Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,133 --> 00:00:34,502
In the beginning,
2
00:00:35,803 --> 00:00:36,771
there was nothing.
3
00:00:37,304 --> 00:00:41,776
Then zero became one.
4
00:00:46,046 --> 00:00:48,448
One became two.
5
00:00:52,020 --> 00:00:54,656
Two became ten .
6
00:00:58,026 --> 00:01:01,029
Ten became a million.
7
00:01:56,718 --> 00:01:57,819
Where am I?
8
00:02:01,488 --> 00:02:03,858
I was supposed to... be taken...
9
00:02:04,324 --> 00:02:07,427
to the Radisson Blu,
from the airport.
10
00:02:08,261 --> 00:02:10,698
He told me
that you'd be wasted.
11
00:02:10,765 --> 00:02:13,133
Who told you that?
12
00:02:13,200 --> 00:02:16,938
For 300 dollars,
I didn't ask any questions.
13
00:02:17,005 --> 00:02:18,840
Not like
I don't need the money anyway.
14
00:02:19,473 --> 00:02:21,241
He told me
to give you the phone.
15
00:02:22,209 --> 00:02:23,878
He said he's going to call it.
16
00:02:23,945 --> 00:02:26,213
Wait, who's gonna call me?
Wait.
17
00:02:26,881 --> 00:02:28,616
Just put the earpiece on.
18
00:02:29,984 --> 00:02:32,152
Wait! Who's gonna call me?
19
00:02:37,925 --> 00:02:39,493
Radis... Radisson Blu?
20
00:02:40,061 --> 00:02:42,229
My bags, my things,
where are my things?
21
00:02:43,531 --> 00:02:45,265
Why are you laughing at me?
22
00:02:46,768 --> 00:02:47,735
Why is he laughing?
23
00:02:47,802 --> 00:02:49,971
Did you take my things?
Did you take my bags?
24
00:02:50,038 --> 00:02:51,204
Do you speak English?
25
00:02:54,742 --> 00:02:56,309
Where... where are my bags?
26
00:02:57,210 --> 00:02:58,278
I'm sorry.
27
00:02:58,345 --> 00:02:59,681
I'm sorry!
28
00:03:05,820 --> 00:03:07,522
Hey, hey, hey! Hey!
29
00:03:22,570 --> 00:03:23,270
Help.
30
00:03:31,612 --> 00:03:32,547
Help!
31
00:03:33,781 --> 00:03:34,582
Help!
32
00:03:35,116 --> 00:03:36,249
Help!
33
00:03:36,316 --> 00:03:38,720
Help. Oh, shit!
34
00:03:39,419 --> 00:03:40,420
What the fuck is this?
35
00:03:43,057 --> 00:03:43,891
Fuck.
36
00:03:45,392 --> 00:03:46,694
Hello, my friend.
37
00:03:47,360 --> 00:03:49,229
-Who is this?
- Run.
38
00:03:49,296 --> 00:03:50,798
Why?
39
00:03:52,299 --> 00:03:55,335
Hey, why are you filming me?
I need help.
40
00:03:55,402 --> 00:03:58,139
The village on your right. Run!
41
00:03:58,206 --> 00:03:59,841
Hey!
42
00:04:00,373 --> 00:04:01,542
Hey, you!
43
00:04:02,777 --> 00:04:04,679
I'm an American!
Hey, I'm an American!
44
00:04:04,746 --> 00:04:07,215
Hey, someone strapped
this bomb on me!
45
00:04:07,280 --> 00:04:09,382
-I need help.
- They're not going to help you.
46
00:04:09,449 --> 00:04:10,585
Whoa, whoa, whoa, whoa!
47
00:04:10,651 --> 00:04:12,787
Trust me, you'll end up rotting
48
00:04:12,854 --> 00:04:14,354
in a Senegalese prison.
49
00:04:14,421 --> 00:04:16,190
If you want to live ...
50
00:04:16,824 --> 00:04:18,893
-Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa!
-... run!
51
00:04:25,032 --> 00:04:25,833
Left.
52
00:04:27,635 --> 00:04:28,435
Right.
53
00:04:35,543 --> 00:04:36,343
Left.
54
00:04:54,028 --> 00:04:54,829
Right.
55
00:04:55,462 --> 00:04:57,497
Watch out for the sheep.
56
00:05:02,302 --> 00:05:03,403
Right.
57
00:05:04,505 --> 00:05:06,707
Hide behind the crateson your left.
58
00:05:13,014 --> 00:05:14,715
Pretty good, "Wall Street."
59
00:05:15,249 --> 00:05:17,084
You're safe, for now.
60
00:05:17,919 --> 00:05:19,187
What do you want with me?
61
00:05:19,253 --> 00:05:20,288
There's a colorful shop
62
00:05:20,353 --> 00:05:21,956
at the end of the street.See it?
63
00:05:25,126 --> 00:05:26,194
Yeah, I see it.
64
00:05:26,861 --> 00:05:29,063
The owneris waiting for you inside.
65
00:05:30,698 --> 00:05:32,133
Cops coming your way.
66
00:05:35,136 --> 00:05:37,038
Oops! Watch out!
67
00:05:37,104 --> 00:05:38,438
Sorry, I didn't do anything.
68
00:05:38,506 --> 00:05:42,009
Senegalese prisons are no joke.
69
00:05:46,848 --> 00:05:48,716
Check your back pocket.
70
00:05:51,219 --> 00:05:52,620
A gift.
71
00:05:52,687 --> 00:05:54,856
Shit, sorry.
72
00:05:57,024 --> 00:05:58,425
Fuck... okay.
73
00:06:00,460 --> 00:06:02,530
- That was great!
-Okay.
74
00:06:11,239 --> 00:06:13,107
Well done!
75
00:06:14,474 --> 00:06:16,244
I wasn't sure you had it in you.
76
00:06:16,711 --> 00:06:20,181
Rise and breathe, my friend.
77
00:06:23,017 --> 00:06:25,119
Rise and breathe.
78
00:06:26,821 --> 00:06:29,824
Rise and breathe.
79
00:07:13,000 --> 00:07:14,969
Looking good there, boy.
80
00:07:16,971 --> 00:07:17,772
Shit.
81
00:07:18,706 --> 00:07:19,607
Shit.
82
00:07:20,608 --> 00:07:22,510
-Shit. Shit!
- The phone is locked.
83
00:07:22,576 --> 00:07:26,180
I call in.You're not allowed to call out.
84
00:07:26,247 --> 00:07:28,015
Listen,
I have a phone call to make
85
00:07:28,082 --> 00:07:30,518
that has nothing to do with you
or this situation.
86
00:07:30,584 --> 00:07:32,520
You let me do that,
then we talk.
87
00:07:32,586 --> 00:07:34,021
Ah, your phone call.
88
00:07:35,222 --> 00:07:37,291
I know why you're here.
89
00:07:39,593 --> 00:07:42,530
What makes you thinkshe wants to talk to you?
90
00:07:43,064 --> 00:07:45,766
-Okay, what do you want with me?
- Five missions.
91
00:07:45,833 --> 00:07:48,836
You do what I say,when I say it.
92
00:07:48,903 --> 00:07:51,939
Finish those missions beforeyour chronometer hits zero ...
93
00:07:52,006 --> 00:07:53,541
... and you live,
94
00:07:53,607 --> 00:07:56,143
take longer and you die.Simple as that.
95
00:07:57,645 --> 00:08:00,815
This is about my client's money.
There's no need for this.
96
00:08:01,349 --> 00:08:02,616
There's no need.
97
00:08:03,250 --> 00:08:04,986
I'm getting it out
of the account.
98
00:08:05,485 --> 00:08:06,486
Are you done?
99
00:08:07,355 --> 00:08:08,522
Inside pocket.
100
00:08:09,757 --> 00:08:12,760
I'm the one giving you money.But that's for later.
101
00:08:12,827 --> 00:08:14,795
You have a littleover nine hours.
102
00:08:14,862 --> 00:08:17,031
One false step,another wink at the police,
103
00:08:17,098 --> 00:08:21,669
try using another phone,and it ends for you.
104
00:08:28,209 --> 00:08:29,010
Or...
105
00:08:30,411 --> 00:08:31,846
I'll turn myself over
to the cops.
106
00:08:32,313 --> 00:08:33,147
Go ahead.
107
00:08:33,914 --> 00:08:34,815
If I'm lying,
108
00:08:35,282 --> 00:08:38,853
you end up in jailfor assaulting two officers.
109
00:08:39,987 --> 00:08:43,724
If I'm telling the truth...you die.
110
00:08:44,825 --> 00:08:48,696
I want you to prove to mewhat a special person you are.
111
00:08:50,164 --> 00:08:51,699
You, my friend,
112
00:08:51,766 --> 00:08:54,268
are the beginningof something great.
113
00:08:54,835 --> 00:08:59,407
Tick-tock, tick-tock, tick ...
114
00:08:59,473 --> 00:09:01,342
Okay. Okay.
115
00:09:05,279 --> 00:09:06,480
Okay. I understand.
116
00:09:06,547 --> 00:09:09,417
I do what you ask,
no one gets hurt, and I live.
117
00:09:09,483 --> 00:09:10,818
That's the deal.
118
00:09:10,885 --> 00:09:13,487
Now give your watchto the owner of the shop.
119
00:09:13,554 --> 00:09:15,389
He'll get you to the beach.
120
00:09:15,456 --> 00:09:17,291
The beach?
121
00:09:18,626 --> 00:09:21,228
Hey, no problem.
The cops, they're gone.
122
00:09:21,295 --> 00:09:22,129
Put it on.
123
00:11:32,259 --> 00:11:33,260
No, no, no.
124
00:11:34,596 --> 00:11:35,729
No!
125
00:11:38,933 --> 00:11:40,134
See the big one?
126
00:11:41,670 --> 00:11:44,004
His name is Missile.
127
00:12:11,600 --> 00:12:13,300
You're going to take his phone
128
00:12:13,367 --> 00:12:14,168
from him.
129
00:12:15,836 --> 00:12:17,471
And how am I supposed
to do that?
130
00:12:18,205 --> 00:12:19,907
You have five minutes.
131
00:12:29,383 --> 00:12:31,051
Hey, boss. Boss.
132
00:12:48,168 --> 00:12:49,638
Low battery.
133
00:12:49,704 --> 00:12:51,772
Low battery.
134
00:12:51,839 --> 00:12:52,773
What the hell?
135
00:12:54,408 --> 00:12:55,809
I was kidding.
136
00:12:55,876 --> 00:12:58,212
I was kidding!
I was just kidding.
137
00:12:58,279 --> 00:13:00,515
-I was just kidding.
-Who are you? I don't care!
138
00:13:00,582 --> 00:13:02,049
Okay. Okay.
139
00:13:05,252 --> 00:13:06,554
Yeah, it's a real bomb!
140
00:13:08,956 --> 00:13:10,391
I don't wanna hurt you, okay?
141
00:13:10,457 --> 00:13:12,560
-Stay back, I don't wanna...
-Sorry. What is your problem?
142
00:13:12,627 --> 00:13:13,762
I just need your phone.
143
00:13:15,162 --> 00:13:16,531
I just need your phone.
144
00:13:20,334 --> 00:13:21,402
Hey, whoa!
145
00:13:21,468 --> 00:13:22,936
Whoa, whoa, whoa, stay back!
146
00:13:26,373 --> 00:13:28,142
Start the goddamn bike!
147
00:13:30,545 --> 00:13:31,312
Start the goddamn bike!
148
00:15:29,096 --> 00:15:30,197
You killed them.
149
00:15:31,131 --> 00:15:32,534
I didn't kill anyone.
150
00:15:32,600 --> 00:15:34,168
You gave him your watch.
151
00:15:34,836 --> 00:15:36,236
My watch was a bomb?
152
00:15:39,473 --> 00:15:41,241
You told me
no one would get hurt.
153
00:15:45,513 --> 00:15:47,047
That was a bigger explosion
154
00:15:47,114 --> 00:15:48,550
than I expected.
155
00:15:50,752 --> 00:15:54,154
Just imagine what the oneon your chest will do.
156
00:15:58,760 --> 00:16:00,294
You believe me now?
157
00:16:11,205 --> 00:16:12,574
Second mission.
158
00:16:13,173 --> 00:16:14,676
You're going to give that phone
159
00:16:14,742 --> 00:16:16,811
to a man named Onaye.
160
00:16:16,878 --> 00:16:18,913
Location sent.
161
00:16:52,079 --> 00:16:53,615
Come on.
162
00:17:21,709 --> 00:17:24,278
The sausages
will be spicier today.
163
00:17:31,653 --> 00:17:33,387
Am I the next on the list?
164
00:17:37,892 --> 00:17:40,528
Now get the fuck out
of my restaurant.
165
00:17:41,295 --> 00:17:44,699
And tell the man on the phone
not to contact me ever again.
166
00:17:51,471 --> 00:17:53,908
I just want to tell you,
167
00:17:53,975 --> 00:17:55,577
what a wonderful jobyou're doing.
168
00:17:57,011 --> 00:17:58,680
Mission number two,
169
00:17:58,746 --> 00:18:00,915
give the box to a man named ...
170
00:18:00,982 --> 00:18:02,850
...Onaye.
171
00:18:35,750 --> 00:18:36,818
No, I don't know.
172
00:19:01,909 --> 00:19:03,310
Onaye?
173
00:19:08,116 --> 00:19:09,517
No.
174
00:19:10,051 --> 00:19:11,151
Onaye!
175
00:19:14,956 --> 00:19:16,591
Hey,
176
00:19:16,658 --> 00:19:17,892
you are the American.
177
00:19:18,392 --> 00:19:20,160
Do you know how much money
we just lost
178
00:19:20,227 --> 00:19:21,529
because Missile is not fighting?
179
00:19:21,596 --> 00:19:22,997
- He's the bitch!
- You're gonna leave
180
00:19:23,064 --> 00:19:24,464
your blood here.
181
00:19:43,785 --> 00:19:46,219
Have some, gentleman.
182
00:19:46,788 --> 00:19:49,389
We have the best meat
all around Dakar.
183
00:19:58,465 --> 00:19:59,466
Have a seat.
184
00:20:03,470 --> 00:20:06,674
So, you've got something for me?
185
00:20:08,341 --> 00:20:10,410
Hmm, Rihan did his job.
186
00:20:15,215 --> 00:20:16,718
Oh, I'm sorry for that.
187
00:20:16,784 --> 00:20:18,653
They thought
you were the other one.
188
00:20:20,888 --> 00:20:21,889
What other one?
189
00:20:44,078 --> 00:20:45,345
Oni... Onaye?
190
00:20:45,412 --> 00:20:46,413
Uh-huh.
191
00:20:49,282 --> 00:20:50,250
Thanks.
192
00:20:50,317 --> 00:20:52,019
You have the same earpiece.
193
00:20:52,854 --> 00:20:53,888
Who are you?
194
00:21:00,194 --> 00:21:01,361
What the hell was that for?
195
00:21:01,428 --> 00:21:03,097
Oh.
196
00:21:03,164 --> 00:21:04,665
I guess the phone
didn't tell you.
197
00:21:05,967 --> 00:21:08,035
Well, bomb number two,
198
00:21:08,870 --> 00:21:10,538
meet bomb number one.
199
00:21:33,528 --> 00:21:34,929
Times are identical.
200
00:21:37,231 --> 00:21:38,331
I remember getting off
the plane.
201
00:21:38,398 --> 00:21:40,835
After that... nothing.
202
00:21:41,869 --> 00:21:42,670
Same with you?
203
00:21:45,039 --> 00:21:45,840
What do you do?
204
00:21:47,008 --> 00:21:47,842
Why?
205
00:21:48,176 --> 00:21:49,544
Why?
206
00:21:49,610 --> 00:21:52,747
Because we both have bombs
strapped to our fucking chests.
207
00:21:52,814 --> 00:21:54,682
I thought I was dealing
with someone I'd pissed off.
208
00:21:54,749 --> 00:21:55,917
But now that you're
in the picture,
209
00:21:55,983 --> 00:21:57,919
I'm trying to figure out
what the connection is,
210
00:21:57,985 --> 00:21:59,787
you fucking mongrel.
211
00:22:18,039 --> 00:22:19,040
Fuck.
212
00:22:22,475 --> 00:22:23,744
What better candidates
213
00:22:23,811 --> 00:22:27,148
than a man whose wealthand a man whose violence
214
00:22:27,215 --> 00:22:31,085
defines them as muchas the country they represent?
215
00:22:32,419 --> 00:22:36,057
Mission number three,the Green House.
216
00:22:36,991 --> 00:22:38,960
Onaye helped me. I help him.
217
00:22:39,459 --> 00:22:42,830
You belong to himuntil the mission is done.
218
00:22:50,838 --> 00:22:52,974
This is Cherif, our leader.
219
00:22:53,774 --> 00:22:56,277
What's inside this box
belongs to him.
220
00:22:56,844 --> 00:22:59,412
And this contains the location
of the Green House.
221
00:23:00,181 --> 00:23:01,549
So, what's the Green House?
222
00:23:02,016 --> 00:23:03,284
A secret hideout
223
00:23:03,351 --> 00:23:05,620
where Cherif
is being held hostage.
224
00:23:05,686 --> 00:23:06,419
Hostage?
225
00:23:07,188 --> 00:23:08,623
What are we talking about here?
226
00:23:09,156 --> 00:23:10,558
We're talking about an imam,
227
00:23:10,625 --> 00:23:12,927
who didn't like what
these people does and represent.
228
00:23:12,994 --> 00:23:15,229
So, they kidnapped him.
229
00:23:15,296 --> 00:23:16,931
There's a drug deal in place.
230
00:23:16,998 --> 00:23:18,032
You are the buyers,
231
00:23:18,099 --> 00:23:20,701
and that will be your occasion
to take Cherif out.
232
00:23:20,768 --> 00:23:22,270
Job done,
then mission accomplished.
233
00:23:22,336 --> 00:23:24,171
No, it's not my job.
234
00:23:25,673 --> 00:23:28,643
Guys, I'll take you there.
You get him out,
235
00:23:29,277 --> 00:23:30,645
and your mission is done.
236
00:23:30,711 --> 00:23:32,346
I don't give a shit.
Let's just get it done.
237
00:23:32,412 --> 00:23:34,048
No, I'm not risking my ass
238
00:23:34,115 --> 00:23:36,784
on a suicide mission
for this fucking asshole.
239
00:23:38,352 --> 00:23:39,921
This is getting fun.
240
00:23:40,388 --> 00:23:42,556
You two are now partners.
241
00:23:42,623 --> 00:23:45,927
If one of you continues onand the other doesn't,
242
00:23:45,993 --> 00:23:47,528
you both blow up.
243
00:23:47,595 --> 00:23:48,963
Simple as that.
244
00:23:49,697 --> 00:23:52,166
Good luck, gentlemen.
245
00:24:36,677 --> 00:24:37,878
We need to find
a way out of this
246
00:24:37,945 --> 00:24:40,114
-before we all get killed.
-Fuck off!
247
00:25:45,079 --> 00:25:46,781
What a view, right?
248
00:25:49,950 --> 00:25:52,653
Welcome to the land of Barka.
249
00:25:56,257 --> 00:25:59,160
There was a time whenthe street kids of this country
250
00:25:59,226 --> 00:26:01,095
had no one to represent them.
251
00:26:01,762 --> 00:26:05,199
Until a young herocame along to unite them all.
252
00:26:06,233 --> 00:26:09,570
Much like Jackin The Lord of the Flies.
253
00:26:10,404 --> 00:26:13,307
They hate adults.
254
00:26:16,844 --> 00:26:19,080
They call this placethe Green House.
255
00:26:19,613 --> 00:26:21,782
I don't really know why.
256
00:26:32,593 --> 00:26:34,529
But don't be fooled,
257
00:26:34,995 --> 00:26:36,864
these kids are much smarter
258
00:26:36,931 --> 00:26:39,066
than the two of you might think.
259
00:27:04,291 --> 00:27:05,326
How do you know Missile?
260
00:27:06,193 --> 00:27:07,695
- Missile?
- Yes.
261
00:27:09,531 --> 00:27:10,831
How do you know he sent us?
262
00:27:11,799 --> 00:27:13,834
Because he always sends
foreigners here.
263
00:27:15,035 --> 00:27:16,270
Well, we're here.
264
00:27:18,305 --> 00:27:19,907
So, what do you want?
265
00:27:22,076 --> 00:27:23,010
Cocaine?
266
00:27:24,145 --> 00:27:24,945
Fenta?
267
00:27:25,514 --> 00:27:26,647
Weed?
268
00:27:27,982 --> 00:27:29,150
Mm, meth?
269
00:27:30,050 --> 00:27:32,453
What's up with him?
270
00:27:32,521 --> 00:27:34,989
Hey, he's okay.
He's my bodyguard.
271
00:27:35,055 --> 00:27:36,824
He is a little slow sometimes.
272
00:27:36,891 --> 00:27:39,460
Jerk, asshole, whatever word
you have for it here,
273
00:27:39,528 --> 00:27:40,794
but, uh... he's... he's fine.
274
00:27:40,861 --> 00:27:43,731
Let me handle it, okay?
Give me a second? All right.
275
00:27:43,797 --> 00:27:45,366
Hey, come on. Let's go.
Let's go on a walk.
276
00:27:46,200 --> 00:27:47,768
Yeah, you got it.
277
00:27:49,003 --> 00:27:50,871
I know how to deal
with people like this.
278
00:27:50,938 --> 00:27:52,673
You don't have a fucking clue.
279
00:27:53,274 --> 00:27:55,510
Stop being a dick.
You got something better?
280
00:27:56,076 --> 00:27:57,878
Yeah, I just fucking punch
this clown,
281
00:27:57,945 --> 00:28:01,248
we find the fucking Cherif guy,
whatever the fuck his name is.
282
00:28:01,315 --> 00:28:02,816
Listen, let me do my thing.
283
00:28:02,883 --> 00:28:04,451
If it doesn't work,
you do yours.
284
00:28:04,519 --> 00:28:06,787
-Jesus Christ.
-Okay? Okay?
285
00:28:10,191 --> 00:28:10,991
Fuck.
286
00:28:11,892 --> 00:28:13,060
Let's do business.
287
00:28:14,629 --> 00:28:15,829
Let's have a drink first.
288
00:28:18,799 --> 00:28:20,100
-Don't fuck it up.
-Fuck off!
289
00:28:25,072 --> 00:28:26,807
Cheers, USA.
290
00:28:29,611 --> 00:28:31,445
Cheers, thanks for having us.
291
00:28:34,481 --> 00:28:35,449
-Ahh.
-So,
292
00:28:36,116 --> 00:28:38,419
you guys wanna taste
a sample of my coke?
293
00:28:38,485 --> 00:28:39,453
Of course we do.
294
00:28:53,834 --> 00:28:55,035
He tries the product.
295
00:29:19,193 --> 00:29:20,361
Your turn. Go on.
296
00:29:20,894 --> 00:29:22,830
You don't try, I don't sell.
297
00:29:28,769 --> 00:29:30,371
All right.
298
00:29:37,512 --> 00:29:38,412
Quality stuff.
299
00:29:38,479 --> 00:29:39,514
Have more.
300
00:30:15,784 --> 00:30:18,553
All right. We're in.
301
00:30:18,620 --> 00:30:19,953
How much do you want?
302
00:30:20,020 --> 00:30:21,922
- Million dollars' worth.
- Mm.
303
00:30:21,989 --> 00:30:24,124
-And we will take Cherif.
-And he will take Cherif.
304
00:30:26,427 --> 00:30:28,829
Yeah, the both of us.
305
00:30:30,699 --> 00:30:32,032
Stupid white punk.
306
00:30:33,400 --> 00:30:34,368
Who are you two?
307
00:30:38,872 --> 00:30:40,174
Hey.
308
00:30:40,240 --> 00:30:42,309
Hey, have a seat, yeah.
309
00:30:42,376 --> 00:30:44,044
You're gonna be fine.
310
00:30:50,918 --> 00:30:52,319
Okay.
311
00:30:52,386 --> 00:30:53,420
Whoo-hoo!
312
00:30:56,256 --> 00:30:56,791
Whoa!
313
00:30:58,092 --> 00:30:59,360
Yeah, you want to fight.
314
00:31:29,791 --> 00:31:31,091
You're an idiot.
315
00:31:33,762 --> 00:31:35,362
You're a shitty bodyguard.
316
00:31:35,429 --> 00:31:36,765
Fuck you.
317
00:31:36,831 --> 00:31:38,165
Fuck you, Santa Claus.
318
00:31:38,232 --> 00:31:41,770
Fuck you, fuck you, fuck you.
319
00:31:41,836 --> 00:31:43,137
What the hell did you give us?
320
00:31:43,971 --> 00:31:45,272
My anti-bullshit mixture.
321
00:31:45,339 --> 00:31:47,876
You let us go right now
or I set this thing off.
322
00:31:47,941 --> 00:31:49,410
I can see the timer, asshole.
323
00:31:49,977 --> 00:31:51,579
This piece of shit of Onaye.
324
00:31:51,646 --> 00:31:53,447
He really thought
he could play us?
325
00:31:53,515 --> 00:31:54,682
I'll give you money.
326
00:31:56,250 --> 00:31:57,151
These CFAs?
327
00:31:58,586 --> 00:32:01,623
Okay, I'll wire you money.
328
00:32:05,359 --> 00:32:06,661
-Hey.
-Come on, don't even, man.
329
00:32:06,728 --> 00:32:08,328
-Hey, hey!
-Don't even fuck--
330
00:32:09,898 --> 00:32:10,998
Hey.
331
00:32:11,833 --> 00:32:13,133
Come on, man!
332
00:32:14,168 --> 00:32:16,203
No, no, no, no, no.
333
00:32:16,270 --> 00:32:19,406
I can wire you money,
real money, okay?
334
00:32:19,940 --> 00:32:22,009
Listen.
335
00:32:22,075 --> 00:32:23,944
I specialize
in hiding my clients' funds
336
00:32:24,011 --> 00:32:25,179
all over the world.
337
00:32:25,747 --> 00:32:27,014
I can make you rich.
338
00:32:27,882 --> 00:32:29,249
I can make you real rich.
339
00:32:30,317 --> 00:32:31,118
All right?
340
00:32:38,893 --> 00:32:40,260
Wake up.
341
00:32:40,961 --> 00:32:42,530
No, no, no.
342
00:32:52,540 --> 00:32:53,708
Okay!
343
00:32:56,778 --> 00:32:58,445
Pleasure doing
business with you, my friend.
344
00:32:58,513 --> 00:32:59,980
- My man. That was crazy.
- Yeah. That was great.
345
00:33:01,348 --> 00:33:02,983
Yeah.
Tonight was cool, man.
346
00:33:12,392 --> 00:33:16,296
Okay, time to go.
Can you untie my friend now?
347
00:33:25,540 --> 00:33:26,674
Fuck!
348
00:33:27,842 --> 00:33:28,776
I saved your life.
349
00:33:30,010 --> 00:33:31,211
What did you do?
350
00:33:31,946 --> 00:33:34,549
I wired that asshole
a million dollars
351
00:33:34,616 --> 00:33:36,684
from a very dangerous
person's account.
352
00:33:37,284 --> 00:33:39,621
If I make it out of this alive,
I'm still a dead man.
353
00:33:40,922 --> 00:33:43,558
Yeah, do you understand
what I'm saying?
354
00:33:51,933 --> 00:33:53,100
You're welcome.
355
00:33:54,802 --> 00:33:55,870
Fucking dick.
356
00:35:37,972 --> 00:35:38,773
Hello?
357
00:36:02,797 --> 00:36:04,197
The Beluga blew up,
358
00:36:05,867 --> 00:36:07,367
and the Lebanese is dead.
359
00:36:09,236 --> 00:36:10,505
Looks like...
360
00:36:10,571 --> 00:36:12,907
the Indian guy was carrying
an explosive.
361
00:36:14,174 --> 00:36:15,409
Who the fuck is the Indian?
362
00:36:15,475 --> 00:36:17,712
- Are we next, huh?
- Hold on a minute, here.
363
00:36:17,779 --> 00:36:20,081
Do you know what we had
to go through to get him out?
364
00:36:20,148 --> 00:36:21,448
Oh, yeah, I fucking know.
365
00:36:22,550 --> 00:36:25,820
Following orders from the man
in the sky like all of us, huh?
366
00:36:26,654 --> 00:36:28,221
-What?
-Ngor Village.
367
00:36:28,288 --> 00:36:30,223
-Ngor Village! Ngor Village!
-The bus.
368
00:36:30,290 --> 00:36:31,959
We were hired to drug you
369
00:36:32,026 --> 00:36:33,528
before putting those things
on you.
370
00:36:33,594 --> 00:36:35,596
In exchange, he gave you to us
to free my father.
371
00:36:37,031 --> 00:36:39,667
Hey! We risked
our asses to get him out!
372
00:36:39,734 --> 00:36:43,403
He sent you for a mission. It's
to get me out, not to save me.
373
00:36:44,138 --> 00:36:45,006
-Whoa!
-Hey!
374
00:36:46,674 --> 00:36:48,475
Tell him to put the gun away!
375
00:36:51,045 --> 00:36:52,780
Stop this fucking van!
376
00:37:23,044 --> 00:37:24,812
He'll never let you be free!
377
00:37:53,141 --> 00:37:54,274
No.
378
00:38:42,757 --> 00:38:45,760
Wow, what an explosion!
379
00:38:46,928 --> 00:38:48,796
You twoare getting good at this.
380
00:38:49,263 --> 00:38:51,966
You did it again.
You killed them.
381
00:38:53,167 --> 00:38:54,235
Running from the van
382
00:38:54,302 --> 00:38:55,937
seconds before it explodes...
383
00:38:57,004 --> 00:39:00,975
From my view,it looks like you killed them.
384
00:39:02,243 --> 00:39:02,877
I'm not gonna be part
of innocent people
385
00:39:02,944 --> 00:39:04,344
dying anymore.
386
00:39:04,411 --> 00:39:06,446
And what makesyou think they're all innocent?
387
00:39:06,514 --> 00:39:08,115
What gives you the right
to decide?
388
00:39:09,217 --> 00:39:11,085
If not me, then whom?
389
00:39:12,687 --> 00:39:13,921
Shit.
390
00:39:15,790 --> 00:39:16,858
I'm done.
391
00:39:16,924 --> 00:39:18,826
I'm fucking done. Blow us up.
Go ahead.
392
00:39:18,893 --> 00:39:21,095
Don't youwant to make that phone call?
393
00:39:23,197 --> 00:39:25,333
-I'm done. I'm done!
-Come on. Come on!
394
00:39:25,398 --> 00:39:27,134
Come on! Come on, let's go!
395
00:39:59,967 --> 00:40:02,103
Remain outin the open where I can see you.
396
00:40:02,570 --> 00:40:04,739
No, no. This place is crawling
with cops.
397
00:40:04,805 --> 00:40:06,007
They're gonna be everywhere
in two minutes.
398
00:40:06,073 --> 00:40:07,208
We need more time than that.
399
00:40:07,275 --> 00:40:08,943
I don't care.
400
00:40:09,476 --> 00:40:12,146
You have ten minutesbefore your next mission.
401
00:40:13,381 --> 00:40:14,515
What else?
402
00:40:15,415 --> 00:40:16,951
-Follow me.
-No.
403
00:40:17,518 --> 00:40:18,986
No, I'm not going anywhere, man.
404
00:40:19,787 --> 00:40:20,588
I'm done.
405
00:40:21,322 --> 00:40:22,757
I'm done. What?
406
00:40:23,324 --> 00:40:24,125
What?
407
00:40:38,372 --> 00:40:39,674
- Shit!
- No! Fuck!
408
00:40:39,740 --> 00:40:41,809
-What's wrong?
-I don't know! It fucking died!
409
00:40:41,876 --> 00:40:42,643
Shit!
410
00:40:42,710 --> 00:40:44,245
What'd you do, man?
411
00:40:44,312 --> 00:40:45,546
You were supposed
to fucking kill him!
412
00:40:45,613 --> 00:40:46,914
He broke my arm.
413
00:40:48,481 --> 00:40:51,052
-Do something!
-I'm fucking trying!
414
00:40:52,853 --> 00:40:55,623
-Let's go!
-Give me a goddamn second!
415
00:42:26,547 --> 00:42:28,282
Wait! Please, no!
416
00:42:28,349 --> 00:42:29,683
No, no, no, no, no, no, no!
417
00:43:10,391 --> 00:43:11,926
Remember the day
we talked about?
418
00:43:14,228 --> 00:43:15,296
It's today.
419
00:43:20,201 --> 00:43:22,236
Fuck! Not again.
420
00:43:23,604 --> 00:43:25,906
So, you're stealingkids' phones now, huh?
421
00:43:26,373 --> 00:43:28,976
Yeah, bad luck for the kid.
422
00:43:29,677 --> 00:43:32,213
Don't worry.
I neutralized the phone.
423
00:43:33,013 --> 00:43:34,048
He can't hear us.
424
00:43:34,115 --> 00:43:35,282
So, India...
425
00:43:37,318 --> 00:43:38,352
What do you think?
426
00:43:39,820 --> 00:43:41,722
I need a closer look.
427
00:43:42,723 --> 00:43:44,291
Hello, pretty eyes.
428
00:43:44,358 --> 00:43:45,693
We got four minutes.
429
00:43:45,759 --> 00:43:46,927
So, you woke up in the car
430
00:43:46,994 --> 00:43:48,963
and it was already strapped
to your chest?
431
00:43:49,029 --> 00:43:50,865
Couldn't take it out?
432
00:43:53,267 --> 00:43:54,068
Where am I?
433
00:43:55,604 --> 00:43:56,904
-What is this place?
-Sit down.
434
00:43:57,771 --> 00:44:00,174
Yeah, that's a good boy.
Stay still.
435
00:44:00,641 --> 00:44:01,475
Light this.
436
00:44:01,976 --> 00:44:04,378
All right, relax.
437
00:44:05,412 --> 00:44:06,213
Yeah.
438
00:44:06,747 --> 00:44:08,816
What? The fucker wants us
to get haircuts now?
439
00:44:10,217 --> 00:44:11,620
- Shit.
- What?
440
00:44:12,419 --> 00:44:14,955
Did this person also tell you
it's a fucking Nzinga?
441
00:44:15,022 --> 00:44:16,625
A... a what?
442
00:44:21,996 --> 00:44:24,832
Congolese. Extremely rare.
443
00:44:25,332 --> 00:44:26,467
The last ones we know about
444
00:44:26,535 --> 00:44:28,802
were used in the '90s
by militia groups.
445
00:44:33,340 --> 00:44:36,477
It's a chemical compoundcreated by Mobutu's engineers
446
00:44:36,545 --> 00:44:37,878
filled with EPX-2.
447
00:44:39,680 --> 00:44:42,316
It was first createdfor rocket fuel...
448
00:44:43,784 --> 00:44:45,486
but the shit was too unstable.
449
00:44:45,554 --> 00:44:46,754
Then it was forgotten about
450
00:44:46,820 --> 00:44:49,790
and re-developedas an explosive.
451
00:44:52,527 --> 00:44:55,963
Whatever it is he wants,he decided to make some noise.
452
00:44:58,799 --> 00:45:00,000
Can it be disarmed?
453
00:45:00,067 --> 00:45:00,868
Possibly.
454
00:45:03,370 --> 00:45:04,539
Is that a good "possibly"?
455
00:45:05,306 --> 00:45:06,774
Don't trust everything you hear.
456
00:45:07,408 --> 00:45:10,010
It could easily be someone
using a voice scrambler.
457
00:45:10,579 --> 00:45:11,712
He could be anyone,
458
00:45:11,779 --> 00:45:14,882
he could be a seven-year-old boy
from Nigeria.
459
00:45:15,716 --> 00:45:16,618
He could be a she.
460
00:45:17,084 --> 00:45:19,521
So these are timed to go off
461
00:45:19,588 --> 00:45:21,623
when the chronometers
get to zero.
462
00:45:21,690 --> 00:45:23,190
He is monitoring you by GPS.
463
00:45:23,257 --> 00:45:25,259
So, I can't bring you
to my guys.
464
00:45:25,326 --> 00:45:27,094
I don't understand
what's going on here.
465
00:45:27,161 --> 00:45:30,464
-Who are you?
-I'm a... friend of your friend.
466
00:45:31,131 --> 00:45:33,801
But he's not my friend.
How do you two know each other?
467
00:45:33,867 --> 00:45:35,570
Does he always ask
this many questions?
468
00:45:35,637 --> 00:45:37,137
Yeah, unfortunately.
469
00:45:39,139 --> 00:45:40,874
-Thank you.
-Hey, uh, guys?
470
00:45:40,941 --> 00:45:42,209
We gotta get going.
471
00:45:43,645 --> 00:45:45,212
He hasn't noticed yet.
472
00:45:45,279 --> 00:45:48,048
So, let's keep using
the kid's phone, like before.
473
00:45:48,115 --> 00:45:48,916
Hey.
474
00:45:49,883 --> 00:45:51,785
I really need
to make a phone call.
475
00:45:51,852 --> 00:45:53,722
A phone...
Are you fucking serious?
476
00:45:53,787 --> 00:45:55,055
Please, it's important.
477
00:45:56,658 --> 00:45:57,491
Make it quick.
478
00:46:02,029 --> 00:46:03,197
Is it still in the flat?
479
00:46:03,264 --> 00:46:04,064
Yeah.
480
00:46:04,932 --> 00:46:06,534
You sure they're not
after the money?
481
00:46:06,601 --> 00:46:07,602
What do you think?
482
00:46:08,068 --> 00:46:09,504
This is special equipment.
483
00:46:09,970 --> 00:46:12,039
This guy's
not just a random psycho.
484
00:46:25,654 --> 00:46:26,453
Hey.
485
00:46:27,321 --> 00:46:28,122
All set.
486
00:46:28,889 --> 00:46:30,024
Once you turn them on,
487
00:46:30,090 --> 00:46:33,027
he'll be able to hear
and track you again.
488
00:46:36,163 --> 00:46:37,431
All right.
See you, sister.
489
00:46:39,734 --> 00:46:40,535
And you...
490
00:46:42,970 --> 00:46:44,071
Hope to see you again.
491
00:46:45,607 --> 00:46:46,473
Yeah, me too.
492
00:46:48,309 --> 00:46:49,143
Who is she?
493
00:46:49,209 --> 00:46:51,278
Ah, an engineer
I knew from Afghanistan.
494
00:46:51,345 --> 00:46:52,346
Don't worry about it.
495
00:46:52,413 --> 00:46:53,814
-Afghanistan?
-Yeah.
496
00:46:53,881 --> 00:46:55,249
-Military?
-I was.
497
00:46:55,717 --> 00:46:58,085
-And you trust her?
-With my life.
498
00:47:02,590 --> 00:47:03,457
You ready?
499
00:47:47,301 --> 00:47:48,402
Where have you been?
500
00:47:49,436 --> 00:47:51,606
We had to hide for a minute.
We're good now.
501
00:47:52,473 --> 00:47:54,609
Does this mean anything to you?
502
00:48:02,216 --> 00:48:04,385
I assume that's a yes.
503
00:48:06,621 --> 00:48:07,555
Fuck!
504
00:48:08,489 --> 00:48:11,826
Wonderful.Now, moving on to your partner.
505
00:48:17,699 --> 00:48:18,666
No.
506
00:48:18,733 --> 00:48:19,967
No, no, no, no, no, no.
507
00:48:21,368 --> 00:48:23,605
Now that you're both focused,
508
00:48:24,905 --> 00:48:26,940
you have two more missions.
509
00:48:27,007 --> 00:48:28,242
One more misstep
510
00:48:28,308 --> 00:48:31,345
and I blow up anythingor anyone you care about.
511
00:48:31,945 --> 00:48:32,781
Is that clear?
512
00:48:33,247 --> 00:48:35,750
I want to hearthat you understand!
513
00:48:35,817 --> 00:48:36,584
Yes.
514
00:48:37,685 --> 00:48:38,787
Mission number four
515
00:48:38,853 --> 00:48:41,556
is a rather charming mannamed Daniel.
516
00:48:42,156 --> 00:48:45,527
There's a red vintage automobileparked at your location.
517
00:48:46,393 --> 00:48:47,394
Keys are in it.
518
00:48:49,597 --> 00:48:52,801
Daniel will be waiting for youat the Colobane bus stop,
519
00:48:52,867 --> 00:48:54,401
in front of the hospital.
520
00:48:55,870 --> 00:48:56,970
You can't miss him.
521
00:48:59,039 --> 00:49:01,141
I'll be monitoringyour progress.
522
00:49:01,876 --> 00:49:05,613
And... try to have a good time.
523
00:49:36,778 --> 00:49:38,145
What did he send you?
524
00:49:44,552 --> 00:49:45,352
It's done.
525
00:49:47,054 --> 00:49:48,155
Are you okay?
526
00:49:49,891 --> 00:49:51,191
I got fucked over.
527
00:49:52,760 --> 00:49:53,728
Is she okay?
528
00:49:54,829 --> 00:49:56,129
Momo is on it.
529
00:49:56,196 --> 00:49:58,566
Your papers will be readyin three days.
530
00:50:00,167 --> 00:50:01,368
See you in Dakar.
531
00:50:06,139 --> 00:50:08,108
You're the only thing
I have left.
532
00:50:49,383 --> 00:50:51,986
He sent me the fucking address
where all my money is.
533
00:50:52,052 --> 00:50:53,220
That's what he sent me.
534
00:51:26,821 --> 00:51:28,155
What's he got on you?
535
00:51:32,794 --> 00:51:33,828
I met a woman here...
536
00:51:35,162 --> 00:51:36,831
18 years ago on a business trip.
537
00:52:01,923 --> 00:52:03,190
She died two weeks ago.
538
00:52:06,794 --> 00:52:08,863
That's when I found out
I have a daughter here.
539
00:52:37,091 --> 00:52:38,492
She'd be 17, I think.
540
00:52:45,165 --> 00:52:46,166
I've never met her.
541
00:52:47,167 --> 00:52:48,736
I searched the internet
for her, but...
542
00:52:50,772 --> 00:52:52,840
all I have is a memorized
phone number.
543
00:52:57,210 --> 00:52:58,378
He knows who she is.
544
00:53:02,950 --> 00:53:04,118
That's what he sent me.
545
00:53:16,698 --> 00:53:17,565
All right, man.
546
00:53:19,867 --> 00:53:20,935
Let's get this over with.
547
00:53:29,209 --> 00:53:30,343
Tick-tock.
548
00:53:30,410 --> 00:53:33,648
Tick-tock, tick-tock.
549
00:53:35,348 --> 00:53:38,351
Tick-tock, tick-tock.
550
00:54:06,313 --> 00:54:07,380
Gentlemen.
551
00:54:07,447 --> 00:54:09,316
I'm Daniel.
552
00:54:14,756 --> 00:54:15,823
Yeah, we know.
553
00:54:16,824 --> 00:54:17,759
What's next?
554
00:54:17,825 --> 00:54:18,760
We've got time.
555
00:54:19,259 --> 00:54:20,360
For what?
556
00:54:20,995 --> 00:54:21,996
For killing time.
557
00:54:36,944 --> 00:54:38,345
Welcome to Medina.
558
00:54:44,685 --> 00:54:46,954
Your Western Wikimight describe this place
559
00:54:47,021 --> 00:54:49,690
as the ancient mostpopulous area of Dakar.
560
00:54:55,495 --> 00:54:57,330
The cultural center of the city.
561
00:55:05,106 --> 00:55:06,373
I call it home.
562
00:55:39,674 --> 00:55:41,876
Be on your best behavior, boys.
563
00:55:41,943 --> 00:55:44,679
People in this neighborhood
are very sensitive.
564
00:55:45,378 --> 00:55:46,514
Well, that's too bad.
565
00:55:46,581 --> 00:55:48,549
I was looking forward
to blowing something up.
566
00:57:01,155 --> 00:57:02,422
So, where are you from?
567
00:57:04,025 --> 00:57:05,526
I'm from that placethat they signed
568
00:57:05,593 --> 00:57:07,494
the Declaration ofIndependence.
569
00:57:11,299 --> 00:57:12,600
I used to teach history there.
570
00:57:13,134 --> 00:57:13,935
Now I live here.
571
00:57:21,542 --> 00:57:22,543
May I?
572
00:57:24,412 --> 00:57:25,680
How do you know
the man on the phone?
573
00:57:28,149 --> 00:57:28,950
Wait here.
574
00:57:35,256 --> 00:57:36,456
Emmanuel!
575
00:57:38,893 --> 00:57:40,027
Look at you!
576
00:57:40,995 --> 00:57:42,029
You got big.
577
00:57:43,597 --> 00:57:46,200
You're all dressed up! Wow!
578
00:57:51,973 --> 00:57:53,541
Are you ready to go?
579
00:57:59,513 --> 00:58:01,115
Come on, come on.
580
00:58:06,486 --> 00:58:08,055
Oh, fuck me.
581
00:58:08,589 --> 00:58:09,623
This is Emmanuel.
582
00:58:10,091 --> 00:58:11,993
You... you brought us here
for a fucking goat?
583
00:58:12,626 --> 00:58:13,928
He's not just any goat.
584
00:58:15,229 --> 00:58:16,897
-Take him.
-No.
585
00:58:19,100 --> 00:58:19,900
Take him.
586
00:58:27,842 --> 00:58:29,643
Yeah, tie your hand around here.
587
00:58:30,411 --> 00:58:31,245
There you go.
588
00:58:32,113 --> 00:58:34,248
Hold his chin.
It makes him feel comfortable.
589
00:58:37,184 --> 00:58:38,986
That's right. Let's go.
590
00:58:40,388 --> 00:58:42,289
That's good shit. That's good.
591
00:58:43,824 --> 00:58:45,860
Okay, let's go, come on.
592
00:58:45,926 --> 00:58:46,761
Let's go.
593
00:58:47,328 --> 00:58:48,462
Come on.
594
00:58:48,529 --> 00:58:51,265
Emmanuel is the most famous ram
in Senegal.
595
00:58:51,866 --> 00:58:54,001
He even has
his own social media following.
596
00:59:08,549 --> 00:59:11,552
He's exceptional,
just like you guys.
597
00:59:12,019 --> 00:59:14,021
So we're all supposed
to go fuck a sheep now?
598
00:59:14,088 --> 00:59:16,690
No, no, no, no, no. There's no--
none of that here.
599
00:59:16,757 --> 00:59:18,259
I don't know where you're from.
600
00:59:18,325 --> 00:59:19,627
No, he's coming with us.
601
00:59:22,163 --> 00:59:22,963
Where?
602
00:59:24,231 --> 00:59:25,299
You'll find out.
603
00:59:26,767 --> 00:59:27,902
Easy, easy.
604
00:59:29,737 --> 00:59:31,338
Emmanuel, we'll be right back.
605
00:59:34,241 --> 00:59:35,309
What are we doing here?
606
00:59:36,143 --> 00:59:37,278
We're getting you ready.
607
00:59:38,513 --> 00:59:39,914
Ready for what?
608
00:59:42,116 --> 00:59:42,983
For the party.
609
01:00:24,593 --> 01:00:26,160
New outfits, huh?
610
01:00:27,728 --> 01:00:29,263
New mission, new chapter.
611
01:01:17,178 --> 01:01:18,045
Time's up.
612
01:01:33,494 --> 01:01:34,596
So, what do you think, Emmanuel?
613
01:01:35,829 --> 01:01:37,698
Do you think these boys
can walk the walk?
614
01:01:38,966 --> 01:01:40,301
Yeah, I know you're right.
615
01:01:41,670 --> 01:01:43,804
Wait until you see
the chip I got for you.
616
01:01:43,871 --> 01:01:45,039
You're a lucky fella.
617
01:01:46,641 --> 01:01:47,474
She's gonna love you.
618
01:01:52,313 --> 01:01:53,180
How do you know him?
619
01:01:53,981 --> 01:01:55,316
We've actually never met.
620
01:01:58,687 --> 01:01:59,820
Why trust him?
621
01:02:00,721 --> 01:02:02,456
Trust has nothing to do with it.
622
01:02:03,123 --> 01:02:04,825
Listen, we're all born
with a ticking clock.
623
01:02:04,892 --> 01:02:05,926
The main thing is...
624
01:02:05,993 --> 01:02:08,128
is that our death
serves a greater purpose.
625
01:02:08,195 --> 01:02:10,231
For many people here,
living can be
626
01:02:10,297 --> 01:02:11,932
more painful than dying.
627
01:02:13,234 --> 01:02:15,169
And what's this, uh...
greater purpose
628
01:02:15,236 --> 01:02:17,204
for all the people
that have died today?
629
01:02:22,076 --> 01:02:23,678
You think because
you saw a little death,
630
01:02:23,744 --> 01:02:26,013
it makes you all of a sudden
more righteous?
631
01:02:27,181 --> 01:02:28,082
Look around you.
632
01:02:29,350 --> 01:02:31,819
Look at the conditions
these people are living in.
633
01:02:35,624 --> 01:02:36,890
No jobs,
634
01:02:37,858 --> 01:02:39,026
no money.
635
01:02:41,462 --> 01:02:42,429
They have nothing.
636
01:02:43,464 --> 01:02:44,265
Right?
637
01:02:45,299 --> 01:02:47,334
And you people call ita third-world country
638
01:02:47,401 --> 01:02:48,235
so you can feel better
639
01:02:48,302 --> 01:02:50,505
about your ownstandard of living.
640
01:02:52,406 --> 01:02:54,975
But look closer, my friends.
641
01:03:03,484 --> 01:03:06,954
This is a misery you createdand fed on for centuries
642
01:03:07,021 --> 01:03:09,189
and it won't save youfrom the truth.
643
01:03:10,891 --> 01:03:13,394
The truth that these peopleare the light.
644
01:03:14,161 --> 01:03:15,796
Because they don't needyour appetite
645
01:03:15,863 --> 01:03:17,398
for material wealth
646
01:03:17,464 --> 01:03:20,067
to understandthe meaning of happiness.
647
01:03:27,274 --> 01:03:29,243
You talk of peopledying, but, instead...
648
01:03:29,711 --> 01:03:33,414
think about how you shouldstart living, my brothers.
649
01:03:40,755 --> 01:03:42,856
From zero comes the one.
650
01:03:43,792 --> 01:03:46,026
From the one come the million.
651
01:03:47,061 --> 01:03:49,564
Rise and breathe, my friends.
652
01:03:50,831 --> 01:03:52,299
Rise and breathe.
653
01:03:53,200 --> 01:03:56,571
Because death isn't the endwhen your life has meaning.
654
01:03:58,138 --> 01:03:59,774
What you're going to accomplish
655
01:03:59,840 --> 01:04:01,776
will start a fire so large
656
01:04:01,842 --> 01:04:04,912
it will shake the orderof things to come.
657
01:04:05,446 --> 01:04:06,880
And I couldn't be prouder
658
01:04:06,947 --> 01:04:10,184
to be by your sidewhen it happens.
659
01:04:12,787 --> 01:04:13,588
Right?
660
01:04:25,600 --> 01:04:26,967
The guy on the phone...
661
01:04:28,001 --> 01:04:28,902
What the hell
does he want with us?
662
01:04:30,237 --> 01:04:31,872
He wants to release you
once you're done,
663
01:04:31,939 --> 01:04:33,307
just like he told you.
664
01:04:36,343 --> 01:04:37,144
How do you know?
665
01:04:38,045 --> 01:04:39,913
Because I'm the one
that's gonna release you.
666
01:04:40,715 --> 01:04:41,949
After my wedding.
667
01:04:43,417 --> 01:04:46,220
-Our mission is your wedding?
-Your mission comes after.
668
01:04:46,286 --> 01:04:50,023
For now, Emmanuel is my present
to my bride's family,
669
01:04:50,090 --> 01:04:51,225
and you're gonna be my
witnesses.
670
01:04:51,291 --> 01:04:53,528
We're gonna be your what?
671
01:04:54,495 --> 01:04:57,632
You're gonna play your part
when I handle my business.
672
01:04:58,465 --> 01:04:59,266
After...
673
01:05:00,568 --> 01:05:01,636
I'll set you free.
674
01:05:04,405 --> 01:05:07,307
Now, would you please
stop strangling my ram?
675
01:05:10,010 --> 01:05:11,311
- Okay.
- Thank you.
676
01:05:16,016 --> 01:05:17,519
-Mama!
-Daniel!
677
01:05:18,887 --> 01:05:20,655
This is a private ceremony.
678
01:05:22,322 --> 01:05:23,725
So, I would like you to behave
679
01:05:23,792 --> 01:05:25,660
in front of my bride's family.
680
01:05:44,144 --> 01:05:45,279
What does that mean?
681
01:05:49,517 --> 01:05:51,285
Well, thanks for being here.
682
01:05:51,985 --> 01:05:53,588
It's nice to meet
Daniel's friends.
683
01:05:54,121 --> 01:05:56,356
Did he tell you
that he's the only American
684
01:05:56,423 --> 01:05:58,893
to have obtained the right
to teach in a Koranic school?
685
01:05:59,761 --> 01:06:02,831
I even asked Daniel if he's
gonna take me to Philadelphia.
686
01:06:03,631 --> 01:06:06,166
Babe, you don't want to go
to America, believe me.
687
01:06:06,935 --> 01:06:08,402
No? Why's that?
688
01:06:09,436 --> 01:06:10,337
America?
689
01:06:11,138 --> 01:06:13,140
The place that only took
a few centuries
690
01:06:13,207 --> 01:06:16,143
to become worse than the empire
that spawned it?
691
01:06:16,210 --> 01:06:20,247
The place that exterminated
all the original inhabitants?
692
01:06:20,314 --> 01:06:23,718
The place that enslaved
the very people who built it?
693
01:06:25,352 --> 01:06:28,222
And like a plague
of hateful intentions,
694
01:06:28,288 --> 01:06:31,425
proceeds to destroy
and destabilize
695
01:06:31,492 --> 01:06:33,393
the rest of the world?
696
01:06:33,460 --> 01:06:34,729
This is your place?
697
01:06:35,930 --> 01:06:37,565
This is not a country.
698
01:06:39,466 --> 01:06:40,467
It's a disease.
699
01:06:47,307 --> 01:06:49,443
Well, now you understand
700
01:06:49,511 --> 01:06:51,445
why his previous school
fired him.
701
01:06:52,580 --> 01:06:55,315
Yeah, well,
I want to teach to enlighten
702
01:06:55,382 --> 01:06:58,485
and liberate, not to control.
703
01:07:00,387 --> 01:07:01,856
If you gentlemen
would excuse me,
704
01:07:01,923 --> 01:07:03,758
I have some business
to attend to.
705
01:07:14,434 --> 01:07:15,235
Cut it.
706
01:07:18,673 --> 01:07:19,574
Okay.
707
01:07:44,498 --> 01:07:46,534
You've done very, very well.
708
01:07:47,100 --> 01:07:48,135
Thank you.
709
01:07:49,136 --> 01:07:50,404
Last mission.
710
01:07:51,873 --> 01:07:53,273
Follow Daniel...
711
01:07:53,741 --> 01:07:54,542
Let's go.
712
01:07:55,208 --> 01:07:56,644
...to your freedom.
713
01:08:34,816 --> 01:08:36,116
You can lose those.
714
01:09:24,632 --> 01:09:25,800
We've arrived.
715
01:09:29,871 --> 01:09:32,406
Right on time.
716
01:09:34,742 --> 01:09:37,344
I couldn'thave chosen two better soldiers.
717
01:09:39,479 --> 01:09:41,181
These things aren't going off,
are they?
718
01:09:41,683 --> 01:09:44,519
That was never part of the plan.
719
01:09:45,053 --> 01:09:46,319
Then why is he here?
720
01:09:46,988 --> 01:09:48,388
'Cause I'm going with you.
721
01:09:49,456 --> 01:09:51,893
Daniel is terminally ill.
722
01:09:52,860 --> 01:09:54,529
He agreed to keep you here.
723
01:09:54,595 --> 01:09:57,632
In exchange, I will take careof his new bride
724
01:09:57,699 --> 01:09:59,199
and the peopleof his neighborhood
725
01:09:59,266 --> 01:10:00,535
for the rest of their lives.
726
01:10:08,876 --> 01:10:10,778
I'm sorry.
727
01:10:10,845 --> 01:10:11,679
Fuck this.
728
01:10:24,357 --> 01:10:27,662
I told you, no other phone.
729
01:10:32,033 --> 01:10:33,668
Good old India.
730
01:10:33,735 --> 01:10:35,402
She played her partto perfection.
731
01:10:39,406 --> 01:10:41,576
Between her daughter's lifeand yours,
732
01:10:42,375 --> 01:10:43,711
she had to make a choice.
733
01:10:44,244 --> 01:10:46,647
It's time.
734
01:10:47,347 --> 01:10:48,716
Your fifth...
735
01:10:51,384 --> 01:10:53,221
...and final mission.
736
01:10:57,058 --> 01:10:58,626
You're gonna kill these kids?
737
01:11:11,038 --> 01:11:12,507
Kids, move! Get away! Move!
738
01:11:12,573 --> 01:11:17,377
Move, kids! Run! Go! Move!
739
01:11:18,278 --> 01:11:21,448
Move! Go, go!
740
01:11:24,752 --> 01:11:28,055
-Daniel! Daniel! Daniel!
-Daniel! Daniel! Daniel!
741
01:11:34,361 --> 01:11:35,596
Daniel! Daniel!
742
01:12:19,273 --> 01:12:22,777
Daniel! Daniel! Daniel!
743
01:12:41,494 --> 01:12:43,698
Daniel! Daniel! Daniel!
744
01:12:50,137 --> 01:12:51,672
Let it go, brother.
745
01:12:53,107 --> 01:12:54,809
Rise and breathe.
746
01:12:56,978 --> 01:12:57,879
Ten.
747
01:12:59,213 --> 01:13:00,514
Nine.
748
01:13:02,283 --> 01:13:07,722
Eight. Seven. Six.
749
01:13:08,356 --> 01:13:09,624
Five.
750
01:13:10,157 --> 01:13:11,893
Four.
751
01:13:13,861 --> 01:13:17,598
Three. Two.
752
01:13:20,167 --> 01:13:21,135
One.
753
01:13:28,542 --> 01:13:30,477
Zero--
754
01:14:20,227 --> 01:14:21,162
Ten.
755
01:14:29,971 --> 01:14:31,706
Nine.
756
01:14:39,046 --> 01:14:39,914
Eight.
757
01:14:45,953 --> 01:14:46,854
Seven.
758
01:14:53,327 --> 01:14:54,128
Six.
759
01:14:59,333 --> 01:15:00,468
Five.
760
01:15:05,873 --> 01:15:06,674
Four.
761
01:15:13,280 --> 01:15:14,415
Three.
762
01:15:20,287 --> 01:15:21,255
Two.
763
01:15:27,461 --> 01:15:28,629
One.
764
01:15:29,530 --> 01:15:31,866
Come on.
We need to get away from people.
765
01:15:33,534 --> 01:15:34,535
Zero.
766
01:15:37,872 --> 01:15:39,173
Thank you, Daniel.
767
01:15:40,274 --> 01:15:41,742
What a great soul.
768
01:15:49,050 --> 01:15:51,085
Beautiful work, my friends.
769
01:15:51,152 --> 01:15:53,788
You've just slaughtereda Koranic schoolteacher
770
01:15:53,854 --> 01:15:55,189
in front of his students.
771
01:15:56,190 --> 01:15:58,159
Looks like you've managedto piss off
772
01:15:58,225 --> 01:16:00,261
an entire population.
773
01:16:04,565 --> 01:16:05,566
We did it!
774
01:16:06,367 --> 01:16:09,036
You will awakenthe millions of the oppressed
775
01:16:09,103 --> 01:16:12,239
who have been waitingfor a fire to be lit!
776
01:17:20,174 --> 01:17:21,909
You should be proud.
777
01:17:26,581 --> 01:17:28,749
Rise and breathe.
778
01:17:35,557 --> 01:17:38,292
Rise and breathe.
779
01:17:46,267 --> 01:17:51,071
Your deathsserve a great purpose.
780
01:17:55,577 --> 01:17:58,045
So long, my good friends.
781
01:18:15,262 --> 01:18:17,765
Tick-tock.
782
01:18:19,166 --> 01:18:22,069
Tick-tock.
783
01:18:24,071 --> 01:18:25,005
Tick...
784
01:18:27,308 --> 01:18:28,142
tock.
785
01:18:30,612 --> 01:18:31,812
Tick...
786
01:18:33,615 --> 01:18:34,882
tock.
787
01:21:13,808 --> 01:21:16,043
It's you--
788
01:21:24,418 --> 01:21:25,787
Today is a very dark day
789
01:21:25,854 --> 01:21:27,655
in the history of Senegaland the world.
790
01:21:27,722 --> 01:21:30,057
The deadliest attacksthe country has ever witnessed
791
01:21:30,124 --> 01:21:32,192
took the lives ofAlpha Cheik Diop,
792
01:21:32,259 --> 01:21:36,063
Ali Rihan, Cherif Abdou Falland his son Onaye Fall,
793
01:21:36,130 --> 01:21:38,465
the leaders of the FLAO,
794
01:21:38,533 --> 01:21:41,068
Front de Libérationde l'Afrique de l'Ouest,
795
01:21:41,135 --> 01:21:43,504
the pro-democraticpolitical party
796
01:21:43,571 --> 01:21:44,706
that had a massive following
797
01:21:44,773 --> 01:21:46,641
both insideand outside the country.
798
01:21:47,274 --> 01:21:49,076
News organizationsaround the world
799
01:21:49,143 --> 01:21:50,812
have receivedanonymous drone footage
800
01:21:50,879 --> 01:21:54,047
showing two men,identified as Americans,
801
01:21:54,114 --> 01:21:55,115
at the scene of the attacks
802
01:21:55,182 --> 01:21:57,284
just momentsbefore each explosion.
803
01:21:57,351 --> 01:21:59,854
These same two menwere also identified
804
01:21:59,920 --> 01:22:01,922
in the executionof a beloved professor
805
01:22:01,989 --> 01:22:03,223
in front of his students
806
01:22:03,290 --> 01:22:06,460
at the Muhammad UsmanKoulobali Koranic School.
807
01:22:07,428 --> 01:22:09,062
There are unsubstantiatedreports
808
01:22:09,129 --> 01:22:11,432
that the individualsdetonated a bomb
809
01:22:11,498 --> 01:22:13,735
on a secluded beachoutside the city,
810
01:22:13,802 --> 01:22:14,836
taking their own lives.
811
01:22:15,436 --> 01:22:17,471
The attacks,seen as blatant terrorism
812
01:22:17,539 --> 01:22:19,741
against Muslim targets,has revived
813
01:22:19,808 --> 01:22:22,677
the anger of a populationthat had hoped for change,
814
01:22:22,744 --> 01:22:24,178
and the Senegalese government
815
01:22:24,244 --> 01:22:25,880
has requestedthe immediate departure
816
01:22:25,946 --> 01:22:27,682
of the American ambassador.
817
01:22:28,716 --> 01:22:30,050
Muslim leaders across the globe
818
01:22:30,117 --> 01:22:31,285
are condemning the attacks
819
01:22:31,351 --> 01:22:32,720
and pointingfingers at the West
820
01:22:32,787 --> 01:22:36,490
as the "I am Dakar" movementmushrooms on social media
821
01:22:36,558 --> 01:22:37,826
and protesters flood--
822
01:22:41,663 --> 01:22:43,698
Wakey, wakey.
823
01:23:03,685 --> 01:23:04,652
Ouch.
824
01:23:21,536 --> 01:23:22,971
In the beginning...
825
01:23:25,038 --> 01:23:26,106
...there was nothing.
826
01:23:27,642 --> 01:23:28,743
Then zero
827
01:23:30,377 --> 01:23:31,278
became one.
828
01:23:38,653 --> 01:23:42,322
♪ Pleasant speechAnd beautiful lies ♪
829
01:23:42,857 --> 01:23:47,394
♪ Was in a dreamWho played with their lives ♪
830
01:23:47,461 --> 01:23:52,667
♪ I'm breathingBut I'm dead inside ♪♪
831
01:23:53,400 --> 01:23:54,769
♪ Inside ♪
832
01:23:56,336 --> 01:24:00,708
♪ They'll burn my wings ♪
833
01:24:00,775 --> 01:24:03,477
♪ When mine played out ♪♪
834
01:24:04,646 --> 01:24:10,050
♪ They'll go worshipSomeone else tonight ♪
835
01:24:10,718 --> 01:24:13,053
♪ Tonight ♪
836
01:24:14,121 --> 01:24:16,824
♪ And I just want to be free ♪
837
01:24:18,258 --> 01:24:20,427
♪ But I'm attractedBy the light ♪
838
01:24:21,629 --> 01:24:26,099
♪ At night they worshipAll the butterflies ♪
839
01:24:27,100 --> 01:24:30,504
♪ They worshipAll the butterflies ♪
840
01:24:31,539 --> 01:24:34,909
♪ And I just want to be free ♪
841
01:24:35,677 --> 01:24:38,312
♪ But I'm attractedBy the light ♪
842
01:24:38,880 --> 01:24:43,818
♪ At night, they worshipAll the butterflies ♪
843
01:24:44,351 --> 01:24:49,423
♪ Even when they fallFrom the sky ♪
844
01:24:53,995 --> 01:24:58,098
♪ Ah-hh ♪
845
01:28:06,721 --> 01:28:09,791
Thank you and bye-bye.
58834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.