All language subtitles for The.Blacklist.S04E15.The.Apothecary.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,600 --> 00:00:07,114 Raymond. 2 00:00:07,800 --> 00:00:10,110 Are you sure about this? 3 00:00:10,640 --> 00:00:14,031 Bringing them all together in one location... 4 00:00:14,240 --> 00:00:16,311 ...it's dangerous. 5 00:00:21,120 --> 00:00:23,351 One of our most trusted confidants intends... 6 00:00:23,520 --> 00:00:27,070 ...to do irrevocable damage to the organization. 7 00:00:27,240 --> 00:00:29,960 It needs to be confronted swiftly. 8 00:00:30,120 --> 00:00:32,157 It's dangerous. 9 00:00:34,880 --> 00:00:37,793 There's a traitor in the family. I intend to find them. 10 00:00:37,960 --> 00:00:40,270 And if something goes wrong? 11 00:00:45,720 --> 00:00:48,838 Hold on. Hold on. No, just hold on. 12 00:00:49,000 --> 00:00:50,912 - Where am I? - Keep breathing. Keep... 13 00:00:51,080 --> 00:00:52,480 Slow. Good. 14 00:00:52,920 --> 00:00:53,956 What's going on? 15 00:00:54,120 --> 00:00:56,396 Mr. Reddington, my name is Dr. Haverkamp. 16 00:00:56,560 --> 00:00:59,280 I'm an on-call specialist on your Code 77 team... 17 00:00:59,440 --> 00:01:02,638 ...and you had an emergency. 18 00:01:02,800 --> 00:01:06,032 - Why can't I breathe? - Give the medication a minute. 19 00:01:06,200 --> 00:01:07,236 Just give it a minute. 20 00:01:09,640 --> 00:01:11,518 I need you to listen. 21 00:01:11,680 --> 00:01:14,070 Do you know where you are? 22 00:01:15,480 --> 00:01:17,517 What do you remember? 23 00:01:17,720 --> 00:01:20,030 There... Restaurant. 24 00:01:21,560 --> 00:01:24,120 - What's wrong with me? - We're not quite sure. 25 00:01:24,280 --> 00:01:27,671 We thought, at first, you may have had a series of ministrokes... 26 00:01:27,840 --> 00:01:30,833 ...but the MRis, the EEGs, they rule that out. 27 00:01:31,000 --> 00:01:34,311 - Where's Dembe? Dembe will know. - I don't know who that is... 28 00:01:34,480 --> 00:01:37,552 ...but the man who drove you here left as soon as you stabilized. 29 00:01:37,720 --> 00:01:38,870 I don't remember. 30 00:01:40,320 --> 00:01:42,596 Mr. Reddington, I was told that you insist... 31 00:01:42,760 --> 00:01:46,151 ...on a frank, unvarnished assessment... 32 00:01:46,320 --> 00:01:48,994 ...of the situation, so... 33 00:01:49,160 --> 00:01:50,310 ...here it is: 34 00:01:50,480 --> 00:01:52,836 You're dying. 35 00:01:55,680 --> 00:01:58,434 - How? - We believe you've been poisoned. 36 00:01:58,600 --> 00:02:00,114 We're not sure how... 37 00:02:00,280 --> 00:02:02,590 ...but your symptoms are severe and progressing... 38 00:02:02,760 --> 00:02:03,910 ...at an alarming rate. 39 00:02:04,080 --> 00:02:07,391 The cocktail of steroids will stave off the symptoms for a short time... 40 00:02:07,600 --> 00:02:10,513 ...but unless we know how you were poisoned... 41 00:02:10,680 --> 00:02:13,400 - How long can you keep me alive? - It's hard to say. 42 00:02:14,440 --> 00:02:17,592 A day, maybe two. 43 00:02:17,760 --> 00:02:20,355 What? No, no, no. What are you doing? 44 00:02:20,840 --> 00:02:23,116 Your cell phone. Do you have a cell phone? 45 00:02:23,280 --> 00:02:26,114 Please, Mr. Reddington, you need medical attention. 46 00:02:26,280 --> 00:02:27,999 Your condition is critical. 47 00:02:28,160 --> 00:02:29,514 Where are you going? 48 00:02:29,680 --> 00:02:31,034 Elizabeth. 49 00:02:31,200 --> 00:02:33,396 Gather the task force. 50 00:02:33,560 --> 00:02:35,472 I need your help... 51 00:02:35,640 --> 00:02:37,313 ...to solve a murder. 52 00:02:51,760 --> 00:02:52,989 What's going on? 53 00:02:53,440 --> 00:02:56,319 Your prayers have been answered, Donald. 54 00:02:58,520 --> 00:02:59,840 Apparently I'm dying. 55 00:03:00,000 --> 00:03:02,151 Aram, could you get him a chair, please? 56 00:03:02,320 --> 00:03:03,834 No, no, no, I'm fine. 57 00:03:04,000 --> 00:03:05,514 - I've been poisoned. - Poisoned? 58 00:03:05,920 --> 00:03:09,311 - By whom? - Someone within my organization. 59 00:03:09,480 --> 00:03:12,040 Someone with access to an offshore account... 60 00:03:12,200 --> 00:03:15,637 ...that was used to fund recent attacks against me. 61 00:03:15,840 --> 00:03:20,232 Eleven people had access to that account. 62 00:03:20,400 --> 00:03:25,236 Last evening, I called those 11 to a dinner to confront them. 63 00:03:25,400 --> 00:03:26,880 What happened next... 64 00:03:27,200 --> 00:03:29,157 ...I only remember pieces. 65 00:03:29,320 --> 00:03:32,279 The restaurant, what it looked like, not where it was. 66 00:03:32,480 --> 00:03:35,279 I remember holding a glass of wine, but not drinking it... 67 00:03:35,480 --> 00:03:37,437 - ...but I'm sure I must have. - The poison... 68 00:03:37,600 --> 00:03:39,080 - Where's Dembe? - Missing. 69 00:03:39,640 --> 00:03:44,590 I assume searching for or in the hands of the person who wants me dead. 70 00:03:44,760 --> 00:03:47,798 - You should be with your doctors. - They can't identify the toxin. 71 00:03:47,960 --> 00:03:49,792 - A hospital, then. - I'm told I have a day. 72 00:03:50,000 --> 00:03:52,037 - Two at most. - No. 73 00:03:52,200 --> 00:03:54,317 That... That can't be true. 74 00:03:54,480 --> 00:03:57,359 I need you to find the pharmaco-toxicologist... 75 00:03:57,520 --> 00:04:01,639 ...who I believe crafted the deadly cocktail and get the antidote from him. 76 00:04:01,840 --> 00:04:03,911 - What do you know about him? - Well... 77 00:04:05,720 --> 00:04:08,360 There's a man. He told me he's known as... 78 00:04:08,560 --> 00:04:10,199 The Apothecary. 79 00:04:10,360 --> 00:04:12,920 A druggist whose potions hijack the immune system... 80 00:04:13,520 --> 00:04:16,479 ...causing any number of allergic reactions... 81 00:04:16,640 --> 00:04:20,873 ...each one impossible to identify unless you know what to look for. 82 00:04:21,040 --> 00:04:24,511 An exotic venom might replicate a drug overdose. 83 00:04:24,680 --> 00:04:29,675 A personally-tailored allergic reaction might trigger cardiovascular collapse. 84 00:04:29,840 --> 00:04:32,196 The Apothecary can create embolisms... 85 00:04:32,360 --> 00:04:34,079 ...aneurysms... 86 00:04:34,240 --> 00:04:36,800 ...inhibit respiration, induce paralysis. 87 00:04:37,000 --> 00:04:39,959 All of the assassins you know about... 88 00:04:40,120 --> 00:04:42,476 ...share one common disadvantage... 89 00:04:42,640 --> 00:04:44,711 ...when it comes to avoiding apprehension: 90 00:04:44,880 --> 00:04:46,758 They leave behind a corpse. 91 00:04:46,920 --> 00:04:50,755 And yet, there are times when a prolonged coma... 92 00:04:50,920 --> 00:04:53,913 ...or a protracted illness... 93 00:04:54,760 --> 00:04:56,558 ...will get the job done just as well. 94 00:04:56,720 --> 00:04:59,872 So, this Apothecary, how do we find him? Find the antidote? 95 00:05:00,040 --> 00:05:01,156 Ilario Panetti. 96 00:05:01,360 --> 00:05:04,990 - The head of the Panetti syndicate. - He's about to go up on RICO charges. 97 00:05:05,200 --> 00:05:07,192 The government's star witness against him... 98 00:05:07,360 --> 00:05:10,194 ...has rather conveniently fallen into a coma. 99 00:05:10,600 --> 00:05:14,071 I believe Panetti has availed himself of the Apothecary's services. 100 00:05:14,240 --> 00:05:17,950 Be quick. I don't have the luxury of time. 101 00:05:18,120 --> 00:05:19,634 Hold on. Where are you going? 102 00:05:19,840 --> 00:05:21,877 To find Dembe. 103 00:05:22,040 --> 00:05:26,956 While you try to save my life, I'll spend what time I have saving his. 104 00:05:27,560 --> 00:05:29,313 Let me tell you about Ilario Panetti. 105 00:05:29,480 --> 00:05:31,711 He takes organized crime to a whole new level. 106 00:05:32,080 --> 00:05:34,834 Everything he does is meticulously planned. 107 00:05:35,000 --> 00:05:37,879 I've never seen anybody more cautious in avoiding surveillance. 108 00:05:38,040 --> 00:05:40,839 - It must've been hard to make a case. - Almost impossible. 109 00:05:41,000 --> 00:05:43,390 From the outside, he looks completely legit. 110 00:05:43,560 --> 00:05:46,394 But you don't get a stranglehold on commercial construction... 111 00:05:46,560 --> 00:05:48,995 ...in this city without strangling a few enemies. 112 00:05:49,200 --> 00:05:51,112 - I just couldn't prove it. - What happened? 113 00:05:51,280 --> 00:05:52,475 He got greedy. 114 00:05:52,640 --> 00:05:55,155 His largest competitor got firebombed... 115 00:05:55,320 --> 00:05:57,118 ...their offices completely destroyed. 116 00:05:57,280 --> 00:05:59,749 Two days later Panetti paid 200 grand to an associate... 117 00:05:59,960 --> 00:06:02,111 We don't know who. ...for services rendered. 118 00:06:02,280 --> 00:06:03,509 Competition over. 119 00:06:03,680 --> 00:06:05,751 - How do you know? - We flipped his accountant. 120 00:06:06,120 --> 00:06:07,918 A woman named Helen Dahle. 121 00:06:08,080 --> 00:06:10,914 She cut the check, and she was prepared to testify... 122 00:06:11,080 --> 00:06:13,231 ...Panetti ordered her to pay for the arson. 123 00:06:13,400 --> 00:06:15,392 A few days before trial, she goes to dinner. 124 00:06:15,600 --> 00:06:18,434 Has a mysterious allergic reaction to the food, and wham. 125 00:06:18,600 --> 00:06:20,512 She's on life support and so is my case. 126 00:06:20,680 --> 00:06:22,717 We think we know how Panetti got to her. 127 00:06:22,880 --> 00:06:24,872 Fantastic. How do I help? 128 00:06:25,040 --> 00:06:28,431 We need you to put us in touch with Helen Dahle's doctors. 129 00:06:29,440 --> 00:06:32,319 Eleven people had access to that account. 130 00:06:32,480 --> 00:06:33,834 I don't know where they are. 131 00:06:35,360 --> 00:06:38,751 Hideki, where the hell are you? I need to speak with you right away. 132 00:06:38,960 --> 00:06:40,599 Call me as soon as you possibly can. 133 00:06:40,760 --> 00:06:43,639 He never showed up? Can you...? Can you reach him? 134 00:06:43,840 --> 00:06:46,560 No, no, put Sidney on the line. Do you know where he went? 135 00:06:46,760 --> 00:06:49,070 Yes, yes, yes, as soon as you hear. 136 00:07:51,280 --> 00:07:53,431 Don't worry, sweetheart. It'll be okay. 137 00:07:53,600 --> 00:07:55,876 I won't ever give up on you. 138 00:07:56,040 --> 00:07:58,157 I promise. 139 00:07:58,320 --> 00:08:00,676 It'll be just fine. 140 00:08:19,080 --> 00:08:20,116 Doctor. 141 00:08:21,520 --> 00:08:22,920 What are you doing here? 142 00:08:23,080 --> 00:08:25,390 The night I was poisoned... 143 00:08:25,560 --> 00:08:27,836 - I can't remember... - People will see you. 144 00:08:28,000 --> 00:08:29,116 Us. Together. 145 00:08:32,040 --> 00:08:34,760 I was promised discretion. 146 00:08:36,520 --> 00:08:39,160 My help was to be in the strictest confidence. 147 00:08:39,320 --> 00:08:42,074 The night I was poisoned, I was with people. 148 00:08:42,240 --> 00:08:45,756 I don't know where they are. I've called, I can't reach them, except you. 149 00:08:45,960 --> 00:08:47,474 I don't know anything. 150 00:08:47,640 --> 00:08:49,632 You know how I was brought in? 151 00:08:49,840 --> 00:08:51,559 I got a code text. 152 00:08:51,760 --> 00:08:54,036 I was given a location. We gathered, prepped. 153 00:08:54,200 --> 00:08:56,271 How about the man who brought me in? 154 00:08:56,440 --> 00:08:58,636 - Well, I didn't get his name... - Black. 155 00:08:58,800 --> 00:09:00,757 African accent. 156 00:09:00,920 --> 00:09:03,276 - You need to be hospitalized. - Was it him? 157 00:09:03,480 --> 00:09:05,949 Yes, I believe it was. 158 00:09:06,120 --> 00:09:08,396 - How did we get there? - He drove you. 159 00:09:08,560 --> 00:09:11,871 It was a green station wagon. He was parked outside the triage cube. 160 00:09:39,280 --> 00:09:40,839 How long has she been like this? 161 00:09:41,000 --> 00:09:43,799 She was barely responsive when admitted two weeks ago. 162 00:09:43,960 --> 00:09:45,838 - Comatose within a day. - What happened? 163 00:09:46,000 --> 00:09:48,674 Well, it presented as an acute allergic reaction. 164 00:09:48,840 --> 00:09:50,399 We treated her for anaphylaxis... 165 00:09:50,560 --> 00:09:52,711 ...but her symptoms didn't respond to treatment. 166 00:09:52,880 --> 00:09:54,075 In fact, they got worse. 167 00:09:54,280 --> 00:09:56,476 You didn't suspect she might have been poisoned? 168 00:09:56,640 --> 00:09:57,960 Ms. Dahle had been treated... 169 00:09:58,120 --> 00:10:00,760 ...for a severe tree nut allergy twice in the past. 170 00:10:00,920 --> 00:10:03,071 Our diagnosis was in line with her history. 171 00:10:03,240 --> 00:10:07,029 What if someone designed a poison to mimic symptoms of an allergic reaction? 172 00:10:07,200 --> 00:10:11,672 It'd mean whoever created it knew we'd treat the allergy and lose precious time. 173 00:10:12,120 --> 00:10:13,998 What are the chances she pulls through? 174 00:10:14,160 --> 00:10:15,276 I can't answer that. 175 00:10:15,440 --> 00:10:17,591 We haven't found antigenic foreign substances... 176 00:10:17,800 --> 00:10:20,360 ...but the full tox report could take weeks. 177 00:10:20,520 --> 00:10:23,558 - And she's not improving. - Is that her husband? 178 00:10:23,720 --> 00:10:25,837 Yeah, Robert Dahle. 179 00:10:26,000 --> 00:10:28,276 He and Helen's parents haven't left her side. 180 00:10:31,480 --> 00:10:35,360 One minute she's heading to a client dinner and everything's fine. 181 00:10:35,520 --> 00:10:37,352 Then the next she's... 182 00:10:37,840 --> 00:10:39,513 ...like this. 183 00:10:39,680 --> 00:10:41,512 This client dinner, who was there? 184 00:10:41,680 --> 00:10:43,433 A friend of Helen's from college. 185 00:10:43,600 --> 00:10:45,831 The police have already cleared her. 186 00:10:46,040 --> 00:10:47,918 What did Helen say about the Panetti case? 187 00:10:48,120 --> 00:10:51,158 Nothing. The attorneys instructed her not to. 188 00:10:51,320 --> 00:10:54,154 She knew how dangerous this was, but agreed to testify anyway. 189 00:10:54,320 --> 00:10:57,154 I can't imagine how difficult this must be for you. 190 00:10:57,320 --> 00:11:00,392 And you've been with her the entire time she's been comatose? 191 00:11:00,560 --> 00:11:02,279 No, I... 192 00:11:02,440 --> 00:11:04,909 I went down to Sarasota Springs this past weekend. 193 00:11:05,080 --> 00:11:08,073 Go on, Robert. Tell them where you were. 194 00:11:08,240 --> 00:11:10,675 There's a little hotel in Sarasota. 195 00:11:10,840 --> 00:11:13,275 Sort of a getaway for us. 196 00:11:13,480 --> 00:11:15,437 Birthdays, anniversaries. 197 00:11:15,600 --> 00:11:18,399 We would've been married 10 years next month. 198 00:11:18,560 --> 00:11:20,995 Last weekend I went there to be alone. 199 00:11:21,800 --> 00:11:23,314 Think about what to do. 200 00:11:23,480 --> 00:11:25,073 With Helen... 201 00:11:25,400 --> 00:11:28,154 - ...in case she doesn't... - Please, I'm begging you. 202 00:11:29,280 --> 00:11:32,000 Find out what happened to my wife. 203 00:11:32,160 --> 00:11:34,436 No, I got it, I got it. Okay? 204 00:11:34,600 --> 00:11:36,876 - Agent Navabi. - Thank you for meeting me. 205 00:11:37,040 --> 00:11:38,076 What an unpleasant surprise. 206 00:11:38,480 --> 00:11:41,598 Mr. Panetti insisted on being present for this conversation. 207 00:11:42,200 --> 00:11:43,270 That's fine with me. 208 00:11:43,440 --> 00:11:46,080 I fully intend on being present the day he's sentenced... 209 00:11:46,240 --> 00:11:48,596 - ...for poisoning Helen Dahle. - We never touched Helen. 210 00:11:48,760 --> 00:11:50,513 Not me or anyone who works for me. 211 00:11:52,120 --> 00:11:54,396 You asked for this meeting, and we agreed. 212 00:11:54,560 --> 00:11:57,394 Please tell me it wasn't so you could hurl baseless claims... 213 00:11:57,560 --> 00:11:59,313 ...that you can't prove at my client. 214 00:11:59,480 --> 00:12:01,153 We know about the Apothecary. 215 00:12:01,360 --> 00:12:03,511 We know he specializes in untraceable toxins... 216 00:12:03,680 --> 00:12:07,196 ...and that you hired him to create that "allergic" reaction. 217 00:12:07,360 --> 00:12:10,114 - What is she talking about? - You can play dumb, Mr. Panetti. 218 00:12:10,280 --> 00:12:12,397 From what I hear, you've made a profession... 219 00:12:12,560 --> 00:12:14,472 ...out of skirting responsibility. 220 00:12:14,640 --> 00:12:16,836 - Now, hang on... - We can find him on our own. 221 00:12:17,000 --> 00:12:20,277 When we do, you'll realize the trial you're facing is a small matter... 222 00:12:20,440 --> 00:12:23,274 ...compared to what happens when the full force of the FBI... 223 00:12:23,440 --> 00:12:25,716 ...comes down on you and your organization. 224 00:12:25,880 --> 00:12:27,712 Or you can help us. 225 00:12:28,440 --> 00:12:30,159 This is about more than Helen Dahle. 226 00:12:30,320 --> 00:12:32,676 There are other people we are trying to save. 227 00:12:32,840 --> 00:12:35,480 Lead us to the Apothecary now, and we'll be very grateful. 228 00:12:35,640 --> 00:12:37,791 Honey, I don't know what you're going on about. 229 00:12:37,960 --> 00:12:39,758 I think what my client means to say... 230 00:12:39,920 --> 00:12:43,436 What your client means is, I've never heard of this Apothecary... 231 00:12:43,600 --> 00:12:45,910 ...and for your information, Helen's testimony... 232 00:12:46,080 --> 00:12:49,073 ...wouldn't have hurt me or my case one bit. 233 00:12:49,240 --> 00:12:51,232 - Is that right? - Exactly right, sweetheart. 234 00:12:51,400 --> 00:12:52,914 The U.S. Attorney's got it wrong. 235 00:12:53,120 --> 00:12:55,999 I didn't pay anyone to firebomb my competition. 236 00:12:56,160 --> 00:12:58,356 I'm the victim here. 237 00:12:58,520 --> 00:13:00,159 - Tell her, Arnold. - It's true. 238 00:13:00,320 --> 00:13:03,950 Whoever took out Mr. Panetti's competitor contacted us the next day. 239 00:13:04,120 --> 00:13:07,079 Threatened to destroy our business if we didn't pay their fee. 240 00:13:07,240 --> 00:13:10,995 Now, my client did instruct Helen to make that phantom payment... 241 00:13:11,160 --> 00:13:14,756 ...but not for taking out a rival. To avoid becoming a victim as well. 242 00:13:14,920 --> 00:13:16,195 I assume you can prove this? 243 00:13:16,360 --> 00:13:18,317 We can. And we would've at trial. 244 00:13:18,520 --> 00:13:21,080 So you see, I had no motive to hurt Helen. 245 00:13:21,240 --> 00:13:22,310 Truth is, I liked her. 246 00:13:22,480 --> 00:13:26,394 And if you don't find the bastard who did this to her, I will. 247 00:13:27,160 --> 00:13:30,198 And then you will have something to charge me with. 248 00:13:30,360 --> 00:13:33,831 Arnold, give Agent Navabi copies of whatever she needs. 249 00:13:34,040 --> 00:13:36,271 I think we're done here. 250 00:13:41,480 --> 00:13:42,709 Give it a go, sweetheart. 251 00:13:44,040 --> 00:13:45,599 Come on, hon. 252 00:13:46,760 --> 00:13:48,911 You can do it. 253 00:13:51,840 --> 00:13:53,593 Perfect. 254 00:13:59,760 --> 00:14:03,549 I know, dear. I don't want to, but what choice do I have? 255 00:14:04,280 --> 00:14:07,352 I can't trust you to stay if you're not sedated. 256 00:14:07,520 --> 00:14:09,751 You might try and run off again. 257 00:14:09,920 --> 00:14:12,151 We're not there yet, but we will be. 258 00:14:12,320 --> 00:14:14,198 I know we will. 259 00:14:26,560 --> 00:14:28,392 It's gonna happen. 260 00:14:29,000 --> 00:14:31,151 I can feel it. 261 00:15:23,400 --> 00:15:24,959 Hello? 262 00:16:24,080 --> 00:16:26,231 Who are you? Who put you in there? 263 00:16:26,400 --> 00:16:28,869 Is that a sick joke? 264 00:16:29,200 --> 00:16:31,032 You did. 265 00:16:36,120 --> 00:16:38,635 The forensic accountant examined Panetti's financials. 266 00:16:38,800 --> 00:16:40,871 According to him, the 200,000 was paid... 267 00:16:41,040 --> 00:16:45,159 ...to the Atlantic Coast Lepidopterology Research Institute. 268 00:16:45,320 --> 00:16:46,470 Lepidopterology? 269 00:16:46,640 --> 00:16:50,759 Its website advertises it as a nonprofit dedicated to the research of butterflies. 270 00:16:50,920 --> 00:16:55,278 But it's not a 501 and it's not listed in any directory of nonprofits I can find. 271 00:16:55,440 --> 00:16:56,476 In fact... 272 00:16:56,640 --> 00:17:00,395 ...their entire board of directors is made up of stock photo models. 273 00:17:00,560 --> 00:17:01,710 The charity's a fake. 274 00:17:01,880 --> 00:17:03,837 The 200K went into a Swiss bank account... 275 00:17:04,040 --> 00:17:06,714 ...and has since been wired through dozens of other banks. 276 00:17:06,920 --> 00:17:09,480 The money's basically disappeared into the ether by now. 277 00:17:09,640 --> 00:17:12,519 - Aram, I sent you a video. - The lead on Panetti didn't pan out. 278 00:17:12,680 --> 00:17:13,875 Yeah, we've got nothing. 279 00:17:14,240 --> 00:17:15,390 Take a look at this. 280 00:17:15,560 --> 00:17:18,632 Helen Dahle's husband said he had to get away to clear his head... 281 00:17:18,800 --> 00:17:20,553 ...and think about his wife's future. 282 00:17:20,720 --> 00:17:24,509 Well, Robert Dahle did go to Sarasota Springs... 283 00:17:24,680 --> 00:17:27,036 ...and did stay in the hotel he mentioned, but... 284 00:17:27,200 --> 00:17:28,680 ...he did not stay alone. 285 00:17:28,840 --> 00:17:30,115 He was cheating on his wife. 286 00:17:30,280 --> 00:17:33,557 Are you saying the husband hired the Apothecary to kill his wife? 287 00:17:33,720 --> 00:17:36,792 I'm just saying, he definitely had a motive. 288 00:17:40,520 --> 00:17:41,954 When did I meet you? 289 00:17:42,160 --> 00:17:44,356 - Are you serious? - Humor me. 290 00:17:44,520 --> 00:17:46,193 Last night. 291 00:17:46,880 --> 00:17:49,395 Before you threw me in the car and drove here. 292 00:17:49,560 --> 00:17:51,313 Here... I... I... What? 293 00:17:51,480 --> 00:17:53,119 - Who lives here? - How would I know? 294 00:17:53,280 --> 00:17:56,114 - I got here in a trunk. - Right. 295 00:17:56,280 --> 00:18:00,718 I know this is an unusual... 296 00:18:01,040 --> 00:18:04,431 ...and frightening predicament, but I assure you, I mean you no harm. 297 00:18:04,640 --> 00:18:06,836 Says the man with the gun. 298 00:18:08,840 --> 00:18:11,275 - What is your name? - Lou Lou. 299 00:18:12,040 --> 00:18:13,076 Lou Lou McLellan. 300 00:18:13,760 --> 00:18:17,037 Hey, hey, can you be careful with that thing? 301 00:18:19,880 --> 00:18:23,954 Was I alone last night, or was I accompanied by... 302 00:18:24,760 --> 00:18:27,400 ...anybody? My associate... 303 00:18:29,680 --> 00:18:31,319 ...Dembe. 304 00:18:35,160 --> 00:18:36,753 No. 305 00:18:43,280 --> 00:18:44,873 What is wrong with you? 306 00:18:45,040 --> 00:18:47,999 - I don't know. - You need a doctor. 307 00:18:56,280 --> 00:18:59,114 We're looking for corticosteroids... 308 00:18:59,320 --> 00:19:00,640 ...a bronchodilator. 309 00:19:10,000 --> 00:19:11,229 Go, go, go. I'm fine. 310 00:19:26,320 --> 00:19:27,959 Corticosteroids. 311 00:19:29,880 --> 00:19:32,190 I've lived my entire adult life... 312 00:19:32,400 --> 00:19:34,278 ...surrounded by... 313 00:19:35,760 --> 00:19:38,150 ...a corona of death. 314 00:19:39,520 --> 00:19:41,830 Some days I've even longed for it. 315 00:19:42,000 --> 00:19:44,276 But lately I find... 316 00:19:45,760 --> 00:19:48,673 ...I'm unwilling to go gentle into that good night. 317 00:19:48,840 --> 00:19:50,399 Bronchodilator. 318 00:19:55,680 --> 00:19:58,115 We were told Ilario Panetti poisoned her. 319 00:19:58,280 --> 00:20:01,591 That's what we thought too, but the situation has taken a turn. 320 00:20:01,800 --> 00:20:06,272 - We found surveillance footage. - Do either of you recognize this woman? 321 00:20:06,440 --> 00:20:08,193 - When was this? - Last weekend. 322 00:20:08,360 --> 00:20:09,430 That's impossible. 323 00:20:09,640 --> 00:20:11,632 Helen and Robert have a very happy marriage. 324 00:20:11,800 --> 00:20:13,154 He's a model husband. 325 00:20:13,320 --> 00:20:16,199 They've been head-over-heels from the day they met. 326 00:20:16,400 --> 00:20:17,436 He'd never dream of straying. 327 00:20:17,600 --> 00:20:20,274 We had to bully her into getting the prenup. 328 00:20:20,440 --> 00:20:22,079 There's a prenup? 329 00:20:22,280 --> 00:20:24,920 Helen's father, John Tadsen, was a hedge fund titan. 330 00:20:25,080 --> 00:20:29,199 His New York firm was worth $4.7 billion. 331 00:20:29,360 --> 00:20:32,159 His children and his children's children are set for life. 332 00:20:32,320 --> 00:20:35,631 To protect Helen from gold-diggers, Tadsen made Robert sign a prenup. 333 00:20:35,800 --> 00:20:37,234 According to the agreement... 334 00:20:37,400 --> 00:20:40,598 ...there's no payout for death or divorce before 10 years. 335 00:20:40,800 --> 00:20:44,237 - How long have they been married? - Two weeks shy of the 10th anniversary. 336 00:20:44,400 --> 00:20:47,518 So that's either a really, really bad coincidence, or... 337 00:20:47,720 --> 00:20:52,556 Or Helen found out about the mistress and Robert put her in the penalty box... 338 00:20:52,720 --> 00:20:55,110 ...so she couldn't divorce before the prenup expired. 339 00:20:55,280 --> 00:20:58,432 - What's the payout after 10 years? - Close to 15 million. 340 00:20:58,600 --> 00:21:01,911 - We should bring this guy in. - No, take a shot at the girlfriend first. 341 00:21:02,080 --> 00:21:04,720 Let's see just how much she really loves this guy. 342 00:21:11,880 --> 00:21:14,349 - So are the police on their way? - Who's Elizabeth? 343 00:21:16,000 --> 00:21:17,593 After I got those pills in you... 344 00:21:17,760 --> 00:21:19,638 ...you came to. Well, sort of. 345 00:21:19,840 --> 00:21:21,593 Kept saying her name. 346 00:21:21,800 --> 00:21:23,280 Elizabeth. 347 00:21:23,920 --> 00:21:25,673 Someone who'd miss you if you died? 348 00:21:25,840 --> 00:21:27,160 I don't know. 349 00:21:28,880 --> 00:21:30,599 Maybe. 350 00:21:31,480 --> 00:21:33,597 Tell me your name again. 351 00:21:33,760 --> 00:21:36,434 Lou Lou. 352 00:21:36,600 --> 00:21:38,956 You saved my life, Lou Lou. Thank you. 353 00:21:39,120 --> 00:21:41,635 Like I needed a dead body on my conscience. 354 00:21:42,520 --> 00:21:44,318 You were in bad shape. Worse shape. 355 00:21:44,480 --> 00:21:46,392 You try to hide it, but you're scared. 356 00:21:46,560 --> 00:21:48,836 I wasn't just gonna leave you. 357 00:21:50,520 --> 00:21:54,196 Well, it was remarkably generous given that I locked you in the trunk of a car. 358 00:21:54,360 --> 00:21:57,080 You were pretty polite about it, all things considered. 359 00:22:10,840 --> 00:22:12,991 I've been poisoned. 360 00:22:14,120 --> 00:22:16,555 By someone close to me. 361 00:22:17,320 --> 00:22:19,630 I need to figure out by who. 362 00:22:19,800 --> 00:22:22,076 What happened last night? I can't remember. 363 00:22:22,520 --> 00:22:25,752 You and your friend broke into the apartment across the hall. 364 00:22:25,920 --> 00:22:28,560 I called the cops, and then I went over... 365 00:22:28,720 --> 00:22:31,110 ...to peek through the door. It was busted in, and there you were. 366 00:22:31,280 --> 00:22:33,636 I said the police were on their way, and you said: 367 00:22:33,800 --> 00:22:38,158 "My sincerest apologies, but if that's the case, then you're coming with us." 368 00:22:38,320 --> 00:22:39,640 Then you put me in the trunk. 369 00:22:40,240 --> 00:22:41,276 Why? 370 00:22:41,440 --> 00:22:43,671 Damned if I know. But while you were asleep... 371 00:22:43,880 --> 00:22:46,190 ...I found out who lives in that apartment. 372 00:22:46,360 --> 00:22:47,476 Marvin Gerard. 373 00:22:48,040 --> 00:22:51,078 - You know him? - He's my attorney. 374 00:22:57,040 --> 00:22:58,713 It's over, Brooklyn. 375 00:22:58,880 --> 00:23:01,998 - Robert told us everything. - I don't know what you're talking about. 376 00:23:02,160 --> 00:23:04,197 You've been on the hook, what, two, three... 377 00:23:04,400 --> 00:23:06,551 ...years waiting for him to leave Helen for you? 378 00:23:06,720 --> 00:23:09,872 You finally figured out that the only way you'd ever be with him... 379 00:23:10,040 --> 00:23:11,269 ...was over her dead body. 380 00:23:11,440 --> 00:23:13,591 And so you made a plan. Poisoned her. 381 00:23:13,760 --> 00:23:15,911 I'm not saying anything until I have a lawyer. 382 00:23:16,120 --> 00:23:17,998 She's in a coma. 383 00:23:18,880 --> 00:23:21,600 Robert hasn't left her side. Guess he changed his mind. 384 00:23:21,760 --> 00:23:23,274 That's not true. 385 00:23:23,440 --> 00:23:25,159 He told us you poisoned his wife. 386 00:23:25,320 --> 00:23:28,358 Now, if that's not true, you better tell us what really happened. 387 00:23:28,520 --> 00:23:30,034 She treats him like a servant. 388 00:23:30,200 --> 00:23:32,032 He's carried her baggage for nine years... 389 00:23:32,200 --> 00:23:35,398 - ...and he couldn't take it anymore. - So you planned it together. 390 00:23:35,600 --> 00:23:38,957 - I didn't want anything to do with it. - But you knew what he was doing. 391 00:23:39,120 --> 00:23:42,079 See, that makes you a coconspirator. 392 00:23:42,240 --> 00:23:45,517 Now, you wanna reduce your jail time, tell us exactly how he did it. 393 00:23:46,000 --> 00:23:47,514 How did he put her in a coma? 394 00:23:48,280 --> 00:23:52,194 - I don't know how it works. - You'll need to tell us what you do know. 395 00:23:52,360 --> 00:23:53,760 It's a liquid. 396 00:23:54,200 --> 00:23:55,236 Some sort of drop. 397 00:23:56,600 --> 00:23:57,829 I've never seen him use it. 398 00:23:58,040 --> 00:24:00,396 I just know that he gives it to her twice a week. 399 00:24:00,560 --> 00:24:02,153 Who did he get the poison from? 400 00:24:02,320 --> 00:24:03,993 He never said. 401 00:24:04,160 --> 00:24:06,311 But I can tell you where he keeps it. 402 00:24:08,360 --> 00:24:09,999 What the hell? Hey. 403 00:24:10,160 --> 00:24:13,471 - Hey, you have no right to come into my... - No-knock search warrant. 404 00:24:14,280 --> 00:24:17,751 I have no idea what you're looking for, but I guarantee you won't find it. 405 00:24:17,920 --> 00:24:20,355 Unless you wanna parade that on your perp walk... 406 00:24:20,560 --> 00:24:21,880 ...I suggest you get dressed. 407 00:24:22,040 --> 00:24:25,954 - You think you're arresting me? - As a matter of fact I do. 408 00:24:26,520 --> 00:24:28,398 For the attempted murder of Helen Dahle. 409 00:24:28,560 --> 00:24:30,631 If you want even a sliver off your sentence... 410 00:24:30,800 --> 00:24:32,837 ...you're gonna tell us who made that poison. 411 00:24:33,000 --> 00:24:34,514 I have no idea what that is. 412 00:24:34,680 --> 00:24:37,354 Let's get this to the lab, ID what kind of a poison it is. 413 00:24:37,520 --> 00:24:40,274 Maybe it'll tell us something about whoever created it. 414 00:24:44,640 --> 00:24:49,317 Everything we've gone through has finally paid off. 415 00:24:53,320 --> 00:24:55,232 We're pregnant. 416 00:24:58,840 --> 00:25:00,991 I wanted so badly to show you... 417 00:25:01,160 --> 00:25:03,311 ...but I didn't want to jinx us. 418 00:25:05,640 --> 00:25:09,520 I know. Believe me, I'm just as excited as you. 419 00:25:11,200 --> 00:25:13,078 What's wrong? 420 00:25:14,240 --> 00:25:15,356 The mobile. 421 00:25:15,520 --> 00:25:17,671 You don't love it. You know what? You're right. 422 00:25:17,840 --> 00:25:20,674 I'll fix it. I want you to be happy. 423 00:25:20,840 --> 00:25:22,354 Everything's gonna be perfect. 424 00:25:36,040 --> 00:25:37,838 What were we doing here? 425 00:25:50,760 --> 00:25:52,194 Becky. 426 00:25:52,400 --> 00:25:56,189 I took you to Marvin's fiancée's house. 427 00:26:03,320 --> 00:26:05,516 Looks like he left in a hurry. 428 00:26:09,920 --> 00:26:13,072 Marvin, it's Raymond. We're all here at John's. Where are you? 429 00:26:18,680 --> 00:26:20,319 John's. 430 00:26:20,480 --> 00:26:21,630 I know that place. 431 00:26:21,800 --> 00:26:24,190 - It's not far. I can take you. - You've been... 432 00:26:25,560 --> 00:26:28,519 ...kind to an extraordinary degree, considering... 433 00:26:29,000 --> 00:26:31,231 ...how we began our acquaintance. 434 00:26:31,440 --> 00:26:35,559 But I won't drag you any further into this. You don't deserve that. 435 00:26:35,920 --> 00:26:38,310 I'll take it from here. 436 00:26:39,520 --> 00:26:41,398 Well, I hope you get better. 437 00:26:41,800 --> 00:26:44,235 And I hope you find the answers you're looking for. 438 00:26:44,400 --> 00:26:46,357 I hope you get to see Elizabeth again. 439 00:26:56,240 --> 00:26:59,312 Guys, this Apothecary, this guy is good. 440 00:26:59,480 --> 00:27:02,871 - You got the toxicology report? - He knew Helen Dahle. 441 00:27:03,040 --> 00:27:04,952 Sorry. Not "know" know, like he met her. 442 00:27:05,120 --> 00:27:07,715 He knew her medical history, and he used it against her. 443 00:27:07,880 --> 00:27:09,837 Her doctors think she went into a coma... 444 00:27:10,000 --> 00:27:12,959 ...because of a reaction to a tree nut allergy, but the truth is... 445 00:27:13,120 --> 00:27:18,718 ...this Apothecary used some sort of complex weaponized allergen... 446 00:27:18,880 --> 00:27:21,839 ...to trigger the same reaction, meaning her doctors... 447 00:27:22,000 --> 00:27:23,912 Were treating the symptoms, not the cause. 448 00:27:24,120 --> 00:27:25,315 How does it help with Reddington? 449 00:27:25,480 --> 00:27:28,120 We have to find out if he has pre-existing conditions... 450 00:27:28,280 --> 00:27:31,114 - ...which one was targeted... - And find an antidote. 451 00:27:31,280 --> 00:27:34,239 - All in the next several hours. - Right. That is the bad news. 452 00:27:34,400 --> 00:27:35,595 There's good news? 453 00:27:35,760 --> 00:27:38,878 The lab did find one distinct element in the molecular structure... 454 00:27:39,040 --> 00:27:42,158 ...of the drops taken from Robert Dahle's apartment. 455 00:27:42,320 --> 00:27:47,190 A peptide unique to the venom of Bungarus flaviceps... 456 00:27:47,360 --> 00:27:50,000 ...also known as the redheaded krait. 457 00:27:50,160 --> 00:27:52,117 - Incredibly rare. - So it's easy to trace? 458 00:27:52,280 --> 00:27:55,876 Only four suppliers in the world and only one in America: 459 00:27:56,040 --> 00:28:00,717 A defunct reptile farm outside of Scranton, PA. 460 00:28:00,880 --> 00:28:02,758 Hightower Serpentarium. 461 00:28:02,920 --> 00:28:06,357 Owned by Asa Hightower... 462 00:28:06,720 --> 00:28:08,757 ...who, according to his license... 463 00:28:08,920 --> 00:28:12,118 - ...still lives in an apartment on site. - Get there now. 464 00:28:14,560 --> 00:28:16,153 FBI! 465 00:28:25,480 --> 00:28:26,960 - Clear. - Clear. 466 00:29:29,880 --> 00:29:31,200 I'm sending these to Aram... 467 00:29:31,360 --> 00:29:34,751 ...to cross-reference them with any unexplained poisoning deaths. 468 00:29:35,680 --> 00:29:38,400 There are dozens of victims here. Here's Helen Dahle. 469 00:29:38,800 --> 00:29:40,951 Helen Dahle. Hey. 470 00:29:41,120 --> 00:29:42,918 Get these to the lab. 471 00:29:43,240 --> 00:29:45,914 Hopefully that file will help the antidote for her. 472 00:29:46,080 --> 00:29:47,719 The wife's coming around. 473 00:29:51,320 --> 00:29:53,994 It's gonna be okay, Mrs. Hightower. 474 00:29:54,160 --> 00:29:55,879 Tell you... 475 00:29:56,560 --> 00:29:58,836 Are you trying to tell us where your husband is? 476 00:30:01,240 --> 00:30:03,800 - What happened here? - What happened? 477 00:30:03,960 --> 00:30:05,519 You summoned us here to dinner... 478 00:30:05,680 --> 00:30:09,196 ...and locked us in the kitchen without an explanation. 479 00:30:09,360 --> 00:30:11,556 Feel free to give us one now. 480 00:30:11,720 --> 00:30:14,189 Three of my accountants, a couple money launderers... 481 00:30:14,360 --> 00:30:19,310 ...a handful of investment advisors, and bankers. 482 00:30:19,920 --> 00:30:23,391 Believe me, David, no one wants an explanation more than I. 483 00:30:23,560 --> 00:30:25,040 Please... 484 00:30:25,200 --> 00:30:26,714 ...accept my apologies. 485 00:30:27,160 --> 00:30:29,550 Just take me back to the dinner. 486 00:30:29,760 --> 00:30:31,752 - Tell me what happened. - Mr. Reddington... 487 00:30:31,920 --> 00:30:33,639 ...you invited us to dinner. 488 00:30:33,800 --> 00:30:36,110 We were sitting here. You get up, make a speech. 489 00:30:36,280 --> 00:30:39,352 Thank you all for coming on such short notice. 490 00:30:39,560 --> 00:30:42,997 I must admit I've never had the pleasure of dining... 491 00:30:43,160 --> 00:30:45,391 ...in this particular establishment before. 492 00:30:45,560 --> 00:30:50,396 I do wish we could enjoy it under more auspicious circumstances. 493 00:30:50,560 --> 00:30:51,914 So be it. 494 00:30:52,120 --> 00:30:54,430 It was about the attack on your assets. 495 00:30:54,600 --> 00:30:56,034 By whoever killed Zack Smoll. 496 00:30:56,200 --> 00:31:01,753 I've always found stories of betrayal to be so compelling... 497 00:31:01,960 --> 00:31:05,510 ...so tragic for all those involved. 498 00:31:05,680 --> 00:31:07,433 Judas, lago. 499 00:31:07,600 --> 00:31:10,354 Men who were beloved by those they betrayed. 500 00:31:10,520 --> 00:31:12,398 You were telling one of those stories you love. 501 00:31:12,880 --> 00:31:16,078 If you're even thinking about another parable... 502 00:31:16,240 --> 00:31:17,879 ...I may strangle you myself. 503 00:31:18,240 --> 00:31:20,357 Ironic, isn't it? 504 00:31:20,560 --> 00:31:24,190 That the ones in whom we place our greatest trust... 505 00:31:24,400 --> 00:31:27,791 ...are best positioned to put the knife in our backs. 506 00:31:27,960 --> 00:31:30,395 You said you had Levine follow the money. 507 00:31:30,560 --> 00:31:32,597 The funds came from one of your accounts. 508 00:31:32,760 --> 00:31:35,912 The 11 people to whom I extended invitations tonight... 509 00:31:36,120 --> 00:31:40,592 ...were the only ones who could have accessed that particular account. 510 00:31:40,760 --> 00:31:43,150 One of those 11 is a traitor... 511 00:31:43,320 --> 00:31:46,233 ...and only 10 of you are here. 512 00:31:46,400 --> 00:31:51,429 Perhaps our Judas didn't have the nerve to attend this Last Supper. 513 00:31:51,600 --> 00:31:54,672 Well, I can assure you, I will find the guilty party... 514 00:31:54,840 --> 00:31:58,959 ...and he or she will be held accountable. 515 00:31:59,360 --> 00:32:00,680 Cheers. 516 00:32:00,840 --> 00:32:02,672 You sent the chef and his staff home... 517 00:32:02,840 --> 00:32:05,275 ...took our phones, you locked us in the kitchen. 518 00:32:05,480 --> 00:32:07,119 I'd prefer something stronger... 519 00:32:08,320 --> 00:32:09,640 ...but this'll do for now. 520 00:32:11,760 --> 00:32:14,753 - What the hell is wrong with you? - The wine. 521 00:32:14,920 --> 00:32:19,312 I had a glass of wine at the dinner. 522 00:32:19,480 --> 00:32:21,392 - Was it from one of these bottles? - No. 523 00:32:22,360 --> 00:32:24,352 The waiter used a bottle that was set aside. 524 00:32:24,800 --> 00:32:25,995 What bottle? 525 00:32:39,880 --> 00:32:41,758 Marvin Gerard. 526 00:32:44,160 --> 00:32:47,232 Aram, we need a list of all the stores that sell baby products... 527 00:32:47,440 --> 00:32:49,432 ...in a 10-mile radius of the serpentarium. 528 00:32:49,600 --> 00:32:52,069 - Baby stores? - Reddington. Did you find an antidote? 529 00:32:52,280 --> 00:32:55,512 There were no medical records. Nothing about Reddington on file. 530 00:32:55,680 --> 00:32:57,592 Wait, why are we looking for baby stores? 531 00:32:57,760 --> 00:33:00,798 Hightower's wife thinks he's out buying nursery supplies. 532 00:33:00,960 --> 00:33:03,270 - She's pregnant. - I thought she was comatose. 533 00:33:03,440 --> 00:33:05,238 - That's when he assaulted her. - My God. 534 00:33:05,400 --> 00:33:08,438 The closest one is Albee Baby in Harding. 535 00:33:08,600 --> 00:33:09,795 Sending you an address. 536 00:33:10,440 --> 00:33:11,590 Looking for a mobile? 537 00:33:11,800 --> 00:33:15,476 I thought perhaps the planets, but I think we'll go with the dinosaurs. 538 00:33:15,680 --> 00:33:17,751 Reptiles have a special place in our hearts. 539 00:33:17,920 --> 00:33:19,320 Well, congratulations. 540 00:33:19,480 --> 00:33:22,075 You must be thrilled. How far along is she? 541 00:33:22,240 --> 00:33:23,640 Seven weeks. It's our first. 542 00:33:24,680 --> 00:33:27,559 Mom's on bed rest, so the shopping is all up to me. 543 00:33:28,040 --> 00:33:31,511 Asa Hightower, FBI! Hands where I can see them. 544 00:33:32,600 --> 00:33:35,593 Look around, agent. You really want to start shooting here? 545 00:33:35,760 --> 00:33:37,956 We have your files. Your wife. 546 00:33:38,160 --> 00:33:40,959 She's eager to testify against you. 547 00:33:41,440 --> 00:33:42,556 Now put it down. 548 00:33:49,760 --> 00:33:51,479 Get down. On the ground. 549 00:33:52,280 --> 00:33:55,796 - How'd you know that'd work? - You ever trip over one in the dark? 550 00:33:55,960 --> 00:33:57,519 They're lethal. 551 00:33:59,880 --> 00:34:01,712 - Reddington. - Elizabeth. Where are you? 552 00:34:01,880 --> 00:34:03,394 Asa Hightower, the Apothecary. 553 00:34:03,600 --> 00:34:05,478 We have him in custody and found his lab. 554 00:34:05,640 --> 00:34:07,074 Have you identified the toxin? 555 00:34:07,240 --> 00:34:09,675 The lab's working on it. Not yet, but they will. 556 00:34:12,840 --> 00:34:14,035 Elizabeth. 557 00:34:14,200 --> 00:34:17,716 I found the wine that was used to administer the poison. 558 00:34:17,880 --> 00:34:20,759 One of my men is bringing it to you now. 559 00:34:21,160 --> 00:34:22,992 If the Apothecary... 560 00:34:23,200 --> 00:34:25,078 ...doesn't tell you what you need... 561 00:34:25,240 --> 00:34:27,118 - ...the bottle will. - Okay. 562 00:34:27,280 --> 00:34:29,556 You're gonna be okay, Reddington. 563 00:34:30,560 --> 00:34:32,199 Reddington? 564 00:34:34,840 --> 00:34:35,876 Reddington! 565 00:34:42,760 --> 00:34:44,353 All right, let's keep this simple. 566 00:34:44,920 --> 00:34:45,956 We have two questions: 567 00:34:46,120 --> 00:34:49,113 Who paid you to poison Reddington, and how do we cure him? 568 00:34:49,680 --> 00:34:52,878 My clients contact me anonymously over the dark web. 569 00:34:53,040 --> 00:34:56,556 They don't want me to know who they are and I don't want to know. Clean. 570 00:34:56,720 --> 00:34:58,996 The antidote for the poison you gave Reddington. 571 00:34:59,200 --> 00:35:01,032 First of all, I did not poison him. 572 00:35:01,240 --> 00:35:04,597 I merely provided the means for someone else to do so. 573 00:35:04,760 --> 00:35:06,114 I've never poisoned anyone. 574 00:35:06,280 --> 00:35:07,873 I'm sure your wife would disagree. 575 00:35:08,480 --> 00:35:11,314 My wife was running around with Clive Hollis, I'm sure of it. 576 00:35:11,480 --> 00:35:13,949 She needed to be subdued. 577 00:35:14,120 --> 00:35:15,952 She's a very confused woman... 578 00:35:16,120 --> 00:35:17,600 ...but she'll come around. 579 00:35:17,800 --> 00:35:19,075 Come around to what? 580 00:35:19,240 --> 00:35:21,311 The fact that you repeatedly raped her? 581 00:35:23,000 --> 00:35:26,311 Having raided my facility, you're in possession of information... 582 00:35:26,520 --> 00:35:29,354 ...that will help you solve well over 20 cold cases... 583 00:35:29,560 --> 00:35:32,473 ...and bring others out of various altered states. 584 00:35:32,640 --> 00:35:35,997 You will return them to their lives and families. 585 00:35:36,160 --> 00:35:38,277 Really, you should be thanking me. 586 00:35:38,440 --> 00:35:40,591 - You're delusional. - I'm not crazy. 587 00:35:40,760 --> 00:35:44,276 I know you're gonna charge me regardless of my innocence. 588 00:35:44,440 --> 00:35:46,875 But I have something you want, and vice versa. 589 00:35:47,080 --> 00:35:48,480 - What's that? - Simple. 590 00:35:48,640 --> 00:35:52,554 You take the death penalty off the table, and I'll tell you how to cure Reddington. 591 00:35:52,720 --> 00:35:53,790 All that bravado. 592 00:35:54,000 --> 00:35:56,595 - You're afraid of the needle? - I'm not afraid to die... 593 00:35:56,800 --> 00:35:58,598 ...but I have something to live for. 594 00:35:58,800 --> 00:36:00,314 I'm gonna be a father. 595 00:36:00,480 --> 00:36:02,278 We've wished for a child for so long. 596 00:36:02,440 --> 00:36:03,920 Even from a jail cell... 597 00:36:04,080 --> 00:36:06,311 ...we'll be a family. 598 00:36:11,520 --> 00:36:12,954 Hey. 599 00:36:15,720 --> 00:36:18,474 Didn't think he was a flowers kind of guy. I was gonna go with wine. 600 00:36:18,640 --> 00:36:22,634 Then I remembered Mr. Reddington said he may have been poisoned with wine. 601 00:36:23,320 --> 00:36:25,357 Besides, who doesn't like papaya? 602 00:36:25,520 --> 00:36:27,193 It's perfect. He'll love it. 603 00:36:27,840 --> 00:36:29,479 Mr. Cooper, you came. 604 00:36:29,640 --> 00:36:32,838 - What do we know? - The Apothecary gave us all the antidotes. 605 00:36:33,040 --> 00:36:35,271 - It was given to Reddington? - Last we checked... 606 00:36:35,440 --> 00:36:37,238 ...he's still in critical condition. 607 00:36:37,400 --> 00:36:39,869 - Do we think the Apothecary lied? - I don't know. 608 00:36:40,040 --> 00:36:41,235 He has to be okay. 609 00:36:41,400 --> 00:36:44,711 There's no shame in hoping for the best, even for the worst of us. 610 00:36:45,160 --> 00:36:48,790 I want to caution you against unwarranted optimism... 611 00:36:48,960 --> 00:36:50,110 ...but he's stable. 612 00:36:50,280 --> 00:36:52,840 - For the moment. - You think he'll recover? 613 00:36:53,000 --> 00:36:54,434 Too early to say. 614 00:36:54,600 --> 00:36:57,752 It'll be a while before we know the extent of damage already done... 615 00:36:57,920 --> 00:37:00,754 ...but the antidote does seem to be working. 616 00:37:00,920 --> 00:37:02,559 Anything else you can tell us? 617 00:37:02,720 --> 00:37:06,839 Well, just that whoever poisoned him knew his medical history intimately. 618 00:37:07,000 --> 00:37:11,153 The toxins were uniquely designed to target his body chemistry. 619 00:37:11,320 --> 00:37:12,640 Can we see him? 620 00:37:12,800 --> 00:37:14,598 Well, he's just coming to. 621 00:37:14,760 --> 00:37:16,638 You should give him a few minutes. 622 00:37:20,640 --> 00:37:22,233 Welcome back. 623 00:37:22,400 --> 00:37:24,232 Did you find Marvin? 624 00:37:25,680 --> 00:37:28,639 Oh, yeah. I found the weasel. 625 00:37:30,760 --> 00:37:31,876 Tell me what happened. 626 00:37:32,040 --> 00:37:34,555 I put the word out, we found him at Dulles. 627 00:37:34,720 --> 00:37:37,280 He was with his broad, the big girl. 628 00:37:37,480 --> 00:37:40,678 Bags packed, headed for the South Pacific. 629 00:37:40,840 --> 00:37:42,115 Thank you, Glen. Good work. 630 00:37:44,760 --> 00:37:46,035 And Dembe? 631 00:37:56,480 --> 00:37:58,278 Have Marvin taken to that address. 632 00:38:05,200 --> 00:38:06,714 It's the tox lab. 633 00:38:06,880 --> 00:38:08,075 Yes? 634 00:38:10,080 --> 00:38:11,594 What? 635 00:38:11,920 --> 00:38:13,673 - I don't understand... - What is it? 636 00:38:13,840 --> 00:38:16,309 That can't be right. Are you sure? 637 00:38:20,480 --> 00:38:22,119 Reddington, the result... 638 00:38:36,280 --> 00:38:39,000 Red, what the hell is this about? 639 00:38:43,080 --> 00:38:44,958 - Where's Dembe? - Dembe? 640 00:38:45,120 --> 00:38:46,474 How would I know? 641 00:38:46,640 --> 00:38:50,077 I don't know what you're talking about. I don't know what this is about. 642 00:38:50,240 --> 00:38:52,277 Please wait outside. 643 00:38:57,840 --> 00:39:00,150 Unfortunately for this... 644 00:39:00,320 --> 00:39:01,959 ...grand pantomime of innocence... 645 00:39:02,120 --> 00:39:04,635 ...I know a great deal about all of it. 646 00:39:04,800 --> 00:39:06,393 I know about the wine. 647 00:39:06,560 --> 00:39:08,870 I know about you hiring Isabella Stone. 648 00:39:09,040 --> 00:39:12,397 About Zack Smoll, Stratos and his wife. 649 00:39:12,560 --> 00:39:14,392 I know you're one of very few people... 650 00:39:14,560 --> 00:39:18,395 ...who had access to the account that financed the attacks against me. 651 00:39:18,560 --> 00:39:20,040 It's why you didn't come to dinner. 652 00:39:20,200 --> 00:39:23,955 The only thing I don't know is what you've done with Dembe. 653 00:39:24,120 --> 00:39:28,717 I didn't show up because Becky and I were on our way to a Tahiti yoga retreat. 654 00:39:28,880 --> 00:39:33,238 It's a place we found when you sent us down there last year, you remember? 655 00:39:34,280 --> 00:39:35,680 Tell me where Dembe is. 656 00:39:35,840 --> 00:39:40,790 Red, I swear to you, I don't know any of what you're talking about. 657 00:39:40,960 --> 00:39:43,429 I shouldn't be surprised. We're criminals, after all. 658 00:39:43,600 --> 00:39:46,877 - It's in our nature to betray. - I didn't do... 659 00:39:47,040 --> 00:39:48,633 ...whatever it is you think I did. 660 00:39:48,960 --> 00:39:53,000 Remember that wretched bit of business on the Malay Peninsula? 661 00:39:53,200 --> 00:39:56,830 I was positive I would rot alone... 662 00:39:57,040 --> 00:39:59,760 ...in that holding cell in Surat Thani... 663 00:39:59,920 --> 00:40:03,231 ...slowly eaten alive by mosquitoes to the constant refrain... 664 00:40:03,400 --> 00:40:05,039 ...of body blows and screaming. 665 00:40:05,200 --> 00:40:08,955 Forty-seven interminable days of near-constant rain. 666 00:40:09,120 --> 00:40:12,955 I couldn't be sure any of my messages had been dispatched. 667 00:40:13,120 --> 00:40:18,878 And then, on the 48th day, they swung the cell door wide... 668 00:40:19,040 --> 00:40:21,475 ...and handed me a package. 669 00:40:21,800 --> 00:40:25,680 Half a dozen tins of chilled Beluga caviar and a note. 670 00:40:26,040 --> 00:40:27,872 "Love, Marvin." 671 00:40:28,040 --> 00:40:30,680 When I think of it, guards on two continents... 672 00:40:30,840 --> 00:40:33,116 ...the bribes alone must have cost you a fortune. 673 00:40:33,320 --> 00:40:38,156 I still can't fathom how you managed to pull it off from inside a federal prison... 674 00:40:38,320 --> 00:40:42,280 ...but you had my undying gratitude. 675 00:40:42,600 --> 00:40:45,877 So when the opportunity arose... 676 00:40:46,040 --> 00:40:47,918 ...I facilitated your freedom. 677 00:40:48,080 --> 00:40:49,116 Exactly. 678 00:40:49,600 --> 00:40:51,910 Why would I betray you? 679 00:40:52,560 --> 00:40:54,040 We'll get to why soon enough. 680 00:40:54,600 --> 00:40:57,069 But first, I need to know about Dembe. 681 00:40:57,240 --> 00:41:01,075 Jesus, Red, I don't know what the hell you're talking about. 682 00:41:01,240 --> 00:41:03,630 It's Elizabeth Keen. She says it's important. 683 00:41:06,560 --> 00:41:07,994 - Yes? - The wine was clean. 684 00:41:08,160 --> 00:41:10,117 The tox lab said there was nothing in it. 685 00:41:10,320 --> 00:41:11,834 That's not possible. Check again. 686 00:41:12,000 --> 00:41:14,435 They said the poison had to have been administered... 687 00:41:14,600 --> 00:41:16,910 ...by something with a higher alcohol content... 688 00:41:17,120 --> 00:41:19,999 - ...like gin or... - Scotch. 689 00:41:20,200 --> 00:41:22,192 Yes. Did you drink scotch? 690 00:41:24,040 --> 00:41:25,633 I did. 691 00:41:29,120 --> 00:41:32,431 But there are only two people who had access to the bottle... 692 00:41:32,600 --> 00:41:33,875 ...and I'm one of them. 693 00:41:34,040 --> 00:41:35,793 Who was the other? 694 00:41:48,640 --> 00:41:50,632 No, it can't be. 695 00:41:50,800 --> 00:41:52,871 Raymond, are you okay? 696 00:41:53,040 --> 00:41:55,236 Reddington, talk to me. Who poisoned you? 697 00:42:00,560 --> 00:42:02,677 That can't be. 55568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.