All language subtitles for Under.Salt.Marsh.S01E02.2160p.NOW.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HLG.H.265-RAWR_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,640 --> 00:00:04,960 This programme contains strong language and adult themes. 2 00:00:11,120 --> 00:00:14,439 Now you need to properly face the idea of leaving this place. 3 00:00:14,440 --> 00:00:16,159 This entire town will be underwater. 4 00:00:16,160 --> 00:00:18,719 We're building the wall, we're finishing the wall 5 00:00:18,720 --> 00:00:20,640 and it'll protect the town. 6 00:00:24,960 --> 00:00:28,239 'I'm really sorry that I have to tell you this... 7 00:00:28,240 --> 00:00:29,759 but I just found Cefin.' 8 00:00:31,080 --> 00:00:33,239 'I found him in a drainage ditch.' 9 00:00:33,240 --> 00:00:35,560 I think he drowned, Shell. 10 00:00:36,640 --> 00:00:39,280 Don't let this take you back there, Jackie. 11 00:00:39,920 --> 00:00:43,840 Is it Nessa Taman? No. Male. 12 00:00:44,600 --> 00:00:47,920 - Cefin's my best friend. - And were you with him after school yesterday? 13 00:00:48,640 --> 00:00:51,679 - You were? After school? - You are not the right person for this. 14 00:00:51,680 --> 00:00:54,799 You've already destroyed one family with your investigation. 15 00:00:54,800 --> 00:00:56,839 You bastard! Dylan, stop! 16 00:00:56,840 --> 00:00:59,159 You should never have left - the force. - My partner, 17 00:00:59,160 --> 00:01:02,999 who I trusted with my entire life, fucked it up when they betrayed me. 18 00:01:03,000 --> 00:01:08,119 The sample's sea water. The water in his lungs is fresh water. 19 00:01:08,120 --> 00:01:10,160 That ditch is not where Cefin died. 20 00:01:32,200 --> 00:01:36,480 So I er, I hear you've got some theories about children, Osian. 21 00:01:39,040 --> 00:01:41,040 You shouldn't have them. 22 00:01:42,560 --> 00:01:46,560 Having children will condemn humanity to a hellish future. 23 00:01:52,680 --> 00:01:56,919 OK. Could you tell me, please, where you were on Thursday, 24 00:01:56,920 --> 00:01:58,720 after the incident in the playground? 25 00:02:02,320 --> 00:02:03,920 I was here. 26 00:02:05,200 --> 00:02:07,559 I was here too, all day. 27 00:02:07,560 --> 00:02:11,760 Lots of people saw my brother, the councillor, Gareth Morgan. 28 00:02:13,480 --> 00:02:16,960 Do you think this is what happened to Nessa? 29 00:02:19,240 --> 00:02:21,520 We don't know what "this" is yet. 30 00:02:22,520 --> 00:02:25,319 Because everyone is wondering if we should start worrying 31 00:02:25,320 --> 00:02:27,760 that one of us is capable of something like that. 32 00:02:29,320 --> 00:02:32,400 Do you think one of you IS capable of doing something like that? 33 00:02:34,240 --> 00:02:36,240 Oh, I think we all are. 34 00:02:37,360 --> 00:02:41,600 If the circumstances are right, anyone could be capable of anything. 35 00:02:44,760 --> 00:02:48,159 Personally though, I'm more worried about sink holes. 36 00:02:48,160 --> 00:02:50,160 They're something to watch out for. 37 00:02:55,640 --> 00:02:57,640 ♪ BEADIE: Mosaic 38 00:02:59,440 --> 00:03:02,239 ♪ Night after sorrow 39 00:03:02,240 --> 00:03:05,359 ♪ You're my song 40 00:03:05,360 --> 00:03:08,039 ♪ Strings will collide 41 00:03:08,040 --> 00:03:10,680 ♪ We are undone 42 00:03:11,800 --> 00:03:14,439 ♪ Dark in the waters 43 00:03:14,440 --> 00:03:17,879 ♪ Deep in regret 44 00:03:17,880 --> 00:03:20,199 ♪ Better to remember 45 00:03:20,200 --> 00:03:23,120 ♪ Or better to forget... 46 00:04:10,560 --> 00:04:13,399 Not wrapping up any time soon? We're all wondering - 47 00:04:13,400 --> 00:04:16,959 It doesn't look like it, does it? This town's been through a lot. 48 00:04:16,960 --> 00:04:19,360 Remember? We'd hoped to see the back of you. 49 00:04:24,480 --> 00:04:27,759 OK. That's enough of the interior decorating, thank you. 50 00:04:27,760 --> 00:04:31,400 Let's get going. Detective Deng, can you please present? Is this me? 51 00:04:45,360 --> 00:04:47,479 Oh. - Hi. - Jackie. 52 00:04:47,480 --> 00:04:51,680 I just er... I wanted to see how James is doing. 53 00:04:52,480 --> 00:04:54,279 Exhausted. 54 00:04:54,280 --> 00:04:56,480 You know... nightmares all night. 55 00:04:57,520 --> 00:04:59,720 My brother's come over to distract him. 56 00:05:01,240 --> 00:05:03,040 Come in. 57 00:05:05,240 --> 00:05:09,279 Cefin Hill left school with James Rees at 3:30. 58 00:05:09,280 --> 00:05:13,439 Their usual route home takes them to the corner, where they split up. 59 00:05:13,440 --> 00:05:16,199 We have witnesses saying they headed out of the school gates 60 00:05:16,200 --> 00:05:20,159 towards this corner but no witnesses who saw them after that. 61 00:05:20,160 --> 00:05:22,799 At five, James Rees returned home. 62 00:05:22,800 --> 00:05:26,879 Cefin's body was found in a ditch at 7.30pm. 63 00:05:26,880 --> 00:05:28,799 The body was intact but missing 64 00:05:28,800 --> 00:05:32,399 a pair of blue Wellington boots, size two. 65 00:05:32,400 --> 00:05:37,519 Now, the ditch had seawater in it but he drowned in fresh water, 66 00:05:37,520 --> 00:05:39,200 so we know the body was moved. 67 00:05:39,960 --> 00:05:43,279 We suspect it was brought along the footpath. 68 00:05:43,280 --> 00:05:47,200 We don't have any CCTV -What we don't have is a primary crime scene. 69 00:05:48,680 --> 00:05:52,239 And we only have a small window left to recover whatever forensics we can 70 00:05:52,240 --> 00:05:55,239 from whoever moved the body. We have the handprint from the bank. 71 00:05:55,240 --> 00:05:57,319 Which is incomplete and inexact. 72 00:05:57,320 --> 00:05:59,999 Look, our biggest lead remains fresh water, OK? 73 00:06:00,000 --> 00:06:03,159 This includes sheep troughs, water butts, garden features, 74 00:06:03,160 --> 00:06:05,639 garden ponds, anything that can be filled with a hose. 75 00:06:05,640 --> 00:06:08,039 Now, since no-one saw them after school, 76 00:06:08,040 --> 00:06:10,199 then they were probably somewhere remote. 77 00:06:10,200 --> 00:06:13,319 So, the footpath, it runs from the town through the marsh 78 00:06:13,320 --> 00:06:17,599 to the Spider Island community in this vast tidal area. 79 00:06:17,600 --> 00:06:21,759 There's also Solomon Bevan's farm - that's Cefin's grandfather - 80 00:06:21,760 --> 00:06:24,040 and then there's Coed Mawr, here. 81 00:06:26,680 --> 00:06:29,960 Which is the woods where Nessa Taman went missing. 82 00:06:33,080 --> 00:06:36,080 If we find the evidence to link them, then we'll link them. 83 00:06:37,600 --> 00:06:40,199 But until then, can we please just concentrate 84 00:06:40,200 --> 00:06:42,199 on how Cefin Hill died and who was involved? 85 00:06:42,200 --> 00:06:45,759 It's the weekend, perfect for meet and greets. Let's get to it, please. 86 00:06:45,760 --> 00:06:48,039 Thank you. Deng? Deng? 87 00:06:48,040 --> 00:06:50,359 Yeah, yeah. Have you got nieces and nephews? 88 00:06:50,360 --> 00:06:52,719 Er, yeah. - I've got one nephew, he's two. - OK. 89 00:06:52,720 --> 00:06:54,839 You're gonna interview James Rees. 90 00:06:54,840 --> 00:06:57,240 I'm going to find out about that pipeline. 91 00:06:58,920 --> 00:07:00,200 OK. 92 00:07:16,040 --> 00:07:19,080 We're gonna watch TV all day, aren't we, boy? 93 00:07:25,920 --> 00:07:27,840 James, can I show you something? 94 00:07:29,160 --> 00:07:31,160 Here, just pause it for a minute. 95 00:07:31,960 --> 00:07:34,000 It's um... 96 00:07:36,040 --> 00:07:37,960 ...something that Cefin drew. 97 00:07:43,280 --> 00:07:45,719 Do you know what it is? 98 00:07:45,720 --> 00:07:47,680 That's the bee man. 99 00:07:49,720 --> 00:07:51,480 Look. It is nearly better. 100 00:07:52,720 --> 00:07:54,960 That's good. I'm glad. 101 00:07:56,720 --> 00:07:58,680 The bee man? 102 00:08:00,320 --> 00:08:02,040 Does he have a name? 103 00:08:02,840 --> 00:08:04,480 Kieran. 104 00:08:08,680 --> 00:08:11,119 Kieran Benbow? 105 00:08:11,120 --> 00:08:12,880 I think. 106 00:08:16,080 --> 00:08:19,520 - Did Cefin know him? - He gave Cefin a present for his birthday. 107 00:08:20,560 --> 00:08:23,040 A present? 108 00:08:29,920 --> 00:08:31,920 James... 109 00:08:32,920 --> 00:08:35,800 ...were you and Cefin with Kieran on Thursday after school? 110 00:08:36,640 --> 00:08:38,640 Are you questioning him? 111 00:08:39,560 --> 00:08:41,680 I wouldn't ask if it wasn't important. 112 00:08:42,720 --> 00:08:44,240 To who? 113 00:08:45,120 --> 00:08:47,159 Important to who? 114 00:08:47,160 --> 00:08:49,000 Come here. Come on. 115 00:08:55,160 --> 00:08:58,359 How does he know Kieran? Why is he going to Spider Island? 116 00:08:58,360 --> 00:09:00,880 Why would you let him do that? Slow down, Jackie. 117 00:09:02,720 --> 00:09:06,120 Kieran Benbow was a suspect in Nessa's disappearance, Dylan. 118 00:09:07,280 --> 00:09:10,040 That was years ago. I'm gonna speak to him. 119 00:09:10,960 --> 00:09:14,479 Jackie, come on, don't. Has it not occurred to you 120 00:09:14,480 --> 00:09:17,680 that what happened to Cefin might be connected to Nessa? 121 00:09:33,600 --> 00:09:36,319 I don't know anything about it. It's not council owned. 122 00:09:36,320 --> 00:09:38,359 Well, whose pipeline is it? 123 00:09:38,360 --> 00:09:41,120 If it runs from up there, then probably Spider island. 124 00:09:42,000 --> 00:09:44,399 Up there? Whoa, whoa, whoa, stop, stop, stop. 125 00:09:44,400 --> 00:09:46,439 What? See there? 126 00:09:46,440 --> 00:09:48,000 Where? There, look. 127 00:09:48,840 --> 00:09:50,599 Redshank eggs. Oh, yeah. 128 00:09:50,600 --> 00:09:54,120 That's weird. They shouldn't be nesting in October. 129 00:09:56,480 --> 00:09:58,000 Um... 130 00:09:59,800 --> 00:10:02,799 Your officers are not gonna be all over here now, are they? 131 00:10:02,800 --> 00:10:05,239 Because there are a lot of rare marsh birds. 132 00:10:05,240 --> 00:10:07,959 I'll tell them to be careful. So how long do you think 133 00:10:07,960 --> 00:10:09,759 this pipeline's been here? 134 00:10:09,760 --> 00:10:13,279 I'd say maybe a fortnight or else I would have seen it. 135 00:10:13,280 --> 00:10:15,719 The homes on Spider Island are extremely precarious 136 00:10:15,720 --> 00:10:17,559 and there's been a lot of high tides, 137 00:10:17,560 --> 00:10:19,560 so I imagine that's why they put it in. 138 00:10:21,120 --> 00:10:22,879 All this, yeah. 139 00:10:22,880 --> 00:10:24,880 All this will be underwater soon. 140 00:10:26,640 --> 00:10:29,439 What's going on with that weather front in the Gulf of Mexico? 141 00:10:29,440 --> 00:10:31,479 It's er, unpredictable. 142 00:10:31,480 --> 00:10:34,039 One minute it looks like a tropical depression, all normal, 143 00:10:34,040 --> 00:10:37,039 and then the next it's a full-blown hurricane, 200km winds. 144 00:10:37,040 --> 00:10:39,079 And do you think it's going to affect us? 145 00:10:39,080 --> 00:10:41,519 The jet streams coming off it will create other storms 146 00:10:41,520 --> 00:10:43,639 and those storms will hit Western Europe, 147 00:10:43,640 --> 00:10:46,080 we just don't know exactly when or where. 148 00:10:47,760 --> 00:10:49,399 Yeah. 149 00:10:49,400 --> 00:10:51,360 Listen, I wanted to er... 150 00:10:52,040 --> 00:10:55,239 I'm sorry if I um... put you on the spot yesterday. 151 00:10:55,240 --> 00:10:57,359 I know you're here in a professional capacity 152 00:10:57,360 --> 00:10:59,999 and I would never want to make you feel uncomfortable. 153 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 It's just it was, you know... 154 00:11:03,120 --> 00:11:05,120 ...a nice surprise to see you again. 155 00:11:10,960 --> 00:11:12,999 Right. OK, look, I'm just going to er... 156 00:11:13,000 --> 00:11:15,320 Yeah, that's fine. - Alright then. - You get on. 157 00:12:17,760 --> 00:12:19,800 No-one ever wants to come up this way. 158 00:12:21,040 --> 00:12:23,440 I guess that's why they love Spider Island. 159 00:12:26,360 --> 00:12:28,879 Would you ever join them, if we had to leave Morfa? 160 00:12:28,880 --> 00:12:30,879 I don't want to live with them lot. 161 00:12:30,880 --> 00:12:33,160 Don't you know some of them? Jean, Kieran. 162 00:12:34,360 --> 00:12:36,240 Kieran Benbow. 163 00:12:40,000 --> 00:12:42,640 All this with cousin Cefin and his accident. 164 00:12:45,960 --> 00:12:48,040 It reminds me of when Nessa disappeared. 165 00:12:50,080 --> 00:12:51,560 In what way? 166 00:12:52,520 --> 00:12:54,600 I don't know. It just makes me feel bad. 167 00:12:56,360 --> 00:12:58,440 Guilty, you know? 168 00:13:01,720 --> 00:13:03,920 You don't need to feel guilty, Kathy. 169 00:13:04,840 --> 00:13:08,400 Leave that to the adults. Two hours, alright? 170 00:13:55,280 --> 00:13:56,960 Kieran? 171 00:14:37,600 --> 00:14:40,600 I'm gonna have to be honest. That's all I can do, Shell. 172 00:14:43,320 --> 00:14:45,320 Shit. 173 00:14:56,400 --> 00:14:58,400 Yeah? 174 00:15:09,720 --> 00:15:12,159 What in the fucking hell are you doing here? 175 00:15:12,160 --> 00:15:16,319 What are you doing here? Are you bringing him in? 176 00:15:16,320 --> 00:15:19,039 I should take you in for breaking and entering. 177 00:15:19,040 --> 00:15:22,439 Don't wind yourself up, Bull. Jackie, you need to back off. 178 00:15:22,440 --> 00:15:24,840 Do you hear me? OK? 179 00:15:25,920 --> 00:15:27,440 Kieran. 180 00:15:28,320 --> 00:15:31,440 - I've got nothing to hide. - Yeah, just come with me a minute, will you? 181 00:15:34,240 --> 00:15:37,799 Listen, would you mind if we had a chat down the station, that OK? 182 00:16:23,720 --> 00:16:26,159 Alright, Danny. Hey, Jackie. 183 00:16:26,160 --> 00:16:28,519 Is Shell in? 184 00:16:28,520 --> 00:16:30,200 No. 185 00:16:31,840 --> 00:16:33,919 She's with the family up at the farm. 186 00:16:33,920 --> 00:16:39,480 She went up this morning. Yeah, I just... I just... I couldn't face it. 187 00:16:43,440 --> 00:16:47,840 Well, the police came this morning. Um... 188 00:16:49,160 --> 00:16:51,559 Took things from Cefin's bedroom. 189 00:16:51,560 --> 00:16:57,039 They er... they said not to say anything 190 00:16:57,040 --> 00:16:59,040 but they know... 191 00:17:00,080 --> 00:17:02,080 ...they know someone moved his body. 192 00:17:02,760 --> 00:17:05,720 What? Yeah. Someone here. 193 00:17:06,720 --> 00:17:08,960 We assume. 194 00:17:10,040 --> 00:17:11,640 Living here. 195 00:17:12,840 --> 00:17:15,279 Why would they do something like that? 196 00:17:15,280 --> 00:17:17,280 I don't know, Danny. 197 00:17:19,360 --> 00:17:20,600 Yeah. 198 00:17:22,720 --> 00:17:27,439 Hey, look, um, we're not gonna open and the freezer's full um, so... 199 00:17:27,440 --> 00:17:29,480 Here, why don't you take this. 200 00:17:30,480 --> 00:17:33,919 Er, these are... these are good. I don't eat meat, but thank you. 201 00:17:33,920 --> 00:17:37,479 You could take those and er... I can't throw these out. 202 00:17:37,480 --> 00:17:39,559 Um... would you er... 203 00:17:39,560 --> 00:17:41,840 would you wanna take some... would you wanna... 204 00:17:42,960 --> 00:17:45,519 Look, why don't you take some for your Dad, eh? 205 00:17:54,640 --> 00:17:57,079 I can't breathe. It's alright. 206 00:17:57,080 --> 00:18:00,919 Come here. Try and breathe through your nose. 207 00:18:00,920 --> 00:18:03,359 In through your nose... 208 00:18:03,360 --> 00:18:06,159 ..and then out through your mouth. Slowly. 209 00:18:06,160 --> 00:18:08,319 Do it again. 210 00:18:08,320 --> 00:18:11,119 That's it, that's it. 211 00:18:11,120 --> 00:18:13,839 One more time. In through your nose. 212 00:18:13,840 --> 00:18:16,400 I'm sorry. Sorry! It's alright. 213 00:18:17,400 --> 00:18:19,360 Sorry. Come here. 214 00:18:20,720 --> 00:18:23,279 Sorry. It's alright. 215 00:18:23,280 --> 00:18:25,280 I'm sorry. 216 00:18:29,280 --> 00:18:30,720 Jackie, you'll um... 217 00:18:32,200 --> 00:18:35,359 ...tell me, won't you, if you hear anything, anything at all? 218 00:18:35,360 --> 00:18:37,599 You'll let me know, won't you? 219 00:18:37,600 --> 00:18:39,959 They don't tell me anything anymore. 220 00:18:39,960 --> 00:18:42,800 Yeah. But um I... 221 00:18:44,560 --> 00:18:45,880 What? 222 00:18:48,360 --> 00:18:50,599 They er... 223 00:18:50,600 --> 00:18:53,879 they're questioning everyone again, right? They will. 224 00:18:53,880 --> 00:18:56,680 - Yeah? - But I heard they're speaking to Kieran, Kieran Benbow. 225 00:19:00,600 --> 00:19:02,159 Why Kieran Benbow? 226 00:19:02,160 --> 00:19:04,999 Remember in Nessa's case? 227 00:19:05,000 --> 00:19:08,959 Yeah -He was seen in the woods the morning that she went missing. 228 00:19:08,960 --> 00:19:12,399 He was seen repeatedly, you know where the kids' swing is? 229 00:19:12,400 --> 00:19:16,200 And now I've heard he's been spending time with Cefin. 230 00:19:19,440 --> 00:19:21,520 No, he didn't um... 231 00:19:22,480 --> 00:19:24,640 He didn't spend time with Cefin. 232 00:19:25,840 --> 00:19:27,879 He gave him a present. 233 00:19:27,880 --> 00:19:29,440 What? What kind of present? 234 00:19:31,680 --> 00:19:34,119 What kind of present, Jackie? I don't know. 235 00:19:34,120 --> 00:19:35,680 Er... 236 00:19:39,680 --> 00:19:42,799 I'm sorry, I shouldn't have said anything about Kieran. I just... 237 00:19:42,800 --> 00:19:44,839 I know the police are gonna talk to you 238 00:19:44,840 --> 00:19:47,760 once they know something for sure, I know they will. 239 00:19:52,160 --> 00:19:53,920 I'm sorry. 240 00:20:53,600 --> 00:20:58,760 Last time I was here you were living - in a bungalow on the seafront. - Yeah. 241 00:21:00,080 --> 00:21:03,799 The council bought it up and smashed it down almost a year ago now. 242 00:21:03,800 --> 00:21:07,079 OK, so then you took the payout and you moved to the sticks, yeah? 243 00:21:07,080 --> 00:21:10,239 How many people live - on Spider Island? - There's 16 of us. 244 00:21:10,240 --> 00:21:12,919 We're a community living in unison with the environment. 245 00:21:12,920 --> 00:21:16,679 How does living in unison with the environment include dumping seawater 246 00:21:16,680 --> 00:21:19,879 into a town that's already half - drowned? - Don't take the piss. 247 00:21:19,880 --> 00:21:23,039 Hey, sit down. Kieran, sit down. We're only having a friendly chat. 248 00:21:23,040 --> 00:21:25,079 I know how friendly chats go. 249 00:21:25,080 --> 00:21:28,280 I live every day with the friendly chat we had three years ago. 250 00:21:29,720 --> 00:21:31,799 It's like a bad smell. 251 00:21:31,800 --> 00:21:33,839 People step away from me. 252 00:21:33,840 --> 00:21:37,800 I know you know cos I see how people here look at you. 253 00:21:39,360 --> 00:21:42,279 A child has been found dead 254 00:21:42,280 --> 00:21:45,520 in the same ditch that you drain seawater into. 255 00:21:46,680 --> 00:21:48,680 He also had a bee sting on his neck. 256 00:21:49,880 --> 00:21:52,000 I think you better sit down, don't you? 257 00:21:58,080 --> 00:21:59,440 Thank you. 258 00:22:00,360 --> 00:22:03,479 You were tending your beehives on Thursday afternoon, is that right? 259 00:22:03,480 --> 00:22:06,360 - Yes. - Was Cefin Hill with you? No, he wasn't. 260 00:22:07,360 --> 00:22:10,600 But you do know Cefin Hill? - I know who he is. - Yeah. 261 00:22:12,400 --> 00:22:15,000 Cos him and his best friend, James Rees... 262 00:22:16,000 --> 00:22:19,200 ...both had bee stings. There's plenty of bees around. 263 00:22:20,400 --> 00:22:22,719 They're defensive creatures. Are they? 264 00:22:22,720 --> 00:22:26,119 Yeah. And they do sting when they feel threatened. 265 00:22:26,120 --> 00:22:29,200 I'm not doing this without a lawyer present. 266 00:22:30,120 --> 00:22:32,680 I only agreed to talk to you about the pipeline. 267 00:22:33,880 --> 00:22:37,440 OK, yeah. We'll stick to the pipeline. 268 00:22:38,880 --> 00:22:40,839 How does it work? 269 00:22:40,840 --> 00:22:44,519 The generator that services all the boats is sinking. 270 00:22:44,520 --> 00:22:46,639 We're living below sea level. 271 00:22:46,640 --> 00:22:49,199 We're doing all we can to survive. Yeah, I get it. 272 00:22:49,200 --> 00:22:52,479 So, could you er, write a list of everyone who knows about it, please? 273 00:22:52,480 --> 00:22:54,120 Just here. 274 00:23:02,400 --> 00:23:04,799 I've got a list of all the Spider Islanders 275 00:23:04,800 --> 00:23:06,959 who knew about the pipeline. 276 00:23:06,960 --> 00:23:08,960 I want statements, please. 277 00:23:17,680 --> 00:23:19,999 James wouldn't speak to me. 278 00:23:20,000 --> 00:23:22,359 Nothing. Not even his name. 279 00:23:29,440 --> 00:23:31,359 I doubt we can get another interview. 280 00:23:31,360 --> 00:23:33,439 We're gonna have to. 281 00:23:33,440 --> 00:23:35,440 He looks scared. 282 00:23:41,400 --> 00:23:43,399 Um, before I came to Morfa, 283 00:23:43,400 --> 00:23:46,479 I read over your notes - on the Nessa Taman case. - Mm-hmm. 284 00:23:46,480 --> 00:23:48,959 And there are a number of links. 285 00:23:48,960 --> 00:23:52,839 You interviewed both Osian Northam and Kieran Benbow. 286 00:23:52,840 --> 00:23:54,759 And... 287 00:23:54,760 --> 00:23:57,959 There was a farmhand at the Bevan's too. August Antonov. 288 00:23:57,960 --> 00:24:00,559 - Do you remember him? - Yeah. He came in and made a statement. 289 00:24:00,560 --> 00:24:03,039 Well no, he wanted to give a statement but he never did. 290 00:24:03,040 --> 00:24:06,519 There was no interpreter available and, by the time one was found, 291 00:24:06,520 --> 00:24:08,999 he'd decided he didn't want to make a statement anymore. 292 00:24:09,000 --> 00:24:10,879 We spoke to a lot of people back then. 293 00:24:10,880 --> 00:24:13,799 There's nothing to suggest he knows anything about this case. 294 00:24:13,800 --> 00:24:16,119 Yes, but he just might help shed light on - 295 00:24:16,120 --> 00:24:18,719 Have you done a record-check on all the labourers 296 00:24:18,720 --> 00:24:20,760 that were working on the sea wall? No. 297 00:24:21,560 --> 00:24:24,679 Mac Jones hasn't given us a list of who was working yet. 298 00:24:24,680 --> 00:24:28,040 He wanted to speak to you first. - Why? - He didn't say. 299 00:24:30,080 --> 00:24:31,640 OK. 300 00:25:22,960 --> 00:25:24,360 Oi! 301 00:25:25,480 --> 00:25:27,200 Oh, fuck. 302 00:25:28,160 --> 00:25:30,160 What are you doing here? 303 00:25:31,240 --> 00:25:34,599 It's not a crime scene anymore, Bull. You need to stop now, Ellis. 304 00:25:34,600 --> 00:25:37,479 You are a liability. If we wanted to bring in any evidence 305 00:25:37,480 --> 00:25:40,280 from Kieran's boat it wouldn't be admissible now. 306 00:25:41,720 --> 00:25:45,440 There's a child-sized beekeeping suit on that boat. You gotta bring it in. 307 00:25:46,760 --> 00:25:48,479 Jesus fucking Christ! 308 00:25:48,480 --> 00:25:51,999 It's perfectly useable as evidence. But you gotta bring it in right now. 309 00:25:52,000 --> 00:25:54,919 Don't you tell me what I need to do. 310 00:25:54,920 --> 00:25:56,480 OK? 311 00:25:58,240 --> 00:26:00,320 I heard the body was moved. 312 00:26:05,960 --> 00:26:07,960 I can't help but be part of this, 313 00:26:09,000 --> 00:26:11,559 Bullshit. Of course you can. Look at this. 314 00:26:11,560 --> 00:26:12,920 Please. 315 00:26:15,480 --> 00:26:17,159 Cefin drew this. 316 00:26:17,160 --> 00:26:19,400 Nessa drew this. Three years apart. 317 00:26:20,120 --> 00:26:23,559 Two days before Cefin died and Nessa went missing. 318 00:26:23,560 --> 00:26:26,399 - Just go home, Ellis. - You can't tell me they're not connected. 319 00:26:26,400 --> 00:26:29,679 You need to stop playing at being detective. For your own sake, right? 320 00:26:29,680 --> 00:26:33,159 - Fuck off. - For your own sake. You're fucking high risk and you know it. 321 00:26:33,160 --> 00:26:35,239 You know everyone here, you're impulsive, 322 00:26:35,240 --> 00:26:37,639 talking to suspects, breaking into fucking boats. 323 00:26:37,640 --> 00:26:40,719 You are interfering with this investigation and if you do not stop 324 00:26:40,720 --> 00:26:42,839 I will have you arrested. Do you understand? 325 00:26:42,840 --> 00:26:44,880 You cannot tell me that they're not linked. 326 00:26:46,480 --> 00:26:48,000 Go home. 327 00:26:52,160 --> 00:26:54,520 You've got to investigate both cases, Bull. 328 00:27:35,920 --> 00:27:39,080 Give me an argument for linking Nessa Taman's case... 329 00:27:40,080 --> 00:27:42,400 ...with Cefin Hill's. 330 00:27:46,560 --> 00:27:49,159 Well, the MO's similar. 331 00:27:49,160 --> 00:27:52,439 Both nine year-old children missing in similar circumstances. 332 00:27:52,440 --> 00:27:56,159 We don't know they were similar because Nessa's body was never recovered. 333 00:27:56,160 --> 00:27:59,159 But it's unlikely to be a kidnapping and, given her age, 334 00:27:59,160 --> 00:28:02,519 it's highly likely she's dead. We might be interviewing the same suspects, 335 00:28:02,520 --> 00:28:05,319 but there is no link in the evidence or witness statements, 336 00:28:05,320 --> 00:28:07,480 and your MO is questionable. 337 00:28:11,800 --> 00:28:13,600 How's the cauliflower cheese? 338 00:28:14,600 --> 00:28:16,319 Not bad. 339 00:28:16,320 --> 00:28:18,320 Have you finished with it? 340 00:28:23,280 --> 00:28:25,280 Cheers, thank you. 341 00:28:32,160 --> 00:28:34,400 I know why you don't want the cases to be linked. 342 00:28:35,720 --> 00:28:39,560 It would make you wrong about Jackie Ellis's sister, Lydia Taman. 343 00:28:41,840 --> 00:28:44,560 I know that was a big thing, when you accused her. 344 00:28:48,280 --> 00:28:50,600 Is that why Jackie Ellis resigned? 345 00:28:51,960 --> 00:28:54,760 Because you accused her sister of Nessa's murder? 346 00:28:56,880 --> 00:29:00,119 Jackie Ellis was suspended for gross misconduct. That's why she left. 347 00:29:00,120 --> 00:29:01,840 Misconduct? Yeah. 348 00:29:14,200 --> 00:29:16,200 ♪ CREAM: Strange Brew 349 00:29:17,480 --> 00:29:19,519 ♪ She's some kind of demon 350 00:29:19,520 --> 00:29:21,719 ♪ Messin' in the glue 351 00:29:21,720 --> 00:29:24,039 ♪ If you don't watch out 352 00:29:24,040 --> 00:29:26,039 ♪ It'll stick to you 353 00:29:26,040 --> 00:29:27,600 ♪ To you 354 00:29:29,400 --> 00:29:31,960 ♪ What kind of fool are you? 355 00:29:36,400 --> 00:29:38,439 ♪ Strange brew 356 00:29:38,440 --> 00:29:40,640 ♪ Killin' what's inside of you... 357 00:31:43,320 --> 00:31:45,520 You alright? 358 00:32:16,560 --> 00:32:18,440 Shell. 359 00:32:21,160 --> 00:32:23,439 Sticking your bloody beak in. 360 00:32:23,440 --> 00:32:26,439 Do you know last night was the first night in 16 years 361 00:32:26,440 --> 00:32:28,439 that Danny didn't sleep in his house? 362 00:32:28,440 --> 00:32:31,039 He was that upset. Shell, I understand. 363 00:32:31,040 --> 00:32:33,079 I'm so sorry - I should be furious with you. 364 00:32:33,080 --> 00:32:34,920 Do you know, I am furious with you. 365 00:32:37,320 --> 00:32:41,679 I didn't tell Danny but I saw you at Spider Island with Kieran. 366 00:32:41,680 --> 00:32:45,119 You're such a fucking nosey parker, Jackie Ellis. 367 00:32:45,120 --> 00:32:47,399 This has nothing to do with Kieran. 368 00:32:47,400 --> 00:32:49,319 Not in the way you think. 369 00:32:49,320 --> 00:32:52,519 Well, in what way then? Stay out of this. 370 00:32:52,520 --> 00:32:55,920 Are you still seeing him? It was a bloody long time ago. 371 00:33:00,680 --> 00:33:02,719 Just leave it, yeah? 372 00:33:02,720 --> 00:33:05,720 Wasn't it around the time Cefin was born, Shell? 373 00:33:10,160 --> 00:33:12,120 Stay out of it. 374 00:33:49,320 --> 00:33:51,080 What you doing here? 375 00:33:53,960 --> 00:33:58,279 - I couldn't sleep. - What about my sister? Get yourself home. 376 00:33:58,280 --> 00:34:01,320 Be with her and the boys. What do you think you're doing? 377 00:34:02,160 --> 00:34:06,560 - She's alright. - She's bloody not. Now, go home. Now. 378 00:35:05,680 --> 00:35:08,400 The hair we found on his body is not Cefin's. 379 00:35:09,120 --> 00:35:11,360 We ran it through the database, no match. 380 00:35:12,240 --> 00:35:13,800 OK. 381 00:35:15,000 --> 00:35:18,759 Any other details? Er, it's cut short. Brownish. 382 00:35:18,760 --> 00:35:20,559 Right. 383 00:35:20,560 --> 00:35:23,959 The fingernail scrapings... Yeah... contain butyl rubber fibres 384 00:35:23,960 --> 00:35:27,160 and high-density polyethylene fibres. No DNA. 385 00:35:28,080 --> 00:35:31,239 Likely your killer wore a protective suit and rubber gloves. 386 00:35:31,240 --> 00:35:33,519 And we're not talking about Marigolds. 387 00:35:33,520 --> 00:35:36,360 My killer? - Most certainly. - Shit. 388 00:35:37,280 --> 00:35:39,400 Cefin was held under the water... 389 00:35:40,720 --> 00:35:43,079 ...and he struggled. 390 00:35:43,080 --> 00:35:45,479 There's bruising on the back of his neck. 391 00:35:45,480 --> 00:35:47,480 Finger marks. 392 00:35:53,800 --> 00:35:55,839 Shall I go on? 393 00:35:55,840 --> 00:35:57,760 Yeah. Yeah. 394 00:35:59,040 --> 00:36:02,839 Er, we found traces of sodium hydroxide in Cefin's eyes. 395 00:36:02,840 --> 00:36:05,719 Sorry, sodium what? Lye. Caustic soda. 396 00:36:05,720 --> 00:36:09,640 It's highly alkaline and corrosive, depending on the dilution. 397 00:36:10,640 --> 00:36:13,839 Given the inflammation around his eyes, nose and mouth, 398 00:36:13,840 --> 00:36:16,639 it appears to have been in the water he was drowned in. 399 00:36:16,640 --> 00:36:18,679 But how would it have ended up in the water? 400 00:36:18,680 --> 00:36:20,719 Are there any landfills in that area? 401 00:36:20,720 --> 00:36:23,279 Landfills? - First place I'd look. - OK. 402 00:36:23,280 --> 00:36:24,999 Alright then. 403 00:36:25,000 --> 00:36:27,839 Look, is there er... anything else I should know? 404 00:36:27,840 --> 00:36:29,999 Close contact with sodium hydroxide 405 00:36:30,000 --> 00:36:32,279 can cause a nasty burn on the skin. 406 00:36:32,280 --> 00:36:35,119 Well, was Cefin burned? No, but your killer could be. 407 00:36:35,120 --> 00:36:37,760 OK. Thanks, Irene. Thank you. 408 00:37:25,360 --> 00:37:27,360 Detective. Mac Jones. 409 00:37:30,080 --> 00:37:33,159 I need a list of all the labourers that were working on Thursday. 410 00:37:33,160 --> 00:37:35,559 I wanted to speak to you before I gave you the list. 411 00:37:35,560 --> 00:37:39,839 The ledger's in the yard, do you - want to follow me there? - OK, yeah. 412 00:37:39,840 --> 00:37:42,480 You been out of town? 413 00:37:43,320 --> 00:37:45,320 I had to pick these up. Mm-hmm. 414 00:37:56,520 --> 00:37:58,680 Back in a second. Thank you. 415 00:38:09,760 --> 00:38:13,679 Names, addresses, days worked, it's all there. Every man I've employed. 416 00:38:13,680 --> 00:38:17,279 - You're welcome to copy it. - Alright. Can I just check, just to be clear, 417 00:38:17,280 --> 00:38:19,559 that you were on site from 4pm on Thursday 418 00:38:19,560 --> 00:38:21,999 until you went to the town meeting - at 7? - That's right. 419 00:38:22,000 --> 00:38:25,039 Listen, I wanted to speak to you because you see over there... 420 00:38:25,040 --> 00:38:26,999 What, Dylan Rees? Yeah. 421 00:38:27,000 --> 00:38:30,960 He was working the day Cefin died but he was here, alone, not on site. 422 00:38:32,040 --> 00:38:35,359 And he's got a record. It's minor. A long time ago. 423 00:38:35,360 --> 00:38:38,319 Stole some TVs, possession of weed. I know about Dylan Rees. 424 00:38:38,320 --> 00:38:41,039 Well, he's an idiot, but he's a good idiot. 425 00:38:41,040 --> 00:38:44,639 And I know how these things work - you look for people with records - 426 00:38:44,640 --> 00:38:46,719 but I want to reiterate Dylan's a good guy, 427 00:38:46,720 --> 00:38:49,279 he'd nothing to do with this. Why was he here, not on site? 428 00:38:49,280 --> 00:38:52,080 I tend to keep people here for deliveries and so on. 429 00:38:54,760 --> 00:38:57,799 And what's happening with Sunnyside? We're waiting for planning. 430 00:38:57,800 --> 00:39:00,799 - Yeah? - Been four years already. It's a ruin. 431 00:39:00,800 --> 00:39:04,080 Yeah.2005. Massive flood, took out the whole site. 432 00:39:04,920 --> 00:39:06,920 I used to come over here as a kid. 433 00:39:07,760 --> 00:39:09,479 I thought it was magic. 434 00:39:09,480 --> 00:39:11,559 They'll love it when we've done it up. 435 00:39:11,560 --> 00:39:14,159 I thought you were all being encouraged to leave Morfa? 436 00:39:14,160 --> 00:39:16,719 I love this place. I met Nisha here. 437 00:39:16,720 --> 00:39:18,720 We've a one-year-old now. 438 00:39:19,480 --> 00:39:21,679 This is home. We all feel like that. 439 00:39:21,680 --> 00:39:24,520 And this wall will mean none of us will have to leave. 440 00:39:25,240 --> 00:39:29,000 Thanks for this. I'll get it - - back to you. - Good luck. - Cheers. 441 00:39:47,720 --> 00:39:50,400 - Come on, let's get in the car. - OK. 442 00:40:06,720 --> 00:40:08,720 Right, I see. 443 00:40:10,320 --> 00:40:12,319 And there are no council ones? 444 00:40:12,320 --> 00:40:14,320 OK. 445 00:40:15,280 --> 00:40:19,879 So, the nearest landfill is 30 miles away on the mainland. 446 00:40:19,880 --> 00:40:22,599 It's too far. With the time of death and the tides, 447 00:40:22,600 --> 00:40:25,760 he must have died here. 448 00:41:01,200 --> 00:41:02,600 Hey. 449 00:41:03,440 --> 00:41:05,320 Kieran Benbow. 450 00:41:23,920 --> 00:41:26,440 Dad. Hello, love. 451 00:41:34,720 --> 00:41:37,440 - Hi. - Hello. - How are you doing? - Hi. 452 00:41:39,080 --> 00:41:41,480 Hello, little one. 453 00:41:43,320 --> 00:41:45,280 I want to thank you all for coming, 454 00:41:46,160 --> 00:41:48,439 to pay your respects to us 455 00:41:48,440 --> 00:41:51,240 and to pay your respects to Cefin. 456 00:41:52,960 --> 00:41:54,960 Cefin was a splendid boy... 457 00:41:56,760 --> 00:41:58,760 ...and he loved this place. 458 00:42:00,040 --> 00:42:01,680 He loved this community... 459 00:42:02,880 --> 00:42:06,919 ...and he wouldn't want to see us lose that, you know, lose each other, 460 00:42:06,920 --> 00:42:08,520 lose this place. 461 00:42:09,480 --> 00:42:13,160 Morfa Halen was everything Cefin knew and loved. 462 00:42:15,320 --> 00:42:17,760 So, you know, whatever lies ahead... 463 00:42:19,360 --> 00:42:21,360 ...we must all stick together. 464 00:42:23,200 --> 00:42:25,760 The police have been in touch with us... 465 00:42:27,040 --> 00:42:30,720 ...and they don't think Cefin's death was an accident. 466 00:42:33,320 --> 00:42:36,120 We just want to understand what happened, you know? 467 00:42:38,360 --> 00:42:43,679 So if any of you know anything or hear anything 468 00:42:43,680 --> 00:42:46,399 and don't want to go to the police, 469 00:42:46,400 --> 00:42:48,319 then come to me, will you? 470 00:42:48,320 --> 00:42:49,640 Eh? 471 00:42:51,280 --> 00:42:53,280 I mean, we just want to... 472 00:43:04,080 --> 00:43:07,439 # Dwedwch fawrion 473 00:43:07,440 --> 00:43:10,400 # O wybodaeth 474 00:43:11,320 --> 00:43:14,239 ♪ O ba beth 475 00:43:14,240 --> 00:43:17,880 ♪ Y gwnaethpwyd hiraeth 476 00:43:18,840 --> 00:43:22,199 ♪ A pha ddefnydd 477 00:43:22,200 --> 00:43:26,359 ♪ A roed ynddo 478 00:43:26,360 --> 00:43:30,319 ♪ Na ddarfyddo 479 00:43:30,320 --> 00:43:33,520 ♪ Wrth ei wisgo? 480 00:43:34,640 --> 00:43:37,559 ♪ Derfydd aur 481 00:43:37,560 --> 00:43:41,239 ♪ A derfydd arian 482 00:43:41,240 --> 00:43:44,919 ♪ Derfydd melfed 483 00:43:44,920 --> 00:43:49,119 ♪ Derfydd sidan... ♪ 484 00:44:20,280 --> 00:44:21,880 Kieran! 485 00:44:28,400 --> 00:44:30,319 What are you doing here? 486 00:44:30,320 --> 00:44:32,559 Paying my respects. You think it's respectful 487 00:44:32,560 --> 00:44:35,199 showing up when the family know you're being questioned? 488 00:44:35,200 --> 00:44:37,119 Look, I know you want to pin this on me 489 00:44:37,120 --> 00:44:40,560 but I had nothing to do with Nessa and I have nothing to do with this. 490 00:44:42,480 --> 00:44:44,440 I know he was your child. 491 00:44:45,200 --> 00:44:46,600 Cefin. 492 00:44:47,360 --> 00:44:49,320 How do you fucking know that? 493 00:44:50,360 --> 00:44:52,400 Who told you? 494 00:44:53,320 --> 00:44:54,919 Was it Shell? 495 00:44:54,920 --> 00:44:56,760 Jackie Ellis. 496 00:44:58,560 --> 00:45:00,280 Detective Jess Deng. 497 00:45:04,840 --> 00:45:06,799 I'm Bull's DSIO. 498 00:45:06,800 --> 00:45:08,840 Assigned for the case, not his partner. 499 00:45:10,120 --> 00:45:12,360 I heard you were good police. 500 00:45:13,120 --> 00:45:15,399 This your first case? 501 00:45:15,400 --> 00:45:18,239 You don't need to let that - worry you. We're all over it. - Yeah. 502 00:45:18,240 --> 00:45:20,959 I had that confidence on my first case. 503 00:45:20,960 --> 00:45:25,319 Nothing's straightforward, Detective. You've got to listen to your doubts. 504 00:45:25,320 --> 00:45:28,959 And if you don't have 'em, you gotta find 'em. 505 00:45:28,960 --> 00:45:30,640 Danny! 506 00:45:36,320 --> 00:45:39,040 Shell. I know he's really upset. 507 00:45:40,360 --> 00:45:41,960 Where's he going? 508 00:45:42,880 --> 00:45:44,119 Shell? 509 00:45:44,120 --> 00:45:46,040 Is he going to Spider Island? 510 00:45:46,880 --> 00:45:49,640 Bring him back, Jackie. Please. 511 00:45:57,440 --> 00:45:59,480 Kath! Kath! 512 00:46:00,800 --> 00:46:03,719 Listen, will you wait there for a sec? I'll be right back. 513 00:46:03,720 --> 00:46:05,559 Oi! 514 00:46:05,560 --> 00:46:08,559 Where are they going? - Eh? - Your cousin Kath and Jackie, 515 00:46:08,560 --> 00:46:11,679 where are they going? They're going to Spider Island. 516 00:46:11,680 --> 00:46:13,200 Shit. 517 00:46:31,960 --> 00:46:34,079 I'm not gonna hurt anyone, OK? 518 00:46:34,080 --> 00:46:37,439 I just wanna talk to Kieran, that's all. 519 00:46:37,440 --> 00:46:39,560 Danny. Jackie. 520 00:46:42,840 --> 00:46:44,840 I want to help you, Danny. 521 00:46:45,920 --> 00:46:47,799 There's nothing you can do. 522 00:46:47,800 --> 00:46:49,880 It's between me and Kieran. 523 00:46:50,920 --> 00:46:53,999 Get out of here, please. Give him some space. 524 00:46:54,000 --> 00:46:58,200 I know... why you kept going to the woods. 525 00:46:59,680 --> 00:47:01,640 It's where you met him, isn't it? 526 00:47:03,720 --> 00:47:05,240 Shell told me. 527 00:47:06,920 --> 00:47:08,839 For years... 528 00:47:08,840 --> 00:47:12,000 you met and played with my boy... 529 00:47:12,880 --> 00:47:15,599 like he was your own son. It wasn't like that. 530 00:47:15,600 --> 00:47:18,359 Danny, put it down. Please. Did you ever tell him? 531 00:47:18,360 --> 00:47:20,839 No. Danny, we can figure it out. 532 00:47:20,840 --> 00:47:23,839 I just wanted was to see him occasionally, that's all it was. 533 00:47:23,840 --> 00:47:26,239 It changes everything, him knowing. 534 00:47:26,240 --> 00:47:30,399 - He didn't know. - Don't tell me what you think I want to hear! 535 00:47:30,400 --> 00:47:32,599 OK. Danny. 536 00:47:32,600 --> 00:47:35,320 Stop this. Put it down. 537 00:47:38,800 --> 00:47:40,999 Did you kill him? No! 538 00:47:41,000 --> 00:47:43,679 Put the gun down, Danny. Please. 539 00:47:43,680 --> 00:47:45,040 I... 540 00:47:46,160 --> 00:47:48,320 ...I always suspected but I never knew. 541 00:47:49,240 --> 00:47:51,279 And... 542 00:47:51,280 --> 00:47:54,040 yeah, it didn't... it didn't matter when he was alive. 543 00:47:55,560 --> 00:47:57,560 It just didn't matter. He was just... 544 00:47:58,680 --> 00:48:02,320 He was there being... beautiful Cefin... 545 00:48:04,000 --> 00:48:06,000 ...and I was there being his Dad. 546 00:48:08,400 --> 00:48:11,480 Do you have any idea... what it's like... 547 00:48:12,720 --> 00:48:14,839 ...to stand there, 548 00:48:14,840 --> 00:48:16,480 in front of... 549 00:48:17,480 --> 00:48:19,919 ...in front of everyone, 550 00:48:19,920 --> 00:48:21,760 friends consoling you... 551 00:48:22,760 --> 00:48:25,159 ...paying their respects to... 552 00:48:25,160 --> 00:48:27,199 to Cefin's father? 553 00:48:27,200 --> 00:48:29,760 And I'm thinking, "It's all a lie." 554 00:48:32,600 --> 00:48:34,600 You're his father. 555 00:48:35,840 --> 00:48:37,800 You are. So... 556 00:48:39,680 --> 00:48:41,680 ...what does that make me? 557 00:48:44,560 --> 00:48:46,520 An imposter. 558 00:48:50,680 --> 00:48:51,999 Fuck it. 559 00:48:52,000 --> 00:48:53,279 No, Danny! 560 00:48:53,280 --> 00:48:56,519 You're his father, Danny. Look at me. 561 00:48:56,520 --> 00:48:59,599 You cared for that boy day in, day out, since he was born. 562 00:48:59,600 --> 00:49:01,319 You loved him. 563 00:49:01,320 --> 00:49:03,159 OK? That's what family is. 564 00:49:03,160 --> 00:49:06,160 That's what parenting is, not fucking genetics. 565 00:49:07,600 --> 00:49:09,639 And that's why you're grieving. 566 00:49:09,640 --> 00:49:13,240 And you've got every right to grieve because he loved you, Danny. 567 00:49:14,280 --> 00:49:15,800 Oh, jeez. 568 00:49:17,280 --> 00:49:19,159 No! 569 00:49:19,160 --> 00:49:21,160 It's alright. 570 00:49:21,960 --> 00:49:23,800 I'm sorry. 571 00:49:24,760 --> 00:49:26,799 It's alright. I'm sorry. 572 00:49:32,480 --> 00:49:35,560 I'm so sorry. I don't know what I'm fucking doing. 573 00:49:44,600 --> 00:49:46,639 It's OK. 574 00:49:48,960 --> 00:49:50,960 Come on then, Danny. 575 00:49:53,760 --> 00:49:57,200 So that's why you were in the woods that day Nessa disappeared. 576 00:49:57,880 --> 00:49:59,920 You were with Cefin. 577 00:50:01,240 --> 00:50:03,439 I... I know you think I saw her 578 00:50:03,440 --> 00:50:05,160 but... I didn't. 579 00:50:06,040 --> 00:50:08,840 She wasn't there. No-one was. 580 00:50:10,000 --> 00:50:12,120 The woods were empty. 581 00:50:14,920 --> 00:50:16,839 Six of the Bevan cousins said 582 00:50:16,840 --> 00:50:19,160 they saw her playing in the woods that day. 583 00:50:20,400 --> 00:50:22,400 Six Bevan kids lied. 584 00:50:35,320 --> 00:50:37,959 Just keep an eye on him. Thank you. 585 00:50:37,960 --> 00:50:39,960 OK? Good night. Come inside. 586 00:50:42,840 --> 00:50:44,840 Everywhere, you are, in't yer, eh? 587 00:50:46,240 --> 00:50:49,279 Jackie Ellis in everyone's business, as usual. 588 00:50:49,280 --> 00:50:51,280 Well, thank God one of us is. 589 00:50:54,400 --> 00:50:57,079 You know people round here don't lock their houses 590 00:50:57,080 --> 00:50:59,040 because they trust one other. 591 00:50:59,760 --> 00:51:02,839 - They trust me. - So what are you saying, that I need your help? 592 00:51:02,840 --> 00:51:04,559 Yeah. Use me. 593 00:51:04,560 --> 00:51:07,920 But... it can't be a one-way thing. 594 00:51:09,280 --> 00:51:12,479 You've got to share information - with me. - Against the bloody rules. 595 00:51:12,480 --> 00:51:14,119 Grow up. 596 00:51:14,120 --> 00:51:16,559 Evidence has already been washed away. 597 00:51:16,560 --> 00:51:18,520 We don't have time for fucking rules. 598 00:51:30,080 --> 00:51:31,320 So... 599 00:51:32,320 --> 00:51:33,920 ...Kieran Benbow... 600 00:51:35,200 --> 00:51:38,600 He said that Nessa wasn't in the woods the day she disappeared... 601 00:51:39,320 --> 00:51:41,639 that none of the kids were. 602 00:51:41,640 --> 00:51:43,480 And if that's true then... 603 00:51:44,200 --> 00:51:47,519 everything we thought we knew about Nessa's last moments, 604 00:51:47,520 --> 00:51:49,520 they're not true, are they? 605 00:51:50,800 --> 00:51:53,240 And all the Bevan cousins are fucking lying. 606 00:51:54,520 --> 00:51:58,480 I think that Cefin MIGHT have gone to their farm after school. 607 00:51:59,880 --> 00:52:01,880 Why do you say that? 608 00:52:02,720 --> 00:52:04,720 Just got a hunch. 609 00:52:07,000 --> 00:52:09,000 You don't have hunches. 610 00:52:12,080 --> 00:52:14,079 James told me. 611 00:52:14,080 --> 00:52:16,719 On the beach. He said to me, "Sometimes me and Cefin 612 00:52:16,720 --> 00:52:19,760 used to go and play at Solomon's farm after school." 613 00:52:21,400 --> 00:52:23,839 But he won't talk to Deng. I mean, you're his teacher. 614 00:52:23,840 --> 00:52:26,879 Maybe you could sit in on an interview and we could er... 615 00:52:26,880 --> 00:52:28,639 I dunno, it could help us out. 616 00:52:28,640 --> 00:52:30,640 Hiya. You OK, Shell? 617 00:52:31,640 --> 00:52:36,079 I've been told you're asking around town about... about a landfill. 618 00:52:36,080 --> 00:52:38,599 Yeah? Look, I can't be sure, 619 00:52:38,600 --> 00:52:41,520 but I think there's waste buried up at the old quarry. 620 00:52:43,320 --> 00:52:46,560 On my dad's land, out beyond the farm. 621 00:52:48,920 --> 00:52:50,920 OK. Thank you. 622 00:52:53,360 --> 00:52:55,480 This could be our primary crime scene. 623 00:52:57,720 --> 00:52:59,639 Come on then. 624 00:52:59,640 --> 00:53:01,320 Get in. 625 00:53:27,240 --> 00:53:31,839 So, Cefin was drowned in water that showed traces of sodium hydroxide. 626 00:53:31,840 --> 00:53:35,280 Irene said the most likely source is industrial waste. 627 00:53:36,280 --> 00:53:40,280 Solomon would never allow it on - his land. - Well, let's see, shall we? 628 00:53:47,560 --> 00:53:49,160 Look, barrels. 629 00:53:57,240 --> 00:53:59,480 Why would Cefin come all the way out here? 630 00:54:09,480 --> 00:54:12,440 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 48677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.