Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:04,399
The following programme contains
strong language, violence,
2
00:00:04,400 --> 00:00:06,960
and adult themes from the start.
3
00:00:14,280 --> 00:00:17,359
'I can't put it in the past,
I'm in the past!
4
00:00:17,360 --> 00:00:19,839
She was so little...'
Come on, Jackie, outside.
5
00:00:19,840 --> 00:00:23,119
I didn't kill her.
You found her, and you buried her!
6
00:00:23,120 --> 00:00:24,279
(THUD)
7
00:00:24,280 --> 00:00:27,160
You cannot handle it
when it gets personal.
8
00:00:28,400 --> 00:00:30,999
Figure yourself out.
9
00:00:31,000 --> 00:00:32,959
'We're at a vital stage
of the investigation.'
10
00:00:32,960 --> 00:00:35,919
GARETH: 'The storm doesn't care
about you or your investigation.'
11
00:00:35,920 --> 00:00:37,239
(BULL GRUNTS)
12
00:00:37,240 --> 00:00:40,359
We are completely cut off
from the rest of the world.
13
00:00:40,360 --> 00:00:44,559
He told us to stay away or else the
Black Sow would try and drown us.
14
00:00:44,560 --> 00:00:45,759
Who?
Dylan.
15
00:00:45,760 --> 00:00:47,879
Where is he, Cara?
Jackie, come on, come on.
16
00:00:47,880 --> 00:00:50,639
Where is he?
(TENSE MUSIC)
17
00:00:50,640 --> 00:00:52,879
It's James. He's gone.
I can't find him.
18
00:00:52,880 --> 00:00:55,919
BULL: 'We need to focus
on finding that other waste site.
19
00:00:55,920 --> 00:00:58,959
It's in the wall.
It's in the fucking wall!'
20
00:00:58,960 --> 00:01:02,239
VICTOR: From Sunnyside.
Deliveries for the sea wall.
21
00:01:02,240 --> 00:01:05,480
DENG: 'Dylan Rees signed them in.'
22
00:01:07,240 --> 00:01:09,280
(SUSPENSEFUL MUSIC)
23
00:01:13,920 --> 00:01:17,280
Is James here?
Jackie. Is James here?
24
00:01:18,080 --> 00:01:20,520
No.
Well, he's missing.
25
00:01:21,320 --> 00:01:24,359
What?
He went... from the muster point.
26
00:01:24,360 --> 00:01:27,199
(BREATHES HEAVILY)
27
00:01:27,200 --> 00:01:30,240
Why are you looking at me like that?
Why are you wearing that?
28
00:01:33,000 --> 00:01:34,799
Why are you wearing a hazmat suit?
29
00:01:34,800 --> 00:01:37,719
Um... um, we have to find James.
30
00:01:37,720 --> 00:01:40,799
Where have you been?
I haven't been anywhere.
31
00:01:40,800 --> 00:01:45,640
Don't lie to me. I know about
your hair on Cefin's body!
32
00:01:47,440 --> 00:01:49,439
Do you think I had
something to do with Cefin?
33
00:01:49,440 --> 00:01:53,319
I don't know what I think.
You're not telling me anything.
34
00:01:53,320 --> 00:01:56,799
No. Don't do this again,
Jackie, right?
35
00:01:56,800 --> 00:02:00,439
I'm innocent.
Like Lydia was innocent.
36
00:02:00,440 --> 00:02:02,439
Don't let yourself go there.
Then tell me.
37
00:02:02,440 --> 00:02:05,239
I am. I'm telling you,
I'm trying to explain what is...
38
00:02:05,240 --> 00:02:08,119
what is happening here.
But you're not explaining anything.
39
00:02:08,120 --> 00:02:11,799
I've been... clearing stuff up, OK?
40
00:02:11,800 --> 00:02:13,879
Keeping it away from the floodwater.
41
00:02:13,880 --> 00:02:16,519
What "stuff", Dylan,
requires a hazmat suit?
42
00:02:16,520 --> 00:02:19,719
For fuck's sake, I don't have time
for this, right? James is missing.
43
00:02:19,720 --> 00:02:21,479
We have to find him.
44
00:02:21,480 --> 00:02:23,360
Why didn't you tell me
about the hair?
45
00:02:28,000 --> 00:02:31,639
Because you wouldn't have believed
me. You don't trust me, Jackie.
46
00:02:31,640 --> 00:02:33,800
You've made that very clear.
47
00:02:34,840 --> 00:02:37,919
Cefin drowned in toxic water, Dylan.
48
00:02:37,920 --> 00:02:42,319
And Nessa, she drew a man in
a hazmat suit days before she died.
49
00:02:42,320 --> 00:02:44,840
And you think it was me?
50
00:02:52,040 --> 00:02:53,520
Fuck you.
51
00:02:56,040 --> 00:02:58,040
I'm going to find James.
52
00:03:00,000 --> 00:03:02,239
(DOOR SLAMS)
53
00:03:02,240 --> 00:03:04,199
(BREATHING HEAVILY)
54
00:03:04,200 --> 00:03:06,599
(CAR ENGINE STARTS, REVS)
55
00:03:06,600 --> 00:03:07,880
Dylan!
56
00:03:10,040 --> 00:03:13,600
(ENGINE STARTS, REVS)
57
00:03:16,040 --> 00:03:17,799
? BEADIE: Mosaic
(Under Salt Marsh Mix)
58
00:03:17,800 --> 00:03:21,920
(VOCALISTS SINGING IN WELSH)
59
00:03:52,720 --> 00:03:54,800
(WAVES CRASHING)
60
00:03:58,600 --> 00:04:01,199
DANNY: James!
OTHERS: James!
61
00:04:01,200 --> 00:04:03,879
(OTHERS CONTINUE CALLING OUT)
62
00:04:03,880 --> 00:04:06,079
(WIND HOWLS)
63
00:04:06,080 --> 00:04:09,239
James!
OTHERS: James!
64
00:04:09,240 --> 00:04:11,919
(BRANCHES CRASHES)
Hey! Take care!
65
00:04:11,920 --> 00:04:14,279
(SCREAMS) James!
66
00:04:14,280 --> 00:04:16,599
(SOBS)
67
00:04:16,600 --> 00:04:19,039
He wouldn't have gone far,
he just wouldn't.
68
00:04:19,040 --> 00:04:22,239
Cara, go shelter at the farm. We'll
keep searching, widen the area.
69
00:04:22,240 --> 00:04:23,639
Yeah, Kieran, let's go.
70
00:04:23,640 --> 00:04:25,839
(SOBBING) No, I...I can't leave.
71
00:04:25,840 --> 00:04:28,359
Is there anywhere else
you think he could be?
72
00:04:28,360 --> 00:04:30,919
(SOBBING) I don't know.
73
00:04:30,920 --> 00:04:33,399
He's just a scared little boy.
He's just...
74
00:04:33,400 --> 00:04:35,319
(WIND WHISTLES)
75
00:04:35,320 --> 00:04:38,359
(RAIN LASHING DOWN)
76
00:04:38,360 --> 00:04:41,880
(OTHERS CALLING OUT)
77
00:04:45,560 --> 00:04:47,559
(WAVES CRASHING)
78
00:04:47,560 --> 00:04:50,919
Deng? I think the waste site
is at Sunnyside.
79
00:04:50,920 --> 00:04:53,439
(STATIC)
OVER PHONE: Sunnyside?
80
00:04:53,440 --> 00:04:56,079
Where are you?
Could Cefin have died there?
81
00:04:56,080 --> 00:04:58,879
Maybe. I'm on my way.
82
00:04:58,880 --> 00:05:02,439
Right. Bull, James Rees...
(STATIC)
83
00:05:02,440 --> 00:05:05,360
(LINE BEEPS)
Fuck.
84
00:05:06,200 --> 00:05:08,360
(RAIN PATTERING, WIND WHISTLES)
85
00:05:21,720 --> 00:05:23,400
(DOOR HANDLE CLUNKS)
86
00:05:31,320 --> 00:05:33,600
(STORM CRASHES)
87
00:05:47,680 --> 00:05:50,000
(THUDDING)
88
00:06:02,440 --> 00:06:04,000
(DOOR CLANGS)
89
00:06:10,280 --> 00:06:12,280
(WATER DRIPPING)
90
00:06:45,080 --> 00:06:47,040
(METALLIC CREAKING)
91
00:06:57,160 --> 00:06:59,160
(SQUEAKING)
92
00:07:03,200 --> 00:07:05,200
(WATER DRIPPING)
93
00:07:10,160 --> 00:07:12,400
(SUSPENSEFUL MUSIC)
94
00:07:33,040 --> 00:07:34,240
(STIFLES A COUGH)
95
00:07:35,520 --> 00:07:37,720
(COUGHS)
96
00:07:39,040 --> 00:07:41,079
(GAGS)
97
00:07:41,080 --> 00:07:43,080
(COUGHS)
98
00:08:13,480 --> 00:08:16,680
(THUDDING AND GRUNTING IN DISTANCE)
99
00:08:37,480 --> 00:08:39,720
(METALLIC CREAKING IN DISTANCE)
100
00:08:46,760 --> 00:08:48,760
(SUSPENSEFUL MUSIC)
101
00:09:18,240 --> 00:09:20,600
(SLOSHING SOUNDS)
102
00:09:28,640 --> 00:09:30,080
(GASPS)
103
00:09:40,360 --> 00:09:42,320
(WATER SLOSHING)
104
00:09:44,080 --> 00:09:46,880
(WATER BUBBLING)
105
00:10:38,480 --> 00:10:41,760
(SNIFFS)
(CLANGING)
106
00:10:44,560 --> 00:10:46,680
(INDISTINCT VOICE IN DISTANCE)
107
00:10:59,760 --> 00:11:01,239
(RAIN LASHING DOWN)
108
00:11:01,240 --> 00:11:03,120
(STORM CRASHES)
109
00:11:07,920 --> 00:11:09,920
DYLAN: James!
110
00:11:12,560 --> 00:11:15,720
James!
111
00:11:16,560 --> 00:11:18,679
James!
112
00:11:18,680 --> 00:11:20,040
Oh, my God...
113
00:11:24,520 --> 00:11:25,920
James?!
114
00:11:27,920 --> 00:11:29,680
James!
115
00:11:31,480 --> 00:11:35,840
James?! James?
116
00:11:43,160 --> 00:11:45,640
(PANTING)
117
00:11:49,400 --> 00:11:51,400
Oh, my God!
118
00:11:52,680 --> 00:11:54,760
(ELECTRICAL ZAPPING)
119
00:11:58,600 --> 00:12:01,479
(ENGINE FAILS TO START)
120
00:12:01,480 --> 00:12:03,720
Dylan!
121
00:12:06,680 --> 00:12:10,719
Jackie, get back in the car!
We have to get out of here!
122
00:12:10,720 --> 00:12:12,639
I'm not moving.
Jackie, we have to leave.
123
00:12:12,640 --> 00:12:13,959
We've gotta get uphill.
124
00:12:13,960 --> 00:12:17,840
I'm not going anywhere until you
tell me why you're wearing that suit.
125
00:12:19,920 --> 00:12:21,959
(STORM CRASHES)
James is missing.
126
00:12:21,960 --> 00:12:25,319
This is fucking crazy.
I need to find him!
127
00:12:25,320 --> 00:12:28,479
Tell me.
(PANTING)
128
00:12:28,480 --> 00:12:30,399
(MUTTERS)
129
00:12:30,400 --> 00:12:34,199
We... We recycle waste.
Hazardous waste.
130
00:12:34,200 --> 00:12:36,639
What? At Sunnyside?
131
00:12:36,640 --> 00:12:40,879
Yes! We crush it and put it
into concrete for the sea wall.
132
00:12:40,880 --> 00:12:43,319
You what?
It's... It's for Morfa!
133
00:12:43,320 --> 00:12:47,119
Jackie, just get back in the car.
Please, I'm begging you.
134
00:12:47,120 --> 00:12:49,440
I'll tell you everything
you want to know.
135
00:13:00,440 --> 00:13:02,919
(BREATHING HEAVILY)
136
00:13:02,920 --> 00:13:07,520
That's why you told Cefin and James
about the Black Sow. To scare them?
137
00:13:09,080 --> 00:13:11,279
Right? To scare them
from going to Sunnyside?
138
00:13:11,280 --> 00:13:15,279
But that's exactly why he went.
He went to go and look for it.
139
00:13:15,280 --> 00:13:17,839
Cefin went to Sunnyside?
Were you there?
140
00:13:17,840 --> 00:13:20,079
Huh?
No, Jackie, no, it's me, right?
141
00:13:20,080 --> 00:13:23,959
It's me! Look at me.
I'm telling you the truth, I swear.
142
00:13:23,960 --> 00:13:25,759
I had nothing to do with it.
143
00:13:25,760 --> 00:13:27,479
Then why didn't you tell me
about the hair?
144
00:13:27,480 --> 00:13:29,720
Because you don't trust me.
145
00:13:31,600 --> 00:13:33,600
I know.
146
00:13:36,080 --> 00:13:38,240
I know.
147
00:13:39,680 --> 00:13:41,559
You're pregnant.
148
00:13:41,560 --> 00:13:43,559
(GASPS)
149
00:13:43,560 --> 00:13:45,519
I've known for months.
What?
150
00:13:45,520 --> 00:13:47,839
And I've been waiting
for you to tell me.
151
00:13:47,840 --> 00:13:51,920
But you didn't. You never did.
152
00:13:54,840 --> 00:13:57,239
You don't give a fuck about me,
do you?
153
00:13:57,240 --> 00:13:59,760
- What?
- I'm just another way to waste your time.
154
00:14:02,120 --> 00:14:05,399
Dylan, my time with you
is the only good thing I have.
155
00:14:05,400 --> 00:14:08,960
But listen to me.
156
00:14:10,920 --> 00:14:15,160
Who else could have worn a suit
like that with your hair on it?
157
00:14:16,120 --> 00:14:18,120
(WIND WHISTLING)
158
00:14:21,920 --> 00:14:24,000
Tell me.
159
00:14:31,240 --> 00:14:32,640
It's Mac.
160
00:14:34,800 --> 00:14:36,839
Mac?
161
00:14:36,840 --> 00:14:42,000
No-one else deals with the waste.
It's just me and Mac.
162
00:14:43,080 --> 00:14:45,080
(GASPS SOFTLY)
163
00:14:49,760 --> 00:14:51,800
(TENSE MUSIC)
164
00:15:01,720 --> 00:15:04,080
(CLANG, INDISTINCT VOICE)
165
00:15:13,240 --> 00:15:15,360
(WATER SLOSHING)
166
00:15:41,200 --> 00:15:43,320
(METALLIC CLANG)
167
00:15:57,480 --> 00:15:59,480
(CRIES OUT)
168
00:16:01,480 --> 00:16:03,520
(BOTH GRUNTING)
169
00:16:04,680 --> 00:16:06,719
Aargh!
(STRAINING)
170
00:16:06,720 --> 00:16:08,719
(CHOKING)
171
00:16:08,720 --> 00:16:10,799
(GRUNTS)
172
00:16:10,800 --> 00:16:12,119
(CRIES OUT)
No!
173
00:16:12,120 --> 00:16:14,359
(DOOR CLANGS)
Mac!
174
00:16:14,360 --> 00:16:15,759
Mac Jones, open the door!
175
00:16:15,760 --> 00:16:17,679
(PANTING)
176
00:16:17,680 --> 00:16:19,679
(BANGING) Open the door!
177
00:16:19,680 --> 00:16:21,320
(WATER SPLASHING)
178
00:16:22,040 --> 00:16:23,519
(MUFFLED SHOUT)
179
00:16:23,520 --> 00:16:25,520
(BREATHING HEAVILY)
180
00:16:30,000 --> 00:16:31,960
Shit.
181
00:16:37,520 --> 00:16:39,400
(WATER RIPPLING)
182
00:16:44,400 --> 00:16:47,040
(RAIN PATTERING, WIND WHISTLING)
183
00:16:57,200 --> 00:17:00,120
His car's not here!
I'll check around the back.
184
00:17:04,000 --> 00:17:06,439
NISHA:
? Mummy's gonna buy you a... ?
185
00:17:06,440 --> 00:17:08,999
Shh, shhh, shhh!
186
00:17:09,000 --> 00:17:10,760
Is Mac here?
187
00:17:13,280 --> 00:17:14,719
(BABY GRIZZLES)
Shh, shhh!
188
00:17:14,720 --> 00:17:16,919
Nisha, why aren't you
at the muster point?
189
00:17:16,920 --> 00:17:20,719
Mac thought it would be safer here.
Where is he? Where's Mac?
190
00:17:20,720 --> 00:17:24,039
Sunnyside. Why?
(DOOR CLOSES)
191
00:17:24,040 --> 00:17:26,040
Dylan?
192
00:17:27,360 --> 00:17:30,360
What's happened? Is it the flooding?
193
00:17:32,720 --> 00:17:34,359
I need to ask you something, Nisha.
194
00:17:34,360 --> 00:17:37,239
And I need you to answer me
as honestly as you possibly can.
195
00:17:37,240 --> 00:17:38,599
What's happened?
196
00:17:38,600 --> 00:17:40,680
The day Cefin died.
197
00:17:41,680 --> 00:17:46,199
Did you notice
anything unusual... about Mac?
198
00:17:46,200 --> 00:17:49,759
What? Don't do this to us, Jackie.
199
00:17:49,760 --> 00:17:51,239
I have to.
No.
200
00:17:51,240 --> 00:17:54,119
You're driving yourself crazy
- with all of this. - Just hear me out.
201
00:17:54,120 --> 00:17:56,319
Was Mac himself that day? Was he?
202
00:17:56,320 --> 00:17:59,359
I think it's best if you leave. Both
- of you. - We've been burying waste.
203
00:17:59,360 --> 00:18:02,600
In the sea wall.
Toxic waste.
204
00:18:03,760 --> 00:18:05,800
What are you talking about?
205
00:18:07,120 --> 00:18:09,600
Cefin -
he was at Sunnyside that afternoon.
206
00:18:10,440 --> 00:18:12,440
And he died in that waste.
207
00:18:16,360 --> 00:18:19,320
Nish...
No.
208
00:18:24,280 --> 00:18:26,120
I know this is hard...
209
00:18:27,360 --> 00:18:30,680
But I have reason to believe
that Mac was there when it happened.
210
00:18:31,760 --> 00:18:33,920
You've got no idea
what you're talking about.
211
00:18:37,680 --> 00:18:39,720
Just go. Please.
212
00:18:41,480 --> 00:18:43,599
You have to remember something.
No.
213
00:18:43,600 --> 00:18:45,999
There doesn't have to be anything.
Jackie, you're wrong.
214
00:18:46,000 --> 00:18:48,600
I can't be wrong.
215
00:18:52,520 --> 00:18:55,840
Please will you think about that day.
216
00:18:57,000 --> 00:19:00,080
Think! I am begging you.
217
00:19:01,480 --> 00:19:03,480
(BREATHES SHAKILY)
218
00:19:13,280 --> 00:19:15,280
(RAIN LASHING DOWN)
219
00:19:18,200 --> 00:19:21,479
TOWNSFOLK: James! James!
220
00:19:21,480 --> 00:19:23,439
(THEY CONTINUE CALLING OUT)
221
00:19:23,440 --> 00:19:25,159
James!
222
00:19:25,160 --> 00:19:27,160
(WAVES CRASHING)
223
00:19:30,560 --> 00:19:32,560
Come on... Fuck!
224
00:19:33,800 --> 00:19:35,440
(THUD FROM UPPER LEVEL)
225
00:19:38,680 --> 00:19:45,680
(KNOCKS) Hello?
You can't leave me down here!
226
00:19:50,360 --> 00:19:52,200
(BUBBLING)
227
00:19:54,080 --> 00:19:56,080
(CLANGING)
228
00:20:03,040 --> 00:20:04,520
(CLANGING CONTINUES)
229
00:20:09,200 --> 00:20:11,040
(CLANGING)
230
00:20:13,400 --> 00:20:15,119
(TORCH CLICKS ON)
231
00:20:15,120 --> 00:20:17,120
(FOOTSTEPS)
232
00:20:37,040 --> 00:20:38,760
BULL: Anybody there?!
(GASPS)
233
00:20:39,880 --> 00:20:42,879
Dylan?! Is that you, Dylan?
234
00:20:42,880 --> 00:20:44,319
It's me, James.
235
00:20:44,320 --> 00:20:46,959
James! (BANGING)
236
00:20:46,960 --> 00:20:51,239
James, is that you? Can you hear me?
237
00:20:51,240 --> 00:20:53,359
Dylan?
238
00:20:53,360 --> 00:20:55,519
Can you hear me, mate?
239
00:20:55,520 --> 00:20:59,040
I am stuck in this room.
I need your help.
240
00:21:03,520 --> 00:21:06,639
It's Eric Bull.
Can you hear me, mate?
241
00:21:06,640 --> 00:21:09,520
I need you to help me, mate.
242
00:21:12,280 --> 00:21:14,960
Listen, James,
I need you to try and find me.
243
00:21:19,640 --> 00:21:21,640
I tell you what, mate.
244
00:21:22,920 --> 00:21:25,880
I'm just gonna keep talking.
Alright?
245
00:21:26,960 --> 00:21:30,959
I'm gonna keep talking
and if you can hear me...
246
00:21:30,960 --> 00:21:34,199
I want you
to keep following my voice, OK?
247
00:21:34,200 --> 00:21:38,239
I'm gonna need you
to be quick, though. James?
248
00:21:38,240 --> 00:21:40,240
(GASPS)
249
00:21:45,920 --> 00:21:49,240
D'you know? My best friend
was called James when I was young.
250
00:21:50,760 --> 00:21:56,240
He was called James Cook.
He was me best friend in the world.
251
00:21:59,120 --> 00:22:01,439
I loved him.
252
00:22:01,440 --> 00:22:03,400
I really loved him.
253
00:22:05,840 --> 00:22:10,239
And he died as well.
254
00:22:10,240 --> 00:22:15,000
He was only 14. We both were.
255
00:22:16,440 --> 00:22:18,440
We were kids.
256
00:22:21,520 --> 00:22:23,399
(BREATHING HEAVILY)
257
00:22:23,400 --> 00:22:25,439
No, no, no...
258
00:22:25,440 --> 00:22:27,359
(TAPPING)
259
00:22:27,360 --> 00:22:28,519
(GRUNTS)
260
00:22:28,520 --> 00:22:30,640
James, can you hear me?
261
00:22:35,040 --> 00:22:38,159
Me and James used to love
going into buildings like this.
262
00:22:38,160 --> 00:22:40,719
Oh!
(WHIRRING)
263
00:22:40,720 --> 00:22:43,999
But, you see, where we grew up
it wasn't like here.
264
00:22:44,000 --> 00:22:46,599
It wasn't like Morfa.
265
00:22:46,600 --> 00:22:48,560
It was dangerous, you see.
266
00:22:50,840 --> 00:22:54,400
And he got himself
into a really dangerous situation.
267
00:22:57,360 --> 00:23:00,520
And I was too scared to help him,
you see.
268
00:23:01,760 --> 00:23:04,200
So I know how that feels.
269
00:23:05,560 --> 00:23:08,680
And I know how you
must feel about Cefin.
270
00:23:16,240 --> 00:23:19,999
You know,
I think about him every day.
271
00:23:20,000 --> 00:23:22,040
Every day of me life.
272
00:23:24,960 --> 00:23:27,200
And d'you know why?
273
00:23:28,920 --> 00:23:34,440
Because he was a star.
He was a superstar.
274
00:23:36,240 --> 00:23:38,680
Cefin was a superstar too.
275
00:23:39,760 --> 00:23:42,999
Listen. OK. I'm by the door now.
276
00:23:43,000 --> 00:23:44,999
So what I need you to do...
277
00:23:45,000 --> 00:23:47,000
(CRIES OUT)
278
00:23:49,120 --> 00:23:51,799
You OK? Are you OK? Yeah?
279
00:23:51,800 --> 00:23:54,040
Yeah.
- You sure? - Yeah.
280
00:23:55,600 --> 00:23:59,479
Listen, you should never have
come here, it's too dangerous.
281
00:23:59,480 --> 00:24:02,600
I had to come. Cefin was here.
282
00:24:03,640 --> 00:24:06,919
I wanted to prove it.
I know he was, mate.
283
00:24:06,920 --> 00:24:11,880
I wanted to help.
You did. You did help.
284
00:24:13,640 --> 00:24:16,079
Come on, then. Come on.
285
00:24:16,080 --> 00:24:17,639
Let's try and get you out of here.
286
00:24:17,640 --> 00:24:20,440
(DOOR CLOSES, FOOTSTEPS ON STAIRS)
287
00:24:25,840 --> 00:24:27,920
What are you doing here, Jack?
288
00:24:33,600 --> 00:24:34,920
(GRUNTS)
289
00:24:36,360 --> 00:24:38,999
D'you want a drink?
They're just leaving.
290
00:24:39,000 --> 00:24:41,000
I'm not leaving.
291
00:24:45,240 --> 00:24:49,040
Where have you been, Mac?
What's going on?
292
00:24:50,160 --> 00:24:51,319
(DRAWER CLOSES)
293
00:24:51,320 --> 00:24:55,039
I know what you've been doing
with the waste at the sea wall.
294
00:24:55,040 --> 00:24:56,360
Jackie.
295
00:24:59,480 --> 00:25:01,720
You dumb fuck.
296
00:25:07,760 --> 00:25:10,439
Were you part of the waste
- at the farm as well? - Jackie, stop.
297
00:25:10,440 --> 00:25:14,559
Part of the landfill?
Please.
298
00:25:14,560 --> 00:25:16,560
I need to ask him something.
299
00:25:17,440 --> 00:25:20,679
The day Cefin died,
you came to the town meeting
300
00:25:20,680 --> 00:25:22,759
and you were hot when you arrived.
301
00:25:22,760 --> 00:25:24,239
Was I?
302
00:25:24,240 --> 00:25:28,240
I didn't think about it at the time
but... all night you were boiling.
303
00:25:30,200 --> 00:25:33,439
And you didn't have your glasses.
Did I not, no?
304
00:25:33,440 --> 00:25:34,919
Where were your glasses?
305
00:25:34,920 --> 00:25:36,679
I don't know what
you are talking about.
306
00:25:36,680 --> 00:25:39,520
How did you lose your glasses, Mac?
(ICE SMASHING)
307
00:25:40,640 --> 00:25:42,519
How did I lose my glasses?
Yes.
308
00:25:42,520 --> 00:25:44,520
Well, I can't remember.
309
00:25:51,120 --> 00:25:53,319
Why are yous fucking looking at me?
310
00:25:53,320 --> 00:25:54,800
(LAUGHS)
311
00:25:58,920 --> 00:26:01,680
What's happening, Mac?
Jackie, don't.
312
00:26:05,200 --> 00:26:07,320
I need you to put that knife down.
313
00:26:10,280 --> 00:26:12,000
(GASPS SOFTLY)
314
00:26:13,240 --> 00:26:15,599
You're behaving like
I'm a fucking maniac or something.
315
00:26:15,600 --> 00:26:17,239
Jackie, step back, please.
316
00:26:17,240 --> 00:26:19,519
Dylan, fuck off.
Fuck you.
317
00:26:19,520 --> 00:26:22,479
Put the knife down.
318
00:26:22,480 --> 00:26:23,759
Jackie...
319
00:26:23,760 --> 00:26:25,600
Or I'll take it from you.
320
00:26:29,920 --> 00:26:31,599
(BOTH GRUNT)
- Mac! - Dylan!
321
00:26:31,600 --> 00:26:32,879
(GROANS)
- Shit! - Stop!
322
00:26:32,880 --> 00:26:35,319
Dylan!
(GROANS)
323
00:26:35,320 --> 00:26:37,879
Out of my way!
Mac!
324
00:26:37,880 --> 00:26:40,479
Breathe.
(GASPING) He's getting away.
325
00:26:40,480 --> 00:26:42,519
It doesn't matter.
- He's getting away. - Sit down.
326
00:26:42,520 --> 00:26:44,839
(DOOR SLAMS)
Mac!
327
00:26:44,840 --> 00:26:47,280
I need to look. Let me see.
328
00:26:48,520 --> 00:26:50,520
(GROANS)
OK.
329
00:26:55,360 --> 00:26:57,799
You're gonna be alright.
Look at me. Look at me.
330
00:26:57,800 --> 00:26:59,119
You're gonna be alright.
331
00:26:59,120 --> 00:27:01,120
(RAIN PATTERING)
332
00:27:07,760 --> 00:27:09,760
BULL: Oi!
(SHOUTING IN DISTANCE)
333
00:27:10,840 --> 00:27:14,239
DANNY: He's got him!
KIERAN: Come on, James!
334
00:27:14,240 --> 00:27:16,160
DANNY: Come on, James.
Come on, James.
335
00:27:16,960 --> 00:27:20,720
Hey, look at me, you.
Look at me. You saved my life.
336
00:27:21,840 --> 00:27:25,319
- Have you seen Deng? DC Deng?
- Yeah. She's with the other search party.
337
00:27:25,320 --> 00:27:26,799
Alright, if you see her,
338
00:27:26,800 --> 00:27:29,439
tell her I've gone to Mac Jones'
- house, to go and find him. - OK.
339
00:27:29,440 --> 00:27:31,999
I'm gonna take this boat off yer.
340
00:27:32,000 --> 00:27:34,000
(LOW CHATTER FROM BOAT)
341
00:27:38,640 --> 00:27:40,920
(ENGINE DRONES)
342
00:27:49,960 --> 00:27:51,560
(ENGINE OFF)
343
00:27:58,640 --> 00:28:02,320
Mac! Mac!
344
00:28:05,080 --> 00:28:07,479
Mac!
Nisha!
345
00:28:07,480 --> 00:28:10,639
Nisha!
(SCREAMS) Mac!
346
00:28:10,640 --> 00:28:12,719
Nisha, come here.
347
00:28:12,720 --> 00:28:14,799
Where's Mac? Where's Mac?
348
00:28:14,800 --> 00:28:18,159
Where is he? Where is he?
He's gone. Dylan, he's hurt.
349
00:28:18,160 --> 00:28:21,040
He's in the house.
Come in the house. Come on.
350
00:28:24,440 --> 00:28:25,599
(DOOR CLOSES)
351
00:28:25,600 --> 00:28:27,639
Jackie.
Bull.
352
00:28:27,640 --> 00:28:29,759
What's happened?
He's been stabbed.
353
00:28:29,760 --> 00:28:31,639
Mac stabbed him.
(BABY CRYING)
354
00:28:31,640 --> 00:28:33,359
Won't stop bleeding.
Shh, shh!
355
00:28:33,360 --> 00:28:34,839
Nisha, where did he go?
He just ran.
356
00:28:34,840 --> 00:28:38,400
Is he out on the marsh?
(BABY CRYING)
357
00:28:44,920 --> 00:28:47,640
Don't leave him, not for a second.
358
00:28:49,840 --> 00:28:51,159
DYLAN: Jackie...
359
00:28:51,160 --> 00:28:52,799
Jackie...
It's OK, it's OK.
360
00:28:52,800 --> 00:28:56,439
She'll be alright.
(DOOR CLOSES) She'll be OK.
361
00:28:56,440 --> 00:28:58,440
(RAIN LASHING DOWN)
362
00:29:15,280 --> 00:29:17,080
(THUNDER RUMBLES)
363
00:29:26,560 --> 00:29:28,800
I've got pills for the pain here.
364
00:29:35,800 --> 00:29:37,840
Go after her.
365
00:29:39,680 --> 00:29:40,840
Please.
366
00:29:44,000 --> 00:29:46,039
Keep the pressure on there, OK?
(GROANS)
367
00:29:46,040 --> 00:29:48,560
Keep the pressure on.
I've got it.
368
00:29:53,080 --> 00:29:55,080
(TENSE MUSIC)
369
00:30:05,200 --> 00:30:07,200
(BREATHING HEAVILY)
370
00:30:23,680 --> 00:30:26,759
Mac, it's over.
Jackie... I can't find it!
371
00:30:26,760 --> 00:30:28,279
Put your hands up
where I can see 'em.
372
00:30:28,280 --> 00:30:31,039
(CRIES OUT)
It's over. It's over. It's done.
373
00:30:31,040 --> 00:30:32,759
(LAUGHS)
374
00:30:32,760 --> 00:30:34,480
Jackie. Jackie, I'm sorry.
375
00:30:35,200 --> 00:30:37,359
(CRIES OUT)
Aargh, aargh!
376
00:30:37,360 --> 00:30:39,599
You cut that other wrist, Mac,
377
00:30:39,600 --> 00:30:41,319
and I will be in there
like a fucking shot,
378
00:30:41,320 --> 00:30:43,399
and you will survive.
379
00:30:43,400 --> 00:30:45,839
I know you don't want that.
Jackie!
380
00:30:45,840 --> 00:30:47,559
I know you want me dead.
381
00:30:47,560 --> 00:30:51,639
No, I don't. I don't. I want you
alive, I want you to see everything.
382
00:30:51,640 --> 00:30:53,919
I want you to see
inside of that fucking courtroom.
383
00:30:53,920 --> 00:30:57,479
I want you to see inside that cell.
I want you to see Nisha's face.
384
00:30:57,480 --> 00:31:02,199
I want you to see your son grow up,
knowing what you've fucking done!
385
00:31:02,200 --> 00:31:05,279
You give this whole impression
you're doing the right thing,
386
00:31:05,280 --> 00:31:06,999
saving the world, teaching the kids.
387
00:31:07,000 --> 00:31:09,439
But I know you.
Deep down you want me to die
388
00:31:09,440 --> 00:31:11,440
and you know how I know that?
389
00:31:12,440 --> 00:31:15,160
Because she screamed for you.
390
00:31:16,160 --> 00:31:20,480
Nessa. She screamed
for her mother and father.
391
00:31:21,480 --> 00:31:24,359
And for you.
Fucking liar.
392
00:31:24,360 --> 00:31:27,160
I found her and she was hurt...
393
00:31:29,320 --> 00:31:32,239
...and she screamed for you.
Go fuck yourself, Mac.
394
00:31:32,240 --> 00:31:34,759
And what's so funny
is that Cefin did too.
395
00:31:34,760 --> 00:31:36,439
You fuck off!
396
00:31:36,440 --> 00:31:39,079
"Tell Miss Ellis.
Tell Miss Ellis."
397
00:31:39,080 --> 00:31:41,519
Tell me what?
Everything he knew.
398
00:31:41,520 --> 00:31:44,279
He was a child.
He didn't know anything!
399
00:31:44,280 --> 00:31:47,479
He was a fucking child.
(SOBS)
400
00:31:47,480 --> 00:31:49,119
But he saw everything.
401
00:31:49,120 --> 00:31:51,359
And he thought you could fix it.
402
00:31:51,360 --> 00:31:53,959
You, in your white cape!
403
00:31:53,960 --> 00:31:55,959
No one can fix what you've done.
404
00:31:55,960 --> 00:31:58,079
Everyone would've tried though,
wouldn't they?
405
00:31:58,080 --> 00:31:59,999
Nisha would've tried.
406
00:32:00,000 --> 00:32:04,520
Everyone would have fucking tried!
407
00:32:07,360 --> 00:32:11,239
It had burned through his wellies.
I was only trying to clean him up.
408
00:32:11,240 --> 00:32:14,559
But he kept shouting about it.
Shouting, shouting, shouting.
409
00:32:14,560 --> 00:32:16,119
He was a lunatic,
he wouldn't shut up.
410
00:32:16,120 --> 00:32:18,479
You fucking bastard.
411
00:32:18,480 --> 00:32:21,199
Jackie. Jackie, I had no choice.
412
00:32:21,200 --> 00:32:24,079
What do you mean you had no choice?
You killed two children.
413
00:32:24,080 --> 00:32:27,519
You killed two innocent children,
Mac.
414
00:32:27,520 --> 00:32:30,280
You were our family!
415
00:32:32,160 --> 00:32:34,919
Nessa would have died
from her injuries. She-
416
00:32:34,920 --> 00:32:37,759
You don't know that!
You didn't give her a fucking chance.
417
00:32:37,760 --> 00:32:39,959
No!
418
00:32:39,960 --> 00:32:41,520
No, no.
419
00:32:42,400 --> 00:32:44,200
(GRUNTS)
420
00:32:46,120 --> 00:32:48,280
(JACKIE GRUNTS)
421
00:32:49,640 --> 00:32:52,080
(BREATHING HEAVILY)
422
00:33:02,240 --> 00:33:04,680
(TENSE MUSIC)
423
00:33:21,480 --> 00:33:23,480
(BUBBLING)
424
00:33:30,240 --> 00:33:32,240
(WATER SPLASHES)
425
00:33:36,960 --> 00:33:38,679
(GRUNTS, COUGHS)
426
00:33:38,680 --> 00:33:40,760
(SLAP THUDS)
(COUGHING)
427
00:33:45,000 --> 00:33:47,320
(GASPS FOR AIR, COUGHING)
428
00:33:52,680 --> 00:33:54,840
(COUGHING, GROANS)
429
00:34:03,320 --> 00:34:05,000
(GROANS)
430
00:34:21,000 --> 00:34:23,000
(WHIRRING)
431
00:34:38,680 --> 00:34:41,080
(INDISTINCT CHATTER)
432
00:34:42,720 --> 00:34:44,720
(BIRD CALLS)
433
00:34:58,560 --> 00:35:00,880
Alright, boys?
434
00:35:08,560 --> 00:35:10,560
(SOLOMON SPEAKS WELSH)
435
00:35:12,800 --> 00:35:14,920
Come on, now.
(SOBS)
436
00:35:18,200 --> 00:35:20,200
(SOLEMN MUSIC)
437
00:36:40,000 --> 00:36:42,000
(BIRDS CHIRRUPING)
438
00:36:45,240 --> 00:36:47,880
(WATER SLOSHING)
439
00:36:53,760 --> 00:36:55,760
Carys?
440
00:36:56,800 --> 00:36:58,879
Carys?!
441
00:36:58,880 --> 00:37:02,119
(SHOUTS) Carys! No!
442
00:37:02,120 --> 00:37:03,359
No!
443
00:37:03,360 --> 00:37:05,239
(CRIES OUT)
444
00:37:05,240 --> 00:37:07,239
(SPEAKS WELSH)
445
00:37:07,240 --> 00:37:10,439
DANNY:
Osian! Pull the boat round, Kieran.
446
00:37:10,440 --> 00:37:12,719
(SOBBING)
Bring it round.
447
00:37:12,720 --> 00:37:15,039
Osian!
(CONTINUES SOBBING)
448
00:37:15,040 --> 00:37:17,040
(DOG WHINES)
449
00:37:26,400 --> 00:37:28,720
(BIRD CALLS)
450
00:37:44,880 --> 00:37:46,880
(RUSTLING)
451
00:37:59,400 --> 00:38:01,959
Deng.
452
00:38:01,960 --> 00:38:04,440
Bull.
Look, er...
453
00:38:05,720 --> 00:38:08,759
In your report you should be upfront
about my involvement with Ellis.
454
00:38:08,760 --> 00:38:12,559
I'm gonna put it in my report,
and yours should reflect that. OK?
455
00:38:12,560 --> 00:38:14,839
There'll be an investigation,
you'll be stood down.
456
00:38:14,840 --> 00:38:17,159
I'm aware of that, yeah.
457
00:38:17,160 --> 00:38:20,520
It could be gross misconduct.
I'm aware of that.
458
00:38:21,640 --> 00:38:24,839
But protocol
wasn't going to work in this case.
459
00:38:24,840 --> 00:38:26,200
I needed her.
460
00:38:28,360 --> 00:38:33,160
You didn't need her.
You involved her for her own sake.
461
00:38:35,880 --> 00:38:38,480
And I think that's OK, boss.
462
00:38:41,840 --> 00:38:45,039
Just um... Make sure
that no-one speaks to him
463
00:38:45,040 --> 00:38:48,599
until we can get him to the mainland
for a mental health assessment.
464
00:38:48,600 --> 00:38:50,519
We don't wanna lose his testimony.
465
00:38:50,520 --> 00:38:52,679
He's admitted two deaths
but he could be responsible
466
00:38:52,680 --> 00:38:54,840
for August's as well.
467
00:38:56,200 --> 00:38:57,839
Is he wearing bandages?
468
00:38:57,840 --> 00:39:00,959
No. Just glued and dressed.
469
00:39:00,960 --> 00:39:04,160
And he's cuffed.
Good.
470
00:39:06,200 --> 00:39:08,680
Good.
471
00:39:12,280 --> 00:39:14,280
OK.
472
00:39:35,120 --> 00:39:38,839
IRA: There we are. Done.
DYLAN: Thanks.
473
00:39:38,840 --> 00:39:40,079
Ira?
474
00:39:40,080 --> 00:39:43,840
Would you check something
- for me, please? - Sure.
475
00:39:45,720 --> 00:39:48,200
I'm pregnant and I um...
476
00:39:53,240 --> 00:39:54,680
Will you lie down, please?
477
00:40:17,880 --> 00:40:19,880
Here.
478
00:40:25,720 --> 00:40:28,120
(HEARTBEAT)
479
00:40:37,840 --> 00:40:39,120
Can he listen?
480
00:41:19,480 --> 00:41:21,959
GARETH: You got this?
(LOW CHATTER)
481
00:41:21,960 --> 00:41:24,039
MAN: I'll have one too.
GARETH: You take that.
482
00:41:24,040 --> 00:41:26,160
Hiya.
483
00:41:29,640 --> 00:41:32,239
D'you think er... some other places
up and down the coast
484
00:41:32,240 --> 00:41:34,240
have been hit badly as well?
485
00:41:36,040 --> 00:41:38,040
Er, yeah, yeah.
- Yeah? - Quite a few.
486
00:41:39,120 --> 00:41:42,679
Should be providing boats
now that it's clear but, y'know...
487
00:41:42,680 --> 00:41:45,320
Probably be a while
before we get any resources.
488
00:41:48,160 --> 00:41:51,119
Are you um...
thinking of rushing off or...
489
00:41:51,120 --> 00:41:53,079
Ooh.
490
00:41:53,080 --> 00:41:54,879
No. No.
491
00:41:54,880 --> 00:41:58,679
Do you think you'll er...
remain for the clean-up?
492
00:41:58,680 --> 00:42:00,639
Yeah,
it'll keep me busy for a while.
493
00:42:00,640 --> 00:42:05,439
Then I'll probably want to get as
far away as possible. Maybe France.
494
00:42:05,440 --> 00:42:07,519
Doesn't seem very far to me, France.
495
00:42:07,520 --> 00:42:10,239
Yeah, well, I don't fly.
Oh, oh!
496
00:42:10,240 --> 00:42:13,599
And there are some
beautiful spots there as well.
497
00:42:13,600 --> 00:42:16,879
In the Loire Valley, right, they
got nine different species of heron.
498
00:42:16,880 --> 00:42:18,519
They got terns,
they got grebes...
499
00:42:18,520 --> 00:42:20,839
And if you're lucky, depending
on what time of year you go
500
00:42:20,840 --> 00:42:22,519
you might see the European Bee-eater
501
00:42:22,520 --> 00:42:24,719
which is this tiny
multi-coloured little bird
502
00:42:24,720 --> 00:42:27,119
that has the most beautiful song.
503
00:42:27,120 --> 00:42:29,840
Yeah, it's... magic.
504
00:42:31,440 --> 00:42:33,119
(CHATTER)
505
00:42:33,120 --> 00:42:35,120
(EDDIE SPEAKS WELSH)
506
00:42:36,840 --> 00:42:39,120
BRYN: Right. Right, who's hungry?
507
00:42:42,080 --> 00:42:44,079
Oh, there's loads.
Yeah, come and have a bit.
508
00:42:44,080 --> 00:42:46,239
SOLOMON: You know, I've...
509
00:42:46,240 --> 00:42:49,600
I've been around cows
and sheep all my life.
510
00:42:51,080 --> 00:42:54,640
But I've never seen them
bunt their own family.
511
00:42:56,920 --> 00:42:59,559
They know they need each other
to survive, huh?
512
00:42:59,560 --> 00:43:02,119
For the system to work.
513
00:43:02,120 --> 00:43:04,520
Is he still missing? Ned?
514
00:43:05,480 --> 00:43:08,160
Yeah. Yeah, he is.
515
00:43:10,720 --> 00:43:13,080
Yeah, he's a coward, my son.
516
00:43:13,880 --> 00:43:15,959
Yeah, we're all cowards, aren't we?
517
00:43:15,960 --> 00:43:19,920
We all saw things, we all
knew things, we all did nothing.
518
00:43:22,480 --> 00:43:24,240
Apart from you.
519
00:43:26,920 --> 00:43:32,200
No, you tried. You are one
of the only ones who tried. Eh?
520
00:43:34,560 --> 00:43:36,879
Yeah, well, er...
521
00:43:36,880 --> 00:43:38,520
I'll go and help with the food.
522
00:43:42,120 --> 00:43:45,120
(CHATTER CONTINUES)
523
00:43:53,640 --> 00:43:55,640
(BIRDS CHIRRUPING)
524
00:44:03,840 --> 00:44:06,040
Is Dylan OK?
525
00:44:07,120 --> 00:44:09,760
Yeah.
526
00:44:10,600 --> 00:44:13,400
And is your er...
is your baby OK?
527
00:44:17,680 --> 00:44:19,920
Yeah.
Oh, that's good.
528
00:44:20,720 --> 00:44:22,960
Why didn't I tell him about it?
529
00:44:25,240 --> 00:44:27,000
Well, you were scared.
530
00:44:28,720 --> 00:44:30,160
Scared of what?
531
00:44:33,680 --> 00:44:36,040
Trusting anyone, I suppose.
532
00:44:40,120 --> 00:44:42,199
Tell Dylan to not take it
too personally, eh?
533
00:44:42,200 --> 00:44:44,000
(CHUCKLES)
534
00:44:49,640 --> 00:44:51,720
I'm gonna get away for a bit,
I think.
535
00:44:54,200 --> 00:44:56,799
You have never gotten away.
536
00:44:56,800 --> 00:45:01,119
There's a lot
of very beautiful things out there.
537
00:45:01,120 --> 00:45:04,480
Is that right?
I really wanna see 'em.
538
00:45:11,720 --> 00:45:13,720
Yeah.
539
00:45:14,760 --> 00:45:16,800
Well, you send me a postcard.
540
00:45:26,440 --> 00:45:28,680
Ellis.
541
00:45:32,600 --> 00:45:34,200
Bull.
542
00:45:40,120 --> 00:45:42,520
(GENTLE MUSIC)
543
00:45:51,360 --> 00:45:53,720
(CHATTER IN BARN)
544
00:45:56,400 --> 00:45:59,160
(INDISTINCT CONVERSATION)
545
00:46:07,000 --> 00:46:09,319
? Night after sorrow
546
00:46:09,320 --> 00:46:12,839
? You're my song
547
00:46:12,840 --> 00:46:15,279
? Strings will collide
548
00:46:15,280 --> 00:46:18,999
? We are undone
549
00:46:19,000 --> 00:46:21,879
? Darken the waters
550
00:46:21,880 --> 00:46:25,159
? Deepen regret
551
00:46:25,160 --> 00:46:27,519
? Better to remember
552
00:46:27,520 --> 00:46:30,680
? Or better to forget? ?
553
00:46:34,360 --> 00:46:37,160
(SONG CONTINUES IN WELSH)
554
00:47:15,600 --> 00:47:19,040
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky
555
00:47:19,090 --> 00:47:23,640
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.