All language subtitles for Tracker 02x09 The Disciple [2025-02-16 20-00] uswcbs HQ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Previously on Tracker. I'm not gonna stop until I find out what happened to 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 sister. I ain't got nothing to say to you or her whack -chop sister. 3 00:00:07,740 --> 00:00:10,960 I'm gonna prove it with you. Remember that case you asked me to look into? 4 00:00:11,200 --> 00:00:12,420 Gina Pickett. I got something. 5 00:00:13,120 --> 00:00:14,120 Show me. 6 00:00:15,060 --> 00:00:16,140 Wakey, wakey, Silva. 7 00:00:16,400 --> 00:00:18,420 Tell him what you told me. 8 00:00:18,740 --> 00:00:20,180 He wanted us to call him teacher. 9 00:00:20,600 --> 00:00:21,900 He didn't have to be better than that. 10 00:00:23,340 --> 00:00:26,140 He kept a long line of pretty boys due with bidding. 11 00:00:26,380 --> 00:00:30,520 What did he have to do with Gina Pickett? He made whales lure her to some 12 00:00:30,520 --> 00:00:34,780 he liked. He called it the farm. Said he planted things there. Gina Pickett. 13 00:00:35,160 --> 00:00:36,160 Is she alive? 14 00:00:42,320 --> 00:00:43,320 Yeah, I got it, Mom. 15 00:00:44,420 --> 00:00:45,800 Your sugar -free jam. 16 00:00:47,280 --> 00:00:48,580 I know what it looks like. 17 00:00:50,080 --> 00:00:51,520 No, that wasn't on the list. 18 00:00:53,160 --> 00:00:55,060 I'm already checked out. I'm not going back in. 19 00:01:09,560 --> 00:01:10,560 What? 20 00:01:11,320 --> 00:01:12,320 Stop! 21 00:01:15,740 --> 00:01:21,900 How'd you find Silver's name? 22 00:01:22,330 --> 00:01:23,730 Never came up in all the years I've been looking. 23 00:01:24,630 --> 00:01:28,470 Silver's name popped on a sealed juvenile crime database, something you 24 00:01:28,470 --> 00:01:29,470 have access to. 25 00:01:30,490 --> 00:01:32,650 Call him in a favor, have him search it. 26 00:01:37,230 --> 00:01:39,350 Looked at your case file here, got a couple questions. 27 00:01:40,010 --> 00:01:43,450 So, I wasn't there. 28 00:01:44,430 --> 00:01:48,870 I want to hear you tell it to me the way you remember it a decade ago. 29 00:01:50,820 --> 00:01:52,140 October 15th, 2014. 30 00:01:53,440 --> 00:01:54,640 Gina Pickett, age 19. 31 00:01:55,560 --> 00:01:57,720 She's working at the Hot Topic at the Welltown Mall. 32 00:01:58,320 --> 00:02:03,120 Shift ended at 6 p .m. She leaves the building at 6 .10 p .m. Now, mall 33 00:02:03,120 --> 00:02:07,200 surveillance sees her in the mall parking lot headed to her car, except 34 00:02:07,200 --> 00:02:08,158 never made it there. 35 00:02:08,160 --> 00:02:09,639 She disappeared into a blind spot. 36 00:02:09,960 --> 00:02:11,000 Never to be seen again. 37 00:02:11,940 --> 00:02:16,180 The next day, the car is found when her sister goes looking for her. 38 00:02:16,800 --> 00:02:17,940 Police were called to the scene. 39 00:02:18,350 --> 00:02:23,030 And nobody around Gina or following her on the surveillance video? 40 00:02:23,350 --> 00:02:27,870 Nope. I went through hours of footage from those mall cameras, all of them, 41 00:02:27,870 --> 00:02:28,870 I got nothing. 42 00:02:29,090 --> 00:02:30,090 Nothing. 43 00:02:30,550 --> 00:02:37,430 But her manager told the cops that Gina mentioned seeing a guy hanging 44 00:02:37,430 --> 00:02:40,530 around outside the store the week before she disappeared. 45 00:02:40,790 --> 00:02:42,610 Yes, and the police pulled that store footage. 46 00:02:42,830 --> 00:02:45,750 They ID'd the guy's Frank Wales. Now, Frank had a prior in Kentucky. 47 00:02:46,430 --> 00:02:48,210 for sexually assaulting his teenage neighbor. 48 00:02:49,130 --> 00:02:52,270 Police looked into Wales, checked his whereabouts. 49 00:02:52,690 --> 00:02:56,210 He wasn't at the mall the day Gina vanished. Yeah, I'm not buying that 50 00:02:56,210 --> 00:02:59,790 no coincidence. He was there every day except that one, and then not after? Oh, 51 00:02:59,830 --> 00:03:01,390 I'm with you. He's definitely involved. 52 00:03:02,910 --> 00:03:03,910 Next question. 53 00:03:06,730 --> 00:03:09,670 That store is right next to the loading dock. 54 00:03:09,870 --> 00:03:11,130 She clocked out at 6. 55 00:03:11,850 --> 00:03:14,610 It might take you ten minutes to make it to the parking lot. I don't know. I had 56 00:03:14,610 --> 00:03:16,970 the same question. I asked the store manager, and she said sometimes the 57 00:03:16,970 --> 00:03:19,630 employees would go back to the stock room, grab their personal stuff. I 58 00:03:19,630 --> 00:03:22,890 she got delayed, got hung up there. I don't know. 59 00:03:24,970 --> 00:03:29,690 My high school job at Sam's Feed and Supply, the minute my shift ended, I was 60 00:03:29,690 --> 00:03:31,010 out of there like a bat out of hell. 61 00:03:31,490 --> 00:03:32,490 Yeah. 62 00:03:35,790 --> 00:03:37,730 This is Camille. I'm going to take this. Give me a minute. 63 00:03:39,850 --> 00:03:40,850 Camille. 64 00:03:41,160 --> 00:03:42,160 message, what's going on? 65 00:03:42,320 --> 00:03:43,400 I think I got something. 66 00:03:44,520 --> 00:03:45,520 About Gina? 67 00:03:45,560 --> 00:03:46,560 Maybe. 68 00:03:46,760 --> 00:03:48,500 How? Doesn't matter. 69 00:03:49,340 --> 00:03:50,860 Come on, Coulter, don't give me that. 70 00:03:51,300 --> 00:03:55,140 All I need to know is, did Gina ever mention the name Alex Silva? 71 00:03:55,960 --> 00:03:57,820 No. Are you sure? 72 00:03:58,240 --> 00:03:59,680 He was buddies with Frank Wales. 73 00:04:00,340 --> 00:04:01,420 He knew about Gina. 74 00:04:02,540 --> 00:04:03,540 What do you mean? 75 00:04:03,660 --> 00:04:05,020 I don't know yet, but he knew things. 76 00:04:06,840 --> 00:04:08,380 Coulter, I can't. 77 00:04:08,960 --> 00:04:12,100 I just can't do this anymore. Did you not hear anything I said before? 78 00:04:12,380 --> 00:04:14,820 I did. I did. It's going to be another dead end. 79 00:04:15,240 --> 00:04:19,560 What if it's not a dead end? Until you find something solid about Gina, 80 00:04:19,640 --> 00:04:23,160 something, some real evidence, I don't want to hear about it. 81 00:04:39,180 --> 00:04:40,180 How'd that go? 82 00:04:40,200 --> 00:04:42,160 She know anything about Silva? No. 83 00:04:42,640 --> 00:04:43,640 No. 84 00:04:48,400 --> 00:04:49,620 This is bothering me. 85 00:04:50,680 --> 00:04:53,820 Silva said that Frank Wales lured her in. 86 00:04:55,840 --> 00:04:59,860 So what if... What if Gina wasn't taken from the mall parking lot? 87 00:05:01,640 --> 00:05:03,240 What if she went somewhere willingly? 88 00:05:04,160 --> 00:05:05,480 She was kidnapped from there. 89 00:05:06,360 --> 00:05:08,380 That would explain the delay in her leaving. 90 00:05:09,230 --> 00:05:11,510 I mean, maybe she needed time to get dolled up. 91 00:05:12,050 --> 00:05:15,190 Had not to go somewhere, meet someone. 92 00:05:16,890 --> 00:05:19,470 But he lured her in. 93 00:05:21,890 --> 00:05:23,110 What'd he use for bait? 94 00:05:25,090 --> 00:05:27,430 I think it's time to go pay Frank Wales another visit. 95 00:05:31,210 --> 00:05:34,510 You and I need to talk. 96 00:05:36,550 --> 00:05:38,630 Don't worry about your dog. Your dog will wake up in a couple hours. 97 00:05:41,730 --> 00:05:42,730 Who's that? 98 00:05:43,250 --> 00:05:44,250 Don't worry about him. 99 00:05:44,470 --> 00:05:45,590 Tell me about Alex Silva. 100 00:05:47,250 --> 00:05:48,590 I don't know what you're talking about. 101 00:05:48,870 --> 00:05:50,430 He says you lured Gene away from the mall. 102 00:05:52,450 --> 00:05:56,570 Well, I did it. Boy, you were going to tell us about the teacher. 103 00:06:00,430 --> 00:06:01,430 That's right. 104 00:06:01,530 --> 00:06:03,230 We know you were working with him. 105 00:06:25,710 --> 00:06:26,710 Hello, Brendan. 106 00:06:27,070 --> 00:06:28,110 How do you know my name? 107 00:06:28,810 --> 00:06:30,310 I know everything about you. 108 00:06:31,190 --> 00:06:32,850 Do you know you're very special? 109 00:06:37,350 --> 00:06:41,810 I think you and I are going to be very good friends. 110 00:06:49,590 --> 00:06:52,110 You already searched my house. You know there's nothing to find. 111 00:06:52,930 --> 00:06:54,270 Unless you kept it on your person. 112 00:07:14,990 --> 00:07:16,270 A sparkly hairpin? 113 00:07:17,810 --> 00:07:19,370 You wear a lot of those, Frank? 114 00:07:19,850 --> 00:07:20,950 It belonged to Gina. 115 00:07:22,830 --> 00:07:24,570 She was wearing it when she left the mall. 116 00:07:26,310 --> 00:07:27,310 Why do you have it? 117 00:07:29,150 --> 00:07:30,150 It's a trophy. 118 00:07:31,730 --> 00:07:35,790 Sick freaks like him always keep trophies. 119 00:07:36,450 --> 00:07:37,670 It's not a trophy. 120 00:07:38,390 --> 00:07:39,390 It's a reminder. 121 00:07:39,510 --> 00:07:40,510 Of what? 122 00:07:40,950 --> 00:07:43,210 All the depraved stuff you did to that girl? 123 00:07:43,870 --> 00:07:45,750 No. Something I regret. 124 00:07:50,050 --> 00:07:51,370 This links you to Gina. 125 00:07:51,990 --> 00:07:53,550 The day she disappeared. No. 126 00:07:54,910 --> 00:07:56,970 We can lock this straight to the police station. 127 00:07:57,730 --> 00:07:58,830 Or you can start talking. 128 00:08:00,590 --> 00:08:02,070 There's two ways out of this, Frank. 129 00:08:02,650 --> 00:08:04,270 Bullet or the truth. 130 00:08:06,890 --> 00:08:07,890 Okay. 131 00:08:10,190 --> 00:08:11,190 I was with Gina. 132 00:08:11,710 --> 00:08:13,090 But I wasn't the one who hurt her. 133 00:08:15,600 --> 00:08:16,760 It was this older guy. 134 00:08:18,040 --> 00:08:22,960 I met him 11 years ago when he snatched me up from a restaurant bathroom. 135 00:08:24,140 --> 00:08:27,600 Silva told us about a guy named The Teacher. 136 00:08:29,940 --> 00:08:33,659 Yeah, that's all I knew. You expect us to believe you didn't know the name of 137 00:08:33,659 --> 00:08:34,479 your partner? 138 00:08:34,480 --> 00:08:35,580 He wasn't my partner. 139 00:08:36,000 --> 00:08:39,039 I wasn't working with him. I was working for him, finding girls. 140 00:08:40,159 --> 00:08:42,020 You need to start by telling us what happened to Gina. 141 00:08:48,430 --> 00:08:53,070 First time I saw Gina, I knew right away she was his type. 142 00:08:54,070 --> 00:08:55,830 I showed him a picture of her. 143 00:08:56,450 --> 00:08:57,450 He was pleased. 144 00:08:58,450 --> 00:09:03,230 He had me follow her, learn what she liked, where she lived. 145 00:09:04,230 --> 00:09:05,230 I did. 146 00:09:06,350 --> 00:09:10,230 Then he told me it was time for me to prove my loyalty. 147 00:09:11,550 --> 00:09:15,210 Parked in a blind spot near the loaning dock that day so the security cameras 148 00:09:15,210 --> 00:09:17,050 wouldn't catch me. How are you? Good. 149 00:09:17,550 --> 00:09:19,170 There's no way she would have gotten into your car willingly. 150 00:09:20,930 --> 00:09:23,030 She told the store manager you were weird. 151 00:09:23,530 --> 00:09:26,890 Like I said, he had me look into what she liked. 152 00:09:27,630 --> 00:09:31,070 I told her I was working for a local band she loved. 153 00:09:31,590 --> 00:09:34,570 Said they were planning a secret show. Where was it again? 154 00:09:34,810 --> 00:09:39,190 A small venue out in the country, hardcore fans only, to try new material 155 00:09:39,270 --> 00:09:40,270 Okay. It's close. 156 00:09:40,390 --> 00:09:41,390 It worked. 157 00:09:42,010 --> 00:09:44,470 She believed me. See, Belle? Yeah. 158 00:09:49,480 --> 00:09:52,680 Silva told us it's this place called The Farm. Is that where you took her? 159 00:09:55,960 --> 00:09:56,960 Yeah. 160 00:10:01,160 --> 00:10:02,460 She took her coat off. 161 00:10:02,980 --> 00:10:04,820 She wanted to get noticed by the band. 162 00:10:05,060 --> 00:10:07,160 They asked me... Do I look okay? 163 00:10:07,560 --> 00:10:08,620 Yeah, you look great. 164 00:10:10,240 --> 00:10:11,240 Okay. 165 00:10:12,040 --> 00:10:13,780 She asked... Are you coming? 166 00:10:14,430 --> 00:10:17,790 I told her we were the first to arrive and I had to stay out here and wait on 167 00:10:17,790 --> 00:10:18,629 the other guests. 168 00:10:18,630 --> 00:10:20,090 Okay, I'll see you later. 169 00:10:25,350 --> 00:10:26,170 I thought 170 00:10:26,170 --> 00:10:38,690 about 171 00:10:38,690 --> 00:10:40,350 telling her she dropped her hairpin. 172 00:10:40,890 --> 00:10:41,890 Maybe if she... 173 00:10:42,239 --> 00:10:44,440 gotten back in the car, I would have just driven her away. 174 00:10:47,000 --> 00:10:48,000 But I didn't. 175 00:10:51,520 --> 00:10:53,200 I don't know what happened to her after that. 176 00:10:54,540 --> 00:10:55,540 Yeah, you do. 177 00:10:58,120 --> 00:10:59,300 No, I don't. 178 00:11:02,540 --> 00:11:03,740 You sent her in there alone. 179 00:11:04,840 --> 00:11:06,380 Into the arms of a monster, Frank. 180 00:11:06,660 --> 00:11:09,440 I didn't have a choice. He made me do it. You have a gun to your head? 181 00:11:13,160 --> 00:11:14,160 You might as well have. 182 00:11:16,640 --> 00:11:19,380 Look, maybe I kept that hairpin out of guilt. 183 00:11:20,740 --> 00:11:22,320 You're a real piece of garbage, you know it. 184 00:11:23,220 --> 00:11:25,740 I'm going to put an end to you right here, right now. Wade. 185 00:11:31,540 --> 00:11:32,540 We need you, Frank. 186 00:11:36,110 --> 00:11:39,150 I don't know what else you guys want from me, man. I told you everything I 187 00:11:39,310 --> 00:11:40,330 We ain't done with you, pal. 188 00:11:40,570 --> 00:11:43,890 Not by a long shot. You're gonna show us where this teacher is. I told you I 189 00:11:43,890 --> 00:11:44,890 ain't seen him in years. 190 00:11:53,510 --> 00:11:57,070 We'd be doing society a favor taking him deep into the woods and putting him out 191 00:11:57,070 --> 00:12:00,070 of his misery. We're gonna use him to find the teacher. 192 00:12:04,150 --> 00:12:05,129 Bobby, any luck? 193 00:12:05,130 --> 00:12:07,320 Maybe. I found a crime chat forum. 194 00:12:07,680 --> 00:12:08,519 About the teacher? 195 00:12:08,520 --> 00:12:11,260 Yeah. Some guy was posting about being a victim of the teacher. 196 00:12:11,820 --> 00:12:13,440 Said he helped him lure young girls. 197 00:12:14,040 --> 00:12:15,040 You get a name? 198 00:12:15,100 --> 00:12:17,240 Screen name only. He's been dormant for years. 199 00:12:17,840 --> 00:12:20,640 His last post was pretty dark, though. Talked about killing himself. 200 00:12:21,280 --> 00:12:22,940 Other than that, I just have a few threads. 201 00:12:23,320 --> 00:12:25,280 Amateur crime junkie talking about the teacher. 202 00:12:26,340 --> 00:12:30,640 One of them thinks that this missing girl near St. Louis three days ago had 203 00:12:30,640 --> 00:12:31,900 old 50MO. 204 00:12:32,440 --> 00:12:33,640 So he's still out there hunting? 205 00:12:33,880 --> 00:12:34,880 Most likely. 206 00:12:35,640 --> 00:12:37,960 You have an idea where this guy's operating from? Not yet. 207 00:12:38,320 --> 00:12:40,920 Boards are all encrypted and they use tracker blockers and VPN. 208 00:12:41,320 --> 00:12:43,460 Hard to get a trail, but I'll keep digging. 209 00:12:43,820 --> 00:12:45,140 Keep me posted. Thanks, Bobby. 210 00:12:45,720 --> 00:12:46,720 Let's go. 211 00:12:53,140 --> 00:12:54,220 What are you going to do to me? 212 00:12:57,220 --> 00:12:58,900 You're going to show us where this farm is, Frank. 213 00:12:59,980 --> 00:13:02,080 I want to know exactly where you took Gina. 214 00:13:06,960 --> 00:13:08,260 When was the last time he contacted you? 215 00:13:09,560 --> 00:13:13,780 When he sent me that bag of dirt you found six months ago. 216 00:13:14,360 --> 00:13:18,880 It was dirt from the field where he buried his victims to remind me that I'd 217 00:13:18,880 --> 00:13:21,820 done bad things and I better keep my mouth shut. 218 00:13:23,140 --> 00:13:26,500 Smart using guys like you and Sylvia to do the hard part. 219 00:13:27,480 --> 00:13:28,660 I didn't have a choice. 220 00:13:30,900 --> 00:13:32,180 Everybody has a choice. 221 00:13:32,440 --> 00:13:34,840 You think that until you don't. 222 00:13:36,750 --> 00:13:39,250 One time, this guy saw us take a girl. 223 00:13:40,890 --> 00:13:42,610 The teacher followed him home. 224 00:13:43,610 --> 00:13:45,110 Just let his throat in the shower. 225 00:13:49,170 --> 00:13:50,490 You didn't try to stop him? 226 00:13:51,170 --> 00:13:52,170 Stop him? 227 00:13:53,310 --> 00:13:54,430 He made me watch. 228 00:13:55,790 --> 00:13:58,290 Even the worst I saw in Juvie didn't compare. 229 00:14:14,000 --> 00:14:15,320 That's where you took Gina, you sure? 230 00:14:16,040 --> 00:14:17,040 Yeah. 231 00:14:20,000 --> 00:14:21,000 Ready when you are. 232 00:14:28,200 --> 00:14:31,640 I don't like this. 233 00:15:35,400 --> 00:15:36,640 There's no one here. Yeah. 234 00:15:36,920 --> 00:15:38,360 No one's been here for a while. 235 00:15:39,060 --> 00:15:40,060 You find anything? 236 00:15:42,460 --> 00:15:43,460 Maybe. 237 00:15:47,480 --> 00:15:48,600 This wood here, right? 238 00:15:49,560 --> 00:15:51,720 Looks newer than the stuff up here, doesn't it? Yeah. 239 00:15:52,420 --> 00:15:53,420 Shoddy work, too. 240 00:15:53,800 --> 00:15:55,660 Like somebody was in a hurry. Here you go. 241 00:16:55,980 --> 00:16:56,980 Can you pour your tapes? 242 00:17:02,500 --> 00:17:03,500 Name's on them. 243 00:17:09,800 --> 00:17:10,800 So, 244 00:17:12,960 --> 00:17:18,200 prelim forensic shows the body in there is not Gina. It's a young male. 245 00:17:19,379 --> 00:17:23,540 Wells replacement, maybe. The sheriff's found an ID in the barn for a guy 246 00:17:23,540 --> 00:17:27,280 reported missing in Arkansas five years ago. Matches the age of the corpse. 247 00:17:27,880 --> 00:17:29,520 I need to see what's on those tapes. 248 00:17:30,840 --> 00:17:34,040 I swear if you let me go, I won't tell anyone. 249 00:17:35,020 --> 00:17:39,080 I'll say I got lost. You didn't answer my question. Who's the most important 250 00:17:39,080 --> 00:17:40,420 person in your life? 251 00:17:43,440 --> 00:17:44,440 It's my sister. 252 00:17:45,700 --> 00:17:46,700 Camille. 253 00:17:47,160 --> 00:17:48,160 I believe you. 254 00:17:50,480 --> 00:17:52,740 Maybe you can save yourself. 255 00:17:53,700 --> 00:17:56,760 Please, please, please. I'll do anything you want. 256 00:18:00,120 --> 00:18:02,980 Someone was taken from me when I was young. 257 00:18:04,040 --> 00:18:06,780 And I want you to feel that pain. 258 00:18:07,580 --> 00:18:13,260 Tell me about Camille and you can go free. You stay away from her, you freak. 259 00:18:13,860 --> 00:18:17,620 Don't touch her, you sick... Oh, God. 260 00:18:18,680 --> 00:18:19,760 Sorry, I had to say that. 261 00:18:21,710 --> 00:18:22,710 I'm glad you showed me. 262 00:18:24,010 --> 00:18:27,150 Appreciate you helping us, Sheriff. You got it. Hope it works out. Thank you. 263 00:18:29,330 --> 00:18:31,230 Excuse me. Shaw, got a minute? 264 00:18:31,450 --> 00:18:32,429 A second. 265 00:18:32,430 --> 00:18:33,430 Yeah. 266 00:18:33,930 --> 00:18:37,770 Yeah. Oh, Wales is in custody, but he clammed up real quick. 267 00:18:38,070 --> 00:18:42,310 Good news is, Sheriff Yates is old school, like me. He understands the 268 00:18:42,310 --> 00:18:44,530 situation, so he's gonna give us some leash. 269 00:18:44,750 --> 00:18:47,230 Six hours before he has to call in FBI. 270 00:18:47,710 --> 00:18:50,310 Okay. I've got my people figuring out who owns that barn. 271 00:18:50,810 --> 00:18:54,850 In the meantime, you think we could get somebody here to run Silva, Wales, and 272 00:18:54,850 --> 00:18:56,950 that dead guy through a criminal database, see if there's any crossover? 273 00:18:57,230 --> 00:18:57,789 Sure thing. 274 00:18:57,790 --> 00:19:00,830 Meanwhile, I'm gonna go back, talk to the neighbors at that barn. 275 00:19:01,110 --> 00:19:02,310 I'll meet up with you as soon as I can. 276 00:19:02,550 --> 00:19:03,550 Thanks. 277 00:19:09,510 --> 00:19:11,630 Listen, it's just a video. We don't know what happened after. 278 00:19:12,090 --> 00:19:15,530 I told you I wanted you to stop looking for her. I know you did. I know you did. 279 00:19:15,610 --> 00:19:16,610 I... No. 280 00:19:16,690 --> 00:19:18,250 I want you to do whatever it takes. 281 00:19:19,760 --> 00:19:21,680 To find her and put that monster away. 282 00:19:23,860 --> 00:19:24,860 I promise. 283 00:19:39,060 --> 00:19:40,660 You don't need to be afraid. 284 00:19:44,620 --> 00:19:46,400 Everything I've done's been for you. 285 00:19:47,460 --> 00:19:48,740 Do you understand that? 286 00:19:50,220 --> 00:19:51,220 I was teaching. 287 00:19:51,740 --> 00:19:54,240 Well, we have work to do. 288 00:19:55,980 --> 00:19:56,980 Hey. 289 00:20:00,760 --> 00:20:04,580 Thanks for coming. I know this is a weird one. Yeah, Bobby filled me in. 290 00:20:04,580 --> 00:20:05,580 you want me to get from Wales? 291 00:20:05,620 --> 00:20:07,900 He said help him, but after what he did, I... I need information. 292 00:20:08,320 --> 00:20:09,340 I thought you said he talked. 293 00:20:09,600 --> 00:20:13,100 He did. I think he knows more than he's saying. He's terrified of this teacher. 294 00:20:13,580 --> 00:20:18,600 I think he might be more forthcoming with a lawyer that's on his side. Hold 295 00:20:20,430 --> 00:20:23,530 You want me to pretend to represent him to get him to give up info? 296 00:20:23,770 --> 00:20:25,110 I want you to do whatever it takes. 297 00:20:25,330 --> 00:20:27,410 Colter, that would be highly unethical. Come here. 298 00:20:31,830 --> 00:20:36,030 This man lured a 19 -year -old girl to the clutches of a predator. 299 00:20:38,390 --> 00:20:39,390 Okay, look. 300 00:20:40,390 --> 00:20:42,390 If I'm going to do this, it's going to be above board. 301 00:20:42,670 --> 00:20:45,950 He will be my actual client. I will not violate attorney -client privilege. 302 00:20:46,110 --> 00:20:47,110 Okay. 303 00:20:48,660 --> 00:20:53,060 cooperating with the investigation would be to his benefit, I might be able to 304 00:20:53,060 --> 00:20:54,060 convince him. 305 00:20:54,700 --> 00:20:55,700 Thank you. 306 00:20:55,980 --> 00:20:57,060 We'll see how it goes. 307 00:21:05,920 --> 00:21:06,920 Velma, you find anything? 308 00:21:07,200 --> 00:21:12,060 Yes. The title of the barn where Frank Wales took Gina was in an old trust that 309 00:21:12,060 --> 00:21:13,120 hadn't been updated online. 310 00:21:13,520 --> 00:21:14,520 So nothing yet. 311 00:21:14,700 --> 00:21:16,800 I had somebody from the county dig up the original paperwork. 312 00:21:17,120 --> 00:21:20,380 The owner of the property is a guy named Patrick Campbell. 313 00:21:20,980 --> 00:21:23,020 And get this, he has a record. 314 00:21:23,260 --> 00:21:24,260 Yeah, what for? 315 00:21:24,280 --> 00:21:28,880 Indecent exposure, voyeurism. The guy's a peeping Tom with no jail time. 316 00:21:29,180 --> 00:21:30,180 You got a current address? 317 00:21:30,480 --> 00:21:31,359 Yeah, I do. 318 00:21:31,360 --> 00:21:32,500 It's not too far from you. 319 00:21:32,740 --> 00:21:33,740 Okay, great. Thank you. 320 00:21:36,700 --> 00:21:39,980 Culture, you on your way? Yeah, I got the name of the owner of the barn. 321 00:21:40,420 --> 00:21:42,320 Could be the teacher. I'm sending you the address. 322 00:21:42,560 --> 00:21:43,560 Meet me there. 323 00:21:47,500 --> 00:21:49,060 Why would Colter show us in you here? 324 00:21:49,460 --> 00:21:50,460 Because I'm the best. 325 00:21:50,820 --> 00:21:52,840 Believe me, you want me on your side. 326 00:21:53,260 --> 00:21:54,600 You care what happens to me? 327 00:21:55,120 --> 00:21:57,380 As far as I'm concerned, you deserve to rot in prison. 328 00:21:58,220 --> 00:22:00,240 But I do believe you have the right to a fair trial. 329 00:22:02,000 --> 00:22:04,300 The sheriffs are looking for the guy you call the teacher. 330 00:22:05,120 --> 00:22:07,880 Okay, you flip on him, I'll make sure they cut you a deal. 331 00:22:08,120 --> 00:22:09,120 You can get me off? 332 00:22:09,460 --> 00:22:11,380 No, but I can keep you at a max. 333 00:22:12,480 --> 00:22:13,640 Drastically reduce your sentence. 334 00:22:15,780 --> 00:22:16,780 Look. 335 00:22:17,070 --> 00:22:19,870 I'm sure it's been a while since you've had someone in your corner. 336 00:22:20,310 --> 00:22:21,390 But I can help you. 337 00:22:24,190 --> 00:22:25,790 They think he's taken another girl. 338 00:22:26,690 --> 00:22:27,690 Hannah Olsen. 339 00:22:31,690 --> 00:22:32,710 What do I gotta do? 340 00:22:34,650 --> 00:22:35,830 Tell me about this teacher. 341 00:22:38,510 --> 00:22:39,970 He took me when I was young. 342 00:22:40,890 --> 00:22:42,330 Forced me to do things for him. 343 00:22:43,330 --> 00:22:44,410 You didn't try to get away? 344 00:22:51,180 --> 00:22:53,980 He had this power over me. I can't explain it. 345 00:22:57,080 --> 00:22:58,080 Even now? 346 00:23:05,980 --> 00:23:11,820 Can I help you? 347 00:23:12,040 --> 00:23:13,740 Yeah, maybe. I'm looking for Patrick Campbell. 348 00:23:13,940 --> 00:23:14,719 Does he live here? 349 00:23:14,720 --> 00:23:15,720 He sure does. 350 00:23:16,440 --> 00:23:19,060 He's got a lot of visitors today. Come on in. Thank you. 351 00:23:21,149 --> 00:23:23,430 Patrick's daughter and her family are already here. 352 00:23:24,890 --> 00:23:26,390 So this is a private nursing home. 353 00:23:26,610 --> 00:23:28,790 Sally Ann's place. It sure is. I'm Sally Ann. 354 00:23:29,510 --> 00:23:30,489 Patrick's out back. 355 00:23:30,490 --> 00:23:31,490 Thank you. 356 00:23:34,030 --> 00:23:35,030 Excuse me. 357 00:23:35,190 --> 00:23:36,570 Patrick, you've got another visitor. 358 00:23:36,870 --> 00:23:37,910 I'll let you all catch up. 359 00:23:39,590 --> 00:23:40,870 I'm sorry, who are you? 360 00:23:41,110 --> 00:23:42,110 I'm Colter Shaw. 361 00:23:42,330 --> 00:23:43,430 You Patrick's daughter? 362 00:23:43,710 --> 00:23:45,630 Yeah, I'm Kayla. This is my husband, Noah. 363 00:23:45,910 --> 00:23:46,910 Hi. Hi. 364 00:23:47,790 --> 00:23:49,490 I understand Patrick owns a barn. 365 00:23:49,980 --> 00:23:51,380 Off Highway 39 in Emeryville? 366 00:23:51,600 --> 00:23:52,600 Yeah, what's this about? 367 00:23:55,100 --> 00:23:59,020 There was a body, dead body, of a young man found on the property. Oh, my God. 368 00:24:00,060 --> 00:24:01,060 It's unbelievable. 369 00:24:01,380 --> 00:24:04,420 Are you a cop? No, no, I'm working with him now. 370 00:24:05,480 --> 00:24:08,420 Obviously, my father has nothing to do with it. He has dementia. 371 00:24:09,840 --> 00:24:10,840 Alzheimer's. 372 00:24:11,260 --> 00:24:12,260 Sorry to hear that. 373 00:24:12,740 --> 00:24:14,440 The crime happened five years ago. 374 00:24:14,700 --> 00:24:16,680 And he's been living here for the last 15. 375 00:24:19,210 --> 00:24:21,930 Do you mind answering me who takes care of the property? 376 00:24:22,790 --> 00:24:23,870 We live in Chicago. 377 00:24:24,410 --> 00:24:30,610 We don't get out here too often, sort of let the property fall into disrepair. 378 00:24:30,750 --> 00:24:35,750 Yeah, it's been hard to keep it up other than paying the taxes. We tried to get 379 00:24:35,750 --> 00:24:38,030 them to sell years ago, but he refused. 380 00:24:38,370 --> 00:24:40,450 It's been in the family a really long time. 381 00:24:41,710 --> 00:24:43,750 You guys! 382 00:24:44,640 --> 00:24:48,180 Sorry about that. It's all right. Come on. Mom and Dad are talking here, okay? 383 00:24:48,780 --> 00:24:51,320 Please, can you just take it back a bit? Thank you. 384 00:24:51,960 --> 00:24:52,960 Go. 385 00:24:54,280 --> 00:24:55,800 Sorry about that. It's okay. 386 00:24:56,940 --> 00:25:01,020 Is there anyone living at the property? No? No, it should be empty. 387 00:25:01,580 --> 00:25:02,640 Maybe squatters. 388 00:25:02,860 --> 00:25:05,960 We've been worried about that for a long time. 389 00:25:06,620 --> 00:25:07,620 Wait, 390 00:25:07,760 --> 00:25:08,699 what is it, Dad? 391 00:25:08,700 --> 00:25:13,100 Was there someone living in the barn? 392 00:25:15,920 --> 00:25:18,900 Dad, did you let someone live in the barn? 393 00:25:20,140 --> 00:25:21,140 Yeah. 394 00:25:21,460 --> 00:25:22,460 Who was it? 395 00:25:24,740 --> 00:25:25,340 It 396 00:25:25,340 --> 00:25:33,740 was 397 00:25:33,740 --> 00:25:34,740 you. 398 00:25:36,340 --> 00:25:37,860 It's all your fault. 399 00:25:49,900 --> 00:25:50,900 You already talked to the guy? 400 00:25:51,060 --> 00:25:52,060 Yeah, nothing. 401 00:25:52,360 --> 00:25:53,360 He's got dementia. 402 00:25:53,520 --> 00:25:56,720 He's been living in this nursing home for the past 15 years. So an absentee 403 00:25:56,720 --> 00:25:59,360 owner. Yeah. Which means anybody could have been using that barn. 404 00:25:59,560 --> 00:26:00,560 Dead end. 405 00:26:01,140 --> 00:26:04,660 Remember you asked to look for any crossovers between Wales, Sylvan, and 406 00:26:04,660 --> 00:26:05,599 dead guy? 407 00:26:05,600 --> 00:26:08,920 Turns out all of them are on the sex offender registry. 408 00:26:12,360 --> 00:26:14,380 They all met the teacher about the same age. 409 00:26:15,040 --> 00:26:18,720 All looked approachable enough, right? What are you thinking? 410 00:26:19,210 --> 00:26:20,210 That registry's public. 411 00:26:21,310 --> 00:26:22,730 Names, addresses. 412 00:26:25,110 --> 00:26:27,070 What are the teachers using as a hunting ground? 413 00:26:27,810 --> 00:26:29,990 That'd be a good place to find your next disciple, wouldn't it? 414 00:26:30,430 --> 00:26:34,030 Kidnap him, brainwash him. So they could lure in girls for the sick bastard. 415 00:26:36,150 --> 00:26:37,610 Sheriff's detective sent me this. 416 00:26:39,070 --> 00:26:40,550 Brandon Stokes, 21. 417 00:26:41,030 --> 00:26:44,250 Also on the sex offender registry for online solicitation. 418 00:26:45,100 --> 00:26:48,740 A week ago, his mother reported that he stole her car and vanished. 419 00:26:49,660 --> 00:26:50,740 Maybe he was grabbed. 420 00:26:51,560 --> 00:26:54,040 We find him, we find the teacher, we find Hannah Olsen. 421 00:26:54,240 --> 00:26:57,060 Well, that detective subpoenaed the cell phone company. We're just waiting for a 422 00:26:57,060 --> 00:26:58,100 location on Brandon's phone. 423 00:26:58,380 --> 00:26:59,380 You sending that to me? 424 00:26:59,540 --> 00:27:00,680 I got to show Renie. Yep. 425 00:27:06,460 --> 00:27:08,260 Looks like the teacher has a new disciple. 426 00:27:09,880 --> 00:27:10,880 Brandon Stokes. 427 00:27:11,860 --> 00:27:13,020 Kind of reminds me of you. 428 00:27:14,640 --> 00:27:15,980 Had a rough childhood, too. 429 00:27:17,860 --> 00:27:20,200 You got any idea where the teacher would have taken him? 430 00:27:23,940 --> 00:27:26,640 You can save Brandon from what you went through, Frank. 431 00:27:31,980 --> 00:27:32,980 Frank, 432 00:27:35,880 --> 00:27:38,040 I am trying to help you help yourself here. 433 00:27:38,860 --> 00:27:41,060 You do not owe this teacher any loyalty. 434 00:27:41,600 --> 00:27:43,020 Think about what he did to you. 435 00:27:43,300 --> 00:27:44,300 Think about it. 436 00:27:44,910 --> 00:27:46,510 Don't you want him to pay for it? 437 00:27:50,670 --> 00:27:51,950 You want to plead the fifth? 438 00:27:52,630 --> 00:27:53,990 That's your right, okay? 439 00:27:54,950 --> 00:27:56,570 Let me just tell you what's going to happen. 440 00:27:57,210 --> 00:28:01,890 They're going to say that the teacher is a figment of your imagination, and then 441 00:28:01,890 --> 00:28:05,310 you're going to go down for the murder of Gina Pickett all by yourself based on 442 00:28:05,310 --> 00:28:06,310 circumstantial evidence. 443 00:28:06,590 --> 00:28:07,690 Is that what you want? 444 00:28:14,060 --> 00:28:15,060 Okay, I'll talk. 445 00:28:17,220 --> 00:28:19,480 Good. But only in a Colter show. 446 00:28:23,340 --> 00:28:25,460 Just got Brandon Stokes' cell phone location. 447 00:28:25,860 --> 00:28:29,940 Want to head out? Colter, Wales knows something. He won't tell me. He says 448 00:28:29,940 --> 00:28:30,940 only talk to you. 449 00:28:31,240 --> 00:28:32,500 You go ahead. I got this. 450 00:28:32,820 --> 00:28:33,820 Ma 'am? Yeah. 451 00:28:35,160 --> 00:28:36,160 Here we go. 452 00:28:36,240 --> 00:28:37,240 Wait. 453 00:28:38,280 --> 00:28:41,660 Something just doesn't feel right. I think Wales is still under the teacher's 454 00:28:41,660 --> 00:28:43,120 spell. Is he in contact with him? 455 00:28:43,400 --> 00:28:45,200 No, but what if he wants to be? 456 00:28:46,020 --> 00:28:47,620 What if he's still trying to protect him? 457 00:28:49,020 --> 00:28:51,820 You know, you can just let the sheriff handle this. 458 00:28:53,300 --> 00:28:54,300 No. 459 00:28:55,220 --> 00:28:56,220 No, I'll do it. 460 00:29:04,420 --> 00:29:05,600 Okay, Frank, I'm here. 461 00:29:12,830 --> 00:29:14,070 Don't you waste my time, Frank. 462 00:29:16,190 --> 00:29:17,450 Tell me something about the teacher. 463 00:29:18,910 --> 00:29:20,290 I know where he was keeping Gina. 464 00:29:26,330 --> 00:29:27,330 Where did he take Gina? 465 00:29:28,370 --> 00:29:30,290 I don't know the address, but I could show you. 466 00:29:30,730 --> 00:29:31,730 In person. 467 00:29:35,830 --> 00:29:37,510 You better not be messing with me, Frank. 468 00:29:38,050 --> 00:29:40,610 Because right now I'm the only one stopping Keaton from marching you 469 00:29:40,610 --> 00:29:41,610 into the woods and shooting you. 470 00:29:42,250 --> 00:29:43,650 I just want this to be over with. 471 00:29:44,590 --> 00:29:45,590 Okay. 472 00:29:45,850 --> 00:29:49,250 I thought the sheriff's gonna let you go, but it's worth a shot. 473 00:29:50,370 --> 00:29:51,770 Always knew this day would come. 474 00:29:52,450 --> 00:29:54,810 My reckoning could have stopped it, Frank. 475 00:29:55,830 --> 00:29:56,830 But I didn't. 476 00:29:57,790 --> 00:29:59,450 Maybe this was my second chance. 477 00:30:03,170 --> 00:30:04,430 What the hell did he do to you? 478 00:30:05,670 --> 00:30:08,290 He saw me for who I really am. 479 00:30:09,530 --> 00:30:11,390 Every shameful secret. 480 00:30:13,040 --> 00:30:14,580 And I didn't have to say a word. 481 00:30:15,120 --> 00:30:16,560 He could see right into me. 482 00:30:17,860 --> 00:30:19,100 Told me I was special. 483 00:30:20,680 --> 00:30:22,760 He knows the worst things I've done. 484 00:30:23,100 --> 00:30:24,560 He still said I was perfect. 485 00:30:26,380 --> 00:30:28,360 You can't imagine what that felt like. 486 00:30:29,520 --> 00:30:31,960 At one point, he was like the father I never had. 487 00:30:34,400 --> 00:30:37,680 Why did he say you were no longer useful to him? He couldn't rely on me. 488 00:30:39,660 --> 00:30:40,820 I got too old. 489 00:30:42,280 --> 00:30:43,600 I'd seen too much. 490 00:30:45,740 --> 00:30:46,780 He let you go. 491 00:30:48,140 --> 00:30:49,140 Physically. 492 00:30:50,460 --> 00:30:51,460 Yeah. 493 00:30:54,800 --> 00:30:55,800 It's your lucky day. 494 00:30:57,660 --> 00:30:58,660 Let's go. 495 00:31:15,419 --> 00:31:16,420 This is where he took Gina? 496 00:31:17,120 --> 00:31:18,140 It's an old hospital. 497 00:31:19,280 --> 00:31:22,320 There's a nursing station upstairs. I can show you. 498 00:31:23,260 --> 00:31:24,260 Let me help you. 499 00:31:25,300 --> 00:31:26,540 There's another way to get inside. 500 00:31:27,620 --> 00:31:28,620 Please. 501 00:31:29,680 --> 00:31:30,680 Then stay here. 502 00:31:32,440 --> 00:31:33,860 Come on, man. Let me help you. 503 00:31:35,140 --> 00:31:36,480 Come on. I can help you. 504 00:33:09,680 --> 00:33:12,080 You're okay. I'm not going to hurt you. I'm not going to hurt you. 505 00:33:12,320 --> 00:33:13,320 You Hannah Olsen? 506 00:33:14,300 --> 00:33:15,400 Yeah. Yeah? 507 00:33:15,840 --> 00:33:18,020 Can you be with him? No. 508 00:33:18,280 --> 00:33:19,500 No, I'm here to help you. 509 00:33:22,640 --> 00:33:23,840 Is anyone else with you? 510 00:33:24,320 --> 00:33:25,720 I don't think so. 511 00:33:26,360 --> 00:33:28,980 I didn't think anyone would find me. 512 00:33:29,400 --> 00:33:30,620 You're safe now, okay? 513 00:33:33,180 --> 00:33:34,180 One second. 514 00:33:37,540 --> 00:33:40,160 Keaton. Found Brandon's phone ditched by the side of the road. 515 00:33:40,500 --> 00:33:41,680 No sign of him, though. 516 00:33:41,940 --> 00:33:43,260 Heard you drove off with Wales. 517 00:33:43,500 --> 00:33:45,440 Yeah, I found the teacher's latest victim. 518 00:33:45,840 --> 00:33:46,840 She's alive. 519 00:33:46,980 --> 00:33:50,820 Oh, thank God. Where the hell are you? Old abandoned hospital off of Route 19. 520 00:33:51,140 --> 00:33:52,360 I think it's his lair. 521 00:33:53,160 --> 00:33:57,900 Listen, I'm gonna need some backup and send me an ambulance. 522 00:33:58,200 --> 00:33:59,200 On my way. 523 00:35:27,120 --> 00:35:28,300 Does it look like I'm doing? 524 00:35:29,760 --> 00:35:31,100 I came here to kill you. 525 00:35:32,840 --> 00:35:34,000 To redeem myself. 526 00:35:36,480 --> 00:35:37,700 Where I'll never be free. 527 00:36:03,150 --> 00:36:04,150 Yes, teacher. 528 00:36:12,710 --> 00:36:15,330 Frank, where have you been? 529 00:36:16,050 --> 00:36:19,350 I was so hoping you'd come back. 530 00:36:20,210 --> 00:36:21,490 I thought about you. 531 00:37:00,940 --> 00:37:01,940 Thank you. 532 00:37:32,380 --> 00:37:33,720 What'd you do to Gina? 533 00:37:40,160 --> 00:37:41,160 Noah Darview. 534 00:37:41,420 --> 00:37:42,780 He's an anesthesiologist. 535 00:37:43,560 --> 00:37:46,260 Worked as a traveling doctor for a locum tenants company. 536 00:37:46,640 --> 00:37:50,100 Found his victims in several states, which made it hard to link them. 537 00:37:50,880 --> 00:37:53,640 When he was younger, he first started doing this, he would get his own 538 00:37:53,840 --> 00:37:57,860 As he got older, he would recruit disciples, young men. 539 00:37:58,360 --> 00:37:59,360 He was bidding for them. 540 00:37:59,680 --> 00:38:01,040 He would also use them as cover. 541 00:38:01,280 --> 00:38:04,560 Noah was never at any of the crime scenes that the girls disappeared from. 542 00:38:04,560 --> 00:38:05,580 was never even a suspect. 543 00:38:06,080 --> 00:38:08,240 And the sheriff said he confessed to killing Gina. 544 00:38:08,740 --> 00:38:09,740 He did. 545 00:38:11,160 --> 00:38:13,380 He also admitted where he buried the bodies. 546 00:38:13,920 --> 00:38:15,380 In a field behind the old hospital. 547 00:38:17,360 --> 00:38:20,240 It's good that you were there. So you were able to find the girl that he did 548 00:38:20,240 --> 00:38:21,240 have. 549 00:38:21,420 --> 00:38:23,420 What was her name? Hannah? Hannah. 550 00:38:23,740 --> 00:38:26,320 His latest disciple picked her up from a bus stop. 551 00:38:27,150 --> 00:38:28,590 The police didn't have any lead. 552 00:38:28,810 --> 00:38:31,910 Without Gina, we never would have found Hannah. 553 00:38:33,370 --> 00:38:35,510 So, in a way, Gina helped save her. 554 00:38:36,330 --> 00:38:37,330 Yeah. 555 00:38:39,550 --> 00:38:46,550 Gina was younger than me, but she was fiercely protective, like she was the 556 00:38:46,550 --> 00:38:47,550 big sister. 557 00:38:49,050 --> 00:38:54,490 I remember one time I brought a guy home, a guy that I really liked. 558 00:38:56,680 --> 00:38:59,140 And she made me leave the room while she grilled him. 559 00:39:01,060 --> 00:39:02,300 They were there forever. 560 00:39:04,360 --> 00:39:07,960 And neither of them would ever spill what she asked him. 561 00:39:09,580 --> 00:39:13,080 But afterwards, she said he passed the test. 562 00:39:22,040 --> 00:39:23,220 Um, I'll be right back. 563 00:39:32,110 --> 00:39:33,990 She asked me if I had a criminal record. 564 00:39:35,490 --> 00:39:40,510 And? And that's why the conversation took so long. I gave her every 565 00:39:40,910 --> 00:39:42,190 Mostly breaking and entering. 566 00:39:42,830 --> 00:39:45,910 I've got a better lawyer now, so my record's pretty clean. 567 00:39:47,470 --> 00:39:49,150 Thanks for not giving up on her. 568 00:39:49,750 --> 00:39:50,750 On me. 569 00:39:54,750 --> 00:39:55,750 So what's next? 570 00:39:56,770 --> 00:40:00,070 Now I think I'm going to travel. Really? Yeah. 571 00:40:00,310 --> 00:40:01,410 Oh. Mm -hmm. 572 00:40:01,820 --> 00:40:04,740 Well, you got free accommodations anywhere instead of the continental U 573 00:40:04,740 --> 00:40:05,678 you like. 574 00:40:05,680 --> 00:40:09,160 Thanks, but I'm thinking more Europe, Asia, South America. 575 00:40:09,480 --> 00:40:10,480 Yeah. 576 00:40:10,940 --> 00:40:14,220 Never wanted to stray far from home before in case she came back. 577 00:40:19,840 --> 00:40:21,660 This isn't goodbye forever, you know. 578 00:40:23,500 --> 00:40:24,960 I think you're going to miss it here. 579 00:40:26,440 --> 00:40:28,060 Apple pie, hot dogs. 580 00:40:28,380 --> 00:40:29,380 I know. 581 00:40:30,200 --> 00:40:31,720 And when I do, I will call you. 582 00:40:47,620 --> 00:40:48,620 Keaton? 583 00:40:50,460 --> 00:40:51,460 Thank you. 584 00:40:51,660 --> 00:40:52,660 Couldn't have done it without you. 585 00:40:53,620 --> 00:40:55,200 They never end the way you want them to. 586 00:40:56,300 --> 00:40:57,300 Happy? 587 00:40:57,750 --> 00:40:59,490 You gave up on that a long time ago. 588 00:40:59,710 --> 00:41:01,110 No. Now I know. 589 00:41:02,230 --> 00:41:03,570 Better than the alternative, though. 590 00:41:04,850 --> 00:41:05,910 It was good working with you. 591 00:41:07,690 --> 00:41:10,830 Look, if I ever find myself in a bind again, it'll be my first call. 592 00:41:11,070 --> 00:41:12,070 You know my number? 42261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.