All language subtitles for Tracker 02x08 The Night Movers [2024-12-01 21-00] uswcbs HQ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,690 --> 00:00:01,710 Previously on Tracker. 2 00:00:03,010 --> 00:00:04,010 Hello, Wales. 3 00:00:04,430 --> 00:00:07,470 Hey, can you get the hell out of my house? Not until we talk about Gina 4 00:00:07,590 --> 00:00:11,970 Ten years ago today, she disappears from the Welltown Mall parking lot. I ain't 5 00:00:11,970 --> 00:00:14,010 got nothing to say to you or her whack -job sister. 6 00:00:14,450 --> 00:00:15,450 You guys see him? Yeah. 7 00:00:15,750 --> 00:00:16,750 Yeah. 8 00:00:19,630 --> 00:00:21,130 I'm gonna prove it was you, Wales. 9 00:00:21,790 --> 00:00:22,790 Good luck. 10 00:00:22,950 --> 00:00:25,350 I'm not gonna stop until I find out what happened to your sister. 11 00:00:25,850 --> 00:00:26,788 Any law enforcement? 12 00:00:26,790 --> 00:00:27,930 Tacoma PD, retired. 13 00:00:28,350 --> 00:00:30,190 Name's Keaton. Maybe you could help me out. 14 00:00:30,530 --> 00:00:32,570 Gina Pickett. I've been looking for ten years. 15 00:00:33,010 --> 00:00:34,290 Well, I owe you. 16 00:01:51,300 --> 00:01:52,300 Dory. Yeah. 17 00:01:52,560 --> 00:01:55,380 I haven't heard that name in a while. Been playing phone tag. 18 00:01:55,660 --> 00:01:56,660 Do you need to get that? 19 00:01:57,780 --> 00:02:01,900 Now I can wait. You sure? Yeah. More of a conversation than I care to have right 20 00:02:01,900 --> 00:02:02,900 now to be honest. 21 00:02:03,080 --> 00:02:06,420 Do you remember this place? 22 00:02:07,100 --> 00:02:08,419 Yeah, of course. How could I forget? 23 00:02:09,960 --> 00:02:13,540 I'm surprised you remember this place after those Mai Tais. There was like ten 24 00:02:13,540 --> 00:02:14,339 Mai Tais. 25 00:02:14,340 --> 00:02:16,860 Ten? Well, I don't know what it was. I stopped counting after five. Well, I 26 00:02:16,860 --> 00:02:18,620 needed the extra courage for the karaoke. 27 00:02:19,060 --> 00:02:20,060 Oh, yeah, the karaoke. 28 00:02:20,380 --> 00:02:23,420 Your rendition of Total Eclipse of the Heart was absolutely unforgettable. 29 00:02:25,450 --> 00:02:28,130 How many of those would it take to get you on the stage? Oh, that number 30 00:02:28,130 --> 00:02:29,990 exist. No, that'll never happen. 31 00:02:36,330 --> 00:02:42,450 So what's this really about? 32 00:02:44,390 --> 00:02:47,790 You were passing through town. I pass through town all the time? 33 00:02:47,990 --> 00:02:48,990 Yeah. 34 00:02:49,530 --> 00:02:50,530 And this place. 35 00:02:53,610 --> 00:02:54,830 The last time we were here. 36 00:02:55,200 --> 00:02:56,200 The night Gina vanished. 37 00:02:58,160 --> 00:02:59,160 Yeah. 38 00:03:02,900 --> 00:03:06,200 Do you ever wish you could go back and remember what it felt like between us 39 00:03:06,200 --> 00:03:07,500 before that? 40 00:03:11,260 --> 00:03:12,940 Everything changed after that night. 41 00:03:31,750 --> 00:03:33,090 I think I need to move on. 42 00:03:35,850 --> 00:03:41,610 This thing with my sister, it's like this big weight pressing down on me. 43 00:03:41,830 --> 00:03:48,630 Everything I do, I don't go one day or one hour even without feeling it. It's 44 00:03:48,630 --> 00:03:49,790 just not what Gina would have wanted. 45 00:03:55,790 --> 00:03:57,450 I want you to know I have not stopped looking. 46 00:03:57,690 --> 00:03:59,030 No, no, Colter. 47 00:04:01,130 --> 00:04:02,190 I need to say it. 48 00:04:05,990 --> 00:04:06,990 Gina's gone. 49 00:04:08,710 --> 00:04:11,730 And whatever we had, I'm pretty sure that's gone, too. I know you feel it. 50 00:04:13,510 --> 00:04:14,830 Just that I can't keep hoping. 51 00:04:17,709 --> 00:04:18,790 I want to stop looking. 52 00:04:19,829 --> 00:04:20,870 No more check -ins. 53 00:04:23,930 --> 00:04:27,720 Okay. Because I can't see you without seeing her. And I know it didn't start 54 00:04:27,720 --> 00:04:30,920 that way. I get it. But... Do you, really? 55 00:04:31,320 --> 00:04:36,020 I said, okay. I said, I get it. I, uh... You know... 56 00:04:36,020 --> 00:04:39,820 I don't know what more you want me to say. 57 00:04:47,700 --> 00:04:51,060 I did ask someone to look into Gina's disappearance and ask the cop. 58 00:04:52,180 --> 00:04:53,180 Maybe... 59 00:04:53,260 --> 00:04:56,680 Maybe he sees something that I couldn't. Maybe there's nothing else to see. 60 00:04:57,620 --> 00:04:59,060 We have to live with that. 61 00:05:00,200 --> 00:05:02,120 You did everything you could have. 62 00:05:04,280 --> 00:05:07,880 It's just... time to move on. 63 00:05:17,780 --> 00:05:18,780 Dory again? 64 00:05:21,640 --> 00:05:22,640 It's work. 65 00:05:23,450 --> 00:05:24,670 Should you take that? Yeah. 66 00:05:27,950 --> 00:05:28,950 I'll be right back. 67 00:05:40,850 --> 00:05:41,829 Hey, Velma. 68 00:05:41,830 --> 00:05:42,830 Hey, Coulter. 69 00:05:42,910 --> 00:05:45,430 Sorry to bother you. No, it's okay. Never a bother. 70 00:05:45,850 --> 00:05:48,170 Well, a job just came in. Another referral. 71 00:05:48,910 --> 00:05:51,390 Graphic designer in San Francisco is looking for a brother. 72 00:05:51,840 --> 00:05:52,840 15K reward. 73 00:05:53,100 --> 00:05:56,160 Okay. There is a catch with this one. What's wrong with this? 74 00:05:56,620 --> 00:05:58,140 Her brother isn't missing. 75 00:05:59,080 --> 00:06:00,080 He's dead. 76 00:06:42,690 --> 00:06:45,010 Alicia, we can do this later if now's not a good time. 77 00:06:45,290 --> 00:06:46,290 No. 78 00:06:46,970 --> 00:06:50,450 No, there is no good time sitting there day after day waiting. 79 00:06:50,710 --> 00:06:55,550 But sometimes she comes back and she's there for a moment and then she's gone. 80 00:06:56,330 --> 00:06:57,330 Cancer? 81 00:06:58,010 --> 00:06:59,010 Pancreatic. 82 00:07:01,630 --> 00:07:03,090 I'm not sure how to do this. 83 00:07:03,290 --> 00:07:07,170 Your brother, Lucas, died in a car crash nine months ago, right? 84 00:07:07,550 --> 00:07:08,550 Yes. 85 00:07:09,250 --> 00:07:10,510 Well, that's what I thought. 86 00:07:17,520 --> 00:07:18,700 He rolled a stop sign. 87 00:07:19,120 --> 00:07:20,840 Gas truck hit him. Car exploded. 88 00:07:21,660 --> 00:07:25,360 By the time the fire department arrived, there wasn't much left. It was just one 89 00:07:25,360 --> 00:07:26,980 of those freak things is what they told me. 90 00:07:28,320 --> 00:07:30,060 What makes you think your brother's still alive? 91 00:07:30,360 --> 00:07:33,880 Two days ago, I was here with my mom, and I had to step out for a meeting. I 92 00:07:33,880 --> 00:07:35,320 only gone for two hours. 93 00:07:35,700 --> 00:07:39,580 But when I came back, my mom told me she'd seen Lucas. 94 00:07:39,880 --> 00:07:42,940 I know what you're going to say was the morphine. 95 00:07:43,280 --> 00:07:45,020 She's seen things, but it's not that. 96 00:07:47,120 --> 00:07:49,260 She told me that Lucas came to say goodbye. 97 00:07:50,800 --> 00:07:54,040 Told her he loved her and... What's this? 98 00:07:56,600 --> 00:07:57,860 I'm gonna need more context. 99 00:07:58,520 --> 00:08:02,680 Whenever we were sad or hurt or down as kids, my mother would take us to the 100 00:08:02,680 --> 00:08:07,660 corner store and buy us a peanut butter cup to share. She'd tell us how it was 101 00:08:07,660 --> 00:08:09,060 the strongest medicine in the world. 102 00:08:13,660 --> 00:08:15,320 Sometimes people see what they want to see. 103 00:08:16,600 --> 00:08:21,040 Yeah, my mother was lucid. She was sure she saw him. Anyone else see him? 104 00:08:21,280 --> 00:08:24,700 Yeah, a nurse. Said it was some guy with a baseball cap pulled over his face. 105 00:08:24,740 --> 00:08:27,980 She didn't get a good look at him, but if there was someone here, he'd sign the 106 00:08:27,980 --> 00:08:28,980 guest registry. 107 00:08:31,440 --> 00:08:32,440 Lou Reed. 108 00:08:33,840 --> 00:08:35,140 My mom's favorite musician. 109 00:08:39,320 --> 00:08:40,320 Look. 110 00:08:40,820 --> 00:08:42,840 There's an old birthday card. It's the same man writing. 111 00:08:45,710 --> 00:08:46,710 It is similar. 112 00:08:49,270 --> 00:08:52,430 Is there any reason why someone would want you to think your brother was still 113 00:08:52,430 --> 00:08:55,350 alive or maybe take advantage of your mother? 114 00:08:55,570 --> 00:08:56,469 No. 115 00:08:56,470 --> 00:08:57,770 Not that I can think of. 116 00:08:58,010 --> 00:09:01,690 We were just a boring family. My brother was an average guy working in a 117 00:09:01,690 --> 00:09:03,730 computer repair shop, saving up for grad school. 118 00:09:03,990 --> 00:09:05,330 I mean, it's not impossible. 119 00:09:05,750 --> 00:09:07,750 He didn't die in that accident, right? 120 00:09:10,030 --> 00:09:11,470 They identified the body. 121 00:09:11,690 --> 00:09:12,690 Yes. 122 00:09:13,290 --> 00:09:15,650 But there wasn't much left after they put out the fire. 123 00:09:16,670 --> 00:09:18,330 I know it doesn't make any sense. 124 00:09:18,890 --> 00:09:20,650 But my gut says there's something here. 125 00:09:21,870 --> 00:09:23,410 And I have the money to pay you. 126 00:09:25,150 --> 00:09:26,150 I'll look into it. 127 00:09:28,050 --> 00:09:29,050 Thank you. 128 00:09:30,070 --> 00:09:31,350 Looking for ghosts now, are we? 129 00:09:31,650 --> 00:09:35,470 Maybe. She lost her brother. She's about ready to lose her mother. People grieve 130 00:09:35,470 --> 00:09:36,470 in different ways. 131 00:09:36,550 --> 00:09:38,530 So, what are we looking for exactly? 132 00:09:38,850 --> 00:09:40,530 All I know is somebody visited the hospital. 133 00:09:40,830 --> 00:09:42,630 She immediately jumps to dead brother? 134 00:09:43,150 --> 00:09:45,850 Signed in under a fake name. I took a look at the handwriting. It is similar. 135 00:09:46,390 --> 00:09:47,650 We've had less to go on, right? 136 00:09:48,210 --> 00:09:49,210 You're telling me. 137 00:09:49,270 --> 00:09:51,810 I just want to give her some answers, even if it's not what she wants to hear. 138 00:09:53,090 --> 00:09:56,990 Okay, so was there any video footage from the security cameras at the 139 00:09:57,490 --> 00:10:00,770 There's no footage of this visitor coming or going. There's no cameras at 140 00:10:00,770 --> 00:10:01,549 nurse's station. 141 00:10:01,550 --> 00:10:02,670 Then we're sure someone was there. 142 00:10:03,010 --> 00:10:04,910 Just look into it. Will you see what Lucas was into? 143 00:10:05,670 --> 00:10:06,890 Maybe there's some answers there. 144 00:10:07,330 --> 00:10:09,110 Or maybe he's just dead. 145 00:10:09,890 --> 00:10:10,890 Maybe. 146 00:10:10,970 --> 00:10:13,370 Sister said he was coming from work at the time of the accident. 147 00:10:13,670 --> 00:10:14,930 Yeah, I'm looking into it now. 148 00:10:16,610 --> 00:10:19,850 The place is called Big Bite Computer Repair. 149 00:10:20,150 --> 00:10:21,150 Huh. 150 00:10:21,970 --> 00:10:22,970 That sucks. 151 00:10:23,870 --> 00:10:26,910 You know something about computer repair stores that look like a front? 152 00:10:27,870 --> 00:10:28,930 A little bit. 153 00:10:29,790 --> 00:10:32,090 Looks like the place was broken into two days ago. 154 00:10:33,010 --> 00:10:35,510 The same time Lucas supposedly visited the hospital. 155 00:10:35,790 --> 00:10:36,749 I'll look into it. 156 00:10:36,750 --> 00:10:37,990 Good luck, Ghostbuster. 157 00:10:38,650 --> 00:10:40,090 I'll just keep snooping on my end. 158 00:11:08,540 --> 00:11:09,740 You with the alarm company? 159 00:11:10,820 --> 00:11:13,120 No. Bummer. I've been waiting all day. 160 00:11:14,400 --> 00:11:16,520 Sorry, we're not taking any more repairs today. 161 00:11:17,540 --> 00:11:18,620 Hear about Lucas Jones. 162 00:11:20,620 --> 00:11:21,620 What about him? 163 00:11:22,740 --> 00:11:24,140 He's dead. 164 00:11:25,180 --> 00:11:27,580 Nine months ago. His sister's not so sure about that. 165 00:11:30,160 --> 00:11:31,900 Judging by the look on your face, neither of you. 166 00:11:32,260 --> 00:11:33,260 Am I wrong? 167 00:11:33,360 --> 00:11:34,880 It's weird. 168 00:11:36,870 --> 00:11:37,870 What's weird? 169 00:11:39,130 --> 00:11:40,450 Do you play World of Warcraft? 170 00:11:41,410 --> 00:11:44,790 No. It's an MMORPG that makes... I know what that is. 171 00:11:45,930 --> 00:11:46,930 What's it have to do with Lucas? 172 00:11:49,190 --> 00:11:52,570 A few months ago, his player popped up online, and they were really good. 173 00:11:52,950 --> 00:11:57,250 We started chatting, and the more we interacted, the more I had this uncanny 174 00:11:57,250 --> 00:11:58,310 feeling it was Lucas. 175 00:11:58,690 --> 00:12:01,530 And I should know. That game was kind of our thing. 176 00:12:02,410 --> 00:12:03,750 You two dated? Yeah. 177 00:12:04,230 --> 00:12:05,230 Casual, and then... 178 00:12:05,440 --> 00:12:09,020 Not so casual. I mean, the accident. 179 00:12:09,980 --> 00:12:12,680 Clear from the game, did you ask if it was him? 180 00:12:13,400 --> 00:12:15,300 No. That would be lame. 181 00:12:15,980 --> 00:12:19,480 Like, hey, super random, but any chance you're my dead boyfriend? 182 00:12:20,320 --> 00:12:21,259 Hell no. 183 00:12:21,260 --> 00:12:22,260 Got it. 184 00:12:24,100 --> 00:12:27,660 Tell me about the break -in. Did you, uh, did you see who it was? 185 00:12:27,980 --> 00:12:30,380 Nope. Cameras went down right before they smashed the glass. 186 00:12:32,120 --> 00:12:33,120 What was taken? 187 00:12:33,140 --> 00:12:34,140 Nothing we could see. 188 00:12:34,800 --> 00:12:36,000 Definitely weren't here for the furniture. 189 00:12:36,200 --> 00:12:37,200 Right. 190 00:12:38,080 --> 00:12:39,160 Maybe there's something else. 191 00:12:41,600 --> 00:12:43,100 Where was Lucas's workstation? 192 00:12:43,900 --> 00:12:44,900 There. 193 00:12:45,400 --> 00:12:46,640 Now it's Creepy Gary's. 194 00:12:46,920 --> 00:12:48,800 You mind if I... Go ahead. 195 00:13:19,690 --> 00:13:22,770 It's like something taped down up there. You have any idea what that might be? 196 00:13:23,330 --> 00:13:24,330 No. 197 00:13:25,090 --> 00:13:27,630 Could Lucas have turned off the security cameras? 198 00:13:28,330 --> 00:13:33,630 Yeah, but you don't think... You think it was him who broke in? I think whoever 199 00:13:33,630 --> 00:13:35,090 it was was definitely hiding something here. 200 00:13:41,170 --> 00:13:42,550 Lucas, was that there two days ago? 201 00:13:43,110 --> 00:13:44,210 Yeah. Why? 202 00:13:53,040 --> 00:13:54,040 And the whole camera. 203 00:13:54,240 --> 00:13:55,240 You didn't know about it? 204 00:13:56,680 --> 00:13:58,980 Gary kept accusing people of stealing snacks. 205 00:13:59,600 --> 00:14:02,300 I didn't realize he went full surveillance, Dan Mark. 206 00:14:04,080 --> 00:14:05,520 I'm assuming you have a card reader. 207 00:14:26,160 --> 00:14:27,160 Not him. 208 00:14:28,320 --> 00:14:30,060 Yeah. That's him. 209 00:14:31,200 --> 00:14:32,200 That's Lucas. 210 00:14:34,020 --> 00:14:35,020 He's a mutt. 211 00:14:42,780 --> 00:14:44,920 You get that pinhole camera footage I sent you? 212 00:14:45,120 --> 00:14:46,039 Yeah, man. 213 00:14:46,040 --> 00:14:47,160 Dead man walking. 214 00:14:47,520 --> 00:14:48,520 What'd you find? 215 00:14:48,680 --> 00:14:53,480 Well, something a little weird happened before he died. Well, it didn't. 216 00:14:54,320 --> 00:14:58,340 He called this woman's number a crazy amount of times a week before his 217 00:14:58,340 --> 00:14:59,940 accident. What's her name? 218 00:15:00,380 --> 00:15:01,380 Stephanie Hollis. 219 00:15:01,580 --> 00:15:03,040 Looks to her, went to school together. 220 00:15:03,380 --> 00:15:04,940 She was actually a pretty well -known YouTuber. 221 00:15:05,460 --> 00:15:06,460 You say what? 222 00:15:06,620 --> 00:15:09,480 Yeah, she was killed five days before his accident. 223 00:15:10,180 --> 00:15:11,200 Robbery gone wrong. 224 00:15:11,680 --> 00:15:12,680 A strange coincidence? 225 00:15:13,000 --> 00:15:17,200 And after she died, he erased all traces of her from his cell phone. 226 00:15:17,600 --> 00:15:19,300 No socials, emails. 227 00:15:19,720 --> 00:15:21,380 He wiped her from the whole system. 228 00:15:21,660 --> 00:15:24,780 So Stephanie's found dead, and then five days later, Lucas fakes his own death. 229 00:15:25,800 --> 00:15:26,820 There's definitely a connection. 230 00:15:27,380 --> 00:15:28,600 I wonder what they got into. 231 00:15:29,340 --> 00:15:32,400 Well, from what I'm seeing, Lucas doesn't seem suspicious. 232 00:15:33,220 --> 00:15:35,520 I'll check the accident report if the police will start there. 233 00:15:44,060 --> 00:15:45,060 Detective Goodman. 234 00:15:45,620 --> 00:15:46,620 You Colter Shaw? 235 00:15:46,860 --> 00:15:47,759 He's remaining with me. 236 00:15:47,760 --> 00:15:49,800 You got five minutes. I'm on my way to an arraignment. 237 00:15:50,530 --> 00:15:54,330 What's this about? Look, it's Jones. You're the detective that investigated 238 00:15:54,330 --> 00:15:55,790 car crash that supposedly killed him, right? 239 00:15:56,730 --> 00:15:57,950 Supposedly? He's alive. 240 00:15:59,750 --> 00:16:00,870 What are you talking about? 241 00:16:01,330 --> 00:16:02,329 That's impossible. 242 00:16:02,330 --> 00:16:03,330 We ID'd the remains. 243 00:16:04,270 --> 00:16:07,770 This is footage of him breaking into the computer repair shop that he used to 244 00:16:07,770 --> 00:16:09,190 work at, and that was taken two days ago. 245 00:16:09,590 --> 00:16:11,830 It's grainy, but it's him. 246 00:16:12,150 --> 00:16:13,150 I'd like to see that. 247 00:16:13,930 --> 00:16:14,930 How about a deal? 248 00:16:16,490 --> 00:16:17,850 Bystander recorded the car crash, right? 249 00:16:19,069 --> 00:16:22,290 Yeah. Okay. Well, you show me that, and I'll show you this. 250 00:16:24,330 --> 00:16:25,330 Okay. Deal. 251 00:16:29,510 --> 00:16:30,510 There you have it. 252 00:16:31,070 --> 00:16:32,290 Nobody could have survived this. 253 00:16:32,850 --> 00:16:34,030 Hold on a second. Rewind. 254 00:16:36,150 --> 00:16:37,570 Stop right there. This guy. 255 00:16:39,310 --> 00:16:43,430 Cal Comey is walking away from the scene. Everyone else is walking towards 256 00:16:43,450 --> 00:16:45,570 All that commotion around him, he's not reacting to anything. 257 00:16:47,660 --> 00:16:48,760 So what are you saying? 258 00:16:50,160 --> 00:16:51,860 I think he knew the crash was going to happen. 259 00:16:52,780 --> 00:16:57,420 I think Lucas staged it, and I think this guy helped him. 260 00:16:58,420 --> 00:17:00,180 Lucas was no Bond villain. 261 00:17:00,660 --> 00:17:03,820 Even if he survived the crash, there's no way he would have survived the fire. 262 00:17:04,020 --> 00:17:05,020 And what if he wasn't in the car? 263 00:17:07,500 --> 00:17:11,240 We found human remains. The coroner matched dental records. 264 00:17:11,560 --> 00:17:13,420 Yeah. I'm telling you, this guy knows something. 265 00:17:14,240 --> 00:17:15,440 It's a good place to start. 266 00:17:17,300 --> 00:17:19,060 One hell of a story, Mr. Shaw. 267 00:17:20,160 --> 00:17:21,160 Why don't you watch this? 268 00:17:21,800 --> 00:17:22,800 Then we'll talk. 269 00:17:23,960 --> 00:17:24,960 I will. 270 00:17:26,060 --> 00:17:27,420 Let me know if you find anything else. 271 00:17:27,640 --> 00:17:28,680 Will do. Thank you, Detective. 272 00:17:31,140 --> 00:17:33,880 Were you able to ID the guy from the accident footage? 273 00:17:34,260 --> 00:17:36,520 No matches on the facial recognition software. 274 00:17:37,280 --> 00:17:38,460 Scrubbed it front to back. 275 00:17:39,220 --> 00:17:40,220 So the dead end. 276 00:17:41,260 --> 00:17:42,260 Coulter, come on. 277 00:17:42,340 --> 00:17:43,340 It's me. 278 00:17:43,790 --> 00:17:48,130 I was able to follow him to his car using cameras in the area. Lots of 279 00:17:48,130 --> 00:17:49,089 with security. 280 00:17:49,090 --> 00:17:50,009 License plate. 281 00:17:50,010 --> 00:17:51,010 Ding, ding, ding. 282 00:17:51,430 --> 00:17:52,630 Registered to his business. 283 00:17:53,710 --> 00:17:57,790 He's the owner of a third -generation bodega in Chinatown with his wife. 284 00:17:58,230 --> 00:17:59,230 Any address? 285 00:18:16,540 --> 00:18:17,540 Hello? 286 00:18:20,040 --> 00:18:21,040 Hello? 287 00:19:30,490 --> 00:19:31,490 Thank you. 288 00:20:08,910 --> 00:20:09,950 Who the hell are you? 289 00:20:24,290 --> 00:20:25,290 Colter Shaw. 290 00:20:26,990 --> 00:20:27,990 I'm not a threat. 291 00:20:29,930 --> 00:20:30,930 ID. 292 00:20:31,850 --> 00:20:32,850 Back pocket? 293 00:20:34,890 --> 00:20:36,050 Not here to hurt you. 294 00:20:36,750 --> 00:20:37,750 I was hired. 295 00:20:38,220 --> 00:20:39,220 to find Lucas Jones. 296 00:20:45,100 --> 00:20:46,420 Is that your husband out there? 297 00:20:47,660 --> 00:20:51,120 Looks like you help people create new identities, right? 298 00:20:51,460 --> 00:20:53,720 If someone's in trouble, they come to you, you give them a fresh start? 299 00:20:54,220 --> 00:20:55,220 You help Lucas? 300 00:20:57,380 --> 00:20:58,380 He's back. 301 00:20:58,720 --> 00:21:01,660 Paid a visit to his dying mother. He's been communicating with his ex 302 00:21:01,660 --> 00:21:02,659 -girlfriend online. 303 00:21:02,660 --> 00:21:05,040 I'm guessing this is an ideal behavior for any of your clients. 304 00:21:05,590 --> 00:21:07,730 I don't know what the hell you're talking about. 305 00:21:08,050 --> 00:21:10,250 You disappear people, right? That's your business? 306 00:21:12,070 --> 00:21:18,590 I find people who are two sides of the same coin. I can help you find who did 307 00:21:18,590 --> 00:21:23,110 that. You think the people who shot my husband were looking for Lucas? 308 00:21:25,170 --> 00:21:26,450 Have you had any other breaches? 309 00:21:29,330 --> 00:21:31,330 No. It couldn't be a coincidence. 310 00:21:32,110 --> 00:21:33,670 I just find in my line of work. 311 00:21:34,730 --> 00:21:36,050 Those come few and far between. 312 00:21:39,170 --> 00:21:40,170 I'm Barbie. 313 00:22:09,730 --> 00:22:10,730 I'm so sorry. 314 00:22:13,770 --> 00:22:15,210 He was a good man. 315 00:22:18,210 --> 00:22:21,130 Someone probably heard the gunshot that killed him. 316 00:22:21,730 --> 00:22:24,430 Police are probably on their way. I'm sure you have information here that you 317 00:22:24,430 --> 00:22:25,229 don't want to compromise. 318 00:22:25,230 --> 00:22:26,230 One minute. 319 00:22:29,690 --> 00:22:31,990 I'm going to kill the people who did this. 320 00:22:59,280 --> 00:23:00,279 Sure about this? 321 00:23:00,280 --> 00:23:02,080 My husband and I discussed this. 322 00:23:03,200 --> 00:23:06,280 You must burn down the old life in order to start a new one. 323 00:23:15,080 --> 00:23:16,080 Come on. 324 00:23:16,160 --> 00:23:17,160 Get out of here. 325 00:23:18,080 --> 00:23:19,080 Grab your bag. Let's go. 326 00:23:34,060 --> 00:23:35,060 Thank you. 327 00:23:36,420 --> 00:23:37,780 You talk about your husband? 328 00:23:42,180 --> 00:23:45,460 I grew up in this business. It's all I ever knew. 329 00:23:45,720 --> 00:23:49,180 But Philip, I roped him into it. 330 00:23:54,000 --> 00:23:55,000 So what's next? 331 00:23:56,420 --> 00:23:57,420 Start over. 332 00:23:57,660 --> 00:23:58,980 Something I'm good at. 333 00:24:00,000 --> 00:24:02,020 How does it work exactly? You, uh... 334 00:24:02,890 --> 00:24:05,270 You fake someone's death, give them a new identity? 335 00:24:05,570 --> 00:24:06,730 It's not always death. 336 00:24:06,970 --> 00:24:08,770 There are different package options. 337 00:24:09,110 --> 00:24:11,150 Sometimes a disappearance is enough. 338 00:24:11,650 --> 00:24:13,310 Others want more certainty. 339 00:24:14,190 --> 00:24:15,190 From the bodies? 340 00:24:15,650 --> 00:24:18,510 The human remains found in Lucas's car after the accident? 341 00:24:19,650 --> 00:24:21,070 You have a coroner on payroll? 342 00:24:21,810 --> 00:24:22,810 Trade secret. 343 00:24:25,830 --> 00:24:27,310 Are there others in your network? 344 00:24:28,330 --> 00:24:29,570 Helping to cover the tracks? 345 00:24:29,770 --> 00:24:31,330 Is there a point to this line of questioning? 346 00:24:33,260 --> 00:24:35,520 Maybe. How did Lucas know where to find you? 347 00:24:35,940 --> 00:24:38,520 When people come to us, they are out of choice. 348 00:24:38,960 --> 00:24:41,240 When you're desperate enough, you know where to look. 349 00:24:42,200 --> 00:24:44,380 And you never had anybody come back like this? 350 00:24:44,600 --> 00:24:46,200 I pre -screen our client. 351 00:24:46,420 --> 00:24:48,540 I know who's going to break under pressure. 352 00:24:49,160 --> 00:24:50,420 You didn't think Lucas would? 353 00:24:50,720 --> 00:24:51,720 No. 354 00:24:52,060 --> 00:24:54,160 He was scared. It was life or death. 355 00:24:54,560 --> 00:24:58,500 He was working with a woman, Stephanie Hollis. She died in a robbery. 356 00:24:59,880 --> 00:25:01,080 You disappear her too? 357 00:25:01,520 --> 00:25:02,920 No, never heard of her. 358 00:25:05,280 --> 00:25:11,000 Maybe... Maybe Lucas found something, something he thought other people should 359 00:25:11,000 --> 00:25:11,919 know about. 360 00:25:11,920 --> 00:25:14,060 Shared it with Stephanie because she has an audience. 361 00:25:14,260 --> 00:25:16,220 Stephanie gets silenced, Lucas figures. 362 00:25:17,120 --> 00:25:18,120 He's next. 363 00:25:19,160 --> 00:25:20,880 Did he tell you what he was running from? 364 00:25:21,600 --> 00:25:25,380 No, we make it a point not to ask. Just offer a service. 365 00:25:26,620 --> 00:25:28,300 But he knew the rules. 366 00:25:28,780 --> 00:25:30,560 The risks of resurfacing. 367 00:25:32,199 --> 00:25:34,440 My husband's blood is on Lucas's hands. 368 00:25:37,940 --> 00:25:40,660 I'm going to help you find out who's responsible for killing your husband. 369 00:25:41,720 --> 00:25:42,940 I'm very good at what I do. 370 00:25:43,440 --> 00:25:44,680 But I need you to trust me. 371 00:25:49,720 --> 00:25:53,320 As long as you understand what I'm going to do when I find them. 372 00:25:54,240 --> 00:25:55,300 We'll deal with that later. 373 00:25:55,840 --> 00:25:57,180 Right now we have to move quickly. 374 00:25:58,360 --> 00:25:59,860 What was Lucas's new alias? 375 00:26:03,639 --> 00:26:04,639 Isaac Newton. 376 00:26:06,220 --> 00:26:07,220 Are you serious? 377 00:26:07,360 --> 00:26:09,040 Makes it impossible to Google him. 378 00:26:10,300 --> 00:26:11,300 That's right. 379 00:26:12,380 --> 00:26:15,680 And there's no way your husband gives up that name? He would never break. 380 00:26:16,720 --> 00:26:20,560 No matter what they did to him, that's why they had to kill him. 381 00:26:25,920 --> 00:26:26,920 Give me one second. 382 00:26:31,200 --> 00:26:32,200 Bobby, what do you got? 383 00:26:32,510 --> 00:26:34,510 Well, I looked in Stephanie's YouTube account. 384 00:26:35,130 --> 00:26:38,210 Found some video of her teasing some big political scandal. 385 00:26:38,470 --> 00:26:40,290 She was killed before she could post it. 386 00:26:40,490 --> 00:26:43,830 She also mentioned some secret source, but she doesn't mention who. 387 00:26:44,110 --> 00:26:45,110 It's got to be Lucas. 388 00:26:45,330 --> 00:26:49,250 So maybe he found something on a laptop he was repairing, shared it with her? 389 00:26:49,590 --> 00:26:53,510 Yeah, I thought that too, but Croft's referenced his appointment logs, and I 390 00:26:53,510 --> 00:26:54,990 don't see anybody in politics on the books. 391 00:26:55,330 --> 00:26:57,610 I don't think anyone would bring their laptop in if they knew there was 392 00:26:57,610 --> 00:27:01,070 incriminating evidence on it. It's probably a family member, maybe an 393 00:27:01,410 --> 00:27:02,990 Okay. Looking into it. 394 00:27:06,550 --> 00:27:07,550 Oh, wow. 395 00:27:07,570 --> 00:27:08,830 Good call, Coulter. 396 00:27:09,230 --> 00:27:11,130 Yeah, I got a credit card receipt here. 397 00:27:11,830 --> 00:27:15,970 Lucas restored the crashed hard drive for the personal assistant of Tim 398 00:27:16,170 --> 00:27:17,170 Who's that? 399 00:27:17,290 --> 00:27:20,030 Some big, big real estate developer. 400 00:27:20,810 --> 00:27:24,250 Rumor has it he's running for mayor, so sounds like he fits the bill. 401 00:27:24,490 --> 00:27:25,490 It does. 402 00:27:26,010 --> 00:27:30,130 All right, so an assistant brings their boss's crashed hard drive in for 403 00:27:30,130 --> 00:27:31,610 service, doesn't know what's on it. 404 00:27:31,930 --> 00:27:35,510 Lucas finds it, shares it with Stephanie because Stephanie's into politics. 405 00:27:36,050 --> 00:27:38,710 She decides to break it, and folks bear. 406 00:27:39,230 --> 00:27:41,950 Looks like the digital trail's pretty easy to follow. That's all you would 407 00:27:41,950 --> 00:27:42,950 known was next. 408 00:27:43,030 --> 00:27:44,030 Yeah. 409 00:27:44,730 --> 00:27:47,090 And Crosby didn't kill Stephanie on his own. He had help. 410 00:27:48,690 --> 00:27:52,910 Maybe Lucas made a copy of what he found, put it on a flash drive back at 411 00:27:52,910 --> 00:27:55,690 repair shop, and it bartered his way out of this. 412 00:27:56,510 --> 00:27:57,890 Risky. Desperate. 413 00:27:58,250 --> 00:28:00,350 Do me a favor. Run an alias for me, will you? 414 00:28:00,910 --> 00:28:02,490 Give me what it is. Isaac Newton. 415 00:28:04,810 --> 00:28:06,090 Ungoogleable and smart. 416 00:28:07,790 --> 00:28:11,410 Also pretty noticeable in a hotel reservation, so I'm going to see if he's 417 00:28:11,410 --> 00:28:12,410 checked in anywhere. 418 00:28:14,110 --> 00:28:15,110 Here we go. 419 00:28:15,670 --> 00:28:19,530 And Isaac Newton checked into a Ridgewood Palace on Wednesday. 420 00:28:20,230 --> 00:28:21,650 Room number is 126. 421 00:28:21,910 --> 00:28:22,749 Nice work, Bobby. 422 00:28:22,750 --> 00:28:23,750 What's the plan? 423 00:28:24,570 --> 00:28:26,550 Working on it. Keep you posted. 424 00:28:30,380 --> 00:28:32,380 I think I figured out a way for you to get your retribution. 425 00:28:47,300 --> 00:28:48,300 Detective, thank you for coming. 426 00:28:48,600 --> 00:28:49,600 Are you sure about this? 427 00:28:49,860 --> 00:28:50,860 It's him. 428 00:28:51,160 --> 00:28:53,720 Second under his alias. He's at the front desk and he's still upstairs. 429 00:28:54,120 --> 00:28:55,120 Come on. 430 00:29:01,610 --> 00:29:03,230 Why go to all this trouble to disappear? 431 00:29:04,190 --> 00:29:05,790 You got any leads on who he's running from? 432 00:29:06,930 --> 00:29:09,830 All I know is you need police protection. 433 00:29:10,150 --> 00:29:11,150 Come on. 434 00:29:58,900 --> 00:29:59,900 It's Lucas. 435 00:30:00,580 --> 00:30:01,580 He's dead. 436 00:30:15,860 --> 00:30:17,520 We went through his pocket. Did you find anything? 437 00:30:17,780 --> 00:30:18,780 No. Empty. 438 00:30:19,000 --> 00:30:20,000 Not even a wallet. 439 00:30:20,520 --> 00:30:22,380 Looks like they robbed him before they killed him. 440 00:30:24,640 --> 00:30:26,120 Thanks for your help, Mr. Shaw. 441 00:30:26,720 --> 00:30:27,940 Police can take it from here. 442 00:30:28,380 --> 00:30:30,080 We'll get some justice for the family. 443 00:30:30,280 --> 00:30:31,300 Justice would be nice. 444 00:30:36,860 --> 00:30:37,860 Hello. 445 00:30:46,420 --> 00:30:47,420 It's me. 446 00:30:47,900 --> 00:30:48,900 Lucas is dead. 447 00:30:49,260 --> 00:30:50,260 You sure? 448 00:30:50,280 --> 00:30:52,160 Yeah. Checked the body myself. 449 00:30:53,200 --> 00:30:54,200 This your guide? 450 00:30:57,040 --> 00:30:57,839 on his trail. 451 00:30:57,840 --> 00:31:00,600 Because if it was someone else... Sit tight. Let me make some calls. 452 00:31:01,660 --> 00:31:03,580 Chize, I'll meet you in half an hour. 453 00:31:04,020 --> 00:31:05,020 You get all that? 454 00:31:05,420 --> 00:31:06,299 Sure did. 455 00:31:06,300 --> 00:31:07,760 How do you know the detective was dirty? 456 00:31:08,120 --> 00:31:11,720 When someone beat me to the bodega, I figured whoever it was, we were 457 00:31:11,720 --> 00:31:15,000 the same clue trail. The detective and I had the same lead, and then we found 458 00:31:15,000 --> 00:31:16,000 out that Crosby was involved. 459 00:31:16,260 --> 00:31:18,700 So that seemed like the type of guy to have a cop in his pocket. 460 00:31:19,020 --> 00:31:19,839 It was a hunch. 461 00:31:19,840 --> 00:31:20,840 And we got the proof. 462 00:31:21,200 --> 00:31:23,360 Did you see what was on Lucas' flash drive? 463 00:31:23,680 --> 00:31:25,820 I thought it was just a sex tape, but oof. 464 00:31:26,360 --> 00:31:27,380 That turned quick. 465 00:31:28,380 --> 00:31:30,140 Yeah. Some things you cannot see. 466 00:32:00,860 --> 00:32:01,980 Drugs are wearing off. 467 00:32:02,280 --> 00:32:03,420 I think, yeah. 468 00:32:06,260 --> 00:32:09,580 My husband is dead because of you. 469 00:32:12,860 --> 00:32:13,860 I'm sorry. 470 00:32:16,020 --> 00:32:20,520 I'm so sorry. I never meant for any of that to happen. 471 00:32:39,520 --> 00:32:40,860 It wasn't my guys. 472 00:32:41,260 --> 00:32:42,420 Somebody else killed Lucas. 473 00:32:42,700 --> 00:32:43,760 Who else wanted him dead? 474 00:32:44,880 --> 00:32:46,220 Dunno. Don't care. 475 00:32:47,000 --> 00:32:49,020 As far as I'm concerned, problem solved. 476 00:32:50,640 --> 00:32:52,900 What problem would that be, Mr. Crosby? 477 00:32:55,720 --> 00:32:56,720 Shaw. 478 00:32:57,360 --> 00:33:00,900 So what's the arrangement between you two? You pay her, she covers up your 479 00:33:00,900 --> 00:33:03,040 crimes? I don't know what you're talking about. 480 00:33:03,380 --> 00:33:06,280 I've seen some very interesting footage on you. Now, I wouldn't want to describe 481 00:33:06,280 --> 00:33:09,120 it. But I can understand why you killed to keep it hidden. 482 00:33:10,760 --> 00:33:13,780 Mr. Crosby is developing a housing project in the area. 483 00:33:14,480 --> 00:33:16,500 We were meeting to discuss permitting. 484 00:33:16,700 --> 00:33:17,700 You sure? 485 00:33:17,920 --> 00:33:21,120 You weren't just discussing all the bodies you left in your wake? 486 00:33:21,480 --> 00:33:22,760 I don't know what you're talking about. 487 00:33:25,000 --> 00:33:26,000 I'll show you. 488 00:33:30,400 --> 00:33:31,400 Stop. Police. 489 00:33:32,940 --> 00:33:34,160 Hand off your weapon. 490 00:33:36,040 --> 00:33:37,040 Are you going to shoot me now? 491 00:33:46,100 --> 00:33:47,100 Get on the ground. 492 00:33:47,280 --> 00:33:48,320 A lot of witnesses here, detective. 493 00:33:49,200 --> 00:33:50,500 I'm reaching with my off hand. 494 00:33:52,580 --> 00:33:53,580 Drop your weapon. 495 00:33:53,720 --> 00:33:54,720 I don't have a weapon. 496 00:33:57,120 --> 00:33:58,400 This is better than a weapon. 497 00:33:59,800 --> 00:34:02,340 This here is the reason you killed all those people. 498 00:34:03,160 --> 00:34:05,260 Stephanie Holler, Phillip Lee. 499 00:34:05,600 --> 00:34:06,419 Lucas Jones. 500 00:34:06,420 --> 00:34:08,080 We had nothing to do with Lucas Jones. 501 00:34:10,060 --> 00:34:11,060 But the other two. 502 00:34:12,199 --> 00:34:13,719 You had your hand in that, didn't you? 503 00:34:19,600 --> 00:34:20,840 FBI, drop your weapon. 504 00:34:22,239 --> 00:34:23,420 Don't move. Hands in the air. 505 00:34:24,260 --> 00:34:27,480 You have the right to remain silent. Anything you say can and will be used 506 00:34:27,480 --> 00:34:28,600 against you in a court of law. 507 00:34:28,860 --> 00:34:32,400 You have the right to an attorney. If you cannot afford a lawyer, one will be 508 00:34:32,400 --> 00:34:33,400 provided for you. 509 00:34:34,730 --> 00:34:35,730 Let's go. 510 00:34:40,989 --> 00:34:42,929 We got that justice after all, didn't we? 511 00:34:50,810 --> 00:34:52,170 You had to see it for yourself. 512 00:34:53,429 --> 00:34:55,270 That's not going to bring back my husband. 513 00:34:56,290 --> 00:34:57,910 But it does feel good. 514 00:35:06,220 --> 00:35:08,180 You ever want a job disappearing, people? 515 00:35:08,780 --> 00:35:09,880 I've got one for you. 516 00:35:10,480 --> 00:35:12,020 I think I'll stick a fine in. 517 00:35:39,850 --> 00:35:43,430 He looks pretty good for a dead guy. Yeah, he's happy to be home. 518 00:35:45,370 --> 00:35:46,370 Thank you. Thank you. 519 00:35:48,910 --> 00:35:49,828 Hey, old Rob. 520 00:35:49,830 --> 00:35:50,830 Glad I can be here. 521 00:35:51,470 --> 00:35:52,790 Spend as much time with you as I can. 522 00:35:54,950 --> 00:35:56,630 I had never meant for anyone to get hurt. 523 00:35:56,930 --> 00:35:58,190 You don't have to make peace with that. 524 00:35:59,950 --> 00:36:03,470 The good news is Crosby and everyone that was helping him, they're all going 525 00:36:03,470 --> 00:36:04,470 prison. 526 00:36:08,080 --> 00:36:09,080 Thank you. 527 00:36:10,080 --> 00:36:11,300 I wouldn't be here without you. 528 00:36:11,940 --> 00:36:12,940 Glad I could help. 529 00:36:19,400 --> 00:36:23,040 I know how impossible it seemed that Lucas could be alive, but I just had 530 00:36:23,040 --> 00:36:24,040 feeling. 531 00:36:24,320 --> 00:36:25,860 Couldn't give up until I knew for sure. 532 00:36:26,180 --> 00:36:27,180 I know that feeling. 533 00:36:28,020 --> 00:36:29,020 You do? 534 00:36:30,960 --> 00:36:32,100 More than you can imagine. 535 00:36:34,020 --> 00:36:35,020 Take care. 536 00:36:52,880 --> 00:36:54,860 Remember that case you asked me to look into? 537 00:36:56,560 --> 00:36:58,640 Gina Pickett. I got something. 538 00:36:59,360 --> 00:37:00,360 Where are you? 539 00:37:01,140 --> 00:37:02,360 Outside San Francisco. 540 00:37:02,800 --> 00:37:04,180 Well, I'm sending you an... 541 00:37:28,780 --> 00:37:29,860 Tell me what this is all about. 542 00:37:31,700 --> 00:37:33,660 You prepared to take this down the line. 543 00:37:34,580 --> 00:37:35,700 All the way to hell. 544 00:37:36,600 --> 00:37:37,600 Show me. 545 00:37:55,020 --> 00:37:56,120 Sorry about the smell. 546 00:38:07,580 --> 00:38:08,580 Wakey, wakey. 547 00:38:08,740 --> 00:38:09,740 What are you doing here? 548 00:38:09,960 --> 00:38:12,180 You asked me to look into Gina Pickett. I did. 549 00:38:13,660 --> 00:38:16,980 You're going to be interested in what he has to say. 550 00:38:22,180 --> 00:38:26,240 Alex, this here's my friend I told you about. 551 00:38:26,660 --> 00:38:29,360 Tell him what you told me. 552 00:38:32,860 --> 00:38:35,700 Tell him or you're going to get the stick. 553 00:38:37,400 --> 00:38:38,400 Go on, now. 554 00:38:38,740 --> 00:38:39,740 Start with a name. 555 00:38:41,800 --> 00:38:42,800 Wales. 556 00:38:45,740 --> 00:38:46,940 What do you know about Wales? 557 00:38:47,580 --> 00:38:49,200 I know them from back in the day. 558 00:38:55,660 --> 00:38:56,840 You're gonna have to eat better than that. 559 00:38:58,300 --> 00:38:59,860 We were just kids, man. 560 00:39:00,680 --> 00:39:01,680 Answer the question. 561 00:39:02,120 --> 00:39:03,900 These guys are bad news. Come on. 562 00:39:20,330 --> 00:39:21,330 We got into something. 563 00:39:23,150 --> 00:39:24,570 It wasn't our fault. 564 00:39:25,070 --> 00:39:26,070 Heavy stuff. 565 00:39:26,990 --> 00:39:28,210 We didn't have a choice. 566 00:39:28,630 --> 00:39:30,070 Did someone make you do something? 567 00:39:31,050 --> 00:39:32,050 Yeah. 568 00:39:32,610 --> 00:39:33,610 Who else? 569 00:39:33,790 --> 00:39:35,130 He had it worse than I did. 570 00:39:36,750 --> 00:39:37,750 Who was it? 571 00:39:39,250 --> 00:39:40,270 I need a name. 572 00:39:46,130 --> 00:39:48,870 Please. I already told you I don't know his name. 573 00:39:50,220 --> 00:39:51,660 He wanted us to call him teacher. 574 00:39:52,280 --> 00:39:53,380 Wait, wait. 575 00:39:54,800 --> 00:39:55,800 Wait. 576 00:39:56,180 --> 00:39:57,340 You got to believe me. 577 00:39:58,060 --> 00:39:59,420 He kept everything tight. 578 00:39:59,760 --> 00:40:01,400 I don't know his real name. 579 00:40:01,900 --> 00:40:02,900 No one did. 580 00:40:03,320 --> 00:40:04,520 It was just teacher. 581 00:40:05,380 --> 00:40:06,380 Ask Wales. 582 00:40:07,560 --> 00:40:11,780 So this teacher made you do things for him. 583 00:40:12,280 --> 00:40:13,600 And he didn't tell you we would. 584 00:40:15,900 --> 00:40:17,400 He knew things about us. 585 00:40:19,850 --> 00:40:22,410 Bad stuff held it over our heads. 586 00:40:27,070 --> 00:40:28,070 Even the others. 587 00:40:28,930 --> 00:40:32,470 You mean there's others besides you and Wales? 588 00:40:35,210 --> 00:40:36,210 Yeah. 589 00:40:37,170 --> 00:40:41,550 He said he kept a long line of pretty boys through his bidding. 590 00:40:41,990 --> 00:40:43,770 And what does this have to do with Jeannie Pickett? 591 00:40:44,070 --> 00:40:45,070 He wanted her. 592 00:40:46,530 --> 00:40:48,050 I think he made Wales. 593 00:40:48,600 --> 00:40:51,020 lure her to some place he liked. 594 00:40:51,300 --> 00:40:54,740 I've never been there. 595 00:40:55,540 --> 00:40:57,020 What he called it, the farm. 596 00:40:58,860 --> 00:41:00,360 Said he planted things there. 597 00:41:25,670 --> 00:41:28,370 So you saw she 598 00:41:28,370 --> 00:41:33,190 live 41727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.