All language subtitles for The.Drift.2026.720p.1080p.WEBRip.x264.AAC- YTS.BZ-Arabic
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,386 --> 00:00:16,206
ترجمة
بسام شقير
2
00:00:16,207 --> 00:00:24,027
ترجمة
بسام شقير
3
00:01:06,064 --> 00:01:09,503
هل يمكنني سؤالك عن شيء ما؟
4
00:01:09,603 --> 00:01:15,841
الأمر شخصي قليلاً، ولكن
هل فكرت يوماً في الموت؟
5
00:02:36,556 --> 00:02:38,156
!النجدة
6
00:02:40,560 --> 00:02:41,794
.مرحباً
7
00:02:45,197 --> 00:02:47,299
!النجدة
8
00:02:48,868 --> 00:02:51,138
!مرحباً
9
00:02:51,237 --> 00:02:54,775
.أرجوكم، أنا هنا
10
00:02:54,875 --> 00:02:57,009
هل من أحد؟
.أرجوكم
11
00:02:57,109 --> 00:02:59,812
!النجدة
12
00:03:15,662 --> 00:03:18,364
،وبحسب التقارير الواردة للتو
فإن شابة
13
00:03:18,464 --> 00:03:21,835
ومتزلجة استعراضية مشهورة عالمياً
قد فُقدت
14
00:03:21,935 --> 00:03:23,402
.على نهر جليدي شمالي
15
00:03:23,503 --> 00:03:26,773
المتزلجة، التي لم يُكشف
،عن اسمها رسمياً بعد
16
00:03:26,873 --> 00:03:30,209
كانت تشارك في رحلة ترويجية
.مع فريق التزلج الخاص بها
17
00:03:30,309 --> 00:03:32,512
،وإلى جانب جلسة تصوير فوتوغرافي
تضمن الجدول
18
00:03:32,612 --> 00:03:36,115
أيضاً رحلة استكشافية للمبيت
ليلة كاملة
19
00:03:36,215 --> 00:03:38,952
فوق النهر الجليدي بأسلوب
.محاكاة حياة الناجين
20
00:03:39,052 --> 00:03:40,853
."تم مسح القطاع "تشارلي
21
00:03:40,954 --> 00:03:42,588
.لا يوجد تأكيد مرئي
22
00:03:42,689 --> 00:03:44,461
."بدء الاقتراب من منطقة "ديلتا
23
00:03:44,467 --> 00:03:45,510
.علم
24
00:03:45,511 --> 00:03:46,592
.حافظ على نمط الشبكة
25
00:03:46,693 --> 00:03:48,861
.أبلغ عن أي اشتباه مهما كان صغيراً
26
00:03:58,504 --> 00:03:59,840
.الرؤية جيدة
27
00:03:59,940 --> 00:04:01,007
.الأفق واضح
28
00:04:01,108 --> 00:04:03,441
إذا انجرف الهدف، فقد تكون
التيارات حملتهم
29
00:04:03,542 --> 00:04:04,977
.لمسافة 32 أو 48 كم الآن
30
00:04:05,025 --> 00:04:06,068
.عُلم
31
00:04:06,078 --> 00:04:07,179
.التزم بالمنهجية
32
00:04:07,278 --> 00:04:09,149
.يجب فحص كل قطاع
33
00:04:09,248 --> 00:04:10,291
.مفهوم
34
00:04:10,381 --> 00:04:12,752
.تعديل المسار إلى 085
35
00:04:12,853 --> 00:04:13,987
.استمرار المسح الشبكي
36
00:04:17,157 --> 00:04:18,825
.لم يتم رصد أي مشاعل استغاثة
37
00:04:18,924 --> 00:04:19,993
.لا توجد إشارات ضوئية
38
00:04:20,093 --> 00:04:21,144
.لا توجد بصمة حرارية
39
00:04:21,161 --> 00:04:23,163
.فقط حركة الجليد -
.عُلم -
40
00:04:23,262 --> 00:04:24,329
.التزمي بمساركِ
41
00:04:24,430 --> 00:04:27,167
.ابقي على الاتجاه الحالي
42
00:04:27,214 --> 00:04:28,256
.كوني يقظة
43
00:04:28,267 --> 00:04:30,703
.كل دقيقة تهمنا
44
00:04:30,804 --> 00:04:35,808
،إذا كان هناك أحد هنا
.فهو لا يسهل المهمة علينا
45
00:04:35,909 --> 00:04:37,610
وفقاً للمصادر، فإن الاختفاء
46
00:04:37,710 --> 00:04:39,478
.حدث في وقت متأخر من الصباح
47
00:04:39,579 --> 00:04:43,880
لا يزال من غير الواضح ما إذا كانت المتزلجة
قد تاهت على الجليد نفسه
48
00:04:43,897 --> 00:04:45,918
حيث أدت الرياح القوية وتساقط الثلوج
49
00:04:46,018 --> 00:04:48,221
.إلى طمس أي آثار
50
00:04:48,320 --> 00:04:49,790
احتمال آخر هو أنها ربما
51
00:04:49,890 --> 00:04:52,159
توجهت نحو حافة النهر الجليدي
52
00:04:52,259 --> 00:04:54,760
.وسقطت في المياه المتجمدة
53
00:04:54,861 --> 00:04:58,565
إحدى زميلاتها في الفريق أدلت لنا
.بتصريح قصير في وقت سابق
54
00:04:58,664 --> 00:05:00,066
.لا أزال غير مصدقة للأمر
55
00:05:00,167 --> 00:05:02,702
قالت في الصباح إنها
.تحتاج لبعض الوقت بمفردها
56
00:05:02,803 --> 00:05:06,072
.تؤكد السلطات أن الوقت حرج للغاية
57
00:05:21,187 --> 00:05:22,689
.مفهوم
58
00:05:22,726 --> 00:05:25,041
سفينة الإنقاذ الآن على بعد 10 دقائق
.من قاعدة النهر الجليدي
59
00:05:25,058 --> 00:05:27,827
هل هناك أي مشاهدات؟ -
.لا شيء. أكرر، لا شيء -
60
00:05:27,927 --> 00:05:29,394
.مجرد انعكاسات فقط
61
00:05:29,495 --> 00:05:31,496
.شظايا الجليد تعكس الضوء
62
00:05:31,598 --> 00:05:32,999
.سأعود إلى مسار الشبكة
63
00:05:33,099 --> 00:05:36,468
،استمري في مسح أخير
.ثم استعدي للعودة إلى القاعدة
64
00:05:36,570 --> 00:05:38,037
.أكدي حالة الوقود
65
00:05:38,137 --> 00:05:40,173
.الوقود يكفي لمدة 30 دقيقة
66
00:05:40,273 --> 00:05:42,340
.سأستأنف البحث -
.علم -
67
00:05:42,441 --> 00:05:45,111
."ستقوم الطائرة بمسح القطاع "ألفا 9
68
00:05:46,427 --> 00:05:54,455
"متزلجة الجليد"
69
00:05:55,789 --> 00:05:57,723
.هيا
70
00:05:57,823 --> 00:05:59,960
.يجب أن يكون هنا
71
00:06:00,060 --> 00:06:01,103
أين هو؟
72
00:07:49,936 --> 00:07:51,538
.أرجوك، هيا
73
00:07:58,269 --> 00:07:59,311
.حسناً
74
00:07:59,332 --> 00:08:01,081
.أرجوك
75
00:09:12,786 --> 00:09:16,856
♪ .يا مرج، يا مرج، يا ناعماً وعذباً ♪
76
00:09:16,956 --> 00:09:21,694
♪ .أجمل شيء رأيناه على الإطلاق ♪
77
00:09:21,795 --> 00:09:26,466
♪ .أزهار تتمايل مع النسمات ♪
78
00:09:26,566 --> 00:09:30,870
♪ .تتراقص شامخة مع النحل الطنان ♪
79
00:09:30,970 --> 00:09:34,874
♪ .أمسك يدي واضحك معي ♪
80
00:09:34,974 --> 00:09:41,381
♪ .تحت سماوات برية وحرة ♪
81
00:09:50,123 --> 00:09:51,166
!أجل
82
00:10:46,580 --> 00:10:48,181
.اللعنة
83
00:11:03,230 --> 00:11:04,272
.أجل
84
00:11:51,878 --> 00:11:56,793
♪ .تتراقص شامخة مع النحل الطنان ♪
85
00:11:59,219 --> 00:12:06,434
♪ .يا مرج، يا مرج، يا ناعماً وعذباً ♪
86
00:12:07,994 --> 00:12:13,779
♪ .أجمل مكان رأيناه على الإطلاق ♪
87
00:13:16,654 --> 00:13:19,198
"لقد حلقنا فوق المربعات من "ألفا
.إلى "فوكستروت" مرتين
88
00:13:19,300 --> 00:13:21,569
لو كان هناك أحد هنا، لكانت
عاصفة الأمس
89
00:13:21,670 --> 00:13:22,969
.قد قضت عليه
90
00:13:23,069 --> 00:13:24,170
.الاحتمالات تكاد تكون صفراً
91
00:13:24,270 --> 00:13:26,339
.علم
.نطلب التوجيه
92
00:13:26,439 --> 00:13:27,509
هل نواصل أم نعود؟
93
00:13:27,609 --> 00:13:28,784
.انتظروا
94
00:13:31,811 --> 00:13:34,013
.القيادة تقيم قرار إنهاء المهمة
95
00:16:00,828 --> 00:16:02,630
.هيا
96
00:16:02,730 --> 00:16:03,773
.أجل
97
00:17:46,266 --> 00:17:49,135
.حسناً، يجب أن ينجح هذا
98
00:19:55,029 --> 00:19:56,229
.هناك
99
00:21:06,834 --> 00:21:08,011
.أرجوك، أرجوك
100
00:21:50,011 --> 00:21:51,245
.تباً للأمر
101
00:21:51,344 --> 00:21:52,479
.تباً
102
00:23:22,469 --> 00:23:23,938
.هيا
103
00:23:24,038 --> 00:23:25,081
مرحباً؟
104
00:23:28,109 --> 00:23:30,144
.أرجوك، أرجوك، أرجوك
105
00:23:30,244 --> 00:23:31,445
مرحباً؟
106
00:23:38,719 --> 00:23:40,721
هل هناك أحد هناك؟
107
00:23:40,821 --> 00:23:43,224
مرحباً؟ -
.مرحباً. مرحباً -
108
00:23:43,324 --> 00:23:45,294
.أجل، مرحباً
.ساعدني
109
00:23:45,394 --> 00:23:46,827
.مرحباً
110
00:23:46,928 --> 00:23:49,363
،أجل، سأساعدكِ
.وسأجعل يومكِ رائعاً
111
00:23:49,462 --> 00:23:50,998
هل أتحدث مع الآنسة (إيميلي)؟
112
00:23:51,098 --> 00:23:53,769
أجل، أجل، أرجوك أرسل
.أحداً لمساعدتي
113
00:23:53,869 --> 00:23:54,911
.(أنا (هاري
114
00:23:54,916 --> 00:23:56,688
أتصل بكِ من شركة
.كول بريز" لأجهزة التكييف"
115
00:23:56,704 --> 00:23:59,073
مع اقتراب فصل الصيف، نحن نقدم عروضاً رائعة
116
00:23:59,110 --> 00:24:00,270
.على أحدث موديلاتنا
117
00:24:00,308 --> 00:24:03,476
.لا، لا، أرجوك استمع إليّ
118
00:24:03,577 --> 00:24:05,913
.أنا لا أحتاج لمكيف هواء
119
00:24:06,013 --> 00:24:08,516
.أنا أحتاج للمساعدة
120
00:24:08,616 --> 00:24:10,017
...أنا تائهة في وسط الـ
121
00:24:10,117 --> 00:24:11,163
هل من أحد هناك؟
122
00:24:11,190 --> 00:24:12,420
،المحيط المتجمد الشمالي...
...عالقة في مكان ما
123
00:24:12,469 --> 00:24:13,512
مرحباً؟
124
00:24:13,521 --> 00:24:16,223
...على هذه القطعة الجليدية، وأنا...
125
00:24:16,324 --> 00:24:18,491
حقاً؟ قطعة جليدية؟
.يا للهول
126
00:24:18,592 --> 00:24:21,396
.أجل، حقاً، قطعة جليدية
127
00:24:21,494 --> 00:24:25,033
.سأرسل لك إحداثياتي، حسناً
128
00:24:25,133 --> 00:24:26,668
.أنا لا أعرف إحداثياتي
129
00:24:26,768 --> 00:24:28,636
،إذا لم تكوني مهتمة بعرضي
.يمكنكِ قول ذلك فقط
130
00:24:28,684 --> 00:24:29,727
.لا أريد أن ألح عليكِ
131
00:24:29,737 --> 00:24:31,072
.لا، أنا لا أمزح
132
00:24:31,172 --> 00:24:33,841
.ولا أنا أيضاً
133
00:24:33,941 --> 00:24:36,944
.كنت مع فريقي، وانهارت حافة النهر الجليدي
134
00:24:37,044 --> 00:24:38,087
.واستيقظت هنا
135
00:24:38,112 --> 00:24:39,513
...وأنا
136
00:24:39,614 --> 00:24:42,451
مكيفاتنا الصديقة للبيئة
.توفر الطاقة حقاً
137
00:24:42,550 --> 00:24:44,118
...هذا هو الأسبوع الأخير
138
00:24:44,218 --> 00:24:45,721
.لا، لا، لا
139
00:24:45,821 --> 00:24:48,255
فقط أرجوك، أرجوك توقف عن الكلام
.عن مكيفات الهواء
140
00:24:48,357 --> 00:24:50,157
.أرجوك أرسل أحداً لمساعدتي
141
00:24:50,257 --> 00:24:51,425
.أنا أتوسل إليك
142
00:24:51,525 --> 00:24:52,828
.حسناً يا سيدتي، فهمت
143
00:24:52,928 --> 00:24:54,695
.لدي مكالمات أخرى علي إجراؤها
.لا
144
00:24:54,795 --> 00:24:56,430
.لا، لا، لا
.لا تغلق الخط، أرجوك
145
00:24:56,530 --> 00:24:58,866
.ابقي منتعشة واتمنى لكِ يوماً سعيداً
.لا، أرجوك
146
00:25:03,070 --> 00:25:04,113
مرحباً؟
147
00:25:09,076 --> 00:25:11,812
مرحباً؟
148
00:25:11,912 --> 00:25:12,955
.اللعنة
149
00:25:12,958 --> 00:25:14,048
مرحباً؟
150
00:25:14,136 --> 00:25:15,179
.مرحباً
151
00:25:15,182 --> 00:25:17,485
.اللعنة
152
00:25:17,585 --> 00:25:19,420
.هيا
153
00:25:19,520 --> 00:25:20,755
.هيا
.هيا
154
00:25:20,855 --> 00:25:21,990
.هيا
.أرجوك، أرجوك، أرجوك
155
00:25:26,502 --> 00:25:27,702
.اللعنة
156
00:28:17,533 --> 00:28:18,600
.وحدة الإنقاذ 8842
157
00:28:18,700 --> 00:28:22,303
...وحدة الإنقاذ 8842، رصد بصري لكل
158
00:28:22,403 --> 00:28:24,739
.معذرة، تم مسح القطاع 35 سبعة مجدداً
159
00:28:24,839 --> 00:28:26,240
.حافة النهر الجليدي تتفتت
160
00:28:26,340 --> 00:28:27,587
.التيار يسحب نحو الغرب
161
00:28:28,310 --> 00:28:30,077
.1، 0، 1، 0
162
00:28:30,177 --> 00:28:32,548
.تكلم -
.الإمدادات بدأت تنفد -
163
00:28:32,648 --> 00:28:34,316
.وحدة الإنقاذ 88، علم
164
00:28:34,416 --> 00:28:35,464
.لقد مر يومان
165
00:28:35,470 --> 00:28:37,718
.الطقس يزداد سوءاً
166
00:28:37,818 --> 00:28:40,454
.وحدة الإنقاذ 8842، تأكيد البحث
167
00:31:42,538 --> 00:31:43,609
ماذا؟
168
00:31:57,352 --> 00:31:58,394
!أنتم
169
00:32:01,791 --> 00:32:02,957
!مرحباً
170
00:32:09,565 --> 00:32:10,833
.هيا
.هيا
171
00:32:10,932 --> 00:32:12,066
.هيا
172
00:32:16,739 --> 00:32:17,972
.هيا
173
00:32:27,982 --> 00:32:31,585
أرجوكِ، اعملي، نعم؟
174
00:33:14,295 --> 00:33:17,600
.سنعود إلى المنزل أخيراً
175
00:33:27,274 --> 00:33:30,746
لا، إلى أين تذهبون؟
176
00:33:30,846 --> 00:33:32,781
.لا
177
00:33:32,882 --> 00:33:33,925
.لا، لا، لا
178
00:33:33,983 --> 00:33:36,952
.لا
!لا
179
00:33:37,051 --> 00:33:39,889
!مرحباً
180
00:33:39,989 --> 00:33:41,624
!لا
181
00:33:41,724 --> 00:33:44,025
!لا
.أنا هنا
182
00:33:44,125 --> 00:33:45,895
.أنا هنا
183
00:33:45,995 --> 00:33:47,038
!لا
184
00:35:49,018 --> 00:35:50,786
كيف انتهى بك المطاف هنا؟
185
00:36:16,513 --> 00:36:24,853
لا أعرف ما إذا كانت الدببة القطبية
تحب المكسرات، ولكن على الأقل
186
00:36:24,953 --> 00:36:26,772
...هي ما أبقتني على قيد الحياة، لذا
187
00:36:35,297 --> 00:36:38,067
هل أعجبتك؟
188
00:36:38,167 --> 00:36:39,333
.هذا جيد
189
00:36:44,740 --> 00:36:51,895
أنا... أعرف أنهم يقولون إنه
...لا ينبغي
190
00:36:53,156 --> 00:36:55,398
....إطعام الحيوانات، لكننا
191
00:36:58,682 --> 00:37:01,753
...لسنا في حديقة حيوان، لذا
192
00:37:14,335 --> 00:37:16,237
والدتك؟
193
00:40:28,496 --> 00:40:29,699
.مرحباً
194
00:41:10,440 --> 00:41:12,240
.(حان الوقت للوفاء بوعدي يا (آنا
195
00:42:14,704 --> 00:42:19,207
ماذا تودين أن تفعلي الليلة
،يا أختي الصغيرة
196
00:42:19,307 --> 00:42:21,444
الآن بعد أن أصبحتِ حرة أخيراً؟
197
00:42:21,544 --> 00:42:25,414
.أجمل مكان على وجه الأرض
198
00:42:25,516 --> 00:42:31,586
.سأذهب في نزهة، أو إلى مدينة الملاهي
199
00:42:31,686 --> 00:42:34,689
ربما يمكننا أن نطلب من أمي وأبي
.أن يأخذانا للسباحة
200
00:42:37,393 --> 00:42:39,061
.أجل، معكِ حق
201
00:42:39,161 --> 00:42:43,365
.الجو بارد جداً على السباحة، صدقيني
202
00:42:43,465 --> 00:42:45,868
.أنا أعرف ذلك
203
00:42:45,968 --> 00:42:49,439
هل تريدين أن تحكي ليّ
قصة قبل النوم؟
204
00:42:49,539 --> 00:42:53,675
.حسناً، استمعي
205
00:42:53,776 --> 00:42:58,549
.فقط لا تخبريني بأي شيء مخيف
206
00:42:58,648 --> 00:43:06,154
.أخبريني بشيء مبهج ودافئ
207
00:43:06,255 --> 00:43:08,357
.أجل
208
00:43:08,458 --> 00:43:09,500
.لا، هذا لطيف
209
00:43:09,560 --> 00:43:10,692
.حدثيني عن ذلك
210
00:43:13,695 --> 00:43:17,700
.أنا آسفة يا (آنا)، أرجوكِ سامحيني
211
00:44:14,625 --> 00:44:17,425
.مرحباً
212
00:44:17,528 --> 00:44:18,861
.مرحباً
213
00:44:18,960 --> 00:44:21,197
إيميلي)؟)
.مرحباً، أجل، هذه أنا
214
00:44:21,297 --> 00:44:24,200
.فقط أرجوك، أرجوك اتصل بشخص ما للمساعدة
215
00:44:24,300 --> 00:44:28,471
.أرجوك اتصل بـ 112 أو 911
216
00:44:28,572 --> 00:44:29,772
.أنا لا أعرف حتى
217
00:44:29,872 --> 00:44:33,142
فقط أرجوك، أرجوك اتصل بشخص
.ليأخذني من هنا
218
00:44:33,227 --> 00:44:34,270
...إنه أنا
219
00:44:34,276 --> 00:44:37,614
... لن تصدق حتى كم أنا سعيدة بـ
220
00:44:37,713 --> 00:44:39,348
.عامل مكيفات الهواء...
221
00:44:39,448 --> 00:44:41,184
هاه؟
222
00:44:41,284 --> 00:44:44,353
...أجل، للأسف
223
00:44:44,453 --> 00:44:48,791
حسناً، عليك الاتصال
.بشخص ما لمساعدتي الآن
224
00:44:48,891 --> 00:44:50,893
عليك أن تتصل
.بشخص ما، أرجوك
225
00:44:50,993 --> 00:44:52,428
.لإجراء مكالمتي الأخيرة
226
00:44:52,529 --> 00:44:54,030
الأخيرة ماذا؟
227
00:44:54,109 --> 00:44:55,152
.مكالمة
228
00:44:55,164 --> 00:44:56,206
ماذا؟
229
00:44:56,232 --> 00:45:00,637
.حسناً، لا أفهم
ماذا يعني ذلك؟
230
00:45:00,736 --> 00:45:02,104
.فقط ساعدني، أرجوك
231
00:45:02,205 --> 00:45:04,906
يعني أنني لن أتمكن من
.الاتصال بعد الآن
232
00:45:05,007 --> 00:45:06,049
بيّ؟
233
00:45:06,142 --> 00:45:08,377
.بأي أحد
234
00:45:08,477 --> 00:45:10,713
لماذا؟
235
00:45:10,813 --> 00:45:12,280
هل يهمكِ الأمر؟ -
.لا أدري -
236
00:45:12,380 --> 00:45:14,518
أعني، الشيء الوحيد المهم
237
00:45:14,618 --> 00:45:16,852
.هو إنك وسيلة اتصالي الوحيدة
238
00:45:16,953 --> 00:45:18,187
.هاتفي لا يعمل حتى
239
00:45:18,287 --> 00:45:20,591
عليك فقط الاتصال بشخص ما
.لمساعدتي الآن
240
00:45:20,691 --> 00:45:21,924
.لا شيء يهم
241
00:45:26,462 --> 00:45:28,264
...لم أقصد أن
242
00:45:28,364 --> 00:45:31,367
.أعرف ما تقصدينه
243
00:45:31,467 --> 00:45:32,702
.لهذا السبب اتصلت
244
00:45:32,802 --> 00:45:35,838
.انظر، لا أعتقد أنك تعرف ما أعنيه
245
00:45:35,938 --> 00:45:38,073
أعني، إذا كانت هذه
،مزحة من نوع ما
246
00:45:38,173 --> 00:45:42,144
...أريدك أن تتصل بشخص ما لـ
247
00:45:42,245 --> 00:45:47,216
،إذا كنتِ تعتقدين أنها مزحة
.فكل ما عليكِ فعله هو إغلاق الخط
248
00:45:47,316 --> 00:45:48,585
.لن أفعل
249
00:45:48,685 --> 00:45:51,320
لقد فعلتِ ذلك بالفعل في
.المكالمة السابقة
250
00:45:53,789 --> 00:45:56,124
.ربما كانت الشبكة حينها
251
00:45:56,225 --> 00:45:58,729
.أعني، إنها لا تعمل جيداً هنا
252
00:45:58,828 --> 00:46:00,631
أين؟
253
00:46:00,731 --> 00:46:02,864
أين؟
254
00:46:02,965 --> 00:46:08,332
أنا على قطعة جليدية في
.وسط المحيط
255
00:46:08,333 --> 00:46:12,504
أنا على قطعة جليدية في
.وسط المحيط
256
00:46:14,377 --> 00:46:16,245
.عليك أن تصدقني
257
00:46:16,283 --> 00:46:19,616
.عدنا لهذا مرة أخرى -
.اتصل بشخص ما لمساعدتي -
258
00:46:26,455 --> 00:46:27,561
مرحباً؟
259
00:46:32,128 --> 00:46:34,297
مرحباً؟
260
00:46:34,396 --> 00:46:37,300
مرحباً؟
261
00:46:42,872 --> 00:46:44,073
مرحباً؟
262
00:46:46,842 --> 00:46:48,044
مرحباً؟
263
00:46:53,482 --> 00:46:54,525
.سحقاً
264
00:46:57,887 --> 00:47:00,156
مرحباً؟
265
00:47:00,256 --> 00:47:03,560
.سحقاً
.أرجوك، أرجوك، أرجوك
266
00:47:03,660 --> 00:47:05,895
.أرجوك لا تذهب
267
00:47:05,995 --> 00:47:07,430
.أرجوك قل شيئاً فقط
268
00:47:07,531 --> 00:47:08,574
نعم؟
269
00:47:13,670 --> 00:47:16,205
.ما زلت هناك
.الحمد لله
270
00:47:16,305 --> 00:47:20,176
لماذا تتلاعبين بيّ؟
271
00:47:20,276 --> 00:47:25,716
ماذا؟
أنا أتلاعب بك؟
272
00:47:25,816 --> 00:47:27,416
.صحيح
273
00:47:34,490 --> 00:47:40,463
.حسناً، أنت من اتصلت بيّ
274
00:47:40,565 --> 00:47:47,002
حسناً، كما ترين، كان من المفترض
.أن أصبح لاعب كرة سلة
275
00:47:47,103 --> 00:47:48,938
هل ما زلتِ هناك؟
276
00:47:49,038 --> 00:47:51,575
.أجل، أنا هنا
277
00:47:51,675 --> 00:47:54,878
.أجل، حسناً، لقد كان مجرد حلم
278
00:47:54,977 --> 00:47:57,814
أعني، لم أكن طويلاً بما يكفي
.أو سريعاً بما يكفي
279
00:47:57,913 --> 00:48:00,916
.كنت جيداً، لكن ليس بتلك الجودة
280
00:48:01,016 --> 00:48:03,620
.حسناً، أنا آسفة
281
00:48:03,720 --> 00:48:05,488
.لا داعي لذلك
282
00:48:05,589 --> 00:48:08,658
.هذه هي الحياة
283
00:48:08,759 --> 00:48:10,926
.أجل
284
00:48:11,026 --> 00:48:13,730
،أردتُ أيضاً أن أصبح طبيباً
285
00:48:13,831 --> 00:48:18,901
لكنني لم أدرس بما يكفي
.لامتحانات القبول
286
00:48:19,001 --> 00:48:21,772
.لا أعرف ماذا أقول
287
00:48:21,872 --> 00:48:25,074
لم أستطع التركيز لأنني
كنت أعتني فقط
288
00:48:25,174 --> 00:48:28,145
.بأشقائي الثلاثة الصغار
289
00:48:28,244 --> 00:48:30,012
.تعلمين، توفي والدي عندما كنت صغيراً
290
00:48:30,112 --> 00:48:32,883
.ووالدتي، حسناً، إنها مريضة
291
00:48:32,982 --> 00:48:37,687
.لذا تخليت عن خططي للدراسة
292
00:48:37,788 --> 00:48:39,054
.أنا آسفة حقاً لأجلك
293
00:48:39,155 --> 00:48:43,159
لقد كنتُ، أعني، حتى أنني
.لم أكن ذكياً بما يكفي
294
00:48:43,259 --> 00:48:44,729
.وليس عليكِ أن تشعري بالأسف
295
00:48:44,828 --> 00:48:48,931
.الجميع يريد شيئاً، والجميع لديه أحلام مثلي
296
00:48:52,001 --> 00:48:53,904
أردتُ أن أكون شخصاً ما، أتعلمين؟
297
00:48:54,003 --> 00:48:56,105
.أي شخص غيري
298
00:49:03,112 --> 00:49:04,881
لم أرغب أبداً بأن أكون مسوقاً
.عبر الهاتف
299
00:49:04,980 --> 00:49:06,850
.لكن هذا كل ما حصلت عليه
300
00:49:06,949 --> 00:49:08,852
.هذا كل ما كنتُ أجيده
301
00:49:08,951 --> 00:49:10,587
.أنا آسفة
302
00:49:10,687 --> 00:49:11,788
ماذا؟
303
00:49:11,889 --> 00:49:13,022
ماذا قلتِ؟
304
00:49:13,122 --> 00:49:15,024
...قلتُ فقط إنني
305
00:49:15,124 --> 00:49:17,527
.لا أريد شفقتكِ
306
00:49:17,628 --> 00:49:20,396
.معظمنا لا يحصل على ما يريد، أتعلمين
307
00:49:20,496 --> 00:49:24,333
ولم أكن... لم أرغب في أن أكون
.مسوقاً سيئاً عبر الهاتف
308
00:49:24,433 --> 00:49:27,571
.لكن هذا ما أصبحتُ عليه، حثالة العالم
309
00:49:27,671 --> 00:49:30,172
لماذا تقول ذلك؟
310
00:49:30,272 --> 00:49:31,875
.لأنني صادق
311
00:49:31,974 --> 00:49:33,543
.الجميع يظن ذلك
312
00:49:33,643 --> 00:49:34,977
.أنا لا أظن ذلك
313
00:49:35,077 --> 00:49:38,247
.معظم الناس يغلقون الخط فقط
.والبعض يكونون لئاماً
314
00:49:38,347 --> 00:49:40,349
ثم هناك أولئك الذين يريدون
315
00:49:40,449 --> 00:49:42,687
أن يكونوا لطيفين فقط للمجاملة
316
00:49:42,787 --> 00:49:45,255
.لأنهم يريدون ترك انطباع جيد
317
00:49:48,625 --> 00:49:50,895
...إذا كنت تظن أنني
318
00:49:50,994 --> 00:49:52,194
...لم أكن
319
00:49:55,932 --> 00:49:57,266
.بلى، كنتِ
320
00:50:03,038 --> 00:50:07,276
ماذا تريد مني؟
321
00:50:07,376 --> 00:50:11,882
،لا أعرف ماذا أريد منكِ
،أريد شخصاً يسمعني
322
00:50:11,982 --> 00:50:13,148
...شخصاً ما
323
00:50:16,586 --> 00:50:18,154
،عندما اتصلتُ بكِ أول مرة
324
00:50:18,254 --> 00:50:20,256
كان بإمكانكِ إغلاق الخط بسهولة بمجرد
325
00:50:20,356 --> 00:50:22,291
.سماعكِ أنني أبيع مكيفات الهواء
326
00:50:27,062 --> 00:50:29,331
لكن بدلاً من إغلاق الخط، تحدثتِ معي
327
00:50:29,431 --> 00:50:33,202
.وابتكرتِ تلك القصة العبثية
328
00:50:33,302 --> 00:50:36,606
.لن تفهمي الأمر
329
00:50:36,706 --> 00:50:41,111
.أشعر وكأن الجدران تضيق عليّ
330
00:50:41,211 --> 00:50:42,812
هل تعرفين هذا الشعور؟
331
00:50:47,817 --> 00:50:50,286
...الجدران لا تضيق عليّ تماماً لأن
332
00:50:56,527 --> 00:51:01,096
لأنني على قطعة جليد تذوب
333
00:51:01,196 --> 00:51:02,498
.في منتصف المحيط
334
00:51:02,599 --> 00:51:05,702
.أجل، بالتأكيد
335
00:51:05,803 --> 00:51:07,069
.لقد نسيتُ تقريباً
336
00:51:09,472 --> 00:51:14,443
مقابلة إنسان آخر، كائن من بني جنسي
337
00:51:14,544 --> 00:51:17,848
،هو أقوى عزاء في الوحدة
338
00:51:17,948 --> 00:51:19,381
.حتى لو كان مجرد صوت
339
00:51:19,482 --> 00:51:21,417
.كان يجب أن ترى ما أراه الآن
340
00:51:21,518 --> 00:51:27,424
،لا يهم إن كان الصوت غريباً، مشجعاً، مبهجاً
341
00:51:27,524 --> 00:51:31,328
.حزيناً، مخيفاً، أو مربكاً
342
00:51:31,428 --> 00:51:35,265
.ما يهم هو ألا يختفي هذا الصوت
343
00:51:35,364 --> 00:51:39,234
.يمكنك تخيل وجهه وهيئته بجانبك
344
00:51:39,335 --> 00:51:43,138
،لا شيء أهم من الحفاظ على التواصل
345
00:51:43,238 --> 00:51:45,508
.خاصة إذا كنت قد قررت الاستسلام بالفعل
346
00:51:45,609 --> 00:51:52,515
.لكن فجأة، لا ترغب في التخلي عن الحياة
347
00:51:59,656 --> 00:52:02,926
إذاً أنتِ لا تشعرين بأنكِ سجينة، مثلي؟
348
00:52:03,026 --> 00:52:04,661
،يمكنكِ فعل ما تريدين
349
00:52:04,761 --> 00:52:09,198
.والذهاب أينما تريدين
350
00:52:09,298 --> 00:52:12,168
.لا أقول ذلك
351
00:52:12,268 --> 00:52:13,537
.إيميلي)، أرجوكِ)
352
00:52:13,574 --> 00:52:14,623
.لا تحاولي حتى
353
00:52:14,638 --> 00:52:16,205
أنتِ تعيشين في العالم الذي
354
00:52:16,305 --> 00:52:19,442
.لطالما حلمتِ به، وتفعلين ما أردتِ فعله تماماً
355
00:52:22,244 --> 00:52:24,179
ماذا؟
356
00:52:24,280 --> 00:52:26,448
.أنا لا أفهمك
357
00:52:26,550 --> 00:52:31,153
،الأضواء، الحشود، التصفيق، السجاد الأحمر
358
00:52:31,253 --> 00:52:35,660
والأهم من ذلك، الشغف، ذلك الشعور الرائع
359
00:52:35,760 --> 00:52:38,260
الذي ينتابكِ في كل مرة تتزلجين
.فيها على الجليد
360
00:52:42,264 --> 00:52:43,533
كيف عرفت؟
361
00:52:43,633 --> 00:52:46,871
،بسيط، اسمكِ موجود في القائمة
362
00:52:46,971 --> 00:52:51,875
..."وقد اخترعوا محرك "جوجل
لذا هناك الكثير
363
00:52:51,976 --> 00:52:55,813
من اللقطات الرائعة والجميلة
.لمسيرتكِ وصفحتكِ
364
00:52:59,314 --> 00:53:00,717
هل تلاحقني؟
365
00:53:00,818 --> 00:53:02,317
.لا، ليس تماماً
366
00:53:02,418 --> 00:53:05,956
.أردت فقط معرفة المزيد عنكِ بعد أن اتصلتُ بكِ
367
00:53:06,056 --> 00:53:07,880
لماذا تفعل ذلك؟
.هذا غريب
368
00:53:08,178 --> 00:53:09,224
كيف ذلك؟
369
00:53:09,282 --> 00:53:11,348
...لأنه من الغريب أن تذهب
370
00:53:12,033 --> 00:53:16,067
وتبحث في "جوجل" بعد المكالمات
.للتحقيق في هؤلاء الأشخاص
371
00:53:16,166 --> 00:53:17,868
.لا، لا، لا
372
00:53:17,968 --> 00:53:19,235
.أنتِ الوحيدة
373
00:53:19,335 --> 00:53:21,539
.حسناً، أنا لا أصدقك
374
00:53:21,638 --> 00:53:28,477
،أعني، يبدو أنك تعرف الكثير عني
...بينما أنا لا
375
00:53:28,578 --> 00:53:31,213
...أنا لا أعرف حتى اسمك، لذا
376
00:53:31,313 --> 00:53:35,920
.نعم، أعتقد أنكِ لا تصدقين
377
00:53:36,020 --> 00:53:38,089
.(اسمي (هاري
378
00:53:38,189 --> 00:53:41,291
إذاً أنت لا تصدق أنني على
قطعة جليد تذوب
379
00:53:41,391 --> 00:53:43,425
في منتصف المحيط؟
380
00:53:43,526 --> 00:53:44,862
.(سررتُ بلقائك يا (هاري
381
00:53:50,734 --> 00:53:54,237
في الواقع، أعتقد أنني في مكان
.أبعد جنوباً الآن
382
00:53:54,337 --> 00:53:57,273
.أعني، الجليد يذوب
383
00:53:57,372 --> 00:54:03,046
وأعتقد أن الجو بدأ يصبح
.دافئاً أكثر قليلاً
384
00:54:03,146 --> 00:54:05,248
،ما أصدقه، لأنني أعرف
385
00:54:05,348 --> 00:54:08,185
هو أنكِ على نهر جليدي في
،القطب الشمالي
386
00:54:08,284 --> 00:54:11,122
.أو على الأقل كنتِ هناك
387
00:54:11,138 --> 00:54:12,180
.أجل
388
00:54:12,254 --> 00:54:13,557
...نعم، أنا
389
00:54:13,657 --> 00:54:14,699
.انتظري
390
00:54:27,337 --> 00:54:30,272
ها هو فيديو سيلفي لكِ
391
00:54:30,372 --> 00:54:33,343
.في طريقكِ إلى المطار مع فريقكِ
392
00:54:33,443 --> 00:54:34,779
.وهنا أنتِ في الطائرة
393
00:54:34,879 --> 00:54:38,380
تشرحين شيئاً لصديقتكِ
394
00:54:38,480 --> 00:54:40,482
.عن ذلك الشيء الخشبي بين ذراعيكِ
395
00:54:40,583 --> 00:54:44,255
ما هو بالمناسبة؟
396
00:54:44,354 --> 00:54:48,559
.إنها... إنها جرة رماد جثة أختي
397
00:54:48,659 --> 00:54:49,702
حقاً؟
398
00:54:52,219 --> 00:54:53,261
.أنا آسف جداً
399
00:54:53,263 --> 00:54:55,430
.لا تكن كذلك
.لا تكن كذلك
400
00:54:55,532 --> 00:54:56,967
.آنا) توفيت منذ زمن طويل)
401
00:54:57,066 --> 00:54:59,803
.كانت في السابعة، وكنت في الثامنة
402
00:55:07,812 --> 00:55:09,079
هاري)؟)
403
00:55:09,180 --> 00:55:11,648
هل ليّ أن أسأل كيف؟
404
00:55:14,919 --> 00:55:16,751
...لقد
405
00:55:19,138 --> 00:55:22,246
.أصابتها صاعقة برق
406
00:55:23,413 --> 00:55:26,428
حقاً؟
كيف يكون ذلك ممكناً؟
407
00:55:29,233 --> 00:55:32,736
...يا صاح، لقد كان الجو جميلاً جداً، و
408
00:55:32,837 --> 00:55:36,438
كان الوقت بلا حدود كما هو
.البحر بلا حدود
409
00:55:36,539 --> 00:55:38,741
في ذلك اليوم كانت السماء
رمادية، وكان
410
00:55:38,843 --> 00:55:43,180
بالإمكان الشعور بزمجرة الرعد
.في الأفق
411
00:55:43,279 --> 00:55:45,014
توقفت (آنا) عند حافة المرج
412
00:55:45,114 --> 00:55:46,250
.وأرادت العودة إلى المنزل
413
00:55:46,349 --> 00:55:48,285
.هيا بنا
.فلنركض
414
00:55:48,383 --> 00:55:50,254
.رأيتُ الخوف في عينيها
415
00:55:50,353 --> 00:55:52,623
.ماما قالت ذلك -
.جبانة -
417
00:55:52,723 --> 00:55:54,191
عينا (آنا) المذعورتان أيقظتا
418
00:55:54,291 --> 00:55:56,693
.روح التحدي في دمي
419
00:55:56,794 --> 00:56:00,597
.أردتُ أن أسابق عبر المرج
420
00:56:00,697 --> 00:56:05,135
برق وميض في عيني (آنا)، وانطلقت
.تركض أمامي
421
00:56:09,706 --> 00:56:11,575
تفوقتُ عليها وكنتُ أقترب بالفعل
422
00:56:11,675 --> 00:56:14,845
،من الجانب الآخر من المرج
.متجاوزة إياها في لحظة
423
00:56:28,124 --> 00:56:29,167
...ثم
424
00:56:33,863 --> 00:56:38,569
وهكذا ببساطة، أدركتُ أن حياة ...
"كان يا ما كان"
425
00:56:38,669 --> 00:56:46,510
.قد انتهت للأبد، بصاعقة برق واحدة
426
00:56:48,746 --> 00:56:52,783
،إذاً تظنين أنه كان خطأكِ
أليس كذلك؟
427
00:58:05,956 --> 00:58:08,925
.يظهر "جوجل" أنكِ كاتبة أيضاً
428
00:58:09,025 --> 00:58:15,299
،لقد نُشر كتابكِ
.(قصص ما قبل النوم لـ (آنا) و(إيميلي"
429
00:58:15,398 --> 00:58:17,033
.أجل
430
00:58:17,133 --> 00:58:21,939
كنت أنا وأختي نتبادل حكاية القصص
431
00:58:22,039 --> 00:58:26,010
كل ليلة قبل أن ننام، وبعد ذلك كتبتُ
432
00:58:26,110 --> 00:58:27,745
.بعضاً منها
433
00:58:27,845 --> 00:58:33,517
.لاحقاً أنهيتُ النصوص وقمتُ بنشرها
434
00:58:33,617 --> 00:58:37,688
.لاحظتُ أنكِ بارعة في سرد القصص
435
00:58:37,788 --> 00:58:39,490
هل قرأتَ كتابي؟
436
00:58:39,590 --> 00:58:41,190
.لا
437
00:58:41,290 --> 00:58:42,760
...إذاً
438
00:58:42,860 --> 00:58:47,631
إيميلي)، الموت بصاعقة برق هو فرصة)
.واحدة في المليون
439
00:58:49,600 --> 00:58:50,801
.أجل
440
00:58:58,075 --> 00:58:59,117
هاري)؟)
441
00:58:59,209 --> 00:59:01,745
.انتظري لحظة
.عدنا لهذا مجدداً
442
00:59:01,845 --> 00:59:06,250
لقد وجدتُ صوراً ومقاطع فيديو من
أصدقائكِ وعلى إنستغرام
443
00:59:06,349 --> 00:59:09,586
.(وفيسبوك وصفحة (أليساندرو
444
00:59:09,686 --> 00:59:11,555
إذن أنت تلاحقني حقاً؟
445
00:59:11,655 --> 00:59:14,491
هناك صور من جلسة تصوير ترويجية
على نهر جليدي
446
00:59:14,591 --> 00:59:15,726
.في القطب الشمالي -
.أجل -
447
00:59:15,825 --> 00:59:17,127
.هذه أنتِ، وهذا فريقكِ
448
00:59:17,227 --> 00:59:22,633
.يبدو أنكم استمتعتم بحفلة كبيرة هناك
449
00:59:22,733 --> 00:59:25,102
حسناً، ماذا ترى أيضاً؟
450
00:59:25,202 --> 00:59:26,437
.ضحك ودردشة
451
00:59:26,538 --> 00:59:30,340
.كنتِ ثملة قليلاً في الحفلة
452
00:59:30,441 --> 00:59:31,484
.لم أكن
453
00:59:31,543 --> 00:59:33,110
.بل كنتِ كذلك بالتأكيد
454
00:59:33,210 --> 00:59:34,411
.لم أكن كذلك أبداً
455
00:59:34,511 --> 00:59:39,383
،كنتُ أظن أن الرياضيين لا يشربون
،على الأقل
456
00:59:39,483 --> 00:59:40,651
.ليس المتزلجون الاستعراضيون
457
00:59:40,751 --> 00:59:41,819
.الجميع يظن ذلك
458
00:59:41,919 --> 00:59:43,754
...لكن بالطبع، نحن نحب
459
00:59:47,224 --> 00:59:49,561
.تبدين سعيدة جداً
460
01:00:27,231 --> 01:00:28,274
هاري)؟)
461
01:00:36,608 --> 01:00:37,774
هاري)؟)
462
01:00:46,250 --> 01:00:48,051
هاري)؟)
463
01:00:48,152 --> 01:00:51,155
هاري)، أرجوك، أرجوك قل شيئاً)
.إن كنت هناك
464
01:00:51,255 --> 01:00:53,023
،لم أكن لأصدق كلمة مما تقولين
465
01:00:53,123 --> 01:00:55,993
لو لم أرَ على صفحات أصدقائكِ في
،التواصل الاجتماعي
466
01:00:56,093 --> 01:00:57,562
.أنكِ تحملين جرة رماد
467
01:00:57,694 --> 01:01:00,030
.انتظري لحظة مرة أخرى
468
01:01:00,130 --> 01:01:03,568
.هنا تقولين... انتظري ثانية
469
01:01:10,174 --> 01:01:12,210
حسناً، أنتِ تقولين للكاميرا إن هذا
470
01:01:12,309 --> 01:01:15,379
،هو الصباح المناسب واللحظة المناسبة
471
01:01:15,479 --> 01:01:18,148
.وعليكِ فعل ذلك بمفردكِ
472
01:01:18,248 --> 01:01:20,350
.الآن تتزلجين بعيداً
473
01:01:20,450 --> 01:01:22,853
.أصدقاؤكِ يتحدثون
474
01:01:22,953 --> 01:01:26,123
أحدهم يقول إن (إيميلي) تذهب
إلى حافة الجليد
475
01:01:26,223 --> 01:01:29,126
.لتنثر رماد (آنا) في البحر
476
01:01:29,226 --> 01:01:32,429
والآن تختفين خلف تلة خارج
.كادر الصورة
477
01:01:32,531 --> 01:01:33,573
.أجل
478
01:01:36,367 --> 01:01:41,905
لقد كان التزلج نحو الحافة لمسافة
.كيلومترين تقريباً
479
01:01:42,005 --> 01:01:46,777
،وعندما وصلتُ إلى حافة المنحدر الجليدي
480
01:01:46,877 --> 01:01:53,551
،أدركتُ أن هذا هو، في الواقع
481
01:01:53,651 --> 01:01:55,688
.أجمل مكان في العالم
482
01:01:55,786 --> 01:02:01,925
وأخيراً وجدتُ مكاناً يمكنني فيه
483
01:02:02,025 --> 01:02:05,862
...نثر رماد (آنا) ثم
484
01:02:09,466 --> 01:02:16,608
،أجل، ثم سقطت حافة المنحدر
.وها أنا ذا هنا
485
01:02:27,484 --> 01:02:29,554
منذ متى ونحن نتحدث؟
486
01:02:29,654 --> 01:02:31,021
هل يهم ذلك؟
487
01:02:39,597 --> 01:02:41,231
.إنه الصباح
488
01:02:41,331 --> 01:02:42,374
هل أنتِ مشغولة؟
489
01:02:42,432 --> 01:02:43,668
هل عليكِ الذهاب؟
490
01:02:43,767 --> 01:02:44,810
هل تمزح معي؟
491
01:02:44,827 --> 01:02:45,868
.لا
492
01:02:45,869 --> 01:02:47,905
.أنا أسأل فقط
493
01:02:48,006 --> 01:02:50,140
إلى أين قد أذهب؟
494
01:02:50,209 --> 01:02:51,276
...أنا على الـ
495
01:02:51,376 --> 01:02:53,711
على القطعة الجليدية في
.وسط المحيط
496
01:02:53,810 --> 01:02:55,412
.أجل، أعرف تلك القصة بالفعل
497
01:02:55,513 --> 01:02:59,416
لكن، يا (إيميلي)، أنا أسألكِ فقط
.من قبيل الفضول
498
01:02:59,517 --> 01:03:00,984
أين أنتِ حقاً؟
499
01:03:03,987 --> 01:03:07,058
إذا كنتَ لا تصدقني، فلماذا تهتم؟
500
01:03:07,157 --> 01:03:11,128
لأن... حسناً انظري، لو كنتِ حقاً
بحاجة للمساعدة لسبب ما
501
01:03:11,228 --> 01:03:13,897
.لما كنتِ لتضيعي وقتكِ معي
502
01:03:13,934 --> 01:03:15,506
من المحتمل أن لديكِ أصدقاء
مقربين يمكنكِ
503
01:03:15,533 --> 01:03:19,637
قضاء وقتكِ معهم، وليس مع شخص
.غريب على الهاتف
504
01:03:19,737 --> 01:03:22,439
في كلتا الحالتين، النتيجة النهائية
هي أن لديكِ
505
01:03:22,541 --> 01:03:24,941
مشاكل مع نفسكِ لأنكِ
506
01:03:25,042 --> 01:03:29,614
.تتحدثين طوال الليل مع شخص غريب على الهاتف
507
01:03:29,714 --> 01:03:31,081
.حسناً، هذا يجعلنا اثنين
508
01:03:31,181 --> 01:03:33,917
،أعني، أنت تضيع وقتك معي
509
01:03:34,018 --> 01:03:35,919
...وأنت لا تعرفني حتى، لذا
510
01:03:36,019 --> 01:03:39,356
.لأنكِ حالة خاصة
511
01:03:39,456 --> 01:03:41,859
لم أكن أعرف شيئاً عنكِ
حتى اتصلتُ بكِ
512
01:03:41,959 --> 01:03:44,329
.لأول مرة
513
01:03:44,428 --> 01:03:45,996
...لكن لسبب ما
514
01:03:48,800 --> 01:03:49,842
.لا يهُم
515
01:03:49,900 --> 01:03:51,134
.لا يمكنني الشرح
516
01:03:53,638 --> 01:03:56,785
...(حسناً يا (هاري
517
01:03:59,060 --> 01:04:03,281
.قلتَ إن هذه مكالمتك الأخيرة
518
01:04:06,384 --> 01:04:08,063
...تعلم، بالنسبة ليّ
519
01:04:10,554 --> 01:04:14,403
هذه على الأرجح مكالمتي
،الأخيرة على الإطلاق
520
01:04:16,828 --> 01:04:18,028
.وأعني للأبد
521
01:04:20,665 --> 01:04:27,071
ولم يعد يهمّني ما تصدقه أو لا تصدقه
522
01:04:27,171 --> 01:04:31,609
.لأن الأمر كان لطيفاً فحسب
523
01:04:34,779 --> 01:04:37,415
وعندما يتعلق الأمر بمشكلتي
...الصغيرة، فأنا
524
01:04:42,086 --> 01:04:44,323
،من المحتمل أنني لن أنجو
...لكن
525
01:04:47,015 --> 01:04:49,159
.هذه المكالمة كانت تعني ليّ الكثير
526
01:04:49,259 --> 01:04:50,302
...وأنا
527
01:04:54,286 --> 01:04:57,298
...أفهم أنك حالة خاصة أيضاً، لذا
528
01:05:01,405 --> 01:05:06,444
انتظري يا (إيميلي)، لقد وجدتُ
.شيئاً في الأخبار
529
01:05:06,545 --> 01:05:07,613
.أجل
530
01:05:07,713 --> 01:05:08,880
ماذا؟
531
01:05:08,980 --> 01:05:11,248
.ها هي صورة لبعض أعضاء فريقكِ
532
01:05:11,349 --> 01:05:15,586
.إحداهنّ تضع وشاحاً أحمر في يدها
533
01:05:15,686 --> 01:05:16,755
.أجل
534
01:05:16,854 --> 01:05:18,790
.أجل
535
01:05:18,890 --> 01:05:20,424
:عنوان المقال يقول
536
01:05:20,525 --> 01:05:24,595
ذكرانا الأخيرة لصديقة عزيزة"
."ومتزلجة عظيمة
537
01:05:24,695 --> 01:05:27,498
.الوشاح انتُشل من قاع البحر المتجمد
538
01:05:27,599 --> 01:05:30,200
البحث كان قد بدأ بالفعل في
موقع النهر الجليدي
539
01:05:30,300 --> 01:05:32,671
.لكنه أُلغي بعد العثور على الوشاح
540
01:05:32,718 --> 01:05:33,761
.لا، لا، لا
541
01:05:33,772 --> 01:05:34,814
.حسناً
542
01:05:34,839 --> 01:05:36,983
...(إيميلي) -
...عليك الاتصال -
543
01:05:36,984 --> 01:05:38,108
...أعتقد أن... -
.بزملائي في الفريق الآن... -
544
01:05:38,208 --> 01:05:39,577
.أرجوك، عليك الاتصال بهم
545
01:05:39,677 --> 01:05:43,380
إذا كانوا هنا، فيمكنهم المجيء
...وأخذي و
546
01:05:43,480 --> 01:05:44,523
.انتظري
547
01:05:44,550 --> 01:05:45,593
ماذا؟
548
01:05:47,553 --> 01:05:48,596
ماذا؟
549
01:10:13,151 --> 01:10:18,322
.(مرحباً، أنا (إيميلي
550
01:10:22,292 --> 01:10:23,595
.تشرّفتُ بلقائك
551
01:10:26,030 --> 01:10:34,038
.أنا آسفة حقاً، لكن سيتعين عليّ أكلك
552
01:10:34,138 --> 01:10:36,406
.الأمر ليس شخصياً، أقسم لك
553
01:10:45,217 --> 01:10:50,055
."سأناديكِ "سمكة
554
01:10:50,155 --> 01:10:55,291
،"حسناً، إذاً هذه "سمكة
.(وهذه (إيميلي
555
01:10:55,392 --> 01:10:57,529
.إيميلي)، سمكة)
556
01:11:05,469 --> 01:11:08,874
هل يمكنني سؤالكِ عن شيء يا سمكة؟
557
01:11:08,974 --> 01:11:11,844
...الأمر شخصي قليلاً، لكن
558
01:11:15,911 --> 01:11:17,794
هل فكرتِ يوماً في الموت؟
559
01:11:20,819 --> 01:11:23,175
...أنا متأكدة أنكِ تفعلين، لكن
560
01:11:26,397 --> 01:11:27,992
هل تخافين منه؟
561
01:11:32,196 --> 01:11:36,433
أنا متأكدة أنكِ خائفة، قليلاً ربما؟
562
01:11:48,647 --> 01:11:49,690
يا سمكة؟
563
01:11:55,152 --> 01:11:56,320
يا سمكة؟
564
01:11:59,825 --> 01:12:01,893
يا سمكة؟
565
01:12:01,992 --> 01:12:03,494
.أنا آسفة
566
01:12:03,595 --> 01:12:04,796
.يمكنكِ النجاة يا سمكة
567
01:12:04,896 --> 01:12:07,699
.أنا أؤمن بكِ
.أرجوكِ، أرجوكِ، لا تستسلمي
568
01:12:07,799 --> 01:12:08,842
.أرجوكِ يا سمكة
569
01:12:08,867 --> 01:12:11,670
!سمكة
!سمكة، سمكة
570
01:12:11,770 --> 01:12:12,904
.لا، أرجوكِ
571
01:12:13,004 --> 01:12:14,047
.سمكة
572
01:12:18,043 --> 01:12:19,244
.وداعاً يا سمكتي الصغيرة
573
01:18:29,048 --> 01:18:34,086
.أجمل مكان رأيناه على الإطلاق
574
01:18:34,186 --> 01:18:37,189
.أزهار تتمايل
575
01:19:06,818 --> 01:19:09,053
."الرمز 6"إل12" يبدو مؤكداً أنه "122
576
01:19:09,154 --> 01:19:12,658
هناك طائرة "إف 5" أخرى تنعطف
عند تقاطع شمال-جنوب
577
01:19:12,757 --> 01:19:13,800
.2011
578
01:19:28,641 --> 01:19:30,409
.الرمز الأزرق، الغرفة 305
579
01:20:22,661 --> 01:20:29,803
حينها، في المرج، تركتُ حياة
580
01:20:29,902 --> 01:20:31,325
."كان يا ما كان"
581
01:20:37,476 --> 01:20:41,947
يمكن القيام بذلك بطرق عديدة
بحيث لا تضطر
582
01:20:42,047 --> 01:20:47,185
.بعد الآن للمحاولة والمضي قدماً
583
01:20:47,285 --> 01:20:50,823
،بل يمكنك فقط العيش في اللحظة
584
01:20:50,922 --> 01:20:56,494
.وألا تكون في الماضي أو المستقبل
585
01:21:00,865 --> 01:21:03,102
وفي خضمّ ذلك كله، لم يكن عقلي
586
01:21:03,202 --> 01:21:07,940
.صافياً بما يكفي حتى للتوقف والتفكير
587
01:21:08,039 --> 01:21:10,141
ذات مرة، كانت الحياة عبئاً
588
01:21:10,241 --> 01:21:12,382
،على كاهلي طوال تلك السنين
589
01:21:13,060 --> 01:21:15,547
.تحت كل تلك الأضواء والمظاهر
590
01:21:21,420 --> 01:21:22,955
أرأيتم؟
591
01:21:23,055 --> 01:21:25,792
هل تروني الآن؟
592
01:21:25,891 --> 01:21:26,934
.أنا لا متناهية
593
01:21:43,508 --> 01:21:44,551
.مرحباً
594
01:21:44,577 --> 01:21:46,278
.مرحباً
595
01:21:46,378 --> 01:21:47,420
.مرحباً
596
01:21:47,513 --> 01:21:48,556
.مرحباً
597
01:21:51,216 --> 01:21:58,824
كنتُ أتصل فقط لأرى ما إذا كنتم
...تبيعون مكيفات هواء
598
01:21:58,923 --> 01:22:00,091
إيميلي)؟)
599
01:22:00,191 --> 01:22:04,295
.وبالطبع، لأشكرك...
600
01:22:10,825 --> 01:22:18,644
ترجمة
بسام شقير
601
01:22:18,645 --> 01:22:26,465
ترجمة
بسام شقير
49268