Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,127 --> 00:00:03,504
DAVIS:
Previously on The Gray House...
2
00:00:03,587 --> 00:00:06,382
Dearest John, you will be
called to join the rebel army.
3
00:00:06,465 --> 00:00:08,217
I soaked it in my perfume.
4
00:00:08,300 --> 00:00:10,219
On the battlefield, think
of me waiting for you.
5
00:00:10,302 --> 00:00:12,346
My daughters should be
living with me,
6
00:00:12,430 --> 00:00:14,640
not Union sympathizers!
7
00:00:14,724 --> 00:00:16,684
STOKELY:
Provide evidence,
8
00:00:16,767 --> 00:00:19,520
and I may take some action
to retrieve your girls.
9
00:00:19,603 --> 00:00:20,855
ELIZABETH:
Stay vigilant.
10
00:00:20,938 --> 00:00:22,064
LOUNSBURY:
I will.
11
00:00:23,482 --> 00:00:24,817
(Exploding)
12
00:00:24,900 --> 00:00:26,610
We are besieged!
13
00:00:26,694 --> 00:00:30,156
Richmond is infested
with traitors and spies!
14
00:00:30,239 --> 00:00:31,741
I want the city locked down.
15
00:00:31,824 --> 00:00:33,075
I want arrests made.
16
00:00:33,159 --> 00:00:35,411
SADIE:
Lord Satan curses you!
17
00:00:35,494 --> 00:00:37,246
(Bully screaming)
18
00:00:37,329 --> 00:00:40,624
Tell me who you work for.
19
00:00:40,708 --> 00:00:41,667
(Gun firing)
20
00:00:43,461 --> 00:00:45,963
Court has found Timothy
Webster guilty as charged.
21
00:00:48,340 --> 00:00:51,761
DAVIS: And anyone
considered an alien enemy
22
00:00:51,844 --> 00:00:55,639
will be dealt with
as a prisoner of war
23
00:00:55,723 --> 00:00:58,476
or hanged as a spy.
24
00:01:04,355 --> 00:01:11,322
♪
25
00:01:16,368 --> 00:01:17,995
♪ Dig down ♪
26
00:01:18,078 --> 00:01:19,830
♪ Dig down deep ♪
27
00:01:19,914 --> 00:01:23,709
♪ Lord,
I'm tired and oh so weak ♪
28
00:01:23,793 --> 00:01:25,753
♪ Dig down ♪
29
00:01:25,836 --> 00:01:27,755
♪ Dig down deep ♪
30
00:01:27,838 --> 00:01:30,716
♪ Dig me a grave
that's six feet deep ♪
31
00:01:30,800 --> 00:01:32,551
♪ There's blood ♪
32
00:01:32,634 --> 00:01:34,720
♪ In the river ♪
33
00:01:34,804 --> 00:01:36,305
♪ There's blood ♪
34
00:01:36,388 --> 00:01:38,723
♪ In the river ♪
35
00:01:38,808 --> 00:01:40,726
♪ There's blood ♪
36
00:01:40,810 --> 00:01:42,353
♪ In the river ♪
37
00:01:42,436 --> 00:01:45,356
♪ Who's gonna save us now? ♪
38
00:01:46,398 --> 00:01:49,819
♪ Who's gonna save us now? ♪
39
00:01:56,700 --> 00:01:58,744
♪ Blood in the river ♪
40
00:02:02,790 --> 00:02:06,252
♪ Oh! ♪
41
00:02:06,335 --> 00:02:08,211
♪ There's blood ♪
42
00:02:08,294 --> 00:02:10,172
♪ In the river ♪
43
00:02:10,256 --> 00:02:12,758
♪ There's blood in the river ♪
44
00:02:12,842 --> 00:02:15,594
♪ There's blood ♪
45
00:02:15,678 --> 00:02:17,888
♪ In the river ♪
46
00:02:17,972 --> 00:02:20,975
♪ Who's gonna save us now? ♪
47
00:02:22,059 --> 00:02:25,396
♪ Who's gonna save us now? ♪
48
00:02:25,478 --> 00:02:28,774
♪ Nobody's gonna save us ♪
49
00:02:28,858 --> 00:02:31,986
♪ Now ♪
50
00:02:32,069 --> 00:02:38,284
♪
51
00:02:39,326 --> 00:02:42,329
(Crowd shouting,
glass shattering)
52
00:02:45,666 --> 00:02:47,376
(Crowd shouting)
53
00:02:47,459 --> 00:02:49,086
(Glass shattering)
54
00:02:49,168 --> 00:02:51,755
(Shouting continuing)
55
00:02:51,839 --> 00:02:52,840
BULLY:
Spies!
56
00:02:52,923 --> 00:02:54,758
(Glass shattering,
shouting continuing)
57
00:02:54,841 --> 00:02:56,302
Seditionists!
58
00:02:56,385 --> 00:02:58,137
(Shouting continuing)
59
00:02:58,220 --> 00:03:00,472
Yank sympathizers!
60
00:03:00,556 --> 00:03:03,350
Your day of reckoning is here!
61
00:03:03,434 --> 00:03:04,393
(Glass shattering)
62
00:03:04,476 --> 00:03:08,564
(Shouting continuing)
63
00:03:08,647 --> 00:03:12,067
MOB: (Chanting)
Burn! Burn, Lincoln, burn!
64
00:03:12,151 --> 00:03:14,528
Burn, Lincoln, burn!
65
00:03:14,612 --> 00:03:16,405
Burn, Lincoln, burn!
66
00:03:16,488 --> 00:03:19,450
Bluebelly traitors!
We gonna arrest 'em all!
67
00:03:19,533 --> 00:03:21,452
(Shouting continuing,
glass shattering)
68
00:03:21,535 --> 00:03:23,078
MOB: (Chanting)
Burn, Lincoln, burn!
69
00:03:23,162 --> 00:03:25,539
- (Glass shattering)
- Burn, Lincoln, burn!
70
00:03:25,623 --> 00:03:29,460
(Shouting continuing,
bell tolling outside)
71
00:03:35,466 --> 00:03:38,052
(Glass shattering)
72
00:03:39,219 --> 00:03:41,639
McNIVEN:
Easy. Easy.
73
00:03:46,268 --> 00:03:47,978
STOKELY:
Ladies and gentlemen,
74
00:03:48,062 --> 00:03:51,482
witness your
ex-congressman Clemens
75
00:03:51,565 --> 00:03:53,901
beaten by my own hand,
76
00:03:53,984 --> 00:03:56,862
charged with
seditious activity
77
00:03:56,946 --> 00:03:59,573
under the Aliens Enemies Act!
78
00:03:59,656 --> 00:04:01,617
This is tyranny!
79
00:04:01,700 --> 00:04:04,453
Where the hell's your writ
of habeas corpus?
80
00:04:04,536 --> 00:04:09,291
Suspended by order
of the president himself!
81
00:04:09,375 --> 00:04:11,460
(Crowd shouting)
82
00:04:11,543 --> 00:04:13,337
No! No!
83
00:04:13,420 --> 00:04:16,048
No! Get your-- No!
84
00:04:16,130 --> 00:04:18,341
What are you-- No! No!
85
00:04:19,760 --> 00:04:21,011
What in God's name?
86
00:04:22,388 --> 00:04:24,056
(Grunting)
87
00:04:24,139 --> 00:04:25,683
Costs extra
for the rough stuff.
88
00:04:25,766 --> 00:04:29,520
(Crowd shouting,
glass shattering outside)
89
00:04:29,603 --> 00:04:31,146
Take her, Butch.
90
00:04:31,230 --> 00:04:38,195
♪
91
00:04:42,783 --> 00:04:44,743
(Mob shouting outside)
92
00:04:56,338 --> 00:05:00,092
(Mob quietens)
93
00:05:00,175 --> 00:05:01,135
(Door opening)
94
00:05:04,221 --> 00:05:05,431
Union lover!
95
00:05:05,514 --> 00:05:06,473
(Gun firing)
96
00:05:07,683 --> 00:05:08,642
(Gun firing)
97
00:05:17,526 --> 00:05:18,569
Treason!
98
00:05:19,945 --> 00:05:23,282
Anybody here
suspected of treason
99
00:05:23,365 --> 00:05:26,577
will be prosecuted under
martial law.
100
00:05:27,995 --> 00:05:28,954
My law.
101
00:05:30,622 --> 00:05:32,916
GENERAL WINDER:
Congressman Clemens,
102
00:05:33,000 --> 00:05:37,129
your disloyalty to the
Confederacy is public knowledge.
103
00:05:37,212 --> 00:05:38,756
Less public, apparently,
104
00:05:38,839 --> 00:05:41,508
is your revocation of our
constitutional rights!
105
00:05:41,592 --> 00:05:43,761
You, sirs, are anarchists!
106
00:05:43,844 --> 00:05:48,766
(Dogs whining)
107
00:05:50,433 --> 00:05:52,811
You voted against secession.
108
00:05:52,895 --> 00:05:56,398
Along with 55 other
conscientious Virginians.
109
00:05:56,482 --> 00:06:01,320
- Ah!
- (Dogs barking)
110
00:06:03,280 --> 00:06:05,824
As I will also vote against my
West Virginia seceding!
111
00:06:05,908 --> 00:06:07,576
(Punching)
112
00:06:07,659 --> 00:06:11,205
This-- this divisiveness
will kill us all!
113
00:06:11,288 --> 00:06:12,372
(Punching)
114
00:06:12,456 --> 00:06:14,500
(Barking continuing)
115
00:06:16,960 --> 00:06:18,504
Lumpkin, those damn hounds!
116
00:06:18,587 --> 00:06:20,464
Lumpkin, out!
117
00:06:22,341 --> 00:06:25,469
(Barking fading)
118
00:06:26,720 --> 00:06:28,597
Ain't that better?
119
00:06:28,680 --> 00:06:30,224
Now, we can all hear
each other.
120
00:06:30,307 --> 00:06:32,183
Ain't that right?
121
00:06:32,267 --> 00:06:33,560
Look at you, huh?
122
00:06:33,644 --> 00:06:35,562
McNiven, the baker boy.
123
00:06:37,439 --> 00:06:41,276
You were observed in
daily discourse
124
00:06:41,360 --> 00:06:46,156
with the now executed spy
Timothy Webster.
125
00:06:46,240 --> 00:06:49,993
If we're to be judged by
our acquaintances,
126
00:06:50,077 --> 00:06:52,162
I'm in daily discourse with you.
127
00:06:55,124 --> 00:06:57,167
(Breathing heavily)
128
00:06:57,251 --> 00:06:58,710
ELIZABETH:
Stokely!
129
00:07:02,214 --> 00:07:03,549
What is the meaning of this?
130
00:07:03,632 --> 00:07:05,592
LAURETTE:
Dear Lord! John!
131
00:07:05,676 --> 00:07:09,847
Ladies, would you
like to join us, hmm?
132
00:07:09,930 --> 00:07:11,348
I beg your pardon.
133
00:07:13,892 --> 00:07:14,935
(Chuckling)
134
00:07:22,693 --> 00:07:26,238
Well... you know...
135
00:07:27,865 --> 00:07:31,743
...rather than reveal
her fellow traitors,
136
00:07:31,827 --> 00:07:35,414
your whore sister
137
00:07:35,497 --> 00:07:37,875
blew her own brains out.
138
00:07:40,669 --> 00:07:44,965
She do that
to protect you, huh?
139
00:07:45,048 --> 00:07:49,178
That pilfering whore stole
my cloak, my gun, and my money.
140
00:07:50,387 --> 00:07:51,889
May she rot in hell.
141
00:07:55,225 --> 00:07:59,897
Let's see if you lie as well
when your back is being minced.
142
00:07:59,980 --> 00:08:01,064
Ah!
143
00:08:04,359 --> 00:08:05,944
- DAVIS: Marshal Reeves.
- (Elizabeth gasping)
144
00:08:07,029 --> 00:08:09,823
Mother. Mr. President.
145
00:08:09,907 --> 00:08:11,158
Thank heavens you've arrived.
146
00:08:11,241 --> 00:08:13,243
Marshal Reeves, you will
conduct this investigation
147
00:08:13,327 --> 00:08:16,205
in accordance with our
laws and protocols.
148
00:08:19,124 --> 00:08:20,250
There's the detainees.
149
00:08:20,334 --> 00:08:23,045
ELIZA:
Why is my son being detained?
150
00:08:23,128 --> 00:08:24,630
Well, unfortunately,
151
00:08:24,713 --> 00:08:26,381
in defiance of our
new Conscription Act,
152
00:08:26,465 --> 00:08:27,966
he refuses to serve
in the military.
153
00:08:28,050 --> 00:08:32,346
JOHN JR.: I am the sole
male support of my household.
154
00:08:32,429 --> 00:08:34,514
My hardware emporium
provides vital supplies
155
00:08:34,597 --> 00:08:35,640
for the war effort.
156
00:08:35,724 --> 00:08:37,058
In special cases,
157
00:08:37,142 --> 00:08:39,477
paid surrogates deemed fit by
a medical review board
158
00:08:39,561 --> 00:08:41,020
may be accepted.
159
00:08:41,104 --> 00:08:43,398
LAURETTE:
No. No, no, no.
160
00:08:43,482 --> 00:08:47,527
Mr. President, a surrogate
is not acceptable.
161
00:08:47,611 --> 00:08:50,113
My husband will serve-- proudly.
162
00:08:50,197 --> 00:08:54,159
My son is not in the best of
health, Mr. President.
163
00:08:54,243 --> 00:08:57,329
Uh, I shall confer with
General Winder
164
00:08:57,412 --> 00:08:58,538
about a suitable position.
165
00:08:58,622 --> 00:09:01,041
We will address each
case individually,
166
00:09:01,124 --> 00:09:04,586
but y'all are all here because
of suspicious associations
167
00:09:04,670 --> 00:09:06,046
and subversive activities.
168
00:09:06,129 --> 00:09:08,799
THOMAS: Mr. President, wasn't it
our Deputy Marshal Reeves
169
00:09:08,882 --> 00:09:11,218
who vouched for Mr. Webster?
170
00:09:11,301 --> 00:09:14,054
Why does he not
stand amongst the accused?
171
00:09:14,137 --> 00:09:15,931
Come on, now, Mr. President.
172
00:09:17,224 --> 00:09:20,185
Well, Webster will never
fool us again. No.
173
00:09:20,269 --> 00:09:21,645
And neither will
you, you son of a--
174
00:09:21,728 --> 00:09:24,273
Enough! Reeves!
Reeves! Back!
175
00:09:24,356 --> 00:09:25,357
(Grunting)
176
00:09:28,652 --> 00:09:31,989
McNiven,
it is incumbent upon us
177
00:09:32,072 --> 00:09:33,615
to conduct
a full investigation.
178
00:09:33,699 --> 00:09:36,910
Many of our boys have died
as a result of sabotage,
179
00:09:36,994 --> 00:09:38,829
but if we find irrefutable
proof of subversion,
180
00:09:38,912 --> 00:09:40,998
due process and right
to trial will be suspended
181
00:09:41,081 --> 00:09:42,332
in favor of a hangman's noose.
182
00:09:42,415 --> 00:09:43,417
CLEMENS:
Jefferson.
183
00:09:45,419 --> 00:09:47,921
You know me.
I speak plain.
184
00:09:49,464 --> 00:09:52,884
I'm not a spy nor
an alien enemy.
185
00:09:52,968 --> 00:09:56,096
- Congressman Clemens--
- Mr. Clemens.
186
00:09:56,179 --> 00:09:58,140
My term in the federal
government is over.
187
00:10:00,058 --> 00:10:02,227
Mr. President,
188
00:10:02,311 --> 00:10:05,480
I predict chaos and defeat
189
00:10:05,564 --> 00:10:07,941
if this is the way you
run your government!
190
00:10:08,025 --> 00:10:12,738
This inquiry is to maintain
control of the ensuing chaos,
191
00:10:12,821 --> 00:10:15,032
so we are not
destroyed from within.
192
00:10:17,659 --> 00:10:19,411
CLEMENS:
My dear old friend,
193
00:10:19,494 --> 00:10:22,247
you cannot control me
194
00:10:22,331 --> 00:10:24,750
and have no grounds
on which to hold me here.
195
00:10:29,087 --> 00:10:32,090
Then leave Richmond. Go.
196
00:10:32,174 --> 00:10:39,139
♪
197
00:10:52,110 --> 00:10:53,320
Marshal Reeves?
198
00:10:55,864 --> 00:11:00,786
What proof do you have
of the guilt of these women?
199
00:11:02,496 --> 00:11:04,831
STOKELY:
Guilty by association, sir.
200
00:11:04,915 --> 00:11:09,044
ELIZABETH:
Association and innuendo?
201
00:11:09,127 --> 00:11:11,463
Does that give you the right
to whisk people away
202
00:11:11,546 --> 00:11:14,508
under the dark of night to
whip confessions out of them?
203
00:11:14,591 --> 00:11:17,511
Hold those on whom you
have irrefutable evidence.
204
00:11:18,762 --> 00:11:19,805
Let the others go.
205
00:11:21,223 --> 00:11:22,349
- ELIZABETH: Mr. President.
- Mm.
206
00:11:22,432 --> 00:11:24,601
- (Slapping)
- Off.
207
00:11:24,684 --> 00:11:26,103
(Elizabeth speaking
indistinctly)
208
00:11:26,186 --> 00:11:29,106
Pray do not evoke our
suspicions a second time.
209
00:11:36,446 --> 00:11:38,698
I ain't through with you
for a damn sight.
210
00:11:38,782 --> 00:11:39,825
That's right.
211
00:11:45,705 --> 00:11:46,748
(Man yelping)
212
00:11:48,625 --> 00:11:50,210
(Birds, insects chirping)
213
00:11:50,293 --> 00:11:51,545
(Panting)
214
00:11:51,628 --> 00:11:52,629
(Horse snorting)
215
00:11:55,715 --> 00:11:57,717
- Mary Jane?
- I must be quick.
216
00:11:57,801 --> 00:12:00,053
I have a pass to pick up
Mrs. Davis's dress
217
00:12:00,137 --> 00:12:01,263
from her seamstress.
218
00:12:01,346 --> 00:12:03,014
You look tired. Are they
feeding you properly?
219
00:12:03,098 --> 00:12:06,059
I've come because I
read a dispatch today
220
00:12:06,143 --> 00:12:09,563
in which General Wise
is begging Davis for guns.
221
00:12:09,646 --> 00:12:13,024
His fort at Roanoke Island is
not appropriately defended
222
00:12:13,108 --> 00:12:14,568
and vulnerable to attack.
223
00:12:14,651 --> 00:12:16,528
Taking that
224
00:12:16,611 --> 00:12:19,948
would give Burnside
control of Albemarle Sound
225
00:12:20,031 --> 00:12:21,825
and give the Union clear
passage to Richmond.
226
00:12:21,908 --> 00:12:24,077
Yes. Yes. I must get back.
227
00:12:25,203 --> 00:12:26,621
You need to eat!
228
00:12:28,373 --> 00:12:29,374
Uh...
229
00:12:32,002 --> 00:12:34,671
(People chattering,
bell ringing)
230
00:12:34,754 --> 00:12:35,797
(Grunting)
231
00:12:39,801 --> 00:12:41,595
(Sighing)
You shouldn't be here.
232
00:12:41,678 --> 00:12:43,555
It's pressing.
233
00:12:43,638 --> 00:12:46,600
After last night,
we're all under scrutiny.
234
00:12:46,683 --> 00:12:49,102
As a result of your actions.
235
00:12:49,186 --> 00:12:52,189
Why ever was I not informed
of the Adela raid?
236
00:12:52,272 --> 00:12:53,607
Don't know.
237
00:12:53,690 --> 00:12:56,359
That was Webster's call,
238
00:12:56,443 --> 00:12:59,362
and he-- he paid for it.
239
00:13:01,156 --> 00:13:03,408
I imagine you and
Mr. Webster were friends.
240
00:13:05,243 --> 00:13:07,621
It's a devastating
loss for me as well.
241
00:13:07,704 --> 00:13:09,956
So we're to win at any cost?
242
00:13:10,040 --> 00:13:11,500
Is that it?
243
00:13:11,583 --> 00:13:15,629
We have placed over a dozen
agents inside Confederate walls.
244
00:13:15,712 --> 00:13:17,214
Mr. Webster's death is
a tragedy, but--
245
00:13:17,297 --> 00:13:19,883
We'll just find another poor
bastard willing to die for us.
246
00:13:19,966 --> 00:13:21,551
He died for his country.
247
00:13:21,635 --> 00:13:23,428
We must continue
to honor him for that.
248
00:13:23,512 --> 00:13:25,472
(People chattering,
horse hooves clopping)
249
00:13:27,307 --> 00:13:29,559
Any word
from Captain Lounsbury?
250
00:13:29,643 --> 00:13:32,896
THOMAS: You see Old Glory
flying over Capital Square?
251
00:13:32,979 --> 00:13:34,481
I'd wager
he didn't get through.
252
00:13:34,564 --> 00:13:36,274
Another dead patriot.
253
00:13:44,699 --> 00:13:46,743
I've a deserter from
the 1st Alabama willing to act
254
00:13:46,826 --> 00:13:48,703
as a courier if we can
get him over the border.
255
00:13:52,540 --> 00:13:54,167
We must test him first,
256
00:13:54,251 --> 00:13:55,794
make certain
he is trustworthy.
257
00:13:55,877 --> 00:13:57,754
I wouldn't be telling you if
we hadn't already done so.
258
00:13:57,837 --> 00:14:00,298
Well, then we must dispatch
him with all due haste.
259
00:14:00,382 --> 00:14:03,718
Wise's legion on Roanoke is
insufficient to repel an attack.
260
00:14:05,720 --> 00:14:07,597
- (Elizabeth clearing throat)
- Well, thank you
261
00:14:07,681 --> 00:14:09,015
for your patronage.
262
00:14:09,099 --> 00:14:12,727
Uh, that'll be all for
today's business, ma'am.
263
00:14:12,811 --> 00:14:15,230
I'll have that delivery out
to you by tomorrow.
264
00:14:15,313 --> 00:14:17,190
Today is preferable.
265
00:14:17,274 --> 00:14:18,316
Ma'am.
266
00:14:18,400 --> 00:14:19,568
Mm. Good day.
267
00:14:21,236 --> 00:14:22,195
- Ladies.
- (Door closing)
268
00:14:24,155 --> 00:14:26,116
(Guns firing, men shouting)
269
00:14:27,742 --> 00:14:29,202
(Exploding)
270
00:14:32,747 --> 00:14:35,709
(Men shouting, guns firing)
271
00:14:41,464 --> 00:14:44,092
We're out of ammunition.
They got us pinned down.
272
00:14:44,175 --> 00:14:45,677
We're like rats in a barrel.
273
00:14:45,760 --> 00:14:47,387
There's got to
be thousands of 'em.
274
00:14:47,470 --> 00:14:48,722
We gotta break out of here.
275
00:14:48,805 --> 00:14:50,015
How do you suggest we do that?
276
00:14:50,098 --> 00:14:51,266
Charge them.
277
00:14:51,349 --> 00:14:52,934
Tear them apart
with our bayonets.
278
00:14:53,018 --> 00:14:53,935
How else?
279
00:14:54,019 --> 00:14:56,021
(Shouting, firing continuing)
280
00:14:56,104 --> 00:14:57,063
HAMPTON:
Obie!
281
00:14:59,441 --> 00:15:01,109
Obie!
282
00:15:01,192 --> 00:15:02,986
Damn it, Obie!
Take cover!
283
00:15:03,069 --> 00:15:07,991
(Shouting, firing continuing)
284
00:15:09,576 --> 00:15:10,869
MAN 1:
Right here!
285
00:15:10,952 --> 00:15:12,954
- MAN 2: Fire!
- (Horse neighing)
286
00:15:13,038 --> 00:15:15,957
(Shouting, firing continuing)
287
00:15:19,961 --> 00:15:21,630
(Artillery firing)
288
00:15:21,713 --> 00:15:22,964
(Screaming)
289
00:15:23,048 --> 00:15:26,551
Outnumbered but undaunted,
290
00:15:26,635 --> 00:15:29,846
we hold 'til the last
beat of our hearts!
291
00:15:29,929 --> 00:15:31,056
- Obie!
- OBIE: We surrender
292
00:15:31,139 --> 00:15:32,849
not one foot of our homeland!
293
00:15:32,932 --> 00:15:34,017
Obie, get down!
294
00:15:34,100 --> 00:15:35,226
Follow me!
295
00:15:35,310 --> 00:15:36,269
(Men shouting)
296
00:15:36,353 --> 00:15:38,647
(Firing)
297
00:15:38,730 --> 00:15:39,856
Obie!
298
00:15:39,939 --> 00:15:41,566
(Shouting, firing continuing)
299
00:15:41,650 --> 00:15:43,693
Follow me, God damn it!
300
00:15:43,777 --> 00:15:44,944
(Firing continuing)
301
00:15:45,028 --> 00:15:46,071
(Grunting)
302
00:15:46,154 --> 00:15:47,614
(Debris raining down)
303
00:15:49,074 --> 00:15:50,241
Fire!
304
00:15:50,325 --> 00:15:54,245
(Artillery firing)
305
00:15:55,538 --> 00:15:56,581
Obie!
306
00:15:56,665 --> 00:15:57,582
(Shouting)
307
00:15:57,665 --> 00:15:59,542
(Exploding)
308
00:15:59,626 --> 00:16:03,672
(Rumbling distantly)
309
00:16:03,755 --> 00:16:07,634
(Sound distorting)
310
00:16:07,717 --> 00:16:09,678
(Distant rumbling of artillery)
311
00:16:14,057 --> 00:16:16,309
(Groaning softly)
312
00:16:16,393 --> 00:16:21,314
(Distant rumbling continuing)
313
00:16:21,398 --> 00:16:22,315
(Groaning)
314
00:16:22,399 --> 00:16:27,320
(Distant rumbling continuing)
315
00:16:33,034 --> 00:16:34,828
(Muffled shouting)
316
00:16:36,287 --> 00:16:40,250
(Muffled shouting)
317
00:16:40,333 --> 00:16:42,460
OBIE: (Muffled)
Follow me, God damn it!
318
00:16:43,795 --> 00:16:44,838
HAMPTON:
Obie.
319
00:16:46,840 --> 00:16:50,176
Oh, my God. Obie.
320
00:16:55,974 --> 00:16:58,143
Ah!
321
00:16:58,226 --> 00:16:59,853
- (Men chattering)
- (Artillery thudding)
322
00:16:59,936 --> 00:17:00,937
Ah!
323
00:17:01,020 --> 00:17:02,981
(Man shouting in pain)
324
00:17:03,064 --> 00:17:04,190
Ah!
325
00:17:05,858 --> 00:17:09,695
Ah!
326
00:17:12,574 --> 00:17:14,409
(Man shouting in pain)
327
00:17:14,492 --> 00:17:15,452
Ah!
328
00:17:16,536 --> 00:17:18,413
(Hampton grunting)
329
00:17:18,496 --> 00:17:20,165
Looks like it hurts.
330
00:17:20,248 --> 00:17:21,415
A great deal.
331
00:17:21,499 --> 00:17:23,167
(Men chattering)
332
00:17:23,251 --> 00:17:24,836
(Hampton grunting)
333
00:17:24,919 --> 00:17:27,464
(Gasping) Ah!
334
00:17:27,547 --> 00:17:30,800
Ah!
335
00:17:31,885 --> 00:17:33,136
(Groaning)
336
00:17:34,679 --> 00:17:37,140
(Grunting)
337
00:17:38,433 --> 00:17:39,517
Thank you, Captain.
338
00:17:43,146 --> 00:17:44,898
Don't thank me.
339
00:17:44,981 --> 00:17:46,357
I'm on the side
that blew you up.
340
00:17:50,945 --> 00:17:51,946
Stretcher over here!
341
00:17:52,030 --> 00:17:53,406
SOLDIER:
Yes, sir.
342
00:17:58,077 --> 00:18:00,413
How in God's name did
Burnside know
343
00:18:00,497 --> 00:18:02,665
the garrison at Roanoke was
our Achilles's heel?
344
00:18:02,749 --> 00:18:03,875
Mr. President,
could it have come
345
00:18:03,958 --> 00:18:05,376
from within these walls?
346
00:18:07,003 --> 00:18:09,464
DAVIS: Everyone
but Secretary Benjamin out!
347
00:18:09,547 --> 00:18:11,508
BENJAMIN: Sir, if there
is a spy among us,
348
00:18:11,591 --> 00:18:13,885
perhaps we should replace
the entire staff.
349
00:18:13,968 --> 00:18:15,345
Most of those people
have been with me
350
00:18:15,428 --> 00:18:16,888
since before Fort Sumter.
351
00:18:16,971 --> 00:18:18,640
Even so,
352
00:18:18,723 --> 00:18:21,309
we need to evaluate who
maintains ties with the North--
353
00:18:21,392 --> 00:18:23,102
families, schools, business.
354
00:18:23,186 --> 00:18:24,479
That-- that will take time.
355
00:18:24,562 --> 00:18:26,481
Well, until then, we cannot
ensure the integrity
356
00:18:26,564 --> 00:18:28,191
of this office's
correspondence.
357
00:18:31,986 --> 00:18:36,449
Varina gave me this ring
358
00:18:36,533 --> 00:18:39,160
when we were betrothed.
359
00:18:39,244 --> 00:18:41,287
There's not another
like it in the world.
360
00:18:45,708 --> 00:18:51,297
♪
361
00:18:51,381 --> 00:18:56,094
If a document does not
bear this insignia...
362
00:19:01,641 --> 00:19:03,309
...it did not come from me.
363
00:19:09,732 --> 00:19:12,819
Oh. Girl, put-- put
those papers in order.
364
00:19:12,902 --> 00:19:13,987
Yes, sir.
365
00:19:14,070 --> 00:19:20,785
♪
366
00:19:20,869 --> 00:19:21,911
In order?
367
00:19:21,995 --> 00:19:23,329
That's right.
368
00:19:24,831 --> 00:19:31,796
♪
369
00:19:50,523 --> 00:19:52,817
He said in order.
370
00:19:52,901 --> 00:19:54,819
Yes, sir. They's
all neat and tidy.
371
00:19:57,238 --> 00:19:58,364
Leave us.
372
00:20:02,035 --> 00:20:04,370
- I'll call for General Winder.
- MAN: My boy!
373
00:20:04,454 --> 00:20:05,997
I seek his counsel.
374
00:20:06,080 --> 00:20:09,167
MAN:
My boy! My boy!
375
00:20:09,250 --> 00:20:10,209
My boy!
376
00:20:12,337 --> 00:20:14,255
They killed my son!
377
00:20:14,339 --> 00:20:17,926
They killed my son,
my beautiful boy, Obie!
378
00:20:18,009 --> 00:20:19,427
Oh, Obie, they've taken you!
379
00:20:20,595 --> 00:20:21,638
- Get off me!
- Hey.
380
00:20:21,721 --> 00:20:23,431
Ah! Obie!
381
00:20:27,226 --> 00:20:29,687
- (Chickens clucking)
- (Cows mooing)
382
00:20:29,771 --> 00:20:36,069
♪
383
00:20:36,152 --> 00:20:38,321
- (Chickens clucking)
- (Cows mooing)
384
00:20:38,404 --> 00:20:43,326
- (Piano playing)
- (People chattering)
385
00:20:46,537 --> 00:20:48,498
What you know about
voodoo curses?
386
00:20:50,708 --> 00:20:52,043
Well, I know this.
387
00:20:53,419 --> 00:20:56,339
The witch that hexed you,
388
00:20:56,422 --> 00:20:58,883
she's the only one that
can recede the curse.
389
00:20:58,967 --> 00:21:00,969
Old Sadie's dead.
390
00:21:01,052 --> 00:21:02,428
You done killed her, remember?
391
00:21:05,348 --> 00:21:07,308
You're fucked.
392
00:21:09,560 --> 00:21:11,521
(Chattering)
393
00:21:29,414 --> 00:21:30,581
You're going to ignore me,
394
00:21:30,665 --> 00:21:32,458
here's something sweet
to suck on.
395
00:21:33,793 --> 00:21:35,837
Why was Katey
helping Webster?
396
00:21:37,505 --> 00:21:38,673
I have no idea.
397
00:21:40,508 --> 00:21:43,553
Ungrateful shrew got just what
she deserved if you ask me.
398
00:21:46,097 --> 00:21:47,974
Assure me our conversations
have stayed between us
399
00:21:48,057 --> 00:21:49,809
and not shared with anyone.
400
00:21:50,852 --> 00:21:52,311
Judah, why...
401
00:21:55,314 --> 00:21:59,485
Why would I sabotage my
primary source of income? Hmm?
402
00:22:01,904 --> 00:22:05,158
Well, maybe I should
become your spy.
403
00:22:06,951 --> 00:22:08,953
Go to Washington,
404
00:22:09,037 --> 00:22:10,705
seduce Lincoln,
405
00:22:10,788 --> 00:22:12,206
his cabinet.
406
00:22:14,125 --> 00:22:17,253
I could be
your confidant. Hmm?
407
00:22:19,130 --> 00:22:21,883
No. I prefer you here,
408
00:22:21,966 --> 00:22:23,593
close to me.
409
00:22:23,676 --> 00:22:24,927
I know you do.
410
00:22:29,682 --> 00:22:32,769
(Baby crying)
411
00:22:32,852 --> 00:22:33,978
Damn baby.
412
00:22:34,062 --> 00:22:36,647
(Crying continuing)
413
00:22:36,731 --> 00:22:39,942
Girl, you got any sense left
in that skull of yours,
414
00:22:40,026 --> 00:22:41,944
you gives that baby your teat!
415
00:22:42,028 --> 00:22:43,196
Have mercy,
Miss Lavinia. She's--
416
00:22:43,279 --> 00:22:46,157
LAVINIA:
Oh, shut your damn mouth!
417
00:22:46,240 --> 00:22:48,076
VARINA: Will you please
nurse that child?
418
00:22:48,159 --> 00:22:50,161
I's looking after
it, Miss Davis.
419
00:22:50,244 --> 00:22:51,412
(Crying continuing)
420
00:22:51,496 --> 00:22:54,207
You brought me
this stupid cow!
421
00:22:54,290 --> 00:22:56,584
Now, you make sure she
does her job!
422
00:22:56,667 --> 00:23:01,255
(Baby wailing)
423
00:23:03,466 --> 00:23:04,926
(Tearfully)
I just can't do it!
424
00:23:05,009 --> 00:23:06,677
(Crying continuing)
425
00:23:06,761 --> 00:23:08,221
I just can't do it.
426
00:23:10,264 --> 00:23:11,891
Come on now, little one.
427
00:23:11,974 --> 00:23:13,101
ELIZABETH:
Annie and Louise,
428
00:23:13,184 --> 00:23:14,352
you must never forget,
429
00:23:14,435 --> 00:23:16,896
you are from the first of
America's families.
430
00:23:16,979 --> 00:23:18,189
That's right.
431
00:23:18,272 --> 00:23:20,817
My daddy,
your great-granddaddy,
432
00:23:20,900 --> 00:23:24,612
fought alongside General
George Washington himself.
433
00:23:24,695 --> 00:23:25,905
Really?
434
00:23:25,988 --> 00:23:29,283
Your ancestors forged this
country into one union,
435
00:23:29,367 --> 00:23:30,868
and it was a war that we won.
436
00:23:30,952 --> 00:23:32,036
- LAURETTE: Annie!
- GIRL: Mama?
437
00:23:32,120 --> 00:23:34,372
LAURETTE:
Louise! (Laughing)
438
00:23:34,455 --> 00:23:36,082
- Mama!
- You're back!
439
00:23:36,165 --> 00:23:37,542
(Laurette laughing)
Hi!
440
00:23:37,625 --> 00:23:39,544
I'm home!
441
00:23:39,627 --> 00:23:43,089
Uh, Laurette and I decided it'd
be best for the girls...
442
00:23:43,172 --> 00:23:46,592
and us to... reconcile.
443
00:23:48,010 --> 00:23:48,970
Oh.
444
00:23:49,053 --> 00:23:51,013
We're so happy for you.
445
00:23:53,224 --> 00:23:54,642
For all of us.
446
00:23:54,725 --> 00:23:58,146
And John has agreed
to enlist.
447
00:23:59,397 --> 00:24:01,607
I've missed you so.
448
00:24:01,691 --> 00:24:02,692
What are you playing?
449
00:24:02,775 --> 00:24:03,943
ANNIE:
Redcoats and Bluecoats.
450
00:24:04,026 --> 00:24:05,069
LOUISE:
I'm winning.
451
00:24:05,153 --> 00:24:07,572
Oh. That's a boys' game.
452
00:24:07,655 --> 00:24:09,240
Come along upstairs,
help Mama unpack.
453
00:24:09,323 --> 00:24:10,741
Annie, help Daddy up.
454
00:24:10,825 --> 00:24:11,951
(Groaning)
455
00:24:14,078 --> 00:24:15,621
Last one up the stairs
is a rotten egg.
456
00:24:15,705 --> 00:24:16,831
- (Girls giggling)
- LAURETTE: No!
457
00:24:16,914 --> 00:24:18,499
- LOUISE: Oh, no!
- JOHN JR.: Run, Laurette.
458
00:24:18,583 --> 00:24:19,542
(Laurette laughing)
459
00:24:19,625 --> 00:24:20,960
(John laughing)
460
00:24:23,171 --> 00:24:25,089
John a Confederate soldier?
461
00:24:25,173 --> 00:24:28,551
Ah. Likely the only
way she'd come back to him.
462
00:24:29,760 --> 00:24:32,430
That woman
will be our undoing.
463
00:24:32,513 --> 00:24:34,724
We will continue on
as always.
464
00:24:36,642 --> 00:24:37,810
For as long as we can.
465
00:24:39,270 --> 00:24:42,190
Our wealth is dwindling.
466
00:24:42,273 --> 00:24:44,567
It seems all our
efforts may be in vain.
467
00:24:49,071 --> 00:24:50,615
- ELIZA: Isham.
- (Cat meowing)
468
00:24:50,698 --> 00:24:52,992
You and Sookie go on
and fetch us some tea.
469
00:24:55,244 --> 00:24:58,831
Miss Eliza, y'all just
need some privacy,
470
00:24:58,915 --> 00:25:00,708
make it plain.
471
00:25:00,791 --> 00:25:01,918
Come on, Sookie. Let's go.
472
00:25:02,001 --> 00:25:02,919
Let's go.
473
00:25:03,002 --> 00:25:05,504
(Footsteps receding)
474
00:25:05,588 --> 00:25:08,799
Lizzy, come on.
475
00:25:08,883 --> 00:25:10,343
What else is troubling you?
476
00:25:12,929 --> 00:25:14,055
(Grunting)
477
00:25:20,519 --> 00:25:25,107
Mother... I was with
Captain Lounsbury.
478
00:25:25,191 --> 00:25:26,359
Yes?
479
00:25:26,442 --> 00:25:28,569
I was swept away.
480
00:25:30,446 --> 00:25:32,573
Oh, my. Are you...?
481
00:25:32,657 --> 00:25:34,575
No. I just...
482
00:25:35,868 --> 00:25:36,953
I don't know.
483
00:25:38,871 --> 00:25:41,707
Oh, darling,
you are in love.
484
00:25:46,295 --> 00:25:47,380
Yes.
485
00:25:50,591 --> 00:25:51,884
I don't like it.
486
00:25:53,219 --> 00:25:54,720
No.
487
00:25:54,804 --> 00:25:56,055
It's been weeks,
488
00:25:56,138 --> 00:26:00,309
and I've-- I've
had no word. I...
489
00:26:00,393 --> 00:26:03,396
Your Captain Lounsbury
is a soldier, after all.
490
00:26:03,479 --> 00:26:04,855
We are at war.
491
00:26:06,107 --> 00:26:07,441
Yeah...
492
00:26:07,525 --> 00:26:09,277
I know he was only
here for a brief time.
493
00:26:10,945 --> 00:26:12,947
We are Van Lews.
494
00:26:13,030 --> 00:26:14,448
Mm-hmm.
495
00:26:14,532 --> 00:26:16,075
We will endure.
496
00:26:18,202 --> 00:26:20,288
Come, come. Let's sleep
on all this.
497
00:26:22,164 --> 00:26:25,459
You know, sometimes...
498
00:26:25,543 --> 00:26:29,297
God answers us in our dreams.
499
00:26:29,380 --> 00:26:30,298
(Elizabeth chuckling)
500
00:26:30,381 --> 00:26:36,804
♪
501
00:26:36,887 --> 00:26:41,142
- (Man screaming in pain)
- (Flesh squelching)
502
00:26:42,226 --> 00:26:43,519
(Horse neighing)
503
00:26:43,602 --> 00:26:48,316
(Distorted screaming)
504
00:26:48,399 --> 00:26:51,527
(Distorted artillery)
505
00:26:51,610 --> 00:26:53,571
(Shuddering breaths)
506
00:26:59,410 --> 00:27:06,334
♪
507
00:27:06,417 --> 00:27:08,127
MAN: Include any
officer that survives
508
00:27:08,210 --> 00:27:09,628
in the prisoner exchange.
509
00:27:09,712 --> 00:27:11,547
We can't take care
of any damn cripples.
510
00:27:11,630 --> 00:27:12,673
Yes, sir.
511
00:27:14,133 --> 00:27:16,344
Well, Lounsbury.
512
00:27:16,427 --> 00:27:18,804
Isn't this triumph enough
to get McClellan's ear?
513
00:27:18,888 --> 00:27:20,931
McClellan listens to no one.
514
00:27:21,015 --> 00:27:22,433
He will surely be intrigued
515
00:27:22,516 --> 00:27:25,936
but require that you glean more
information out of Richmond.
516
00:27:26,020 --> 00:27:27,897
Sir, I'm a soldier.
517
00:27:27,980 --> 00:27:29,106
I'm not a spy.
518
00:27:29,190 --> 00:27:32,401
No. You're a scout
working in civilian dress.
519
00:27:32,485 --> 00:27:34,278
"Spy" is such a
distasteful word.
520
00:27:34,362 --> 00:27:37,198
Sir, we have
the information now.
521
00:27:37,281 --> 00:27:39,450
Our priority should
be trying to stop Lee.
522
00:27:39,533 --> 00:27:41,702
Then put us in direct
touch with your contact.
523
00:27:41,786 --> 00:27:43,829
No. That's impossible. I have to
speak with her personally.
524
00:27:45,664 --> 00:27:46,791
Her?
525
00:27:48,793 --> 00:27:50,086
I'll gather more intelligence.
526
00:27:53,589 --> 00:27:55,841
General McClellan's staff
have devised
527
00:27:55,925 --> 00:27:58,135
a cipher to send
coded messages.
528
00:27:58,219 --> 00:27:59,387
In here is the key.
529
00:28:00,763 --> 00:28:02,264
- Lieutenant!
- Sir.
530
00:28:02,348 --> 00:28:04,392
Get the captain
a Confederate uniform,
531
00:28:04,475 --> 00:28:06,268
one that isn't blood-soaked.
532
00:28:06,352 --> 00:28:08,396
Preferably one that
fits this time.
533
00:28:08,479 --> 00:28:11,273
Then make certain he gets safely
across enemy lines.
534
00:28:11,357 --> 00:28:12,358
Sir.
535
00:28:12,441 --> 00:28:14,443
Captain.
536
00:28:14,527 --> 00:28:15,653
MAN:
Watch your back.
537
00:28:15,736 --> 00:28:16,904
(Bell tolling)
538
00:28:16,987 --> 00:28:18,155
Coming through.
Coming through.
539
00:28:18,239 --> 00:28:20,491
(Bell tolling)
540
00:28:20,574 --> 00:28:23,077
MAN: I will bear true
faith and yield obedience.
541
00:28:23,160 --> 00:28:25,830
GROUP OF MEN: I will bear true
faith and yield obedience.
542
00:28:25,913 --> 00:28:27,581
MAN: To the Confederate
States of America.
543
00:28:27,665 --> 00:28:29,750
MEN: To the Confederate States
of America.
544
00:28:29,834 --> 00:28:31,961
MAN: And that I will serve
them honestly and faithfully.
545
00:28:32,044 --> 00:28:34,672
MEN: And I will serve them
honestly and faithfully.
546
00:28:34,755 --> 00:28:37,007
- MAN: Against their enemies.
- MEN: Against their enemies.
547
00:28:37,091 --> 00:28:38,634
MAN: And that I will
observe and obey.
548
00:28:38,717 --> 00:28:40,469
MEN: And that
I will observe and obey.
549
00:28:40,553 --> 00:28:42,805
MAN: The orders of the President
of the Confederate States.
550
00:28:42,888 --> 00:28:45,641
MEN: The orders of the President
of the Confederate States.
551
00:28:45,724 --> 00:28:48,060
MAN: And the orders of
the officers appointed over me.
552
00:28:48,144 --> 00:28:51,480
MEN: And the orders of the
officers appointed over me...
553
00:28:51,564 --> 00:28:54,483
It's time we were rid
of Laurette.
554
00:28:54,567 --> 00:28:55,776
Mother, you don't mean...?
555
00:28:56,819 --> 00:28:58,904
No. Course not.
556
00:28:58,988 --> 00:29:00,072
She's family.
557
00:29:01,782 --> 00:29:03,325
MAN: ...The Confederate
States of America.
558
00:29:03,409 --> 00:29:04,827
(Laurette laughing)
559
00:29:04,910 --> 00:29:06,495
Aren't you sweet?
What are you doing?
560
00:29:06,579 --> 00:29:08,038
(People chattering)
561
00:29:11,667 --> 00:29:13,002
So proud!
562
00:29:13,085 --> 00:29:15,629
Daddy's soon to serve as
a Confederate officer!
563
00:29:15,713 --> 00:29:18,507
- ELIZABETH: Mm.
- This is cause for celebration.
564
00:29:18,591 --> 00:29:21,135
Box seats to the theatre.
565
00:29:21,218 --> 00:29:22,136
Can we go, Mama?
566
00:29:22,219 --> 00:29:23,762
ANNIE, LOUISE:
Please, oh, please.
567
00:29:23,846 --> 00:29:25,764
An evening of
comedic soliloquies.
568
00:29:25,848 --> 00:29:28,058
I just know you'll enjoy it.
569
00:29:28,142 --> 00:29:30,019
Oh, you're not accompanying us?
570
00:29:31,770 --> 00:29:35,733
It seems another obligation has
been thrust upon us,
571
00:29:35,816 --> 00:29:37,485
a-- a tedious evening
572
00:29:37,568 --> 00:29:39,904
with my late husband's
business associates.
573
00:29:39,987 --> 00:29:42,656
As head of the family,
I-- I should attend.
574
00:29:42,740 --> 00:29:44,116
No, no. It'll be such a bore.
575
00:29:44,200 --> 00:29:46,118
Enjoy the evening with
your family.
576
00:29:46,202 --> 00:29:47,495
These men, they're--
577
00:29:47,578 --> 00:29:49,246
Old codgers.
Dear heavens.
578
00:29:49,330 --> 00:29:51,749
You don't want to suffer an
evening of hardware talk.
579
00:29:51,832 --> 00:29:53,792
ELIZA:
One last civilian pleasure
580
00:29:53,876 --> 00:29:57,129
before you're off to serve. Oh.
581
00:29:57,213 --> 00:29:59,006
ELIZABETH:
Indeed.
582
00:29:59,089 --> 00:30:00,090
Congratulations.
583
00:30:01,967 --> 00:30:08,933
♪
584
00:30:11,936 --> 00:30:14,647
A social gathering,
they claim,
585
00:30:14,730 --> 00:30:17,149
but anyone could tell
they were lying.
586
00:30:17,233 --> 00:30:18,692
They're simply trying
to get rid of me.
587
00:30:20,486 --> 00:30:21,570
So, for the Van Lews,
588
00:30:21,654 --> 00:30:24,907
it's just business, hmm?
589
00:30:24,990 --> 00:30:26,825
John's father
dealt exclusively
590
00:30:26,909 --> 00:30:28,869
with Yankee hardware suppliers,
591
00:30:28,953 --> 00:30:31,413
so they may
have business passes,
592
00:30:31,497 --> 00:30:34,917
but I'd bet the farm that's not
the reason they're here.
593
00:30:35,000 --> 00:30:38,879
Y'all want this to take
place this evening?
594
00:30:38,963 --> 00:30:40,548
While John and I
are at the theatre.
595
00:30:42,049 --> 00:30:43,133
STOKELY:
Hmm.
596
00:30:45,052 --> 00:30:48,597
Well, I shall give
it some thought,
597
00:30:48,681 --> 00:30:51,767
see if your suspicions
hold any merit.
598
00:30:54,019 --> 00:30:55,396
(Laurette muttering)
599
00:30:57,898 --> 00:30:59,108
(Horse neighing)
600
00:31:00,526 --> 00:31:01,443
Hyah!
601
00:31:01,527 --> 00:31:07,700
♪
602
00:31:07,783 --> 00:31:10,744
(Neighing)
603
00:31:15,124 --> 00:31:17,960
(Gates squealing)
604
00:31:20,671 --> 00:31:22,298
ELIZABETH: But how could he
not take your advice?
605
00:31:22,381 --> 00:31:23,632
(Man and woman laughing)
606
00:31:23,716 --> 00:31:25,884
ELIZA: I daresay they should
put you in charge...
607
00:31:25,968 --> 00:31:27,803
- (Banging)
- Goodness gracious!
608
00:31:27,886 --> 00:31:29,221
ELIZABETH:
Stokely!
609
00:31:29,305 --> 00:31:32,850
You invade our home like
rampaging barbarians!
610
00:31:32,933 --> 00:31:34,518
This is outrageous!
611
00:31:34,602 --> 00:31:36,520
GENERAL WINDER:
What is the meaning of this?
612
00:31:36,604 --> 00:31:38,480
Have you no common sense, sir?
613
00:31:38,564 --> 00:31:39,648
You embarrass yourself.
614
00:31:39,732 --> 00:31:42,067
You embarrass me in
front of the Van Lews.
615
00:31:42,151 --> 00:31:45,446
STOKELY: Sir, I'm responding to
a possible kidnap attempt
616
00:31:45,529 --> 00:31:46,697
on all of you.
617
00:31:46,780 --> 00:31:48,991
(Winder and Eliza scoffing)
618
00:31:49,074 --> 00:31:51,952
You and your hooligans, you
leave this house immediately,
619
00:31:52,036 --> 00:31:54,705
and you, sir, report to
me first thing in the morning
620
00:31:54,788 --> 00:31:58,167
and answer for your insolence.
621
00:32:00,461 --> 00:32:04,506
(Guests whispering)
622
00:32:04,590 --> 00:32:05,841
STOKELY:
Madam...
623
00:32:07,843 --> 00:32:09,345
Miss Van Lew...
624
00:32:11,013 --> 00:32:14,725
I apologize for
this interruption.
625
00:32:14,808 --> 00:32:16,268
Understood.
626
00:32:17,353 --> 00:32:19,104
Good evening, Stokely.
627
00:32:21,565 --> 00:32:22,941
It is that.
628
00:32:23,025 --> 00:32:24,568
(Door creaking open)
629
00:32:24,652 --> 00:32:26,362
LAURETTE:
Alright, girls! Up to bed!
630
00:32:26,445 --> 00:32:27,529
ANNIE, LOUISE:
Goodnight, Mama.
631
00:32:27,613 --> 00:32:28,989
Goodnight, Papa.
632
00:32:33,911 --> 00:32:36,288
ELIZABETH: Well, if
that doesn't beat all.
633
00:32:36,372 --> 00:32:37,831
I never. Hmm.
634
00:32:41,335 --> 00:32:44,463
John. You're home early.
635
00:32:44,546 --> 00:32:46,632
- We, uh...
- (Door closing)
636
00:32:46,715 --> 00:32:49,093
We couldn't stay for
the last act.
637
00:32:49,176 --> 00:32:51,345
Laurette says she's suffering
from indigestion.
638
00:32:51,428 --> 00:32:52,596
ELIZA:
Dear.
639
00:32:52,680 --> 00:32:54,932
She does look a touch peaked.
640
00:32:55,015 --> 00:32:59,103
Yes. I suggest a heaping
dose of castor oil
641
00:32:59,186 --> 00:33:02,147
or an enema. Sookie!
642
00:33:02,231 --> 00:33:03,607
- (Ringing bell)
- No, no. That--
643
00:33:03,691 --> 00:33:07,236
There's no need for that.
I'm-- I'm feeling much better.
644
00:33:08,987 --> 00:33:10,739
ELIZA:
Mm.
645
00:33:10,823 --> 00:33:12,991
Perhaps some fresh
air is in order.
646
00:33:13,075 --> 00:33:14,118
Excellent idea.
647
00:33:15,202 --> 00:33:16,161
GENERAL WINDER:
Lula May?
648
00:33:16,245 --> 00:33:19,248
(Guests whispering)
649
00:33:19,331 --> 00:33:25,504
♪
650
00:33:25,587 --> 00:33:27,005
Why did they not want us here?
651
00:33:27,089 --> 00:33:29,007
Mother thought it best
to speak with General Winder
652
00:33:29,091 --> 00:33:30,551
about my assignment
without us here!
653
00:33:30,634 --> 00:33:31,885
Lord have mercy.
654
00:33:31,969 --> 00:33:33,804
If you only had the backbone
to speak for yourself,
655
00:33:33,887 --> 00:33:35,389
you wouldn't need Mummy!
656
00:33:35,472 --> 00:33:36,640
(Door banging)
657
00:33:36,724 --> 00:33:38,308
JOHN JR.:
Laurette, unlock this door!
658
00:33:38,392 --> 00:33:40,310
- (Owl hooting)
- (Crickets chirping)
659
00:33:40,394 --> 00:33:41,812
ELIZABETH: Well,
Stokely will certainly
660
00:33:41,895 --> 00:33:45,566
think long and hard before
listening to her rantings again.
661
00:33:45,649 --> 00:33:48,777
Mother, I am ever in awe of
how your mind works.
662
00:33:48,861 --> 00:33:51,405
- (Eliza sighing)
- (Door opening, closing)
663
00:33:51,488 --> 00:33:52,531
You alright?
664
00:33:52,614 --> 00:33:53,824
(Footsteps approaching)
665
00:33:53,907 --> 00:33:55,492
I'm fine. Hush.
666
00:33:56,577 --> 00:33:57,828
John! John.
667
00:34:00,038 --> 00:34:01,373
JOHN JR.:
Mm?
668
00:34:01,457 --> 00:34:03,417
It has been decided.
669
00:34:03,500 --> 00:34:05,169
Tomorrow, you will
tell Laurette
670
00:34:05,252 --> 00:34:08,088
you are leaving on one
last buying trip for the store.
671
00:34:08,172 --> 00:34:09,965
Tomorrow?
672
00:34:10,047 --> 00:34:12,509
We're arranging for you
to live with Cousin Millicent
673
00:34:12,592 --> 00:34:14,178
in Philadelphia.
674
00:34:14,261 --> 00:34:16,722
After tonight's debacle,
675
00:34:16,804 --> 00:34:20,016
General Winder's graciously
granted you time
676
00:34:20,100 --> 00:34:22,060
to sort out our finances.
677
00:34:22,143 --> 00:34:24,605
Months will pass before he
notices you're not available.
678
00:34:24,688 --> 00:34:27,065
You're telling me to desert?
679
00:34:27,149 --> 00:34:28,400
Tomorrow?
680
00:34:28,484 --> 00:34:31,487
Son, I love you
with all my breath,
681
00:34:31,570 --> 00:34:32,905
but sooner or later,
682
00:34:32,987 --> 00:34:34,822
you're going to have to
face the harsh realities!
683
00:34:34,907 --> 00:34:37,659
That I don't run the business
as well as Father? Hmm?
684
00:34:38,994 --> 00:34:42,164
That I am destined to
die in a pointless war?
685
00:34:42,246 --> 00:34:43,831
That you were right
about Laurette?
686
00:34:43,916 --> 00:34:45,876
That all of your
noble endeavors are futile?
687
00:34:45,958 --> 00:34:47,127
That you're a drunk!
688
00:34:47,210 --> 00:34:48,545
(Chair banging)
689
00:34:52,424 --> 00:34:53,675
I'm sorry. I'm sorry.
690
00:34:53,759 --> 00:35:00,724
♪
691
00:35:04,728 --> 00:35:08,023
You cannot simply send me
away like a delinquent child.
692
00:35:09,316 --> 00:35:11,944
We cannot protect
you any longer, son,
693
00:35:12,027 --> 00:35:13,028
if you are in the army.
694
00:35:14,655 --> 00:35:17,574
So that leaves you
with only one recourse.
695
00:35:21,912 --> 00:35:23,330
(Crying)
696
00:35:26,083 --> 00:35:27,668
- (Sobbing)
- ELIZA: Oh.
697
00:35:27,751 --> 00:35:34,716
♪
698
00:35:39,263 --> 00:35:41,223
(Sobbing)
699
00:35:46,770 --> 00:35:48,939
- (Banging repeatedly)
- WOMAN: I'm sorry!
700
00:35:49,022 --> 00:35:50,816
- She's been asking for it.
- WOMAN: (Shrieking) I'm sorry!
701
00:35:50,899 --> 00:35:53,902
- (Banging repeatedly)
- I'm sorry!
702
00:35:53,986 --> 00:35:57,281
- (Laurette sobbing)
- (Stokely grunting)
703
00:35:57,364 --> 00:35:59,116
Humiliate me again,
704
00:35:59,199 --> 00:36:00,492
you won't be sorry.
705
00:36:00,576 --> 00:36:01,952
You will be dead.
706
00:36:02,035 --> 00:36:03,495
(Stokely grunting)
707
00:36:03,579 --> 00:36:07,666
(Stokely grunting, moaning)
708
00:36:26,310 --> 00:36:30,772
Last night was intended as
a ruse to confuse us.
709
00:36:33,609 --> 00:36:36,361
(Men chattering, laughing)
710
00:36:41,116 --> 00:36:42,034
(Spitting)
711
00:36:42,117 --> 00:36:45,162
(Men chattering)
712
00:36:45,245 --> 00:36:47,456
Another fiasco will be
the end for you.
713
00:36:53,337 --> 00:36:57,090
(Chatter continuing)
714
00:36:57,174 --> 00:36:58,216
(Door closing)
715
00:37:00,510 --> 00:37:02,220
(Cicadas whirring)
716
00:37:02,304 --> 00:37:04,932
Now, remember,
717
00:37:05,015 --> 00:37:06,350
Daddy loves you.
718
00:37:06,433 --> 00:37:08,477
(John laughing)
719
00:37:08,560 --> 00:37:10,187
Ooh, ooh, ooh.
720
00:37:10,270 --> 00:37:13,065
I will bring you back a hammer
721
00:37:13,148 --> 00:37:15,943
and you... an anvil.
722
00:37:16,026 --> 00:37:17,527
No. You promised me
a tea set.
723
00:37:17,611 --> 00:37:19,780
A t-- I never promised
you a tea set.
724
00:37:19,863 --> 00:37:22,074
- Daddy, I want a China doll.
- You want a China doll?
725
00:37:22,157 --> 00:37:24,034
Well, Daddy's going to have
to see what he can do.
726
00:37:24,117 --> 00:37:25,744
(John laughing)
727
00:37:25,827 --> 00:37:28,580
Alright. Let's go
over here to Mommy.
728
00:37:28,664 --> 00:37:29,748
- There she is.
- Goodbye, John.
729
00:37:29,831 --> 00:37:31,208
- Bye, Laurette. Bye, girls.
- Bye, Daddy.
730
00:37:31,291 --> 00:37:32,459
- Love you.
- Say goodbye to Daddy.
731
00:37:32,542 --> 00:37:34,002
- Bye, Daddy!
- JOHN JR.: Bye-bye. Bye, now.
732
00:37:36,046 --> 00:37:38,173
(Door opening, closing)
733
00:37:44,096 --> 00:37:45,263
Be mindful of Laurette.
734
00:37:46,765 --> 00:37:48,433
Soon as she realizes
I'm not coming back,
735
00:37:48,517 --> 00:37:50,185
that two-timing strumpet
will take the girls
736
00:37:50,268 --> 00:37:51,645
and move in with
her Aunt Beatrice.
737
00:37:51,728 --> 00:37:53,355
(Scoffing)
738
00:37:53,438 --> 00:37:56,274
(Tearfully) Or some other
dunderhead man like myself.
739
00:37:56,358 --> 00:37:57,484
Hush.
We won't allow it.
740
00:37:57,567 --> 00:37:59,236
Oh, Laurette is relentless.
741
00:38:01,238 --> 00:38:03,156
Mother, I regret bringing
her into this family.
742
00:38:03,240 --> 00:38:05,367
We'll take care of
your babies until you return.
743
00:38:05,450 --> 00:38:06,535
No.
744
00:38:07,995 --> 00:38:09,621
You must swear
you'll send the girls
745
00:38:09,705 --> 00:38:12,207
as soon as I'm settled,
or I will not go.
746
00:38:12,290 --> 00:38:13,834
(Sighing) John...
747
00:38:15,293 --> 00:38:16,336
...you're askew.
748
00:38:17,921 --> 00:38:20,882
You tell us when you're ready
to care for them.
749
00:38:20,966 --> 00:38:22,300
Mother, you have the tremors.
750
00:38:22,384 --> 00:38:23,385
Stop it.
751
00:38:24,636 --> 00:38:25,679
If I seem...
752
00:38:28,390 --> 00:38:29,641
unsettled by...
753
00:38:32,561 --> 00:38:33,603
your departure...
754
00:38:33,687 --> 00:38:34,646
(Both crying)
755
00:38:38,817 --> 00:38:40,527
JOHN JR.:
I'll miss you.
756
00:38:40,610 --> 00:38:41,820
ELIZA:
Ah.
757
00:38:41,903 --> 00:38:42,946
I'll miss you.
758
00:38:47,200 --> 00:38:49,786
(Sobbing)
759
00:38:49,870 --> 00:38:50,912
(Sniffling)
760
00:38:52,914 --> 00:38:53,874
JOHN JR.:
Hmm.
761
00:38:57,544 --> 00:38:59,796
(Sighing, sniffling)
762
00:38:59,880 --> 00:39:02,257
ELIZABETH:
You're a good man,
763
00:39:02,340 --> 00:39:06,303
and that woman nor
the alcohol or this war
764
00:39:06,386 --> 00:39:08,972
can drive that out
of you. Alright?
765
00:39:09,056 --> 00:39:10,182
JOHN JR.:
Mm-hm.
766
00:39:10,265 --> 00:39:16,438
♪
767
00:39:16,521 --> 00:39:17,522
Yeah.
768
00:39:19,900 --> 00:39:20,942
(Elizabeth sniffling)
769
00:39:26,281 --> 00:39:27,741
- (Sniffling)
- Bye.
770
00:39:27,824 --> 00:39:28,742
- Go on.
- Yeah.
771
00:39:28,825 --> 00:39:34,790
♪
772
00:39:34,873 --> 00:39:36,333
ISHAM: Take care of yourself
now, young man.
773
00:39:36,416 --> 00:39:37,334
JOHN JR.:
Yes, sir...
774
00:39:37,417 --> 00:39:39,127
(Speaking indistinctly)
775
00:39:39,211 --> 00:39:46,176
♪
776
00:39:47,803 --> 00:39:49,596
(Horse neighing)
777
00:39:49,679 --> 00:39:56,645
♪
778
00:40:05,320 --> 00:40:07,739
(Horses snorting)
779
00:40:12,869 --> 00:40:15,789
(People chattering)
780
00:40:23,130 --> 00:40:25,006
(People chattering)
781
00:40:25,090 --> 00:40:26,424
(Horse snorting)
782
00:40:26,508 --> 00:40:31,429
(People chattering)
783
00:40:36,852 --> 00:40:38,520
(Horse neighing)
784
00:40:38,603 --> 00:40:39,980
ELIZABETH:
Welcome home, soldier.
785
00:40:40,063 --> 00:40:41,523
- Here you are.
- SOLDIER: Thank you, ma'am.
786
00:40:41,606 --> 00:40:43,692
(People chattering)
787
00:40:43,775 --> 00:40:44,985
ELIZABETH:
God bless.
788
00:40:46,319 --> 00:40:53,285
♪
789
00:40:56,705 --> 00:40:59,332
You said you've had other
men with missing limbs,
790
00:40:59,416 --> 00:41:03,086
but would my
disfigurement repulse a less...
791
00:41:03,170 --> 00:41:05,463
professional woman?
792
00:41:05,547 --> 00:41:07,424
I'm not in any position
to say.
793
00:41:07,507 --> 00:41:08,550
Oh.
794
00:41:10,051 --> 00:41:12,929
I suppose it would
depend on the woman.
795
00:41:16,850 --> 00:41:18,226
You are most kind.
796
00:41:19,895 --> 00:41:21,771
(Clara chuckling)
797
00:41:21,855 --> 00:41:24,024
I appreciate
your sensitivity.
798
00:41:39,456 --> 00:41:40,707
This should be more
than enough.
799
00:41:40,790 --> 00:41:43,460
No.
I can't take this.
800
00:41:43,543 --> 00:41:45,086
It's too much...
801
00:41:45,170 --> 00:41:47,130
and clearly meant
for someone special.
802
00:41:47,214 --> 00:41:49,925
Once upon a time, perhaps.
803
00:41:51,343 --> 00:41:53,303
It no longer holds any
value for me.
804
00:41:54,429 --> 00:41:55,805
I'm going to get out of bed now.
805
00:42:04,731 --> 00:42:06,775
I would be grateful if
you'd look away.
806
00:42:25,377 --> 00:42:28,255
(People chattering)
807
00:42:28,338 --> 00:42:30,257
(Horse neighing)
808
00:42:32,509 --> 00:42:35,220
(Horse neighing)
809
00:42:35,303 --> 00:42:36,888
MAN:
Watch out! Watch out!
810
00:42:36,972 --> 00:42:38,306
(Horse neighing)
811
00:42:38,390 --> 00:42:39,933
BULLY:
Somebody help me out!
812
00:42:41,476 --> 00:42:42,852
MAN:
Is he alright?
813
00:42:42,936 --> 00:42:44,771
Bully Lumpkin...
(Chuckling)
814
00:42:44,854 --> 00:42:46,189
...he's cursed by Satan.
815
00:42:46,273 --> 00:42:48,066
He's got the mark
of Cain on his brow.
816
00:42:48,149 --> 00:42:49,067
(Both chuckling)
817
00:42:49,150 --> 00:42:50,860
Can you give me
some help here?
818
00:42:52,696 --> 00:42:54,948
(Bully grunting)
819
00:42:55,031 --> 00:42:58,451
Dropsy or brain
fever, most likely.
820
00:42:58,535 --> 00:43:01,162
It's that witch's hex.
821
00:43:01,246 --> 00:43:02,622
(Grunting) Give me your hand.
Come on.
822
00:43:02,706 --> 00:43:03,623
(Bully yelping)
823
00:43:03,707 --> 00:43:05,041
Somebody give me
a hand here!
824
00:43:05,125 --> 00:43:06,084
(Bully yelping)
825
00:43:07,210 --> 00:43:08,169
(Bully yelping)
826
00:43:08,253 --> 00:43:09,629
Pull me out.
827
00:43:09,713 --> 00:43:11,172
(Grunting)
828
00:43:12,799 --> 00:43:13,717
You alright?
829
00:43:13,800 --> 00:43:15,427
Only-est man to help me...
830
00:43:15,510 --> 00:43:18,722
(Shouting) Only-est man to
help me is a one-legged man?
831
00:43:18,805 --> 00:43:21,182
Oh, my Lord. Laurette, look.
832
00:43:21,266 --> 00:43:22,892
(People chattering)
833
00:43:22,976 --> 00:43:23,977
BULLY:
What am I going to...
834
00:43:26,229 --> 00:43:27,439
LAURETTE:
Hampton!
835
00:43:30,817 --> 00:43:37,782
♪
836
00:43:58,386 --> 00:44:03,308
(Insects chirping,
fire crackling)
837
00:44:09,022 --> 00:44:12,400
(Footsteps approaching)
838
00:44:14,444 --> 00:44:16,863
Hey. Talulah's sleeping.
We gots time.
839
00:44:17,906 --> 00:44:19,824
We have time.
840
00:44:19,908 --> 00:44:22,077
We have time.
841
00:44:26,873 --> 00:44:28,208
You must never tell a soul.
842
00:44:28,291 --> 00:44:30,877
Oh, my lips tighter'n
a turtle's ass.
843
00:44:34,089 --> 00:44:37,884
Tighter than a turtle's ass.
844
00:44:37,967 --> 00:44:40,303
Tighter than, than
a turtle's ass.
845
00:44:43,431 --> 00:44:44,808
MARY JANE:
There are pictures here,
846
00:44:44,891 --> 00:44:48,144
then words which describe
them written out in letters.
847
00:44:48,228 --> 00:44:49,604
What's this?
848
00:44:50,647 --> 00:44:53,775
Dog. He's-- he's running.
849
00:44:53,858 --> 00:44:55,693
This is the letter D.
850
00:44:55,777 --> 00:44:57,987
It makes the "duh" sound.
851
00:44:58,071 --> 00:45:02,534
Say "duh, duh, dog...guh."
852
00:45:02,617 --> 00:45:06,746
Duh, duh, dog...guh.
853
00:45:09,416 --> 00:45:10,500
Dog.
854
00:45:10,583 --> 00:45:12,669
Very good.
855
00:45:12,752 --> 00:45:16,589
Now, what's another word that
starts with a "duh" sound?
856
00:45:16,673 --> 00:45:17,799
Um...
857
00:45:19,801 --> 00:45:23,263
Duh... duh...
858
00:45:23,346 --> 00:45:26,141
duh... darling.
859
00:45:26,224 --> 00:45:28,476
And don't.
860
00:45:28,560 --> 00:45:31,020
(Laughing)
Duh, duh, damn.
861
00:45:31,104 --> 00:45:32,397
Very good,
862
00:45:32,480 --> 00:45:35,275
but you won't find such
words in this book.
863
00:45:35,358 --> 00:45:36,901
Let's try another one.
864
00:45:36,985 --> 00:45:38,903
Pay attention.
865
00:45:38,987 --> 00:45:40,196
What's this?
866
00:45:42,323 --> 00:45:43,992
Fox.
867
00:45:44,075 --> 00:45:45,827
MARY JANE: Now, what's
another word that starts
868
00:45:45,910 --> 00:45:47,454
with a "fff" sound?
869
00:45:55,420 --> 00:45:57,881
(Jericho, Mary Jane chuckling)
870
00:46:01,676 --> 00:46:03,136
Good morning, Miss Lizzy.
871
00:46:03,219 --> 00:46:04,679
Good morning, Rachel.
872
00:46:04,762 --> 00:46:09,100
(Chicken clucking)
873
00:46:10,226 --> 00:46:11,644
Good morning, Dombey.
874
00:46:11,728 --> 00:46:13,104
(Horse snorting)
875
00:46:13,188 --> 00:46:14,898
I have your morning treat.
876
00:46:15,982 --> 00:46:18,610
Yeah. You dropped it.
877
00:46:18,693 --> 00:46:22,071
You dropped it,
or I dropped it, and we--
878
00:46:22,155 --> 00:46:24,491
- (Gasping)
- Shh...
879
00:46:24,574 --> 00:46:25,617
Don't scream.
880
00:46:29,913 --> 00:46:32,457
Captain Lounsbury!
You're alive!
881
00:46:32,540 --> 00:46:33,625
Well, it's Captain--
882
00:46:36,085 --> 00:46:38,630
Uh, I have some good news.
883
00:46:38,713 --> 00:46:39,881
- Mm.
- (Lounsbury laughing)
884
00:46:39,964 --> 00:46:42,550
Oh, I shall wait
to hear it. Mm.
885
00:46:42,634 --> 00:46:49,599
♪
886
00:46:51,017 --> 00:46:57,982
♪
887
00:47:13,957 --> 00:47:15,458
(Clanking, Judah yawning)
888
00:47:15,542 --> 00:47:17,502
(Bell tolling outside)
889
00:47:22,882 --> 00:47:23,967
Ah, morning.
890
00:47:24,050 --> 00:47:25,718
Ah, good morning, darling.
891
00:47:25,802 --> 00:47:27,178
Mm. New hairstyle?
892
00:47:27,262 --> 00:47:28,805
Mm. Keeps it
out of my eyes.
893
00:47:28,888 --> 00:47:30,306
Ah. I like it better down.
894
00:47:30,390 --> 00:47:32,016
Oh, behave yourself.
895
00:47:32,100 --> 00:47:33,393
Cascading over your breasts.
896
00:47:33,476 --> 00:47:34,936
(Laughing)
You've work to do.
897
00:47:35,019 --> 00:47:36,896
Yes, duty calls.
898
00:47:46,197 --> 00:47:50,285
ELIZABETH:
So, numbers five, three
899
00:47:50,368 --> 00:47:51,536
become the letter A.
900
00:47:53,037 --> 00:47:55,790
Six, six is B.
901
00:47:55,873 --> 00:47:58,001
Six, five is C.
902
00:47:58,084 --> 00:48:00,587
Five, four is D,
11 is E, and so on.
903
00:48:00,670 --> 00:48:03,339
It's a-- it's
a pretty simple code.
904
00:48:03,423 --> 00:48:04,549
- Really?
- Uh-huh.
905
00:48:04,632 --> 00:48:06,843
I'll never remember this.
906
00:48:06,926 --> 00:48:09,512
That's why you must never
lose the cipher key.
907
00:48:09,596 --> 00:48:10,930
(Elizabeth sighing)
908
00:48:12,849 --> 00:48:14,267
Five, one.
909
00:48:14,350 --> 00:48:15,435
L.
910
00:48:15,518 --> 00:48:16,894
Four, three.
911
00:48:16,978 --> 00:48:17,895
O.
912
00:48:17,979 --> 00:48:19,272
Three, one.
913
00:48:19,355 --> 00:48:22,400
V. Eleven? E? Love?
914
00:48:22,483 --> 00:48:23,693
- No.
- Love?
915
00:48:23,776 --> 00:48:26,362
(Laughing) Clearly, I need
to get better at this.
916
00:48:30,950 --> 00:48:32,243
I'll keep it safe.
917
00:48:33,870 --> 00:48:35,538
What sort of messages
will be sent to me?
918
00:48:36,956 --> 00:48:41,252
Well, uh, timely requests for
rebel troop strength,
919
00:48:41,336 --> 00:48:43,171
military strategy,
920
00:48:43,254 --> 00:48:45,089
defenses around Richmond,
921
00:48:45,173 --> 00:48:48,593
and warnings of double
agents or imminent danger.
922
00:48:51,387 --> 00:48:52,513
What is it?
923
00:48:54,349 --> 00:48:57,727
Sometimes, I...
924
00:48:57,810 --> 00:48:59,771
see no end
to all this.
925
00:49:04,442 --> 00:49:05,818
LOUNSBURY: This cipher
was commissioned
926
00:49:05,902 --> 00:49:07,737
exclusively for you.
927
00:49:07,820 --> 00:49:09,405
No other exists.
928
00:49:09,489 --> 00:49:16,454
♪
929
00:49:29,759 --> 00:49:32,553
Well, thank God they got
the gold out of New Orleans
930
00:49:32,637 --> 00:49:34,055
before the Yanks got there.
931
00:49:34,138 --> 00:49:37,725
My Lord. I heard it was
the whole Confederate treasury!
932
00:49:37,809 --> 00:49:38,810
(Women gasping)
933
00:49:38,893 --> 00:49:41,896
- Well, not quite.
- Oh.
934
00:49:41,979 --> 00:49:44,148
They'll be transporting another
shipment from North Carolina.
935
00:49:44,232 --> 00:49:47,026
Confederate... gold...
936
00:49:48,069 --> 00:49:49,612
...in transit...
937
00:49:50,947 --> 00:49:52,323
LOUNSBURY: To protect
our sources
938
00:49:52,407 --> 00:49:53,825
in the event
the code is breached,
939
00:49:53,908 --> 00:49:55,034
there's a signature code
940
00:49:55,118 --> 00:49:56,536
known only by you
and the high command.
941
00:49:56,619 --> 00:49:57,745
ELIZA:
...to Richmond.
942
00:49:57,829 --> 00:49:59,247
LOUNSBURY: It should be added to
every message.
943
00:49:59,330 --> 00:50:00,456
Time is critical.
944
00:50:03,459 --> 00:50:05,837
You are to set up
various transfer stations
945
00:50:05,920 --> 00:50:08,339
in and around Richmond.
946
00:50:08,423 --> 00:50:11,300
The passing of intelligence
will be handled by our couriers,
947
00:50:11,384 --> 00:50:13,010
who only know their
own piece of the puzzle.
948
00:50:13,094 --> 00:50:14,178
(Horse snorting)
949
00:50:14,262 --> 00:50:18,975
Your contacts are to
deal only with you
950
00:50:19,058 --> 00:50:20,727
and should have no
knowledge of one another.
951
00:50:22,353 --> 00:50:23,688
Once the information
is collected,
952
00:50:23,771 --> 00:50:26,232
it'll be up to you to encode
and arrange for pickups.
953
00:50:30,236 --> 00:50:32,196
Just make sure you
limit sharing the code
954
00:50:32,280 --> 00:50:34,991
with only your small sphere
of primary contacts.
955
00:50:35,074 --> 00:50:42,039
♪
956
00:50:48,921 --> 00:50:50,339
- (Horse neighing)
- (Guns firing)
957
00:50:50,423 --> 00:50:54,844
(Shouting, guns firing)
958
00:50:54,927 --> 00:50:55,845
(Yelping)
959
00:50:55,928 --> 00:50:57,054
(Guns firing)
960
00:50:57,138 --> 00:50:58,264
(Grunting)
961
00:50:59,599 --> 00:51:00,516
(Shouting)
962
00:51:00,600 --> 00:51:02,310
(Horse neighing)
963
00:51:02,393 --> 00:51:03,603
(Neighing)
964
00:51:03,686 --> 00:51:06,272
(Firing)
965
00:51:06,355 --> 00:51:11,736
♪
966
00:51:11,819 --> 00:51:12,945
MAN:
Mr. President.
967
00:51:18,201 --> 00:51:19,327
Damn it!
968
00:51:24,290 --> 00:51:26,626
LOUNSBURY: I understand that
since Davis imposed martial law,
969
00:51:26,709 --> 00:51:29,128
visitations at Libby Prison
are no longer permitted.
970
00:51:29,212 --> 00:51:30,922
ELIZABETH: I still
have my conduit inside
971
00:51:31,005 --> 00:51:32,381
funneling information.
972
00:51:32,465 --> 00:51:34,425
LOUNSBURY: Ah, yes.
Warden Ross.
973
00:51:35,885 --> 00:51:38,513
ELIZABETH: We'll need money
for bribes and payoffs.
974
00:51:38,596 --> 00:51:41,808
My finances are
not inexhaustible.
975
00:51:41,891 --> 00:51:44,435
LOUNSBURY: Well, I've silver and
gold to supplement expenses.
976
00:51:46,229 --> 00:51:47,814
(Breathing heavily)
977
00:51:47,897 --> 00:51:49,148
(Grunting)
978
00:51:51,192 --> 00:51:52,276
It's imperative
that the whore--
979
00:51:52,360 --> 00:51:53,945
ELIZABETH:
Her name is Clara.
980
00:51:54,028 --> 00:51:55,863
LOUNSBURY: Right. Yes.
Of course.
981
00:51:55,947 --> 00:51:59,033
Clara will need to organize
a cadre of girls at the saloon
982
00:51:59,116 --> 00:52:01,035
to intercept the flow of
drunken Rebel chatter.
983
00:52:01,118 --> 00:52:08,084
♪
984
00:52:19,470 --> 00:52:21,931
(Firing)
985
00:52:23,349 --> 00:52:24,559
LOUNSBURY:
If all goes as planned,
986
00:52:24,642 --> 00:52:26,477
this will stymie
Davis's efforts
987
00:52:26,561 --> 00:52:28,646
and should hasten the end
of this bloody war.
988
00:52:31,065 --> 00:52:32,149
If it doesn't...
989
00:52:33,234 --> 00:52:34,402
God help us.
990
00:52:37,989 --> 00:52:39,657
- (Crowd shouting angrily)
- MAN 1: We're starving!
991
00:52:39,740 --> 00:52:40,783
MAN 2: We need food!
992
00:52:40,867 --> 00:52:42,201
MAN 1: We need bread,
Mr. President!
993
00:52:42,285 --> 00:52:44,745
DAVIS:
Aw, Christ.
994
00:52:44,829 --> 00:52:46,664
Governor will be here shortly.
995
00:52:46,747 --> 00:52:48,207
- Mm-hmm.
- Let him shut it down.
996
00:52:48,291 --> 00:52:53,087
Yes. Tell Stokely to have
armed deputies standing by.
997
00:52:53,170 --> 00:52:55,256
The rations are
limited right now!
998
00:52:55,339 --> 00:52:57,216
(Crowd shouting angrily)
999
00:52:59,802 --> 00:53:01,512
MAN 1: My kids don't
have any food!
1000
00:53:01,596 --> 00:53:02,680
MAN 2: We need food!
1001
00:53:02,763 --> 00:53:03,931
MAN 1: What're you
doin' about that?
1002
00:53:04,015 --> 00:53:05,516
- MAN 2: We need food!
- MAN 1: We're starving!
1003
00:53:05,600 --> 00:53:06,726
(Crowd shouting angrily)
1004
00:53:06,809 --> 00:53:09,228
We need bread, Mr. President!
1005
00:53:09,312 --> 00:53:12,231
Yes. We see you!
You may go home now!
1006
00:53:12,315 --> 00:53:13,816
- (Crowd shouting angrily)
- That's all I have.
1007
00:53:13,900 --> 00:53:15,318
WINDER: We caught
one of their couriers.
1008
00:53:18,696 --> 00:53:21,032
Have our codebreakers start work
on that immediately.
1009
00:53:21,115 --> 00:53:22,450
Yeah.
Our trap's working.
1010
00:53:22,533 --> 00:53:23,910
The information
we planted led us
1011
00:53:23,993 --> 00:53:26,495
to a hoochie
at Shockoe Saloon.
1012
00:53:26,579 --> 00:53:29,498
- Which one?
- Brunette named Mabel.
1013
00:53:29,582 --> 00:53:30,791
Let's shut down the saloon.
1014
00:53:30,875 --> 00:53:32,710
Not yet. It's pivotal
1015
00:53:32,793 --> 00:53:34,962
to our dissemination
of false intelligence.
1016
00:53:35,046 --> 00:53:36,547
BENJAMIN: We'll lure out
their spies,
1017
00:53:36,631 --> 00:53:39,175
and dare I say,
I'll enjoy watching them hang.
1018
00:53:42,637 --> 00:53:43,971
DAVIS:
Make sure Stokely's men
1019
00:53:44,055 --> 00:53:46,265
maintain surveillance on those
harlots.
1020
00:53:46,349 --> 00:53:47,808
WINDER:
Yes, sir. I will.
1021
00:53:47,892 --> 00:53:54,857
♪
1022
00:53:58,027 --> 00:53:59,904
JERICHO:
Mary Jane!
1023
00:54:01,447 --> 00:54:03,532
That prissy little
she-devil not'chere.
1024
00:54:04,617 --> 00:54:06,118
What you need her for?
1025
00:54:06,202 --> 00:54:07,703
Um, P-President Davis
1026
00:54:07,787 --> 00:54:09,330
wants his, uh, office
tidied up for his meeting.
1027
00:54:09,413 --> 00:54:12,750
(Mockingly) Oh, P-P-President
Davis wants his meeting.
1028
00:54:12,833 --> 00:54:15,127
- LAVINIA: Talulah!
- Yes, Miss Lavinia! I's coming!
1029
00:54:15,211 --> 00:54:16,545
Come on, Little Joe.
Let's go now.
1030
00:54:17,672 --> 00:54:20,007
Jericho, I sees you.
1031
00:54:20,091 --> 00:54:21,217
LITTLE JOE:
Can I play outside?
1032
00:54:21,300 --> 00:54:28,265
♪
1033
00:54:30,393 --> 00:54:31,852
I just--
I just heard somethin'.
1034
00:54:31,936 --> 00:54:33,854
- You heard something.
- Hush up. Listen to me now.
1035
00:54:33,938 --> 00:54:36,732
Listen to me. Now, there's
something troubling
1036
00:54:36,816 --> 00:54:39,068
to all of y'all who're
sneaking around.
1037
00:54:39,151 --> 00:54:40,236
What do you mean?
1038
00:54:43,614 --> 00:54:45,866
President is setting
a trap for y'all.
1039
00:54:47,159 --> 00:54:49,245
Now, he's leaving
fake reports and-- and says
1040
00:54:49,328 --> 00:54:51,497
that it'll lead him back
to the no-good Yankee spies
1041
00:54:51,580 --> 00:54:52,748
that took 'em.
1042
00:54:55,376 --> 00:54:56,794
Oh, come on. Come on.
1043
00:54:56,877 --> 00:54:58,004
- Hey--
- Come on!
1044
00:54:58,087 --> 00:55:01,048
♪
1045
00:55:03,843 --> 00:55:10,808
♪
1046
00:55:17,356 --> 00:55:18,941
♪ Lying cheating stealing ♪
1047
00:55:19,025 --> 00:55:20,776
♪ May resort to killing ♪
1048
00:55:20,860 --> 00:55:23,904
♪ We the good guys smiling like
the villains at the dentist ♪
1049
00:55:23,988 --> 00:55:26,073
♪ Say must complete
the mission ♪
1050
00:55:26,157 --> 00:55:27,783
♪ See the bigger vision ♪
1051
00:55:27,867 --> 00:55:29,201
♪ Got to kill your master ♪
1052
00:55:29,285 --> 00:55:31,495
♪ Cannot let them use division ♪
1053
00:55:31,579 --> 00:55:33,205
♪ To break our division ♪
1054
00:55:33,289 --> 00:55:34,915
♪ Got to hold position ♪
1055
00:55:34,999 --> 00:55:36,125
♪ Cannot break our rank ♪
1056
00:55:36,208 --> 00:55:38,502
♪ We got to accomplish
our mission ♪
1057
00:55:38,586 --> 00:55:40,337
♪ Thought I saw a witness ♪
1058
00:55:40,421 --> 00:55:42,089
♪ Get that witness missing ♪
1059
00:55:42,173 --> 00:55:43,382
♪ Went to church for gospel ♪
1060
00:55:43,466 --> 00:55:45,426
♪ Got that gossip
from them Christians ♪
1061
00:55:45,509 --> 00:55:48,929
♪ I heard of who's a murderer
responsible for lynching ♪
1062
00:55:49,013 --> 00:55:50,848
♪ I'm spitting at
them evil men ♪
1063
00:55:50,931 --> 00:55:52,558
♪ That rule
the South for Richmond ♪
1064
00:55:52,641 --> 00:55:54,769
♪ Might get worse
before it's better ♪
1065
00:55:54,852 --> 00:55:56,353
♪ I got a vendetta ♪
1066
00:55:56,437 --> 00:55:59,940
♪ Burn 'em like I'm Sherman
and I send them to the devil ♪
1067
00:56:00,024 --> 00:56:03,819
♪ Smiling faces ♪
1068
00:56:03,903 --> 00:56:06,530
♪ Smiling faces
let me tell you ♪
1069
00:56:06,614 --> 00:56:10,117
♪ Sometimes ♪
1070
00:56:10,201 --> 00:56:12,828
♪ They don't tell the truth ♪
1071
00:56:12,912 --> 00:56:14,038
♪ Remember ♪
1072
00:56:14,121 --> 00:56:18,000
♪ Smiling faces ♪
1073
00:56:18,084 --> 00:56:20,878
♪ Smiling faces
let me tell you ♪
1074
00:56:20,961 --> 00:56:24,256
♪ Sometimes ♪
1075
00:56:24,340 --> 00:56:26,509
♪ They don't tell the truth ♪
1076
00:56:26,592 --> 00:56:28,010
♪ Jealousy, jealousy ♪
1077
00:56:28,094 --> 00:56:30,096
♪ Stay covert undercover ♪
1078
00:56:30,179 --> 00:56:31,847
♪ Even with your lover ♪
1079
00:56:31,931 --> 00:56:33,224
♪ You can't pillow talk
1080
00:56:33,307 --> 00:56:35,392
♪ 'Cause she might talk back
to her brother ♪
1081
00:56:35,476 --> 00:56:38,771
♪ And she may tell her mother
or her undercover lover ♪
1082
00:56:38,854 --> 00:56:41,023
♪ You couldn't have thought
that you's the only one ♪
1083
00:56:41,107 --> 00:56:42,399
♪ That got to fuck her ♪
1084
00:56:42,483 --> 00:56:44,068
♪ Stupid simple sucker ♪
1085
00:56:44,151 --> 00:56:46,070
♪ That's why we keep the upper ♪
1086
00:56:46,153 --> 00:56:49,198
♪ Hands on battle plans and you
stay losing and you suffer ♪
1087
00:56:49,281 --> 00:56:51,242
♪ I denied and
did the worse-est ♪
1088
00:56:51,325 --> 00:56:52,993
♪ But served
a righteous purpose ♪
1089
00:56:53,077 --> 00:56:54,495
♪ I spy like Harriet Tubman ♪
1090
00:56:54,578 --> 00:56:56,330
♪ 'Cause the South did
us so dirty ♪
1091
00:56:56,413 --> 00:56:58,499
♪ I'm going to
get back at 'em all ♪
1092
00:56:58,582 --> 00:56:59,917
♪ Just like Robert Smalls ♪
1093
00:57:00,000 --> 00:57:01,710
♪ I might commandeer a ship ♪
1094
00:57:01,794 --> 00:57:03,504
♪ Go and tip the enemy off ♪
1095
00:57:03,587 --> 00:57:05,422
♪ They did not move cautious ♪
1096
00:57:05,506 --> 00:57:06,715
♪ And they took heavy losses ♪
1097
00:57:06,799 --> 00:57:08,634
♪ Made them die
for what they believed ♪
1098
00:57:08,717 --> 00:57:10,928
♪ And left they poor
mama grieving ♪
1099
00:57:11,011 --> 00:57:14,890
♪ Smiling faces ♪
1100
00:57:14,974 --> 00:57:17,852
♪ Smiling faces
let me tell you ♪
1101
00:57:17,935 --> 00:57:21,313
♪ Sometimes ♪
1102
00:57:21,397 --> 00:57:23,983
♪ They don't tell the truth ♪
1103
00:57:24,066 --> 00:57:25,109
♪ Remember ♪
1104
00:57:25,192 --> 00:57:29,071
♪ Smiling faces ♪
1105
00:57:29,155 --> 00:57:31,824
♪ Smiling faces
let me tell you ♪
1106
00:57:31,907 --> 00:57:35,411
♪ Sometimes ♪
1107
00:57:35,494 --> 00:57:37,580
♪ They don't tell the truth ♪
1108
00:57:37,663 --> 00:57:39,540
♪ Jealousy, jealousy ♪
1109
00:57:39,623 --> 00:57:42,168
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
1110
00:57:42,251 --> 00:57:44,837
♪ Ooh-ooh ♪
1111
00:57:44,920 --> 00:57:48,257
♪ Ooh-ooh ooh-ooh ♪
1112
00:57:48,340 --> 00:57:50,092
♪ Ooh-ooh ♪
1113
00:57:50,176 --> 00:57:53,721
♪ Ooh-ooh ooh-ooh ♪
1114
00:57:53,804 --> 00:57:57,933
♪ Oh ooh-ooh ooh-ooh ♪
1115
00:57:59,018 --> 00:58:00,603
♪ Oh ooh-ooh ooh-ooh ♪
1116
00:58:00,686 --> 00:58:04,315
♪ Ooh-ooh ooh-ooh ♪
1117
00:58:04,398 --> 00:58:08,152
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
ooh-ooh-ooh ♪
1118
00:58:08,235 --> 00:58:13,657
♪
1119
00:58:13,741 --> 00:58:15,201
♪ Let me tell you ♪
1120
00:58:15,284 --> 00:58:20,623
♪
1121
00:58:20,706 --> 00:58:22,041
♪ Remember ♪
76263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.