All language subtitles for The.Shark.Is.Broken.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:06,443 --> 00:01:09,139 What a God almighty fucking waste of time. 4 00:01:09,163 --> 00:01:10,859 Jesus, what's eating you now? 5 00:01:10,883 --> 00:01:14,723 The title character has had a cardiac infarction. 6 00:01:15,363 --> 00:01:16,340 Bruce is dead. 7 00:01:16,364 --> 00:01:18,339 Well, at least he's consistent. 8 00:01:18,363 --> 00:01:20,539 They'll just get another one from the boat shed. 9 00:01:20,563 --> 00:01:22,659 How many of those things have they got, anyway? 10 00:01:22,683 --> 00:01:24,499 Three? Four? 11 00:01:24,523 --> 00:01:27,523 I mean, we've been on this boat, what, five days? 12 00:01:27,643 --> 00:01:29,699 None of them fucking work. 13 00:01:29,723 --> 00:01:32,723 This whole thing is a disaster. 14 00:01:32,763 --> 00:01:33,740 Christ. It's cold. 15 00:01:33,764 --> 00:01:35,659 Is this thing working? 16 00:01:35,683 --> 00:01:37,403 Let me try. 17 00:01:41,203 --> 00:01:42,803 That should do it. 18 00:01:44,443 --> 00:01:44,860 Jesus. 19 00:01:44,884 --> 00:01:46,299 What are they doing to it? 20 00:01:46,323 --> 00:01:47,579 Don't ask me, man. 21 00:01:47,603 --> 00:01:49,499 Why did it take so goddamn long? 22 00:01:49,523 --> 00:01:52,459 Well, it's not the time it takes to take the take that takes the time. 23 00:01:52,483 --> 00:01:55,763 It's the time it takes between the takes that takes the time to take the take. 24 00:01:56,843 --> 00:01:59,163 How much time did that take you? 25 00:01:59,363 --> 00:02:01,859 Why are the goddamn things so unreliable? 26 00:02:01,883 --> 00:02:03,819 You know, they can put a man on the moon, 27 00:02:03,843 --> 00:02:06,579 but they can't make a mechanical fish that floats. 28 00:02:06,603 --> 00:02:09,379 I was talking with Bob, and as I understand it, it's to do 29 00:02:09,403 --> 00:02:11,179 with the dynamics of the mechanism. 30 00:02:11,203 --> 00:02:15,203 You see, Bruce is powered by pneumatics, right, rather than hydraulics? 31 00:02:16,003 --> 00:02:18,139 Well, because oil and water don't mix. Right. 32 00:02:18,163 --> 00:02:20,779 Well, Bruce is designed to be a neutral weight, so he floats. 33 00:02:20,803 --> 00:02:25,099 But pneumatics uses compressed air and compressed air causes 34 00:02:25,123 --> 00:02:26,779 fluctuations in the weight. 35 00:02:26,803 --> 00:02:30,883 So the longer he's out there and the more he moves, the heavier he gets. 36 00:02:31,283 --> 00:02:34,283 That's fascinating, Roy. 37 00:02:35,443 --> 00:02:38,683 You know, makes me think it would have been easier to get a real shark. 38 00:02:43,483 --> 00:02:45,139 You serious? 39 00:02:45,163 --> 00:02:46,219 Sure. 40 00:02:46,243 --> 00:02:48,499 Why not? Just get a tame shark. 41 00:02:48,523 --> 00:02:50,379 How hard can it be? 42 00:02:50,403 --> 00:02:52,699 You ever seen a real live shark? 43 00:02:52,723 --> 00:02:53,739 I'm from Queens, man! 44 00:02:53,763 --> 00:02:55,979 Of course I've never seen a real live shark. 45 00:02:56,003 --> 00:02:58,299 Richard, you cannot tame a shark. 46 00:02:58,323 --> 00:03:00,379 No? No. What are you going to do? 47 00:03:00,403 --> 00:03:02,179 He eats someone, you tap him on the nose. 48 00:03:02,203 --> 00:03:05,203 He doesn't need someone to throw him a cookie. 49 00:03:05,443 --> 00:03:07,579 Anyway, weather guy says there's a warm front moving in. 50 00:03:07,603 --> 00:03:10,139 Plenty of sunshine; Maybe catch some rays? 51 00:03:10,163 --> 00:03:11,020 Yeah? 52 00:03:11,044 --> 00:03:14,043 I look like the kind of guy who likes to catch some rays. 53 00:03:14,363 --> 00:03:17,779 My skin bypasses tan and goes directly to sunstroke. 54 00:03:17,803 --> 00:03:19,579 I'll not get rich and it lowers your blood pressure. 55 00:03:19,603 --> 00:03:22,003 Lift your mood and gives you vitamin D. 56 00:03:24,763 --> 00:03:27,459 Is this the way you saw your career panning out? 57 00:03:27,483 --> 00:03:30,963 My first picture was Valley of the Dolls. Oh, who were you in that? 58 00:03:31,283 --> 00:03:32,899 Ach, I'm in it for all of forty-five seconds. 59 00:03:32,923 --> 00:03:35,923 There's one line. I'm just an extra really. 60 00:03:36,403 --> 00:03:37,459 What was your first one? 61 00:03:37,483 --> 00:03:39,379 Oh, a little Oscar winner 62 00:03:39,403 --> 00:03:42,563 you may have heard of called The Curse of the Living Corpse. 63 00:03:42,603 --> 00:03:44,099 Oh, really? 64 00:03:44,123 --> 00:03:47,083 Yeah. Not exactly Shakespeare, huh? No. 65 00:03:48,523 --> 00:03:50,299 You've done Shakespeare, right, Roy? 66 00:03:50,323 --> 00:03:54,043 Yeah, sure - Romeo and Juliet at the New York Shakespeare Festival. 67 00:03:54,603 --> 00:03:55,739 I was Mercutio. 68 00:03:55,763 --> 00:03:57,739 Yeah. I'm going to do Shakespeare someday. 69 00:03:57,763 --> 00:04:00,763 I just haven't decided which role I'd be best suited to. 70 00:04:01,003 --> 00:04:04,003 Hamlet or Prince Hal? 71 00:04:04,203 --> 00:04:07,203 Oh, hey, you know, Robert works all the time with Harold Pinter. 72 00:04:07,323 --> 00:04:10,219 I'm going to get him to hook me up. 73 00:04:10,243 --> 00:04:12,619 Jesus, I never thought I'd miss West Hollywood. 74 00:04:12,643 --> 00:04:15,883 I mean that's where I should be instead of freezing my balls off here. 75 00:04:16,483 --> 00:04:19,483 But I guess the film wouldn't work without me. 76 00:04:20,723 --> 00:04:22,059 Come again? 77 00:04:22,083 --> 00:04:25,163 Well, Hooper's the, the brains of the operation, 78 00:04:25,883 --> 00:04:28,219 the scientist, the rationalist. 79 00:04:28,243 --> 00:04:30,899 I mean, without him, there's no shark hunt! 80 00:04:30,923 --> 00:04:31,740 No movie! 81 00:04:31,764 --> 00:04:33,539 Now, that's one way of looking at it. 82 00:04:33,563 --> 00:04:34,899 D'you read the book? 83 00:04:34,923 --> 00:04:37,219 Um, yeah. You did? 84 00:04:37,243 --> 00:04:39,763 They told me not to read it, said it might confuse me. 85 00:04:41,803 --> 00:04:43,019 So what's it like? 86 00:04:43,043 --> 00:04:45,579 Well, it's no Great Gatsby. Okay. 87 00:04:45,603 --> 00:04:46,580 But you know what they say. 88 00:04:46,604 --> 00:04:48,819 It's easier to make a good movie out of a bad book 89 00:04:48,843 --> 00:04:49,723 than out of a great book. 90 00:04:49,803 --> 00:04:50,580 Is that so? 91 00:04:50,604 --> 00:04:53,299 Well, I don't know, but he, I mean, Steven. 92 00:04:53,323 --> 00:04:55,699 Well, he's changed a lot of things for the script. 93 00:04:55,723 --> 00:04:58,579 Yeah? Yeah, like, for example, in the book, 94 00:04:58,603 --> 00:05:01,603 Hooper is having an affair with Brody's wife. 95 00:05:01,643 --> 00:05:03,499 He is? 96 00:05:03,523 --> 00:05:06,523 Damn! 97 00:05:07,563 --> 00:05:08,819 What do you think of Steven? 98 00:05:08,843 --> 00:05:12,643 Oh, well, first thing is, I think people underestimate him. 99 00:05:12,923 --> 00:05:16,843 You know, he may just be a kid, but he's an old head on young shoulders. 100 00:05:18,083 --> 00:05:20,299 Having said that, I think he may be clinically insane! 101 00:05:20,323 --> 00:05:21,979 Really? Yeah. 102 00:05:22,003 --> 00:05:23,779 He's shooting on the ocean. 103 00:05:23,803 --> 00:05:25,539 Nobody shoots on the ocean! 104 00:05:25,563 --> 00:05:28,563 I mean, do you know how many water tanks Universal has? 105 00:05:28,843 --> 00:05:31,339 I mean, you know what it's like man, you work your butt off, you're 106 00:05:31,363 --> 00:05:35,299 - at the mercy of nature. - Wind, rain, tides, sun - 107 00:05:35,323 --> 00:05:37,763 overexposure to all of them. 108 00:05:37,923 --> 00:05:40,619 Jews should stay away from water. 109 00:05:40,643 --> 00:05:43,379 Nothing good ever happened to any Jew on the water. 110 00:05:43,403 --> 00:05:45,203 Didn't Jesus walk on water? 111 00:05:46,443 --> 00:05:47,380 Yeah! 112 00:05:47,404 --> 00:05:50,219 And look what happened to him. 113 00:05:50,243 --> 00:05:52,299 I mean, call me old fashioned, but I think when you're making 114 00:05:52,323 --> 00:05:55,323 a four-million-dollar studio picture, you should have a script. 115 00:05:55,883 --> 00:05:58,819 You know, it seems to me when we talk about something over dinner 116 00:05:58,843 --> 00:06:01,579 and the next day it's in the scene Gottlieb hands us! 117 00:06:01,603 --> 00:06:04,963 I mean, he can't make big-budget Hollywood movies on the fly, man. 118 00:06:05,083 --> 00:06:08,763 One of the crew told me we are already two million dollars over budget. 119 00:06:08,803 --> 00:06:10,099 Who told you that? 120 00:06:10,123 --> 00:06:13,099 Was it Tom? Sure sounds like it's true. 121 00:06:13,123 --> 00:06:15,499 And we still got all the shark stuff left to shoot. 122 00:06:15,523 --> 00:06:18,459 If the fucking thing ever starts working, that is. 123 00:06:18,483 --> 00:06:22,643 Otherwise, we're going to be in Planet of the Apes without the monkeys, man! 124 00:06:23,283 --> 00:06:26,059 Hey, this is going to be such a turkey, why did you sign up? 125 00:06:26,083 --> 00:06:29,083 Oh, I fucked up, is what happened. 126 00:06:29,323 --> 00:06:33,219 I shot this thing last year - The Apprenticeship of Duddy Kravitz … 127 00:06:33,243 --> 00:06:37,459 Serious drama, and I thought “This is it, baby, this is the big time. 128 00:06:37,483 --> 00:06:39,523 This is going to make you a star!” 129 00:06:40,883 --> 00:06:44,123 But I went to the premiere up in Montreal, and, 130 00:06:44,443 --> 00:06:46,403 fuck, man, I stink in it. 131 00:06:47,723 --> 00:06:50,083 But I was the same with American Graffiti. 132 00:06:50,803 --> 00:06:52,499 So I'm watching a rough cut, right? 133 00:06:52,523 --> 00:06:54,379 I go clammy cold. 134 00:06:54,403 --> 00:06:58,283 All of a sudden I'm seeing me... I'm shaped like Smokey the Bear... 135 00:06:58,443 --> 00:07:03,683 and I've got this awful monotonal nasal voice and I'm the worst, right? 136 00:07:04,323 --> 00:07:07,323 And George Lucas sees me and says “What do you think?” 137 00:07:07,483 --> 00:07:10,899 And I say “Well, George, it's a nice movie, and I've already figured out 138 00:07:10,923 --> 00:07:13,963 how you can cut me out.” Lucas told me I was crazy. 139 00:07:14,923 --> 00:07:17,059 Oh, you were terrific. It's a great film. 140 00:07:17,083 --> 00:07:18,379 Hey, you know, when I signed Dick 141 00:07:18,403 --> 00:07:21,843 let slip that the studio wanted Charlton Heston for Brody! 142 00:07:22,163 --> 00:07:24,939 Yeah? You know who they wanted for Hooper? 143 00:07:24,963 --> 00:07:25,963 Jon Voight! 144 00:07:26,243 --> 00:07:27,883 You know that big, blonde son of a bitch. 145 00:07:29,443 --> 00:07:30,699 How the hell they end up with us? 146 00:07:30,723 --> 00:07:33,723 I guess Steven doesn't like big stars. 147 00:07:35,083 --> 00:07:36,499 Doesn't like big stars? 148 00:07:36,523 --> 00:07:37,539 Why the hell not? 149 00:07:37,563 --> 00:07:39,739 I don't know, I guess for reasons of realism. 150 00:07:39,763 --> 00:07:41,059 Oh, realism. 151 00:07:41,083 --> 00:07:43,339 They got a shark out there the size of a truck. 152 00:07:43,363 --> 00:07:45,899 They're worried about realism?! Well maybe it's a new kind of movie. 153 00:07:45,923 --> 00:07:48,499 I mean, you've seen 2001, right? Kubrick's film? 154 00:07:48,523 --> 00:07:49,739 No big names in that.. 155 00:07:49,763 --> 00:07:52,763 Yeah, and that movie made absolutely no sense whatsoever. 156 00:07:52,963 --> 00:07:56,003 Hey, you know Robert told me that Kubrick offered him a leading role in it. 157 00:07:56,483 --> 00:07:59,059 Really? What, one of the astronauts? 158 00:07:59,083 --> 00:08:02,283 No. Actually he wanted him to play the lead ape. 159 00:08:07,523 --> 00:08:08,300 Wait, really? 160 00:08:08,324 --> 00:08:11,323 Robert turned him down, said “You're not going to make a monkey out of me!” 161 00:08:11,563 --> 00:08:14,563 Oh, man that is perfect casting! 162 00:08:15,043 --> 00:08:16,619 Shaw the ape-man. 163 00:08:16,643 --> 00:08:18,043 The Neanderthal! 164 00:08:18,803 --> 00:08:20,299 This fucking weather. 165 00:08:20,323 --> 00:08:21,979 Christ I hate this place. 166 00:08:22,003 --> 00:08:23,419 Fucking New England. 167 00:08:23,443 --> 00:08:25,699 People look at me like they've never seen a Jew before. 168 00:08:25,723 --> 00:08:28,723 I'd say it's a distinct possibility they haven't. 169 00:08:28,843 --> 00:08:30,259 I feel like I'm in the goddamn zoo. 170 00:08:30,283 --> 00:08:33,019 I'm out of place here, man. This is not Queens. 171 00:08:33,043 --> 00:08:33,980 No, It's not. 172 00:08:34,004 --> 00:08:38,339 No, no, no, the people here are a bunch of white, Protestant, Lutheran, 173 00:08:38,363 --> 00:08:42,403 stick-up-butt, bridge-playing, clam-chowder-eating, shitheads! 174 00:08:42,723 --> 00:08:43,660 Ladies. 175 00:08:43,684 --> 00:08:46,099 You sick of that clam chowder too? 176 00:08:46,123 --> 00:08:48,019 Oh God, yes! How long have we been shooting? 177 00:08:48,043 --> 00:08:49,299 Seven weeks? Eight! 178 00:08:49,323 --> 00:08:52,179 Oh, I get away from here, I'm not touching seafood 179 00:08:52,203 --> 00:08:53,499 for the next twenty years, man. 180 00:08:53,523 --> 00:08:55,539 Christ, what I wouldn't go for a simple plate 181 00:08:55,563 --> 00:08:57,043 of devil led kidneys on toast. 182 00:08:57,683 --> 00:09:00,619 I've no idea what the fuck that is, but it sounds disgusting. 183 00:09:00,643 --> 00:09:02,419 You're a philistine boy. 184 00:09:02,443 --> 00:09:04,459 Did you have any trouble getting to set, Robert? 185 00:09:04,483 --> 00:09:07,899 My driver took me via the Edgartown Vineyard Haven Road, but 186 00:09:07,923 --> 00:09:10,659 the traffic was terrible so we dropped down 187 00:09:10,683 --> 00:09:12,603 to the Edgartown West Tisbury Road... 188 00:09:12,803 --> 00:09:13,260 Roy stop! 189 00:09:13,284 --> 00:09:16,283 You're talking know, talking about roads again! 190 00:09:16,363 --> 00:09:18,139 If I have any trouble getting to sleep tonight 191 00:09:18,163 --> 00:09:20,979 you can come over to mine and tell me all about it. 192 00:09:21,003 --> 00:09:22,619 What are you reading? Damon Runyon. 193 00:09:22,643 --> 00:09:23,340 Who's that? 194 00:09:23,364 --> 00:09:26,363 Christ, the lights are on, but there's nobody home. 195 00:09:26,803 --> 00:09:29,779 One of your compatriots, but far superior. 196 00:09:29,803 --> 00:09:32,139 Richard, you must have heard of Damon Runyon. 197 00:09:32,163 --> 00:09:35,019 Well, must I? I mean, you can't expect me to know everything. 198 00:09:35,043 --> 00:09:37,643 I think our mistake is expecting you to know anything. 199 00:09:38,003 --> 00:09:41,883 So, Roy, what does The Times have to say about Nixon today? 200 00:09:42,843 --> 00:09:44,259 “Almost forgotten, by the time 201 00:09:44,283 --> 00:09:48,539 Mr. Nixon tendered his resignation, were his days of glory 202 00:09:48,563 --> 00:09:51,739 only two years ago, when he began dismantling the cold war 203 00:09:51,763 --> 00:09:55,123 that had dominated American politics for a quarter century, 204 00:09:55,323 --> 00:09:58,539 with his dramatic journeys to Peking and Moscow and the signing 205 00:09:58,563 --> 00:10:01,563 of the first limitation on the deadly nuclear arms race. 206 00:10:01,603 --> 00:10:06,019 Almost forgotten were his successes in ending American involvement 207 00:10:06,043 --> 00:10:09,523 in the bitterly divisive Vietnam War and in halting the draft. 208 00:10:09,923 --> 00:10:11,859 Gone was the sweeping mandate 209 00:10:11,883 --> 00:10:16,243 Mr. Nixon had won from the American electorate in November, 1972, 210 00:10:16,403 --> 00:10:18,579 when he carried forty-nine states 211 00:10:18,603 --> 00:10:21,339 (all but Massachusetts plus the District of Columbia) 212 00:10:21,363 --> 00:10:25,603 - With the help of what he liked to call 'The silent majority' - 213 00:10:25,803 --> 00:10:30,043 the middle-class Americans of the suburbs and small towns and farms. 214 00:10:30,523 --> 00:10:33,523 Gone were the dreams of an historic realignment 215 00:10:33,683 --> 00:10:36,979 that would make the Republicans the majority party by stripping 216 00:10:37,003 --> 00:10:41,059 blue-collar workers and Southerners from Franklin D. Roosevelt's coalition.” 217 00:10:41,083 --> 00:10:42,539 I am not a crook! 218 00:10:42,563 --> 00:10:44,539 Jesus, they makes him sound like a saint. 219 00:10:44,563 --> 00:10:45,619 Fuck him! 220 00:10:45,643 --> 00:10:49,363 The man appalls me, but I can't help feeling some curious sort of pity for him. 221 00:10:50,003 --> 00:10:52,539 You pity him? Why? I think he hates himself. 222 00:10:52,563 --> 00:10:54,299 What a president! Christ! 223 00:10:54,323 --> 00:10:55,819 The only thing to be said for all this... 224 00:10:55,843 --> 00:10:59,563 there will never be a more immoral president than Tricky Dicky. 225 00:11:02,443 --> 00:11:05,443 Hey, you know you know who kind of looks like Nixon? 226 00:11:05,523 --> 00:11:07,299 Murray. 227 00:11:07,323 --> 00:11:08,899 He does! 228 00:11:08,923 --> 00:11:11,923 I wonder if that's why Steven cast him as the mayor? 229 00:11:12,643 --> 00:11:14,619 Hey, do you know what they're doing to it? 230 00:11:14,643 --> 00:11:18,499 According to the lad Joyner, the damn fool contraption has salt water 231 00:11:18,523 --> 00:11:19,380 in its workings. 232 00:11:19,404 --> 00:11:22,923 It's going to take at least an hour to hoist it out of the brine and drain it. 233 00:11:22,963 --> 00:11:25,699 I think we may have underestimated the power of the sea. 234 00:11:25,723 --> 00:11:28,723 Yes lads - we have angered Neptune. 235 00:11:28,923 --> 00:11:30,499 Oh, I think you mean Poseidon. 236 00:11:30,523 --> 00:11:32,379 Christ, what did they teach you at school? 237 00:11:32,403 --> 00:11:34,619 They're the same bloody god! 238 00:11:34,643 --> 00:11:37,139 Oh, shit. I knew that. 239 00:11:37,163 --> 00:11:38,179 What, you think I'm an idiot? 240 00:11:38,203 --> 00:11:40,163 I presume that's a rhetorical question. 241 00:11:41,323 --> 00:11:46,619 Oh by the way, Robert, have you seen the latest version of the Indianapolis speech. 242 00:11:46,643 --> 00:11:49,043 D'you read it? Uhhh, yeah. Get off! 243 00:11:53,403 --> 00:11:54,300 By Christ, 244 00:11:54,324 --> 00:11:57,323 there's some stinky writing here! 245 00:11:57,403 --> 00:11:58,819 And it's five pages long! 246 00:11:58,843 --> 00:12:00,219 We're not doing a bloody play! 247 00:12:00,243 --> 00:12:02,339 I'm not sure even Olivier could make it work! 248 00:12:02,363 --> 00:12:03,499 I think they might have to cut it. 249 00:12:03,523 --> 00:12:05,299 They can't cut it - it's the heart of the film. 250 00:12:05,323 --> 00:12:07,523 It explains why Quint's a fucking maniac. 251 00:12:08,003 --> 00:12:08,380 Listen... 252 00:12:08,404 --> 00:12:11,403 I just wanted to tell you how much I loved your Claudius. 253 00:12:12,963 --> 00:12:15,003 You were the best Claudius I've ever seen. 254 00:12:17,803 --> 00:12:20,803 Do you think I could do Shakespeare? 255 00:12:20,923 --> 00:12:21,923 No. 256 00:12:23,403 --> 00:12:24,859 Are you going to be here for the rest of our lives? 257 00:12:24,883 --> 00:12:27,299 I hope to God not! What a godforsaken place. 258 00:12:27,323 --> 00:12:29,699 Have either of you noticed certain facial features 259 00:12:29,723 --> 00:12:31,699 keep cropping up with the locals round here? 260 00:12:31,723 --> 00:12:34,723 There's a nose and a jawline that I keep seeing again and again. 261 00:12:34,883 --> 00:12:35,780 Now, you mentioned it... 262 00:12:35,804 --> 00:12:38,379 I don't suppose there's much else to do here in the winter months. 263 00:12:38,403 --> 00:12:40,443 Might as well cuddle up with your sister. 264 00:12:44,083 --> 00:12:44,740 Hey, did you 265 00:12:44,764 --> 00:12:48,379 know that Bob built the squid for 20,000 Leagues Under The Sea? 266 00:12:48,403 --> 00:12:49,020 Did he now? 267 00:12:49,044 --> 00:12:50,939 The technicians are bloody wonderful. 268 00:12:50,963 --> 00:12:53,179 We should have shot it in a goddamn tank! 269 00:12:53,203 --> 00:12:55,059 It's gruelling and pointless! 270 00:12:55,083 --> 00:12:56,683 It wouldn't look the same in a tank. 271 00:12:57,123 --> 00:13:00,299 The story's important, the shark's important, 272 00:13:00,323 --> 00:13:01,883 but the sea is crucial. 273 00:13:03,403 --> 00:13:06,403 I wouldn't have taken the job if we were shooting in a bloody tank. 274 00:13:06,963 --> 00:13:08,003 Okay. 275 00:13:08,843 --> 00:13:11,539 You think you're working too hard, do you? 276 00:13:11,563 --> 00:13:13,099 You think you're overstretched? 277 00:13:13,123 --> 00:13:15,619 You Beverly Hills milk puff! 278 00:13:15,643 --> 00:13:16,460 Well, do you? 279 00:13:16,484 --> 00:13:18,979 I think I'm pretty much busting my balls, yes. 280 00:13:19,003 --> 00:13:19,580 Good god! 281 00:13:19,604 --> 00:13:22,579 When they call wrap and take us in speedboats back to the local bar 282 00:13:22,603 --> 00:13:25,179 and you drape yourself in a blonde or - what was it last night? 283 00:13:25,203 --> 00:13:27,563 A brunette - what do you think the crew are doing? 284 00:13:28,483 --> 00:13:30,979 Those poor bastards have been freezing their arses off in the water 285 00:13:31,003 --> 00:13:33,739 half the time, and then they have to clean and maintain the cameras, 286 00:13:33,763 --> 00:13:37,339 reweld, repatch, and all the other lugging, striking, 287 00:13:37,363 --> 00:13:40,683 and general shit that we never see - why do you think we're first at the bar? 288 00:13:41,323 --> 00:13:45,179 Mike has to balance the camera on his shoulders and flex his legs 289 00:13:45,203 --> 00:13:46,499 to keep the dancing horizon 290 00:13:46,523 --> 00:13:49,763 steady in shot - do you know how physically demanding that is? 291 00:13:50,283 --> 00:13:53,603 If you punched his torso, you'd break your little TV actor's hand. 292 00:13:54,283 --> 00:13:57,579 The divers' fingers are cut to pieces by the barnacles - 293 00:13:57,603 --> 00:14:01,139 and you sit there whining like a fucking baby! 294 00:14:01,163 --> 00:14:03,883 Jesus, you are a vindictive motherfucker you know that? 295 00:14:03,923 --> 00:14:07,219 Fellas, if we really are going to be here for the rest of our lives, 296 00:14:07,243 --> 00:14:08,899 let's try to make the best of it. 297 00:14:08,923 --> 00:14:11,923 It'll be worth it in the end, I suppose. 298 00:14:12,203 --> 00:14:14,443 What, you think this is going to be a hit? 299 00:14:14,523 --> 00:14:18,643 Best films I've been in have made no money, and the worst have made a fortune. 300 00:14:18,803 --> 00:14:21,059 And which category do we fit into? 301 00:14:21,083 --> 00:14:22,283 Well, let me put it like this. 302 00:14:23,403 --> 00:14:27,043 I offered my whole salary plus the overage 303 00:14:27,603 --> 00:14:30,379 for a percentage of the profits. 304 00:14:30,403 --> 00:14:32,419 Zanuck and Brown turned me down. 305 00:14:32,443 --> 00:14:34,939 So it'll be terrible but make a bundle. 306 00:14:34,963 --> 00:14:36,523 What do you think? 307 00:14:37,003 --> 00:14:39,643 Do you imagine it's going to be a second Citizen Kane? 308 00:14:40,043 --> 00:14:41,963 Bread and circuses, chums. 309 00:14:42,723 --> 00:14:43,700 I pray this is 310 00:14:43,724 --> 00:14:46,339 as simpleminded as Hollywood films ever get. 311 00:14:46,363 --> 00:14:48,019 Cinema for “the people” then? 312 00:14:48,043 --> 00:14:50,523 The lowest common denominator, Roy. 313 00:14:51,683 --> 00:14:52,923 Interesting... 314 00:14:54,523 --> 00:14:55,523 What? 315 00:14:56,123 --> 00:14:58,259 Well, I'd heard that you were a “socialist”? 316 00:14:58,283 --> 00:14:59,260 What did you say? 317 00:14:59,284 --> 00:15:00,979 Well, I'd be interested to learn 318 00:15:01,003 --> 00:15:04,883 how you square your left wing principles with the large sums of money you make. 319 00:15:05,283 --> 00:15:08,699 I mean, presumably you donate your entire wages to the workers. 320 00:15:08,723 --> 00:15:11,219 You little turd, in England they tax you ninety percent! 321 00:15:11,243 --> 00:15:14,203 Oh, so that's why you live in Ireland! 322 00:15:16,243 --> 00:15:17,243 Oh. 323 00:15:23,123 --> 00:15:24,363 An apple a day... 324 00:15:25,083 --> 00:15:26,299 What? 325 00:15:26,323 --> 00:15:27,419 Keeps the doctor away. 326 00:15:27,443 --> 00:15:29,563 That's what they used to say, boy. 327 00:15:29,883 --> 00:15:32,243 You could do with a few of these, you know. 328 00:15:32,403 --> 00:15:33,300 And some exercise. 329 00:15:33,324 --> 00:15:35,619 You're in terrible shape for a man your age. It's a tragedy. 330 00:15:35,643 --> 00:15:36,460 Now, wait a minute! 331 00:15:36,484 --> 00:15:38,859 A little man like you can't carry that amount of fat. 332 00:15:38,883 --> 00:15:39,540 What? 333 00:15:39,564 --> 00:15:40,883 You're a disgrace! 334 00:15:41,163 --> 00:15:43,019 I bet you couldn't even do ten press-ups. 335 00:15:43,043 --> 00:15:44,299 What is this, West Point? 336 00:15:44,323 --> 00:15:45,523 Or even five! 337 00:15:46,803 --> 00:15:49,099 I'll give you a hundred dollars right now 338 00:15:49,123 --> 00:15:51,123 if you can do five press-ups. 339 00:15:53,923 --> 00:15:56,083 A hundred dollars? 340 00:15:58,083 --> 00:15:58,603 Alright! 341 00:15:58,803 --> 00:15:59,420 Richard... 342 00:15:59,444 --> 00:16:02,443 No no no no no no no, if he wants press-ups I'll give him press ups. 343 00:16:02,803 --> 00:16:04,579 And they're called push-ups. 344 00:16:04,603 --> 00:16:05,540 Go on then, we're waiting! 345 00:16:05,564 --> 00:16:07,603 Okay. One! Back straight. No cheating! 346 00:16:08,443 --> 00:16:08,963 Two! 347 00:16:09,243 --> 00:16:11,299 D'you know how much money I have to make to look after my family? 348 00:16:11,323 --> 00:16:11,980 Three! 349 00:16:12,004 --> 00:16:16,003 A simple trip to McDonald's restaurant in Los Angeles cost me fifty dollars! 350 00:16:16,243 --> 00:16:19,003 And then there's school fees... Four! 351 00:16:19,963 --> 00:16:20,963 Damn! 352 00:16:21,843 --> 00:16:22,660 Wait wait wait. 353 00:16:22,684 --> 00:16:24,579 Fifty dollars in McDonald's? 354 00:16:24,603 --> 00:16:25,619 How many kids you got? 355 00:16:25,643 --> 00:16:27,403 Nine... so far. 356 00:16:28,363 --> 00:16:29,539 You're going to need a bigger boat! 357 00:16:29,563 --> 00:16:31,043 Oh, Jesus... 358 00:16:32,083 --> 00:16:34,363 Sorry guys, I really love that line. 359 00:16:34,963 --> 00:16:36,259 Did you make that line up? 360 00:16:36,283 --> 00:16:39,419 I don't know, Steven yelled it out before he called action, but I nailed it. 361 00:16:39,443 --> 00:16:42,419 Whoopty-do. You have nine children? 362 00:16:42,443 --> 00:16:45,299 You know, they sell prophylactics at any reputable drug store. 363 00:16:45,323 --> 00:16:46,323 Hahaha! 364 00:16:47,883 --> 00:16:49,443 How about you, Roy? 365 00:16:49,683 --> 00:16:51,939 No, just one. A little girl. 366 00:16:51,963 --> 00:16:53,499 Hey, any of yours want to be actors? 367 00:16:53,523 --> 00:16:55,603 Christ, I hope not! 368 00:16:56,283 --> 00:16:58,419 It's a shriveling profession, isn't it? 369 00:16:58,443 --> 00:16:59,619 Brutal for women. 370 00:16:59,643 --> 00:17:01,379 There are worse jobs. You know what I mean. 371 00:17:01,403 --> 00:17:03,019 It's no job for a grown up. 372 00:17:03,043 --> 00:17:04,579 Actors are children, aren't they? 373 00:17:04,603 --> 00:17:06,363 Present company accepted... 374 00:17:07,003 --> 00:17:08,483 partially accepted. 375 00:17:10,323 --> 00:17:13,619 So, what's your idea of a “grown-up” occupation? 376 00:17:13,643 --> 00:17:15,499 I mean, should we all join the army? 377 00:17:15,523 --> 00:17:18,523 Oh Jesus, no no no no no, count me out. 378 00:17:19,003 --> 00:17:21,323 No, that shit is not for me. 379 00:17:21,603 --> 00:17:23,539 No, they didn't get me in 'Nam. 380 00:17:23,563 --> 00:17:27,259 I was a “conscientious objector.” I worked at a hospital in LA. 381 00:17:27,283 --> 00:17:28,060 Hahaha! 382 00:17:28,084 --> 00:17:29,899 Hey, it was plenty dangerous at that hospital! 383 00:17:29,923 --> 00:17:33,043 Yes. I'm certain you stubbed your toe on more than one occasion! 384 00:17:33,083 --> 00:17:34,619 Screw you man! 385 00:17:34,643 --> 00:17:37,219 What, I have to apologise because I didn't put on a uniform 386 00:17:37,243 --> 00:17:38,299 and go about killing people? 387 00:17:38,323 --> 00:17:40,779 No one's asking you to apologise for anything, Richard. 388 00:17:40,803 --> 00:17:43,283 Yeah well, I got morals, principles. 389 00:17:43,883 --> 00:17:46,259 “Give peace a chance!” That's what I say. 390 00:17:46,283 --> 00:17:49,283 Nonviolence - talk things over. 391 00:17:49,443 --> 00:17:53,859 Hell, if Nixon and Kissinger and Brezhnev and Min and Mao 392 00:17:53,883 --> 00:17:57,803 all got together and smoked a little weed, all our problems would be solved! 393 00:17:57,843 --> 00:17:59,259 How profound. 394 00:17:59,283 --> 00:18:00,683 You sound like a village idiot! 395 00:18:02,723 --> 00:18:05,203 I get what you're saying Rich, but you know, 396 00:18:05,763 --> 00:18:08,139 god knows 'Nam is 'Nam, but don't 397 00:18:08,163 --> 00:18:13,363 you think sometimes you have to fight - maybe even die - for what you believe in? 398 00:18:14,763 --> 00:18:17,099 I think I'm going to be sick. 399 00:18:17,123 --> 00:18:18,899 That's something of an overreaction. 400 00:18:18,923 --> 00:18:20,539 Hasn't got his sea legs yet! 401 00:18:20,563 --> 00:18:23,219 You know, he adores you. He adores himself. 402 00:18:23,243 --> 00:18:27,523 No, he does, he's very keen for you to introduce him to Harold Pinter. 403 00:18:27,763 --> 00:18:31,843 Good God, what a car crash that would be. 404 00:18:31,923 --> 00:18:34,699 I heard he's quite a character. He'd eat Richard alive. 405 00:18:34,723 --> 00:18:37,763 All that would be left would be a pile of bones. 406 00:18:37,923 --> 00:18:40,499 I'm okay. False alarm! 407 00:18:40,523 --> 00:18:41,859 Jesus! 408 00:18:41,883 --> 00:18:45,259 Two weeks, I can't get rid of the stink of that rotting fish out of my nose. 409 00:18:45,283 --> 00:18:48,883 Oh, that shark was ripe when it came out the box and it only got worse. 410 00:18:48,923 --> 00:18:51,179 It makes sense, so - I looked this up, it's fascinating. 411 00:18:51,203 --> 00:18:52,043 Here we go... 412 00:18:52,203 --> 00:18:56,723 Sharks are one of the quickest species to decompose because they're so primitive 413 00:18:56,923 --> 00:19:00,083 -they're, like, four hundred million years old. 414 00:19:00,123 --> 00:19:01,523 They're older than trees! 415 00:19:02,043 --> 00:19:04,579 No skeletons, just cartilage. 416 00:19:04,603 --> 00:19:05,979 Sharks don't have skeletons? 417 00:19:06,003 --> 00:19:07,219 Nobody told me this. 418 00:19:07,243 --> 00:19:10,499 Oh. Get this: Sharks have survived five mass extinction events. 419 00:19:10,523 --> 00:19:13,219 Five?! Yeah, scientists figured there's going to be another one. 420 00:19:13,243 --> 00:19:14,419 It's something to do with the weather. 421 00:19:14,443 --> 00:19:15,739 You know, things will get real hot. 422 00:19:15,763 --> 00:19:18,403 Humans will die. Mammals. But sharks... 423 00:19:19,563 --> 00:19:22,563 they're just going to keep on swimming around. 424 00:19:22,723 --> 00:19:25,179 Hell, they might even become the dominant species. 425 00:19:25,203 --> 00:19:28,723 If this film survives, perhaps it will be watched by sharks one day. 426 00:19:28,883 --> 00:19:32,939 Yeah - but to them, it'll be a tragedy about a mild 427 00:19:32,963 --> 00:19:37,283 mannered shark just going about his day, eating a few people 428 00:19:37,443 --> 00:19:40,443 who get senselessly murdered by three assholes! 429 00:19:41,323 --> 00:19:43,923 ...two sharks leaving the cinema, one says to the other. 430 00:19:44,123 --> 00:19:47,323 “Well, I quite liked it, apart from the ending.” 431 00:19:47,523 --> 00:19:49,579 I guess it puts it all into perspective, right? 432 00:19:49,603 --> 00:19:51,899 The human race will cease to exist someday 433 00:19:51,923 --> 00:19:55,003 and here we are worrying about a stupid movie. 434 00:19:55,123 --> 00:19:59,443 Hey, don't knock this “stupid movie.” This is going to make us famous. 435 00:20:02,603 --> 00:20:04,243 Is that why you're doing this? 436 00:20:06,563 --> 00:20:07,643 Well, 437 00:20:07,963 --> 00:20:08,939 who doesn't want to be a movie star? 438 00:20:08,963 --> 00:20:09,820 Speak for yourself. 439 00:20:09,844 --> 00:20:12,403 I'd rather be known for my writing. Jesus! 440 00:20:14,563 --> 00:20:15,899 The problem with the acting profession 441 00:20:15,923 --> 00:20:19,403 these days is that every little pissant wants to be a movie star, but 442 00:20:19,803 --> 00:20:23,443 nobody wants to play a Wednesday matinee at the Stockton-on-Tees Forum! 443 00:20:24,803 --> 00:20:26,739 I had this bellboy come up to me the other day 444 00:20:26,763 --> 00:20:29,339 who told me he'd love to be famous like me. 445 00:20:29,363 --> 00:20:31,099 He got it the wrong way round. 446 00:20:31,123 --> 00:20:32,779 Fame is the by-product. 447 00:20:32,803 --> 00:20:34,379 It is the shit of art! 448 00:20:34,403 --> 00:20:37,299 Okay, man, okay, calm down! 449 00:20:37,323 --> 00:20:39,499 Christ! 450 00:20:39,523 --> 00:20:41,363 I'm an artist, okay, 451 00:20:42,483 --> 00:20:45,203 I want to make art. 452 00:20:46,923 --> 00:20:48,259 If I happen 453 00:20:48,283 --> 00:20:51,259 to make a million bucks, get blown a hell of a lot, 454 00:20:51,283 --> 00:20:55,003 maybe make the cover of Time magazine along the way, then where's the harm? 455 00:20:56,083 --> 00:20:57,699 You think Shakespeare didn't get blown? 456 00:20:57,723 --> 00:20:58,580 Sure he did! 457 00:20:58,604 --> 00:21:01,019 Put your money where your mouth is, for god's sake! 458 00:21:01,043 --> 00:21:02,979 There are plenty of theatres in this country! 459 00:21:03,003 --> 00:21:07,523 Yeah, well, that's what I'd love to do… Oh, you know Harold Pinter, right? 460 00:21:08,563 --> 00:21:11,803 Mr. Pinter and I have worked together on a number of occasions, yes. 461 00:21:11,843 --> 00:21:14,219 What's he like? He is a great man. 462 00:21:14,243 --> 00:21:16,099 He's also an accomplished sprinter. 463 00:21:16,123 --> 00:21:17,699 He used to sprint for his county. 464 00:21:17,723 --> 00:21:20,299 Pinter the sprinter. 465 00:21:20,323 --> 00:21:22,219 Well done, Roy! 466 00:21:22,243 --> 00:21:25,219 So do you think that you could, you know, put in a good word for me? 467 00:21:25,243 --> 00:21:27,739 I'd love to do some serious theatre work in some of his stuff - 468 00:21:27,763 --> 00:21:30,763 on Broadway or London even. 469 00:21:31,403 --> 00:21:33,139 Do you think you could do that? 470 00:21:33,163 --> 00:21:34,259 Alright! 471 00:21:34,283 --> 00:21:37,179 If you're deadly serious, I'll give you his number. 472 00:21:37,203 --> 00:21:38,739 Come on! Don't fuck it up. 473 00:21:38,763 --> 00:21:42,283 Pinter is actually a very friendly man, Richard. 474 00:21:42,523 --> 00:21:46,699 There's nothing he enjoys more than chatting to people who appreciate his work. 475 00:21:46,723 --> 00:21:51,803 Just call him up - he's an early riser by the way - say “Harold” - 476 00:21:51,843 --> 00:21:54,923 make sure you use his first name, he cannot bear formality - 477 00:21:55,523 --> 00:21:57,539 “Harold, let's work together!” Yeah? 478 00:21:57,563 --> 00:21:58,659 Oh yes! 479 00:21:58,683 --> 00:21:59,620 The other thing he loves is 480 00:21:59,644 --> 00:22:02,819 when people come up with theories as to what his plays are about. 481 00:22:02,843 --> 00:22:04,739 He gets a tremendous kick out of that. 482 00:22:04,763 --> 00:22:05,340 Ooh, that's great 483 00:22:05,364 --> 00:22:09,363 because I've got one of those from, what's it called, The Dumb Waiter, 484 00:22:10,603 --> 00:22:12,619 they're dead, right? 485 00:22:12,643 --> 00:22:14,819 And they're in hell. Oh, that's very good. 486 00:22:14,843 --> 00:22:16,099 He won't have heard that one before. 487 00:22:16,123 --> 00:22:19,523 That's so good, I got so much more I can talk about with that play in particular... 488 00:22:20,843 --> 00:22:21,843 Just a moment. 489 00:22:24,643 --> 00:22:26,043 Robert? Yes. 490 00:22:26,523 --> 00:22:28,619 Do you ever think you're too hard on him? 491 00:22:28,643 --> 00:22:32,883 It is the grit in the oyster that produces the pearl, Roy. 492 00:22:33,643 --> 00:22:35,659 I am that grit. 493 00:22:35,683 --> 00:22:38,179 He's giving a better performance because of me. 494 00:22:38,203 --> 00:22:40,379 Oh, so that's why you're doing it? 495 00:22:40,403 --> 00:22:43,083 Making his life hell - to improve his performance? 496 00:22:43,163 --> 00:22:44,979 Of course. 497 00:22:45,003 --> 00:22:45,740 What? 498 00:22:45,764 --> 00:22:48,763 Nothing - it's just I'm not sure that's what it is. 499 00:22:48,803 --> 00:22:49,899 You're not going to believe this. 500 00:22:49,923 --> 00:22:54,083 So they get the replacement shark, they strap it to the rig, 501 00:22:54,363 --> 00:22:59,859 they take it underwater, they bring it back up, it's got a huge dent in its chin. 502 00:22:59,883 --> 00:23:01,803 Fucking thing looks like Kirk Douglas. 503 00:23:03,203 --> 00:23:04,459 So? So they got to 504 00:23:04,483 --> 00:23:07,459 take it back to base and hammer the goddamn dent out of it. 505 00:23:07,483 --> 00:23:09,899 Ah shit. Now, Jim says we might as well call it a day. 506 00:23:09,923 --> 00:23:11,939 The fog's moved in anyway. Sorry guys. 507 00:23:11,963 --> 00:23:13,659 Jesus! I know. What a waste of time. 508 00:23:13,683 --> 00:23:16,139 FUCKING CHRIST! Easy, Robert. 509 00:23:16,163 --> 00:23:18,299 My fucking visa is running out, for Christ's sake! 510 00:23:18,323 --> 00:23:22,019 I've got what - two or three days left before they tax the shit out of me! 511 00:23:22,043 --> 00:23:27,099 I'll owe the fucking IRS for the fucking Sting and Pelham 123! 512 00:23:27,123 --> 00:23:31,243 I already spend every spare day in Canada or bloody Bermuda! 513 00:23:31,283 --> 00:23:35,763 Hey, come on, we'll go back to the hotel bar, have ourselves a steak, have a drink. 514 00:23:36,243 --> 00:23:38,419 Maybe have some more of that clam chowder, huh? 515 00:23:38,443 --> 00:23:40,123 Great! Be with you in a moment. 516 00:24:29,723 --> 00:24:32,579 That was quite a performance you gave earlier today, Richard, 517 00:24:32,603 --> 00:24:34,363 throwing up between takes. 518 00:24:34,843 --> 00:24:35,963 Oh god... 519 00:24:38,203 --> 00:24:39,979 What's in the paper today, then, Roy? 520 00:24:40,003 --> 00:24:41,419 You mean aside from Nixon? 521 00:24:41,443 --> 00:24:46,619 War, disease, famine, bombs, terrorists, riots, religious maniacs. 522 00:24:46,643 --> 00:24:47,460 You know, the usual. 523 00:24:47,484 --> 00:24:49,819 What a wonderful world... 524 00:24:49,843 --> 00:24:52,843 Thar she blows. 525 00:24:54,723 --> 00:24:56,259 So what are your plans today, Roy, 526 00:24:56,283 --> 00:24:59,763 in the extremely likely event that don't get that bloody shark operational? 527 00:24:59,923 --> 00:25:02,779 Oh you know, I'll go over my lines for the scar scene, not that 528 00:25:02,803 --> 00:25:06,979 there are that many then if it warms up, go out on deck, maybe catch a few rays. 529 00:25:07,003 --> 00:25:07,700 Again? 530 00:25:07,724 --> 00:25:09,979 Good God. You were out there all day yesterday, man. 531 00:25:10,003 --> 00:25:11,139 It's pathological! 532 00:25:11,163 --> 00:25:12,140 No, you should try it. 533 00:25:12,164 --> 00:25:15,019 I can think of better things to do than gaze at my navel. 534 00:25:15,043 --> 00:25:18,043 I really think there's a spiritual element to it. 535 00:25:18,163 --> 00:25:22,403 Sitting there, soaking in the heat, listening to the ocean, the birds, 536 00:25:23,083 --> 00:25:26,563 letting your mind breathe, it's almost like meditating. 537 00:25:26,643 --> 00:25:28,979 You're beginning to sound like our resident beatnik. 538 00:25:29,003 --> 00:25:30,243 Sunshine is healthy. 539 00:25:32,203 --> 00:25:33,020 You know, 540 00:25:33,044 --> 00:25:36,259 I wasn't going to say anything, Roy, but has it occurred to you 541 00:25:36,283 --> 00:25:39,283 that you're much browner now than you were at the beginning of the shoot? 542 00:25:40,603 --> 00:25:42,819 I mean, what are you going to do if they need pick-ups? 543 00:25:42,843 --> 00:25:44,859 They can do anything in post-production these days. 544 00:25:44,883 --> 00:25:47,099 Shame they can't fix my speech. 545 00:25:47,123 --> 00:25:48,739 Come on, let's bid. 546 00:25:48,763 --> 00:25:50,723 Three. Two. 547 00:25:50,923 --> 00:25:53,459 I will also say two, you pussies. Can't say two. 548 00:25:53,483 --> 00:25:54,100 Why not? 549 00:25:54,124 --> 00:25:55,819 It can't add up. I explained this! 550 00:25:55,843 --> 00:25:57,659 Somebody has to suffer. 551 00:25:57,683 --> 00:25:59,579 Why does somebody always have to suffer? 552 00:25:59,603 --> 00:26:02,603 It's the law of the universe. 553 00:26:02,843 --> 00:26:06,443 Alright, fuck it, three. 554 00:26:15,803 --> 00:26:17,459 Hold on, hold on. 555 00:26:17,483 --> 00:26:19,299 The first time I played the ace of clubs, 556 00:26:19,323 --> 00:26:20,979 and then you trumped it with the two of hearts. 557 00:26:21,003 --> 00:26:22,459 Now you've just played a club. 558 00:26:22,483 --> 00:26:25,019 So? You have to follow suit, you arsehole! 559 00:26:25,043 --> 00:26:27,019 Oh shit, I forgot, I'm sorry! 560 00:26:27,043 --> 00:26:28,539 I would've won that, you know... 561 00:26:28,563 --> 00:26:31,163 YES, YES, YES! I would've won... 562 00:26:49,483 --> 00:26:50,963 Lighting! 563 00:26:53,483 --> 00:26:54,843 Overhead. 564 00:26:55,483 --> 00:26:57,083 Okay: Quiet please! 565 00:26:57,403 --> 00:26:59,123 Rehearsing... 566 00:26:59,443 --> 00:27:00,819 whenever you're ready, gentlemen. 567 00:27:00,843 --> 00:27:03,979 “That was the USS Indianapolis, Mr. Hooper. 568 00:27:04,003 --> 00:27:05,123 You've heard of that, right? 569 00:27:05,963 --> 00:27:07,579 Well, I was there. 570 00:27:07,603 --> 00:27:10,139 Let me tell you about the USS Indianapolis. 571 00:27:10,163 --> 00:27:12,699 It was 1945, Chief. 572 00:27:12,723 --> 00:27:15,739 The Pacific was filled with Japanese submarines. 573 00:27:15,763 --> 00:27:17,419 They were everywhere. 574 00:27:17,443 --> 00:27:20,803 We'd just left the island of Tinian, a lovely place, Chief.” 575 00:27:22,443 --> 00:27:23,420 Oh for God's sake. 576 00:27:23,444 --> 00:27:24,459 I can't say this! 577 00:27:24,483 --> 00:27:26,939 It's duller than my tax return. 578 00:27:26,963 --> 00:27:29,619 I mean, listen to this: “In the middle of the second day, 579 00:27:29,643 --> 00:27:32,259 some of us started to go crazy from the thirst. 580 00:27:32,283 --> 00:27:36,283 One fella cried out he saw a river, another claimed he saw a waterfall, 581 00:27:36,523 --> 00:27:40,179 some started to drink the ocean and choked on it, and some left 582 00:27:40,203 --> 00:27:41,579 our little group squares 583 00:27:41,603 --> 00:27:45,619 and swam off alone lookin' for islands and the sharks took them right away. 584 00:27:45,643 --> 00:27:47,139 It was mainly the young fellas 585 00:27:47,163 --> 00:27:50,163 that did that - the older ones stayed where they was.” 586 00:27:52,003 --> 00:27:52,860 For fuck's sake! 587 00:27:52,884 --> 00:27:55,379 It goes on for FOUR pages like this! 588 00:27:55,403 --> 00:27:57,739 All right, Robert, we'll give it back to John. 589 00:27:57,763 --> 00:27:59,763 No, no, no, don't give it back to Milius! 590 00:28:00,563 --> 00:28:02,763 I'd like to take a crack at it. 591 00:28:02,923 --> 00:28:05,259 Let me take it away and I'll write it myself. 592 00:28:05,283 --> 00:28:06,939 Okay, Robert, take a shot at it. 593 00:28:06,963 --> 00:28:08,259 Thank you, Steven. 594 00:28:08,283 --> 00:28:09,963 Moving on, everybody! 595 00:29:29,283 --> 00:29:33,043 Okay, so here's another interesting fact. 596 00:29:33,723 --> 00:29:36,723 Honey is the only food that doesn't spoil. 597 00:29:37,243 --> 00:29:42,163 Honey from the tombs of Egyptian pharaohs has been tasted by archeologists 598 00:29:42,683 --> 00:29:45,683 and been found to be edible. 599 00:29:46,963 --> 00:29:48,259 Sorry, Robert. 600 00:29:48,283 --> 00:29:50,219 Am I boring you? 601 00:29:50,243 --> 00:29:52,019 WOO-HOO! 602 00:29:52,043 --> 00:29:56,019 Shhhh! OH, YES SIRREE, BOB! Shhh! 603 00:29:56,043 --> 00:29:58,899 Hungover, he's hungover... Oh my God! It's a hit! 604 00:29:58,923 --> 00:30:01,419 I'm in a hit! A fucking hit! 605 00:30:01,443 --> 00:30:04,299 “Kravitz, played by a continually grinning, scratching, 606 00:30:04,323 --> 00:30:09,843 nervous-making-yet-vulnerable Richard Dreyfuss, comes across effectively 607 00:30:09,963 --> 00:30:12,963 and with force.” Would you kindly fuck off, boy? 608 00:30:13,643 --> 00:30:14,819 Look here in The Times! 609 00:30:14,843 --> 00:30:16,339 In The Times! Look, there! 610 00:30:16,363 --> 00:30:19,819 “Not a bad performance in the film.” Not a bad performance! 611 00:30:19,843 --> 00:30:22,843 Oh Christ on a bicycle! This is it! 612 00:30:22,883 --> 00:30:25,779 I'm big, I'm officially big. 613 00:30:25,803 --> 00:30:29,043 Oh, I'm going to be feted at Sardi's, and Elaine's. 614 00:30:29,203 --> 00:30:30,979 Have you ever eaten at Elaine's, Roy? No. 615 00:30:31,003 --> 00:30:33,259 Oh, well, dinner's on me next time you're in town. 616 00:30:33,283 --> 00:30:36,059 The food stinks, but the clientele are the crème de la crème. 617 00:30:36,083 --> 00:30:38,779 Are you aware just how much you sound like a cheap prick? 618 00:30:38,803 --> 00:30:42,163 Oh, you're just hungover from drinking all night with Thornton Wilder. 619 00:30:42,203 --> 00:30:45,683 Oh God, it hurts me to even hear you say his name, boy. 620 00:30:46,643 --> 00:30:49,219 I wish you had a scintilla of his class. 621 00:30:49,243 --> 00:30:50,499 Oh man, I wish I'd been there. 622 00:30:50,523 --> 00:30:52,099 Tell me, what did you talk about? 623 00:30:52,123 --> 00:30:53,723 Writing. 624 00:30:54,283 --> 00:30:55,803 Life. 625 00:30:56,203 --> 00:30:57,859 Real things. Oh Christ... 626 00:30:57,883 --> 00:30:59,659 I need my stomach lining. 627 00:30:59,683 --> 00:31:01,923 Would you help me out, Roy? 628 00:31:08,603 --> 00:31:10,083 Thank you. 629 00:31:14,043 --> 00:31:15,043 Six! 630 00:31:26,243 --> 00:31:27,323 What's happening on set? 631 00:31:27,963 --> 00:31:28,700 The usual. 632 00:31:28,724 --> 00:31:31,723 Still trying to fix the shark? Yup. 633 00:31:32,483 --> 00:31:35,339 All right, let's have a game. Poker. 634 00:31:35,363 --> 00:31:38,523 Oh crap, I left the cards in my street clothes. 635 00:31:38,763 --> 00:31:41,763 Alright... shove ha' penny? 636 00:31:41,963 --> 00:31:42,740 Excuse me? 637 00:31:42,764 --> 00:31:44,699 Shove ha' penny. It's a pub game. Let me show you. 638 00:31:44,723 --> 00:31:46,219 Out of the way, boy. 639 00:31:46,243 --> 00:31:50,203 You take a coin, put it on the table, hit it with your finger, 640 00:31:50,963 --> 00:31:54,923 try to get it as far as you can without touching the sides or the end. 641 00:31:55,643 --> 00:31:58,339 The one who goes furthest is the winner. 642 00:31:58,363 --> 00:31:59,579 And this is a real game? 643 00:31:59,603 --> 00:32:00,899 This is a real game. 644 00:32:00,923 --> 00:32:02,299 Best of five. 645 00:32:02,323 --> 00:32:04,659 One hundred dollar entry. A HUNDRED DOLLARS?! 646 00:32:04,683 --> 00:32:05,859 Come on! Roy? 647 00:32:05,883 --> 00:32:08,099 Oh, I see, this is a shakedown! 648 00:32:08,123 --> 00:32:10,099 Oh, come on, Richard, what else are we going to do? 649 00:32:10,123 --> 00:32:11,659 I don't know, maybe work on my part. 650 00:32:11,683 --> 00:32:13,619 Won't do any good. Very amusing. 651 00:32:13,643 --> 00:32:16,099 You know, call me crazy, but I take this movie seriously. 652 00:32:16,123 --> 00:32:17,020 This is not a movie. 653 00:32:17,044 --> 00:32:19,179 This is a trifle, an entertainment. 654 00:32:19,203 --> 00:32:22,963 You know, art and entertainment are not mutually exclusive. 655 00:32:23,003 --> 00:32:24,019 He's got a point. 656 00:32:24,043 --> 00:32:26,819 - I mean, take Casablanca. - You like Casablanca, right, Robert? 657 00:32:26,843 --> 00:32:28,099 “Kiss me, kiss me 658 00:32:28,123 --> 00:32:29,899 as if it were the last time.” Of course I like 659 00:32:29,923 --> 00:32:32,139 Casablanca , Roy - one of Bogies finest. 660 00:32:32,163 --> 00:32:34,099 You think they knew they were making a “great film”, 661 00:32:34,123 --> 00:32:35,379 or were they just making a trifle? 662 00:32:35,403 --> 00:32:36,619 I get what you're saying, lads, 663 00:32:36,643 --> 00:32:39,643 but I still think this film is destined for the dustbin of history. 664 00:32:40,003 --> 00:32:42,779 Like those other big beasts of this decade: 665 00:32:42,803 --> 00:32:44,819 The Towering Inferno, 666 00:32:44,843 --> 00:32:45,883 The Exorcist, 667 00:32:46,563 --> 00:32:47,563 Love Story, 668 00:32:47,763 --> 00:32:48,859 Airport. 669 00:32:48,883 --> 00:32:51,563 Do you think anyone's going to remember any of those? 670 00:32:51,843 --> 00:32:52,859 I like. 671 00:32:52,883 --> 00:32:54,083 That's because you're young... 672 00:32:55,243 --> 00:32:56,979 and an idiot. 673 00:32:57,003 --> 00:32:58,579 You barely know how to wipe your own arse. 674 00:32:58,603 --> 00:32:59,779 Hey I resent that. 675 00:32:59,803 --> 00:33:03,083 I've been wiping my ass perfectly adequately since I was twenty! 676 00:33:03,963 --> 00:33:06,379 Look are we going to stand around all day bickering like schoolgirls 677 00:33:06,403 --> 00:33:07,963 or are we going to play shove ha'penny? 678 00:33:08,963 --> 00:33:09,979 I vote for bickering like schoolgirls! 679 00:33:10,003 --> 00:33:12,003 Come on, you degenerates! 680 00:33:12,643 --> 00:33:15,643 I haven't got any ha'pennies, so quarters'll have to do. 681 00:33:15,763 --> 00:33:17,779 What the fuck is a ha'penny? 682 00:33:17,803 --> 00:33:19,139 Half a penny. 683 00:33:19,163 --> 00:33:20,819 It's perfectly simple - 684 00:33:20,843 --> 00:33:23,043 Two ha'penny to a penny, twelve pennies to a shilling, 685 00:33:23,083 --> 00:33:26,099 two shillings to a florin, ten florins to a pound. 686 00:33:26,123 --> 00:33:28,859 On the nose! And a guinea? 687 00:33:28,883 --> 00:33:30,259 Twenty-one shillings! 688 00:33:30,283 --> 00:33:31,260 I'll drink to that. 689 00:33:31,284 --> 00:33:34,283 You're making this up! Of course we're not. 690 00:33:34,843 --> 00:33:36,419 Right, a hundred dollars in the pot. 691 00:33:36,443 --> 00:33:37,259 Come on! WHAT? 692 00:33:37,283 --> 00:33:38,260 There you go. 693 00:33:38,284 --> 00:33:40,059 Roy! Come on, in! 694 00:33:40,083 --> 00:33:41,939 Now you - cough up, boy! 695 00:33:41,963 --> 00:33:44,699 Why don't you shove that ha'penny up your ass?! 696 00:33:44,723 --> 00:33:45,700 The money! 697 00:33:45,724 --> 00:33:47,339 I don't have a hundred on me! 698 00:33:47,363 --> 00:33:49,339 Well, you were certainly flashing the cash around 699 00:33:49,363 --> 00:33:51,739 when you were flirting with that waitress last night. 700 00:33:51,763 --> 00:33:52,979 Okay, okay. Fine, fine. 701 00:33:53,003 --> 00:33:53,500 Come on! 702 00:33:53,524 --> 00:33:56,859 I'm counting, man! Let's have it! 703 00:33:56,883 --> 00:33:57,740 Okay, right, right! 704 00:33:57,764 --> 00:34:00,739 Now we can play your stupid fucking limey game. 705 00:34:00,763 --> 00:34:01,923 Observe, gentlemen. 706 00:34:05,643 --> 00:34:06,500 Not bad. 707 00:34:06,524 --> 00:34:07,539 You next, Roy. 708 00:34:07,563 --> 00:34:11,083 Why do I get the impression this is how you misspent your youth, Robert? 709 00:34:12,163 --> 00:34:12,900 Pretty good, Roy. 710 00:34:12,924 --> 00:34:14,339 Pretty good for a first try. 711 00:34:14,363 --> 00:34:16,579 Why thank you. Now you, boy. 712 00:34:16,603 --> 00:34:17,603 Okay. 713 00:34:21,923 --> 00:34:23,139 Hey! Can you back off a little? 714 00:34:23,163 --> 00:34:25,083 Terribly sorry. 715 00:34:27,163 --> 00:34:28,020 Goddamn it! 716 00:34:28,044 --> 00:34:30,579 Nerves the better of you? The fucking coin was bent! 717 00:34:30,603 --> 00:34:34,283 Oh dear me boy, it's a bad workman that blames his tools. 718 00:34:34,483 --> 00:34:37,483 That's one to me. Come on! Round two. 719 00:34:37,883 --> 00:34:39,619 Yes! Ba ba boom! 720 00:34:39,643 --> 00:34:40,779 This is the one. 721 00:34:40,803 --> 00:34:43,699 Come on Roy! Here we go. Nice. 722 00:34:43,723 --> 00:34:46,259 Oh would you look at that! 723 00:34:46,283 --> 00:34:48,843 No, no, Roy, you weren't behind the line. 724 00:34:49,483 --> 00:34:50,260 What line? 725 00:34:50,284 --> 00:34:52,539 This line - forgot to mention it. Hey, what the hell? 726 00:34:52,563 --> 00:34:54,523 Come on. No cheating. 727 00:34:55,563 --> 00:34:57,523 Man, this is not okay! 728 00:34:59,323 --> 00:35:00,659 Oh crap. Sorry, Roy. 729 00:35:00,683 --> 00:35:02,059 How many of these games do you know? 730 00:35:02,083 --> 00:35:05,843 Oh, quite a few - Jenkins, penny football, pitch-and-toss. 731 00:35:06,163 --> 00:35:08,323 We must play pitch-and-toss. 732 00:35:09,563 --> 00:35:10,923 Yeah, yeah, yeah. 733 00:35:12,163 --> 00:35:13,579 Oh, yeah! 734 00:35:13,603 --> 00:35:15,779 All right, all right. Don't get too full of yourself. 735 00:35:15,803 --> 00:35:18,179 That's one to you. It sure is, buddy. 736 00:35:18,203 --> 00:35:21,203 Okay, here we go. 737 00:35:23,043 --> 00:35:23,700 Shit man. 738 00:35:23,724 --> 00:35:26,723 Pride comes before a fall, eh laddie? Roy? 739 00:35:27,083 --> 00:35:28,020 Okay. 740 00:35:28,044 --> 00:35:31,963 Perhaps this is my chance to redeem myself. 741 00:35:34,803 --> 00:35:35,740 Perhaps not. 742 00:35:35,764 --> 00:35:39,579 Farewell and adieu to you fair Spanish ladies. 743 00:35:39,603 --> 00:35:44,603 Farewell and adieu to you ladies of Spain! 744 00:35:45,523 --> 00:35:46,180 Whoa! 745 00:35:46,204 --> 00:35:47,419 Remarkable. 746 00:35:47,443 --> 00:35:49,099 You're a hustler. 747 00:35:49,123 --> 00:35:50,619 He's a fucking hustler. 748 00:35:50,643 --> 00:35:52,339 Two to me and one to you! 749 00:35:52,363 --> 00:35:54,339 Yeah, yeah, okay - get on with it. 750 00:35:54,363 --> 00:35:58,563 For we've received orders for to sail back to Boston… 751 00:35:58,763 --> 00:35:59,763 Oh, you hit the side! 752 00:35:59,843 --> 00:36:01,579 BUGGER! Oh, that's not so good, Robert! 753 00:36:01,603 --> 00:36:03,659 What were you saying about pride coming before the fall? 754 00:36:03,683 --> 00:36:05,779 The table surface is irregular. 755 00:36:05,803 --> 00:36:08,019 Now, who's blaming his tools? Okay, here we go. 756 00:36:08,043 --> 00:36:09,043 Come on. 757 00:36:09,803 --> 00:36:11,699 Just can't get the hang of this game. 758 00:36:11,723 --> 00:36:15,939 Step aside, gentlemen, make way for Deadeye Dreyfuss.. 759 00:36:15,963 --> 00:36:17,123 Get on with it! 760 00:36:19,443 --> 00:36:20,420 OH! 761 00:36:20,444 --> 00:36:22,779 Very good Richard! You played this game before? 762 00:36:22,803 --> 00:36:23,420 Yeah sure. 763 00:36:23,444 --> 00:36:26,443 We play a lot of shove ha'penny in Beverly Hills. 764 00:36:26,483 --> 00:36:27,699 That's two-all to us. 765 00:36:27,723 --> 00:36:30,019 I wonder what I'm going to buy with my 300 bucks? 766 00:36:30,043 --> 00:36:33,043 I'm going to grind you into the dirt, boy. 767 00:36:33,283 --> 00:36:36,363 Robert, has anyone ever told you you're kind of competitive? 768 00:36:36,403 --> 00:36:38,739 You don't know the half of it. When I was seven 769 00:36:38,763 --> 00:36:42,379 my father moved the whole family, lock, stock, and barrel, to the Orkneys 770 00:36:42,403 --> 00:36:44,219 off the coast of Scotland. 771 00:36:44,243 --> 00:36:46,339 A bloody inhospitable place. 772 00:36:46,363 --> 00:36:49,339 I was the only boy in the entire school with an English accent. 773 00:36:49,363 --> 00:36:51,499 The other children made my life hell. 774 00:36:51,523 --> 00:36:54,099 I'm sure it would have been worse if I'd been able to understand a word 775 00:36:54,123 --> 00:36:55,123 they were saying… 776 00:36:55,923 --> 00:36:57,539 I'm was obsessed with football. 777 00:36:57,563 --> 00:37:00,019 Oh, you mean soccer? No, football! 778 00:37:00,043 --> 00:37:02,939 The first thing I wanted to do in the Orkneys was to join the school team, 779 00:37:02,963 --> 00:37:05,619 but they turned me down, the bastards. Said I wasn't good enough. 780 00:37:05,643 --> 00:37:08,643 But it was because I was English, because of the accent. 781 00:37:08,763 --> 00:37:12,403 So I formed my own team. 782 00:37:13,603 --> 00:37:17,219 I went round the whole school and I rounded up all the other misfits 783 00:37:17,243 --> 00:37:18,060 they'd turned down - 784 00:37:18,084 --> 00:37:22,643 the Irish lad, the fat boy, the boy with the inch-thick spectacles. 785 00:37:23,243 --> 00:37:26,019 I found ten of them, and I was the captain. 786 00:37:26,043 --> 00:37:30,443 I trained those boys every day out there on the icy playing fields 787 00:37:30,883 --> 00:37:33,099 and then we challenged the school team to a match - 788 00:37:33,123 --> 00:37:35,123 And you beat them ten-zero! 789 00:37:35,443 --> 00:37:37,979 …Four-nil, actually. Have I told this story before?! 790 00:37:38,003 --> 00:37:40,139 No, no, but we've all seen The Magnificent Seven. 791 00:37:40,163 --> 00:37:41,339 Are you doubting my word? 792 00:37:41,363 --> 00:37:45,379 Oh, come on, Robert, please - Now, Richard, no punching below the belt. 793 00:37:45,403 --> 00:37:48,499 Everybody calm down, four weeks is a long time to 794 00:37:48,523 --> 00:37:49,419 be stuck together. 795 00:37:49,443 --> 00:37:50,420 Four weeks is a long time 796 00:37:50,444 --> 00:37:53,723 to be stuck on a slow boat to China with Brigitte Bardot and Raquel Welch. 797 00:37:53,843 --> 00:37:55,619 With you, it's a fucking eternity! 798 00:37:55,643 --> 00:37:57,499 Hey, come on, come on, let's play. 799 00:37:57,523 --> 00:38:01,123 I'll go first, seeing as I'm bound to do badly. 800 00:38:02,923 --> 00:38:04,659 Christ Roy, just retire. 801 00:38:04,683 --> 00:38:06,019 Yeah okay, I will. 802 00:38:06,043 --> 00:38:08,579 Come on boy. Two-all! 803 00:38:08,603 --> 00:38:09,859 It's do or die. 804 00:38:09,883 --> 00:38:11,899 Hands don't fail me now. 805 00:38:11,923 --> 00:38:14,923 You'll never do it, you little punk. 806 00:38:18,723 --> 00:38:20,579 FUCK! Oh no! 807 00:38:20,603 --> 00:38:23,699 Damn it, man, I was the worst shot of my life! 808 00:38:23,723 --> 00:38:30,539 I've been a wild rover for many a year and I've spent all my money on 809 00:38:30,563 --> 00:38:37,843 whisky and beer and now I'm returning with gold in great store. 810 00:38:39,003 --> 00:38:41,699 I never will play the wild rover 811 00:38:41,723 --> 00:38:45,643 no more and it's no, nay, never! 812 00:38:46,683 --> 00:38:54,003 No, nay, never, no more will I play the wild rover. 813 00:38:54,683 --> 00:38:58,043 No never, no more! 814 00:38:59,363 --> 00:39:02,259 Oh you lost! Oh, Jesus Christ! 815 00:39:02,283 --> 00:39:03,299 THANK YOU GOD! 816 00:39:03,323 --> 00:39:06,099 THANK YOU JEHOVAH! He's gonna be unbearable. 817 00:39:06,123 --> 00:39:07,363 WOOHOO! 818 00:39:08,203 --> 00:39:10,459 ALRIGHT, ALRIGHT, YOU WIN! Goddamn it! 819 00:39:10,483 --> 00:39:13,483 Boy, you are such a bad loser, man! 820 00:39:13,603 --> 00:39:15,179 Let it go, Robert. 821 00:39:15,203 --> 00:39:16,779 Woohoo! 822 00:39:16,803 --> 00:39:18,459 Yeah, yeah, I see the money. 823 00:39:18,483 --> 00:39:20,939 I see the money. Put it away. 824 00:39:20,963 --> 00:39:22,179 Dumb luck, I guess! 825 00:39:22,203 --> 00:39:24,443 For sure! 826 00:39:25,483 --> 00:39:26,420 Why is there a bottle of whisky 827 00:39:26,444 --> 00:39:28,403 strapped to the underside of the table? 828 00:39:35,683 --> 00:39:38,683 In case it's needed. 829 00:39:51,403 --> 00:39:54,403 May I have a drink? 830 00:40:00,203 --> 00:40:03,203 Knock yourself out. 831 00:40:24,363 --> 00:40:26,539 You know, 832 00:40:26,563 --> 00:40:28,299 there's a question I've been wanting to ask... 833 00:40:28,323 --> 00:40:31,323 And what might that be? 834 00:40:32,843 --> 00:40:33,939 Why do you drink so much? 835 00:40:33,963 --> 00:40:37,299 To cope with smart-arses like you, Richard. 836 00:40:37,323 --> 00:40:41,219 No. Seriously. 837 00:40:41,243 --> 00:40:42,180 Roy? 838 00:40:42,204 --> 00:40:43,843 Just a finger. 839 00:40:45,083 --> 00:40:47,779 I'm English. 840 00:40:47,803 --> 00:40:50,803 We have to drink to cope with the climate. 841 00:40:52,203 --> 00:40:55,203 If the English didn't drink we'd have died out years ago. 842 00:40:55,723 --> 00:40:58,443 No no no no no, I don't buy that. 843 00:40:59,963 --> 00:41:00,620 No, I know plenty 844 00:41:00,644 --> 00:41:03,643 of Brits that don't hit the bottle. 845 00:41:04,523 --> 00:41:06,923 Come on, I want the real reason. 846 00:41:08,163 --> 00:41:10,219 What is it the “artistic temperament” shtick? 847 00:41:10,243 --> 00:41:12,483 Why does anybody drink? 848 00:41:15,763 --> 00:41:18,123 Why do you smoke that's the stuff that makes you giggle? 849 00:41:19,963 --> 00:41:22,563 Why do you snort that powder that makes your eyes water? 850 00:41:22,603 --> 00:41:26,963 I've seen you coming out of the boghouse red-eyed, sniffing like a dog. 851 00:41:27,283 --> 00:41:28,739 Now, why would you do that? 852 00:41:28,763 --> 00:41:31,259 I'm not gonna deny I like getting high occasionally. 853 00:41:31,283 --> 00:41:34,003 Yes, that's how it starts. 854 00:41:34,483 --> 00:41:37,483 My God, I loved to drink when I was young. 855 00:41:38,203 --> 00:41:41,179 It was such pleasure going to the pub 856 00:41:41,203 --> 00:41:44,203 and getting smashed after a show. 857 00:41:44,283 --> 00:41:46,459 People talk about there being a cultural pressure 858 00:41:46,483 --> 00:41:49,323 to drink in England, but as a young man 859 00:41:49,483 --> 00:41:50,563 it felt natural, 860 00:41:51,723 --> 00:41:53,643 wonderful, 861 00:41:54,483 --> 00:41:55,579 it freed us up. 862 00:41:55,603 --> 00:41:58,603 We talked about art, politics, 863 00:41:59,203 --> 00:42:01,099 we were theatrical revolutionaries, 864 00:42:01,123 --> 00:42:04,123 we were going to change the world! 865 00:42:05,163 --> 00:42:06,779 Working with George Devine 866 00:42:06,803 --> 00:42:09,803 at the Royal Court, 867 00:42:09,883 --> 00:42:10,979 doing The Long and The Short 868 00:42:11,003 --> 00:42:14,003 and The Tall with Peter O'Toole… 869 00:42:14,083 --> 00:42:15,499 Heaven. 870 00:42:15,523 --> 00:42:17,299 Oh, I think you did change the world. 871 00:42:17,323 --> 00:42:20,643 It's just that the world tends to revert to type. 872 00:42:20,763 --> 00:42:22,699 Bless you, Roy. 873 00:42:22,723 --> 00:42:24,139 Anyway…we were competitive. 874 00:42:24,163 --> 00:42:29,683 We'd pride ourselves on still being able to function after a tidal wave of booze! 875 00:42:29,883 --> 00:42:32,899 Still standing, like a bull 876 00:42:32,923 --> 00:42:35,403 peppered with banderillas. 877 00:42:36,763 --> 00:42:38,179 I don't know at what point 878 00:42:38,203 --> 00:42:41,203 drink became a part of me... 879 00:42:41,243 --> 00:42:44,019 perhaps even before I was born. 880 00:42:44,043 --> 00:42:46,819 My father was an alcoholic, you know. 881 00:42:46,843 --> 00:42:49,859 A real alcoholic, not just a barroom brawler 882 00:42:49,883 --> 00:42:53,563 or a dilettante drinker like O'Toole. 883 00:42:54,483 --> 00:42:57,643 A proper hollow-legged drunkard... 884 00:42:58,443 --> 00:43:01,443 Trouble is, these days I find it interferes with my writing. 885 00:43:02,563 --> 00:43:05,059 I tried to quit last year, 886 00:43:05,083 --> 00:43:07,139 but I found myself with a drink in my hand 887 00:43:07,163 --> 00:43:10,163 as a reward for a week of not drinking. 888 00:43:12,163 --> 00:43:15,163 Cheers! 889 00:43:20,163 --> 00:43:21,659 Well, we do appear to be having 890 00:43:21,683 --> 00:43:24,683 a real old heart-to-heart, don't we? 891 00:43:26,243 --> 00:43:31,099 How'd you get that beautiful broken nose, Mr. Scheider? 892 00:43:31,123 --> 00:43:34,523 The 1946 Diamond Gloves tournament. 893 00:43:35,643 --> 00:43:36,540 I was thirteen. 894 00:43:36,564 --> 00:43:41,403 I lost by technical knockout to Myron Greenberg. 895 00:43:41,483 --> 00:43:42,739 You were a boxer? 896 00:43:42,763 --> 00:43:43,380 Welterweight. 897 00:43:43,404 --> 00:43:46,099 Oh, that's a real man's profession. 898 00:43:46,123 --> 00:43:49,179 Not like this, poncing about on a sound stage covered 899 00:43:49,203 --> 00:43:51,603 in makeup like a prostitute! 900 00:43:52,723 --> 00:43:54,259 Was your father a boxer? 901 00:43:54,283 --> 00:43:56,499 No, no, he was an auto mechanic. 902 00:43:56,523 --> 00:43:59,923 He ran a local gas station, you know, typical blue-collar guy but 903 00:44:00,883 --> 00:44:02,819 full of contradictions. 904 00:44:02,843 --> 00:44:05,059 You know, he hates everybody. 905 00:44:05,083 --> 00:44:08,203 Blacks, Jews, Catholics, Communists. 906 00:44:08,683 --> 00:44:13,699 And yet he married a Catholic, his friends with the Jewish people 907 00:44:13,723 --> 00:44:16,763 who ran the local store and his dentist was black. 908 00:44:18,043 --> 00:44:20,779 But behind closed doors, 909 00:44:20,803 --> 00:44:23,883 all this bile came pouring out. 910 00:44:25,003 --> 00:44:27,779 He made derogatory remarks 911 00:44:27,803 --> 00:44:28,899 right in front of us. 912 00:44:28,923 --> 00:44:31,819 Did you fight with him? Oh yeah! 913 00:44:31,843 --> 00:44:33,979 He beat the hell out of me. 914 00:44:34,003 --> 00:44:37,003 My biggest crime was disagreeing with him. 915 00:44:37,643 --> 00:44:39,499 Well, I realised as an adolescent 916 00:44:39,523 --> 00:44:42,523 that what my father was telling me wasn't true. 917 00:44:43,763 --> 00:44:44,819 I took the beatings 918 00:44:44,843 --> 00:44:47,843 to let him know he wasn't fooling me. 919 00:44:49,043 --> 00:44:51,019 But my mother couldn't intervene 920 00:44:51,043 --> 00:44:54,043 so I got the support that I needed from a 921 00:44:54,443 --> 00:44:57,443 man who worked at the gas station. 922 00:44:57,643 --> 00:45:00,259 One of my father's black employees, as a matter of fact. 923 00:45:00,283 --> 00:45:02,163 A guy named Friend Avery. 924 00:45:03,483 --> 00:45:06,539 I bet you couldn't wait to get as far as you could from the family business. 925 00:45:06,563 --> 00:45:07,779 It's complicated, you know! 926 00:45:07,803 --> 00:45:10,339 I was a sick kid, I had rheumatic fever. 927 00:45:10,363 --> 00:45:13,259 I'd have these horrendous attacks. 928 00:45:13,283 --> 00:45:15,579 My mother stayed home to take care of me. 929 00:45:15,603 --> 00:45:17,939 She thought I was going to die. 930 00:45:17,963 --> 00:45:20,963 I spent an awful lot of time in bed 931 00:45:21,363 --> 00:45:23,219 thinking, 932 00:45:23,243 --> 00:45:26,739 dreaming, you know, creating all these fantasy worlds. 933 00:45:26,763 --> 00:45:28,979 That's probably what led me into acting. 934 00:45:29,003 --> 00:45:34,779 To this day, I cannot stand to be in a room with an unmade bed or drawn drapes. 935 00:45:34,803 --> 00:45:38,603 I have to throw them open to let in the fresh air and the sunshine. 936 00:45:41,323 --> 00:45:44,019 My dad wanted me to be a lawyer. 937 00:45:44,043 --> 00:45:44,620 I know right? 938 00:45:44,644 --> 00:45:45,899 Typical Jewish family. 939 00:45:45,923 --> 00:45:48,163 You got to be a lawyer or a doctor. 940 00:45:49,363 --> 00:45:51,019 You know, you may find this difficult to believe, 941 00:45:51,043 --> 00:45:52,499 but I was kind of an irritating kid. 942 00:45:52,523 --> 00:45:54,003 No, no! 943 00:45:54,123 --> 00:45:55,539 Yeah, yeah. 944 00:45:55,563 --> 00:45:56,260 Short. 945 00:45:56,284 --> 00:45:59,179 Scrawny. Overconfident. 946 00:45:59,203 --> 00:46:02,203 I went to see The Great White Hope on Broadway. 947 00:46:02,403 --> 00:46:04,339 I didn't like the play, didn't like the direction. 948 00:46:04,363 --> 00:46:07,659 But in two scenes, Jane Alexander 949 00:46:07,683 --> 00:46:10,683 and James Earl Jones 950 00:46:11,083 --> 00:46:14,083 got to me so badly, 951 00:46:15,043 --> 00:46:18,883 so deeply, that I was not only crying, 952 00:46:19,603 --> 00:46:23,763 I was snotting gracelessly down my face! 953 00:46:23,803 --> 00:46:25,299 I mean, I was beyond hope! 954 00:46:25,323 --> 00:46:28,363 Oh, and when it ended, I leaped into the air. 955 00:46:29,523 --> 00:46:32,539 I was wearing my little bar mitzvah suit on a trip to the city, 956 00:46:32,563 --> 00:46:35,763 and I was shaken to my core. 957 00:46:37,083 --> 00:46:39,859 So later, I was sitting with my mother 958 00:46:39,883 --> 00:46:42,883 at the kitchen table, and I told her. 959 00:46:44,323 --> 00:46:45,603 I want to be an actor. 960 00:46:47,203 --> 00:46:50,203 And she said “Well, don't just talk about it, do it!” 961 00:46:50,443 --> 00:46:52,203 So I got up 962 00:46:52,843 --> 00:46:56,203 and I auditioned for a play at the West Side Jewish Community Center. 963 00:46:57,723 --> 00:47:00,843 My dad was not happy. 964 00:47:01,123 --> 00:47:04,379 Oh, but you should hear him now on the subject of. 965 00:47:04,403 --> 00:47:07,603 “My son, the famous actor.” Oh, my dad's the same. 966 00:47:08,403 --> 00:47:10,659 When I was nominated for French Connection, he wouldn't 967 00:47:10,683 --> 00:47:14,163 even come to the phone, but now, you know, he gets a real kick out of it! 968 00:47:14,923 --> 00:47:17,923 Hey, is your father still around, Robert? No. 969 00:47:19,123 --> 00:47:22,123 He killed himself when I was twelve. 970 00:47:24,003 --> 00:47:25,003 Oh, shit. 971 00:47:25,803 --> 00:47:26,220 Really? 972 00:47:26,244 --> 00:47:27,563 Oh yes. 973 00:47:28,523 --> 00:47:31,523 Christ, he's been gone such a long time. 974 00:47:31,763 --> 00:47:34,379 He was a Victorian… Funny to think that, isn't it? 975 00:47:34,403 --> 00:47:35,803 Different era. 976 00:47:37,123 --> 00:47:41,043 An extraordinary man… marvelous man. 977 00:47:42,283 --> 00:47:43,923 He was a doctor in the Orkneys, 978 00:47:44,683 --> 00:47:46,579 I told you about the Orkneys, those terrible islands 979 00:47:46,603 --> 00:47:49,603 where there's wind and sea and you get hundred mile-an-hour gales. 980 00:47:50,283 --> 00:47:52,899 He was the lighthouse doctor, and he used to keep 981 00:47:52,923 --> 00:47:55,603 a medical bag on each island, 982 00:47:56,243 --> 00:47:59,323 and when the boat couldn't get in because the sea was so rough, 983 00:48:00,083 --> 00:48:03,083 he used to tie a rope around his waist, 984 00:48:03,843 --> 00:48:07,283 and jump into the freezing water and swim ashore, and 985 00:48:08,683 --> 00:48:11,683 there would be his medical bag, and he would 986 00:48:12,203 --> 00:48:15,203 deliver whatever baby was to be delivered. Wow. 987 00:48:16,203 --> 00:48:19,203 I don't know whether being in the First World War drove him to drink. 988 00:48:20,523 --> 00:48:22,219 He would sit at the end of my bed and cry 989 00:48:22,243 --> 00:48:24,723 when he thought I was asleep. 990 00:48:26,123 --> 00:48:26,940 I've always wished 991 00:48:26,964 --> 00:48:30,043 he could have lived a little longer, because I felt I could have helped him. 992 00:48:31,083 --> 00:48:33,259 Which all boys feel, I think if their father dies, 993 00:48:33,283 --> 00:48:36,283 whether it's in a war - it's Vietnam, it's drugs, it's drink, or 994 00:48:37,963 --> 00:48:40,179 whatever the hell it is, you always feel, if you're 995 00:48:40,203 --> 00:48:43,803 a proud son, that you could have… said something. 996 00:48:46,003 --> 00:48:48,299 For years, 997 00:48:48,323 --> 00:48:49,180 I dreamt 998 00:48:49,204 --> 00:48:51,379 I was walking with my father in a beautiful place 999 00:48:51,403 --> 00:48:54,243 and I was holding his hand and I said to him: 1000 00:48:55,403 --> 00:48:58,403 “Everything'll be alright, Dad.” 1001 00:48:59,803 --> 00:49:01,803 Well, I never got to that… 1002 00:49:04,323 --> 00:49:06,059 He wanted me to be a doctor. 1003 00:49:06,083 --> 00:49:08,779 It was a school teacher that got me into the theatre, a man named Wilkes. 1004 00:49:08,803 --> 00:49:11,019 He took us up to the West End. 1005 00:49:11,043 --> 00:49:14,043 I saw Gielgud's Hamlet. 1006 00:49:14,963 --> 00:49:17,043 Dad was gone by then. 1007 00:49:17,963 --> 00:49:18,780 You know, it's funny. 1008 00:49:18,804 --> 00:49:21,499 I've always thought I must live at least as long as he did. 1009 00:49:21,523 --> 00:49:22,523 I don't know why. 1010 00:49:23,643 --> 00:49:26,019 Perhaps it's something all men feel. 1011 00:49:26,043 --> 00:49:27,699 How old was he when he died? 1012 00:49:27,723 --> 00:49:29,123 Fifty-two. 1013 00:49:29,403 --> 00:49:30,499 How old are you now? 1014 00:49:30,523 --> 00:49:31,340 Forty-seven. 1015 00:49:31,364 --> 00:49:32,539 Five more years to go... 1016 00:49:32,563 --> 00:49:33,963 if I make it. 1017 00:49:36,563 --> 00:49:37,563 Yeah? 1018 00:49:39,243 --> 00:49:40,100 Well, I can help with that. 1019 00:49:40,124 --> 00:49:41,659 What are you doing, boy? Richard? 1020 00:49:41,683 --> 00:49:43,579 I'm saving you a life, pal? Richard?? 1021 00:49:43,603 --> 00:49:45,979 What are you fucking doing? I should have done this weeks ago. 1022 00:49:46,003 --> 00:49:47,739 Richard? Richard! 1023 00:49:47,763 --> 00:49:49,883 RICHARD, NO!!! 1024 00:49:52,003 --> 00:49:53,539 Calm down! Easy. 1025 00:49:53,563 --> 00:49:54,340 Whoa whoa whoa! 1026 00:49:54,364 --> 00:49:55,979 KEEP STILL YOU SON OF A BITCH! ROBERT! 1027 00:49:56,003 --> 00:49:57,899 I'll KILL YOU! I'll FUCKING KILL YOU! 1028 00:49:57,923 --> 00:49:59,939 FUCKING LITTLE BASTARD! You're choking me! 1029 00:49:59,963 --> 00:50:00,540 That's enough! 1030 00:50:00,564 --> 00:50:02,699 NEVER TOUCH ANOTHER MAN'S BOOZE! DID NO ONE EVER TELL YOU THAT? 1031 00:50:02,723 --> 00:50:03,979 NEVER TOUCH ANOTHER MAN'S BOOZE! 1032 00:50:04,003 --> 00:50:06,019 Let go of him, Robert, you're going to hurt him! I'M GONNA KILL HIM! 1033 00:50:06,043 --> 00:50:08,259 Robert! We're shooting a movie for Universal Pictures. 1034 00:50:08,283 --> 00:50:09,299 If you kill him, they will sue you. 1035 00:50:09,323 --> 00:50:11,259 They'll sue your wife. Sue your kids. 1036 00:50:11,283 --> 00:50:13,843 Hell, they might even sue me! AH! 1037 00:50:18,043 --> 00:50:19,043 Lunatic. 1038 00:50:19,323 --> 00:50:20,499 You fucking lunatic! 1039 00:50:20,523 --> 00:50:23,259 You could've injured me badly! Oh, shut up, you little crybaby. 1040 00:50:23,283 --> 00:50:24,459 I barely touched you. 1041 00:50:24,483 --> 00:50:26,979 My whole life flashed in front of my eyes. 1042 00:50:27,003 --> 00:50:29,179 Your theatrical gesture backfired. 1043 00:50:29,203 --> 00:50:31,819 Yeah, I got to say, that played out a lot better in my head. 1044 00:50:31,843 --> 00:50:33,619 You owe me ten dollars for that bottle! 1045 00:50:33,643 --> 00:50:34,739 It was half-empty! 1046 00:50:34,763 --> 00:50:37,619 GIMME THE MONEY! FINE! 1047 00:50:37,643 --> 00:50:39,859 I'm gonna have to find someone else to go down the liquor store. 1048 00:50:39,883 --> 00:50:43,083 Oh, don't tell me you don't have another bottle stuffed around here somewhere. 1049 00:50:43,123 --> 00:50:44,819 Maybe I have and maybe I haven't. 1050 00:50:44,843 --> 00:50:46,139 You will never know. 1051 00:50:46,163 --> 00:50:47,763 Go fuck yourself! 1052 00:50:48,723 --> 00:50:51,723 - Hey and another thing. - That play of yours - 1053 00:50:52,163 --> 00:50:55,259 The Man in the Glass Booth, that's anti-Semetic, man! 1054 00:50:55,283 --> 00:50:57,019 I thought you called yourself an intellectual boy! 1055 00:50:57,043 --> 00:50:58,899 You've the mentality of a tabloid hack! 1056 00:50:58,923 --> 00:51:02,419 And I don't like you calling me “boy”. Is that right, BOY!? 1057 00:51:02,443 --> 00:51:04,219 Jesus, you two! 1058 00:51:04,243 --> 00:51:06,499 Please, will you fucking relax? 1059 00:51:06,523 --> 00:51:08,139 You're going to give me a nervous breakdown. 1060 00:51:08,163 --> 00:51:11,123 Now, we got to finish this movie and get the hell out of here! 1061 00:51:13,643 --> 00:51:14,843 Yeah, 1062 00:51:15,763 --> 00:51:16,579 yeah, I guess. 1063 00:51:16,603 --> 00:51:17,540 So, come on. 1064 00:51:17,564 --> 00:51:20,683 Please shake hands. What?! 1065 00:51:21,203 --> 00:51:23,043 Oh, come on. 1066 00:51:28,563 --> 00:51:29,939 I'm sorry I threw your liquor 1067 00:51:29,963 --> 00:51:31,643 overboard, Robert. 1068 00:51:34,083 --> 00:51:37,243 Very well, Richard, I accept your apology. 1069 00:51:38,363 --> 00:51:40,459 But if you ever lay a finger on one of my bottles 1070 00:51:40,483 --> 00:51:43,483 again, I will put you in the ground. 1071 00:51:47,803 --> 00:51:50,579 You know what I like about you, Robert? 1072 00:51:50,603 --> 00:51:53,363 You're so easy going, 1073 00:51:53,883 --> 00:51:55,643 so carefree. 1074 00:51:56,443 --> 00:51:58,539 Just remind me to never get you angry again. 1075 00:51:58,563 --> 00:52:00,099 That wasn't me getting angry, Richard. 1076 00:52:00,123 --> 00:52:02,683 When I'm angry, you'll know about it. 1077 00:52:07,083 --> 00:52:08,083 Hey! 1078 00:52:11,123 --> 00:52:14,139 Thank you for not putting him in the ground. 1079 00:52:14,163 --> 00:52:16,939 My dear fellow, I am a professional. 1080 00:52:16,963 --> 00:52:18,699 Sounds incredible, but the weather's right, 1081 00:52:18,723 --> 00:52:21,619 there are no boats in shot, and Bruce is actually working. 1082 00:52:21,643 --> 00:52:23,019 Roy, they're ready for us. Really? 1083 00:52:23,043 --> 00:52:23,780 Come on! Quick! 1084 00:52:23,804 --> 00:52:26,099 Before any of those three things change. 1085 00:52:26,123 --> 00:52:29,579 Richard - a piece of advice before they start shooting... 1086 00:52:29,603 --> 00:52:32,083 Yeah? Mind your mannerisms! 1087 00:52:58,123 --> 00:52:58,659 Okay... 1088 00:52:58,683 --> 00:52:59,620 when you're ready Robert. 1089 00:52:59,644 --> 00:53:01,763 Just a moment. 1090 00:53:10,603 --> 00:53:11,540 Alright. 1091 00:53:11,564 --> 00:53:14,299 Okay... Quiet on set everybody... quiet please. 1092 00:53:14,323 --> 00:53:18,299 “Japanese submarine slammed two torpedoes into our side, Chief...” 1093 00:53:18,323 --> 00:53:21,323 Sorry Robert - we're not rolling. Oh shit. 1094 00:53:21,523 --> 00:53:23,619 Oh sorry. My mistake. 1095 00:53:23,643 --> 00:53:25,643 Okay, quiet on set! 1096 00:53:26,203 --> 00:53:27,923 Camera? Rolling! 1097 00:53:28,683 --> 00:53:30,459 Sound? Speed. 1098 00:53:30,483 --> 00:53:31,523 Mark it. 1099 00:53:31,723 --> 00:53:33,179 Scene 191, D. 1100 00:53:33,203 --> 00:53:36,723 Take one. And action! 1101 00:53:36,923 --> 00:53:40,979 “Japanese submarine slammed two torpedoes into her side, Chief… 1102 00:53:41,003 --> 00:53:44,003 We was comin' back from the island of Leyte… 1103 00:53:44,923 --> 00:53:47,859 Oh Christ, sorry, 1104 00:53:47,883 --> 00:53:48,780 sorry... 1105 00:53:48,804 --> 00:53:51,803 keep rolling! 1106 00:53:54,123 --> 00:53:56,859 Japanese submarine slammed two torpedoes 1107 00:53:56,883 --> 00:54:01,539 into our side, Chief… We was comin' back from the island of Tinian to Leyte. 1108 00:54:01,563 --> 00:54:04,539 We'd just delivered the bomb. 1109 00:54:04,563 --> 00:54:06,203 The Hiroshima bomb. 1110 00:54:07,443 --> 00:54:09,403 Eleven hundred men went into the water. 1111 00:54:09,843 --> 00:54:13,003 Vessel went down in twelve minutes…”. 1112 00:54:15,523 --> 00:54:17,699 Christ, what comes next? 1113 00:54:17,723 --> 00:54:19,019 Didn't see the first shark for about half an hour… 1114 00:54:19,043 --> 00:54:20,659 What…?! Speak up, for god's sake! 1115 00:54:20,683 --> 00:54:22,779 Didn't see the first shark for about half an hour... 1116 00:54:22,803 --> 00:54:24,979 Shut up, boy! Are you playing Quint now?! 1117 00:54:25,003 --> 00:54:28,003 I know the bloody lines, fool, I fuckin' wrote them. 1118 00:54:28,363 --> 00:54:31,363 Look at your furry little face! 1119 00:54:31,723 --> 00:54:33,043 He's like a Chihuahua! 1120 00:54:34,843 --> 00:54:35,300 You know, 1121 00:54:35,324 --> 00:54:38,443 there is one part you could play in Shakespeare, boy! 1122 00:54:39,003 --> 00:54:40,739 The Fool! 1123 00:54:40,763 --> 00:54:42,859 You play Fool and I'll play Lear. 1124 00:54:42,883 --> 00:54:45,083 How about that? 1125 00:54:45,523 --> 00:54:47,659 “You think I'll weep… 1126 00:54:47,683 --> 00:54:50,059 No, I'll not weep, 1127 00:54:50,083 --> 00:54:53,083 I have full cause of weeping, you motherfuckers! 1128 00:54:53,923 --> 00:54:59,083 But this heart shall break into a hundred thousand flaws, or ere I'll weep…”. 1129 00:55:00,683 --> 00:55:02,859 You play Fool to my Lear, and I'll 1130 00:55:02,883 --> 00:55:04,763 play Falstaff to his Chihuahua! 1131 00:55:06,803 --> 00:55:09,259 Robert, I think we should leave it there! 1132 00:55:09,283 --> 00:55:10,179 Sorry Steven! 1133 00:55:10,203 --> 00:55:11,060 I slipped! 1134 00:55:11,084 --> 00:55:14,059 Alright, everybody, that's a wrap! 1135 00:55:14,083 --> 00:55:17,363 Oh, Roy, Roy, Roy my boy, 1136 00:55:18,403 --> 00:55:21,523 you're a good man, very loyal, 1137 00:55:22,843 --> 00:55:26,579 you can play Kent - or Gloucester, if you don't mind 1138 00:55:26,603 --> 00:55:29,603 your eyes being gouged out... 1139 00:55:32,243 --> 00:55:34,083 Sorry everybody! 1140 00:55:36,483 --> 00:55:38,043 Sorry... 1141 00:56:42,203 --> 00:56:46,043 AAAHHHHHH! 1142 00:57:14,163 --> 00:57:14,900 “That's it. 1143 00:57:14,924 --> 00:57:16,019 Goodbye. 1144 00:57:16,043 --> 00:57:19,483 I'm not gonna waste my time arguing with a man who's lining up to be a hot lunch…” 1145 00:57:21,683 --> 00:57:23,019 “That's it. Goodbye.” 1146 00:57:23,043 --> 00:57:24,043 No. 1147 00:57:24,523 --> 00:57:25,100 “That's it. 1148 00:57:25,124 --> 00:57:26,283 Goodbye…” 1149 00:57:28,483 --> 00:57:29,460 “That's it. 1150 00:57:29,484 --> 00:57:30,499 Goodbye. 1151 00:57:30,523 --> 00:57:34,379 I'm not gonna waste my time arguing with a man who's lining up to be a hot lunch.” 1152 00:57:34,403 --> 00:57:35,803 Shit. 1153 00:58:03,683 --> 00:58:06,619 Piece of advice, boy. 1154 00:58:06,643 --> 00:58:08,779 Listen to me - 1155 00:58:08,803 --> 00:58:10,939 when I was on the London stage 1156 00:58:10,963 --> 00:58:14,443 playing Macbeth back in 1906, 1157 00:58:15,163 --> 00:58:18,219 Sir Robertson Fuckwad said to me, he said to me. 1158 00:58:18,243 --> 00:58:22,619 “Shaw, you are the biggest douchebag I have ever 1159 00:58:22,643 --> 00:58:25,643 had the misfortune to have met.” 1160 00:58:25,803 --> 00:58:28,843 And since that day, boy, I have striven, 1161 00:58:29,203 --> 00:58:32,923 with the sweat on my brow and the strain of my sinew 1162 00:58:33,123 --> 00:58:35,939 to become the largest douchebag 1163 00:58:35,963 --> 00:58:39,123 in the history of the universe. 1164 00:58:39,483 --> 00:58:44,483 And I have done it, boy, I have done it! 1165 00:58:47,203 --> 00:58:49,459 Now where's my booze? 1166 00:58:49,483 --> 00:58:52,299 I've only had six bottles of rum today! 1167 00:58:52,323 --> 00:58:53,539 I need more! 1168 00:58:53,563 --> 00:58:55,203 Give me more! 1169 00:58:57,803 --> 00:59:00,923 Ah! Marvelous! 1170 00:59:03,683 --> 00:59:06,083 Don't you think so, Roy? 1171 00:59:08,323 --> 00:59:09,619 Well actually Robert, 1172 00:59:09,643 --> 00:59:12,643 here's an interesting fact, interestingly enough. 1173 00:59:12,763 --> 00:59:15,139 The douchebag was a contraceptive device 1174 00:59:15,163 --> 00:59:18,603 first used by Martha Washington in the eighteenth century. 1175 00:59:18,923 --> 00:59:20,779 Now isn't that interesting? 1176 00:59:20,803 --> 00:59:22,139 Don't you think that's interesting? 1177 00:59:22,163 --> 00:59:24,139 Am I interrupting? 1178 00:59:24,163 --> 00:59:25,299 No no no no no no no no no. 1179 00:59:25,323 --> 00:59:26,963 I'm just doing some lines. 1180 00:59:28,243 --> 00:59:30,963 Script lines. 1181 00:59:32,003 --> 00:59:35,059 You, want me to go over them with you? 1182 00:59:35,083 --> 00:59:36,499 There's no need. 1183 00:59:36,523 --> 00:59:39,523 We've already shot the scene. 1184 00:59:44,083 --> 00:59:45,539 Why are you doing them, then? 1185 00:59:45,563 --> 00:59:47,059 Oh, you know, just the usual. 1186 00:59:47,083 --> 00:59:48,859 Torturing myself. 1187 00:59:48,883 --> 00:59:51,099 Oh. Tired? 1188 00:59:51,123 --> 00:59:52,739 I didn't get any sleep last night. 1189 00:59:52,763 --> 00:59:55,459 Ohhh! 1190 00:59:55,483 --> 00:59:57,019 No. Oh. 1191 00:59:57,043 --> 01:00:00,043 I was watching TV, a documentary on the war. 1192 01:00:00,203 --> 01:00:02,779 They kept showing the pictures of the burning monk 1193 01:00:02,803 --> 01:00:05,803 and the naked girl with the napalm burns. 1194 01:00:05,843 --> 01:00:08,843 I can't get the images out of my mind. 1195 01:00:09,363 --> 01:00:10,483 Roy? 1196 01:00:11,483 --> 01:00:14,483 Remind me to never double date with you. 1197 01:00:16,203 --> 01:00:17,979 Have they fixed the shark, perchance? 1198 01:00:18,003 --> 01:00:21,003 Oh no, but that is not the current problem. 1199 01:00:21,043 --> 01:00:22,299 What is the current problem? 1200 01:00:22,323 --> 01:00:23,899 Oh the townsfolk. 1201 01:00:23,923 --> 01:00:27,683 The local authorities are now complaining about the set that Joe Alves built, 1202 01:00:27,923 --> 01:00:29,739 you know - Quint Shack. What? 1203 01:00:29,763 --> 01:00:30,979 Yeah, it's thirty-eight feet high 1204 01:00:31,003 --> 01:00:33,659 and there's a twenty-four foot limit on the local building code. 1205 01:00:33,683 --> 01:00:38,019 So they want it demolished, rebuilt with proper concrete foundations, 1206 01:00:38,043 --> 01:00:42,259 electrical connections, waste pipes, piles below sea level. 1207 01:00:42,283 --> 01:00:46,003 Oh, and a permit that is going to take six months to come through. 1208 01:00:47,083 --> 01:00:48,579 But it's a fucking set. 1209 01:00:48,603 --> 01:00:50,459 It's going to be demolished in six days. 1210 01:00:50,483 --> 01:00:51,979 I know. Assholes. 1211 01:00:52,003 --> 01:00:52,940 I know. 1212 01:00:52,964 --> 01:00:55,739 God, those bastards deserve all the bad luck that's coming their way. 1213 01:00:55,763 --> 01:00:56,939 May their limbs wither 1214 01:00:56,963 --> 01:01:00,883 and their eyeballs burst in their skulls - as my father used to say. 1215 01:01:01,123 --> 01:01:03,659 Jesus, he sounds like a real peach. Oh, yeah, yeah. 1216 01:01:03,683 --> 01:01:06,683 He walked out on the family on the night of my twenty-first birthday. 1217 01:01:07,323 --> 01:01:08,603 Oh, man. I'm sorry to hear that. 1218 01:01:09,843 --> 01:01:10,340 It's fine. 1219 01:01:10,364 --> 01:01:13,339 It's not exactly as if we ever played catch 1220 01:01:13,363 --> 01:01:14,603 together. 1221 01:01:31,763 --> 01:01:34,763 Roy? What? 1222 01:01:38,243 --> 01:01:40,203 Am I any good? 1223 01:01:42,163 --> 01:01:43,419 As an actor? 1224 01:01:43,443 --> 01:01:45,979 What, are you fishing for compliments? 1225 01:01:46,003 --> 01:01:48,819 Of course I think you're good, Richard. Well, I don't. 1226 01:01:48,843 --> 01:01:51,059 I think maybe Robert's right, I'm a fake. 1227 01:01:51,083 --> 01:01:53,499 A phoney. 1228 01:01:53,523 --> 01:01:56,843 You know, I was on set yesterday, and I didn't know who I was. 1229 01:01:57,043 --> 01:01:59,019 I didn't feel like Hooper. 1230 01:01:59,043 --> 01:02:00,939 I didn't feel like me. 1231 01:02:00,963 --> 01:02:03,779 I just felt completely disembodied. 1232 01:02:03,803 --> 01:02:06,219 Everybody feels like that sometimes. They do? 1233 01:02:06,243 --> 01:02:08,659 Do you ever feel like that? 1234 01:02:08,683 --> 01:02:09,779 Yeah, sure I do. 1235 01:02:09,803 --> 01:02:12,803 Yeah? Well, everyone was looking at me yesterday like they knew! 1236 01:02:13,243 --> 01:02:14,899 Like they knew I was a fake. 1237 01:02:14,923 --> 01:02:17,459 Steven, Gottlieb, Lorraine, James, 1238 01:02:17,483 --> 01:02:20,483 Michael, everyone. 1239 01:02:20,683 --> 01:02:22,339 Has anyone said anything to you about me? 1240 01:02:22,363 --> 01:02:23,459 What are you talking about? 1241 01:02:23,483 --> 01:02:26,099 Has Steven said something about me? Or Gottlieb? 1242 01:02:26,123 --> 01:02:28,699 Gottlieb hasn't said anything. So Steven said something about me? 1243 01:02:28,723 --> 01:02:30,379 Neither of them have said anything! 1244 01:02:30,403 --> 01:02:33,419 Richard, I hesitate to say this, but don't you think you're 1245 01:02:33,443 --> 01:02:35,539 being a little paranoid? Paranoid?! 1246 01:02:35,563 --> 01:02:37,539 So that's what they're saying about me. 1247 01:02:37,563 --> 01:02:38,340 - I'm paranoid?! 1248 01:02:38,364 --> 01:02:40,659 Oh shit - oh shit - Richard? 1249 01:02:40,683 --> 01:02:41,803 Richard, are you okay? 1250 01:02:42,843 --> 01:02:43,340 I'm fine. 1251 01:02:43,364 --> 01:02:46,219 Just... just give me a minute, please. 1252 01:02:46,243 --> 01:02:48,979 Okay Richard, you are now hyperventilating. 1253 01:02:49,003 --> 01:02:51,259 That means you're exhaling more than you're inhaling. 1254 01:02:51,283 --> 01:02:55,099 You are breathing out carbon dioxide quicker than you're breathing in oxygen. 1255 01:02:55,123 --> 01:02:57,619 Yeah, thanks for that titbit Roy... it's very interesting. 1256 01:02:57,643 --> 01:02:59,539 Jesus, how much of that snow have you had this morning? 1257 01:02:59,563 --> 01:03:01,299 No no no no no no no I haven't had any yet today! 1258 01:03:01,323 --> 01:03:04,059 Okay, that's good, you know, you gotta stop doing that to yourself. 1259 01:03:04,083 --> 01:03:05,419 It's, it's, it's unhealthy. 1260 01:03:05,443 --> 01:03:07,459 You know, it's irresponsible. 1261 01:03:07,483 --> 01:03:09,059 You know, we're here, we're shooting a movie, 1262 01:03:09,083 --> 01:03:11,219 there's a lot of people counting on you! Roy! 1263 01:03:11,243 --> 01:03:14,643 WHAT THE FUCK! Oh Jesus, calm down! No! 1264 01:03:14,683 --> 01:03:16,419 Hang on! Oh God! 1265 01:03:16,443 --> 01:03:17,060 Wait wait wait wait. 1266 01:03:17,084 --> 01:03:19,219 Okay, okay, okay. 1267 01:03:19,243 --> 01:03:21,219 Concentrate on the flame. 1268 01:03:21,243 --> 01:03:22,100 Gaaaagh! 1269 01:03:22,124 --> 01:03:23,899 Oh, jeez, I'm sorry, I'm sorry! 1270 01:03:23,923 --> 01:03:25,699 It's right here, Richard. 1271 01:03:25,723 --> 01:03:28,763 Just concentrate on the flame! Which part? 1272 01:03:29,363 --> 01:03:31,459 The blue part or the yellow part? WHICH PART? 1273 01:03:31,483 --> 01:03:32,779 All of it Richard! 1274 01:03:32,803 --> 01:03:35,803 Just breathe in, breathe out. 1275 01:03:36,043 --> 01:03:38,723 Concentrate on the entire flame. 1276 01:03:40,323 --> 01:03:41,260 All I can 1277 01:03:41,284 --> 01:03:44,203 see is the burning monk you were talking about! 1278 01:03:44,243 --> 01:03:45,859 All right, stop it, Richard! 1279 01:03:45,883 --> 01:03:47,419 Everything's okay. 1280 01:03:47,443 --> 01:03:50,083 You're wonderful actor. 1281 01:03:50,563 --> 01:03:53,283 You're exactly where you're meant to be, Richard. 1282 01:03:54,763 --> 01:03:56,323 You're wonderful. 1283 01:03:56,643 --> 01:03:58,723 You are wonderful. 1284 01:04:01,443 --> 01:04:04,443 What the holy fuck are you two doing? 1285 01:04:04,483 --> 01:04:06,859 Take it easy Robert, Richard's having a panic attack. 1286 01:04:06,883 --> 01:04:07,340 Oh, I see. 1287 01:04:07,364 --> 01:04:10,403 I thought I'd stumble into Woodstock for a moment! 1288 01:04:10,523 --> 01:04:12,499 I really think he needs some space, Robert. 1289 01:04:12,523 --> 01:04:15,523 Oh for God's sake, what's the matter with you, Petunia?! 1290 01:04:15,643 --> 01:04:18,923 JUST FUCK OFF ROBERT WOULD YOU?! 1291 01:04:19,243 --> 01:04:21,443 JUST FUUUUCK OFFFFF! 1292 01:04:39,523 --> 01:04:41,899 “When, in disgrace 1293 01:04:41,923 --> 01:04:44,923 with fortune and men's eyes, 1294 01:04:46,003 --> 01:04:49,043 I all alone beweep my outcast state, 1295 01:04:51,203 --> 01:04:52,140 and trouble deaf 1296 01:04:52,164 --> 01:04:55,163 heaven with my bootless cries, 1297 01:04:55,843 --> 01:04:58,579 and look upon myself 1298 01:04:58,603 --> 01:05:01,459 and curse my fate, 1299 01:05:01,483 --> 01:05:03,283 wishing me like to one more rich in hope, 1300 01:05:04,723 --> 01:05:07,499 featured like him, like him 1301 01:05:07,523 --> 01:05:10,499 with friends possessed, 1302 01:05:10,523 --> 01:05:13,523 desiring this man's art 1303 01:05:13,763 --> 01:05:16,763 and that man's scope, 1304 01:05:17,163 --> 01:05:20,163 with what I most enjoy contented least; 1305 01:05:22,363 --> 01:05:24,859 Yet in these thoughts 1306 01:05:24,883 --> 01:05:27,883 myself almost despising, 1307 01:05:28,123 --> 01:05:31,123 haply I think on thee, 1308 01:05:31,163 --> 01:05:33,499 and then my state, 1309 01:05:33,523 --> 01:05:36,883 (Like to the lark at break of day arising from sullen earth) 1310 01:05:37,963 --> 01:05:40,963 Sings hymns at heaven's gate; 1311 01:05:41,803 --> 01:05:44,803 for thy sweet love remembered 1312 01:05:45,163 --> 01:05:48,139 such wealth brings 1313 01:05:48,163 --> 01:05:51,019 that then I scorn to change my state 1314 01:05:51,043 --> 01:05:53,203 with kings.” 1315 01:05:59,683 --> 01:06:02,683 I wrote that when I was five. 1316 01:06:05,483 --> 01:06:06,659 Where have you been? 1317 01:06:06,683 --> 01:06:08,083 Highland Links. 1318 01:06:08,403 --> 01:06:10,603 Shot eighty-eight. 1319 01:06:12,163 --> 01:06:14,059 Is that good or bad? 1320 01:06:14,083 --> 01:06:17,683 I got two birdies on the front nine, but I fucked up coming back. 1321 01:06:18,283 --> 01:06:19,619 Lost two balls. 1322 01:06:19,643 --> 01:06:22,283 Putting was horrendous. 1323 01:06:22,323 --> 01:06:25,019 Every time, just before I'm about to hit my first shot, 1324 01:06:25,043 --> 01:06:29,083 I say to myself “today's the day!” but it never is. 1325 01:06:29,483 --> 01:06:31,803 Why do you put yourself through it? I don't know. 1326 01:06:34,323 --> 01:06:34,940 It's a modern 1327 01:06:34,964 --> 01:06:37,963 incarnation of an ancient fertility rite. 1328 01:06:39,083 --> 01:06:40,539 It was invented by sex 1329 01:06:40,563 --> 01:06:43,563 starved Scottish shepherds. 1330 01:06:44,323 --> 01:06:47,323 The ball is the sperm and the hole is the egg. 1331 01:06:47,723 --> 01:06:51,163 You replicate the difficult and dangerous journey to conception, 1332 01:06:51,963 --> 01:06:54,499 trying to get there first. 1333 01:06:54,523 --> 01:06:57,523 Huh. Never thought of golf that way. 1334 01:06:58,483 --> 01:07:00,419 Does it apply to other sports? 1335 01:07:00,443 --> 01:07:01,020 Probably. 1336 01:07:01,044 --> 01:07:04,163 In football, the goal is the egg and the ball is the sperm. 1337 01:07:04,963 --> 01:07:07,963 In basketball, the hoop is the egg. 1338 01:07:08,523 --> 01:07:11,523 I don't think that it works in baseball. 1339 01:07:12,283 --> 01:07:15,363 No, because there you've got one guy 1340 01:07:16,083 --> 01:07:19,083 trying to get his sperm past another guy 1341 01:07:20,203 --> 01:07:22,539 who's trying to get his sperm out the park. 1342 01:07:22,563 --> 01:07:25,563 You're right... 1343 01:07:25,843 --> 01:07:28,843 baseball is a fruitless pursuit. 1344 01:07:32,683 --> 01:07:33,020 Well, 1345 01:07:33,044 --> 01:07:36,043 whatever fertility rite you're performing it's 1346 01:07:36,523 --> 01:07:38,203 certainly working. 1347 01:07:41,643 --> 01:07:42,883 I need some air. 1348 01:07:55,603 --> 01:07:58,603 You are full of surprises. 1349 01:07:58,883 --> 01:08:01,459 Snifter? Oh no, thank you. 1350 01:08:01,483 --> 01:08:04,803 If I mix Jamaican rum with Irish whisky, I wonder what it would make? 1351 01:08:05,203 --> 01:08:07,379 Trouble. 1352 01:08:07,403 --> 01:08:09,619 God he makes me feel so old. 1353 01:08:09,643 --> 01:08:11,539 You're hardly old, Robert. 1354 01:08:11,563 --> 01:08:14,419 I know but when I was his age, 1355 01:08:14,443 --> 01:08:16,539 the world was my oyster, 1356 01:08:16,563 --> 01:08:19,563 so full of possibility. 1357 01:08:21,043 --> 01:08:23,939 But it was an illusion. 1358 01:08:23,963 --> 01:08:26,619 A mirage of unknown futures 1359 01:08:26,643 --> 01:08:30,483 that all disappear once you make a choice. 1360 01:08:32,803 --> 01:08:35,339 The greatest thing about being young 1361 01:08:35,363 --> 01:08:38,659 is the falsehood that the blank canvas 1362 01:08:38,683 --> 01:08:41,683 will lead you to limitless adventure. 1363 01:08:45,723 --> 01:08:46,140 You know what, 1364 01:08:46,164 --> 01:08:49,163 I think I will have that drink now. 1365 01:08:50,763 --> 01:08:53,299 Man takes a drink. 1366 01:08:53,323 --> 01:08:56,323 Drink takes a drink. 1367 01:08:56,403 --> 01:08:59,403 Drink takes the man. 1368 01:09:24,083 --> 01:09:25,163 Mr. Scheider, 1369 01:09:25,563 --> 01:09:27,603 there are still boats in the shot. 1370 01:09:28,123 --> 01:09:29,803 Go ahead and take your lunch. 1371 01:09:39,163 --> 01:09:41,019 Here we go. 1372 01:09:41,043 --> 01:09:44,403 Let's get it up to the sun. 1373 01:09:54,563 --> 01:09:56,179 The sun is out, 1374 01:09:56,203 --> 01:09:59,203 the skies are blue. 1375 01:10:10,723 --> 01:10:11,923 Peace. 1376 01:10:47,563 --> 01:10:49,259 Mr. Scheider, the sailboat's 1377 01:10:49,283 --> 01:10:51,483 now out of shot and the background is clear. 1378 01:10:51,683 --> 01:10:53,283 Lunch is cancelled. 1379 01:10:53,883 --> 01:10:55,259 We gotta shoot. Sending a boat over. 1380 01:10:55,283 --> 01:10:56,060 Please respond. 1381 01:10:56,084 --> 01:10:58,083 Waste of goddamn time. 1382 01:10:58,523 --> 01:11:02,123 Mr. Scheider, can you pick up, please? Well, what do you... 1383 01:11:02,403 --> 01:11:03,499 Do you copy? 1384 01:11:03,523 --> 01:11:05,059 Yeah I copy you asshole! Mr. Scheider? 1385 01:11:05,083 --> 01:11:06,723 Can you come in? 1386 01:11:08,083 --> 01:11:09,659 We are sending a boat, please be ready, 1387 01:11:09,683 --> 01:11:11,083 we've got to shoot! 1388 01:11:15,923 --> 01:11:18,923 Mr. Scheider, are you receiving? 1389 01:11:25,963 --> 01:11:27,323 Ready when you are! 1390 01:11:55,883 --> 01:11:57,403 Still not in there... 1391 01:11:58,443 --> 01:12:00,763 Where the bloody hell are you? 1392 01:12:08,843 --> 01:12:10,523 Had enough of the shit. 1393 01:12:11,483 --> 01:12:13,379 Come to me. 1394 01:12:13,403 --> 01:12:15,163 Oh, Christ. 1395 01:12:18,883 --> 01:12:21,203 Where the bloody hell are you? 1396 01:12:31,203 --> 01:12:32,379 What the hell are you doing? 1397 01:12:32,403 --> 01:12:34,419 Oh Christ, it's you! 1398 01:12:34,443 --> 01:12:36,859 Last month, I hid a bottle of Lagavulin in here 1399 01:12:36,883 --> 01:12:39,979 so cunningly, with such Machiavellian guile, 1400 01:12:40,003 --> 01:12:42,683 that I've subsequently been completely unable to find it. 1401 01:12:44,043 --> 01:12:45,979 I mean, it's the last day for Christ's sake. 1402 01:12:46,003 --> 01:12:49,003 You need it? Yes, I need it. 1403 01:12:49,123 --> 01:12:51,939 Okay, well, how hard can it be? 1404 01:12:51,963 --> 01:12:55,243 Like Roy said, it's not that big a boat. 1405 01:12:55,323 --> 01:12:57,099 That is a misquotation, my friend. 1406 01:12:57,123 --> 01:13:02,083 Oh Christ, I've been over every square inch of this bloody place. 1407 01:13:02,123 --> 01:13:03,259 Well, I can help! 1408 01:13:03,283 --> 01:13:06,843 If you think I'm letting you anywhere near my booze after that stunt you pulled! 1409 01:13:07,003 --> 01:13:08,179 No, I don't have a death wish. 1410 01:13:08,203 --> 01:13:11,203 Jeez no - I'm really good at finding stuff. 1411 01:13:11,523 --> 01:13:14,099 Oh, this, this one time we were in Italy. 1412 01:13:14,123 --> 01:13:15,259 What are you doing in Italy? 1413 01:13:15,283 --> 01:13:18,283 Oh, we traveled around Europe a lot when I was a kid. 1414 01:13:18,483 --> 01:13:19,379 You go to Ireland? 1415 01:13:19,403 --> 01:13:20,380 Ireland? Nope. Pity. 1416 01:13:20,404 --> 01:13:23,403 It's a wonderful country. 1417 01:13:23,683 --> 01:13:23,980 Of course, 1418 01:13:24,004 --> 01:13:27,163 the people are all completely mad, but that's what's so wonderful about them. 1419 01:13:28,603 --> 01:13:31,419 You know I once ordered spaghetti in a Cork restaurant, 1420 01:13:31,443 --> 01:13:34,443 and when it arrived, it was still in the shape of the can. 1421 01:13:35,443 --> 01:13:36,340 Wait. 1422 01:13:36,364 --> 01:13:38,059 They eat canned spaghetti? 1423 01:13:38,083 --> 01:13:40,819 They eat pig's trotters and tripe and kidneys. 1424 01:13:40,843 --> 01:13:41,939 Jesus. 1425 01:13:41,963 --> 01:13:46,043 I live in County Mayo, right by the shores of Loch Mask. 1426 01:13:47,003 --> 01:13:50,003 The water is clear enough to drink. 1427 01:13:50,523 --> 01:13:53,563 I can row across the lake to Paddy Walsh's pub 1428 01:13:54,123 --> 01:13:57,123 and have my choice of either Guinness or Smithwick's. 1429 01:13:58,003 --> 01:14:01,003 That is if Paddy isn't out fishing for brown trout. 1430 01:14:01,803 --> 01:14:03,619 No, I love the Irish. 1431 01:14:03,643 --> 01:14:06,643 They're God's own people. 1432 01:14:08,083 --> 01:14:10,859 Are you sure this bottle's in here? 1433 01:14:10,883 --> 01:14:12,499 No! Oh Christ! 1434 01:14:12,523 --> 01:14:15,179 Now you've got me questioning myself. 1435 01:14:15,203 --> 01:14:18,203 Did I drink the Lagavulin? 1436 01:14:19,003 --> 01:14:21,779 You know, they could do a marvelous games how on television - 1437 01:14:21,803 --> 01:14:26,203 get in six drinkers, get them each to hide a bottle of scotch, 1438 01:14:26,443 --> 01:14:30,243 then drink a bottle of scotch, then they have to find the first one! 1439 01:14:31,363 --> 01:14:32,659 Sounds great. 1440 01:14:32,683 --> 01:14:35,339 Real family fun. 1441 01:14:35,363 --> 01:14:38,403 Oh, BINGO! 1442 01:14:39,003 --> 01:14:41,139 Saints be praised! 1443 01:14:41,163 --> 01:14:44,163 You're like a truffle pig, boy!! 1444 01:14:44,323 --> 01:14:46,499 Come on. Oh, no, no, I better not. 1445 01:14:46,523 --> 01:14:48,859 You wouldn't be refusing to drink with me, would you, Richard? 1446 01:14:48,883 --> 01:14:49,899 Okay, okay. Fine. 1447 01:14:49,923 --> 01:14:50,459 Robert. Fine. 1448 01:14:50,483 --> 01:14:51,483 Christ. 1449 01:14:57,323 --> 01:15:00,139 Oh! That's a twelve-year-old scotch. 1450 01:15:00,163 --> 01:15:01,100 How'd you get it out here? 1451 01:15:01,124 --> 01:15:04,683 Oh, I know someone who could get hold of moonshine in Saudi Arabia. 1452 01:15:05,123 --> 01:15:06,683 Who? Ned Lynch. 1453 01:15:07,883 --> 01:15:08,899 He sounds like a pirate. 1454 01:15:08,923 --> 01:15:11,699 Probably comes from a long line of smugglers. 1455 01:15:11,723 --> 01:15:13,699 It keeps me out of trouble, too. 1456 01:15:13,723 --> 01:15:16,723 I fired him several times, but he's never accepted it. 1457 01:15:17,683 --> 01:15:22,003 You know, when we first started filming this fucking movie 1458 01:15:22,643 --> 01:15:27,163 several thousand years ago, I thought to myself, 1459 01:15:27,883 --> 01:15:31,963 I'm going to figure out exactly where you end and Quint begins. 1460 01:15:32,003 --> 01:15:33,859 Still not sure, eh? 1461 01:15:33,883 --> 01:15:36,123 And that's the way you like it! 1462 01:15:37,843 --> 01:15:40,843 Where's Roy by the way? 1463 01:15:41,083 --> 01:15:43,019 He's in the can. 1464 01:15:43,043 --> 01:15:46,043 I think he's regretting the lobster bisque last night. 1465 01:15:49,203 --> 01:15:52,203 That shellfish will get you in the end. 1466 01:15:52,683 --> 01:15:54,523 Quite literally. 1467 01:15:56,123 --> 01:15:56,940 Good God, 1468 01:15:56,964 --> 01:16:00,179 it's the last day and their still hammering on that bloody thing. 1469 01:16:00,203 --> 01:16:03,099 Do you ever feel stupid? Do I ever feel stupid? 1470 01:16:03,123 --> 01:16:04,579 Yeah, yeah, doing this job. 1471 01:16:04,603 --> 01:16:11,619 I mean, here we are, the shark is broken - again! 1472 01:16:11,643 --> 01:16:15,379 It's fucked, and Steven's asking 1473 01:16:15,403 --> 01:16:18,603 for all these reaction shots to a thing that doesn't even exist! 1474 01:16:18,643 --> 01:16:21,643 I mean, it just feels so goddamn stupid! 1475 01:16:22,003 --> 01:16:26,763 You know, like when you're a little kid and you run around the neighbourhood like Superman, 1476 01:16:28,483 --> 01:16:30,779 I don't know, it just, it feels so childish. 1477 01:16:30,803 --> 01:16:34,723 At times I found myself utterly depressed at how ridiculous it all is. 1478 01:16:35,803 --> 01:16:38,803 How seriously we all take ourselves; 1479 01:16:39,443 --> 01:16:42,683 fame, adulation, 1480 01:16:42,883 --> 01:16:48,283 money, agents, lawyers, producers, merchandising, 1481 01:16:49,003 --> 01:16:51,059 it's all a crock of bullshit. 1482 01:16:51,083 --> 01:16:52,259 So you do feel stupid? 1483 01:16:52,283 --> 01:16:55,283 Of course I bloody do! All actors do. 1484 01:16:55,763 --> 01:16:58,099 You know, almost more than anything else, I wish I'd been good enough 1485 01:16:58,123 --> 01:17:00,699 to be a first class rugby player. 1486 01:17:00,723 --> 01:17:03,763 No matter what you do in the arts people can say they don't like it. 1487 01:17:04,643 --> 01:17:07,683 They can say “Tolstoy is a second-rate novelist!” 1488 01:17:07,963 --> 01:17:11,523 But when you score a try, they can't take it away from you. 1489 01:17:11,563 --> 01:17:14,459 So do you think being an actor undermines your masculinity? 1490 01:17:14,483 --> 01:17:14,980 Oh, fucking hell. 1491 01:17:15,004 --> 01:17:16,699 I don't know, Richard. I'm not a therapist. 1492 01:17:16,723 --> 01:17:18,243 Have another drink. 1493 01:17:18,763 --> 01:17:21,099 Because Richard Benjamin just said that acting 1494 01:17:21,123 --> 01:17:24,123 was not a fit profession for a mature man. 1495 01:17:24,323 --> 01:17:26,659 Hoffman calls it womanish. 1496 01:17:26,683 --> 01:17:28,179 Like there's something shameful about it. 1497 01:17:28,203 --> 01:17:32,123 For God's sake, Richard, stop listening to everybody else! 1498 01:17:33,323 --> 01:17:35,099 Be fearless! 1499 01:17:35,123 --> 01:17:38,123 Follow your own goddamn star! 1500 01:17:40,683 --> 01:17:43,683 “The wind passes over us, 1501 01:17:44,523 --> 01:17:47,019 and when we are gone, 1502 01:17:47,043 --> 01:17:50,043 the earth shall know us no more.” 1503 01:17:51,443 --> 01:17:52,180 Are you okay? 1504 01:17:52,204 --> 01:17:54,163 Fuck you Richard! 1505 01:18:00,323 --> 01:18:01,619 Oh dear! 1506 01:18:01,643 --> 01:18:03,883 Oh God. Oh! 1507 01:18:05,083 --> 01:18:06,979 How you feeling, Roy? 1508 01:18:07,003 --> 01:18:09,139 Like a discarded sausage skin. 1509 01:18:09,163 --> 01:18:10,539 A swig of this should help. 1510 01:18:10,563 --> 01:18:12,059 I'd rather have a glass of water. 1511 01:18:12,083 --> 01:18:14,659 Remember what W.C. Fields said about water, Roy... 1512 01:18:14,683 --> 01:18:16,099 You should avoid it. 1513 01:18:16,123 --> 01:18:17,403 Fish fuck in it. 1514 01:18:19,723 --> 01:18:20,923 How appropriate. 1515 01:18:21,523 --> 01:18:23,163 Wait, no, don't sit, don't sit. 1516 01:18:23,403 --> 01:18:24,843 Put this back for you. 1517 01:18:25,803 --> 01:18:27,043 There you go. 1518 01:18:27,323 --> 01:18:28,323 Go on. 1519 01:18:32,683 --> 01:18:33,260 Okay. 1520 01:18:33,284 --> 01:18:34,803 Good man. 1521 01:18:40,483 --> 01:18:43,483 Actually, I think that's a bit better. 1522 01:18:45,643 --> 01:18:46,643 Clean! 1523 01:18:53,883 --> 01:18:55,083 Roy? 1524 01:19:01,963 --> 01:19:03,579 Big wrap party tonight. 1525 01:19:03,603 --> 01:19:06,883 No, Steven doesn't go for all that sentimental, drunken crap. 1526 01:19:07,283 --> 01:19:10,283 The hugging, the puking. Jesus. 1527 01:19:10,603 --> 01:19:12,779 And I think he suspects the crew are planning on throwing him 1528 01:19:12,803 --> 01:19:14,779 in the drink after the final shot. 1529 01:19:14,803 --> 01:19:18,899 No, my guess is he'll be straight out of Dodge before they get their hands on him. 1530 01:19:18,923 --> 01:19:19,923 Clever fellow. 1531 01:19:22,803 --> 01:19:23,380 I wonder if 1532 01:19:23,404 --> 01:19:26,403 this will be the one that breaks me, 1533 01:19:26,563 --> 01:19:29,499 makes me a big shot. 1534 01:19:29,523 --> 01:19:31,539 You know, I thought it would be Duddy. 1535 01:19:31,563 --> 01:19:34,603 Kravitz, but who knows, maybe it'll be this one. 1536 01:19:34,643 --> 01:19:37,419 Don't fucking count your chickens! This thing hasn't been edited yet. 1537 01:19:37,443 --> 01:19:40,179 You may well end up on the cutting room floor. 1538 01:19:40,203 --> 01:19:41,619 Yeah right. 1539 01:19:41,643 --> 01:19:43,219 Like they're going to cut out the star! 1540 01:19:43,243 --> 01:19:44,739 “Star”? 1541 01:19:44,763 --> 01:19:47,299 With the caveat that you're both great, 1542 01:19:47,323 --> 01:19:50,539 and I do mean really great, supporting players 1543 01:19:50,563 --> 01:19:53,259 but come on, let's be honest - 1544 01:19:53,283 --> 01:19:55,459 Two things! First, technically speaking, 1545 01:19:55,483 --> 01:19:59,483 Brody is the hero of this film…and second, I dunno, maybe there isn't a star. 1546 01:19:59,523 --> 01:20:03,299 Like I said before, maybe this is a new kind of movie. 1547 01:20:03,323 --> 01:20:05,043 Who gets top billing? 1548 01:20:06,203 --> 01:20:07,459 Where the hell did this come from? 1549 01:20:07,483 --> 01:20:08,579 My agent John Gaines. 1550 01:20:08,603 --> 01:20:10,299 It's all been approved. 1551 01:20:10,323 --> 01:20:12,643 Oh my God, he fucked us! 1552 01:20:13,603 --> 01:20:15,059 Your name's higher and in the middle. 1553 01:20:15,083 --> 01:20:18,403 Yeah, but I'm lower down on the left where people look next - or maybe first? 1554 01:20:18,443 --> 01:20:19,140 No no! 1555 01:20:19,164 --> 01:20:21,563 Well I'm lower down and on the fucking right. 1556 01:20:22,003 --> 01:20:25,523 Which is only good in countries where they read from right to left. 1557 01:20:26,283 --> 01:20:28,483 I'm star in the Middle East! 1558 01:20:29,043 --> 01:20:31,363 My agent has screwed me again! 1559 01:20:32,483 --> 01:20:33,843 Fucking Zanuck and Brown! 1560 01:20:38,683 --> 01:20:40,499 So, what are you guys doing after we wrap? 1561 01:20:40,523 --> 01:20:41,579 Got anything lined up? 1562 01:20:41,603 --> 01:20:44,099 Oh, I'm reading the Goldman project. 1563 01:20:44,123 --> 01:20:47,819 - The Marathon Man. - Oh the Nazi thing? 1564 01:20:47,843 --> 01:20:50,179 They got Hoffman for the lead. 1565 01:20:50,203 --> 01:20:51,683 They want me to play a Fed. 1566 01:20:53,003 --> 01:20:54,883 Why do I always get offered cops? 1567 01:20:54,923 --> 01:20:55,939 It's your face, Roy. 1568 01:20:55,963 --> 01:20:58,403 You've a look of incorruptibility. 1569 01:20:59,003 --> 01:21:00,619 Why thank you, Robert. 1570 01:21:00,643 --> 01:21:01,859 So what's next for you two? 1571 01:21:01,883 --> 01:21:04,883 For myself, I shall be getting the hell out of this benighted country 1572 01:21:05,003 --> 01:21:08,003 and returning to Tourmakeady with my brood 1573 01:21:08,203 --> 01:21:10,819 to concentrate on my writing. 1574 01:21:10,843 --> 01:21:15,803 Back to the wet green grass and the smell of the peat fire. 1575 01:21:16,003 --> 01:21:16,820 How about you, Richard? 1576 01:21:16,844 --> 01:21:19,819 Oh, well, I tell you, I'm going to really double down on my career. 1577 01:21:19,843 --> 01:21:22,779 Cut out the partying. 1578 01:21:22,803 --> 01:21:24,979 No, it's time to get serious. 1579 01:21:25,003 --> 01:21:26,379 Do some theatre. 1580 01:21:26,403 --> 01:21:28,179 Maybe Shakespeare. 1581 01:21:28,203 --> 01:21:30,819 And Steven was telling me this new idea for a movie he's got. 1582 01:21:30,843 --> 01:21:33,843 Oh yeah? Yeah, about UFOs. About what? 1583 01:21:33,963 --> 01:21:35,059 You know, flying saucers. 1584 01:21:35,083 --> 01:21:37,339 Oh, you mean like a War of the Worlds - type thing? 1585 01:21:37,363 --> 01:21:39,419 No, Steven sees the aliens as the good guys. 1586 01:21:39,443 --> 01:21:43,043 Like they're trying to help mankind, you know, expand our consciousness. 1587 01:21:43,083 --> 01:21:45,083 Well that sounds like it's going to be good! 1588 01:21:46,803 --> 01:21:48,259 And Steven wants to cast you? 1589 01:21:48,283 --> 01:21:51,443 Well, I think they want Nicholson, but he's impossible to work with. 1590 01:21:51,763 --> 01:21:53,219 No, I'll wear him down. 1591 01:21:53,243 --> 01:21:56,883 UFOs! Aliens! Jesus! 1592 01:21:58,523 --> 01:21:59,020 Whatever next? 1593 01:21:59,044 --> 01:22:00,723 Dinosaurs? 1594 01:22:01,603 --> 01:22:04,563 Can this business get any more puerile? 1595 01:22:05,643 --> 01:22:06,539 Do you think they'll make a sequel? 1596 01:22:06,563 --> 01:22:07,563 To what? 1597 01:22:08,003 --> 01:22:08,460 To this. 1598 01:22:08,484 --> 01:22:09,539 Christ, I hope not. 1599 01:22:09,563 --> 01:22:11,779 Not much more to say is there? 1600 01:22:11,803 --> 01:22:13,339 One thing's for certain. 1601 01:22:13,363 --> 01:22:16,363 If they do make a sequel, I will not be in it. 1602 01:22:17,883 --> 01:22:19,179 Hey, never say never Roy. 1603 01:22:19,203 --> 01:22:21,819 Oh, come on, what on earth could happen with Brody in a sequel? 1604 01:22:21,843 --> 01:22:22,420 What? 1605 01:22:22,444 --> 01:22:24,379 Another shark comes to town? 1606 01:22:24,403 --> 01:22:25,819 That's crazy! 1607 01:22:25,843 --> 01:22:29,723 Mark my words boys, one day there will only be sequels. 1608 01:22:30,883 --> 01:22:33,883 Sequels and remakes, 1609 01:22:34,203 --> 01:22:36,739 and sequels to remakes 1610 01:22:36,763 --> 01:22:39,499 and remakes of sequels. 1611 01:22:39,523 --> 01:22:42,259 Anyway, good luck to them bringing Quint back from the dead. 1612 01:22:42,283 --> 01:22:43,140 What? 1613 01:22:43,164 --> 01:22:46,163 You think being bitten in half is gonna stop them? 1614 01:22:46,963 --> 01:22:48,979 They wouldn't even break a sweat! 1615 01:22:49,003 --> 01:22:52,099 They'd just have Quint's never-before-mentioned twin 1616 01:22:52,123 --> 01:22:54,443 brother show up. I'd sooner kill myself. 1617 01:22:58,483 --> 01:23:00,843 What do you think it's about? 1618 01:23:01,923 --> 01:23:03,083 What? 1619 01:23:04,163 --> 01:23:06,043 This movie. 1620 01:23:06,403 --> 01:23:07,180 This fucking movie. 1621 01:23:07,204 --> 01:23:10,099 I mean, it's got to be about something, right? 1622 01:23:10,123 --> 01:23:13,123 Everything's about something. 1623 01:23:14,803 --> 01:23:17,803 I think it's about the subconscious. 1624 01:23:19,043 --> 01:23:20,179 Say again? 1625 01:23:20,203 --> 01:23:24,123 Well, sharks are these ancient, primal creatures, right? 1626 01:23:24,843 --> 01:23:27,843 So they represent the primal fear in all of us. 1627 01:23:28,763 --> 01:23:31,763 All the terrors and desires, we keep hidden. 1628 01:23:32,483 --> 01:23:35,483 All the Freudian stuff my therapists always going on about. 1629 01:23:35,523 --> 01:23:38,523 That's what the shark is. 1630 01:23:40,323 --> 01:23:41,499 What you don't agree? 1631 01:23:41,523 --> 01:23:42,500 Interesting theory! 1632 01:23:42,524 --> 01:23:44,779 Okay, so what do you think it's about? 1633 01:23:44,803 --> 01:23:46,419 Well, I think it's about responsibility. 1634 01:23:46,443 --> 01:23:50,579 When the government puts profit before people's lives, 1635 01:23:50,603 --> 01:23:54,203 and you can't get rid of the bastards, you got to take care of the mess yourself, 1636 01:23:54,763 --> 01:23:59,843 even if it terrifies you, for the good of the community. 1637 01:24:01,003 --> 01:24:02,403 Woah. 1638 01:24:03,523 --> 01:24:04,683 Deep. 1639 01:24:06,643 --> 01:24:07,499 What about you, Robert? 1640 01:24:07,523 --> 01:24:08,300 What do you think it's about? 1641 01:24:08,324 --> 01:24:10,003 It's about a shark! 1642 01:24:12,403 --> 01:24:15,339 Yeah, I know that, but what's it really about? 1643 01:24:15,363 --> 01:24:17,363 It's really about a shark! 1644 01:24:17,803 --> 01:24:18,859 Don't read any more into it. 1645 01:24:18,883 --> 01:24:21,883 It's a thriller, a machine for making money. 1646 01:24:21,963 --> 01:24:25,363 Do you really think people are going to be talking about this in fifty years? 1647 01:24:26,443 --> 01:24:28,163 What the hell? 1648 01:24:31,403 --> 01:24:32,459 Jesus, we've certainly 1649 01:24:32,483 --> 01:24:36,843 run the gamut in this fucking boat over the what, last… nine weeks? 1650 01:24:38,083 --> 01:24:44,139 Poker, gin rummy, hearts, whist, slapjack, chicken foot, 1651 01:24:44,163 --> 01:24:46,883 arm wrestling, pitch-and-toss - Shove ha'penny? 1652 01:24:47,083 --> 01:24:48,579 Fucking shove ha'penny! 1653 01:24:48,603 --> 01:24:50,579 And tremendous fun it's been too. 1654 01:24:50,603 --> 01:24:53,363 Tremendous fun like Alcatraz. 1655 01:24:55,643 --> 01:24:58,643 I called him by the way... Harold Pinter, 1656 01:24:59,683 --> 01:25:01,483 I woke him up… 1657 01:25:02,003 --> 01:25:04,443 He said he'd rather die. 1658 01:25:04,843 --> 01:25:08,083 Gentlemen, it delights me to be the bearer of good news. 1659 01:25:08,883 --> 01:25:11,379 They are ready for our final shot. 1660 01:25:11,403 --> 01:25:13,723 HOLY SHIT! 1661 01:25:16,123 --> 01:25:19,723 I feel like a prisoner on remand whose sentence has just been quashed! 1662 01:25:19,803 --> 01:25:21,419 No more clam chowder. 1663 01:25:21,443 --> 01:25:22,899 No more Martha's Vineyard! 1664 01:25:22,923 --> 01:25:25,723 And no sitting on this goddamn boat! 1665 01:25:25,923 --> 01:25:28,443 You know, I gotta say, fellas, 1666 01:25:28,603 --> 01:25:30,363 I feel kind of sad. 1667 01:25:30,803 --> 01:25:32,539 Gentlemen, 1668 01:25:32,563 --> 01:25:34,819 it's been a pleasure. 1669 01:25:34,843 --> 01:25:36,283 Yeah, 1670 01:25:36,963 --> 01:25:39,779 it's been a complete fucking nightmare! 1671 01:25:39,803 --> 01:25:42,803 You know, if it wasn't for the vanity and the mannerisms, 1672 01:25:43,123 --> 01:25:45,339 you'd be a very good actor. 1673 01:25:45,363 --> 01:25:48,723 Well, you know, if it wasn't for the dullness and artistic pretension, 1674 01:25:49,043 --> 01:25:50,883 you'd be a very good writer. 1675 01:25:51,163 --> 01:25:53,499 Hell, I may even read one of your books. 1676 01:25:53,523 --> 01:25:54,979 Have to learn to read first, boy! 1677 01:25:55,003 --> 01:25:56,099 HAHAHA! 1678 01:25:56,123 --> 01:25:57,323 Bite me! 1679 01:26:06,163 --> 01:26:09,163 Thank you for keeping us alive, Roy. 1680 01:26:09,723 --> 01:26:13,883 I just want to say it's been an honor working with you. 1681 01:26:14,683 --> 01:26:16,483 Thank you. 1682 01:26:17,923 --> 01:26:20,059 You know, “I'm no good at being noble, 1683 01:26:20,083 --> 01:26:23,499 but it doesn't take much to see that the problems of three little people don't 1684 01:26:23,523 --> 01:26:26,259 amount to a hill of beans in this crazy world.” 1685 01:26:26,283 --> 01:26:28,283 “Here's looking at you, kid.” 1686 01:26:32,723 --> 01:26:35,059 Roy, you know 1687 01:26:35,083 --> 01:26:38,083 that mass-extinction you were talking about? 1688 01:26:39,003 --> 01:26:42,003 I suspect one is coming for actors like you and me. 1689 01:26:42,723 --> 01:26:45,099 I fear the future belongs to a generation 1690 01:26:45,123 --> 01:26:48,123 of self-absorbed neurotics. 1691 01:26:49,003 --> 01:26:52,003 I think we'll be in good hands, Robert. 1692 01:27:25,603 --> 01:27:27,579 Okay, quiet please! 1693 01:27:27,603 --> 01:27:29,419 Camera? Rolling. 1694 01:27:29,443 --> 01:27:30,819 Sound. Speed. 1695 01:27:30,843 --> 01:27:33,219 Mark it. Scene 191, D. 1696 01:27:33,243 --> 01:27:34,859 Take two. 1697 01:27:34,883 --> 01:27:35,883 Action! 1698 01:27:36,403 --> 01:27:40,483 “Japanese submarine slammed two torpedoes into our side, Chief. 1699 01:27:41,483 --> 01:27:44,339 We was comin' back…from the island of Tinian to Leyte, 1700 01:27:44,363 --> 01:27:46,043 we'd just delivered the bomb. 1701 01:27:47,043 --> 01:27:49,043 The Hiroshima bomb. 1702 01:27:49,483 --> 01:27:52,459 Eleven hundred men went into the water. 1703 01:27:52,483 --> 01:27:55,483 Vessel went down in twelve minutes. 1704 01:27:57,363 --> 01:28:00,219 Didn't see the first shark for about a half an hour. 1705 01:28:00,243 --> 01:28:02,939 Tiger. Thirteen footer. 1706 01:28:02,963 --> 01:28:05,899 You know how you know that when you're in the water, Chief? 1707 01:28:05,923 --> 01:28:08,683 You tell by lookin' from the dorsal to the tail. 1708 01:28:10,483 --> 01:28:12,939 What we didn't know, 1709 01:28:12,963 --> 01:28:16,043 was our bomb mission had been so secret, 1710 01:28:16,363 --> 01:28:19,923 no distress signal had been sent. Ha! 1711 01:28:25,603 --> 01:28:28,603 They didn't even list us overdue for a week. 1712 01:28:29,483 --> 01:28:31,299 Very first light, Chief, sharks come 1713 01:28:31,323 --> 01:28:34,323 cruisin', so we formed ourselves into tight groups. 1714 01:28:34,843 --> 01:28:37,019 Oh it was kinda like old squares 1715 01:28:37,043 --> 01:28:40,043 in a battle, like you see in a calendar, like the Battle of Waterloo, 1716 01:28:40,523 --> 01:28:43,539 and the idea was shark comes to the nearest man, 1717 01:28:43,563 --> 01:28:47,859 that man he start poundin' and hollerin' and screamin' and 1718 01:28:47,883 --> 01:28:50,883 sometimes that shark he go away… 1719 01:28:52,363 --> 01:28:55,363 Sometimes he wouldn't go away. 1720 01:28:55,563 --> 01:28:57,179 Sometimes that shark he looks right into you. 1721 01:28:57,203 --> 01:28:59,939 Right into your eyes. 1722 01:28:59,963 --> 01:29:02,739 You know the thing about a shark is he's got… 1723 01:29:02,763 --> 01:29:06,739 lifeless eyes, black eyes, like a doll's eyes. 1724 01:29:06,763 --> 01:29:10,683 When he comes at ya, he doesn't seem to be livin'… until he bites ya, 1725 01:29:11,563 --> 01:29:15,323 and those black eyes roll over white and then… 1726 01:29:16,603 --> 01:29:19,819 Then you hear that terrible high-pitched screamin', 1727 01:29:19,843 --> 01:29:23,699 the ocean turns red, and despite all the poundin' and the hollerin' 1728 01:29:23,723 --> 01:29:27,443 they all come in and they… rip you to pieces. 1729 01:29:31,843 --> 01:29:35,203 You know by the end of that first dawn, lost a hundred men. 1730 01:29:35,283 --> 01:29:36,859 I don't know how many sharks, maybe a thousand. 1731 01:29:36,883 --> 01:29:39,043 I don't know how many men, they averaged six an hour. 1732 01:29:40,483 --> 01:29:42,699 On Thursday mornin', Chief, I bumped into a friend of mine, 1733 01:29:42,723 --> 01:29:44,339 Herbie Robinson from Cleveland. 1734 01:29:44,363 --> 01:29:47,339 Baseball player. Boson's mate. 1735 01:29:47,363 --> 01:29:49,163 I thought he was asleep. 1736 01:29:49,803 --> 01:29:51,683 I reached over to wake him up. 1737 01:29:52,843 --> 01:29:56,859 He bobbed up and down in the water, he was like a kinda top. 1738 01:29:56,883 --> 01:29:58,963 Upended. 1739 01:29:59,563 --> 01:30:00,843 Well, 1740 01:30:01,843 --> 01:30:04,843 he'd been bitten in half below the waist. 1741 01:30:05,683 --> 01:30:08,579 Noon the fifth day, Mr. Hooper, a Lockheed Ventura saw us. 1742 01:30:08,603 --> 01:30:12,003 He swung in low and he saw us, young pilot, a lot younger than Mr. Hooper 1743 01:30:12,723 --> 01:30:14,643 anyway he saw us and come in low. 1744 01:30:16,323 --> 01:30:17,859 And three hours later a big fat. 1745 01:30:17,883 --> 01:30:20,883 PBY comes down and start to pick us up. 1746 01:30:22,283 --> 01:30:25,283 You know that was the time I was most frightened? 1747 01:30:25,763 --> 01:30:28,763 Waitin' for my turn. 1748 01:30:28,843 --> 01:30:31,843 I'll never put on a life jacket again. 1749 01:30:32,523 --> 01:30:35,259 So, eleven hundred men 1750 01:30:35,283 --> 01:30:38,659 went in the water, three hundred and sixteen men come out, 1751 01:30:38,683 --> 01:30:42,723 the sharks took the rest, June the 29th, 1945… 1752 01:30:45,323 --> 01:30:48,643 Anyway… we delivered the bomb. 1753 01:30:55,363 --> 01:30:56,363 Cut! 126344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.