --> 01:29:49,639
di aldır
1600
01:29:55,480 --> 01:29:58,639
ya. Vallahi helal olsun damat.
1601
01:29:58,639 --> 01:30:02,199
Sözün nere çıktın ha?
1602
01:30:02,280 --> 01:30:05,800
Kız artık senindir.
1603
01:30:15,159 --> 01:30:18,920
Hadi gidelim abi. Hadi.
1604
01:30:20,280 --> 01:30:23,920
Hayırlı uğurlu olsun.
1605
01:30:24,960 --> 01:30:28,199
Allah utanmasın.
1606
01:30:33,440 --> 01:30:35,719
Komutanım benim Dicde küçük bir sözüm
1607
01:30:35,719 --> 01:30:37,760
var da biz komutanlığa sonradan gelsek.
1608
01:30:37,760 --> 01:30:39,280
>> Olur olur.
1609
01:30:39,280 --> 01:30:40,360
>> Düş bakalım önüme Kadir.
1610
01:30:40,360 --> 01:30:43,960
>> Hem edersiniz komutanım.
1611
01:30:47,000 --> 01:30:49,679
>> Bakalım biz nereye gideceğiz?
1612
01:30:49,679 --> 01:30:52,159
>> Birazdan görürsün.
1613
01:30:52,159 --> 01:30:55,400
Hadi gidelim.
1614
01:31:01,199 --> 01:31:04,840
Hanım inci hanım canım birkaç inci hanım
1615
01:31:04,840 --> 01:31:05,440
>> inci
1616
01:31:05,440 --> 01:31:08,760
>> canım hoş geldin
1617
01:31:08,760 --> 01:31:10,199
canım hoş geldin
1618
01:31:10,199 --> 01:31:11,760
>> hoş bulduk çok güzel olmuşsun inci
1619
01:31:11,760 --> 01:31:13,480
teyzeciğim teşekkür ederim
1620
01:31:13,480 --> 01:31:15,159
>> inciciğim fatoşcuğum
1621
01:31:15,159 --> 01:31:18,000
>> tebrikler
1622
01:31:18,000 --> 01:31:18,960
hoş geldin canım
1623
01:31:18,960 --> 01:31:21,080
>> hoş buldum
1624
01:31:21,080 --> 01:31:23,600
>> siz ayakta kalmışsınız
1625
01:31:23,600 --> 01:31:24,880
niliferciğim
1626
01:31:24,880 --> 01:31:27,040
masaya kadar eşlik eder misin? İçeride
1627
01:31:27,040 --> 01:31:28,080
görüşürüz.
1628
01:31:28,080 --> 01:31:28,560
>> Tabii anneciğim.
1629
01:31:28,560 --> 01:31:31,960
>> Görüşürüz canım.
1630
01:31:32,480 --> 01:31:34,520
>> İnce Hanım etkinlik hakkında
1631
01:31:34,520 --> 01:31:36,880
düşünürlerinizi alabilir miyiz?
1632
01:31:36,880 --> 01:31:39,239
>> Hepiniz hoş geldiniz.
1633
01:31:39,239 --> 01:31:42,280
Aldur Eğitim ve Yaşam Merkezi olarak
1634
01:31:42,280 --> 01:31:45,080
ihtiyaç sahibi öncelikli kadınlarımızı
1635
01:31:45,080 --> 01:31:46,920
ve çocuklarımızı hiçbir zaman yalnız
1636
01:31:46,920 --> 01:31:49,760
bırakmayacağız. Elimizden gelenin en
1637
01:31:49,760 --> 01:31:51,760
iyisini her zaman yapmaya devam
1638
01:31:51,760 --> 01:31:53,199
edeceğiz.
1639
01:31:53,199 --> 01:31:55,480
Hepinize bugüne kadar yaptığınız
1640
01:31:55,480 --> 01:31:58,159
bağışlar için tek tek teşekkür ederim.
1641
01:31:58,159 --> 01:31:59,840
Lütfen yardımlarınızı ihtiyaç
1642
01:31:59,840 --> 01:32:03,678
sahiplerinden esirgemeyin. Hoş geldiniz.
1643
01:32:03,678 --> 01:32:05,698
[alkış][müzik]
1644
01:32:20,880 --> 01:32:23,880
Gel.
1645
01:32:25,320 --> 01:32:27,880
>> İmza için geldik. Baba
1646
01:32:27,880 --> 01:32:31,119
sekreter raporu gönderdi değil mi?
1647
01:32:31,119 --> 01:32:34,119
Okudun.
1648
01:32:34,760 --> 01:32:38,920
Bir sorun yok.
1649
01:32:43,000 --> 01:32:44,520
Ne oldu? Neyi beğenmedin?
1650
01:32:44,520 --> 01:32:47,760
>> Bu rakamı kim belirledi?
1651
01:32:47,760 --> 01:32:50,880
>> Yetimhane çökmüş. Çocukları askeriyedeki
1652
01:32:50,880 --> 01:32:53,840
hasarsız binalara yerleştirecekler.
1653
01:32:53,840 --> 01:32:57,199
Yiyecek, giyecek. Eğitim malzemesi
1654
01:32:57,199 --> 01:33:00,320
ulaştırma. Tamam biz hepsini hazırlarız,
1655
01:33:00,320 --> 01:33:03,239
karşılarız dedik. Erkan son haftasında
1656
01:33:03,239 --> 01:33:04,840
orada görevlendirilecek dedik. [müzik]
1657
01:33:04,840 --> 01:33:08,480
Hayır ben neyi anlatamadım acaba?
1658
01:33:08,480 --> 01:33:11,199
Benimle dalga mı geçiyorsunuz siz? Bu
1659
01:33:11,199 --> 01:33:13,239
rakam neye yetecek?
1660
01:33:13,239 --> 01:33:14,679
>> Şimdi ben operasyon [müzik] bütçesinin
1661
01:33:14,679 --> 01:33:16,280
önemli kısmı babacığım otel için
1662
01:33:16,280 --> 01:33:19,159
ayrıldı. Kalan kısmı da yardım diye
1663
01:33:19,159 --> 01:33:22,159
düşünmüştüm.
1664
01:33:22,840 --> 01:33:24,920
>> Sekretere git bütçenin tamamını
1665
01:33:24,920 --> 01:33:27,400
göndersinler. Yeni bölgeyle bekliyorum.
1666
01:33:27,400 --> 01:33:29,199
Acele et hemen.
1667
01:33:29,199 --> 01:33:32,280
>> Eee baba ben ama inşaatı başlatacaktım.
1668
01:33:32,280 --> 01:33:34,880
Erkan dönünce onlara bakacağız
1669
01:33:34,880 --> 01:33:37,560
>> ama proje [müzik] hazır.
1670
01:33:37,560 --> 01:33:38,920
Ben bir haftada bile bayağı yol
1671
01:33:38,920 --> 01:33:39,760
alabilirim.
1672
01:33:39,760 --> 01:33:41,880
>> Erkan gelince operasyonlar tekrar gözden
1673
01:33:41,880 --> 01:33:44,440
geçirilecek.
1674
01:33:44,440 --> 01:33:47,679
>> Neyi bekliyorum?
1675
01:33:48,040 --> 01:33:49,880
Erkan'ın hakkı varsa benim de hakkım var
1676
01:33:49,880 --> 01:33:51,600
bu şirkette.
1677
01:33:51,600 --> 01:33:54,520
Babacığım
1678
01:33:54,520 --> 01:33:59,520
>> Tahir yeter. Hayır dedim.
1679
01:33:59,600 --> 01:34:04,239
Eee, hallettim efendim.
1680
01:34:05,040 --> 01:34:08,040
Buyurun.
1681
01:34:12,119 --> 01:34:15,679
Hayırlı işlere baba yadigarı yakışır.
1682
01:34:15,679 --> 01:34:18,480
Haklısınız. O kalemin [müzik] hem sizin
1683
01:34:18,480 --> 01:34:20,840
hem de şirketimizin tarihinde yeri
1684
01:34:20,840 --> 01:34:24,040
büyük. Tabii tamam.
1685
01:34:24,040 --> 01:34:27,040
Yok.
1686
01:34:35,199 --> 01:34:37,480
Bazen var ya [müzik] gözünde şu kalem
1687
01:34:37,480 --> 01:34:41,440
kadar değerimin olmadığını düşünüyorum.
1688
01:34:41,440 --> 01:34:43,239
>> Kendini acımayı [müzik] bırak. İşim
1689
01:34:43,239 --> 01:34:46,199
gücüm var benim. Hadi çık.
1690
01:34:46,199 --> 01:34:49,840
>> Kolay gelsin babacığım.
1691
01:34:54,280 --> 01:34:56,360
Bana yeni otel için sadece bir hafta
1692
01:34:56,360 --> 01:34:59,040
ver. Ben kardeşimi birazcık [müzik]
1693
01:34:59,040 --> 01:35:01,400
tanıyorsam iki güne kalmaz zaten bu
1694
01:35:01,400 --> 01:35:04,920
şirketi batıracak. Tamam mı? O sırada
1695
01:35:04,920 --> 01:35:07,480
devreye yine ben gireceğim. Ben
1696
01:35:07,480 --> 01:35:08,880
halledeceğim. [müzik]
1697
01:35:08,880 --> 01:35:11,880
Tamam.
1698
01:35:12,119 --> 01:35:14,320
Evet. Evet.
1699
01:35:14,320 --> 01:35:16,360
Evet. [müzik] Evet. Evet. Sadece bir
1700
01:35:16,360 --> 01:35:20,440
hafta. Bir hafta. Bir hafta.
1701
01:35:52,000 --> 01:35:55,360
Tahir Bey,
1702
01:35:56,360 --> 01:35:58,840
beni duyuyor musunuz? Su kolonya bir şey
1703
01:35:58,840 --> 01:36:00,880
getirin. Tahir Bey,
1704
01:36:00,880 --> 01:36:04,760
>> Esat Bey'e haber verin lütfen.
1705
01:36:05,880 --> 01:36:07,760
>> Tamam tamam çekilin, çekilin. Hava
1706
01:36:07,760 --> 01:36:09,280
alsın.
1707
01:36:09,280 --> 01:36:13,320
Tahir, Tahir, tamam tamam tamam tamam
1708
01:36:13,320 --> 01:36:17,119
tamam Tahir tamam tamam
1709
01:36:17,119 --> 01:36:18,840
tamam.
1710
01:36:18,840 --> 01:36:25,119
Geçti, geçti. Tamam tamam tamam tamam
1711
01:36:29,320 --> 01:36:32,320
tamam.
1712
01:36:32,480 --> 01:36:35,719
Daha iyisin. [müzik] Tamam. Yaşladım.
1713
01:36:35,719 --> 01:36:39,119
Tamam mı? Oğlum
1714
01:36:43,000 --> 01:36:47,520
neye bakıyorsunuz? Herkes işine dönsün.
1715
01:36:50,360 --> 01:36:52,480
Şu halinle hala koltuk peşindesin değil
1716
01:36:52,480 --> 01:36:55,480
mi?
1717
01:37:04,639 --> 01:37:07,920
Benim güzel.
1718
01:37:08,920 --> 01:37:11,080
Bak
1719
01:37:11,080 --> 01:37:14,880
Erkan sözünü tuttu.
1720
01:37:16,159 --> 01:37:19,000
unutmadı
1721
01:37:19,000 --> 01:37:23,000
beni senin yanına getirdi.
1722
01:37:23,159 --> 01:37:27,920
Ağalarımın eline de bırakmadı beni. Onu
1723
01:37:29,639 --> 01:37:33,600
evlendi benle görüyorsun
1724
01:37:35,480 --> 01:37:38,760
bana gelinlik aldı.
1725
01:37:38,760 --> 01:37:42,880
O kadar güzel ki gel.
1726
01:37:46,800 --> 01:37:51,080
Sen de yanında olsaydın keşke.
1727
01:37:58,440 --> 01:38:02,280
>> Ne yazıyor orada? Aa
1728
01:38:02,760 --> 01:38:06,320
>> mezarın numarası yazıyor.
1729
01:38:06,320 --> 01:38:08,199
>> Kalemim var.
1730
01:38:08,199 --> 01:38:11,679
Kalemin var. Ne yapacağız kalemi?
1731
01:38:11,679 --> 01:38:15,639
>> Anamın adını yazarsan oraya. He
1732
01:38:15,639 --> 01:38:19,599
öyle kimsesiz gibi kalmasın.
1733
01:38:19,599 --> 01:38:22,480
Ağamlar bir daha gelmez buraya.
1734
01:38:22,480 --> 01:38:25,440
>> Yazarım yazmasına da bu mezarı böyle
1735
01:38:25,440 --> 01:38:29,800
bırakmayız. Dicle yaptırırım ben.
1736
01:38:29,800 --> 01:38:32,800
>> Mermer.
1737
01:38:34,760 --> 01:38:36,440
Mermer yaptıracaksın
1738
01:38:36,440 --> 01:38:38,679
>> tabii. Çiçekler de iktiririm güzel
1739
01:38:38,679 --> 01:38:43,840
güzel. Mezara bakacak birini de tutarım.
1740
01:38:48,239 --> 01:38:50,920
Ben hakkını ödeyemem ha.
1741
01:38:50,920 --> 01:38:54,119
Sağ olasın.
1742
01:38:58,639 --> 01:39:01,360
Ben bugüne kadar kimseden bir hayır
1743
01:39:01,360 --> 01:39:03,239
görmedim.
1744
01:39:03,239 --> 01:39:06,199
Anamdan başka da kimse öyle.
1745
01:39:06,199 --> 01:39:10,280
Yüzüme sevgiyle bakmadı.
1746
01:39:10,400 --> 01:39:12,639
Ya sen ne istersin dicle diye soran da
1747
01:39:12,639 --> 01:39:16,000
olmadı hiç.
1748
01:39:18,040 --> 01:39:21,080
Sen sordun.
1749
01:39:21,080 --> 01:39:24,159
Sen de yer verdin bana.
1750
01:39:24,159 --> 01:39:27,080
Kendi sanki
1751
01:39:27,080 --> 01:39:28,960
iyilik meleğim.
1752
01:39:28,960 --> 01:39:30,520
>> Yok canım iyilik meleği vurmak. Kim? Ben
1753
01:39:30,520 --> 01:39:35,239
kim? Ben elimden geleni yaptım sadeicle
1754
01:39:37,880 --> 01:39:41,880
ama mutlu olmana çok sevindim.
1755
01:39:49,560 --> 01:39:53,440
Hepinizin bildiği gibi küçükoğlum Erkan
1756
01:39:53,440 --> 01:39:56,119
vateni görevini yapmak için askerdi.
1757
01:39:56,119 --> 01:39:59,520
Erkan'ın askerlik yaptığı bölge deprem
1758
01:39:59,520 --> 01:40:02,520
bölgemiz. Biz burada derneğimizin çatısı
1759
01:40:02,520 --> 01:40:05,520
altında yardımlarımızı toplarken
1760
01:40:05,520 --> 01:40:07,920
Erkan da bölgede ihtiyaç sahiplerine el
1761
01:40:07,920 --> 01:40:11,239
uzatıyor. Döner dönmez de sözlüsü
1762
01:40:11,239 --> 01:40:13,320
Burçin'le nişanlanacak
1763
01:40:13,320 --> 01:40:15,840
ve ben [müzik] bundan sonra dernekteki
1764
01:40:15,840 --> 01:40:18,280
görevime Burçin'le beraber devam
1765
01:40:18,280 --> 01:40:20,639
edeceğim. Burçinciğim gelir misin
1766
01:40:20,639 --> 01:40:23,639
lütfen?
1767
01:40:26,920 --> 01:40:28,199
>> Canım benim hoş geldin.
1768
01:40:28,199 --> 01:40:29,880
>> Hoş bulduk.
1769
01:40:29,880 --> 01:40:33,000
Zamanı geldiğinde derneğin yönetimini
1770
01:40:33,000 --> 01:40:35,719
Burçin'e devredeceğim. Erkan'la birlikte
1771
01:40:35,719 --> 01:40:38,199
karı koca iyiliğin yüzü olmaya devam
1772
01:40:38,199 --> 01:40:41,134
edecekler.
1773
01:40:41,134 --> 01:40:43,154
[müzik][alkış]
1774
01:40:48,920 --> 01:40:51,920
Teşekkürler.
1775
01:40:54,234 --> 01:40:56,254
[müzik]
1776
01:41:09,040 --> 01:41:11,719
Dijle, bir fotoğrafını çekeyim mi böyle
1777
01:41:11,719 --> 01:41:13,719
gelinlikli falan? Arkası çok güzel
1778
01:41:13,719 --> 01:41:15,599
gözüküyor
1779
01:41:15,599 --> 01:41:16,599
>> vallaha.
1780
01:41:16,599 --> 01:41:18,560
>> Hı hı.
1781
01:41:18,560 --> 01:41:19,199
>> Şimdi
1782
01:41:19,199 --> 01:41:21,080
>> şimdi
1783
01:41:21,080 --> 01:41:23,440
sen dur öyle.
1784
01:41:23,440 --> 01:41:24,440
Nasıl durayım?
1785
01:41:24,440 --> 01:41:27,840
>> Sen öyle dur.
1786
01:41:28,440 --> 01:41:33,280
Dicle bana bak. Gülümse.
1787
01:41:39,840 --> 01:41:43,599
Baksana ne güzel oldu.
1788
01:41:48,760 --> 01:41:50,565
Eğer sevdiysen ben sana bunu bastırırım.
1789
01:41:50,565 --> 01:41:54,679
[müzik] Saklarsın. Olur.
1790
01:41:55,840 --> 01:41:58,159
Sen de çekileceksin.
1791
01:41:58,159 --> 01:42:02,080
>> Tabii tabii çekilelim.
1792
01:42:05,000 --> 01:42:08,000
>> Gülümseana.
1793
01:42:19,000 --> 01:42:22,660
Ne güzelmiş bu fotoğraf.
1794
01:42:22,660 --> 01:42:23,800
>> [müzik]
1795
01:42:23,800 --> 01:42:26,000
>> Sen de çok yakışıklı çıkmışsın.
1796
01:42:26,000 --> 01:42:30,080
>> Sen de çok güzel gülmüşsün bak.
1797
01:42:31,679 --> 01:42:34,880
>> Hadi gidelim.
1798
01:42:35,000 --> 01:42:38,679
Çok güzel oldu ya.
1799
01:42:44,440 --> 01:42:46,000
Acıktın mı?
1800
01:42:46,000 --> 01:42:48,400
>> Yok.
1801
01:42:48,400 --> 01:42:49,800
Sağcıktın
1802
01:42:49,800 --> 01:42:53,880
>> yani. Dayanırım.
1803
01:42:56,520 --> 01:42:57,960
>> Nasılsın?
1804
01:42:57,960 --> 01:43:02,280
>> İyi sayılırım. Sağ ol Fatş ablam.
1805
01:43:02,280 --> 01:43:03,920
Aslında ben seni boşandıktan sonra
1806
01:43:03,920 --> 01:43:05,159
Amerika'ya geri dönersin diye
1807
01:43:05,159 --> 01:43:06,800
düşünmüştüm. Yani senin kadar başarılı
1808
01:43:06,800 --> 01:43:08,679
bir yöneticiyi kapacak bir sürü yer var
1809
01:43:08,679 --> 01:43:11,360
orada.
1810
01:43:11,360 --> 01:43:14,040
Çok teşekkür ederim. Ama babam maalesef
1811
01:43:14,040 --> 01:43:15,560
pek öyle düşünmüyor.
1812
01:43:15,560 --> 01:43:17,679
>> Düşünmüyor tabii.
1813
01:43:17,679 --> 01:43:20,320
>> Hem ben de istemem zaten. Uzak orası
1814
01:43:20,320 --> 01:43:22,639
Fatoşçum. Çok uzak. Otursun işte
1815
01:43:22,639 --> 01:43:25,719
İstanbul'da dizimizin dibinde. [müzik]
1816
01:43:25,719 --> 01:43:28,520
>> Ama kız çalışmak istiyor Enci. Yani bu
1817
01:43:28,520 --> 01:43:30,440
çok pardon ben yanlış mı biliyorum? Sen
1818
01:43:30,440 --> 01:43:32,520
çalışmak istiyorsun.
1819
01:43:32,520 --> 01:43:34,711
Nilfer dernekte benimle çalışıyor zaten.
1820
01:43:34,711 --> 01:43:35,760
[müzik]
1821
01:43:35,760 --> 01:43:38,400
Yani Aldur eğitim ve yaşam merkezi
1822
01:43:38,400 --> 01:43:40,239
ailemiz için en az şirketimiz kadar
1823
01:43:40,239 --> 01:43:43,920
önemli. Ben zaten yıllardır uğraşıyorum.
1824
01:43:43,920 --> 01:43:48,560
Toplantılar, bağışlar, yardımlar.
1825
01:43:48,560 --> 01:43:53,000
Bu işler o kadar basit değil Fatoşçuğum.
1826
01:43:55,000 --> 01:43:58,800
Doğrudur. Tabii.
1827
01:43:58,880 --> 01:44:00,000
>> Çocuklar merhaba.
1828
01:44:00,000 --> 01:44:03,360
>> Merhaba. Benim adım Erkan. Askerim ama
1829
01:44:03,360 --> 01:44:05,480
bu hafta sizin öğretmeniniz olacağım.
1830
01:44:05,480 --> 01:44:07,719
>> Hoş geldiniz öğretmenim.
1831
01:44:07,719 --> 01:44:09,760
>> Hoş bulduk. Siz de hoş geldiniz.
1832
01:44:09,760 --> 01:44:12,560
Hepinizin yaşı birbirinden farklı.
1833
01:44:12,560 --> 01:44:14,320
>> E senin adın ne?
1834
01:44:14,320 --> 01:44:14,840
>> Melek.
1835
01:44:14,840 --> 01:44:16,400
>> Melek. Senin adın ne?
1836
01:44:16,400 --> 01:44:16,960
>> Mustafa.
1837
01:44:16,960 --> 01:44:18,280
>> Mustafa hadi gel yer değiştirin siz
1838
01:44:18,280 --> 01:44:20,119
bakalım.
1839
01:44:20,119 --> 01:44:22,360
>> Ah
1840
01:44:22,360 --> 01:44:24,880
ben temşiraneye gideyim. He sonra da
1841
01:44:24,880 --> 01:44:26,159
yemekhaneye geçerim.
1842
01:44:26,159 --> 01:44:28,280
>> Yok yok kal.
1843
01:44:28,280 --> 01:44:29,840
>> Ne yap hocam? İşte [müzik] sen Mete
1844
01:44:29,840 --> 01:44:31,480
komutana söz vermedin mi okuma yazma
1845
01:44:31,480 --> 01:44:33,000
öğreneceğim diye?
1846
01:44:33,000 --> 01:44:34,080
>> He verdim.
1847
01:44:34,080 --> 01:44:36,000
>> Tamam işte bak sana fırsat. Hem burada
1848
01:44:36,000 --> 01:44:38,280
akşama kadar bana yardım edersin hem de
1849
01:44:38,280 --> 01:44:40,000
okuma yazma öğrenmeye başlarsın. Olmaz
1850
01:44:40,000 --> 01:44:42,360
mı?
1851
01:44:42,360 --> 01:44:44,360
>> Olmaz mı?
1852
01:44:44,360 --> 01:44:46,400
>> Hadi o zaman. Orası boşluk. Geç sen de
1853
01:44:46,400 --> 01:44:49,920
oraya. Hadi bakalım.
1854
01:44:52,159 --> 01:44:53,760
O zaman derse başlayalım mı?
1855
01:44:53,760 --> 01:44:56,080
>> Evet.
1856
01:44:56,080 --> 01:44:58,360
>> Hadi bakalım. Ben de bir ismimi tahtaya
1857
01:44:58,360 --> 01:45:01,719
yazayım. Unutmayın.
1858
01:45:10,480 --> 01:45:11,560
>> Aa, hoş geldiniz.
1859
01:45:11,560 --> 01:45:14,199
>> Nasılsın
1860
01:45:14,199 --> 01:45:16,719
>> canım? İyiyim Koray. İyiyim canım.
1861
01:45:16,719 --> 01:45:18,679
Teşekkür ederim. Sana ve ailene çok
1862
01:45:18,679 --> 01:45:20,520
teşekkür ederiz. Minnettarız yaptığınız
1863
01:45:20,520 --> 01:45:21,880
yardımlar için.
1864
01:45:21,880 --> 01:45:24,080
>> Ne demek seve seve her zaman. Ben de
1865
01:45:24,080 --> 01:45:25,679
Selin'i bırakmaya gelmiştim. Buradan
1866
01:45:25,679 --> 01:45:27,560
şirkete geçeceğim. Babama iletirim
1867
01:45:27,560 --> 01:45:29,119
teşekkürlerini.
1868
01:45:29,119 --> 01:45:30,520
Geldiğin için çok teşekkür ediyorum.
1869
01:45:30,520 --> 01:45:32,520
>> Ne demek? Çok güzel etkinlik olmuş yine.
1870
01:45:32,520 --> 01:45:34,159
Umarım çok da faydalı olur.
1871
01:45:34,159 --> 01:45:36,800
>> Umarım. Umarım.
1872
01:45:36,800 --> 01:45:37,760
>> Nasılsın?
1873
01:45:37,760 --> 01:45:39,679
>> Heyecanlı yani. Arkan'ın askerden
1874
01:45:39,679 --> 01:45:41,560
dönmesine çok az kaldı ya. O yüzden
1875
01:45:41,560 --> 01:45:44,040
biraz heyecan yaptım. Ah hatta seninle
1876
01:45:44,040 --> 01:45:45,719
böyle nişan hazırlıkları için biraz
1877
01:45:45,719 --> 01:45:48,280
laflamak isterim. Ne zaman istersen.
1878
01:45:48,280 --> 01:45:49,360
Anlaştık.
1879
01:45:49,360 --> 01:45:51,159
>> O arada Erkan'la konuşursanız çok selam
1880
01:45:51,159 --> 01:45:51,719
söyleyin.
1881
01:45:51,719 --> 01:45:53,920
>> A tabii söylerim. Bir hafta sonra Erkan
1882
01:45:53,920 --> 01:45:57,560
burada ve top sizde gençler. Dört gözle
1883
01:45:57,560 --> 01:45:59,639
bekliyorum kankamı. Aşırı özledim.
1884
01:45:59,639 --> 01:46:01,760
>> Canım benim. Sağ ol. Siz kendinize bir
1885
01:46:01,760 --> 01:46:02,719
yer bulun.
1886
01:46:02,719 --> 01:46:04,599
>> Ben yine yanınıza uğrarım. Görüşürüz.
1887
01:46:04,599 --> 01:46:06,239
>> Görüşürüz.
1888
01:46:06,239 --> 01:46:07,599
>> Heh. Merhaba
1889
01:46:07,599 --> 01:46:09,480
>> Hakan. Dolar dolmaz gerçekten nişanlı
1890
01:46:09,480 --> 01:46:11,440
olacaklar mı?
1891
01:46:11,440 --> 01:46:13,119
>> Esat amcanın bu işi çok uzatacağını
1892
01:46:13,119 --> 01:46:14,760
düşünmüyorum.
1893
01:46:14,760 --> 01:46:17,800
>> Umarım öyle olur. Bu bir daha üzmesin de
1894
01:46:17,800 --> 01:46:20,639
vallahi bu sefer toparlanamaz kızım.
1895
01:46:20,639 --> 01:46:23,320
>> Erkan bu. Sağı solu belli olmaz. [müzik]
1896
01:46:23,320 --> 01:46:25,119
Neyse ben kaçıyorum. Tamam canım.
1897
01:46:25,119 --> 01:46:28,920
>> Sıkıldım orada çünkü. Hadi öptüm.
1898
01:46:28,920 --> 01:46:30,908
>> Görüşmek üzere.
1899
01:46:30,908 --> 01:46:32,928
[müzik]
1900
01:46:34,440 --> 01:46:36,440
>> Bak eğer istersen böyle de yapıp içini
1901
01:46:36,440 --> 01:46:40,520
boyayabilirsin. Tamam mı? Aferin sana.
1902
01:46:40,520 --> 01:46:42,960
Sen ne yaptın bakalım?
1903
01:46:42,960 --> 01:46:44,880
>> Yazdın mı hepsini? Aferin sana. Hepsini
1904
01:46:44,880 --> 01:46:49,520
doğru yapmışsın. Tamam. Tamamdır.
1905
01:46:50,800 --> 01:46:52,920
>> Çizgiler olmuş.
1906
01:46:52,920 --> 01:46:56,599
olmuş ama bak getir eline.
1907
01:46:56,599 --> 01:46:59,280
Sen buradan tutuyorsun ya. Daha ucundan
1908
01:46:59,280 --> 01:47:02,280
tutup
1909
01:47:02,599 --> 01:47:04,679
gördün mü?
1910
01:47:04,679 --> 01:47:07,280
Çok daha rahat yaparsın. Bak başladın
1911
01:47:07,280 --> 01:47:10,400
işte. Güzel olmadı mı?
1912
01:47:10,400 --> 01:47:11,080
>> Oldu.
1913
01:47:11,080 --> 01:47:12,400
>> Merak etme. [müzik]
1914
01:47:12,400 --> 01:47:16,280
Alışınca çok daha kolay gelecek.
1915
01:47:16,960 --> 01:47:19,440
Evet çocuklar bugünlük bu kadar. [müzik]
1916
01:47:19,440 --> 01:47:21,000
Yarın saat 800'de yine buradayız. Tamam
1917
01:47:21,000 --> 01:47:24,440
mı? Tamam öğretmenim.
1918
01:47:24,440 --> 01:47:27,920
>> Aferin size. Aferin. Aferin.
1919
01:47:27,920 --> 01:47:30,440
Gel gel.
1920
01:47:30,440 --> 01:47:32,560
Dice de ben yemekhaneye gideceğim. Sana
1921
01:47:32,560 --> 01:47:33,760
da yemek getireyim mi yoksa sen
1922
01:47:33,760 --> 01:47:35,840
çocuklarla mı yemeği tercih edersin?
1923
01:47:35,840 --> 01:47:38,440
>> Akam ben sana bir şey hazırladım. Sen
1924
01:47:38,440 --> 01:47:41,040
benim odaya gitsen ben getireyim. He
1925
01:47:41,040 --> 01:47:43,080
>> ne hazırladın ki?
1926
01:47:43,080 --> 01:47:46,320
>> Getirince görürsün.
1927
01:47:46,320 --> 01:47:50,000
>> Tamam olur gelirim.
1928
01:48:01,880 --> 01:48:03,960
Ha.
1929
01:48:30,239 --> 01:48:32,280
sana yaptım.
1930
01:48:32,280 --> 01:48:34,199
Düğün yemeği bizde adettir.
1931
01:48:34,199 --> 01:48:38,599
>> Ah dişler dur.
1932
01:48:40,599 --> 01:48:43,719
>> Niye zahmet ettin ya? Zahmet olur mu? O
1933
01:48:43,719 --> 01:48:45,119
nasıl laf?
1934
01:48:45,119 --> 01:48:47,520
>> Döktürmüşsün yine. Eline sağlık.
1935
01:48:47,520 --> 01:48:50,920
>> Afiyet olsun.
1936
01:48:59,080 --> 01:49:01,080
H
1937
01:49:01,080 --> 01:49:03,000
çok iyi ya.
1938
01:49:03,000 --> 01:49:07,040
Sen niye ayakta bekliyorsun? Otursana
1939
01:49:14,199 --> 01:49:17,639
ya. Hep soracağım aklımda.
1940
01:49:17,639 --> 01:49:19,960
Hani o gün biz ateş başındayken abinler
1941
01:49:19,960 --> 01:49:21,320
seni niye tutsak gibi büyüttü diye
1942
01:49:21,320 --> 01:49:22,840
sormuştum.
1943
01:49:22,840 --> 01:49:26,040
Sen de bana bir olay oldu demiştin.
1944
01:49:26,040 --> 01:49:30,639
Ne olmuştu? Anlatsana.
1945
01:49:34,119 --> 01:49:37,760
Akım ben bugün en mutlu günüm.
1946
01:49:37,760 --> 01:49:39,480
Anlatmasam olur.
1947
01:49:39,480 --> 01:49:42,159
>> Tamam tamam tabii ki. Yani ben seni
1948
01:49:42,159 --> 01:49:45,159
üzmek istemedim işte.
1949
01:49:45,159 --> 01:49:48,159
>> Üzülmedim.
1950
01:49:50,080 --> 01:49:52,280
>> Nasıl lezzetli bir şey ya.
1951
01:49:52,280 --> 01:49:55,000
Elin nasıl lezzetli senin? Seni alan var
1952
01:49:55,000 --> 01:49:57,199
ya harbiden yaşadı dicil.
1953
01:49:57,199 --> 01:50:00,880
>> Sen aldın yağım.
1954
01:50:03,320 --> 01:50:07,400
Evet. Yani sonra gerçek anlamda bir gün
1955
01:50:07,400 --> 01:50:10,400
evlendiğinde
1956
01:50:12,719 --> 01:50:15,520
>> biz gerçekten evlenmedik.
1957
01:50:15,520 --> 01:50:18,719
Evlendik de
1958
01:50:18,719 --> 01:50:21,199
hani ben dedim ya sana dün abinler sana
1959
01:50:21,199 --> 01:50:22,480
zarar vermesin diye evlendim [müzik] ben
1960
01:50:22,480 --> 01:50:24,920
seninle sonra boşanacağız yani. Dün
1961
01:50:24,920 --> 01:50:26,400
konuyu uzatmadım. Baktım vazgeçeceksin.
1962
01:50:26,400 --> 01:50:27,000
Eve dönmem lazım.
1963
01:50:27,000 --> 01:50:29,679
>> Sen beni bırakacaksın ha.
1964
01:50:29,679 --> 01:50:31,199
O zaman şimdi söyle. Şimdi gideyim
1965
01:50:31,199 --> 01:50:33,840
akalarıma teslim olayım. Tamam.
1966
01:50:33,840 --> 01:50:35,840
Bak ben oyuncak değilim ha.
1967
01:50:35,840 --> 01:50:37,159
>> Bir oturur musun şuraya?
1968
01:50:37,159 --> 01:50:39,156
>> Oturmam.
1969
01:50:39,156 --> 01:50:40,480
[müzik] Sen bir öyle diyorsun bir böyle.
1970
01:50:40,480 --> 01:50:41,639
Ben neye inanacağım ya?
1971
01:50:41,639 --> 01:50:43,079
>> Sadece yaşaman için uğraşıyorum diye.
1972
01:50:43,079 --> 01:50:46,320
Sen de beni hiç anlamıyorsun ki.
1973
01:50:47,360 --> 01:50:51,520
Hadi otur lütfen.
1974
01:50:52,480 --> 01:50:56,400
Boşamayacaksan otururum.
1975
01:51:04,840 --> 01:51:07,079
Hoşamayacağım.
1976
01:51:07,079 --> 01:51:10,280
Tamam mı?
1977
01:51:13,400 --> 01:51:15,880
Söz.
1978
01:51:25,360 --> 01:51:26,960
Söz.
1979
01:51:26,960 --> 01:51:30,159
Hadi otur.
1980
01:51:37,599 --> 01:51:40,079
Çok lezzetli olmuş. Yani hayatımda
1981
01:51:40,079 --> 01:51:43,402
yediğim en lezzetli şey bu. [müzik]
1982
01:51:46,000 --> 01:51:48,079
Ne oldu?
1983
01:51:48,079 --> 01:51:51,599
Bir şey mi söyleyeceksin?
1984
01:51:51,960 --> 01:51:54,040
>> He söyleyeceğim.
1985
01:51:54,040 --> 01:51:57,040
>> Söyle.
1986
01:51:59,760 --> 01:52:03,400
>> Bu gece burada [müzik] kalacaksın.
1987
01:52:03,400 --> 01:52:06,400
>> Niye?
1988
01:52:07,480 --> 01:52:10,360
Ha yok
1989
01:52:10,360 --> 01:52:14,760
kalamam diye. Kalamam.
1990
01:52:14,760 --> 01:52:16,199
Düğün gecesidir
1991
01:52:16,199 --> 01:52:19,920
>> ama kalamam işte yani askeri ya burası.
1992
01:52:19,920 --> 01:52:23,800
>> Öyle olmaz [müzik] yani.
1993
01:52:24,320 --> 01:52:27,159
>> Sen ne dersen akım
1994
01:52:27,159 --> 01:52:28,800
ben yanlış bir şey yapmış olmuyorum
1995
01:52:28,800 --> 01:52:29,000
sana.
1996
01:52:29,000 --> 01:52:32,920
>> Sen yanlış bir şey yapmazsın. Korkma.
1997
01:52:32,920 --> 01:52:35,719
En azından benim yanımdayken korkma.
1998
01:52:35,719 --> 01:52:39,000
Tamam mı?
1999
01:52:40,199 --> 01:52:42,719
>> Sen ters olduğun vakit
2000
01:52:42,719 --> 01:52:46,719
bizim kendi evimiz olacak.
2001
01:52:49,679 --> 01:52:53,119
>> Bakacağız hepsini dişle.
2002
01:52:53,119 --> 01:52:55,079
Şu hafta bir geçsin de.
2003
01:52:55,079 --> 01:52:56,599
>> He
2004
01:52:56,599 --> 01:52:58,800
bir hafta geçecek.
2005
01:52:58,800 --> 01:53:01,520
Bizim bir evimiz olacak.
2006
01:53:01,520 --> 01:53:04,520
Anladın?
2007
01:53:22,520 --> 01:53:26,159
Özleyeceğim ben seni.
2008
01:53:27,679 --> 01:53:29,239
>> Daha görüşebilecek miyiz? Ne zaman
2009
01:53:29,239 --> 01:53:30,960
gidiyorsun İngiltere'ye?
2010
01:53:30,960 --> 01:53:33,000
>> Ben en az bir ay daha İstanbul'dayım.
2011
01:53:33,000 --> 01:53:35,119
Sen Fatma'yla evlenirek gel. Ben sana
2012
01:53:35,119 --> 01:53:38,520
ev, iş, ayarlarım her şeyi. Kardeşim
2013
01:53:38,520 --> 01:53:41,880
>> sağ ol kardeşim.
2014
01:53:42,000 --> 01:53:43,560
>> Bana bak ne zaman başa sıkışırsa ara
2015
01:53:43,560 --> 01:53:44,560
tamam mı?
2016
01:53:44,560 --> 01:53:45,360
>> Sen de.
2017
01:53:45,360 --> 01:53:47,880
>> Umarım biliyorsun.
2018
01:53:47,880 --> 01:53:49,040
>> Hadi eyvallah.
2019
01:53:49,040 --> 01:53:50,760
>> Eyvallah.
2020
01:53:50,760 --> 01:53:54,040
Allah'a emanet
2021
01:53:54,159 --> 01:53:56,280
>> canlar hadi görüşürüz. Allah'a emanet.
2022
01:53:56,280 --> 01:54:00,840
>> Görüşürüz. Allah'a emanet ol.
2023
01:54:16,360 --> 01:54:18,760
Bavulu deprem zedelerden biri verdi. Sağ
2024
01:54:18,760 --> 01:54:22,360
olsun. Her şeyimizi koymuşum içine. Ayla
2025
01:54:22,360 --> 01:54:25,440
cüzdanımız da içindedir.
2026
01:54:25,440 --> 01:54:29,079
Hazır makam gitmeye.
2027
01:54:32,079 --> 01:54:34,599
>> Akam ne oldu?
2028
01:54:34,599 --> 01:54:37,119
Evimize gitmeyeceğiz.
2029
01:54:37,119 --> 01:54:39,520
>> İşle bak
2030
01:54:39,520 --> 01:54:42,679
bunu söylemek hiç kolay değil
2031
01:54:42,679 --> 01:54:45,000
ama
2032
01:54:45,000 --> 01:54:47,079
sen burada kalacaksın.
2033
01:54:47,079 --> 01:54:48,679
Ben Mete komutanla konuştum. Onların
2034
01:54:48,679 --> 01:54:49,760
evinde yatılı yardımcı olarak
2035
01:54:49,760 --> 01:54:51,520
kalacaksın.
2036
01:54:51,520 --> 01:54:53,040
Söz verdi sana hep bakacak. Abilerine
2037
01:54:53,040 --> 01:54:55,920
vermeyecek seni.
2038
01:54:55,920 --> 01:54:58,480
>> Söz vermiştin.
2039
01:54:58,480 --> 01:54:59,960
E sen boşamayacağım seni.
2040
01:54:59,960 --> 01:55:02,760
>> Boşamayacağım zaten. Sözüm [müzik] söz.
2041
01:55:02,760 --> 01:55:05,320
Evli olacağız ama ben burada olmayacağım
2042
01:55:05,320 --> 01:55:09,639
Dicle. İngiltere'ye gideceğim.
2043
01:55:09,639 --> 01:55:12,760
>> Orası neresi?
2044
01:55:12,760 --> 01:55:15,760
>> Orası benim okuduğum yer. Seni oraya
2045
01:55:15,760 --> 01:55:17,560
götürememdi işte.
2046
01:55:17,560 --> 01:55:21,159
Ama bak söz tamam mı? Sözümden
2047
01:55:21,159 --> 01:55:22,400
dönmeyeceğim. Boşanmayacağım [müzik]
2048
01:55:22,400 --> 01:55:24,599
senden.
2049
01:55:24,599 --> 01:55:25,840
>> Yalan söylemsin.
2050
01:55:25,840 --> 01:55:28,119
>> Hayır dişle. Sadece gerçeklerin hepsini
2051
01:55:28,119 --> 01:55:31,760
söyleyemedim. Söyletmedin ki.
2052
01:55:31,760 --> 01:55:32,679
Bak ben sana hep para [müzik]
2053
01:55:32,679 --> 01:55:34,280
göndereceğim.
2054
01:55:34,280 --> 01:55:36,320
Ben her şeyi ayarladım.
2055
01:55:36,320 --> 01:55:37,480
>> Ayarladın mı?
2056
01:55:37,480 --> 01:55:42,239
>> Evet. Hiçbir sıkıntı çekmeyeceksin.
2057
01:55:42,239 --> 01:55:43,560
>> Rızam yok.
2058
01:55:43,560 --> 01:55:44,040
>> Ticle
2059
01:55:44,040 --> 01:55:45,520
>> sus.
2060
01:55:45,520 --> 01:55:48,159
Senin lafının itibarı kalmadı bende.
2061
01:55:48,159 --> 01:55:49,840
Giderim agalarıma derim kocam beni
2062
01:55:49,840 --> 01:55:51,199
almadı. Geride bıraktı.
2063
01:55:51,199 --> 01:55:52,760
>> İşte niye anlamak istemiyorsun? Kocan
2064
01:55:52,760 --> 01:55:54,679
değilim ben senin. Hayatını kurtardım
2065
01:55:54,679 --> 01:55:56,280
işte. Teşekkür edeceğini hala işi
2066
01:55:56,280 --> 01:55:59,280
zorlaştırıyorsun.
2067
01:55:59,280 --> 01:56:01,520
>> Bak benim anam öldü.
2068
01:56:01,520 --> 01:56:05,320
Tamam babam öldü.
2069
01:56:05,320 --> 01:56:07,000
Eğer benim başımda sen olmayacaksan
2070
01:56:07,000 --> 01:56:09,159
benim için yaşamanın bir anlamı yok.
2071
01:56:09,159 --> 01:56:11,280
Senin merhametinle oradan sağlacağıma
2072
01:56:11,280 --> 01:56:13,280
gider kendi rızamıyla ölürüm
2073
01:56:13,280 --> 01:56:15,239
>> daha iyi. Anladın
2074
01:56:15,239 --> 01:56:16,159
>> ya? Bir dur konuşalım.
2075
01:56:16,159 --> 01:56:16,599
>> Gelme
2076
01:56:16,599 --> 01:56:19,280
>> DJ bir dur konuşalım. Dicle ya bir durur
2077
01:56:19,280 --> 01:56:22,280
musun?
2078
01:56:23,035 --> 01:56:25,055
[müzik]
2079
01:56:29,585 --> 01:56:31,605
>> [müzik]
2080
01:56:34,825 --> 01:56:36,845
[müzik]
2081
01:56:48,199 --> 01:56:50,760
>> Dur hayatım dur.
2082
01:56:50,760 --> 01:56:55,000
Eee biraz önce Burçinle konuştum.
2083
01:56:55,000 --> 01:56:59,000
Birazdan burada olacaklar. Sen şu konuyu
2084
01:56:59,000 --> 01:57:01,440
hemen mi açacaksın?
2085
01:57:01,440 --> 01:57:03,760
>> Bugün bunu netleştirmemiz lazım ince.
2086
01:57:03,760 --> 01:57:05,560
Çünkü Hamde şirketle ilgili işlemlere
2087
01:57:05,560 --> 01:57:08,560
başlayacak.
2088
01:57:09,320 --> 01:57:11,400
Bütün geleceğimiz
2089
01:57:11,400 --> 01:57:15,119
bu evliliğe bağlı.
2090
01:57:19,880 --> 01:57:23,360
Erkan söz verdi.
2091
01:57:23,360 --> 01:57:27,760
Benim oğlum söz verdiyse tutarım.
2092
01:57:29,880 --> 01:57:32,880
inşallah.
2093
01:57:58,920 --> 01:58:01,880
Hoş geldiniz Erkan Bey.
2094
01:58:06,526 --> 01:58:08,546
>> [müzik]
2095
01:58:12,360 --> 01:58:15,360
>> Ah.
2096
01:58:18,316 --> 01:58:20,336
[müzik]
2097
01:58:28,119 --> 01:58:30,817
eş [müzik]
2098
01:58:44,679 --> 01:58:47,560
geldiniz bey.
2099
01:58:50,412 --> 01:58:52,432
>> [müzik]
2100
01:59:00,237 --> 01:59:02,159
[müzik]
2101
01:59:02,159 --> 01:59:04,199
>> Oğ
2102
01:59:10,717 --> 01:59:12,737
>> [müzik]
2103
01:59:50,673 --> 01:59:52,159
[müzik]
2104
01:59:52,159 --> 01:59:53,960
>> Oğlum
2105
01:59:53,960 --> 01:59:57,199
bu kim?
2106
01:59:58,280 --> 02:00:00,360
E
2107
02:00:00,360 --> 02:00:06,079
benim size söylemem gereken bir şey var.
2108
02:00:36,523 --> 02:00:38,543
>> [müzik]
2109
02:00:48,313 --> 02:00:50,333
[müzik]
2110
02:01:43,334 --> 02:01:45,354
[müzik]
2111
02:01:50,539 --> 02:01:52,559
[müzik]
2112
02:01:56,434 --> 02:01:58,454
[müzik]131992