Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,119 --> 00:00:06,800
We'll see you next year, Donovan.
2
00:00:07,120 --> 00:00:10,900
And, Jaden, when I figure out who broke
your candy cane, there will be hell to
3
00:00:10,900 --> 00:00:11,900
pay.
4
00:00:13,420 --> 00:00:17,420
Aw, it's always so sad when the
Christmas decorations come down.
5
00:00:17,940 --> 00:00:20,920
You know what's really sad is that it's
almost March.
6
00:00:22,760 --> 00:00:27,220
Yeah, well, don't remind me. All this
time, and I still have got no nibbles on
7
00:00:27,220 --> 00:00:28,220
my job applications.
8
00:00:28,640 --> 00:00:32,360
I keep telling you, you've got to zhuzh
up your resume a bit.
9
00:00:32,810 --> 00:00:36,170
Well, you know, you say zhuzh, but what
you really mean is lie.
10
00:00:36,610 --> 00:00:39,850
Still feel terrible about shrinking the
font size to 11.
11
00:00:41,170 --> 00:00:42,310
Come on, babe.
12
00:00:42,610 --> 00:00:45,630
You're up against people who are
embellishing the hell out of their
13
00:00:45,630 --> 00:00:49,110
achievements. And your resume. It's just
so honest.
14
00:00:49,970 --> 00:00:51,610
Look at this. Look at this.
15
00:00:51,850 --> 00:00:53,810
Here's a section called weaknesses.
16
00:00:55,450 --> 00:00:58,850
Car sickness. In case they wanted to
carpool.
17
00:01:02,190 --> 00:01:04,230
B, thanks for lending us Terrence.
18
00:01:04,489 --> 00:01:06,850
Oh, no, no, no, put him there. Uh -uh,
girl.
19
00:01:07,510 --> 00:01:08,830
Him and Jimmy got beef.
20
00:01:14,970 --> 00:01:19,830
Dave, your competition is making up all
kinds of stuff on their resume.
21
00:01:20,470 --> 00:01:23,730
If you want to make an honest living,
you're going to have to lie.
22
00:01:25,650 --> 00:01:27,410
I guess you make a good point.
23
00:01:27,810 --> 00:01:30,710
The good point I've been making for four
months.
24
00:01:31,690 --> 00:01:33,430
You know, Calvin, you're right.
25
00:01:35,770 --> 00:01:38,030
Maybe I do need to zhuzh it up a little.
26
00:01:38,310 --> 00:01:40,590
You didn't even say zhuzh. I said zhuzh.
27
00:01:42,210 --> 00:01:44,590
I have to say, I'm on Team Calvin.
28
00:01:45,050 --> 00:01:46,430
You mean Team Gemma.
29
00:01:47,750 --> 00:01:51,870
You wouldn't believe how much I
embellished my resume.
30
00:01:52,290 --> 00:01:53,290
Whoa, whoa, whoa, whoa.
31
00:01:53,670 --> 00:01:56,730
Are you saying I hired you up a zhuzhed
up resume?
32
00:01:57,490 --> 00:01:58,490
Too late.
33
00:01:58,760 --> 00:02:00,500
I have your grin, baby.
34
00:02:05,780 --> 00:02:07,980
Welcome to the block. Welcome to the
neighborhood.
35
00:02:08,340 --> 00:02:14,900
Welcome to the... Oh, my
36
00:02:14,900 --> 00:02:16,060
God. Gemma!
37
00:02:18,180 --> 00:02:23,260
They just dropped a clip from the new
episode of Trophy Divas of Brentwood.
38
00:02:23,360 --> 00:02:27,980
Okay. Savannah took muscle relaxers. She
drove her cyber truck.
39
00:02:28,490 --> 00:02:33,270
It's a Sephora. Oh, wait, was Sephora
the store or Sephora the housewife?
40
00:02:33,270 --> 00:02:37,030
both. Oh, my God. Okay, no, no, no. No
more spoilers. Let's go watch. Let's go
41
00:02:37,030 --> 00:02:38,030
watch.
42
00:02:41,490 --> 00:02:42,490
Dave.
43
00:02:42,650 --> 00:02:44,930
Dave. Guess who just called?
44
00:02:45,210 --> 00:02:46,210
The jeweler.
45
00:02:46,910 --> 00:02:48,950
You didn't let me guess. You know I love
to guess.
46
00:02:49,670 --> 00:02:55,130
I'm sorry, ma 'am, but Courtney's
engagement ring is finally ready.
47
00:02:56,290 --> 00:02:58,300
Operation... Proposal is underway.
48
00:02:58,940 --> 00:02:59,899
All right.
49
00:02:59,900 --> 00:03:00,900
Yeah.
50
00:03:01,260 --> 00:03:04,160
Now, I've got to pick the perfect date
to pop the question.
51
00:03:04,500 --> 00:03:08,780
What do you think of a prime number date
to show that we can't be divided?
52
00:03:09,780 --> 00:03:11,160
I don't know what you're talking about.
53
00:03:13,780 --> 00:03:16,080
Hey, Dad, can you just sign this?
54
00:03:16,340 --> 00:03:18,480
Yeah, sure. What is it? Um, the usual.
55
00:03:18,840 --> 00:03:21,340
No need to bother reading it. I already
read it for you.
56
00:03:22,320 --> 00:03:25,040
In that case, I definitely want to read
it.
57
00:03:25,780 --> 00:03:28,320
Hey, Grover, you have played this very
badly.
58
00:03:29,760 --> 00:03:33,440
Um, it just says I don't have to do P
.E. because of my asthma.
59
00:03:33,760 --> 00:03:34,900
Oh, been there.
60
00:03:35,140 --> 00:03:36,280
I know exactly how you feel.
61
00:03:36,940 --> 00:03:38,600
No, you don't.
62
00:03:39,000 --> 00:03:40,260
He doesn't have asthma.
63
00:03:41,780 --> 00:03:43,680
Little boy, that is stolen valor.
64
00:03:44,680 --> 00:03:48,820
Look, let's not argue over who does and
doesn't have asthma when all you have to
65
00:03:48,820 --> 00:03:50,980
do is sign your name right there and
then I get a free period.
66
00:03:51,360 --> 00:03:53,500
Grover, that would be a lie.
67
00:03:54,280 --> 00:03:55,380
But everybody does it.
68
00:03:55,840 --> 00:03:59,080
Charlie said he was allergic to his own
sweat, and Jacob claimed a religious
69
00:03:59,080 --> 00:04:00,080
exemption to volleyball.
70
00:04:02,200 --> 00:04:04,680
I don't care what everyone does.
71
00:04:05,040 --> 00:04:08,300
Honesty matters, and the truth will
always come out. Remember this.
72
00:04:09,300 --> 00:04:11,260
Realize, realize, realize.
73
00:04:12,180 --> 00:04:13,180
I'm sorry.
74
00:04:13,820 --> 00:04:14,820
What was that?
75
00:04:16,200 --> 00:04:17,940
Okay, you know what? I'm going to slow
it down.
76
00:04:19,240 --> 00:04:23,360
Realize, realize, real.
77
00:04:24,500 --> 00:04:25,500
Lies.
78
00:04:25,620 --> 00:04:27,460
I realize I should have asked Mom.
79
00:04:30,760 --> 00:04:32,420
OK, close your eyes and open your mouth.
80
00:04:35,000 --> 00:04:37,560
Mm, I'm going to say toro.
81
00:04:37,920 --> 00:04:39,600
What part of the toro? The belly.
82
00:04:39,940 --> 00:04:41,540
Hey, you're getting good at this.
83
00:04:43,480 --> 00:04:47,480
Well, we do sit here every night and
play guess the sushi.
84
00:04:49,300 --> 00:04:52,660
Mercedes, we've been going out for the
last two months. And you know, we have
85
00:04:52,660 --> 00:04:54,280
never actually Going out?
86
00:04:54,860 --> 00:04:58,940
We go out. We've gone out to the patio
to meet the sushi guy.
87
00:05:01,860 --> 00:05:03,160
Look, come on, Sadie.
88
00:05:04,780 --> 00:05:09,820
OK, I know it's not ideal, but as soon
as we go out, everything will change.
89
00:05:10,620 --> 00:05:14,900
People will recognize me, and they'll
swarm us, and they'll take our picture,
90
00:05:15,020 --> 00:05:16,740
and you can kiss your private life
goodbye.
91
00:05:17,680 --> 00:05:21,860
Look, I don't want that, but keeping me
hidden away like this.
92
00:05:22,190 --> 00:05:23,550
I feel like a side peep.
93
00:05:24,150 --> 00:05:26,970
Oh, come on, Malcolm. You're my only
peep.
94
00:05:28,490 --> 00:05:35,070
No. No. No. See, you kissing me like
this will not make these issues go away.
95
00:05:36,430 --> 00:05:38,150
OK. Yep.
96
00:05:39,310 --> 00:05:41,710
What were we talking about?
97
00:06:01,210 --> 00:06:02,210
Oh.
98
00:06:03,910 --> 00:06:05,670
She plays chess, you idiot.
99
00:06:11,510 --> 00:06:12,510
Hey.
100
00:06:13,390 --> 00:06:15,350
Look who's home early.
101
00:06:15,670 --> 00:06:20,810
Yep. And I don't have to pick Daphne up
from daycare for another 20 minutes.
102
00:06:21,150 --> 00:06:22,370
Oh, really?
103
00:06:22,930 --> 00:06:23,930
Really.
104
00:06:24,300 --> 00:06:27,320
I was thinking we could get into a
little afternoon delight.
105
00:06:28,360 --> 00:06:29,800
No, no, no, no, no.
106
00:06:30,260 --> 00:06:32,180
No? No, no, no, no.
107
00:06:33,120 --> 00:06:35,600
Not on the couch. The bed.
108
00:06:37,140 --> 00:06:38,700
So much for spontaneity.
109
00:06:38,980 --> 00:06:41,660
Well, not on the bed.
110
00:06:42,520 --> 00:06:43,740
Under the bed.
111
00:06:45,920 --> 00:06:47,420
What? Look,
112
00:06:48,260 --> 00:06:50,180
you said you wanted spontaneity. Let's
go.
113
00:06:57,610 --> 00:06:58,890
This is what I'm talking about.
114
00:06:59,350 --> 00:07:02,350
This is a well -judged resume.
115
00:07:03,090 --> 00:07:07,730
Well, a lot of good it's doing me. All
these jobs are just out of my reach.
116
00:07:07,730 --> 00:07:08,730
this one.
117
00:07:09,030 --> 00:07:11,790
Background in conflict mediation and
therapy.
118
00:07:12,090 --> 00:07:14,710
Okay, great. But it's with the L .A.
Rams.
119
00:07:15,530 --> 00:07:16,530
Rams?
120
00:07:19,750 --> 00:07:20,750
What's the but?
121
00:07:20,990 --> 00:07:26,710
There is no but, Dave. The but is it
says football experience a must.
122
00:07:27,130 --> 00:07:30,570
Oh, dang, come on, football experience
of months, man.
123
00:07:30,790 --> 00:07:31,970
That could mean anything.
124
00:07:33,890 --> 00:07:37,590
I think it means I must have football
experience.
125
00:07:38,430 --> 00:07:40,050
I mean, well, you played football,
right?
126
00:07:40,310 --> 00:07:45,310
No. In middle school? Nope. The only
sports my mom allowed me to play were co
127
00:07:45,310 --> 00:07:46,670
-ed badminton and soccer.
128
00:07:47,330 --> 00:07:48,330
And then?
129
00:07:48,570 --> 00:07:50,990
What does the rest of the world call
soccer?
130
00:07:51,690 --> 00:07:52,990
Football. Boom!
131
00:07:55,460 --> 00:07:56,880
There's your football experience.
132
00:07:57,460 --> 00:08:01,480
I guess you could make that case, but
Calvin... No, no, no, no, Dave. No more
133
00:08:01,480 --> 00:08:02,580
buts. Come on, man.
134
00:08:03,140 --> 00:08:06,400
This is a great job for you. You'll be
doing what you love.
135
00:08:06,720 --> 00:08:08,740
You'll be providing for your family.
136
00:08:09,060 --> 00:08:10,160
That is true.
137
00:08:10,420 --> 00:08:14,160
And it comes with great perks for you
and me.
138
00:08:16,580 --> 00:08:21,240
Last season, I had a bender. They took
me to their luxury box at SoFi Stadium.
139
00:08:21,840 --> 00:08:22,900
Ah, Dave.
140
00:08:26,410 --> 00:08:30,030
You and me hanging out in a luxury box.
141
00:08:30,250 --> 00:08:31,250
Yeah, man.
142
00:08:31,310 --> 00:08:37,309
And David, that dessert cart, all the
churros you can eat.
143
00:08:37,789 --> 00:08:39,970
Say no more. Game on. Game on.
144
00:08:41,690 --> 00:08:43,370
All right, what we watching?
145
00:08:44,270 --> 00:08:45,270
Oh, my God.
146
00:08:46,110 --> 00:08:47,490
We have finished Netflix.
147
00:08:49,490 --> 00:08:50,490
Come on.
148
00:08:51,070 --> 00:08:52,170
No, baby, look.
149
00:08:52,590 --> 00:08:53,590
Already watched.
150
00:08:54,090 --> 00:08:57,610
Already watched. Already watched. It
doesn't even have suggestions.
151
00:09:01,070 --> 00:09:05,470
Okay. Uh... Let's do it.
152
00:09:06,270 --> 00:09:07,270
Get Hulu?
153
00:09:09,190 --> 00:09:10,270
Let's get out of here.
154
00:09:11,790 --> 00:09:13,310
Wait. Really?
155
00:09:13,630 --> 00:09:16,650
Yeah, but it's got to be someplace that
no one would ever look for me.
156
00:09:17,770 --> 00:09:22,930
Actually, I know a secluded place right
here in Venice.
157
00:09:23,910 --> 00:09:24,910
Are you sure?
158
00:09:24,930 --> 00:09:25,930
Yes.
159
00:09:26,350 --> 00:09:28,010
Now, come on, before you change your
mind.
160
00:09:30,630 --> 00:09:34,490
And hey, look, trust me, we will be
inconspicuous.
161
00:09:40,290 --> 00:09:42,670
Be cool.
162
00:09:43,630 --> 00:09:44,630
Okay,
163
00:09:46,830 --> 00:09:48,450
what was that shot?
164
00:09:48,730 --> 00:09:50,330
Well, this was very cheap tequila.
165
00:09:53,740 --> 00:09:57,520
I told you, see, guess the shot is a lot
more fun than guess the sushi.
166
00:09:58,260 --> 00:09:59,260
Hello, Lenny.
167
00:10:27,820 --> 00:10:30,920
from season three. You saw the way he
restrung her racket.
168
00:10:33,300 --> 00:10:36,620
No way she's dating some hourly worker.
169
00:10:37,940 --> 00:10:42,780
Oh my God. You don't think it could be
Savannah's hot stepson?
170
00:10:43,640 --> 00:10:45,440
Tina, her stepson is gay.
171
00:10:46,240 --> 00:10:48,300
Mercedes' first husband was gay. That's
all right.
172
00:10:49,920 --> 00:10:52,420
Have you asked Malcolm?
173
00:11:12,300 --> 00:11:13,400
What is Demma doing here?
174
00:11:13,680 --> 00:11:14,680
We want answers.
175
00:11:15,020 --> 00:11:17,100
Who is the mystery man?
176
00:11:17,340 --> 00:11:19,600
What are you talking about?
177
00:11:20,000 --> 00:11:23,260
He hasn't seen it yet. It's all over the
internet.
178
00:11:23,660 --> 00:11:27,540
Mercedes was seen at some restaurant
with a new guy.
179
00:11:29,480 --> 00:11:30,480
He was?
180
00:11:30,560 --> 00:11:34,760
Who is he? Spill it.
181
00:11:35,480 --> 00:11:38,200
Oh, so you can't tell who it is?
182
00:12:09,550 --> 00:12:10,550
Calvin.
183
00:12:11,570 --> 00:12:15,850
Calvin. The guy from the Rams responded.
He wants to Zoom with me about the job
184
00:12:15,850 --> 00:12:17,730
ASAP. Oh, man, that's great.
185
00:12:18,010 --> 00:12:20,170
Yeah, yeah, but I have no idea what I'm
going to say.
186
00:12:21,290 --> 00:12:25,290
Zhooshing a resume is one thing, but a
live interview, that's zhoosh -proof.
187
00:12:27,210 --> 00:12:30,070
I don't know the first thing about
football. I don't know when they kick. I
188
00:12:30,070 --> 00:12:31,070
don't know why they kick.
189
00:12:32,310 --> 00:12:35,730
Dave, just calm down, all right? It's a
remote job interview.
190
00:12:37,100 --> 00:12:42,860
I could just stand outside the camera
and coach you like a defensive
191
00:12:42,860 --> 00:12:45,600
coordinator. Is that who decides when
they kick?
192
00:12:49,120 --> 00:12:54,380
Baby. Oh, good morning. Not as good as
yesterday afternoon.
193
00:12:54,900 --> 00:12:59,500
I was finding duck bunnies in my pants
all day.
194
00:13:05,420 --> 00:13:06,420
use the swiffer under there.
195
00:13:08,680 --> 00:13:11,680
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
196
00:13:12,660 --> 00:13:16,260
When do you eat frankenblakes with scary
berries?
197
00:13:16,780 --> 00:13:18,960
I don't, but I'm out of raisin bran.
198
00:13:23,840 --> 00:13:24,840
It's mine.
199
00:13:24,960 --> 00:13:28,820
So? You wouldn't like it.
200
00:13:29,120 --> 00:13:30,560
It's so fruity, it's scary.
201
00:13:31,960 --> 00:13:33,600
Fine. I'll have yogurt.
202
00:13:33,820 --> 00:13:34,820
Okay.
203
00:13:43,480 --> 00:13:44,880
Selfish. There you go.
204
00:13:46,340 --> 00:13:47,340
Enjoy.
205
00:13:52,480 --> 00:13:56,640
A lot of people think off -season must
be pretty easy right now.
206
00:13:57,100 --> 00:14:01,520
Fact is, for those of us off the field,
it's the busiest time of year.
207
00:14:01,780 --> 00:14:04,340
So you guys aren't playing right now?
208
00:14:05,700 --> 00:14:08,200
I like a guy who doesn't take himself
too seriously.
209
00:14:08,860 --> 00:14:10,900
Now we're just looking forward to this
year's draft.
210
00:14:11,370 --> 00:14:12,730
What do you think of this kid,
Brottmiller?
211
00:14:13,750 --> 00:14:18,730
Brottmiller? Uh... Yeah, he... He has
got an arm.
212
00:14:19,150 --> 00:14:21,330
And he, uh... He runs.
213
00:14:22,890 --> 00:14:23,910
Out of his pocket.
214
00:14:25,970 --> 00:14:27,190
You know your stuff.
215
00:14:28,430 --> 00:14:29,910
Maybe we should hire you as a scout.
216
00:14:30,290 --> 00:14:32,230
You know, I was actually a Boy Scout.
217
00:14:34,750 --> 00:14:36,530
Yeah, that's on your resume.
218
00:14:43,080 --> 00:14:49,280
Position? Well, I was, uh... I was a
strong... safe...
219
00:14:49,280 --> 00:14:53,560
team. I was a strong, safe team.
220
00:14:54,300 --> 00:14:55,340
What a guest punter.
221
00:14:56,980 --> 00:14:57,980
But great!
222
00:14:58,020 --> 00:15:03,020
The fact that you work in mediation and
you're a therapist, that's what we're
223
00:15:03,020 --> 00:15:03,719
looking for.
224
00:15:03,720 --> 00:15:07,840
All right, next step, we're going to
loop in Tim and the training staff.
225
00:15:08,280 --> 00:15:09,780
I'll send you a link later today.
226
00:15:10,840 --> 00:15:11,840
Okay, great.
227
00:15:12,560 --> 00:15:13,760
Looking forward to it.
228
00:15:14,100 --> 00:15:15,100
Thank you.
229
00:15:16,340 --> 00:15:18,000
We did it. Yeah, baby.
230
00:15:20,300 --> 00:15:21,300
David,
231
00:15:21,520 --> 00:15:23,100
you just nailed it, man.
232
00:15:23,320 --> 00:15:26,520
I can already taste those churros in the
luxury box.
233
00:15:26,940 --> 00:15:27,980
So it went well?
234
00:15:28,800 --> 00:15:30,600
Gemma, it was a field goal.
235
00:15:34,360 --> 00:15:35,880
Do we really have to play catch?
236
00:15:36,160 --> 00:15:40,300
Yes. What's more American than a father
and son tossing around the old pigskin?
237
00:15:41,100 --> 00:15:42,100
That was a pig?
238
00:15:43,920 --> 00:15:46,040
I have no idea. Now, come on. Go on.
239
00:15:46,960 --> 00:15:49,780
Grover, you're going to need this
practice for P .E. Now, cut.
240
00:15:50,860 --> 00:15:51,860
You got this.
241
00:15:52,100 --> 00:15:53,100
Look there.
242
00:15:53,880 --> 00:15:57,280
You threw that right at me.
243
00:15:58,620 --> 00:16:00,000
Did you just hit my truck?
244
00:16:00,260 --> 00:16:01,960
No, no, no. Did you just hit my truck?
245
00:16:02,200 --> 00:16:04,840
Did you just hit my truck? Calvin,
Calvin, Calvin.
246
00:16:05,540 --> 00:16:07,900
I was just trying to teach football to
Grover.
247
00:16:08,560 --> 00:16:10,600
Well, that's nice, but...
248
00:16:11,000 --> 00:16:13,380
How about we focus on things we can
actually achieve?
249
00:16:14,160 --> 00:16:15,920
Like you getting this job.
250
00:16:16,260 --> 00:16:19,120
I'm feeling pretty good about it. Well,
feeling pretty good is not good enough,
251
00:16:19,220 --> 00:16:21,580
Dave. You gotta ace this interview, man.
252
00:16:21,820 --> 00:16:24,060
Come on, name some players. Easy.
253
00:16:24,260 --> 00:16:25,260
Travis Kelsey.
254
00:16:25,820 --> 00:16:28,640
Okay, name any player that's not engaged
to Taylor Swift.
255
00:16:30,840 --> 00:16:31,840
I got nothing.
256
00:16:32,820 --> 00:16:35,380
Dave, you gotta pretend like you know
this stuff.
257
00:16:36,100 --> 00:16:37,160
Wait, so...
258
00:16:37,480 --> 00:16:40,780
I can't fake asthma to get out of
sports, but you can lie to get into
259
00:16:41,420 --> 00:16:43,260
Well, Grover, it's not the same.
260
00:16:43,600 --> 00:16:44,579
Why not?
261
00:16:44,580 --> 00:16:46,920
Okay, well, superficially, sure, yeah.
262
00:16:47,120 --> 00:16:52,040
But when you're an adult, you will learn
the difference between real lies and
263
00:16:52,040 --> 00:16:54,080
lies you don't even realize are lies.
264
00:16:56,120 --> 00:16:57,280
What the hell are you saying?
265
00:16:58,060 --> 00:17:00,320
He's saying adults can lie and kids
can't.
266
00:17:00,660 --> 00:17:01,660
Well, exactly.
267
00:17:03,240 --> 00:17:04,240
Go on, now.
268
00:17:07,240 --> 00:17:10,480
Some of the earliest memories I have
with my dad watching those, Chief.
269
00:17:11,260 --> 00:17:13,079
Now, Travis Kelsey's team.
270
00:17:14,500 --> 00:17:18,339
Well, Dave, clearly you are a great fit
for the job.
271
00:17:18,540 --> 00:17:21,160
We just want to... Was that your boy?
272
00:17:22,480 --> 00:17:23,480
Hey, little man!
273
00:17:25,420 --> 00:17:26,880
Uh, hello?
274
00:17:27,200 --> 00:17:28,200
How you doing, son?
275
00:17:28,560 --> 00:17:32,300
So, are you a third -generation football
fan, huh?
276
00:17:34,580 --> 00:17:35,760
You bet he is!
277
00:17:39,040 --> 00:17:44,680
Yes, football is my favorite. Just the
way the players
278
00:17:44,680 --> 00:17:51,240
run, the way they throw the ball, you
know, and they sometimes catch
279
00:17:51,240 --> 00:17:52,240
it.
280
00:17:53,860 --> 00:17:57,840
I just try to catch as many games as I
can.
281
00:18:07,740 --> 00:18:14,340
Yeah, I am a proud dad, and I
282
00:18:14,340 --> 00:18:17,360
would like to stay that way.
283
00:18:18,300 --> 00:18:20,340
Listen, Graham, I'm going to be honest
with you.
284
00:18:22,460 --> 00:18:24,540
I've actually never played.
285
00:18:28,600 --> 00:18:30,280
I want those churros, Dave.
286
00:18:33,760 --> 00:18:34,940
Congratulations, man.
287
00:18:35,740 --> 00:18:36,740
Listen, Courtney.
288
00:18:37,310 --> 00:18:38,269
A keeper.
289
00:18:38,270 --> 00:18:42,450
Yeah. Yeah. Thanks, big bro. You're
welcome. And thank you for holding the
290
00:18:42,630 --> 00:18:43,630
Of course, man.
291
00:18:43,790 --> 00:18:45,690
Does this smell like scary berries?
292
00:18:46,090 --> 00:18:52,290
Yes. Yes. It's a long story. I am
telling you, man, there is no safe place
293
00:18:52,290 --> 00:18:53,910
this house. This woman is everywhere.
294
00:18:54,410 --> 00:18:58,330
Hello. You dropped something.
295
00:18:58,790 --> 00:18:59,790
No,
296
00:19:01,530 --> 00:19:05,930
it's just, it's very, very personal.
297
00:19:07,020 --> 00:19:08,320
Say no more. Yeah.
298
00:19:08,860 --> 00:19:10,540
He's extremely constipated.
299
00:19:11,400 --> 00:19:14,080
It's his fiber supplement pills he all
locked up in here.
300
00:19:14,900 --> 00:19:16,920
She said say no more. Yeah, she did.
301
00:19:17,160 --> 00:19:20,140
Oh, Malcolm, it is nothing to be ashamed
of.
302
00:19:20,440 --> 00:19:24,880
I'm going to make you a kiwi smoothie,
but you better not have any plants.
303
00:19:25,700 --> 00:19:29,680
You owe me so big.
304
00:19:37,649 --> 00:19:40,950
Calvin, I can't help but feel like I let
you down by not getting that job.
305
00:19:41,290 --> 00:19:43,290
Well, because you did let me down, Dave.
306
00:19:44,590 --> 00:19:48,390
Well, I can look my son in the eye and
know that I set a good example.
307
00:19:48,630 --> 00:19:50,170
I'm comfortable with my decision.
308
00:19:50,870 --> 00:19:53,850
Well, not as comfortable as we would
have been in that luxury box.
309
00:19:55,970 --> 00:19:57,130
Dave, don't worry.
310
00:19:57,350 --> 00:20:01,250
You'll get the next one. I know I will.
And, Gemma, I don't want you to feel
311
00:20:01,250 --> 00:20:02,250
bad.
312
00:20:02,410 --> 00:20:05,090
I know you meant well when you told me
to lie on my resume.
313
00:20:09,149 --> 00:20:11,150
Wait, now I get the credit?
314
00:20:11,550 --> 00:20:13,610
I mean, what were you thinking, Gemma?
315
00:20:15,650 --> 00:20:21,410
Hey, Gemma, E .T. is back on. And trophy
diva of Brentwood, Mercedes Selznick,
316
00:20:21,470 --> 00:20:27,910
was out on the town canoodling with this
tall drink of water. And all of
317
00:20:27,910 --> 00:20:31,730
Mercedes Nation wants to know, who is
this new boy toy?
318
00:20:32,510 --> 00:20:34,430
Uh, mm -mm, mm -mm.
319
00:20:38,400 --> 00:20:39,480
Oh, my God.
320
00:20:40,440 --> 00:20:41,440
That's Malcolm.
321
00:20:43,560 --> 00:20:45,020
Please, that blur?
322
00:20:45,260 --> 00:20:49,660
You can't even see his face. I don't
need to see a face. Look, the ear.
23291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.