All language subtitles for [Turkish (auto-generated)] Sevdiim Sensin 1. Blm [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,309 --> 00:00:03,329 [müzik] 2 00:00:07,205 --> 00:00:09,225 [müzik] 3 00:00:20,600 --> 00:00:22,000 Parkurda bir kişi düşmeyecek, 4 00:00:22,000 --> 00:00:23,640 kalkmayacak. Sonuna kadar devam 5 00:00:23,640 --> 00:00:25,880 edeceksiniz. Yorulmak yok. 6 00:00:25,880 --> 00:00:28,880 Başla 7 00:00:29,439 --> 00:00:32,279 çabuk çabuk çabuk hızlı 8 00:00:32,279 --> 00:00:35,280 hızlı asker hızlı. 9 00:00:35,280 --> 00:00:38,040 Hadi asker. Hadi hadi hızlı. Hadi hadi 10 00:00:38,040 --> 00:00:40,160 hadi 11 00:00:40,160 --> 00:00:44,239 çabuk çabuk çabuk hızlı. 12 00:00:47,760 --> 00:00:49,440 Yine kıyak yere denk geldim ha. Ulan 13 00:00:49,440 --> 00:00:51,280 sana çakıl da bana deniz kumu bu. Yürü. 14 00:00:51,280 --> 00:00:54,280 Hadi 15 00:00:59,079 --> 00:01:02,079 hadi 16 00:01:08,799 --> 00:01:10,759 hadi lan. Keyfimden mi durdum oğlum? 17 00:01:10,759 --> 00:01:12,400 Uçurum gibi. Lan oğlum bak komutan 18 00:01:12,400 --> 00:01:13,759 görecek şimdi. Hadi atla. 19 00:01:13,759 --> 00:01:17,200 >> Hadi oğlum. Hadi hadi hızlı git sen git. 20 00:01:17,200 --> 00:01:19,720 Tamam dur dur 21 00:01:19,720 --> 00:01:22,400 bekle. 22 00:01:22,479 --> 00:01:23,439 Uçurum gibi lan. 23 00:01:23,439 --> 00:01:23,880 >> He 24 00:01:23,880 --> 00:01:26,920 >> uçurum gibi. Oğlum ver şu çantayı. Oğlum 25 00:01:26,920 --> 00:01:28,119 >> bak komutan görecek. Hadi ver şu 26 00:01:28,119 --> 00:01:31,000 çantayı. Niye geliyorsun oğlum? He 27 00:01:31,000 --> 00:01:34,000 >> ne 28 00:01:34,640 --> 00:01:36,320 iniyorum bak komutan görmeden atlayam 29 00:01:36,320 --> 00:01:36,680 vardı 30 00:01:36,680 --> 00:01:37,439 >> oğlum. Hadi yap. 31 00:01:37,439 --> 00:01:40,439 >> Erkan 32 00:01:41,240 --> 00:01:42,840 dur. 33 00:01:42,840 --> 00:01:45,000 >> Şeliyor in şuradan in şuradan. Hadi 34 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 atla. 35 00:01:50,560 --> 00:01:53,479 Geç oraya. 36 00:01:53,479 --> 00:01:54,399 Git dedik sana. 37 00:01:54,399 --> 00:01:57,880 >> Sus artık Kadir. Sus. Sus. Onun yerler. 38 00:01:57,880 --> 00:01:59,439 >> Benim suçum komutanım. O yardım 39 00:01:59,439 --> 00:02:00,240 istemedi. Ben ettim. 40 00:02:00,240 --> 00:02:02,799 >> Buna sen bir karar veriyorsun lan. Ben 41 00:02:02,799 --> 00:02:05,360 burada bostan korkulu muyum? 42 00:02:05,360 --> 00:02:09,079 >> Çok komutanım. Ben 43 00:02:10,840 --> 00:02:12,440 >> lan sen birinin sorumluluğu almayı kolay 44 00:02:12,440 --> 00:02:15,440 mı zannediyorsun ha? 45 00:02:15,440 --> 00:02:17,000 Başkasının yükünü taşıyabilecek güçte 46 00:02:17,000 --> 00:02:20,239 misin sen? 47 00:02:27,160 --> 00:02:28,720 İyi 48 00:02:28,720 --> 00:02:32,360 görelim o zaman. Al Kaderin çantasını al 49 00:02:32,360 --> 00:02:35,360 çantayı. 50 00:02:35,560 --> 00:02:40,640 Bak bana iki tane silah getirin. 51 00:02:41,440 --> 00:02:45,080 >> Al tak onları da. 52 00:02:50,959 --> 00:02:53,400 Parkurun etrafında 10 tur koşacaksın. 53 00:02:53,400 --> 00:02:55,040 Cezan bitince de hemen komutan ofisine 54 00:02:55,040 --> 00:02:56,200 geleceksin. 55 00:02:56,200 --> 00:03:01,480 >> Duydu beni emredersiniz komutanım. Koş. 56 00:03:03,519 --> 00:03:07,360 >> Seninle de sonra görüşeceğim. 57 00:03:10,440 --> 00:03:14,080 >> Daha hızlı daha hızlı. 58 00:03:16,502 --> 00:03:18,522 >> [müzik] 59 00:03:28,292 --> 00:03:30,312 [müzik] 60 00:03:36,152 --> 00:03:38,172 [müzik] 61 00:03:39,799 --> 00:03:44,560 >> Altın kafesten kışlaya Ah. 62 00:03:56,457 --> 00:03:58,477 [müzik] 63 00:04:07,799 --> 00:04:11,280 İlim. Sağ ol. 64 00:04:11,522 --> 00:04:13,542 >> [müzik] 65 00:04:25,932 --> 00:04:27,952 [müzik] 66 00:05:01,479 --> 00:05:04,479 >> Gel 67 00:05:04,720 --> 00:05:06,479 >> Erkan Aldur İstanbul. Emredin komutanım. 68 00:05:06,479 --> 00:05:10,280 Gel bakalım Erkan. Al şunu. Bu sana 69 00:05:10,280 --> 00:05:14,039 zimmetli. Bundan sonra 70 00:05:14,440 --> 00:05:16,560 >> sen çalmayı biliyordun değil mi? 71 00:05:16,560 --> 00:05:17,880 >> Piyano çalmayı biliyorum. Evet. 72 00:05:17,880 --> 00:05:20,319 >> Tamam. Güzel. Şimdi yarın 73 00:05:20,319 --> 00:05:22,560 ilçeyik öğretimde Kermes var. Yoksul 74 00:05:22,560 --> 00:05:24,199 çocuklar için. Benim hanım düzenliyor. 75 00:05:24,199 --> 00:05:26,319 Oyundur, yemektir falan. Sen de orada 76 00:05:26,319 --> 00:05:27,160 çalacaksın. 77 00:05:27,160 --> 00:05:28,919 >> Komutanım piyano çalıyorum dedim ama 78 00:05:28,919 --> 00:05:30,400 yani çok oldu. Çocuk şarkılarını 79 00:05:30,400 --> 00:05:32,360 hatırlamıyorum ki. 80 00:05:32,360 --> 00:05:34,880 >> Onu da düşündük herhalde biz. Al 81 00:05:34,880 --> 00:05:36,520 bakalım. 82 00:05:36,520 --> 00:05:39,600 Akşam çalar çalar hatırlarsın. Gazinoda 83 00:05:39,600 --> 00:05:40,520 >> emredersiniz komutanım. 84 00:05:40,520 --> 00:05:43,520 >> Çıkabilirsin. 85 00:05:51,160 --> 00:05:54,240 Çık kurba küçük kurbağa. Kuyruğun 86 00:05:54,240 --> 00:05:55,840 nerede? 87 00:05:55,840 --> 00:05:58,289 Kuyruğum yok. Kuyruğum yok. Yüzerim 88 00:05:58,289 --> 00:05:59,120 [müzik] 89 00:05:59,120 --> 00:06:01,120 derede. Kadir dinle bakayım. 90 00:06:01,120 --> 00:06:03,280 >> Dinliyorum ben seni kardeşim. Küçük 91 00:06:03,280 --> 00:06:06,804 kurbağa, küçük kurbağa. Kuyruğun nerede? 92 00:06:06,804 --> 00:06:07,639 [müzik] 93 00:06:07,639 --> 00:06:09,240 Kuyruğun yok. 94 00:06:09,240 --> 00:06:11,000 >> O ne lan? Küçük kurbağa mı çalıyorsun 95 00:06:11,000 --> 00:06:11,479 sen? 96 00:06:11,479 --> 00:06:13,199 >> Sana şimdi göstereceğim ben büyük 97 00:06:13,199 --> 00:06:14,440 kurbağa. [kahkaha] Yürü git lan. Hadi 98 00:06:14,440 --> 00:06:16,080 yürü. Bunu dövelim yarına. 99 00:06:16,080 --> 00:06:21,039 >> Küçük kurba küçük kurba kuyruğun nerede? 100 00:06:21,039 --> 00:06:22,560 >> Oğlum hadi gidin başımdan saçmalamayın 101 00:06:22,560 --> 00:06:24,520 ya. Oğlum işim gücüm var. Bak şunların 102 00:06:24,520 --> 00:06:25,960 hepsini öğrenmem lazım. 103 00:06:25,960 --> 00:06:27,520 >> Mural komutan mı verd lan sana bu 104 00:06:27,520 --> 00:06:28,639 cezayı? Doğru söyle. 105 00:06:28,639 --> 00:06:30,240 >> Hayır kardeşim. Meta komutanı karısı 106 00:06:30,240 --> 00:06:31,560 kermes düzenliyormuş. Çocuklar için 107 00:06:31,560 --> 00:06:33,440 çalacağım. gider misiniz başımdan Kadir 108 00:06:33,440 --> 00:06:34,680 alır mısın şunları başımdan? 109 00:06:34,680 --> 00:06:36,240 >> Tamam sen bize bir erik dalı çal şimdi 110 00:06:36,240 --> 00:06:37,599 keyfin üzerine gelsin. Hadi 111 00:06:37,599 --> 00:06:40,479 >> çal kardeş oynayalım ya. Sen yapma bari. 112 00:06:40,479 --> 00:06:43,639 Hadi hadi 113 00:06:43,960 --> 00:06:45,599 >> abi var numara. 114 00:06:45,599 --> 00:06:48,080 >> Oğlum bak böyle sakın bilmiyorum ayağı 115 00:06:48,080 --> 00:06:49,400 falan yapma. Bu zengin düğünlerinde 116 00:06:49,400 --> 00:06:50,720 çalınıyor ha. Ben biliyorum. 117 00:06:50,720 --> 00:06:51,800 >> Sen nereden biliyorsun? 118 00:06:51,800 --> 00:06:55,120 >> Hadi basmaya. 119 00:06:55,120 --> 00:06:55,479 >> Hadi 120 00:06:55,479 --> 00:06:59,599 >> tamam tamam bir şarkı. Hadi eller kaynık 121 00:06:59,599 --> 00:07:03,360 diller ellerimler 122 00:07:03,360 --> 00:07:06,720 şu an gerçekler. 123 00:07:07,800 --> 00:07:12,599 Deprem oluyor. Deprem oluyor. 124 00:07:13,440 --> 00:07:16,440 Burad 125 00:07:17,544 --> 00:07:19,564 [müzik] 126 00:07:33,120 --> 00:07:34,639 burada mısın? Buradayım. 127 00:07:34,639 --> 00:07:37,879 >> Tamam tamam tamam. 128 00:07:43,745 --> 00:07:45,765 >> [müzik] 129 00:07:46,639 --> 00:07:52,159 >> Esat Bey çekil. Esat Bey. 130 00:07:52,479 --> 00:07:53,240 Esat Bey. 131 00:07:53,240 --> 00:07:55,039 >> Ay ne oluyor hava ya? Öf. 132 00:07:55,039 --> 00:07:55,720 >> Esat Bey 133 00:07:55,720 --> 00:07:57,000 >> ya niye gürültü yapıyorsunuz? 134 00:07:57,000 --> 00:07:58,000 Çalışıyorum diyorum. 135 00:07:58,000 --> 00:08:00,240 >> Esat Bey deprem olmuş. Gözlü tepede. 136 00:08:00,240 --> 00:08:02,520 Erkan'a ulaşamıyorum. 137 00:08:02,520 --> 00:08:05,759 >> Nasıl ya? Ne depremi? Deprem mi olmuş? 138 00:08:05,759 --> 00:08:07,720 Nasıl? Nasıl? Nasıl deprem? Erkan 139 00:08:07,720 --> 00:08:09,759 bilmiyorum İnce Hanım. Ulaşamıyorum ya. 140 00:08:09,759 --> 00:08:10,639 Nasıl ulaşamıyorsun? 141 00:08:10,639 --> 00:08:12,000 >> Tamam tamam İnce. Tamam bir saniye. 142 00:08:12,000 --> 00:08:13,639 Tamam tamam tamam sakin ol 143 00:08:13,639 --> 00:08:15,240 >> sakin ol. Tamam tamam ark 144 00:08:15,240 --> 00:08:19,039 >> tamam bakacağız. Dur 145 00:08:19,440 --> 00:08:20,319 >> Tahir nerede? 146 00:08:20,319 --> 00:08:21,080 >> Ne bileyim ben. 147 00:08:21,080 --> 00:08:22,360 >> Bulum onu. Hadi acele et. 148 00:08:22,360 --> 00:08:25,639 >> Tamam tamam. 149 00:08:26,975 --> 00:08:28,995 [müzik] 150 00:08:32,215 --> 00:08:34,235 >> [müzik] 151 00:08:43,120 --> 00:08:44,660 >> Tahir. 152 00:08:44,660 --> 00:08:45,880 [müzik] 153 00:08:45,880 --> 00:08:49,200 Alo. Tahir. 154 00:08:49,246 --> 00:08:52,640 [müzik] Gel. 155 00:08:59,079 --> 00:09:01,036 Senin küçün terisinde bir şey kalmamış. 156 00:09:01,036 --> 00:09:03,920 [müzik] Neydi? Erkandı. 157 00:09:03,920 --> 00:09:07,240 >> Evet Erkan. 158 00:09:07,279 --> 00:09:08,760 Ama bizim [müzik] işbirliğimiz sürecek 159 00:09:08,760 --> 00:09:09,320 ya. 160 00:09:09,320 --> 00:09:10,839 >> Ya hiç anlamıyorum. Baban seni niye 161 00:09:10,839 --> 00:09:12,839 virtine koymuyor? Bizde büyük olan her 162 00:09:12,839 --> 00:09:14,040 şeyi alır. 163 00:09:14,040 --> 00:09:15,440 >> Ben daha pes etmedim. 164 00:09:15,440 --> 00:09:17,920 >> İyi. 165 00:09:17,920 --> 00:09:19,560 Senin hırsın ikimizi de kurtaracak 166 00:09:19,560 --> 00:09:22,200 inşallah. 167 00:09:22,200 --> 00:09:24,120 Yalnız canım da sıkılmıyor değil ya. 168 00:09:24,120 --> 00:09:25,560 Erkan dönünce [müzik] baban seni iyice 169 00:09:25,560 --> 00:09:29,279 kenara koyarsa ne olacak? Benim işime 170 00:09:29,279 --> 00:09:32,880 gelmez ha. Öyle bir şey olmayacak. 171 00:09:32,880 --> 00:09:35,519 Ben bu hafta otel işini de bağlıyorum 172 00:09:35,519 --> 00:09:36,560 kesin. [müzik] 173 00:09:36,560 --> 00:09:38,760 >> Bak o iş önemli. Yatırımı senin için 174 00:09:38,760 --> 00:09:41,760 beklettim. 175 00:09:42,301 --> 00:09:44,160 [müzik] 176 00:09:44,160 --> 00:09:46,360 Ya hep soracağım 177 00:09:46,360 --> 00:09:48,839 yani. Akıllı mantıklı bir adamsın. Baban 178 00:09:48,839 --> 00:09:50,161 seni değil de niye Erkan'ı seçti? 179 00:09:50,161 --> 00:09:51,560 [müzik] 180 00:09:51,560 --> 00:09:54,560 H 181 00:09:55,401 --> 00:09:57,421 [müzik] 182 00:10:00,320 --> 00:10:04,279 var mı bilmediğin bir nedeni? 183 00:10:06,200 --> 00:10:08,360 Tahir 184 00:10:08,360 --> 00:10:12,000 oğlum. Hayırdır? İyisin 185 00:10:16,000 --> 00:10:19,000 >> iyiyim. 186 00:10:19,320 --> 00:10:21,399 Havasız biraz. 187 00:10:21,399 --> 00:10:25,880 Ha havasız 188 00:10:27,480 --> 00:10:31,480 buna bakmam lazım. Önemli 189 00:10:33,440 --> 00:10:35,279 otel için fazla beklme beni ha. 190 00:10:35,279 --> 00:10:38,600 >> Tamam tamam. 191 00:10:43,217 --> 00:10:45,237 [müzik] 192 00:10:47,839 --> 00:10:48,760 >> Alo 193 00:10:48,760 --> 00:10:50,560 >> Tahir. Çabuk eve gel. Ergana'a 194 00:10:50,560 --> 00:10:52,600 ulaşamıyoruz. 195 00:10:52,600 --> 00:10:53,320 >> Niye? 196 00:10:53,320 --> 00:10:57,000 >> Deprem olmuş. Çabuk. 197 00:10:58,519 --> 00:11:02,079 >> Erkan Aldur. Evet 198 00:11:02,079 --> 00:11:04,880 doğrudur. Doğrudur. 199 00:11:04,880 --> 00:11:07,880 Gözlüpe Jandarma Karakol Komutanlığı. 200 00:11:07,880 --> 00:11:11,000 Evet efendim. 201 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 Evet. 202 00:11:15,079 --> 00:11:16,600 Hı. 203 00:11:16,600 --> 00:11:19,200 Peki. Teşekkürler. Sağ ol usta. Sağ ol 204 00:11:19,200 --> 00:11:20,839 usta. 205 00:11:20,839 --> 00:11:26,040 Abin nerede kaldı? Gelir anne şimdi. 206 00:11:26,040 --> 00:11:27,720 >> Yçin jandarma komutanlıklarında da 207 00:11:27,720 --> 00:11:29,480 yıkılan yerler varmış ama askerlerle 208 00:11:29,480 --> 00:11:32,079 ilgili bir bilgi yok. 209 00:11:32,079 --> 00:11:34,320 Bekleyecekmişiz 210 00:11:34,320 --> 00:11:37,959 artık neyi bekleyeceksek. 211 00:11:38,279 --> 00:11:42,279 Allah'ım ne olur yardım et. 212 00:11:42,279 --> 00:11:44,279 Yardım et. Bir şey olmasın. Olmaz. Ne 213 00:11:44,279 --> 00:11:46,200 olur ne olur. 214 00:11:46,200 --> 00:11:49,639 >> Var mı bir haber? 215 00:11:49,800 --> 00:11:51,993 Çok sayıda bina yakılmış. Önün sayısının 216 00:11:51,993 --> 00:11:52,959 [müzik] da çok olmasından kork. 217 00:11:52,959 --> 00:11:57,600 >> Tamam. Tamam tamam tamam. Okuma. 218 00:12:00,720 --> 00:12:02,240 Arayacağımız her yeri aradık. Bizim 219 00:12:02,240 --> 00:12:05,440 başka nereyi aramamız lazım? 220 00:12:05,440 --> 00:12:08,560 Ne oldu? Haber var mı? Neredesin sen? 221 00:12:08,560 --> 00:12:10,240 He? Kardeşin arayalı ne kadar zaman 222 00:12:10,240 --> 00:12:12,560 oldu? Düşüp kalacaksın bir yerde. Bir de 223 00:12:12,560 --> 00:12:14,800 seninle uğraşacağız. 224 00:12:14,800 --> 00:12:17,320 >> İş yemeğindeydim. 225 00:12:17,320 --> 00:12:20,680 Alo Burçil. 226 00:12:23,760 --> 00:12:25,760 Bedelli yapacaktım bu çocuk askerliği. 227 00:12:25,760 --> 00:12:27,399 Bedelli. 228 00:12:27,399 --> 00:12:31,399 Burada benim yanımda olacaktı 229 00:12:32,320 --> 00:12:34,760 zaten. Sen 230 00:12:34,760 --> 00:12:38,360 sen niye gönderdin çocuğu? He? Niye? 231 00:12:38,360 --> 00:12:40,399 >> Annem kendi ısrar etti gitmek için. 232 00:12:40,399 --> 00:12:43,120 Biliyorsun 233 00:12:43,120 --> 00:12:45,480 >> sen şirketini kurtarmak için gönderdin 234 00:12:45,480 --> 00:12:47,560 çocuğu. 235 00:12:47,560 --> 00:12:50,480 Bana bak Esat. Eğer oğlanın başına bir 236 00:12:50,480 --> 00:12:53,279 şey gelirse bunun suçlusu sensin. 237 00:12:53,279 --> 00:12:55,680 >> Bana bak uzatma artık ince. Yeter. O 238 00:12:55,680 --> 00:12:58,040 benim de çocuğum tamam mı? Zaten canım 239 00:12:58,040 --> 00:13:01,040 burnumda. 240 00:13:03,720 --> 00:13:07,959 Burçinler geliyor. Depremi duymuşlar. 241 00:13:16,489 --> 00:13:18,509 >> [müzik] 242 00:13:22,199 --> 00:13:25,639 >> Yavaş yavaş [müzik] 243 00:13:25,639 --> 00:13:27,800 yavaş 244 00:13:40,519 --> 00:13:44,079 Arkana bir şey olmayacak 245 00:13:45,920 --> 00:13:51,320 gerçekten. Bak içim öyle doğuyor. 246 00:13:53,440 --> 00:13:56,120 O babasının aslanı 247 00:13:56,120 --> 00:13:59,000 olmayacak tabii. 248 00:13:59,000 --> 00:14:02,519 Eve geri dönecek. 249 00:14:03,959 --> 00:14:07,040 Babasının aslanı o. 250 00:14:07,040 --> 00:14:09,800 Daha gelecek şirketimizin başına 251 00:14:09,800 --> 00:14:14,199 geçecek. Ailemizi kurtaracak. 252 00:14:33,079 --> 00:14:36,079 Kims? 253 00:14:36,440 --> 00:14:38,320 Tamam. Kıpırdama kıpırdama oğlum. 254 00:14:38,320 --> 00:14:42,639 Kıpırdama kıpırdama. Kıpırdama. Tamam. 255 00:14:42,639 --> 00:14:44,040 Bir dakika 256 00:14:44,040 --> 00:14:46,399 >> hareket etmeyin. 257 00:14:46,399 --> 00:14:49,759 >> Komutanım. Komutanım buradayız 258 00:14:49,759 --> 00:14:50,560 komutanım. He 259 00:14:50,560 --> 00:14:54,399 >> komutanım burada. Ses 260 00:15:00,920 --> 00:15:03,920 2 261 00:15:17,920 --> 00:15:20,040 >> Ural. Bu rever dışındaki askerleri ben 262 00:15:20,040 --> 00:15:21,360 şehir merkezine göndereceğim enkas 263 00:15:21,360 --> 00:15:24,440 kaldırmaya. Sen kendine 67 tane adam al. 264 00:15:24,440 --> 00:15:25,600 Civar köyleri [müzik] gezin. Yıkım var 265 00:15:25,600 --> 00:15:26,880 mı falan bakın. Tamam. 266 00:15:26,880 --> 00:15:27,920 >> Emredersiniz komutanım. 267 00:15:27,920 --> 00:15:30,920 >> Hadi. 268 00:15:32,800 --> 00:15:33,440 >> Nereye? 269 00:15:33,440 --> 00:15:35,399 >> Komutanım. Komutanım beni de yalın 270 00:15:35,399 --> 00:15:36,720 yanınıza devriye için. 271 00:15:36,720 --> 00:15:38,360 >> Bana sağlam adam lazım. Sen daha yeni 272 00:15:38,360 --> 00:15:39,120 çıktın enkaz. 273 00:15:39,120 --> 00:15:40,360 >> Yiyyim ben komutanım. İzin verin 274 00:15:40,360 --> 00:15:40,920 geleyim. 275 00:15:40,920 --> 00:15:42,480 >> Oğlum benim başıma bela olsun. Baban 276 00:15:42,480 --> 00:15:43,720 ortalığı ayağa kaldırır. Uğraşamam 277 00:15:43,720 --> 00:15:44,000 seninle. [müzik] 278 00:15:44,000 --> 00:15:45,480 >> Askerliği babam yapmıyor komutanım. Ben 279 00:15:45,480 --> 00:15:47,040 yapıyorum. 280 00:15:47,040 --> 00:15:50,040 >> Vay vay vay. Laflara bak laflara. Ne 281 00:15:50,040 --> 00:15:51,120 oğlan bedelli [müzik] yapmıyorsun diye 282 00:15:51,120 --> 00:15:52,800 başımızı aslan mı kesedin sen? 283 00:15:52,800 --> 00:15:54,440 >> Komutanım 284 00:15:54,440 --> 00:15:55,639 öyle magazin sayfalarında [müzik] boy 285 00:15:55,639 --> 00:15:58,480 göstermeye benzemez ha bu işler. Korku 286 00:15:58,480 --> 00:16:00,440 pahalam. 287 00:16:00,440 --> 00:16:02,120 Ben en yakın arkadaşıma burada şehit 288 00:16:02,120 --> 00:16:05,480 verdim. Korkmam 289 00:16:05,480 --> 00:16:08,480 komutanım. 290 00:16:09,199 --> 00:16:12,686 İki dakikam var. Hazırlan yanıma gel. 291 00:16:12,686 --> 00:16:14,706 [müzik] 292 00:16:23,821 --> 00:16:25,841 >> [müzik] 293 00:16:28,440 --> 00:16:31,440 >> Oğlum 294 00:16:31,560 --> 00:16:34,560 Mehmet 295 00:16:40,680 --> 00:16:42,720 sayımız sınırlı. Her köye bir asker 296 00:16:42,720 --> 00:16:44,519 bırakacağız. Köylerin durumunu kontrol 297 00:16:44,519 --> 00:16:46,680 edin. Olağanüstü bir hal olursa derhal 298 00:16:46,680 --> 00:16:50,759 telsizden rapor verin. Tedbirli olun. 299 00:16:50,759 --> 00:16:53,160 Karaçalı köyü. Erkan sen burada 300 00:16:53,160 --> 00:16:55,440 iniyorsun. Sabaha bir şey kalmadı zaten. 301 00:16:55,440 --> 00:16:57,360 Öğlen gelip alacağız seni. Herhangi bir 302 00:16:57,360 --> 00:16:58,920 sıkıntılı durumda da telsizden haber 303 00:16:58,920 --> 00:17:03,240 verirsin. Emredersiniz komutanım. 304 00:17:07,679 --> 00:17:10,679 >> Devam. 305 00:17:35,120 --> 00:17:36,160 Geçmiş olsun. 306 00:17:36,160 --> 00:17:38,280 >> Eyvallah komutan. 307 00:17:38,280 --> 00:17:41,559 Kolay gelsin. 308 00:17:42,799 --> 00:17:44,280 Geçmiş olsun ufaklık. 309 00:17:44,280 --> 00:17:45,520 >> Sağ ol komutan. 310 00:17:45,520 --> 00:17:46,799 >> Ne oldu bakayım? Ayağın 311 00:17:46,799 --> 00:17:48,679 >> merdiven deştir. Son anda kaçtım. 312 00:17:48,679 --> 00:17:50,880 >> Ama bak şanslıymışsın değil mi? 313 00:17:50,880 --> 00:17:51,320 >> Evet. 314 00:17:51,320 --> 00:17:52,559 >> Gel şu yarabandan hemen böyle 315 00:17:52,559 --> 00:17:55,559 yapıştıralım. 316 00:17:56,880 --> 00:17:58,440 Geçmiş olsun teyze. 317 00:17:58,440 --> 00:18:01,840 >> Vallahi evladım damlar üstümüze çekti. O 318 00:18:01,840 --> 00:18:04,039 da yetmedi. Çuval çuval mahsulümüzü 319 00:18:04,039 --> 00:18:05,039 çaldılar. 320 00:18:05,039 --> 00:18:07,559 >> Hırsızlık mı oldu teyze? He vallahi öyle 321 00:18:07,559 --> 00:18:09,360 oldu komutan. 322 00:18:09,360 --> 00:18:12,440 Az önce aha buradan geçtiler. Böyle 323 00:18:12,440 --> 00:18:15,320 yıkılan evlerin içine girdiler. Ne var 324 00:18:15,320 --> 00:18:18,159 ne yok taran edip kamyona yükleyip kaçıp 325 00:18:18,159 --> 00:18:19,679 gittiler. 326 00:18:19,679 --> 00:18:22,000 >> Anladım dayı. Enkaz altında kalan 327 00:18:22,000 --> 00:18:23,280 yarasağı olan falan var mı? 328 00:18:23,280 --> 00:18:24,480 >> Yok şükür. Yok. 329 00:18:24,480 --> 00:18:26,760 >> Çok şükür. Şu köyün yukarısı. 330 00:18:26,760 --> 00:18:29,919 >> Ha oralar da daha önce terk edip şehre 331 00:18:29,919 --> 00:18:32,960 gidenlerin evleri boştur. Boş. Orada da 332 00:18:32,960 --> 00:18:34,880 bir ana, bir kız yaşıyor. Daha da hiç 333 00:18:34,880 --> 00:18:36,320 kimse yok. 334 00:18:36,320 --> 00:18:38,760 Ben yine de bir bakayım. Tamam dayı sağ 335 00:18:38,760 --> 00:18:39,480 ol. Geçmiş olsun. 336 00:18:39,480 --> 00:18:42,919 >> Sağ olasın. He bir de oğlanı aldım. Şeye 337 00:18:42,919 --> 00:18:45,280 götürüyorum. Torunu oğlanla götürüyorum. 338 00:18:45,280 --> 00:18:45,960 >> İyi. 339 00:18:45,960 --> 00:18:47,159 >> Hadi hayat 340 00:18:47,159 --> 00:18:50,640 >> görevler size. 341 00:18:54,200 --> 00:18:55,760 >> Sancak 1. Burası Sancak 3. 342 00:18:55,760 --> 00:18:57,440 >> Sancak 3. Dinlemeden. 343 00:18:57,440 --> 00:18:58,960 >> Karaçalı köyünde siviller tarafından 344 00:18:58,960 --> 00:19:00,640 silahlı yağma tespit edildi. Kamyona 345 00:19:00,640 --> 00:19:03,039 tipi bir araçta kaçmışlar. Şu anda köyde 346 00:19:03,039 --> 00:19:04,520 teit unsur görünmüyor ama kontroldeyim 347 00:19:04,520 --> 00:19:06,280 komutanım. Tamam. 348 00:19:06,280 --> 00:19:07,799 >> Biz kamyonetin peşine düşüyoruz. Sen 349 00:19:07,799 --> 00:19:10,159 köyden ayrılma sakın. Tamam. 350 00:19:10,159 --> 00:19:13,799 >> Anlaşıldı komutanım. Tamam. 351 00:19:13,799 --> 00:19:16,799 >> Şerefsiz herifler. 352 00:19:16,799 --> 00:19:18,480 Fırsattan istifade hırsızlık yapıyorlar. 353 00:19:18,480 --> 00:19:21,480 Ha 354 00:19:25,039 --> 00:19:29,400 he dur orada dur orada dur dur. Kimsin? 355 00:19:29,400 --> 00:19:32,919 Göster kendini. Köydem misin? 356 00:19:32,919 --> 00:19:35,440 Dur dur kaçma dur. 357 00:19:35,440 --> 00:19:38,640 Dur, kaçma. 358 00:19:39,120 --> 00:19:42,559 Yaptığın suç 359 00:19:43,200 --> 00:19:46,200 dur 360 00:19:55,840 --> 00:19:59,200 kaçma dur. 361 00:20:15,640 --> 00:20:16,600 Dijlan. 362 00:20:16,600 --> 00:20:18,120 >> Hana 363 00:20:18,120 --> 00:20:19,200 söyle. 364 00:20:19,200 --> 00:20:23,280 >> Kızım sen köye gittin. 365 00:20:24,159 --> 00:20:28,320 >> Yok ana yok. Gitmedim bir yere. Asker 366 00:20:28,320 --> 00:20:30,759 onunla yağ dağıtıyor şurada. Bizimkiler 367 00:20:30,759 --> 00:20:33,360 [müzik] altında kaldı ya. Onlardan al. 368 00:20:33,360 --> 00:20:37,159 Şimdi senin karnını doyuracağım. 369 00:20:40,720 --> 00:20:44,120 Sen çok üşüdün. 370 00:21:05,760 --> 00:21:07,400 Etraftan yakacağı çalı çırpı da 371 00:21:07,400 --> 00:21:09,440 getireceğim. 372 00:21:09,440 --> 00:21:10,919 Agamlar gelince seni hastaneye 373 00:21:10,919 --> 00:21:13,919 götürecekler. 374 00:21:15,799 --> 00:21:19,600 İyi olacaksın inşallah. 375 00:21:20,880 --> 00:21:25,240 Jandarma açın kapıyı. 376 00:21:31,520 --> 00:21:35,200 Son kez söylüyorum. Jandarma. 377 00:21:35,200 --> 00:21:38,520 Açın kapıyı. 378 00:21:40,640 --> 00:21:42,880 >> Kıpırdama vururum. 379 00:21:42,880 --> 00:21:43,960 Ne yapacaksın bize? 380 00:21:43,960 --> 00:21:45,919 >> Hiçbir şey yapmayacağım. O elindekini 381 00:21:45,919 --> 00:21:46,360 indir. 382 00:21:46,360 --> 00:21:48,360 >> İndirmem. Söyle. Ne yapacaksın? Sakin ol 383 00:21:48,360 --> 00:21:50,840 önce bir. 384 00:21:50,840 --> 00:21:52,400 Köyde hırsızlık yapan biri buraya doğru 385 00:21:52,400 --> 00:21:55,520 kaçtı. Onu arıyorum. 386 00:21:55,520 --> 00:21:57,840 >> Ben hırsız değilim. 387 00:21:57,840 --> 00:21:59,279 Git buradan rahat bırak bizi. Bak 388 00:21:59,279 --> 00:22:02,279 vururum. 389 00:22:09,840 --> 00:22:13,080 >> Kimseyi vurmayacaksın. 390 00:22:13,080 --> 00:22:15,615 Sakince konuşacağız. [müzik] 391 00:22:15,960 --> 00:22:18,360 Sen miydin Okacan? 392 00:22:18,360 --> 00:22:20,799 He ben de 393 00:22:20,799 --> 00:22:22,880 ama öyle yağmacı falan değilim. Anam 394 00:22:22,880 --> 00:22:27,080 hasta ısınsın diye kalas getirecektim. 395 00:22:27,080 --> 00:22:28,679 Deprem oldu. Hava soğuk. Ben ne [müzik] 396 00:22:28,679 --> 00:22:30,559 yapayım? 397 00:22:30,559 --> 00:22:32,960 Bizi karakola götüreceksin. 398 00:22:32,960 --> 00:22:35,210 >> Yok canım ne karakolu 399 00:22:35,210 --> 00:22:36,880 [müzik] götürmeyeceğim karakola falan. 400 00:22:36,880 --> 00:22:39,080 >> Yemin et. 401 00:22:39,080 --> 00:22:40,440 >> Söz veriyorum sadece. 402 00:22:40,440 --> 00:22:45,720 >> Sana yemin et dedim. Duydun. 403 00:22:48,039 --> 00:22:51,600 Yemin ederim. Tamam mı? 404 00:22:51,600 --> 00:22:52,760 Karanlıkta öyle her şeyi yüklenip 405 00:22:52,760 --> 00:22:55,515 kaçınca ben seni hırsız sandım. 406 00:22:55,515 --> 00:22:57,000 [müzik] Anlatsan, söylesen sana yardım 407 00:22:57,000 --> 00:23:00,000 ederdim. 408 00:23:02,760 --> 00:23:06,000 Aç kapıyı. 409 00:23:13,200 --> 00:23:15,221 >> [müzik] 410 00:23:17,786 --> 00:23:19,806 [müzik] 411 00:23:33,080 --> 00:23:35,440 >> Annenle yalnız mısınız? 412 00:23:35,440 --> 00:23:38,091 >> He yalnızız. 413 00:23:38,091 --> 00:23:40,111 >> [müzik] 414 00:23:42,559 --> 00:23:44,840 >> Gelen de alalım suya geçelim. Araç beni 415 00:23:44,840 --> 00:23:46,000 almaya gelince siz de komutanlığa 416 00:23:46,000 --> 00:23:46,440 bırakırsın. 417 00:23:46,440 --> 00:23:47,240 >> Yok 418 00:23:47,240 --> 00:23:49,159 >> ama bak orada ekmek, çorba, battaniye 419 00:23:49,159 --> 00:23:49,720 her şey var. 420 00:23:49,720 --> 00:23:52,720 >> Yok olmaz komutan. Sağ olasın. 421 00:23:52,720 --> 00:23:54,720 Şimdi ağamlar gelecek bizi bulamazlarsa 422 00:23:54,720 --> 00:23:56,799 kızarlar. 423 00:23:56,799 --> 00:23:58,520 >> Ağamlar kim ya? 424 00:23:58,520 --> 00:24:01,120 >> Ağamlar yani iki ağam var. İkisi benden 425 00:24:01,120 --> 00:24:02,640 büyük. 426 00:24:02,640 --> 00:24:06,039 >> Ağam dediğin abinler mi? [müzik] He işte 427 00:24:06,039 --> 00:24:08,520 inşaatta çalışıyorlar. Ben onları 428 00:24:08,520 --> 00:24:12,840 bekliyorum. Öyle bir yere gidemem. 429 00:24:15,720 --> 00:24:17,880 Tamam. 430 00:24:17,880 --> 00:24:21,520 Dikkat edin o zaman. 431 00:24:39,799 --> 00:24:41,399 Şimdi sizi böyle yalnız bırakmak olmaz. 432 00:24:41,399 --> 00:24:44,000 Ben yardım edeyim. Zaten kalasları da 433 00:24:44,000 --> 00:24:46,000 benim yüzümden getiremedin. 434 00:24:46,000 --> 00:24:47,360 Yakacak bir şeyler toplayayım ben size. 435 00:24:47,360 --> 00:24:49,720 Olur mu? 436 00:24:49,720 --> 00:24:53,279 >> Sağ olasın komutan. 437 00:24:54,200 --> 00:24:56,159 Şuraya gelebileceğimiz branda gibi bir 438 00:24:56,159 --> 00:24:58,720 şey var mı acaba ya? 439 00:24:58,720 --> 00:25:01,720 >> Branda. 440 00:25:01,799 --> 00:25:03,960 >> Naylon işte. 441 00:25:03,960 --> 00:25:04,520 >> Naylon 442 00:25:04,520 --> 00:25:06,240 >> örtü 443 00:25:06,240 --> 00:25:07,919 >> ahırın tepesinde vardı [müzik] dam 444 00:25:07,919 --> 00:25:09,480 eskince ağalarım sermişti ama. 445 00:25:09,480 --> 00:25:12,840 >> Tamam ona bir bakalım o zaman belki 446 00:25:12,840 --> 00:25:16,200 işimizi [müzik] görür. 447 00:25:18,320 --> 00:25:19,840 >> O zaman ben de yufkayı hazırlayayım 448 00:25:19,840 --> 00:25:22,159 komutan. He. 449 00:25:22,159 --> 00:25:24,799 İşim bitince sen de yersin 450 00:25:24,799 --> 00:25:26,000 >> yufka. 451 00:25:26,000 --> 00:25:28,039 >> He 452 00:25:28,039 --> 00:25:29,919 >> olur vallahi. 453 00:25:29,919 --> 00:25:33,880 Yani acıktım ben de. 454 00:25:34,720 --> 00:25:36,159 Sağ ol. 455 00:25:36,159 --> 00:25:39,679 >> Sen de sağ ol. 456 00:25:42,640 --> 00:25:44,600 >> Ev fakirdir. Ne işimiz var burada? 457 00:25:44,600 --> 00:25:45,760 Gidelim başka yere. 458 00:25:45,760 --> 00:25:48,520 >> Bu evde kalan kız hazinedir. İki ağası 459 00:25:48,520 --> 00:25:50,399 var. Kaçaktalar. 460 00:25:50,399 --> 00:25:53,039 Köylüde deprem derdinde kimsenin ruhu 461 00:25:53,039 --> 00:25:55,760 duymaz. Kıza alıp sınırı geçeceğiz. 462 00:25:55,760 --> 00:25:56,640 >> E hadi o zaman 463 00:25:56,640 --> 00:25:58,960 >> dur bekle. 464 00:25:58,960 --> 00:26:00,960 Asker var. 465 00:26:00,960 --> 00:26:05,720 Asker gidecek böyle alacağız kızı. 466 00:26:21,120 --> 00:26:22,760 Hah. 467 00:26:22,760 --> 00:26:27,159 Burada mısın? Yatmaya gittin sandım. 468 00:26:30,520 --> 00:26:32,240 >> İyi misin? Doktoru arayım mı? 469 00:26:32,240 --> 00:26:35,600 >> İyiyim. Sorun yok. 470 00:26:35,600 --> 00:26:39,279 >> H. Hadi salona geçelim o zaman. 471 00:26:39,279 --> 00:26:42,880 >> Erkan'a bir şey olduysa ne yapacağız? 472 00:26:43,480 --> 00:26:47,200 Saçmalama canım. Allah korusun. 473 00:26:47,200 --> 00:26:50,159 >> Babam en çok bana kızacak. 474 00:26:50,159 --> 00:26:51,520 >> Senle ne alakası var? 475 00:26:51,520 --> 00:26:54,200 >> Yanlış oğlum öyle diyecek 476 00:26:54,200 --> 00:26:56,679 yani. Haksız [müzik] da sayılmaz gerçi. 477 00:26:56,679 --> 00:26:59,840 Hastayım ya ben. 478 00:26:59,840 --> 00:27:03,108 Benim ölmemi 1in kere tercih eder. 479 00:27:03,108 --> 00:27:03,360 [müzik] 480 00:27:03,360 --> 00:27:05,840 >> Kimse ölmeyecek. 481 00:27:05,840 --> 00:27:08,000 Sen de hadi içeri gel de gözümün önünde 482 00:27:08,000 --> 00:27:12,440 ol. Bir de seni merak [müzik] etmeyeyim. 483 00:27:20,679 --> 00:27:22,000 Kötü [müzik] bir şey yoktur değil mi 484 00:27:22,000 --> 00:27:24,559 anne? Yani Erkan birilerine yardım 485 00:27:24,559 --> 00:27:25,600 ediyordur. Bizi de o yüzden 486 00:27:25,600 --> 00:27:28,120 arayamıyordur değil mi? Tabii. İnşallah 487 00:27:28,120 --> 00:27:31,799 kızım. İnşallah. 488 00:27:34,480 --> 00:27:37,480 >> Bir şey yok. 489 00:27:37,480 --> 00:27:40,840 Komutan arıyor. 490 00:27:41,279 --> 00:27:44,399 >> Alo. Evet komutanım 491 00:27:44,399 --> 00:27:47,279 dinliyorum. 492 00:27:47,279 --> 00:27:49,039 Komutanlıkta 493 00:27:49,039 --> 00:27:51,159 can kaybı yok diyorsunuz. 494 00:27:51,159 --> 00:27:54,600 >> Çok şükür. Çok şükür. Tamam. Çok şükür. 495 00:27:54,600 --> 00:27:56,320 >> Hı hı. 496 00:27:56,320 --> 00:27:58,440 Eee, komutanım, oğlumla görüşebilir 497 00:27:58,440 --> 00:28:00,159 miyim acaba? Uzun bir süredir telefonla 498 00:28:00,159 --> 00:28:01,159 ulaşamıyoruz da. 499 00:28:01,159 --> 00:28:02,600 >> Erkan Dağ köylerine devreye atmaya 500 00:28:02,600 --> 00:28:04,799 çıktı. 501 00:28:04,799 --> 00:28:07,399 >> Anlamadım. Eee, ne devriyesi bu? 502 00:28:07,399 --> 00:28:09,320 >> Böyle zamanlarda silahlı yağma çok olur. 503 00:28:09,320 --> 00:28:10,720 Asker de önlem alır. 504 00:28:10,720 --> 00:28:12,640 >> Arkanda gönüllü oldu. 505 00:28:12,640 --> 00:28:13,320 >> Ne diyor? 506 00:28:13,320 --> 00:28:13,600 >> Ne? 507 00:28:13,600 --> 00:28:15,640 >> Anladım. 508 00:28:15,640 --> 00:28:18,159 Peki, peki ne zaman haber alırız 509 00:28:18,159 --> 00:28:18,919 komutanım? 510 00:28:18,919 --> 00:28:20,159 >> Orasını bilemiyorum 511 00:28:20,159 --> 00:28:21,480 >> ama. Vural Çavuş'u görürsem sizle 512 00:28:21,480 --> 00:28:22,840 konuşmasını söylerim. 513 00:28:22,840 --> 00:28:24,840 >> Şimdi kapatmam lazım. 514 00:28:24,840 --> 00:28:26,600 >> Anlatıp. Tamam. Teşekkürler. 515 00:28:26,600 --> 00:28:27,720 Teşekkürler. 516 00:28:27,720 --> 00:28:29,320 >> Esat, ne oluyor? 517 00:28:29,320 --> 00:28:30,679 >> Ne olacak? Adamın kurtulduğuna 518 00:28:30,679 --> 00:28:32,840 sevinemedik. O çıkmış dağda yağmacı 519 00:28:32,840 --> 00:28:34,880 kovalıyor. Eşek herf. Bir de gönüllü 520 00:28:34,880 --> 00:28:37,039 olmuş adam ya. Hani o dağlarda insanın 521 00:28:37,039 --> 00:28:39,640 başına her şey gelir ya. Her şey gelir. 522 00:28:39,640 --> 00:28:41,640 >> Gönüllü neden olmuş? Görevlendirilmiş 523 00:28:41,640 --> 00:28:41,760 mi? 524 00:28:41,760 --> 00:28:43,159 >> Kendi istemiş işte. En başta kendisi 525 00:28:43,159 --> 00:28:46,000 gitmek istemiş. Şu Berkay'ı ara 526 00:28:46,000 --> 00:28:48,799 helikopteri hazır etsin. 527 00:28:48,799 --> 00:28:49,159 >> Ben g 528 00:28:49,159 --> 00:28:50,320 >> elimi yüzümü yıkayacağım anne. 529 00:28:50,320 --> 00:28:50,840 >> Tamam. [müzik] 530 00:28:50,840 --> 00:28:51,960 >> Tamam ben de geleyim seninle. 531 00:28:51,960 --> 00:28:54,360 >> Ne yapacaksın? Ne yapacağım? Artaş ben 532 00:28:54,360 --> 00:28:55,760 arayacağım. Bulunca da bir temiz dayak 533 00:28:55,760 --> 00:28:57,919 atacağım. 534 00:28:57,919 --> 00:29:00,760 >> Of of of of. 535 00:29:00,760 --> 00:29:04,519 >> Oğlum arasana Berkay'ı. 536 00:29:04,519 --> 00:29:06,905 Hadi 537 00:29:06,905 --> 00:29:07,600 [müzik] 538 00:29:07,600 --> 00:29:08,679 >> annen nasıl? 539 00:29:08,679 --> 00:29:11,760 >> Sen sobayı yaktın ya ısındı. Karnını da 540 00:29:11,760 --> 00:29:12,679 doyurdum. 541 00:29:12,679 --> 00:29:15,840 >> Çok şükür. 542 00:29:20,159 --> 00:29:21,919 >> Bir şey soracağım. 543 00:29:21,919 --> 00:29:23,760 >> Sor tabii. 544 00:29:23,760 --> 00:29:26,919 >> Sadece kalasları aldım dedim ya. 545 00:29:26,919 --> 00:29:27,919 >> Hı hı. 546 00:29:27,919 --> 00:29:30,039 >> Onu yağı da çaldım köyden ama çok değil 547 00:29:30,039 --> 00:29:32,360 yani. Anamın karnını doyurayım diye 548 00:29:32,360 --> 00:29:33,720 çaldım. 549 00:29:33,720 --> 00:29:35,799 Günahtır. 550 00:29:35,799 --> 00:29:39,120 >> Sen keyfinden çalmadın ki. Annen aç 551 00:29:39,120 --> 00:29:41,320 olduğu için yaptın. 552 00:29:41,320 --> 00:29:44,480 Hatta çaldın da demeyelim. Ödün çaldın 553 00:29:44,480 --> 00:29:48,399 >> ama yerine koyamam ki paramız yok. 554 00:29:48,399 --> 00:29:51,960 >> Ben koyarım merak etme. Bak komutanlığa 555 00:29:51,960 --> 00:29:54,000 döndüğümde buraya bol bol un ve tereyağı 556 00:29:54,000 --> 00:29:57,679 gönderteceğim. Tamam mı? 557 00:29:57,880 --> 00:30:01,279 Şimdi içim rahatladı mı? 558 00:30:01,279 --> 00:30:04,279 >> Rahatladım. 559 00:30:04,720 --> 00:30:08,240 Sağ olasın komutan. 560 00:30:11,320 --> 00:30:14,200 >> Komutan demene gerek yok bu arada. 561 00:30:14,200 --> 00:30:15,559 Adım [müzik] Erkan. 562 00:30:15,559 --> 00:30:17,360 >> He 563 00:30:17,360 --> 00:30:20,760 Erkan komutan. 564 00:30:22,279 --> 00:30:24,000 >> Senin adın ne peki? 565 00:30:24,000 --> 00:30:25,519 >> Dicle. 566 00:30:25,519 --> 00:30:29,120 Hani nehir var ya yani [müzik] görmedim 567 00:30:29,120 --> 00:30:32,600 ama duymuşum. Adımı babam oradan koymuş. 568 00:30:32,600 --> 00:30:34,000 Baban nerede peki? 569 00:30:34,000 --> 00:30:37,480 >> Babam oldu. Öleli çok oldu ya. 570 00:30:37,480 --> 00:30:40,840 Küçüktüm. Yüzünü bile hatırlamıyorum. 571 00:30:40,840 --> 00:30:42,200 >> Yaşasın sağ ol. 572 00:30:42,200 --> 00:30:45,399 >> Sağ olasın. 573 00:30:47,919 --> 00:30:51,039 Babam öldüğünden beri 574 00:30:51,039 --> 00:30:54,159 agamlar çalışır. Ben de anama bakıyorum. 575 00:30:54,159 --> 00:30:56,120 Öylesin. Ben daha başka [müzik] bir şey 576 00:30:56,120 --> 00:30:58,880 istemem. Benim bu hayata tek dayanağım 577 00:30:58,880 --> 00:31:00,559 var. O da odur. Biliyorsun 578 00:31:00,559 --> 00:31:02,799 >> ben komutanla konuşurum. Buraya annen 579 00:31:02,799 --> 00:31:05,279 için bir doktor göndeririz. Tamam mı? 580 00:31:05,279 --> 00:31:08,279 >> Gerçi 581 00:31:09,039 --> 00:31:12,919 Allah senden razı olsun. 582 00:31:14,120 --> 00:31:14,960 >> Oğlum sıcak. 583 00:31:14,960 --> 00:31:19,200 >> Tamam. [müzik] Allah Allah. 584 00:31:20,279 --> 00:31:22,639 H. 585 00:31:22,639 --> 00:31:24,240 Bu ne böyle ya? 586 00:31:24,240 --> 00:31:25,919 >> Sevdi. 587 00:31:25,919 --> 00:31:28,399 >> Sevmek bayıldım. Bir de bak ben ömür 588 00:31:28,399 --> 00:31:29,919 hayatında böyle yemedim ha. [müzik] 589 00:31:29,919 --> 00:31:34,519 >> Aferet şeker olsun. Eline sağlık. 590 00:31:42,039 --> 00:31:45,720 Ne olur geri dönem. 591 00:31:47,559 --> 00:31:51,600 Ben başka hiçbir şey istemiyorum. 592 00:31:54,240 --> 00:31:57,960 Ben sensiz yaşıyorum. 593 00:32:01,840 --> 00:32:04,960 Senin evin nerede? 594 00:32:04,960 --> 00:32:06,639 >> İstanbul'da. 595 00:32:06,639 --> 00:32:09,639 >> İstanbul. 596 00:32:09,840 --> 00:32:11,360 Güzel yer mi? 597 00:32:11,360 --> 00:32:14,720 >> Yani güzel yer tabii. Güzel şehir. Çok 598 00:32:14,720 --> 00:32:16,960 farklı buralardan. Hiç görmedin değil mi 599 00:32:16,960 --> 00:32:18,399 sen? 600 00:32:18,399 --> 00:32:22,080 >> Yok. Ben bu köyden hiç çıkmadım. 601 00:32:22,080 --> 00:32:25,200 >> Nasıl yani? Anlamadım. 602 00:32:25,200 --> 00:32:26,639 Şehir merkezlerine de mi inmedin? 603 00:32:26,639 --> 00:32:29,760 >> Yok yani inmedim. 604 00:32:30,159 --> 00:32:32,840 Zaten akamlar izin vermezin. 605 00:32:32,840 --> 00:32:35,519 Bu evden uzaklaşmak yasak. 606 00:32:35,519 --> 00:32:38,080 Ben burada anama bakıyorum. 607 00:32:38,080 --> 00:32:42,000 >> E okul falan 608 00:32:43,760 --> 00:32:45,799 >> okuma yazmam yok. 609 00:32:45,799 --> 00:32:50,240 >> Hayda bu devirde 610 00:32:54,480 --> 00:32:56,120 yani hala böyle bir şey mümkün olabilir 611 00:32:56,120 --> 00:33:01,559 mi ya? Niye çıkarmıyor ki abinler seni? 612 00:33:01,880 --> 00:33:05,200 >> Bu şeyden sonra 613 00:33:05,200 --> 00:33:07,559 >> neyden? 614 00:33:07,559 --> 00:33:10,639 >> O gün 615 00:33:11,639 --> 00:33:14,639 yasak. 616 00:33:15,799 --> 00:33:18,919 Bu evden, 617 00:33:18,919 --> 00:33:22,159 bu bahçeden 618 00:33:22,279 --> 00:33:25,480 köye bile gitmek yasak. 6 yaşımdan beri 619 00:33:25,480 --> 00:33:27,279 çıkamıyorum. 620 00:33:27,279 --> 00:33:31,120 Yani onca yıl tutsak gibi yaşadın. Öyle 621 00:33:31,120 --> 00:33:34,120 mi? 622 00:33:36,639 --> 00:33:38,080 Hiçbir şey bilmiyor olman normal o 623 00:33:38,080 --> 00:33:41,080 zaman. 624 00:33:41,720 --> 00:33:43,519 Dicre 625 00:33:43,519 --> 00:33:47,080 kaç yaşındasın sen? 626 00:33:47,080 --> 00:33:50,080 >> 20. 627 00:33:51,120 --> 00:33:52,519 >> Abinlerle bir konuşmak lazım. Böyle 628 00:33:52,519 --> 00:33:55,519 olmaz. 629 00:33:56,000 --> 00:33:58,240 Aman 630 00:33:58,240 --> 00:34:01,120 aman Erkan komutan bak sen 631 00:34:01,120 --> 00:34:04,279 sakın ağanlara bir şey deme ha tamam çok 632 00:34:04,279 --> 00:34:05,480 kızarlar bak sakın 633 00:34:05,480 --> 00:34:07,200 >> kızsalar ne olur ya 20 yaşındasın sen. 634 00:34:07,200 --> 00:34:07,960 Sana karışamazlar 635 00:34:07,960 --> 00:34:11,359 >> burası İstanbul değil komutanlar 636 00:34:11,359 --> 00:34:14,480 ne derse o odur. 637 00:34:14,480 --> 00:34:16,079 Sen sakın da bir şey söylemiyorsun bak 638 00:34:16,079 --> 00:34:17,079 beni döverler ha. 639 00:34:17,079 --> 00:34:18,399 >> Ha bir de dövüyorlar mı seni? O ne 640 00:34:18,399 --> 00:34:19,839 demekmiş ya? O nasıl bir şeymiş ya? Seni 641 00:34:19,839 --> 00:34:21,639 koruma altına. Bana yemin ettin kimseye 642 00:34:21,639 --> 00:34:24,359 bir şey söylemeyeceksin. 643 00:34:24,359 --> 00:34:26,639 Haydi sen git. Sağ olasın. 644 00:34:26,639 --> 00:34:27,240 >> Tamam. 645 00:34:27,240 --> 00:34:29,520 >> Yapacağın iyiliği yaptın. Başka bir şey 646 00:34:29,520 --> 00:34:30,280 istemez. Tamam. 647 00:34:30,280 --> 00:34:31,200 >> Tamam. Dicde karışma. 648 00:34:31,200 --> 00:34:35,800 >> Sağ ol. Vallahi sağ ol. Sıcak. 649 00:34:36,440 --> 00:34:37,879 >> Sen istemiyorsan ben ne yapacağım ki 650 00:34:37,879 --> 00:34:39,599 zaten? 651 00:34:39,599 --> 00:34:42,040 >> Ben anama bakayım. Sen de karnını koyup 652 00:34:42,040 --> 00:34:45,040 gidersin. 653 00:34:56,159 --> 00:34:59,679 Şerefsiz herif. 654 00:35:17,079 --> 00:35:20,800 20 yaşında kızı yazma 655 00:35:20,800 --> 00:35:24,359 nelermiş ya. 656 00:35:42,560 --> 00:35:46,000 Kim var orada? 657 00:35:47,119 --> 00:35:50,839 Kim var orada dedim. 658 00:35:58,760 --> 00:36:02,520 Selamünaleyküm asker. Dur orada dur 659 00:36:02,520 --> 00:36:04,359 orada. 660 00:36:04,359 --> 00:36:07,079 Hadi basın gidin yolunuza. 661 00:36:07,079 --> 00:36:09,680 >> Rızkımızı alıp öyle gideceğiz. Sen bize 662 00:36:09,680 --> 00:36:11,319 karışma. Sana bir şey olmasın. 663 00:36:11,319 --> 00:36:13,800 >> Kimseyi vermem size. Hadi basın gidin 664 00:36:13,800 --> 00:36:14,760 yolunuza. 665 00:36:14,760 --> 00:36:17,560 >> Bizle baş edemezsin asker. Bak kaç 666 00:36:17,560 --> 00:36:20,160 kişiyiz. Canından olma. 667 00:36:20,160 --> 00:36:21,560 >> Can derdinde olsam buynu formayı 668 00:36:21,560 --> 00:36:22,880 giymezdim. 669 00:36:22,880 --> 00:36:25,400 Son kez söylüyorum. Basın gidin 670 00:36:25,400 --> 00:36:26,480 yolunuza. Hadi 671 00:36:26,480 --> 00:36:30,400 >> söz. Sana dokunmayacağız. 672 00:36:30,520 --> 00:36:33,000 >> Kızı ver yeter. 673 00:36:33,000 --> 00:36:36,760 >> Kimseyi vermem size. 674 00:36:43,240 --> 00:36:45,240 >> Geberteceğiz seni. Çıkamayacaksın 675 00:36:45,240 --> 00:36:48,240 buradan. 676 00:37:09,520 --> 00:37:13,800 İyisin Allah. Ne 677 00:37:29,480 --> 00:37:31,560 aha 678 00:37:31,560 --> 00:37:34,640 gir içeri. 679 00:37:34,640 --> 00:37:37,960 >> İçeri gir. 680 00:37:37,960 --> 00:37:42,240 Sakın dışarı çıkma. İçeri 681 00:38:06,560 --> 00:38:10,560 gel. İçeri gel. 682 00:38:17,839 --> 00:38:21,200 Annene bak. 683 00:38:21,680 --> 00:38:26,640 Ah ana. Ana 684 00:38:30,079 --> 00:38:31,440 an 685 00:38:31,440 --> 00:38:34,640 >> koru kendini 686 00:38:37,800 --> 00:38:39,040 >> dşle. 687 00:38:39,040 --> 00:38:42,480 Biz de çok geç aldık. Gel 688 00:38:42,480 --> 00:38:45,319 kor. 689 00:38:45,319 --> 00:38:48,319 >> Anne 690 00:38:53,440 --> 00:38:56,040 >> kaç mermin kaldı asker? Bak kendini 691 00:38:56,040 --> 00:38:58,599 öldürtme. Kızı dışarı yolla. 692 00:38:58,599 --> 00:39:00,920 >> Asker teslim ol. 693 00:39:00,920 --> 00:39:03,160 >> Kaçacak yerin yok. 694 00:39:03,160 --> 00:39:06,960 >> Bak yoksa içeri gireriz. 695 00:39:13,119 --> 00:39:16,319 Sijle dijde bana bak. 696 00:39:16,319 --> 00:39:19,960 Gözümün içine bak. 697 00:39:20,160 --> 00:39:22,440 Ben onları oyalayacağım. Sen kaçacaksın 698 00:39:22,440 --> 00:39:26,079 tamam mı? Di bana bak. Gözümün içine 699 00:39:26,079 --> 00:39:31,040 bak. Bak bak. Mermim bitti. Tamam mı? 700 00:39:31,040 --> 00:39:33,319 Mermim bitti. Sen brandaların oradan 701 00:39:33,319 --> 00:39:35,440 kaçacaksın. Ben de teslim olmuş gibi 702 00:39:35,440 --> 00:39:38,200 yapacağım. Tamam mı? Koşabildiğin kadar 703 00:39:38,200 --> 00:39:41,480 hızlı koş. 704 00:39:52,839 --> 00:39:54,040 >> Ben teslim olacağım. 705 00:39:54,040 --> 00:39:54,599 >> Hayır 706 00:39:54,599 --> 00:39:55,800 >> ben teslim olacağım. 707 00:39:55,800 --> 00:39:57,079 >> İşte hayır kaçaksın. 708 00:39:57,079 --> 00:40:00,000 >> Adam öldü. 709 00:40:00,000 --> 00:40:03,560 Benim yaşamak için bir sebebim kalmadı. 710 00:40:03,560 --> 00:40:06,800 Sen askersin. 711 00:40:06,800 --> 00:40:09,172 Sen yaşayacaksın. [müzik] 712 00:40:09,440 --> 00:40:12,359 Seni anam babam bekliyor. 713 00:40:12,359 --> 00:40:14,000 >> Ben onları oyalayacağım. 714 00:40:14,000 --> 00:40:17,480 >> Benim canımın kıymeti kalmaz. 715 00:40:17,480 --> 00:40:21,079 Allah aşkına git. 716 00:40:23,760 --> 00:40:26,319 Allah senden razı olsun. 717 00:40:26,319 --> 00:40:28,839 Allah aşkına 718 00:40:40,558 --> 00:40:42,578 >> [müzik] 719 00:41:00,119 --> 00:41:02,520 >> Gir içeri. Askeri sağa bırakma. 720 00:41:02,520 --> 00:41:04,400 >> O öldü. 721 00:41:04,400 --> 00:41:06,240 >> Ben gene bakayım gebermiş mi? 722 00:41:06,240 --> 00:41:07,280 >> Öldü dedim ya. 723 00:41:07,280 --> 00:41:09,400 >> Yaran var. 724 00:41:09,400 --> 00:41:11,280 Haydi gidik. 725 00:41:11,280 --> 00:41:13,880 >> İyi gidelim. 726 00:41:13,880 --> 00:41:15,839 Mermi sesini herkes duymuştur. 727 00:41:15,839 --> 00:41:17,920 Yakalanmayalım. 728 00:41:17,920 --> 00:41:20,760 İyi yürüyün. 729 00:41:20,760 --> 00:41:22,480 >> Yürü kız. 730 00:41:22,480 --> 00:41:25,098 Haydi 731 00:41:25,098 --> 00:41:27,118 [kahkaha] 732 00:41:37,543 --> 00:41:39,563 [müzik] 733 00:41:40,079 --> 00:41:43,079 Mehmet. 734 00:41:46,440 --> 00:41:49,440 Kardeşim 735 00:41:50,520 --> 00:41:53,319 öldün mü? 736 00:41:54,400 --> 00:41:57,359 Ama düştüğün yerden kalkmazsan 737 00:41:57,359 --> 00:42:00,359 öleceksin. 738 00:42:02,520 --> 00:42:06,079 Affettin mi beni? 739 00:42:06,200 --> 00:42:10,240 Önce sen affedeceksin kendini. 740 00:42:10,880 --> 00:42:13,880 Erkan 741 00:42:15,319 --> 00:42:18,319 eve döndüğünde 742 00:42:18,319 --> 00:42:22,079 benim için anama sarıl. 743 00:42:26,669 --> 00:42:28,689 >> [müzik] 744 00:42:33,874 --> 00:42:35,894 [müzik] 745 00:42:43,699 --> 00:42:45,719 [müzik] 746 00:42:49,594 --> 00:42:51,040 [müzik] 747 00:42:51,040 --> 00:42:57,960 >> Ölüm ardıma düşüp de yorulma. 748 00:42:59,000 --> 00:43:02,839 Var git ölüm bir zamanda 749 00:43:02,839 --> 00:43:06,640 yine gel. 750 00:43:06,920 --> 00:43:09,720 Akibet alırsın 751 00:43:09,720 --> 00:43:13,240 komarsın beni. [müzik] 752 00:43:14,720 --> 00:43:18,599 Var git ölüm bir zaman 753 00:43:18,599 --> 00:43:21,640 yine [müzik] gel. 754 00:43:22,680 --> 00:43:25,480 Akibet alırsın, 755 00:43:25,480 --> 00:43:30,000 komarsın [müzik] beni. 756 00:43:30,520 --> 00:43:34,400 Var bit ölüm bir zamanda 757 00:43:34,400 --> 00:43:36,755 yine gel. 758 00:43:36,755 --> 00:43:38,319 [müzik] 759 00:43:38,319 --> 00:43:41,440 Çıkıp bozkırlara 760 00:43:41,440 --> 00:43:44,440 ulaşamadı. 761 00:43:46,359 --> 00:43:52,119 Yalan dünya [müzik] sana çıkışamadı. 762 00:43:54,240 --> 00:43:57,000 Eşimle dostumla 763 00:43:57,000 --> 00:43:59,025 buluşamadım. 764 00:43:59,025 --> 00:44:01,045 [müzik] 765 00:44:02,160 --> 00:44:06,800 Var git ölüm bir zamanda [müzik] 766 00:44:06,800 --> 00:44:09,800 gel. 767 00:44:10,040 --> 00:44:12,800 Eşimle dostumla 768 00:44:12,800 --> 00:44:14,745 bulur şam. 769 00:44:14,745 --> 00:44:16,765 >> [müzik] 770 00:44:17,920 --> 00:44:19,800 >> varit 771 00:44:19,800 --> 00:44:22,660 bir zamanda [müzik] 772 00:44:26,480 --> 00:44:32,485 buldum beni senden kaçarken [müzik] 773 00:44:35,599 --> 00:44:37,015 bir zamanda 774 00:44:37,015 --> 00:44:39,035 >> [müzik] 775 00:44:58,640 --> 00:45:03,160 >> Aferin. Üç kişiye karşı iyi direnmişsin. 776 00:45:03,160 --> 00:45:05,319 Yaran derin değil ama tels ulaşamasaydın 777 00:45:05,319 --> 00:45:07,040 kan kaybından ölebilirdin. 778 00:45:07,040 --> 00:45:09,800 >> Trendimden oldu kız kaçırdılar. 779 00:45:09,800 --> 00:45:11,280 Komutanım Dicdeyi bulmanız lazım. Bakın 780 00:45:11,280 --> 00:45:12,599 benim hayatımı o kurtardı. 781 00:45:12,599 --> 00:45:14,240 >> Seni bulduğunuz istikamette aramalar 782 00:45:14,240 --> 00:45:16,079 başladı. Merak etme hiçbir yere 783 00:45:16,079 --> 00:45:19,079 kaçamadılar. 784 00:45:22,040 --> 00:45:24,160 >> Atlar geri geldi. Babanı arıyorum. Bir 785 00:45:24,160 --> 00:45:26,119 konuş. Ortalığı ayağa kaldırdı. 786 00:45:26,119 --> 00:45:27,400 >> Komutanım ben ailemin vurulduğumu 787 00:45:27,400 --> 00:45:29,359 söylemişim. Lütfen size bir şey 788 00:45:29,359 --> 00:45:31,000 söylemeyin olur mu? 789 00:45:31,000 --> 00:45:34,640 >> Tamam. Alkınmuş. 790 00:45:34,656 --> 00:45:36,676 >> [müzik] 791 00:45:38,960 --> 00:45:40,160 >> Gural Çavuş arıyor. 792 00:45:40,160 --> 00:45:41,920 >> Aç 793 00:45:41,920 --> 00:45:42,920 >> efendim. 794 00:45:42,920 --> 00:45:44,640 >> Hah baba. 795 00:45:44,640 --> 00:45:47,119 >> Berkan 796 00:45:47,119 --> 00:45:49,359 >> iyiyim baba merak etmeyin tamam mı? Her 797 00:45:49,359 --> 00:45:51,160 şey yolunda [müzik] demek için aradım. 798 00:45:51,160 --> 00:45:52,079 >> E oğlum 799 00:45:52,079 --> 00:45:54,680 >> ver oğlum. 800 00:45:54,680 --> 00:45:57,319 Yavrum sen niye burada bizi meraktan 801 00:45:57,319 --> 00:45:58,960 öldürüyorsun? 802 00:45:58,960 --> 00:46:01,280 Yavrum senin ne işin var dağda taşta? 803 00:46:01,280 --> 00:46:05,119 İyiyim anne, iyiyim merak etmeyin. 804 00:46:05,119 --> 00:46:07,440 >> Ne o? 805 00:46:07,440 --> 00:46:09,000 Ambulans sesi mi o? 806 00:46:09,000 --> 00:46:11,559 >> Evet anne. Deprem zedeleri taşıyoruz şu 807 00:46:11,559 --> 00:46:14,599 anda. Hadi bak artık kapatmam lazım. 808 00:46:14,599 --> 00:46:16,960 >> Bak Burçin de burada. Veriyorum hemen. 809 00:46:16,960 --> 00:46:21,880 >> Yarın yine ararım anne. Hadi hoşça kal. 810 00:46:23,079 --> 00:46:24,760 >> Çok sevindi senin burada olduğunu 811 00:46:24,760 --> 00:46:26,720 duyunca ama 812 00:46:26,720 --> 00:46:29,000 konuşamadı [müzik] tabii doğal olarak. 813 00:46:29,000 --> 00:46:31,760 Olsun inci teyzeciğim. Ya iyiymiş ya. 814 00:46:31,760 --> 00:46:34,079 Ben sesin soruna da duyarım. Hiç sorun 815 00:46:34,079 --> 00:46:37,920 yok. Çok şükür. Çok şükür. 816 00:46:37,920 --> 00:46:40,559 Hadi maşallah ya. 817 00:46:40,559 --> 00:46:42,720 Bak o kadar korkuttu bizi ama çocuk 818 00:46:42,720 --> 00:46:45,160 saatte çalışıyormuş işte. Çok şükür. 819 00:46:45,160 --> 00:46:47,200 >> Çok şükür. Sabaha kadar hepimiz burada 820 00:46:47,200 --> 00:46:51,000 perişan olduk. Güzel kızım sen de çok 821 00:46:51,000 --> 00:46:53,280 üzüldün. [müzik] Çok yıprandın. 822 00:46:53,280 --> 00:46:56,040 Bak ne diyeceğim. Eğer bugün biraz 823 00:46:56,040 --> 00:46:58,920 vaktin varsa akşam üzeri falan cadde 824 00:46:58,920 --> 00:47:01,200 tarafına bir mağaza açılmış. Bir Fransız 825 00:47:01,200 --> 00:47:04,680 tasarımcınınmış harika parçalar var. Ne 826 00:47:04,680 --> 00:47:07,400 dersin? Hem biraz aklın dağılır. Gidelim 827 00:47:07,400 --> 00:47:09,480 mi? 828 00:47:09,480 --> 00:47:11,839 >> Olur İnci teyzeciğim. Y çok sevinirim 829 00:47:11,839 --> 00:47:12,839 aslında [müzik] 830 00:47:12,839 --> 00:47:13,520 >> inciciğim. 831 00:47:13,520 --> 00:47:14,400 >> Canım 832 00:47:14,400 --> 00:47:16,040 >> biz önce biraz eve geçip uyuyalım 833 00:47:16,040 --> 00:47:17,599 kendimize gelelim olmaz mı? Sonra 834 00:47:17,599 --> 00:47:18,760 haberleşiriz. 835 00:47:18,760 --> 00:47:21,640 >> Olur. Gün içinde haberleşiriz. Tamam. 836 00:47:21,640 --> 00:47:22,280 Anlaştı. 837 00:47:22,280 --> 00:47:24,400 >> Görüşürüz. Geçmiş olsun herkese. Sağ 838 00:47:24,400 --> 00:47:26,559 olun. Hadi kavşun. Sağ olun. 839 00:47:26,559 --> 00:47:27,920 >> Ben sizi geçireyim. 840 00:47:27,920 --> 00:47:30,200 >> Sayıldı günler çabuk geçer ya. Bir 841 00:47:30,200 --> 00:47:31,000 haftadız. 842 00:47:31,000 --> 00:47:32,599 >> Sağ olasın hamileciğim. Sen de bizi hiç 843 00:47:32,599 --> 00:47:33,400 yalnız bırakmadın. 844 00:47:33,400 --> 00:47:36,400 >> Teşekkürler. 845 00:47:43,119 --> 00:47:44,960 >> Ben bir su döküp geliyorum. 846 00:47:44,960 --> 00:47:49,559 >> He git git git. 847 00:47:59,079 --> 00:48:01,240 He 848 00:48:01,240 --> 00:48:04,520 kaldık şimdi başa. 849 00:48:04,520 --> 00:48:07,160 >> Kurban olayım. Yapma, yapma kurban 850 00:48:07,160 --> 00:48:11,079 olayım. Tamam dokunma bana. Tamam dokun. 851 00:48:11,079 --> 00:48:14,520 Tamam dokunma. Dokunma. Tamam. Yeme. 852 00:48:14,520 --> 00:48:17,920 Kurban olum yapma. Tamam. 853 00:48:18,319 --> 00:48:21,200 Bırak bırakızma 854 00:48:21,200 --> 00:48:23,119 bırak bırak 855 00:48:23,119 --> 00:48:26,000 >> kızma 856 00:48:26,000 --> 00:48:30,160 takama takama 857 00:48:31,559 --> 00:48:34,680 olduğunu kimse bilmiyor anladın o asker 858 00:48:34,680 --> 00:48:37,160 öldükten 859 00:48:40,599 --> 00:48:42,698 har [kahkaha] 860 00:48:51,158 --> 00:48:53,178 [müzik] 861 00:49:10,520 --> 00:49:12,240 Kadir 862 00:49:12,240 --> 00:49:14,440 Erkan iyi misin lan? 863 00:49:14,440 --> 00:49:16,720 >> İyiyim oğlum iyiyim. 864 00:49:16,720 --> 00:49:19,200 >> Kadir değil bu arada. 865 00:49:19,200 --> 00:49:20,760 Kan kardeşin Kadir. 866 00:49:20,760 --> 00:49:22,119 >> Kan verdim oğlum sana. Ondan öyle 867 00:49:22,119 --> 00:49:23,559 diyorum. 868 00:49:23,559 --> 00:49:25,720 >> Kardeşim benim. Teşekkür ederim. İyi ki 869 00:49:25,720 --> 00:49:29,880 varsın. Yok lan ne demek? 870 00:49:30,640 --> 00:49:32,040 Bu arada çavuş uğradı sabonu da 871 00:49:32,040 --> 00:49:34,280 söyleyeyim. için rahat etsin. DJ'yi 872 00:49:34,280 --> 00:49:35,799 bulmuşlar. 873 00:49:35,799 --> 00:49:36,480 Of. 874 00:49:36,480 --> 00:49:38,880 >> O da hastanede, abileri de yanında. Bir 875 00:49:38,880 --> 00:49:40,200 sorunu yok yani. İyiymiş. 876 00:49:40,200 --> 00:49:41,880 >> İçim çok rahatladı ya. Üstümden sanki 877 00:49:41,880 --> 00:49:45,680 böyle büyük gitti biliyor musun? 878 00:49:45,760 --> 00:49:49,079 >> Bak kim arıyor. 879 00:49:51,559 --> 00:49:53,359 >> Arar oğlum kız. Hiç yüzüne eksitme. Kız 880 00:49:53,359 --> 00:49:57,160 hala evleneceğinizi zannediyor. 881 00:49:58,760 --> 00:49:59,880 Bur 882 00:49:59,880 --> 00:50:01,480 >> canım 883 00:50:01,480 --> 00:50:03,079 sesimi duymak istedim. Kızmadın değil 884 00:50:03,079 --> 00:50:03,760 mi? 885 00:50:03,760 --> 00:50:06,799 >> Yok kızmadım. Niye kızayım? 886 00:50:06,799 --> 00:50:09,240 >> Biliyorum yani oradayken pek konuşacak 887 00:50:09,240 --> 00:50:11,400 durumun olmuyor. Aramımamı söylemiştin 888 00:50:11,400 --> 00:50:15,280 ama dün gece o kadar çok korktuk ki 889 00:50:15,280 --> 00:50:17,119 şimdi dayanamadım. 890 00:50:17,119 --> 00:50:18,280 Nasılsın? 891 00:50:18,280 --> 00:50:20,894 >> İyiyim iyiyim. Çok iyiyim ya. Uykusuzum 892 00:50:20,894 --> 00:50:24,359 [müzik] biraz yorgunum. Burası malum. 893 00:50:24,359 --> 00:50:27,880 >> Biliyorum. Haberlerde izledim. 894 00:50:27,880 --> 00:50:31,079 Herkes çok perişan oldu. Babamla da 895 00:50:31,079 --> 00:50:33,119 konuştum. Biz de ne yardım gerekiyorsa 896 00:50:33,119 --> 00:50:34,440 yapacağız. 897 00:50:34,440 --> 00:50:37,839 >> Çok güzel düşünmüşsünüz. 898 00:50:41,720 --> 00:50:45,160 >> Haftaya bugün birlikteyiz. 899 00:50:45,160 --> 00:50:48,839 Az kaldı neyse ki 900 00:50:48,839 --> 00:50:50,920 çok özledim seni. 901 00:50:50,920 --> 00:50:52,880 >> Evet az kaldı Burçim ya. Benim şimdi 902 00:50:52,880 --> 00:50:54,520 kapatmam lazım. 903 00:50:54,520 --> 00:50:56,960 >> Tamam tamam canım görüşürüz. Çok 904 00:50:56,960 --> 00:50:58,599 öpüyorum seni. 905 00:50:58,599 --> 00:51:01,599 >> Görüşürüz. 906 00:51:06,680 --> 00:51:09,240 >> Bir hafta sonra kıyamet kopacak ya. Ben 907 00:51:09,240 --> 00:51:10,319 nasıl [müzik] tamam dedim bu işi 908 00:51:10,319 --> 00:51:11,079 abiciğim? 909 00:51:11,079 --> 00:51:12,640 >> Erkan bir şey diyeceğim sana. Şimdi tam 910 00:51:12,640 --> 00:51:14,720 bilmiyorum da. Bunca yıllık kız 911 00:51:14,720 --> 00:51:16,520 arkadaşın değil mi? Huyunu suyunu 912 00:51:16,520 --> 00:51:19,359 biliyorsun. Başında bu kadar bela var. 913 00:51:19,359 --> 00:51:20,599 Evlensem mi lan acaba? 914 00:51:20,599 --> 00:51:21,839 >> Ya oğlum ben de [müzik] öyle düşündüm 915 00:51:21,839 --> 00:51:23,359 yani. Askere geldiğimde fikre alışırım 916 00:51:23,359 --> 00:51:24,799 sandım ama olmuyor işte. Olmadı mı 917 00:51:24,799 --> 00:51:28,359 olmuyor. Bitti mi bitiyor. Benim içimde 918 00:51:28,359 --> 00:51:30,839 kurşuna karşı bir şey kalmamış. 919 00:51:30,839 --> 00:51:33,480 >> Hiçbir şey kalmamış içinde. 920 00:51:33,480 --> 00:51:37,000 Ne kadar rahat konuşuyorsun ya. 921 00:51:37,000 --> 00:51:38,559 Ne güzel konuşuyorsun böyle sevmeyene. 922 00:51:38,559 --> 00:51:40,040 Çok basit değil mi böyle? İçimde bir şey 923 00:51:40,040 --> 00:51:41,839 kalmamış. 924 00:51:41,839 --> 00:51:44,240 Hadi bırak şimdi onu. Bunu da benim 925 00:51:44,240 --> 00:51:45,240 kalkmama yardım et. 926 00:51:45,240 --> 00:51:48,280 >> Nereye? Tuvalete mi? Dicilere bakacağız. 927 00:51:48,280 --> 00:51:49,119 >> Niye? 928 00:51:49,119 --> 00:51:50,400 >> Gibi bir kendimi göreyim. İçim rahat 929 00:51:50,400 --> 00:51:52,720 etsin ya. Ne bakıyorsun öyle oğlum? Kız 930 00:51:52,720 --> 00:51:55,520 canımı kurtardı. 931 00:51:55,520 --> 00:52:00,400 İyi hadi gel. Ben seni çekime. 932 00:52:03,920 --> 00:52:09,000 Merhaba. Dicdeyi görmeye gelmiştim. 933 00:52:10,000 --> 00:52:12,000 Siz abilersiniz herhalde. [müzik] 934 00:52:12,000 --> 00:52:14,680 >> Senin ne işin var benim bacımla? 935 00:52:14,680 --> 00:52:16,880 >> Nasıl olduğunu merak ettim. 936 00:52:16,880 --> 00:52:17,680 >> İyi mi? 937 00:52:17,680 --> 00:52:20,599 >> Seni ne ilgilendir? Sen kimsin? Hele geç 938 00:52:20,599 --> 00:52:24,079 geç buraya. Hele neredi? 939 00:52:24,079 --> 00:52:26,559 >> Bakın. Bir dakika sakin olun. Oum. Olay 940 00:52:26,559 --> 00:52:27,960 sırasında ben de oradaydım. Tanıyorum 941 00:52:27,960 --> 00:52:30,960 Vicdey'i. 942 00:52:31,480 --> 00:52:33,200 >> Sen o askersin ha. 943 00:52:33,200 --> 00:52:34,920 >> Evet. 944 00:52:34,920 --> 00:52:36,400 Bu arada çok üzgünüm anneniz için. 945 00:52:36,400 --> 00:52:37,079 Başınız sağ olsun. 946 00:52:37,079 --> 00:52:39,640 >> Tamam. Senin görevin burada bitti. 947 00:52:39,640 --> 00:52:43,119 Hadi gidin işinize. 948 00:52:43,480 --> 00:52:44,880 Dicle artık bizim derdimizdir. 949 00:52:44,880 --> 00:52:47,480 >> Bir dakika. Ne derdi ya? Kurtuldu işte 950 00:52:47,480 --> 00:52:50,119 kız. 951 00:52:50,119 --> 00:52:53,559 Sana işine git dedim. 952 00:52:53,559 --> 00:52:55,880 Tamam. 953 00:52:55,880 --> 00:52:58,720 Bir daha da söylemem. 954 00:52:58,720 --> 00:53:00,799 Kaybol hadi. 955 00:53:00,799 --> 00:53:03,799 Hadi. 956 00:53:14,440 --> 00:53:16,359 >> Oğlum şu heriflere bak ya. Doğru düzgün 957 00:53:16,359 --> 00:53:18,079 konuşturmadılar bile kızla. 958 00:53:18,079 --> 00:53:20,640 >> Yani biraz garip tipler kabulü ama en 959 00:53:20,640 --> 00:53:22,119 azından kızı gördüm. Kız iyi. 960 00:53:22,119 --> 00:53:23,520 >> Bu kız zaten korkuyordu abilerinden. 961 00:53:23,520 --> 00:53:25,000 Niye korktuğu belli oldu işte. 962 00:53:25,000 --> 00:53:30,480 >> Tamam hadi Erkan ya. Hadi hadi arkadaş 963 00:53:31,200 --> 00:53:33,079 ya. Oğlum şimdi kim bilir ne yapacaklar 964 00:53:33,079 --> 00:53:33,760 kıza? Kadir 965 00:53:33,760 --> 00:53:35,119 >> oğlum ne yapacaklar? Abileri işte 966 00:53:35,119 --> 00:53:37,079 alacaklar evlerine götürecekler. Ne 967 00:53:37,079 --> 00:53:39,760 yapacaklar? 968 00:53:39,760 --> 00:53:42,599 Sen bu adamla ne yaptın? 969 00:53:42,599 --> 00:53:45,280 >> Bu adamla ne yaptın? Sen bu adamla ne 970 00:53:45,280 --> 00:53:46,920 yaptın? Bu adam bu adam kalkıp seni 971 00:53:46,920 --> 00:53:47,599 görmeye geliyor. 972 00:53:47,599 --> 00:53:49,920 >> Tövbe ama hiçbir şey yapmadım. Saçımın 973 00:53:49,920 --> 00:53:51,160 teline bile dokunmadım. 974 00:53:51,160 --> 00:53:53,079 >> Bak senin senin daha saçının teli kaldık 975 00:53:53,079 --> 00:53:55,680 abi. Tamam. Seni da kaldırdılar. Buran 976 00:53:55,680 --> 00:53:56,920 benim bir günahım yok. 977 00:53:56,920 --> 00:53:58,000 >> Dur senin daha ne günahın 978 00:53:58,000 --> 00:54:00,680 >> abi? Tamam günah hastanedeyiz. Senin 979 00:54:00,680 --> 00:54:04,760 daha ne günahın al gelecek şimdi. 980 00:54:04,760 --> 00:54:07,119 Kalk gel 981 00:54:07,119 --> 00:54:08,837 buraya. 982 00:54:08,837 --> 00:54:10,400 [kahkaha] 983 00:54:10,400 --> 00:54:13,400 Otur. 984 00:54:23,247 --> 00:54:25,267 >> [müzik] 985 00:54:27,760 --> 00:54:29,559 >> Abi 986 00:54:29,559 --> 00:54:30,760 bak diyor günahım yoktur bir şey 987 00:54:30,760 --> 00:54:32,000 yapmadım diyor. 988 00:54:32,000 --> 00:54:34,119 >> E ne diyorsun? 989 00:54:34,119 --> 00:54:36,319 >> Bir doktora soralım. 990 00:54:36,319 --> 00:54:38,359 Şa sen ne diyorsun? Senin ağzından 991 00:54:38,359 --> 00:54:40,760 çıkanın kulak diyor. 992 00:54:40,760 --> 00:54:43,200 Sen töreği ne zannediyorsun? 993 00:54:43,200 --> 00:54:44,520 Adamlar bunu kaçırıp ne yaptılar 994 00:54:44,520 --> 00:54:47,599 zannediyorsun? Bak beni konuşturma. Beni 995 00:54:47,599 --> 00:54:50,599 konuşturma. 996 00:54:55,920 --> 00:54:57,440 Ne yapacağız şimdi? 997 00:54:57,440 --> 00:55:00,200 >> Kirli bu. Tamam, 998 00:55:00,200 --> 00:55:03,200 kirli. 999 00:55:06,680 --> 00:55:09,160 >> Daha hızlı salla ablam. Daha hızlı. 1000 00:55:09,160 --> 00:55:11,280 >> Sallıyorum dişim. [müzik] 1001 00:55:11,280 --> 00:55:13,440 >> Aba. 1002 00:55:13,440 --> 00:55:17,040 Aba yanıma gel. Baba. 1003 00:55:17,040 --> 00:55:19,520 Aba, 1004 00:55:19,520 --> 00:55:21,160 baba. 1005 00:55:21,160 --> 00:55:23,839 >> Yapılacak şey belli. Daha önce nasıl 1006 00:55:23,839 --> 00:55:26,079 yaptıysak 1007 00:55:26,079 --> 00:55:29,520 gene öyle yapacağız. 1008 00:55:49,708 --> 00:55:51,728 >> [müzik] 1009 00:56:21,149 --> 00:56:23,169 [müzik] 1010 00:56:30,974 --> 00:56:32,994 [müzik] 1011 00:56:36,213 --> 00:56:38,234 [müzik] 1012 00:57:13,079 --> 00:57:16,440 >> Ağlama kız. 1013 00:57:23,319 --> 00:57:27,079 >> Kelime-i şehadet getir. 1014 00:57:30,039 --> 00:57:33,680 >> Son bir isteği var. 1015 00:57:33,839 --> 00:57:36,319 >> Neymiş? 1016 00:57:36,319 --> 00:57:39,319 Söyle. 1017 00:57:42,359 --> 00:57:46,240 Anamın göreyim. 1018 00:57:46,319 --> 00:57:50,000 Tekis sen mi olur? 1019 00:57:57,920 --> 00:58:01,720 Civan. Kapıya bak. 1020 00:58:06,039 --> 00:58:07,400 Dijliyi görmeye geldim. 1021 00:58:07,400 --> 00:58:11,760 >> Ulan gene mi sen? He 1022 00:58:11,760 --> 00:58:12,880 >> sen ne istiyorsun oğlum? 1023 00:58:12,880 --> 00:58:14,880 >> Ne oluyor oğlum? Ne yapıyorsunuz lan? Ne 1024 00:58:14,880 --> 00:58:15,640 yapacaksınız kıza? 1025 00:58:15,640 --> 00:58:18,880 >> Kız bizim. Tamam. 1026 00:58:18,880 --> 00:58:21,680 >> Ne istiyorsak da onu yaparız. Şimdi ya 1027 00:58:21,680 --> 00:58:23,280 gidersin 1028 00:58:23,280 --> 00:58:25,200 ya da daha çok kan çıkartırım. 1029 00:58:25,200 --> 00:58:27,200 >> Ya siz delirdiniz mi? Öldürecek misiniz 1030 00:58:27,200 --> 00:58:29,920 kızı? Adamlarla dağda kalmış. Anlıyorsun 1031 00:58:29,920 --> 00:58:33,039 değil mi? Bu iş namus meselesidir. Tamam 1032 00:58:33,039 --> 00:58:34,400 da yok mu bunun başka bir çaresi? Bir 1033 00:58:34,400 --> 00:58:35,200 otursak [müzik] konuşsak. 1034 00:58:35,200 --> 00:58:38,119 >> Konuşacak bir şey yok. Ne konuşacağız? 1035 00:58:38,119 --> 00:58:40,760 Kız kirlidir. Nasıl halledilir o da 1036 00:58:40,760 --> 00:58:41,920 bellidir. 1037 00:58:41,920 --> 00:58:43,480 >> Tamam. Siz Dicleyi istemiyorsanız verin 1038 00:58:43,480 --> 00:58:45,000 götürelim. Başka yerde yaşar. Devlet 1039 00:58:45,000 --> 00:58:45,559 bakar ona. Değil mi? 1040 00:58:45,559 --> 00:58:48,400 >> Dicleyi bu evden ancak nikahlı kocası 1041 00:58:48,400 --> 00:58:52,440 çıkartır sağ olarak. Öyle birisi de yok. 1042 00:58:52,440 --> 00:58:55,400 Tamam. Bu saatten sonra da hiç olmaz. 1043 00:58:55,400 --> 00:58:57,760 Kim alır bunun nikahına? 1044 00:58:57,760 --> 00:59:01,520 >> Siz nasıl insanlar konuşunuz? 1045 00:59:06,680 --> 00:59:10,079 Sakın ha. 1046 00:59:14,680 --> 00:59:19,280 Diğer mermiyi tam kafana sıkarım. 1047 00:59:19,359 --> 00:59:21,200 Yürü yim. 1048 00:59:21,200 --> 00:59:22,760 Hadi. 1049 00:59:22,760 --> 00:59:25,400 Tamam. Hadi. 1050 00:59:25,400 --> 00:59:25,920 Hadi. 1051 00:59:25,920 --> 00:59:26,119 >> Hadi. 1052 00:59:26,119 --> 00:59:28,319 >> Tamam. Sakin hadi 1053 00:59:28,319 --> 00:59:29,960 oğlum noktalım. 1054 00:59:29,960 --> 00:59:32,280 >> Hadi tamam 1055 00:59:32,280 --> 00:59:37,000 oğlum. Bu geldi lan bir canı yeri içe. 1056 00:59:37,000 --> 00:59:40,000 Gir 1057 00:59:42,240 --> 00:59:42,640 >> hadi 1058 00:59:42,640 --> 00:59:44,559 >> bak gidersek kızı öldürecekler. Kadir 1059 00:59:44,559 --> 00:59:46,720 >> döneceğiz döneceğiz tamam mı? Gidip 1060 00:59:46,720 --> 00:59:48,079 komutana haber verelim. Dönelim. Ne 1061 00:59:48,079 --> 00:59:50,079 yapalım biz şimdi? Bırakmayacağız kızı. 1062 00:59:50,079 --> 00:59:54,400 Hadi hadi harika. 1063 00:59:54,599 --> 00:59:57,599 Hadi 1064 00:59:57,839 --> 01:00:01,160 >> sen askersin. 1065 01:00:02,000 --> 01:00:04,599 Sen yaşayacaksın. 1066 01:00:04,599 --> 01:00:08,559 Seni anam babam bekliyorum. 1067 01:00:08,920 --> 01:00:13,119 Benim canımın kalmadı. 1068 01:00:20,760 --> 01:00:23,799 Mezarlığa gidemeyiz artık. 1069 01:00:23,799 --> 01:00:25,440 Bu adam birazdan bütün jandarmayı yıkar 1070 01:00:25,440 --> 01:00:28,440 kapıya. 1071 01:00:28,520 --> 01:00:32,000 İşi şimdi bitireceğiz. 1072 01:00:36,400 --> 01:00:39,799 Şehadet getir. 1073 01:00:43,720 --> 01:00:46,426 Eşhed en 1074 01:00:46,426 --> 01:00:47,760 [kahkaha] 1075 01:00:47,760 --> 01:00:51,599 la ilahe illallah. 1076 01:00:53,119 --> 01:00:57,280 Ne yaptığım söyle 1077 01:01:01,359 --> 01:01:04,079 >> bak bu sefer geberteceğim seni ha. Tamam 1078 01:01:04,079 --> 01:01:07,387 ben evlenirim. Dicle 1079 01:01:07,387 --> 01:01:09,407 [müzik] 1080 01:01:13,282 --> 01:01:15,302 [müzik] 1081 01:01:16,760 --> 01:01:19,177 >> Dicle ile evleneceksin. 1082 01:01:19,177 --> 01:01:20,000 [müzik] 1083 01:01:20,000 --> 01:01:23,000 >> Evet. 1084 01:01:23,839 --> 01:01:27,200 >> Hükümet nikahı kıyacaksın. 1085 01:01:27,200 --> 01:01:31,200 >> Evet kıyacağım. 1086 01:01:32,799 --> 01:01:35,720 Bana bak Meron. Eğer diyorsan ki ben 1087 01:01:35,720 --> 01:01:38,000 bunları kandırırım. 1088 01:01:38,000 --> 01:01:40,520 Kızı alırım götürürüm. [müzik] 1089 01:01:40,520 --> 01:01:43,880 Nikah da kıymam kaçarım. 1090 01:01:43,880 --> 01:01:47,240 Töreden kaçış yok. Haberin olsun. 1091 01:01:47,240 --> 01:01:50,319 >> Tamam bugün gidip komutanla konuşacağım. 1092 01:01:50,319 --> 01:01:54,520 Sonra da resminike. Tamam mı? 1093 01:01:54,520 --> 01:01:59,039 Tamam. Gel kız buraya. 1094 01:01:59,039 --> 01:02:01,880 Kalk. 1095 01:02:03,720 --> 01:02:06,720 Madem evleneceğim diyorsun. 1096 01:02:06,720 --> 01:02:09,720 Tamam. 1097 01:02:10,079 --> 01:02:13,720 Al. Bu da kızın cüzdanı. 1098 01:02:17,079 --> 01:02:20,039 Sana 24 saat mühlet. Yarın sabah gel 1099 01:02:20,039 --> 01:02:21,400 kızı nikah götür. 1100 01:02:21,400 --> 01:02:23,640 >> Yok hayır. Dice de benimle [müzik] 1101 01:02:23,640 --> 01:02:24,640 gelecek. 1102 01:02:24,640 --> 01:02:27,039 >> O da bize gelmez. Biz nereden bilelim 1103 01:02:27,039 --> 01:02:28,960 kızı alıp götürüp bir sıkınma evine 1104 01:02:28,960 --> 01:02:30,799 koymayacaksın 1105 01:02:30,799 --> 01:02:33,760 ya da karakola bırakmayacaksın? 1106 01:02:33,760 --> 01:02:35,359 E 1107 01:02:35,359 --> 01:02:37,119 hey 1108 01:02:37,119 --> 01:02:39,039 bir tek kendini akıllı zannediyorsun 1109 01:02:39,039 --> 01:02:42,039 hevan, 1110 01:02:44,079 --> 01:02:46,640 sen de bunlarla gideceksin. 1111 01:02:46,640 --> 01:02:48,160 >> Yok hayır gerek yok. Yerim yurdum benim. 1112 01:02:48,160 --> 01:02:51,839 >> Gerek var. Civan da gelecek. 1113 01:02:51,839 --> 01:02:52,799 O Nizamiyen'in [müzik] 1114 01:02:52,799 --> 01:02:55,559 kapısında dikilecek. Yarın sabah o 1115 01:02:55,559 --> 01:02:58,680 nikahı kıydın. Kıydın ha kıymadın. 1116 01:02:58,680 --> 01:03:00,640 Gelirim. 1117 01:03:00,640 --> 01:03:02,760 Yerin yedi kat dibine de [müzik] girsen 1118 01:03:02,760 --> 01:03:06,640 bu kızı bulurum. İcabına bakarım. 1119 01:03:06,640 --> 01:03:09,640 Anladın? 1120 01:03:11,680 --> 01:03:14,680 >> Tamam. 1121 01:03:15,279 --> 01:03:16,520 Tamam. 1122 01:03:16,520 --> 01:03:20,400 >> Topraktan mı sürmüş? Sürmüş. Candan mı 1123 01:03:20,400 --> 01:03:22,920 kopmuş 1124 01:03:22,920 --> 01:03:26,119 açar [müzik] yedi veren 1125 01:03:26,119 --> 01:03:28,213 kan çiçekleri. 1126 01:03:28,213 --> 01:03:29,240 [müzik] 1127 01:03:29,240 --> 01:03:35,640 Türküm şir mi avıt mı yoksa 1128 01:03:35,640 --> 01:03:38,799 açar yedi veren 1129 01:03:38,799 --> 01:03:42,160 kan çiçekleri. 1130 01:03:47,209 --> 01:03:48,520 [müzik] 1131 01:03:48,520 --> 01:03:52,449 Bölük bölük olmuş olmuş çaylar, dereler 1132 01:03:52,449 --> 01:03:54,469 [müzik] 1133 01:03:54,599 --> 01:03:58,039 hiçbiri denize 1134 01:03:58,039 --> 01:04:01,039 varabilmezmiş. 1135 01:04:01,240 --> 01:04:03,960 Duvarın dibinde 1136 01:04:03,960 --> 01:04:07,400 bir yaralı yüz. 1137 01:04:07,400 --> 01:04:10,720 Günleri solduran [müzik] 1138 01:04:10,720 --> 01:04:13,720 gülebilmezmiş. 1139 01:04:16,029 --> 01:04:18,049 >> [müzik] 1140 01:04:21,924 --> 01:04:23,944 [müzik] 1141 01:04:26,920 --> 01:04:29,799 >> Bu şehrin üstünü 1142 01:04:29,799 --> 01:04:33,400 duman sis almış. 1143 01:04:33,400 --> 01:04:36,559 Tomurcuk çiçekler 1144 01:04:36,559 --> 01:04:39,680 kana bölenmiş. [müzik] 1145 01:04:39,680 --> 01:04:43,640 Dağlar çiçek açmış açmış usta dert 1146 01:04:43,640 --> 01:04:46,200 açmış. 1147 01:04:46,200 --> 01:04:49,319 Umudun goncası [müzik] 1148 01:04:49,319 --> 01:04:52,680 kan çiçekleri. 1149 01:04:54,019 --> 01:04:56,039 [müzik] 1150 01:05:02,839 --> 01:05:07,680 Kadir şurada ileride dursana. 1151 01:05:09,799 --> 01:05:12,599 Sen burada iniyorsun. 1152 01:05:12,599 --> 01:05:14,880 İçeriye giremezsin. 1153 01:05:14,880 --> 01:05:17,400 >> Burada bekliyorum. Ha 1154 01:05:17,400 --> 01:05:21,760 iyi. Hadi. 1155 01:05:29,799 --> 01:05:31,319 >> Tesbihi fıtladı. Fıtladı bütün yol 1156 01:05:31,319 --> 01:05:32,520 boyunca. 1157 01:05:32,520 --> 01:05:34,920 >> Akam 1158 01:05:34,920 --> 01:05:37,680 biz gerçek evleneceğiz. Seni orada öyle 1159 01:05:37,680 --> 01:05:40,880 bırakacak değildim ya. Dişler 1160 01:05:40,880 --> 01:05:43,400 verdim işte bir söz. 1161 01:05:43,400 --> 01:05:45,799 >> Benim için döndün. 1162 01:05:45,799 --> 01:05:49,000 >> Sağ olasın. 1163 01:05:50,000 --> 01:05:52,520 >> Örüdüm dedin ya bana. Benim hayatımın ne 1164 01:05:52,520 --> 01:05:55,119 kıymeti var diye. 1165 01:05:55,119 --> 01:05:56,440 He ded 1166 01:05:56,440 --> 01:05:58,079 >> işte sen hayatının kıymetini anla diye 1167 01:05:58,079 --> 01:06:01,400 döndüm dişte. 1168 01:06:01,440 --> 01:06:04,440 >> Anlamadım. 1169 01:06:08,119 --> 01:06:11,839 Hüdür sen benim hayatımı kurtardın ya. 1170 01:06:11,839 --> 01:06:14,839 Bugün de ben seninkini kurtardım. 1171 01:06:14,839 --> 01:06:18,160 Anladın mı? 1172 01:06:18,680 --> 01:06:21,400 >> Yani biz gerçek evleneceğiz 1173 01:06:21,400 --> 01:06:24,400 değil. 1174 01:06:24,410 --> 01:06:26,160 [müzik] 1175 01:06:26,160 --> 01:06:29,520 >> Evleneceğiz işte. 1176 01:06:29,520 --> 01:06:30,920 >> Sen bir komutanın yanına gidersin 1177 01:06:30,920 --> 01:06:33,839 herhalde kardeşim. Evet kardeşim ben bir 1178 01:06:33,839 --> 01:06:36,480 gidip anlatayım durumu. 1179 01:06:36,480 --> 01:06:38,200 Dicle sen de beni şu bankın [müzik] 1180 01:06:38,200 --> 01:06:42,720 orada beklersin. Tamam mı? Hadi 1181 01:06:43,640 --> 01:06:46,640 gel. 1182 01:06:49,480 --> 01:06:53,079 Beklesen beni [müzik] burada. 1183 01:06:56,599 --> 01:06:57,720 Hakım. Geçmiş olsun. 1184 01:06:57,720 --> 01:07:01,640 >> Eyvallah kardeşim. Sasın. 1185 01:07:03,880 --> 01:07:05,200 Oğlum sen niye kendi kafana göre iş 1186 01:07:05,200 --> 01:07:07,119 yapıyorsun ha? Direkt bana gelsene. 1187 01:07:07,119 --> 01:07:08,960 Gider alırdık kız abilerinden. 1188 01:07:08,960 --> 01:07:10,520 >> Zaman yoktu işte komutanım. Biz evden 1189 01:07:10,520 --> 01:07:11,880 ayrıldığımız anda öldürürlerdi kızım. 1190 01:07:11,880 --> 01:07:14,119 >> Cinayete teşebbüs, askerime tehdit. O 1191 01:07:14,119 --> 01:07:15,240 vral çavuş'a gidip adreslerini 1192 01:07:15,240 --> 01:07:16,559 vereceksin. O şerefleri benim karşıma 1193 01:07:16,559 --> 01:07:17,839 getirecek. Anladın mı? Eğer belaya 1194 01:07:17,839 --> 01:07:19,960 bulaşmak istiyorlarsa ben çok güzel 1195 01:07:19,960 --> 01:07:21,000 bulaşırım onlara burada. 1196 01:07:21,000 --> 01:07:23,380 >> Komutanım benim sizden tek isteğim yarın 1197 01:07:23,380 --> 01:07:25,440 [müzik] için şunu keşlerini başlatmanız. 1198 01:07:25,440 --> 01:07:28,359 >> Oğlum kendine gel. Başka yol mu yok? 1199 01:07:28,359 --> 01:07:29,760 Alırız kızı koyarız bir yere adam 1200 01:07:29,760 --> 01:07:30,799 dikeriz başına. 1201 01:07:30,799 --> 01:07:33,079 >> Olmaz komutanım. Zaten çok saf, dayakla 1202 01:07:33,079 --> 01:07:34,680 büyümüş. 1203 01:07:34,680 --> 01:07:38,839 Ben Dicle'yi başkasına emanet edemem. 1204 01:07:43,920 --> 01:07:46,799 Ver kimliği. 1205 01:07:46,799 --> 01:07:50,079 Buyurun mu komutanım. 1206 01:07:52,960 --> 01:07:55,640 Tamam. Ben buradan hallederim her şeyi. 1207 01:07:55,640 --> 01:07:57,680 Sen Kızal Rever'e götür. Kan tahlili 1208 01:07:57,680 --> 01:08:01,000 yaptır sonuçları bana getir. Tamam. 1209 01:08:01,000 --> 01:08:04,400 >> Tamam. Komutanım. Komutanım bu dik 1210 01:08:04,400 --> 01:08:08,640 işlemlerini yarın sabah halletsek. 1211 01:08:08,640 --> 01:08:11,480 >> Tamam çözerim ben belediye başkanıyla 1212 01:08:11,480 --> 01:08:15,920 çık hadi. Sağ olun komutanım. 1213 01:08:15,920 --> 01:08:19,400 Beni bulaştırdığın işlere bak beni. 1214 01:08:23,319 --> 01:08:26,319 her 1215 01:08:47,880 --> 01:08:50,440 Nasılsın? 1216 01:08:50,440 --> 01:08:54,120 >> İyiyim. Sağ olasın. 1217 01:08:54,120 --> 01:08:56,239 >> İşte hiç konuşamadık. Tekrardan başın 1218 01:08:56,239 --> 01:08:58,040 sağ olsun. 1219 01:08:58,040 --> 01:09:02,279 Gerçekten çok üzgünüm anler için. 1220 01:09:04,640 --> 01:09:06,520 >> Adamlar gömmüşler. Ben daha mezarını 1221 01:09:06,520 --> 01:09:09,520 görmedim. 1222 01:09:09,679 --> 01:09:12,719 >> Ben seni götürürüm. 1223 01:09:12,719 --> 01:09:15,719 >> Götürürsün. 1224 01:09:17,159 --> 01:09:19,239 Bu arada ben komutanla konuştum. 1225 01:09:19,239 --> 01:09:21,199 Kimliğini verdim. Yarın içindik 1226 01:09:21,199 --> 01:09:22,960 işlemlerini hızlandıracak. 1227 01:09:22,960 --> 01:09:24,759 >> Sen bir tek reviye gideceksin. Kan 1228 01:09:24,759 --> 01:09:26,440 vereceğini söyle. Komutan istedi de. 1229 01:09:26,440 --> 01:09:26,880 >> Tamam. 1230 01:09:26,880 --> 01:09:29,440 >> Başka da bir şey deme. Tamam mı? 1231 01:09:29,440 --> 01:09:30,719 Sonra da oradaki raporu alırsın bana 1232 01:09:30,719 --> 01:09:32,359 getirirsin. 1233 01:09:32,359 --> 01:09:33,159 Tamam. 1234 01:09:33,159 --> 01:09:36,759 >> Sen ne dersen a 1235 01:09:36,759 --> 01:09:40,239 >> işte artık ne ağ ne komutan. Sadece 1236 01:09:40,239 --> 01:09:45,199 Erkan. Tamam mı? De bakayım. 1237 01:09:45,199 --> 01:09:47,400 Erkan 1238 01:09:47,400 --> 01:09:50,400 >> oldu. 1239 01:09:57,920 --> 01:10:01,800 >> Şu evlilik meselesi. 1240 01:10:01,800 --> 01:10:04,480 Bak ben sana bir nikah yapacağım. Yani 1241 01:10:04,480 --> 01:10:07,320 yarın bir nikah kıyacağız inşallah. 1242 01:10:07,320 --> 01:10:08,880 Ama 1243 01:10:08,880 --> 01:10:10,440 bunu seni abilerinden kurtarmak için 1244 01:10:10,440 --> 01:10:11,920 yapacağım. 1245 01:10:11,920 --> 01:10:14,480 Yani bu gerçek bir evlilik olmayacak. 1246 01:10:14,480 --> 01:10:17,239 Tamam mı? 1247 01:10:17,239 --> 01:10:19,719 >> Ama hükümet nikah almazsa kızı gelir 1248 01:10:19,719 --> 01:10:20,840 alırız dedi. Sen 1249 01:10:20,840 --> 01:10:22,679 >> hayır hayır resmi nikah olacak [müzik] 1250 01:10:22,679 --> 01:10:26,320 orası tamam ama ben senin kocan 1251 01:10:26,320 --> 01:10:29,320 olmayacağım. 1252 01:10:29,560 --> 01:10:31,320 >> Kimle evleneceğim ben? 1253 01:10:31,320 --> 01:10:34,880 >> Benimle evleneceksin [müzik] di. 1254 01:10:34,880 --> 01:10:38,600 >> Ah vallah ben hiçbir şey anlamadım. 1255 01:10:38,600 --> 01:10:41,480 >> Ben de hiç anlatamadım ki. Bak şöyle. 1256 01:10:41,480 --> 01:10:42,760 Şimdi biz evleneceğiz [müzik] ya. 1257 01:10:42,760 --> 01:10:43,560 >> He 1258 01:10:43,560 --> 01:10:47,040 >> ama sonra boşanacağız. 1259 01:10:48,840 --> 01:10:51,120 >> Sen beni boşayacaksan niye evleniyorsun? 1260 01:10:51,120 --> 01:10:52,679 >> Dedim ya Dicle abilerinden kurtarmak 1261 01:10:52,679 --> 01:10:52,920 için. 1262 01:10:52,920 --> 01:10:54,719 >> E sen beni boşayacaksın. Sonra ne olacak 1263 01:10:54,719 --> 01:10:58,800 bana? He ortada kalacağım 1264 01:10:58,800 --> 01:11:01,719 yani. Yalandır evlilik. 1265 01:11:01,719 --> 01:11:02,719 O zaman da öleceğim. 1266 01:11:02,719 --> 01:11:05,679 >> Tamam sen şimdi unut boşanma falan. 1267 01:11:05,679 --> 01:11:08,320 Bizle bir evlenelim de 1268 01:11:08,320 --> 01:11:12,040 sonra konuşuruz bunları. 1269 01:11:24,239 --> 01:11:27,679 Ticle bak sen şimdi korkma. Abilerin ne 1270 01:11:27,679 --> 01:11:32,040 istiyorsa onu yapacağız. Tamam mı? 1271 01:11:47,080 --> 01:11:50,560 Gelinlik kalacaksın. 1272 01:11:51,259 --> 01:11:52,880 [müzik] 1273 01:11:52,880 --> 01:11:54,880 >> Gelinlik mi? 1274 01:11:54,880 --> 01:11:57,000 >> He. 1275 01:11:57,000 --> 01:11:58,679 Anam hep gelinlik giyeceğim diye 1276 01:11:58,679 --> 01:12:00,360 sevinirdi. 1277 01:12:00,360 --> 01:12:02,080 >> Ama şimdi nereden bulacağım [müzik] Dle 1278 01:12:02,080 --> 01:12:03,520 gelinliği? 1279 01:12:03,520 --> 01:12:05,639 Bu kıyafetlerle kıyarız işte nika olmaz 1280 01:12:05,639 --> 01:12:08,639 mı? 1281 01:12:09,159 --> 01:12:11,800 >> Tamam oğlum sen ne edersin? 1282 01:12:11,800 --> 01:12:16,000 Ben daha da dert olmayayım sana. 1283 01:12:16,520 --> 01:12:18,440 >> Bu arada sen kimseye biz evleneceğiz 1284 01:12:18,440 --> 01:12:20,760 falan deme [müzik] sakın. Tamam mı? 1285 01:12:20,760 --> 01:12:22,320 >> Erkan 1286 01:12:22,320 --> 01:12:24,360 gel buraya. Şu eğitim kollerini içeriye 1287 01:12:24,360 --> 01:12:25,560 almaya arkadaşlarına yardım et. 1288 01:12:25,560 --> 01:12:28,080 >> Emredersiniz komutanım. Dişle bak sen 1289 01:12:28,080 --> 01:12:29,440 şimdi şuradaki binadan içeriye gir. 1290 01:12:29,440 --> 01:12:30,719 Oradaki askerlerden birine sor. [müzik] 1291 01:12:30,719 --> 01:12:32,000 Sana yetimhaneden gelen çocuklara yakın 1292 01:12:32,000 --> 01:12:33,400 bir oda göstersinler. Tamam mı? 1293 01:12:33,400 --> 01:12:33,880 >> Tamam. 1294 01:12:33,880 --> 01:12:35,120 >> Bu yaftayı böyle idare edeceğiz. Ben 1295 01:12:35,120 --> 01:12:37,000 gidip geleceğim yanına sürekli. Anlaştık 1296 01:12:37,000 --> 01:12:37,600 mı? 1297 01:12:37,600 --> 01:12:39,520 >> He anlaştık. 1298 01:12:39,520 --> 01:12:42,520 >> Anlaştık. 1299 01:12:58,920 --> 01:13:01,679 Lan gir içeri. Gir gir içeriye. 1300 01:13:01,679 --> 01:13:02,560 >> Ha oldu mu lan? 1301 01:13:02,560 --> 01:13:06,239 >> Oğlum ne oğlum ne yapayım? 1302 01:13:06,239 --> 01:13:07,920 Yavaş. 1303 01:13:07,920 --> 01:13:09,800 Heh. Oğlum daha büyük bir kaya atsaydın. 1304 01:13:09,800 --> 01:13:11,400 >> Erkan sana canımı veririm zaten ben. 1305 01:13:11,400 --> 01:13:13,199 Onda sorun yok da benim askerliğimi 1306 01:13:13,199 --> 01:13:14,040 yakacaksın ha. 1307 01:13:14,040 --> 01:13:15,400 >> Kardeşim gelinlik al gelinlik al diye 1308 01:13:15,400 --> 01:13:16,040 tutturan sen değil misin? 1309 01:13:16,040 --> 01:13:17,400 >> Gelinlik al dedim. Gelinlik çalalım mı 1310 01:13:17,400 --> 01:13:18,960 dedim ben. Gündüz gözü gelecektik, 1311 01:13:18,960 --> 01:13:20,760 alacaktık gelinliğimizi. Bana niye 1312 01:13:20,760 --> 01:13:22,280 mızmızlanıyorsun sen? Ayrıca çavuş 1313 01:13:22,280 --> 01:13:25,120 bırakmadı ki. Ben ne yapayım? 1314 01:13:25,120 --> 01:13:26,520 >> Gelmeseydik gelinlik almaya ayrıca. 1315 01:13:26,520 --> 01:13:27,280 >> Nasıl gelmeseydik 1316 01:13:27,280 --> 01:13:30,120 >> oğlum? Kız çok gariban ya. Ne bileyim 1317 01:13:30,120 --> 01:13:32,000 tek isteğiymiş falan. Nasıl gelmeseydik? 1318 01:13:32,000 --> 01:13:33,960 Bizim zaten hırsızlığımızın günahını şu 1319 01:13:33,960 --> 01:13:35,159 iyiliğimizi halledecek. Ben ona 1320 01:13:35,159 --> 01:13:35,600 inanıyorum. 1321 01:13:35,600 --> 01:13:40,400 >> Hangi hırsızlık kardeşim? Hı? 1322 01:13:40,800 --> 01:13:41,600 >> Çözdün yani. 1323 01:13:41,600 --> 01:13:42,159 >> Çözdüm. 1324 01:13:42,159 --> 01:13:45,080 >> Peki şunu çözdün mü kardeşim? Sen Dicle 1325 01:13:45,080 --> 01:13:46,679 ile evleneceğini İstanbul'daki kıza 1326 01:13:46,679 --> 01:13:47,520 söyledin mi? 1327 01:13:47,520 --> 01:13:48,639 >> Dicde ile evlendiğimi kimseye 1328 01:13:48,639 --> 01:13:51,199 söylemeyeceğim. Sessizce boşanacağım. 1329 01:13:51,199 --> 01:13:52,280 >> Boşanacak mı? 1330 01:13:52,280 --> 01:13:52,840 >> H 1331 01:13:52,840 --> 01:13:54,719 >> nasıl boşanınca 1332 01:13:54,719 --> 01:13:58,040 kıza ne bileyim oğlum abisi [müzik] 1333 01:13:58,040 --> 01:14:00,080 Nizamiyenin önünde dikiliyor garip 1334 01:14:00,080 --> 01:14:02,760 insanlar kıza bela olmasınlar. Sana bela 1335 01:14:02,760 --> 01:14:03,000 olm. 1336 01:14:03,000 --> 01:14:04,920 >> Kadir. Tamam kardeşim. Onu da o zaman 1337 01:14:04,920 --> 01:14:06,679 düşünürüz. Tamam mı? Hadi alalım 1338 01:14:06,679 --> 01:14:07,560 gelinliği çıkalım gidelim [müzik] 1339 01:14:07,560 --> 01:14:08,239 şuradan. 1340 01:14:08,239 --> 01:14:10,000 >> Bak bu güzel. 1341 01:14:10,000 --> 01:14:10,520 >> Bu mu? 1342 01:14:10,520 --> 01:14:11,639 >> He bu güzel. 1343 01:14:11,639 --> 01:14:12,080 >> Dur bakayım. 1344 01:14:12,080 --> 01:14:13,679 >> Kız rahat eder bununla. Tamam. Bunu 1345 01:14:13,679 --> 01:14:15,880 alalım. 1346 01:14:15,880 --> 01:14:16,719 Olur mu? 1347 01:14:16,719 --> 01:14:21,520 >> İnşallah olur. Dolduracağız oğlum. 1348 01:14:21,520 --> 01:14:22,520 >> He Kadir 1349 01:14:22,520 --> 01:14:23,199 >> ha. 1350 01:14:23,199 --> 01:14:24,520 >> Bizim ayakkabı da almamız lazım oğlum 1351 01:14:24,520 --> 01:14:24,639 ya. 1352 01:14:24,639 --> 01:14:25,840 >> Ayakkabı. Evet. Al 1353 01:14:25,840 --> 01:14:29,440 >> kız minyon. 36 mı alsam? 37 mi alsam? 1354 01:14:29,440 --> 01:14:31,600 >> 37 al. Bir numara büyük iyidir. Olmadı 1355 01:14:31,600 --> 01:14:33,120 pamuk koyar zaten. 1356 01:14:33,120 --> 01:14:34,840 >> Bana bak sen nereden biliyorsun lan bu 1357 01:14:34,840 --> 01:14:35,920 kadar çok şeyi? 1358 01:14:35,920 --> 01:14:37,320 >> Beş ablam var oğlum benim. Nerse 1359 01:14:37,320 --> 01:14:39,880 bilmeyin 1360 01:14:39,880 --> 01:14:42,480 >> bu. Onun beline bağlayacaksın. Kızım 1361 01:14:42,480 --> 01:14:43,000 >> ben mi bağlayacım? 1362 01:14:43,000 --> 01:14:44,440 >> Sen bağlayacaksın. Düğüm atacaksın. 1363 01:14:44,440 --> 01:14:44,920 Tamam. 1364 01:14:44,920 --> 01:14:46,840 >> Tamam. 1365 01:14:46,840 --> 01:14:47,719 Durayı bırakayım. 1366 01:14:47,719 --> 01:14:50,719 >> Hadi. 1367 01:14:53,000 --> 01:14:54,800 >> Hakkınızı helal edin. 1368 01:14:54,800 --> 01:14:58,120 >> Hadi oğlum. Hadi. Tamam 1369 01:14:58,120 --> 01:15:00,120 tamam. Hadi. 1370 01:15:00,120 --> 01:15:03,400 Bir kere bırakmayım da. 1371 01:15:03,400 --> 01:15:06,920 Tamamız değil mi? 1372 01:15:15,960 --> 01:15:17,679 Bu alışveriş sana da biraz abartılı 1373 01:15:17,679 --> 01:15:18,760 görünmedi mi? 1374 01:15:18,760 --> 01:15:20,840 >> Yo. Yani İnci teyze beni her zaman 1375 01:15:20,840 --> 01:15:23,600 severdi. Hep hediyeler alırdı bana. 1376 01:15:23,600 --> 01:15:27,199 >> Eee, orası öyle de yani hani böyle sanki 1377 01:15:27,199 --> 01:15:30,280 Erkan'ın göstermediği ilgiyi, alakayı 1378 01:15:30,280 --> 01:15:32,000 biraz bunlar göstermeye çalışıyorlar 1379 01:15:32,000 --> 01:15:33,520 gibi gelmiyor mu? 1380 01:15:33,520 --> 01:15:37,280 >> Ne demek istiyorsun anne? 1381 01:15:37,280 --> 01:15:40,000 Burçin aylardır ne arıyor ne soruyor 1382 01:15:40,000 --> 01:15:42,520 seni ya? Bu sana da biraz tuhaf gelmiyor 1383 01:15:42,520 --> 01:15:45,480 mu? Bak bu çocuk sizin onca yıllık 1384 01:15:45,480 --> 01:15:47,040 ilişkinizi 1385 01:15:47,040 --> 01:15:50,000 bir anda bitirdi. Attı. 1386 01:15:50,000 --> 01:15:51,800 Arkasından iki yıl ağladın kızım. 1387 01:15:51,800 --> 01:15:54,320 Perişan oldun. Sonra döndü sana bir anda 1388 01:15:54,320 --> 01:15:58,280 tekrar barışalım evlenelim dedi. 1389 01:15:58,280 --> 01:16:00,480 Burçin 1390 01:16:00,480 --> 01:16:02,120 sen Erkan'ın evlenmek istediğine emin 1391 01:16:02,120 --> 01:16:06,080 misin kızım? Güveniyor musun ona? 1392 01:16:06,080 --> 01:16:08,022 Anne Erkan'ı tanımıyor musun? Ona 1393 01:16:08,022 --> 01:16:09,199 [müzik] istemediği bir şeyi kim 1394 01:16:09,199 --> 01:16:10,760 yaptırabilir ki? 1395 01:16:10,760 --> 01:16:13,040 >> İşte sorun da bu ya zaten. Bu evliliği 1396 01:16:13,040 --> 01:16:14,440 Erkan mı istiyor, ailesi [müzik] mi 1397 01:16:14,440 --> 01:16:18,600 istiyor? Anlamıyorum. 1398 01:16:19,840 --> 01:16:22,239 Erkan sonra yine bildiğini okumasın mı? 1399 01:16:22,239 --> 01:16:26,199 >> Parana yaklaşma annem. 1400 01:16:26,239 --> 01:16:30,000 >> Bu çocuk sana iyi gelmiyor. 1401 01:16:30,000 --> 01:16:32,600 İyi gelmeyecek de. Hani nereden 1402 01:16:32,600 --> 01:16:34,480 çıkarıyorsun bunları? Mutluyum [müzik] 1403 01:16:34,480 --> 01:16:37,480 ben. 1404 01:16:38,239 --> 01:16:40,560 Anne yapma. 1405 01:16:40,560 --> 01:16:43,880 Anne yapma. 1406 01:16:43,920 --> 01:16:46,480 Burçin. 1407 01:16:46,480 --> 01:16:50,360 Burçin bunlar yeni. 1408 01:16:50,360 --> 01:16:52,520 Korktuğum başıma gelmeye başladı. 1409 01:16:52,520 --> 01:16:54,280 >> Anne 1410 01:16:54,280 --> 01:16:57,120 kızım yine kendine zarar vermeye 1411 01:16:57,120 --> 01:16:58,880 başladın. 1412 01:16:58,880 --> 01:17:01,719 Tam toparlıyordun. 1413 01:17:01,719 --> 01:17:04,320 Tam iyiye gidiyordum. O Allah'ın cezası 1414 01:17:04,320 --> 01:17:07,960 tekrar girdi hayatına. 1415 01:17:08,719 --> 01:17:10,920 Ben 1416 01:17:10,920 --> 01:17:14,239 dün çok korktum. Eee 1417 01:17:14,239 --> 01:17:16,360 o yüzden yaptım 1418 01:17:16,360 --> 01:17:19,920 ama bak söz veriyorum tamam mı? Bir daha 1419 01:17:19,920 --> 01:17:24,960 yapmayacağım. Söz veriyorum. Anne. 1420 01:17:27,400 --> 01:17:30,239 Güzelim 1421 01:17:30,239 --> 01:17:35,560 ben senin iyi olmamı istiyorum. Tamam. 1422 01:17:35,560 --> 01:17:37,199 Yani benim hediğimi istiyorsan o zaman 1423 01:17:37,199 --> 01:17:38,320 Erkan'ı kötülemekten [müzik] 1424 01:17:38,320 --> 01:17:42,239 vazgeç lütfen. 1425 01:17:42,239 --> 01:17:44,120 Bu sefer her şey yoluna gidecek. Eminim 1426 01:17:44,120 --> 01:17:47,120 ben. 1427 01:17:52,920 --> 01:17:56,320 Soğudur ya. 1428 01:18:04,560 --> 01:18:08,520 Ya sence gelinliği görünce kina alıp 1429 01:18:08,520 --> 01:18:10,719 gidecek mi? 1430 01:18:10,719 --> 01:18:13,320 >> Umarım kardeşim. 1431 01:18:13,320 --> 01:18:16,320 Umarım. 1432 01:18:16,480 --> 01:18:20,639 Ne yapayım oğlum? İnsanlık öldü mü? 1433 01:18:38,159 --> 01:18:41,159 Hayırdır? 1434 01:18:43,239 --> 01:18:46,400 Aç mısın? 1435 01:18:47,800 --> 01:18:50,320 Al hadi. 1436 01:18:50,320 --> 01:18:52,760 Hadi. Kaç saattir buradasın bekliyorsun? 1437 01:18:52,760 --> 01:18:55,840 Al ye. 1438 01:18:55,840 --> 01:18:58,840 Eyvallah 1439 01:18:58,979 --> 01:19:00,999 [müzik] 1440 01:19:03,960 --> 01:19:06,199 kız. 1441 01:19:06,600 --> 01:19:10,159 İyi dijde iyi 1442 01:19:10,159 --> 01:19:14,159 merak etme. He. 1443 01:19:17,040 --> 01:19:19,199 Bak 1444 01:19:19,199 --> 01:19:22,800 ben sözümü tuttum. 1445 01:19:24,679 --> 01:19:28,000 Dile sevinecek. 1446 01:19:31,730 --> 01:19:33,750 >> [müzik] 1447 01:19:34,679 --> 01:19:36,880 >> Bak sen abinden daha iyi birine 1448 01:19:36,880 --> 01:19:38,760 benziyorsun. 1449 01:19:38,760 --> 01:19:40,719 Hadi git dön evine. Rahat rahat yat 1450 01:19:40,719 --> 01:19:42,040 yatağına. 1451 01:19:42,040 --> 01:19:43,080 >> Ulan oğlum sen beni kandırmaya 1452 01:19:43,080 --> 01:19:43,800 çalışıyorsun 1453 01:19:43,800 --> 01:19:45,679 >> ya. Ben seni niye kandırayım ya? Yarın 1454 01:19:45,679 --> 01:19:47,600 için bütün ayarlamalar yapıldı. Hadi git 1455 01:19:47,600 --> 01:19:48,639 sen de dön evine. 1456 01:19:48,639 --> 01:19:50,679 >> Yok 1457 01:19:50,679 --> 01:19:53,679 gitmiyorum. 1458 01:19:55,040 --> 01:19:56,560 İyi. 1459 01:19:56,560 --> 01:19:58,320 Sen bilirsin? 1460 01:19:58,320 --> 01:20:01,199 Aynen öyle. 1461 01:20:02,320 --> 01:20:05,679 Afiyet olsun 1462 01:20:07,840 --> 01:20:11,639 ya Rabbim. Ya Resulallah. 1463 01:20:14,120 --> 01:20:17,199 Ne haber? Eyvah. Kolay gelsin. Buyur 1464 01:20:17,199 --> 01:20:19,600 teyzeciğim. 1465 01:20:19,600 --> 01:20:22,920 >> Sana da alım. 1466 01:20:23,159 --> 01:20:26,159 Evlerinin 1467 01:20:27,239 --> 01:20:29,360 önü. 1468 01:20:29,360 --> 01:20:31,800 Yunca 1469 01:20:31,800 --> 01:20:36,199 yunca kalmıştan 1470 01:20:36,800 --> 01:20:39,800 boyunca 1471 01:20:41,120 --> 01:20:44,120 boyunca 1472 01:20:44,400 --> 01:20:48,320 o yüz 1473 01:20:49,520 --> 01:20:51,080 böyle 1474 01:20:51,080 --> 01:20:53,760 ince. 1475 01:20:53,760 --> 01:20:58,199 Ninne yavrum, ninne 1476 01:20:58,199 --> 01:21:01,199 esmerin. 1477 01:21:06,560 --> 01:21:09,600 Haydi herkes yataklara. Haydi uyku 1478 01:21:09,600 --> 01:21:11,760 vakti. Tamam. 1479 01:21:11,760 --> 01:21:14,000 >> Deçil abla bir daha söyle. 1480 01:21:14,000 --> 01:21:16,520 >> Geç oldu. Kurban olduklarım. 1481 01:21:16,520 --> 01:21:20,800 Ben yarın söyleyeceğim yine size. 1482 01:21:20,840 --> 01:21:23,800 Sen de burada mıydın? 1483 01:21:23,800 --> 01:21:25,320 Fark etmemişim 1484 01:21:25,320 --> 01:21:29,679 >> işte. Ne güzel sesin varmış senin öğlen. 1485 01:21:29,760 --> 01:21:32,639 >> Sağ olasın. 1486 01:21:32,639 --> 01:21:35,960 >> Hadi gel benimle. 1487 01:21:42,520 --> 01:21:46,000 Bak bakalım beğenecek misin? 1488 01:21:46,000 --> 01:21:47,560 >> Bana mıdır aa 1489 01:21:47,560 --> 01:21:50,560 >> sana? Gelindik yarın için. Umarım 1490 01:21:50,560 --> 01:21:53,560 beğenirsin. 1491 01:21:54,920 --> 01:21:59,159 Beğenmem ne? Sen almışsın. 1492 01:22:01,600 --> 01:22:04,560 Allah senden razı olsun. 1493 01:22:04,560 --> 01:22:08,239 Ne muradın varsa versin sen iş. 1494 01:22:08,239 --> 01:22:10,480 >> Abin hala bekliyor kapıda. Gelinliği onu 1495 01:22:10,480 --> 01:22:12,239 da gösterdim hiç rahat etsin diye. Ama 1496 01:22:12,239 --> 01:22:13,600 yine de bekleyecekmiş. Gitmeyecekmiş 1497 01:22:13,600 --> 01:22:15,920 sabaha kadar. 1498 01:22:15,920 --> 01:22:21,360 >> O ferman ağımdan korkuyor ya. Dönemez. 1499 01:22:28,719 --> 01:22:30,679 Ayakkabı da almışsın. 1500 01:22:30,679 --> 01:22:35,480 >> Tabii. Bunları mı giyecektin altına? 1501 01:22:36,800 --> 01:22:40,000 Doğru diyorsun. 1502 01:22:40,000 --> 01:22:43,280 Hiç daha önce yeni bir şeyim olmadı. 1503 01:22:43,280 --> 01:22:46,960 Ben ablamın eskerini giyerdim. 1504 01:22:46,960 --> 01:22:50,800 O da anamın eskilerini giyerdi. Öyle 1505 01:22:50,800 --> 01:22:53,800 >> anladım. 1506 01:22:54,960 --> 01:22:57,040 >> Ver koyayım bunun yerine. 1507 01:22:57,040 --> 01:22:59,440 >> Şunu sana vereyim. 1508 01:22:59,440 --> 01:23:02,960 Revir'den aldım. 1509 01:23:03,320 --> 01:23:05,280 >> Kimseye bir şey söylemedim. 1510 01:23:05,280 --> 01:23:08,719 >> Süpersin dişli. 1511 01:23:08,719 --> 01:23:10,159 Ben seni yarın sabah erkenden gelir 1512 01:23:10,159 --> 01:23:12,440 alırım olandan. Tamam mı? 1513 01:23:12,440 --> 01:23:14,280 Komutanla beraber gideceğiz zaten. 1514 01:23:14,280 --> 01:23:16,400 Gelinliği de oraya gidince giyinirsin. 1515 01:23:16,400 --> 01:23:18,560 >> Nasıl uyuyacağım bu gece hiç bilmiyorum. 1516 01:23:18,560 --> 01:23:22,080 >> Nasıl? Rahat değil mi yatım? 1517 01:23:22,080 --> 01:23:26,159 >> Yok hanım. Ben taştağa da uyurum da yani 1518 01:23:26,159 --> 01:23:29,520 insan heyecanlanıyor. 1519 01:23:30,800 --> 01:23:32,800 >> Sen yine de uyumaya çalış dişle. Al 1520 01:23:32,800 --> 01:23:35,800 bakalım. 1521 01:23:36,239 --> 01:23:38,159 İyi geceler. 1522 01:23:38,159 --> 01:23:41,560 Hayırlı geceler. 1523 01:23:49,148 --> 01:23:51,168 [müzik] 1524 01:24:14,679 --> 01:24:19,040 Kaldık şimdi başa. 1525 01:24:20,880 --> 01:24:24,080 >> Kurban olayım yapma. Tamam dokunma. 1526 01:24:24,080 --> 01:24:27,920 Kurban olayım yapma. Tamam. 1527 01:24:27,920 --> 01:24:29,560 Çok kimse 1528 01:24:29,560 --> 01:24:32,199 >> susun olduğunu kimse düşünüyor. Anladın 1529 01:24:32,199 --> 01:24:36,920 mı? O asker öldükten sonra 1530 01:24:40,440 --> 01:24:43,880 ne dedin kız? 1531 01:25:07,440 --> 01:25:09,000 Dicle, 1532 01:25:09,000 --> 01:25:10,639 >> hazır mısın? 1533 01:25:10,639 --> 01:25:13,639 >> Hazırım. 1534 01:25:15,000 --> 01:25:18,280 >> Olmuş mu? 1535 01:25:25,080 --> 01:25:28,400 Güzel olmuşsun. 1536 01:25:29,199 --> 01:25:32,560 Onu niye takmadın? 1537 01:25:34,280 --> 01:25:37,960 >> Olmaz. Münasip değil. 1538 01:25:37,960 --> 01:25:39,960 Yanlış kurdiyi mi almışız? Kadir bu dedi 1539 01:25:39,960 --> 01:25:40,239 ama. 1540 01:25:40,239 --> 01:25:43,239 >> Yok onu değil. 1541 01:25:43,239 --> 01:25:46,080 Akalarım kızar yani. 1542 01:25:46,080 --> 01:25:51,320 Kirlenmişim ya ben. Öyle diyorlar. 1543 01:25:52,159 --> 01:25:55,159 Onlara neymiş ya? Sen takmak [müzik] 1544 01:25:55,159 --> 01:25:57,239 istiyor musun onu söyle. 1545 01:25:57,239 --> 01:26:00,440 >> Ben mi 1546 01:26:01,560 --> 01:26:03,159 >> ben bilmem 1547 01:26:03,159 --> 01:26:05,320 >> ya. Çok zor bir [müzik] soru değil. 1548 01:26:05,320 --> 01:26:09,520 Takmak istiyor musun istemiyor musun? 1549 01:26:11,520 --> 01:26:12,960 Sana daha önce kimse ne istediğini 1550 01:26:12,960 --> 01:26:16,320 sormadı mı? 1551 01:26:18,480 --> 01:26:20,000 Tamam 1552 01:26:20,000 --> 01:26:22,480 ben soruyorum o zaman. [müzik] Kurdeliği 1553 01:26:22,480 --> 01:26:27,480 takmak istiyor musun istemiyor musun? 1554 01:26:32,440 --> 01:26:36,000 Tamam o zaman [müzik] takıyoruz. 1555 01:26:41,414 --> 01:26:43,434 >> [müzik] 1556 01:26:45,080 --> 01:26:48,560 >> Herhalde şöyle bağlanır. 1557 01:26:48,560 --> 01:26:49,639 Bir daha da öyle ben kirleyeyim [müzik] 1558 01:26:49,639 --> 01:26:55,560 falan demeyeceksin. Tamam mı? Sakın. 1559 01:26:58,600 --> 01:27:01,600 oldu. 1560 01:27:05,719 --> 01:27:08,880 Hazır mıyız? 1561 01:27:08,880 --> 01:27:10,920 >> Hazır mı? 1562 01:27:10,920 --> 01:27:13,600 Tamam o zaman hadi bitirelim şu [müzik] 1563 01:27:13,600 --> 01:27:16,600 işi. 1564 01:27:27,159 --> 01:27:30,440 Hadi bakalım. 1565 01:27:31,840 --> 01:27:34,639 Siz Dicle [müzik] Demir hiçbir baskı 1566 01:27:34,639 --> 01:27:38,199 altında kalmadan kendi özgür iradenizle 1567 01:27:38,199 --> 01:27:39,880 Erkan Aldur'la evlenmeyi kabul ediyor 1568 01:27:39,880 --> 01:27:42,880 musunuz? 1569 01:27:46,400 --> 01:27:47,880 Ederim. 1570 01:27:47,880 --> 01:27:50,360 >> Siz Erkan Aldur hiçbir baskı altında 1571 01:27:50,360 --> 01:27:53,119 kalmadan kendi özgür iradenizle Dicle 1572 01:27:53,119 --> 01:27:57,400 Demir'le evlenmeyi kabul ediyor musunuz? 1573 01:28:08,199 --> 01:28:09,360 ediyorum. 1574 01:28:09,360 --> 01:28:11,719 >> O halde şahitlere de sormak istiyorum. 1575 01:28:11,719 --> 01:28:13,679 Siz Mete Şenol ve siz [müzik] Kadir 1576 01:28:13,679 --> 01:28:15,960 Çatalca bu evliliğe şahitlik ediyor 1577 01:28:15,960 --> 01:28:17,280 musunuz? 1578 01:28:17,280 --> 01:28:19,000 >> Ediyorum. 1579 01:28:19,000 --> 01:28:20,480 Ediyorum. 1580 01:28:20,480 --> 01:28:22,960 O halde şahitlerimizin huzurunda Türk 1581 01:28:22,960 --> 01:28:24,880 Medeni Kanunuun bana verdiği yetkiye 1582 01:28:24,880 --> 01:28:28,836 dayanarak Dicle Demir ve Erkan Aldur'u 1583 01:28:28,836 --> 01:28:32,880 [müzik] karı koca ilan ediyorum. 1584 01:28:33,320 --> 01:28:37,520 İmzalarınızı alabilir miyim lütfen? 1585 01:28:39,960 --> 01:28:42,199 >> Benim okula yazmam yok. 1586 01:28:42,199 --> 01:28:45,320 >> Ha şey parmak basa olur mu? 1587 01:28:45,320 --> 01:28:47,560 >> Tabii tabii. Öyle yapalım. 1588 01:28:47,560 --> 01:28:50,119 Buyur kızım. 1589 01:28:50,119 --> 01:28:53,119 Aş 1590 01:28:54,920 --> 01:28:56,320 biraz daha biraz daha bas. Bir dakika 1591 01:28:56,320 --> 01:28:57,840 pardon. 1592 01:28:57,840 --> 01:29:00,840 Hayır. Şu şu ıslak yerine 1593 01:29:00,840 --> 01:29:03,960 kaldır bakalım. H şurası mı? 1594 01:29:03,960 --> 01:29:07,239 >> Evet. Lütfen 1595 01:29:09,560 --> 01:29:12,960 siz de lütfen. 1596 01:29:24,920 --> 01:29:27,239 Mutluluklar dilerim. 1597 01:29:27,239 --> 01:29:30,440 >> Sağ olasın. 1598 01:29:42,679 --> 01:29:46,159 Erkan aldır 1599 01:29:46,159 --> 01:29:49,639 di aldır 1600 01:29:55,480 --> 01:29:58,639 ya. Vallahi helal olsun damat. 1601 01:29:58,639 --> 01:30:02,199 Sözün nere çıktın ha? 1602 01:30:02,280 --> 01:30:05,800 Kız artık senindir. 1603 01:30:15,159 --> 01:30:18,920 Hadi gidelim abi. Hadi. 1604 01:30:20,280 --> 01:30:23,920 Hayırlı uğurlu olsun. 1605 01:30:24,960 --> 01:30:28,199 Allah utanmasın. 1606 01:30:33,440 --> 01:30:35,719 Komutanım benim Dicde küçük bir sözüm 1607 01:30:35,719 --> 01:30:37,760 var da biz komutanlığa sonradan gelsek. 1608 01:30:37,760 --> 01:30:39,280 >> Olur olur. 1609 01:30:39,280 --> 01:30:40,360 >> Düş bakalım önüme Kadir. 1610 01:30:40,360 --> 01:30:43,960 >> Hem edersiniz komutanım. 1611 01:30:47,000 --> 01:30:49,679 >> Bakalım biz nereye gideceğiz? 1612 01:30:49,679 --> 01:30:52,159 >> Birazdan görürsün. 1613 01:30:52,159 --> 01:30:55,400 Hadi gidelim. 1614 01:31:01,199 --> 01:31:04,840 Hanım inci hanım canım birkaç inci hanım 1615 01:31:04,840 --> 01:31:05,440 >> inci 1616 01:31:05,440 --> 01:31:08,760 >> canım hoş geldin 1617 01:31:08,760 --> 01:31:10,199 canım hoş geldin 1618 01:31:10,199 --> 01:31:11,760 >> hoş bulduk çok güzel olmuşsun inci 1619 01:31:11,760 --> 01:31:13,480 teyzeciğim teşekkür ederim 1620 01:31:13,480 --> 01:31:15,159 >> inciciğim fatoşcuğum 1621 01:31:15,159 --> 01:31:18,000 >> tebrikler 1622 01:31:18,000 --> 01:31:18,960 hoş geldin canım 1623 01:31:18,960 --> 01:31:21,080 >> hoş buldum 1624 01:31:21,080 --> 01:31:23,600 >> siz ayakta kalmışsınız 1625 01:31:23,600 --> 01:31:24,880 niliferciğim 1626 01:31:24,880 --> 01:31:27,040 masaya kadar eşlik eder misin? İçeride 1627 01:31:27,040 --> 01:31:28,080 görüşürüz. 1628 01:31:28,080 --> 01:31:28,560 >> Tabii anneciğim. 1629 01:31:28,560 --> 01:31:31,960 >> Görüşürüz canım. 1630 01:31:32,480 --> 01:31:34,520 >> İnce Hanım etkinlik hakkında 1631 01:31:34,520 --> 01:31:36,880 düşünürlerinizi alabilir miyiz? 1632 01:31:36,880 --> 01:31:39,239 >> Hepiniz hoş geldiniz. 1633 01:31:39,239 --> 01:31:42,280 Aldur Eğitim ve Yaşam Merkezi olarak 1634 01:31:42,280 --> 01:31:45,080 ihtiyaç sahibi öncelikli kadınlarımızı 1635 01:31:45,080 --> 01:31:46,920 ve çocuklarımızı hiçbir zaman yalnız 1636 01:31:46,920 --> 01:31:49,760 bırakmayacağız. Elimizden gelenin en 1637 01:31:49,760 --> 01:31:51,760 iyisini her zaman yapmaya devam 1638 01:31:51,760 --> 01:31:53,199 edeceğiz. 1639 01:31:53,199 --> 01:31:55,480 Hepinize bugüne kadar yaptığınız 1640 01:31:55,480 --> 01:31:58,159 bağışlar için tek tek teşekkür ederim. 1641 01:31:58,159 --> 01:31:59,840 Lütfen yardımlarınızı ihtiyaç 1642 01:31:59,840 --> 01:32:03,678 sahiplerinden esirgemeyin. Hoş geldiniz. 1643 01:32:03,678 --> 01:32:05,698 [alkış][müzik] 1644 01:32:20,880 --> 01:32:23,880 Gel. 1645 01:32:25,320 --> 01:32:27,880 >> İmza için geldik. Baba 1646 01:32:27,880 --> 01:32:31,119 sekreter raporu gönderdi değil mi? 1647 01:32:31,119 --> 01:32:34,119 Okudun. 1648 01:32:34,760 --> 01:32:38,920 Bir sorun yok. 1649 01:32:43,000 --> 01:32:44,520 Ne oldu? Neyi beğenmedin? 1650 01:32:44,520 --> 01:32:47,760 >> Bu rakamı kim belirledi? 1651 01:32:47,760 --> 01:32:50,880 >> Yetimhane çökmüş. Çocukları askeriyedeki 1652 01:32:50,880 --> 01:32:53,840 hasarsız binalara yerleştirecekler. 1653 01:32:53,840 --> 01:32:57,199 Yiyecek, giyecek. Eğitim malzemesi 1654 01:32:57,199 --> 01:33:00,320 ulaştırma. Tamam biz hepsini hazırlarız, 1655 01:33:00,320 --> 01:33:03,239 karşılarız dedik. Erkan son haftasında 1656 01:33:03,239 --> 01:33:04,840 orada görevlendirilecek dedik. [müzik] 1657 01:33:04,840 --> 01:33:08,480 Hayır ben neyi anlatamadım acaba? 1658 01:33:08,480 --> 01:33:11,199 Benimle dalga mı geçiyorsunuz siz? Bu 1659 01:33:11,199 --> 01:33:13,239 rakam neye yetecek? 1660 01:33:13,239 --> 01:33:14,679 >> Şimdi ben operasyon [müzik] bütçesinin 1661 01:33:14,679 --> 01:33:16,280 önemli kısmı babacığım otel için 1662 01:33:16,280 --> 01:33:19,159 ayrıldı. Kalan kısmı da yardım diye 1663 01:33:19,159 --> 01:33:22,159 düşünmüştüm. 1664 01:33:22,840 --> 01:33:24,920 >> Sekretere git bütçenin tamamını 1665 01:33:24,920 --> 01:33:27,400 göndersinler. Yeni bölgeyle bekliyorum. 1666 01:33:27,400 --> 01:33:29,199 Acele et hemen. 1667 01:33:29,199 --> 01:33:32,280 >> Eee baba ben ama inşaatı başlatacaktım. 1668 01:33:32,280 --> 01:33:34,880 Erkan dönünce onlara bakacağız 1669 01:33:34,880 --> 01:33:37,560 >> ama proje [müzik] hazır. 1670 01:33:37,560 --> 01:33:38,920 Ben bir haftada bile bayağı yol 1671 01:33:38,920 --> 01:33:39,760 alabilirim. 1672 01:33:39,760 --> 01:33:41,880 >> Erkan gelince operasyonlar tekrar gözden 1673 01:33:41,880 --> 01:33:44,440 geçirilecek. 1674 01:33:44,440 --> 01:33:47,679 >> Neyi bekliyorum? 1675 01:33:48,040 --> 01:33:49,880 Erkan'ın hakkı varsa benim de hakkım var 1676 01:33:49,880 --> 01:33:51,600 bu şirkette. 1677 01:33:51,600 --> 01:33:54,520 Babacığım 1678 01:33:54,520 --> 01:33:59,520 >> Tahir yeter. Hayır dedim. 1679 01:33:59,600 --> 01:34:04,239 Eee, hallettim efendim. 1680 01:34:05,040 --> 01:34:08,040 Buyurun. 1681 01:34:12,119 --> 01:34:15,679 Hayırlı işlere baba yadigarı yakışır. 1682 01:34:15,679 --> 01:34:18,480 Haklısınız. O kalemin [müzik] hem sizin 1683 01:34:18,480 --> 01:34:20,840 hem de şirketimizin tarihinde yeri 1684 01:34:20,840 --> 01:34:24,040 büyük. Tabii tamam. 1685 01:34:24,040 --> 01:34:27,040 Yok. 1686 01:34:35,199 --> 01:34:37,480 Bazen var ya [müzik] gözünde şu kalem 1687 01:34:37,480 --> 01:34:41,440 kadar değerimin olmadığını düşünüyorum. 1688 01:34:41,440 --> 01:34:43,239 >> Kendini acımayı [müzik] bırak. İşim 1689 01:34:43,239 --> 01:34:46,199 gücüm var benim. Hadi çık. 1690 01:34:46,199 --> 01:34:49,840 >> Kolay gelsin babacığım. 1691 01:34:54,280 --> 01:34:56,360 Bana yeni otel için sadece bir hafta 1692 01:34:56,360 --> 01:34:59,040 ver. Ben kardeşimi birazcık [müzik] 1693 01:34:59,040 --> 01:35:01,400 tanıyorsam iki güne kalmaz zaten bu 1694 01:35:01,400 --> 01:35:04,920 şirketi batıracak. Tamam mı? O sırada 1695 01:35:04,920 --> 01:35:07,480 devreye yine ben gireceğim. Ben 1696 01:35:07,480 --> 01:35:08,880 halledeceğim. [müzik] 1697 01:35:08,880 --> 01:35:11,880 Tamam. 1698 01:35:12,119 --> 01:35:14,320 Evet. Evet. 1699 01:35:14,320 --> 01:35:16,360 Evet. [müzik] Evet. Evet. Sadece bir 1700 01:35:16,360 --> 01:35:20,440 hafta. Bir hafta. Bir hafta. 1701 01:35:52,000 --> 01:35:55,360 Tahir Bey, 1702 01:35:56,360 --> 01:35:58,840 beni duyuyor musunuz? Su kolonya bir şey 1703 01:35:58,840 --> 01:36:00,880 getirin. Tahir Bey, 1704 01:36:00,880 --> 01:36:04,760 >> Esat Bey'e haber verin lütfen. 1705 01:36:05,880 --> 01:36:07,760 >> Tamam tamam çekilin, çekilin. Hava 1706 01:36:07,760 --> 01:36:09,280 alsın. 1707 01:36:09,280 --> 01:36:13,320 Tahir, Tahir, tamam tamam tamam tamam 1708 01:36:13,320 --> 01:36:17,119 tamam Tahir tamam tamam 1709 01:36:17,119 --> 01:36:18,840 tamam. 1710 01:36:18,840 --> 01:36:25,119 Geçti, geçti. Tamam tamam tamam tamam 1711 01:36:29,320 --> 01:36:32,320 tamam. 1712 01:36:32,480 --> 01:36:35,719 Daha iyisin. [müzik] Tamam. Yaşladım. 1713 01:36:35,719 --> 01:36:39,119 Tamam mı? Oğlum 1714 01:36:43,000 --> 01:36:47,520 neye bakıyorsunuz? Herkes işine dönsün. 1715 01:36:50,360 --> 01:36:52,480 Şu halinle hala koltuk peşindesin değil 1716 01:36:52,480 --> 01:36:55,480 mi? 1717 01:37:04,639 --> 01:37:07,920 Benim güzel. 1718 01:37:08,920 --> 01:37:11,080 Bak 1719 01:37:11,080 --> 01:37:14,880 Erkan sözünü tuttu. 1720 01:37:16,159 --> 01:37:19,000 unutmadı 1721 01:37:19,000 --> 01:37:23,000 beni senin yanına getirdi. 1722 01:37:23,159 --> 01:37:27,920 Ağalarımın eline de bırakmadı beni. Onu 1723 01:37:29,639 --> 01:37:33,600 evlendi benle görüyorsun 1724 01:37:35,480 --> 01:37:38,760 bana gelinlik aldı. 1725 01:37:38,760 --> 01:37:42,880 O kadar güzel ki gel. 1726 01:37:46,800 --> 01:37:51,080 Sen de yanında olsaydın keşke. 1727 01:37:58,440 --> 01:38:02,280 >> Ne yazıyor orada? Aa 1728 01:38:02,760 --> 01:38:06,320 >> mezarın numarası yazıyor. 1729 01:38:06,320 --> 01:38:08,199 >> Kalemim var. 1730 01:38:08,199 --> 01:38:11,679 Kalemin var. Ne yapacağız kalemi? 1731 01:38:11,679 --> 01:38:15,639 >> Anamın adını yazarsan oraya. He 1732 01:38:15,639 --> 01:38:19,599 öyle kimsesiz gibi kalmasın. 1733 01:38:19,599 --> 01:38:22,480 Ağamlar bir daha gelmez buraya. 1734 01:38:22,480 --> 01:38:25,440 >> Yazarım yazmasına da bu mezarı böyle 1735 01:38:25,440 --> 01:38:29,800 bırakmayız. Dicle yaptırırım ben. 1736 01:38:29,800 --> 01:38:32,800 >> Mermer. 1737 01:38:34,760 --> 01:38:36,440 Mermer yaptıracaksın 1738 01:38:36,440 --> 01:38:38,679 >> tabii. Çiçekler de iktiririm güzel 1739 01:38:38,679 --> 01:38:43,840 güzel. Mezara bakacak birini de tutarım. 1740 01:38:48,239 --> 01:38:50,920 Ben hakkını ödeyemem ha. 1741 01:38:50,920 --> 01:38:54,119 Sağ olasın. 1742 01:38:58,639 --> 01:39:01,360 Ben bugüne kadar kimseden bir hayır 1743 01:39:01,360 --> 01:39:03,239 görmedim. 1744 01:39:03,239 --> 01:39:06,199 Anamdan başka da kimse öyle. 1745 01:39:06,199 --> 01:39:10,280 Yüzüme sevgiyle bakmadı. 1746 01:39:10,400 --> 01:39:12,639 Ya sen ne istersin dicle diye soran da 1747 01:39:12,639 --> 01:39:16,000 olmadı hiç. 1748 01:39:18,040 --> 01:39:21,080 Sen sordun. 1749 01:39:21,080 --> 01:39:24,159 Sen de yer verdin bana. 1750 01:39:24,159 --> 01:39:27,080 Kendi sanki 1751 01:39:27,080 --> 01:39:28,960 iyilik meleğim. 1752 01:39:28,960 --> 01:39:30,520 >> Yok canım iyilik meleği vurmak. Kim? Ben 1753 01:39:30,520 --> 01:39:35,239 kim? Ben elimden geleni yaptım sadeicle 1754 01:39:37,880 --> 01:39:41,880 ama mutlu olmana çok sevindim. 1755 01:39:49,560 --> 01:39:53,440 Hepinizin bildiği gibi küçükoğlum Erkan 1756 01:39:53,440 --> 01:39:56,119 vateni görevini yapmak için askerdi. 1757 01:39:56,119 --> 01:39:59,520 Erkan'ın askerlik yaptığı bölge deprem 1758 01:39:59,520 --> 01:40:02,520 bölgemiz. Biz burada derneğimizin çatısı 1759 01:40:02,520 --> 01:40:05,520 altında yardımlarımızı toplarken 1760 01:40:05,520 --> 01:40:07,920 Erkan da bölgede ihtiyaç sahiplerine el 1761 01:40:07,920 --> 01:40:11,239 uzatıyor. Döner dönmez de sözlüsü 1762 01:40:11,239 --> 01:40:13,320 Burçin'le nişanlanacak 1763 01:40:13,320 --> 01:40:15,840 ve ben [müzik] bundan sonra dernekteki 1764 01:40:15,840 --> 01:40:18,280 görevime Burçin'le beraber devam 1765 01:40:18,280 --> 01:40:20,639 edeceğim. Burçinciğim gelir misin 1766 01:40:20,639 --> 01:40:23,639 lütfen? 1767 01:40:26,920 --> 01:40:28,199 >> Canım benim hoş geldin. 1768 01:40:28,199 --> 01:40:29,880 >> Hoş bulduk. 1769 01:40:29,880 --> 01:40:33,000 Zamanı geldiğinde derneğin yönetimini 1770 01:40:33,000 --> 01:40:35,719 Burçin'e devredeceğim. Erkan'la birlikte 1771 01:40:35,719 --> 01:40:38,199 karı koca iyiliğin yüzü olmaya devam 1772 01:40:38,199 --> 01:40:41,134 edecekler. 1773 01:40:41,134 --> 01:40:43,154 [müzik][alkış] 1774 01:40:48,920 --> 01:40:51,920 Teşekkürler. 1775 01:40:54,234 --> 01:40:56,254 [müzik] 1776 01:41:09,040 --> 01:41:11,719 Dijle, bir fotoğrafını çekeyim mi böyle 1777 01:41:11,719 --> 01:41:13,719 gelinlikli falan? Arkası çok güzel 1778 01:41:13,719 --> 01:41:15,599 gözüküyor 1779 01:41:15,599 --> 01:41:16,599 >> vallaha. 1780 01:41:16,599 --> 01:41:18,560 >> Hı hı. 1781 01:41:18,560 --> 01:41:19,199 >> Şimdi 1782 01:41:19,199 --> 01:41:21,080 >> şimdi 1783 01:41:21,080 --> 01:41:23,440 sen dur öyle. 1784 01:41:23,440 --> 01:41:24,440 Nasıl durayım? 1785 01:41:24,440 --> 01:41:27,840 >> Sen öyle dur. 1786 01:41:28,440 --> 01:41:33,280 Dicle bana bak. Gülümse. 1787 01:41:39,840 --> 01:41:43,599 Baksana ne güzel oldu. 1788 01:41:48,760 --> 01:41:50,565 Eğer sevdiysen ben sana bunu bastırırım. 1789 01:41:50,565 --> 01:41:54,679 [müzik] Saklarsın. Olur. 1790 01:41:55,840 --> 01:41:58,159 Sen de çekileceksin. 1791 01:41:58,159 --> 01:42:02,080 >> Tabii tabii çekilelim. 1792 01:42:05,000 --> 01:42:08,000 >> Gülümseana. 1793 01:42:19,000 --> 01:42:22,660 Ne güzelmiş bu fotoğraf. 1794 01:42:22,660 --> 01:42:23,800 >> [müzik] 1795 01:42:23,800 --> 01:42:26,000 >> Sen de çok yakışıklı çıkmışsın. 1796 01:42:26,000 --> 01:42:30,080 >> Sen de çok güzel gülmüşsün bak. 1797 01:42:31,679 --> 01:42:34,880 >> Hadi gidelim. 1798 01:42:35,000 --> 01:42:38,679 Çok güzel oldu ya. 1799 01:42:44,440 --> 01:42:46,000 Acıktın mı? 1800 01:42:46,000 --> 01:42:48,400 >> Yok. 1801 01:42:48,400 --> 01:42:49,800 Sağcıktın 1802 01:42:49,800 --> 01:42:53,880 >> yani. Dayanırım. 1803 01:42:56,520 --> 01:42:57,960 >> Nasılsın? 1804 01:42:57,960 --> 01:43:02,280 >> İyi sayılırım. Sağ ol Fatş ablam. 1805 01:43:02,280 --> 01:43:03,920 Aslında ben seni boşandıktan sonra 1806 01:43:03,920 --> 01:43:05,159 Amerika'ya geri dönersin diye 1807 01:43:05,159 --> 01:43:06,800 düşünmüştüm. Yani senin kadar başarılı 1808 01:43:06,800 --> 01:43:08,679 bir yöneticiyi kapacak bir sürü yer var 1809 01:43:08,679 --> 01:43:11,360 orada. 1810 01:43:11,360 --> 01:43:14,040 Çok teşekkür ederim. Ama babam maalesef 1811 01:43:14,040 --> 01:43:15,560 pek öyle düşünmüyor. 1812 01:43:15,560 --> 01:43:17,679 >> Düşünmüyor tabii. 1813 01:43:17,679 --> 01:43:20,320 >> Hem ben de istemem zaten. Uzak orası 1814 01:43:20,320 --> 01:43:22,639 Fatoşçum. Çok uzak. Otursun işte 1815 01:43:22,639 --> 01:43:25,719 İstanbul'da dizimizin dibinde. [müzik] 1816 01:43:25,719 --> 01:43:28,520 >> Ama kız çalışmak istiyor Enci. Yani bu 1817 01:43:28,520 --> 01:43:30,440 çok pardon ben yanlış mı biliyorum? Sen 1818 01:43:30,440 --> 01:43:32,520 çalışmak istiyorsun. 1819 01:43:32,520 --> 01:43:34,711 Nilfer dernekte benimle çalışıyor zaten. 1820 01:43:34,711 --> 01:43:35,760 [müzik] 1821 01:43:35,760 --> 01:43:38,400 Yani Aldur eğitim ve yaşam merkezi 1822 01:43:38,400 --> 01:43:40,239 ailemiz için en az şirketimiz kadar 1823 01:43:40,239 --> 01:43:43,920 önemli. Ben zaten yıllardır uğraşıyorum. 1824 01:43:43,920 --> 01:43:48,560 Toplantılar, bağışlar, yardımlar. 1825 01:43:48,560 --> 01:43:53,000 Bu işler o kadar basit değil Fatoşçuğum. 1826 01:43:55,000 --> 01:43:58,800 Doğrudur. Tabii. 1827 01:43:58,880 --> 01:44:00,000 >> Çocuklar merhaba. 1828 01:44:00,000 --> 01:44:03,360 >> Merhaba. Benim adım Erkan. Askerim ama 1829 01:44:03,360 --> 01:44:05,480 bu hafta sizin öğretmeniniz olacağım. 1830 01:44:05,480 --> 01:44:07,719 >> Hoş geldiniz öğretmenim. 1831 01:44:07,719 --> 01:44:09,760 >> Hoş bulduk. Siz de hoş geldiniz. 1832 01:44:09,760 --> 01:44:12,560 Hepinizin yaşı birbirinden farklı. 1833 01:44:12,560 --> 01:44:14,320 >> E senin adın ne? 1834 01:44:14,320 --> 01:44:14,840 >> Melek. 1835 01:44:14,840 --> 01:44:16,400 >> Melek. Senin adın ne? 1836 01:44:16,400 --> 01:44:16,960 >> Mustafa. 1837 01:44:16,960 --> 01:44:18,280 >> Mustafa hadi gel yer değiştirin siz 1838 01:44:18,280 --> 01:44:20,119 bakalım. 1839 01:44:20,119 --> 01:44:22,360 >> Ah 1840 01:44:22,360 --> 01:44:24,880 ben temşiraneye gideyim. He sonra da 1841 01:44:24,880 --> 01:44:26,159 yemekhaneye geçerim. 1842 01:44:26,159 --> 01:44:28,280 >> Yok yok kal. 1843 01:44:28,280 --> 01:44:29,840 >> Ne yap hocam? İşte [müzik] sen Mete 1844 01:44:29,840 --> 01:44:31,480 komutana söz vermedin mi okuma yazma 1845 01:44:31,480 --> 01:44:33,000 öğreneceğim diye? 1846 01:44:33,000 --> 01:44:34,080 >> He verdim. 1847 01:44:34,080 --> 01:44:36,000 >> Tamam işte bak sana fırsat. Hem burada 1848 01:44:36,000 --> 01:44:38,280 akşama kadar bana yardım edersin hem de 1849 01:44:38,280 --> 01:44:40,000 okuma yazma öğrenmeye başlarsın. Olmaz 1850 01:44:40,000 --> 01:44:42,360 mı? 1851 01:44:42,360 --> 01:44:44,360 >> Olmaz mı? 1852 01:44:44,360 --> 01:44:46,400 >> Hadi o zaman. Orası boşluk. Geç sen de 1853 01:44:46,400 --> 01:44:49,920 oraya. Hadi bakalım. 1854 01:44:52,159 --> 01:44:53,760 O zaman derse başlayalım mı? 1855 01:44:53,760 --> 01:44:56,080 >> Evet. 1856 01:44:56,080 --> 01:44:58,360 >> Hadi bakalım. Ben de bir ismimi tahtaya 1857 01:44:58,360 --> 01:45:01,719 yazayım. Unutmayın. 1858 01:45:10,480 --> 01:45:11,560 >> Aa, hoş geldiniz. 1859 01:45:11,560 --> 01:45:14,199 >> Nasılsın 1860 01:45:14,199 --> 01:45:16,719 >> canım? İyiyim Koray. İyiyim canım. 1861 01:45:16,719 --> 01:45:18,679 Teşekkür ederim. Sana ve ailene çok 1862 01:45:18,679 --> 01:45:20,520 teşekkür ederiz. Minnettarız yaptığınız 1863 01:45:20,520 --> 01:45:21,880 yardımlar için. 1864 01:45:21,880 --> 01:45:24,080 >> Ne demek seve seve her zaman. Ben de 1865 01:45:24,080 --> 01:45:25,679 Selin'i bırakmaya gelmiştim. Buradan 1866 01:45:25,679 --> 01:45:27,560 şirkete geçeceğim. Babama iletirim 1867 01:45:27,560 --> 01:45:29,119 teşekkürlerini. 1868 01:45:29,119 --> 01:45:30,520 Geldiğin için çok teşekkür ediyorum. 1869 01:45:30,520 --> 01:45:32,520 >> Ne demek? Çok güzel etkinlik olmuş yine. 1870 01:45:32,520 --> 01:45:34,159 Umarım çok da faydalı olur. 1871 01:45:34,159 --> 01:45:36,800 >> Umarım. Umarım. 1872 01:45:36,800 --> 01:45:37,760 >> Nasılsın? 1873 01:45:37,760 --> 01:45:39,679 >> Heyecanlı yani. Arkan'ın askerden 1874 01:45:39,679 --> 01:45:41,560 dönmesine çok az kaldı ya. O yüzden 1875 01:45:41,560 --> 01:45:44,040 biraz heyecan yaptım. Ah hatta seninle 1876 01:45:44,040 --> 01:45:45,719 böyle nişan hazırlıkları için biraz 1877 01:45:45,719 --> 01:45:48,280 laflamak isterim. Ne zaman istersen. 1878 01:45:48,280 --> 01:45:49,360 Anlaştık. 1879 01:45:49,360 --> 01:45:51,159 >> O arada Erkan'la konuşursanız çok selam 1880 01:45:51,159 --> 01:45:51,719 söyleyin. 1881 01:45:51,719 --> 01:45:53,920 >> A tabii söylerim. Bir hafta sonra Erkan 1882 01:45:53,920 --> 01:45:57,560 burada ve top sizde gençler. Dört gözle 1883 01:45:57,560 --> 01:45:59,639 bekliyorum kankamı. Aşırı özledim. 1884 01:45:59,639 --> 01:46:01,760 >> Canım benim. Sağ ol. Siz kendinize bir 1885 01:46:01,760 --> 01:46:02,719 yer bulun. 1886 01:46:02,719 --> 01:46:04,599 >> Ben yine yanınıza uğrarım. Görüşürüz. 1887 01:46:04,599 --> 01:46:06,239 >> Görüşürüz. 1888 01:46:06,239 --> 01:46:07,599 >> Heh. Merhaba 1889 01:46:07,599 --> 01:46:09,480 >> Hakan. Dolar dolmaz gerçekten nişanlı 1890 01:46:09,480 --> 01:46:11,440 olacaklar mı? 1891 01:46:11,440 --> 01:46:13,119 >> Esat amcanın bu işi çok uzatacağını 1892 01:46:13,119 --> 01:46:14,760 düşünmüyorum. 1893 01:46:14,760 --> 01:46:17,800 >> Umarım öyle olur. Bu bir daha üzmesin de 1894 01:46:17,800 --> 01:46:20,639 vallahi bu sefer toparlanamaz kızım. 1895 01:46:20,639 --> 01:46:23,320 >> Erkan bu. Sağı solu belli olmaz. [müzik] 1896 01:46:23,320 --> 01:46:25,119 Neyse ben kaçıyorum. Tamam canım. 1897 01:46:25,119 --> 01:46:28,920 >> Sıkıldım orada çünkü. Hadi öptüm. 1898 01:46:28,920 --> 01:46:30,908 >> Görüşmek üzere. 1899 01:46:30,908 --> 01:46:32,928 [müzik] 1900 01:46:34,440 --> 01:46:36,440 >> Bak eğer istersen böyle de yapıp içini 1901 01:46:36,440 --> 01:46:40,520 boyayabilirsin. Tamam mı? Aferin sana. 1902 01:46:40,520 --> 01:46:42,960 Sen ne yaptın bakalım? 1903 01:46:42,960 --> 01:46:44,880 >> Yazdın mı hepsini? Aferin sana. Hepsini 1904 01:46:44,880 --> 01:46:49,520 doğru yapmışsın. Tamam. Tamamdır. 1905 01:46:50,800 --> 01:46:52,920 >> Çizgiler olmuş. 1906 01:46:52,920 --> 01:46:56,599 olmuş ama bak getir eline. 1907 01:46:56,599 --> 01:46:59,280 Sen buradan tutuyorsun ya. Daha ucundan 1908 01:46:59,280 --> 01:47:02,280 tutup 1909 01:47:02,599 --> 01:47:04,679 gördün mü? 1910 01:47:04,679 --> 01:47:07,280 Çok daha rahat yaparsın. Bak başladın 1911 01:47:07,280 --> 01:47:10,400 işte. Güzel olmadı mı? 1912 01:47:10,400 --> 01:47:11,080 >> Oldu. 1913 01:47:11,080 --> 01:47:12,400 >> Merak etme. [müzik] 1914 01:47:12,400 --> 01:47:16,280 Alışınca çok daha kolay gelecek. 1915 01:47:16,960 --> 01:47:19,440 Evet çocuklar bugünlük bu kadar. [müzik] 1916 01:47:19,440 --> 01:47:21,000 Yarın saat 800'de yine buradayız. Tamam 1917 01:47:21,000 --> 01:47:24,440 mı? Tamam öğretmenim. 1918 01:47:24,440 --> 01:47:27,920 >> Aferin size. Aferin. Aferin. 1919 01:47:27,920 --> 01:47:30,440 Gel gel. 1920 01:47:30,440 --> 01:47:32,560 Dice de ben yemekhaneye gideceğim. Sana 1921 01:47:32,560 --> 01:47:33,760 da yemek getireyim mi yoksa sen 1922 01:47:33,760 --> 01:47:35,840 çocuklarla mı yemeği tercih edersin? 1923 01:47:35,840 --> 01:47:38,440 >> Akam ben sana bir şey hazırladım. Sen 1924 01:47:38,440 --> 01:47:41,040 benim odaya gitsen ben getireyim. He 1925 01:47:41,040 --> 01:47:43,080 >> ne hazırladın ki? 1926 01:47:43,080 --> 01:47:46,320 >> Getirince görürsün. 1927 01:47:46,320 --> 01:47:50,000 >> Tamam olur gelirim. 1928 01:48:01,880 --> 01:48:03,960 Ha. 1929 01:48:30,239 --> 01:48:32,280 sana yaptım. 1930 01:48:32,280 --> 01:48:34,199 Düğün yemeği bizde adettir. 1931 01:48:34,199 --> 01:48:38,599 >> Ah dişler dur. 1932 01:48:40,599 --> 01:48:43,719 >> Niye zahmet ettin ya? Zahmet olur mu? O 1933 01:48:43,719 --> 01:48:45,119 nasıl laf? 1934 01:48:45,119 --> 01:48:47,520 >> Döktürmüşsün yine. Eline sağlık. 1935 01:48:47,520 --> 01:48:50,920 >> Afiyet olsun. 1936 01:48:59,080 --> 01:49:01,080 H 1937 01:49:01,080 --> 01:49:03,000 çok iyi ya. 1938 01:49:03,000 --> 01:49:07,040 Sen niye ayakta bekliyorsun? Otursana 1939 01:49:14,199 --> 01:49:17,639 ya. Hep soracağım aklımda. 1940 01:49:17,639 --> 01:49:19,960 Hani o gün biz ateş başındayken abinler 1941 01:49:19,960 --> 01:49:21,320 seni niye tutsak gibi büyüttü diye 1942 01:49:21,320 --> 01:49:22,840 sormuştum. 1943 01:49:22,840 --> 01:49:26,040 Sen de bana bir olay oldu demiştin. 1944 01:49:26,040 --> 01:49:30,639 Ne olmuştu? Anlatsana. 1945 01:49:34,119 --> 01:49:37,760 Akım ben bugün en mutlu günüm. 1946 01:49:37,760 --> 01:49:39,480 Anlatmasam olur. 1947 01:49:39,480 --> 01:49:42,159 >> Tamam tamam tabii ki. Yani ben seni 1948 01:49:42,159 --> 01:49:45,159 üzmek istemedim işte. 1949 01:49:45,159 --> 01:49:48,159 >> Üzülmedim. 1950 01:49:50,080 --> 01:49:52,280 >> Nasıl lezzetli bir şey ya. 1951 01:49:52,280 --> 01:49:55,000 Elin nasıl lezzetli senin? Seni alan var 1952 01:49:55,000 --> 01:49:57,199 ya harbiden yaşadı dicil. 1953 01:49:57,199 --> 01:50:00,880 >> Sen aldın yağım. 1954 01:50:03,320 --> 01:50:07,400 Evet. Yani sonra gerçek anlamda bir gün 1955 01:50:07,400 --> 01:50:10,400 evlendiğinde 1956 01:50:12,719 --> 01:50:15,520 >> biz gerçekten evlenmedik. 1957 01:50:15,520 --> 01:50:18,719 Evlendik de 1958 01:50:18,719 --> 01:50:21,199 hani ben dedim ya sana dün abinler sana 1959 01:50:21,199 --> 01:50:22,480 zarar vermesin diye evlendim [müzik] ben 1960 01:50:22,480 --> 01:50:24,920 seninle sonra boşanacağız yani. Dün 1961 01:50:24,920 --> 01:50:26,400 konuyu uzatmadım. Baktım vazgeçeceksin. 1962 01:50:26,400 --> 01:50:27,000 Eve dönmem lazım. 1963 01:50:27,000 --> 01:50:29,679 >> Sen beni bırakacaksın ha. 1964 01:50:29,679 --> 01:50:31,199 O zaman şimdi söyle. Şimdi gideyim 1965 01:50:31,199 --> 01:50:33,840 akalarıma teslim olayım. Tamam. 1966 01:50:33,840 --> 01:50:35,840 Bak ben oyuncak değilim ha. 1967 01:50:35,840 --> 01:50:37,159 >> Bir oturur musun şuraya? 1968 01:50:37,159 --> 01:50:39,156 >> Oturmam. 1969 01:50:39,156 --> 01:50:40,480 [müzik] Sen bir öyle diyorsun bir böyle. 1970 01:50:40,480 --> 01:50:41,639 Ben neye inanacağım ya? 1971 01:50:41,639 --> 01:50:43,079 >> Sadece yaşaman için uğraşıyorum diye. 1972 01:50:43,079 --> 01:50:46,320 Sen de beni hiç anlamıyorsun ki. 1973 01:50:47,360 --> 01:50:51,520 Hadi otur lütfen. 1974 01:50:52,480 --> 01:50:56,400 Boşamayacaksan otururum. 1975 01:51:04,840 --> 01:51:07,079 Hoşamayacağım. 1976 01:51:07,079 --> 01:51:10,280 Tamam mı? 1977 01:51:13,400 --> 01:51:15,880 Söz. 1978 01:51:25,360 --> 01:51:26,960 Söz. 1979 01:51:26,960 --> 01:51:30,159 Hadi otur. 1980 01:51:37,599 --> 01:51:40,079 Çok lezzetli olmuş. Yani hayatımda 1981 01:51:40,079 --> 01:51:43,402 yediğim en lezzetli şey bu. [müzik] 1982 01:51:46,000 --> 01:51:48,079 Ne oldu? 1983 01:51:48,079 --> 01:51:51,599 Bir şey mi söyleyeceksin? 1984 01:51:51,960 --> 01:51:54,040 >> He söyleyeceğim. 1985 01:51:54,040 --> 01:51:57,040 >> Söyle. 1986 01:51:59,760 --> 01:52:03,400 >> Bu gece burada [müzik] kalacaksın. 1987 01:52:03,400 --> 01:52:06,400 >> Niye? 1988 01:52:07,480 --> 01:52:10,360 Ha yok 1989 01:52:10,360 --> 01:52:14,760 kalamam diye. Kalamam. 1990 01:52:14,760 --> 01:52:16,199 Düğün gecesidir 1991 01:52:16,199 --> 01:52:19,920 >> ama kalamam işte yani askeri ya burası. 1992 01:52:19,920 --> 01:52:23,800 >> Öyle olmaz [müzik] yani. 1993 01:52:24,320 --> 01:52:27,159 >> Sen ne dersen akım 1994 01:52:27,159 --> 01:52:28,800 ben yanlış bir şey yapmış olmuyorum 1995 01:52:28,800 --> 01:52:29,000 sana. 1996 01:52:29,000 --> 01:52:32,920 >> Sen yanlış bir şey yapmazsın. Korkma. 1997 01:52:32,920 --> 01:52:35,719 En azından benim yanımdayken korkma. 1998 01:52:35,719 --> 01:52:39,000 Tamam mı? 1999 01:52:40,199 --> 01:52:42,719 >> Sen ters olduğun vakit 2000 01:52:42,719 --> 01:52:46,719 bizim kendi evimiz olacak. 2001 01:52:49,679 --> 01:52:53,119 >> Bakacağız hepsini dişle. 2002 01:52:53,119 --> 01:52:55,079 Şu hafta bir geçsin de. 2003 01:52:55,079 --> 01:52:56,599 >> He 2004 01:52:56,599 --> 01:52:58,800 bir hafta geçecek. 2005 01:52:58,800 --> 01:53:01,520 Bizim bir evimiz olacak. 2006 01:53:01,520 --> 01:53:04,520 Anladın? 2007 01:53:22,520 --> 01:53:26,159 Özleyeceğim ben seni. 2008 01:53:27,679 --> 01:53:29,239 >> Daha görüşebilecek miyiz? Ne zaman 2009 01:53:29,239 --> 01:53:30,960 gidiyorsun İngiltere'ye? 2010 01:53:30,960 --> 01:53:33,000 >> Ben en az bir ay daha İstanbul'dayım. 2011 01:53:33,000 --> 01:53:35,119 Sen Fatma'yla evlenirek gel. Ben sana 2012 01:53:35,119 --> 01:53:38,520 ev, iş, ayarlarım her şeyi. Kardeşim 2013 01:53:38,520 --> 01:53:41,880 >> sağ ol kardeşim. 2014 01:53:42,000 --> 01:53:43,560 >> Bana bak ne zaman başa sıkışırsa ara 2015 01:53:43,560 --> 01:53:44,560 tamam mı? 2016 01:53:44,560 --> 01:53:45,360 >> Sen de. 2017 01:53:45,360 --> 01:53:47,880 >> Umarım biliyorsun. 2018 01:53:47,880 --> 01:53:49,040 >> Hadi eyvallah. 2019 01:53:49,040 --> 01:53:50,760 >> Eyvallah. 2020 01:53:50,760 --> 01:53:54,040 Allah'a emanet 2021 01:53:54,159 --> 01:53:56,280 >> canlar hadi görüşürüz. Allah'a emanet. 2022 01:53:56,280 --> 01:54:00,840 >> Görüşürüz. Allah'a emanet ol. 2023 01:54:16,360 --> 01:54:18,760 Bavulu deprem zedelerden biri verdi. Sağ 2024 01:54:18,760 --> 01:54:22,360 olsun. Her şeyimizi koymuşum içine. Ayla 2025 01:54:22,360 --> 01:54:25,440 cüzdanımız da içindedir. 2026 01:54:25,440 --> 01:54:29,079 Hazır makam gitmeye. 2027 01:54:32,079 --> 01:54:34,599 >> Akam ne oldu? 2028 01:54:34,599 --> 01:54:37,119 Evimize gitmeyeceğiz. 2029 01:54:37,119 --> 01:54:39,520 >> İşle bak 2030 01:54:39,520 --> 01:54:42,679 bunu söylemek hiç kolay değil 2031 01:54:42,679 --> 01:54:45,000 ama 2032 01:54:45,000 --> 01:54:47,079 sen burada kalacaksın. 2033 01:54:47,079 --> 01:54:48,679 Ben Mete komutanla konuştum. Onların 2034 01:54:48,679 --> 01:54:49,760 evinde yatılı yardımcı olarak 2035 01:54:49,760 --> 01:54:51,520 kalacaksın. 2036 01:54:51,520 --> 01:54:53,040 Söz verdi sana hep bakacak. Abilerine 2037 01:54:53,040 --> 01:54:55,920 vermeyecek seni. 2038 01:54:55,920 --> 01:54:58,480 >> Söz vermiştin. 2039 01:54:58,480 --> 01:54:59,960 E sen boşamayacağım seni. 2040 01:54:59,960 --> 01:55:02,760 >> Boşamayacağım zaten. Sözüm [müzik] söz. 2041 01:55:02,760 --> 01:55:05,320 Evli olacağız ama ben burada olmayacağım 2042 01:55:05,320 --> 01:55:09,639 Dicle. İngiltere'ye gideceğim. 2043 01:55:09,639 --> 01:55:12,760 >> Orası neresi? 2044 01:55:12,760 --> 01:55:15,760 >> Orası benim okuduğum yer. Seni oraya 2045 01:55:15,760 --> 01:55:17,560 götürememdi işte. 2046 01:55:17,560 --> 01:55:21,159 Ama bak söz tamam mı? Sözümden 2047 01:55:21,159 --> 01:55:22,400 dönmeyeceğim. Boşanmayacağım [müzik] 2048 01:55:22,400 --> 01:55:24,599 senden. 2049 01:55:24,599 --> 01:55:25,840 >> Yalan söylemsin. 2050 01:55:25,840 --> 01:55:28,119 >> Hayır dişle. Sadece gerçeklerin hepsini 2051 01:55:28,119 --> 01:55:31,760 söyleyemedim. Söyletmedin ki. 2052 01:55:31,760 --> 01:55:32,679 Bak ben sana hep para [müzik] 2053 01:55:32,679 --> 01:55:34,280 göndereceğim. 2054 01:55:34,280 --> 01:55:36,320 Ben her şeyi ayarladım. 2055 01:55:36,320 --> 01:55:37,480 >> Ayarladın mı? 2056 01:55:37,480 --> 01:55:42,239 >> Evet. Hiçbir sıkıntı çekmeyeceksin. 2057 01:55:42,239 --> 01:55:43,560 >> Rızam yok. 2058 01:55:43,560 --> 01:55:44,040 >> Ticle 2059 01:55:44,040 --> 01:55:45,520 >> sus. 2060 01:55:45,520 --> 01:55:48,159 Senin lafının itibarı kalmadı bende. 2061 01:55:48,159 --> 01:55:49,840 Giderim agalarıma derim kocam beni 2062 01:55:49,840 --> 01:55:51,199 almadı. Geride bıraktı. 2063 01:55:51,199 --> 01:55:52,760 >> İşte niye anlamak istemiyorsun? Kocan 2064 01:55:52,760 --> 01:55:54,679 değilim ben senin. Hayatını kurtardım 2065 01:55:54,679 --> 01:55:56,280 işte. Teşekkür edeceğini hala işi 2066 01:55:56,280 --> 01:55:59,280 zorlaştırıyorsun. 2067 01:55:59,280 --> 01:56:01,520 >> Bak benim anam öldü. 2068 01:56:01,520 --> 01:56:05,320 Tamam babam öldü. 2069 01:56:05,320 --> 01:56:07,000 Eğer benim başımda sen olmayacaksan 2070 01:56:07,000 --> 01:56:09,159 benim için yaşamanın bir anlamı yok. 2071 01:56:09,159 --> 01:56:11,280 Senin merhametinle oradan sağlacağıma 2072 01:56:11,280 --> 01:56:13,280 gider kendi rızamıyla ölürüm 2073 01:56:13,280 --> 01:56:15,239 >> daha iyi. Anladın 2074 01:56:15,239 --> 01:56:16,159 >> ya? Bir dur konuşalım. 2075 01:56:16,159 --> 01:56:16,599 >> Gelme 2076 01:56:16,599 --> 01:56:19,280 >> DJ bir dur konuşalım. Dicle ya bir durur 2077 01:56:19,280 --> 01:56:22,280 musun? 2078 01:56:23,035 --> 01:56:25,055 [müzik] 2079 01:56:29,585 --> 01:56:31,605 >> [müzik] 2080 01:56:34,825 --> 01:56:36,845 [müzik] 2081 01:56:48,199 --> 01:56:50,760 >> Dur hayatım dur. 2082 01:56:50,760 --> 01:56:55,000 Eee biraz önce Burçinle konuştum. 2083 01:56:55,000 --> 01:56:59,000 Birazdan burada olacaklar. Sen şu konuyu 2084 01:56:59,000 --> 01:57:01,440 hemen mi açacaksın? 2085 01:57:01,440 --> 01:57:03,760 >> Bugün bunu netleştirmemiz lazım ince. 2086 01:57:03,760 --> 01:57:05,560 Çünkü Hamde şirketle ilgili işlemlere 2087 01:57:05,560 --> 01:57:08,560 başlayacak. 2088 01:57:09,320 --> 01:57:11,400 Bütün geleceğimiz 2089 01:57:11,400 --> 01:57:15,119 bu evliliğe bağlı. 2090 01:57:19,880 --> 01:57:23,360 Erkan söz verdi. 2091 01:57:23,360 --> 01:57:27,760 Benim oğlum söz verdiyse tutarım. 2092 01:57:29,880 --> 01:57:32,880 inşallah. 2093 01:57:58,920 --> 01:58:01,880 Hoş geldiniz Erkan Bey. 2094 01:58:06,526 --> 01:58:08,546 >> [müzik] 2095 01:58:12,360 --> 01:58:15,360 >> Ah. 2096 01:58:18,316 --> 01:58:20,336 [müzik] 2097 01:58:28,119 --> 01:58:30,817 eş [müzik] 2098 01:58:44,679 --> 01:58:47,560 geldiniz bey. 2099 01:58:50,412 --> 01:58:52,432 >> [müzik] 2100 01:59:00,237 --> 01:59:02,159 [müzik] 2101 01:59:02,159 --> 01:59:04,199 >> Oğ 2102 01:59:10,717 --> 01:59:12,737 >> [müzik] 2103 01:59:50,673 --> 01:59:52,159 [müzik] 2104 01:59:52,159 --> 01:59:53,960 >> Oğlum 2105 01:59:53,960 --> 01:59:57,199 bu kim? 2106 01:59:58,280 --> 02:00:00,360 E 2107 02:00:00,360 --> 02:00:06,079 benim size söylemem gereken bir şey var. 2108 02:00:36,523 --> 02:00:38,543 >> [müzik] 2109 02:00:48,313 --> 02:00:50,333 [müzik] 2110 02:01:43,334 --> 02:01:45,354 [müzik] 2111 02:01:50,539 --> 02:01:52,559 [müzik] 2112 02:01:56,434 --> 02:01:58,454 [müzik]131992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.