All language subtitles for The Shape of the Wind - Siam Era (2022) 1090p E01-E20

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,266 --> 00:00:10,100 (Demon World) 2 00:00:10,133 --> 00:00:11,433 Great Demon God King, 3 00:00:11,933 --> 00:00:13,333 the demon race is cruel and tyrannical. 4 00:00:14,133 --> 00:00:15,233 You've invaded my territory. 5 00:00:15,733 --> 00:00:16,933 You've oppressed my subjects. 6 00:00:17,833 --> 00:00:19,633 Now that you found yourself all alone, 7 00:00:19,900 --> 00:00:21,200 why wouldn't you surrender? 8 00:00:22,633 --> 00:00:24,133 (Great Demon God King Tie Dian) 9 00:00:24,133 --> 00:00:25,300 The human and demon worlds 10 00:00:25,333 --> 00:00:27,000 were locked in battle for centuries. 11 00:00:27,533 --> 00:00:30,033 Today, we have finally come to a resolution. 12 00:00:30,533 --> 00:00:34,533 Why would you seek to destroy it? 13 00:00:35,033 --> 00:00:35,633 A resolution 14 00:00:36,133 --> 00:00:38,133 is merely a deception 15 00:00:38,533 --> 00:00:40,633 for you to hide the truth. 16 00:00:42,633 --> 00:00:44,133 Did you think we don't know 17 00:00:44,133 --> 00:00:45,600 the tricks you demons play? 18 00:00:46,233 --> 00:00:47,833 Unless you die, 19 00:00:48,533 --> 00:00:50,333 otherwise, everything you say 20 00:00:50,333 --> 00:00:50,800 is nonsense! 21 00:02:17,533 --> 00:02:18,733 Do you all 22 00:02:19,133 --> 00:02:22,433 wish to die here? 23 00:02:22,633 --> 00:02:23,333 Get out of the way! 24 00:02:38,633 --> 00:02:40,633 Just give it up. 25 00:02:41,633 --> 00:02:43,633 If I want you all dead, 26 00:02:43,700 --> 00:02:45,800 it would be as easy as turning my hand. 27 00:02:47,033 --> 00:02:48,133 Save your breath. 28 00:02:48,433 --> 00:02:52,033 Once you disappear, the world will be at peace! 29 00:03:13,233 --> 00:03:15,733 Since you've all come to die, 30 00:03:16,633 --> 00:03:19,733 then I shall not hinder your desire. 31 00:03:20,433 --> 00:03:22,633 Looks like we need to finish this quickly. 32 00:03:23,033 --> 00:03:25,733 May I ask that you two please buy me some time? 33 00:03:27,266 --> 00:03:28,766 Easy for you to say. 34 00:03:30,300 --> 00:03:32,533 Let's see who is the first to fall. 35 00:04:09,633 --> 00:04:10,233 Do it now! 36 00:04:13,000 --> 00:04:13,800 Flying Immortal 37 00:04:14,800 --> 00:04:15,733 Sword! 38 00:04:48,533 --> 00:04:53,466 (Episode 1 Worldly Snow) 39 00:04:53,500 --> 00:04:55,766 (Outside Siam City) 40 00:05:13,900 --> 00:05:15,966 You've got some fast legs, you scoundrel. 41 00:05:16,200 --> 00:05:17,400 Just give us your money. 42 00:05:17,700 --> 00:05:18,100 Sir, 43 00:05:18,300 --> 00:05:19,200 please let me go. 44 00:05:19,300 --> 00:05:20,833 I have nothing on me. 45 00:05:20,900 --> 00:05:22,500 I really have nothing. 46 00:05:24,600 --> 00:05:25,900 You fatty, 47 00:05:26,066 --> 00:05:27,800 you'll only learn the lesson the hard way, huh? 48 00:05:27,833 --> 00:05:30,033 If you want to live, then give us all your money! 49 00:05:30,166 --> 00:05:31,800 I-I really have nothing on me. 50 00:05:31,800 --> 00:05:33,033 It's true. It's true. 51 00:05:34,200 --> 00:05:35,700 I really have no money. 52 00:05:37,800 --> 00:05:38,800 Stop dallying. 53 00:05:38,800 --> 00:05:39,666 Say it! 54 00:05:39,900 --> 00:05:41,066 Where's your money? 55 00:05:41,100 --> 00:05:43,933 Sir, please. Let me go. 56 00:05:44,000 --> 00:05:45,000 Let me go. 57 00:05:46,400 --> 00:05:47,500 I'll just take it myself. 58 00:05:48,300 --> 00:05:49,000 This is... 59 00:05:50,100 --> 00:05:50,800 A stink bomb? 60 00:05:52,900 --> 00:05:54,033 This is going to smell terrible. 61 00:06:06,500 --> 00:06:07,700 It has quite the stench. 62 00:06:09,400 --> 00:06:11,000 I think it's going kill a lot of birds. 63 00:06:12,200 --> 00:06:12,833 Stop there. 64 00:06:13,300 --> 00:06:14,233 Think you can slip away? 65 00:06:22,800 --> 00:06:26,066 Which blind bastard 66 00:06:26,066 --> 00:06:28,866 dares to disturb my nap? 67 00:06:32,500 --> 00:06:33,600 What is this smell? 68 00:06:33,700 --> 00:06:35,166 It's choking me to death. 69 00:06:37,200 --> 00:06:38,400 You there, the one on your knees. 70 00:06:38,600 --> 00:06:39,900 Did you think you can get away with pretending to be dead 71 00:06:39,900 --> 00:06:40,266 after throwing that thing around? 72 00:06:41,000 --> 00:06:41,900 Mercy. 73 00:06:42,033 --> 00:06:43,166 I didn't throw it. 74 00:06:43,300 --> 00:06:44,433 I really didn't throw it. 75 00:06:45,200 --> 00:06:45,900 What are you doing? 76 00:06:46,300 --> 00:06:47,800 Are you standing up for this guy? 77 00:06:50,100 --> 00:06:51,200 That scared me. 78 00:06:52,300 --> 00:06:54,100 Are you tired of living, you brat? 79 00:07:01,100 --> 00:07:04,000 Did you think I can't take worthless trash like you on? 80 00:07:05,100 --> 00:07:06,200 Brothers, 81 00:07:06,200 --> 00:07:08,466 have those blades in your hands never tasted blood? 82 00:07:20,466 --> 00:07:23,133 Save me. 83 00:07:23,733 --> 00:07:26,766 - Save me. - Boss, can you please let go of me first? 84 00:07:42,200 --> 00:07:42,900 You brat! 85 00:07:42,900 --> 00:07:44,766 Take this attack. 86 00:08:13,500 --> 00:08:15,733 You damned fatty, you dare steal my money? 87 00:08:22,500 --> 00:08:23,466 Again? 88 00:08:24,800 --> 00:08:25,733 That hurts so bad. 89 00:08:25,900 --> 00:08:26,600 You brat. 90 00:08:26,700 --> 00:08:28,066 Let's see how you'll dodge this again. 91 00:08:31,900 --> 00:08:32,700 Get him! 92 00:08:32,700 --> 00:08:34,500 Or no one gets a single coin! 93 00:08:46,466 --> 00:08:47,566 Done for the day. 94 00:08:47,800 --> 00:08:48,800 Boss, 95 00:08:48,866 --> 00:08:50,066 you may reward me now. 96 00:08:52,066 --> 00:08:53,300 S-Sir, 97 00:08:53,400 --> 00:08:54,633 - What? - I really have no money. 98 00:08:54,633 --> 00:08:55,666 No money? 99 00:08:56,100 --> 00:08:58,333 You almost got me killed twice today! 100 00:08:58,800 --> 00:09:00,233 Anyhow, you have to... 101 00:09:00,400 --> 00:09:01,033 Wait. 102 00:09:01,300 --> 00:09:02,366 Green eyes? 103 00:09:03,700 --> 00:09:06,000 After getting my ass kicked the entire day, 104 00:09:06,200 --> 00:09:08,433 I actually bumped into a Snowfolk? 105 00:09:09,100 --> 00:09:09,866 Damn. 106 00:09:10,100 --> 00:09:12,233 What is a Snowfolk like you doing here? 107 00:09:12,233 --> 00:09:13,966 I-I-I don't know. 108 00:09:15,500 --> 00:09:17,566 Rumored to be morally degenerate 109 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 and scums who swindle people, 110 00:09:20,100 --> 00:09:21,100 the Snowfolk! 111 00:09:21,166 --> 00:09:23,166 I can't believe I'd bump into people like you! 112 00:09:23,600 --> 00:09:25,433 This wise and powerful sir, 113 00:09:25,500 --> 00:09:27,066 please let me go. 114 00:09:27,800 --> 00:09:29,366 What a waste of time. 115 00:09:29,366 --> 00:09:30,400 Y-You brat. 116 00:09:30,433 --> 00:09:32,300 I found this fatty first. 117 00:09:32,833 --> 00:09:34,266 I'm already 118 00:09:34,700 --> 00:09:36,000 angry enough! 119 00:09:39,100 --> 00:09:39,800 Forget it. 120 00:09:40,400 --> 00:09:41,666 I'll consider myself unlucky. 121 00:09:42,200 --> 00:09:43,100 Just scram. 122 00:09:45,800 --> 00:09:47,233 Murderer! 123 00:09:47,333 --> 00:09:48,833 Didn't I say you can leave? 124 00:09:57,700 --> 00:09:59,233 And who are these people? 125 00:10:00,700 --> 00:10:01,366 Run! 126 00:10:01,400 --> 00:10:02,366 They're from the Shi family! 127 00:10:02,400 --> 00:10:03,433 Let's go! 128 00:10:07,400 --> 00:10:09,733 With such lousy skills, 129 00:10:10,200 --> 00:10:11,833 they dare make trouble in Siam? 130 00:10:13,900 --> 00:10:15,300 They're really tired of living. 131 00:10:16,000 --> 00:10:16,800 Brother Ganzhen, 132 00:10:16,900 --> 00:10:17,900 the bandits have all run away. 133 00:10:18,900 --> 00:10:20,066 They're just trash. 134 00:10:21,800 --> 00:10:24,366 Siam has never been a place for high society, 135 00:10:24,500 --> 00:10:26,500 so there are quite a lot of petty thieves. 136 00:10:27,200 --> 00:10:28,633 This time, the eldest young master 137 00:10:28,633 --> 00:10:30,533 personally came to tell us all to clean up the roads. 138 00:10:30,600 --> 00:10:32,600 We cannot disappoint him. 139 00:10:33,166 --> 00:10:36,133 We must let those arrogant bastards in Dongfang family 140 00:10:36,200 --> 00:10:38,433 know of our Shi family's capability. 141 00:10:38,700 --> 00:10:39,900 That big guy over there, 142 00:10:40,000 --> 00:10:40,866 what should we do about him? 143 00:10:41,000 --> 00:10:42,133 Kill him. 144 00:10:42,133 --> 00:10:42,966 Hey! 145 00:10:43,266 --> 00:10:44,300 You guys are too-- 146 00:10:45,200 --> 00:10:46,300 There's a Snowfolk there too. 147 00:10:46,600 --> 00:10:47,500 Should we also... 148 00:10:47,900 --> 00:10:49,000 He's an eyesore. 149 00:10:49,100 --> 00:10:49,933 Kill him too. 150 00:10:54,033 --> 00:10:56,166 How dare you ignore me? 151 00:10:56,300 --> 00:10:58,233 Come at me if you have it in you! 152 00:10:59,400 --> 00:11:00,366 We'll get him together. 153 00:11:21,466 --> 00:11:22,366 That hurts. 154 00:11:23,700 --> 00:11:25,633 I think you're all the trash. 155 00:11:28,300 --> 00:11:29,100 Brother Ganzhen. 156 00:11:29,400 --> 00:11:30,666 The target is too strong. 157 00:11:30,800 --> 00:11:32,433 You'll have to fight him yourself. 158 00:11:36,700 --> 00:11:38,533 What a useless bunch. 159 00:11:41,033 --> 00:11:42,800 This kid has thick eyebrows and big eyes. 160 00:11:43,000 --> 00:11:44,933 His appearance seems familiar. 161 00:11:46,500 --> 00:11:47,333 Kid, 162 00:11:47,500 --> 00:11:48,600 who are you? 163 00:11:49,900 --> 00:11:51,433 Give me your name if you dare. 164 00:11:51,700 --> 00:11:52,633 Who I am 165 00:11:52,700 --> 00:11:53,600 is none of your business. 166 00:11:53,800 --> 00:11:55,633 Get on your knees and apologize to me right now! 167 00:11:56,000 --> 00:11:56,600 Otherwise, 168 00:11:56,900 --> 00:11:57,600 I'll beat you up so badly 169 00:11:57,600 --> 00:11:58,366 your mother can't even recognize you. 170 00:11:59,900 --> 00:12:00,800 Nameless junior, 171 00:12:01,300 --> 00:12:02,333 how dare you behave 172 00:12:02,333 --> 00:12:02,800 so rudely to us from the Shi family? 173 00:12:02,900 --> 00:12:03,700 Save your nonsense. 174 00:12:03,900 --> 00:12:05,866 I'm going to cleave you with one slash. 175 00:12:06,500 --> 00:12:07,733 One slash? 176 00:12:11,200 --> 00:12:12,633 Judging from this kid's appearance 177 00:12:12,633 --> 00:12:13,933 and that blade in his hand... 178 00:12:15,600 --> 00:12:16,666 It can't be him. 179 00:12:16,666 --> 00:12:19,800 (WANTED Pervert One Slash Liu) 180 00:12:21,900 --> 00:12:22,700 I said I will... 181 00:12:22,700 --> 00:12:23,200 cleave you 182 00:12:23,300 --> 00:12:24,200 - One Slash Liu. - with one slash. 183 00:12:24,800 --> 00:12:26,066 Since you chanced upon us from the Shi family today, 184 00:12:26,066 --> 00:12:27,366 you shall be defeated here. 185 00:13:01,400 --> 00:13:02,400 Damn it. 186 00:13:02,500 --> 00:13:04,300 I have to think of a way to hold that kid's blade back. 187 00:13:04,700 --> 00:13:05,166 You all, 188 00:13:05,233 --> 00:13:05,866 get him! 189 00:13:07,100 --> 00:13:08,000 Brother Ganzhen, 190 00:13:08,100 --> 00:13:09,000 the target is too strong. 191 00:13:09,100 --> 00:13:11,000 We're no match for him. 192 00:13:12,100 --> 00:13:13,400 Shi family rule states 193 00:13:13,800 --> 00:13:15,000 those who run in face of battle 194 00:13:15,266 --> 00:13:15,833 shall die! 195 00:13:23,400 --> 00:13:24,400 Do you all want to die? 196 00:13:24,800 --> 00:13:25,933 Get out of my way! 197 00:13:27,533 --> 00:13:28,266 This... 198 00:13:28,300 --> 00:13:29,200 What's going on? 199 00:13:30,800 --> 00:13:31,500 So hot! 200 00:13:36,166 --> 00:13:37,466 - Brother Gan Zhen. - You rotten apples! 201 00:13:37,500 --> 00:13:39,733 - We can't hold him down anymore. - Let me go! 202 00:13:41,600 --> 00:13:43,033 Good job, brothers. 203 00:13:43,033 --> 00:13:43,933 Let go! 204 00:13:44,000 --> 00:13:44,500 Kid, 205 00:13:44,500 --> 00:13:45,666 just die. 206 00:13:46,500 --> 00:13:48,033 You reckless brat. 207 00:13:48,900 --> 00:13:49,700 Damned bastard. 208 00:13:49,800 --> 00:13:51,466 Don't use internal force! 209 00:13:56,200 --> 00:13:57,100 This feeling is... 210 00:14:04,333 --> 00:14:04,933 Brother Ganzhen. 211 00:14:07,933 --> 00:14:09,200 One Slash Liu, 212 00:14:09,500 --> 00:14:10,566 just wait. 213 00:14:10,600 --> 00:14:12,033 My Shi family 214 00:14:12,200 --> 00:14:13,900 won't let you off. 215 00:14:15,600 --> 00:14:16,300 Gently. 216 00:14:18,500 --> 00:14:19,666 One Slash Liu? 217 00:14:25,500 --> 00:14:26,633 One Slash Liu? 218 00:14:27,000 --> 00:14:28,200 What's that? 219 00:14:31,100 --> 00:14:32,633 Ever since the last time I became unconscious, 220 00:14:32,800 --> 00:14:34,633 every time I encounter internal force from outside 221 00:14:34,700 --> 00:14:37,600 my body will get wrecked by a huge counterattack. 222 00:14:37,800 --> 00:14:38,733 If this goes on, 223 00:14:38,833 --> 00:14:40,966 I'm going to lose my life. 224 00:14:42,300 --> 00:14:43,300 And this blade. 225 00:14:43,800 --> 00:14:45,933 Why did it suddenly start blazing with fire? 226 00:14:46,200 --> 00:14:47,900 It almost got me killed. 227 00:14:49,200 --> 00:14:50,600 I'm tired and hungry. 228 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 I'll think about this after I get into the city. 229 00:14:56,533 --> 00:15:01,533 (Shi Family Side Building) 230 00:15:05,300 --> 00:15:06,700 Useless fool. 231 00:15:07,300 --> 00:15:09,000 You can't even defeat a bandit 232 00:15:09,300 --> 00:15:10,966 and you dare crawl back here. 233 00:15:11,666 --> 00:15:12,366 Eldest Young Master, 234 00:15:12,400 --> 00:15:13,100 please have mercy. 235 00:15:13,200 --> 00:15:15,066 I don't what sort of strange internal skills he practices, 236 00:15:15,100 --> 00:15:16,733 he even killed three of our brothers. 237 00:15:16,866 --> 00:15:17,566 He-- 238 00:15:34,200 --> 00:15:34,933 Enough. 239 00:15:35,733 --> 00:15:37,833 The mission to Siam takes precedence. 240 00:15:37,900 --> 00:15:39,933 The next time you run in face of battle, 241 00:15:40,500 --> 00:15:42,100 then you'll be punished as per the rule. 242 00:15:43,333 --> 00:15:44,200 Thank you, Eldest Young Master. 243 00:15:44,233 --> 00:15:45,133 Thank you, Eldest Young Master. 244 00:15:45,200 --> 00:15:46,700 Thank you, Eldest Young Master. 245 00:15:56,700 --> 00:15:57,300 Hey! 246 00:15:57,500 --> 00:15:58,233 Scar. 247 00:15:58,600 --> 00:15:59,933 Where did my big brother go? 248 00:16:03,300 --> 00:16:04,300 Miss Ni'er, 249 00:16:04,300 --> 00:16:05,766 Big Boss has gone out. 250 00:16:05,900 --> 00:16:06,766 Gone out? 251 00:16:07,100 --> 00:16:08,033 Gone where? 252 00:16:09,700 --> 00:16:10,933 Big Boss said there is a big deal 253 00:16:10,933 --> 00:16:12,066 going on at Siam recently. 254 00:16:12,300 --> 00:16:13,300 It's a great chance 255 00:16:13,333 --> 00:16:14,666 to revive the name of our business. 256 00:16:15,000 --> 00:16:15,700 So... 257 00:16:17,800 --> 00:16:18,966 So what? 258 00:16:20,300 --> 00:16:21,500 Big Boss said this is a major deal, 259 00:16:21,500 --> 00:16:22,700 so he has to know the ins and outs. 260 00:16:22,866 --> 00:16:24,800 So he went to scout ahead. 261 00:16:29,133 --> 00:16:31,066 Didn't we agree to go scouting together? 262 00:16:31,300 --> 00:16:33,366 I think he wants to slip into town and fool around. 263 00:16:34,800 --> 00:16:36,733 Good thing I've deducted all the necessary expenses for the team. 264 00:16:36,800 --> 00:16:38,100 I'll see what he's got left to fool around with. 265 00:16:40,700 --> 00:16:42,900 Big Boss said to wait for his firework signal. 266 00:16:43,000 --> 00:16:44,100 Once we see the signal, 267 00:16:44,166 --> 00:16:46,233 we will all rush in and meet up with him. 268 00:16:46,233 --> 00:16:47,233 So he wants us to wait. 269 00:16:47,933 --> 00:16:48,600 Wait? 270 00:16:48,700 --> 00:16:49,733 Wait for what? 271 00:16:50,233 --> 00:16:51,200 With his mediocre martial art, 272 00:16:51,233 --> 00:16:52,766 he can't even deal with a few bandits. 273 00:16:53,166 --> 00:16:54,533 I don't think he can survive a few days 274 00:16:54,700 --> 00:16:56,200 before getting beaten to death! 275 00:17:23,500 --> 00:17:26,000 I didn't expect the bloodthirsty killer demon 276 00:17:26,200 --> 00:17:29,600 would come to an uncivilized place such as Siam. 277 00:17:30,300 --> 00:17:30,900 What's this? 278 00:17:30,900 --> 00:17:32,033 Do you have so many enemies 279 00:17:32,033 --> 00:17:33,333 that you've run out of places to hide? 280 00:17:33,600 --> 00:17:34,766 Are you Hua Fengliu? 281 00:17:35,900 --> 00:17:37,200 Since you dare to challenge me head-on, 282 00:17:38,300 --> 00:17:39,900 I suppose you do have some guts. 283 00:17:40,833 --> 00:17:41,666 I do feel reluctant as you are 284 00:17:41,700 --> 00:17:43,300 a genius swordsman who rarely appears in a century. 285 00:17:44,000 --> 00:17:45,900 If you want to leave, now is the time. 286 00:17:46,500 --> 00:17:47,433 Li, 287 00:17:48,000 --> 00:17:49,100 how can I not 288 00:17:49,500 --> 00:17:51,200 avenge the death of my elder brother? 289 00:17:52,800 --> 00:17:53,800 In the last few years, 290 00:17:54,200 --> 00:17:55,800 I've been looking all over for you. 291 00:17:56,200 --> 00:17:57,100 Today, 292 00:17:57,900 --> 00:17:59,900 I finally found you in Siam. 293 00:18:00,500 --> 00:18:03,300 My brother's death shall be avenged! 294 00:18:21,300 --> 00:18:23,266 Li... Li... 295 00:18:28,400 --> 00:18:33,500 (Episode 2 Hidden Evil Intent) 296 00:18:39,966 --> 00:18:41,766 (Siam City) 297 00:18:41,766 --> 00:18:42,566 Wow! 298 00:18:42,866 --> 00:18:45,366 I never knew there is such a beautiful place in the world. 299 00:18:48,433 --> 00:18:49,633 This is not bad. 300 00:18:49,633 --> 00:18:50,533 They're fresh. 301 00:18:50,566 --> 00:18:51,666 Come take a look. 302 00:18:51,666 --> 00:18:53,100 Come and have a look. 303 00:18:53,100 --> 00:18:54,033 Come take a look. 304 00:18:54,566 --> 00:18:55,966 Fresh fruits. 305 00:18:58,300 --> 00:18:59,566 Come again. 306 00:18:59,600 --> 00:19:01,533 Come, come. Come have a look. 307 00:19:01,566 --> 00:19:02,233 Everything is fresh. 308 00:19:04,666 --> 00:19:05,800 Wait for me. 309 00:19:05,800 --> 00:19:06,833 Come and have a look. 310 00:19:13,066 --> 00:19:13,766 This place 311 00:19:13,866 --> 00:19:15,900 sure have really hot weather. 312 00:19:18,000 --> 00:19:18,733 No. 313 00:19:18,866 --> 00:19:20,533 I'm here to commit a crime 314 00:19:20,666 --> 00:19:21,766 not to fool around with girls. 315 00:19:22,000 --> 00:19:23,500 I'll first go gather information. 316 00:19:25,066 --> 00:19:26,100 Fruits! 317 00:19:26,266 --> 00:19:27,500 They're all fresh, come have a look. 318 00:19:27,500 --> 00:19:28,733 Fresh fruits. 319 00:19:28,766 --> 00:19:29,966 Take a look at this. 320 00:19:30,900 --> 00:19:32,100 We made them ourselves. 321 00:19:32,100 --> 00:19:33,133 This is a good product. 322 00:19:33,166 --> 00:19:34,600 If you don't buy it today, you're missing out. 323 00:19:37,033 --> 00:19:38,100 Buy this and put it up at home. 324 00:19:40,266 --> 00:19:40,966 Boss, 325 00:19:41,000 --> 00:19:42,000 how much for these? 326 00:19:42,266 --> 00:19:43,166 Two coins each. 327 00:19:43,366 --> 00:19:44,666 - Sir. - Look, they're all fresh. 328 00:19:45,233 --> 00:19:46,700 Sir, you there, in front. 329 00:19:49,000 --> 00:19:49,866 I'm exhausted. 330 00:19:50,166 --> 00:19:50,866 Sir, 331 00:19:50,866 --> 00:19:52,100 I finally found you. 332 00:19:53,366 --> 00:19:54,466 Find me? 333 00:19:54,466 --> 00:19:55,900 I was about to find you. 334 00:19:55,900 --> 00:19:57,166 Have you brought enough money 335 00:19:57,200 --> 00:19:58,400 this time to give me? 336 00:20:00,666 --> 00:20:01,700 What are you laughing at? 337 00:20:01,866 --> 00:20:02,900 You're making me have goosebumps. 338 00:20:02,900 --> 00:20:03,733 Are you looking for a beating? 339 00:20:03,966 --> 00:20:05,233 No, not at all. 340 00:20:05,233 --> 00:20:06,700 I'm only happy. 341 00:20:07,300 --> 00:20:08,366 He's crazy. 342 00:20:08,400 --> 00:20:09,933 - Thank you. - How can he feel happy getting robbed? 343 00:20:11,266 --> 00:20:13,133 - Although I got robbed, - Fresh and cheap! Come and take a look! 344 00:20:13,166 --> 00:20:14,466 I met someone like you who looks 345 00:20:14,466 --> 00:20:15,700 - Fruits! Fresh fruits! Come take a look. - trustworthy, 346 00:20:15,700 --> 00:20:16,733 - Fruits! Fresh fruits! Come take a look. - virtuous, 347 00:20:16,766 --> 00:20:17,600 - Fruits! Fresh fruits! Come take a look. - righteous, 348 00:20:17,600 --> 00:20:18,400 - honest, - Freshly picked! 349 00:20:18,400 --> 00:20:18,866 - agreeable, 350 00:20:19,266 --> 00:20:20,566 - Come take a look. - and bursting with the aura 351 00:20:20,600 --> 00:20:22,300 - Come over here and take a look. - of a great hero. 352 00:20:22,300 --> 00:20:23,533 Freshly picked fruits. 353 00:20:23,766 --> 00:20:25,100 I am very honored. 354 00:20:27,766 --> 00:20:28,866 - This way, please. - Hero. 355 00:20:28,866 --> 00:20:30,266 A false title like heroes 356 00:20:30,566 --> 00:20:33,166 are just a title for ordinary common folks. 357 00:20:33,466 --> 00:20:35,366 They don't deserve to be worn by you. 358 00:20:37,066 --> 00:20:40,066 Someone utterly extraordinary like you 359 00:20:40,066 --> 00:20:40,933 should be called as 360 00:20:41,366 --> 00:20:42,200 an immortal, 361 00:20:42,266 --> 00:20:43,066 a patriarch, 362 00:20:43,066 --> 00:20:43,766 the North Star, 363 00:20:43,800 --> 00:20:44,900 and the light of humanity. 364 00:20:45,033 --> 00:20:46,633 Those will suit you much better. 365 00:20:47,666 --> 00:20:49,600 To have the fortune of meeting someone as great as you 366 00:20:49,600 --> 00:20:51,466 is truly the highest honor resulting from the karmic blessing 367 00:20:51,766 --> 00:20:54,700 gathered by thousands of generations of my ancestors. 368 00:20:55,866 --> 00:20:56,500 Really? 369 00:21:00,566 --> 00:21:01,300 That was close. 370 00:21:01,666 --> 00:21:03,333 I almost forgot who I am. 371 00:21:03,800 --> 00:21:06,033 This Snowfolk's bewildering magic is really dangerous. 372 00:21:08,100 --> 00:21:09,200 You look like you have a silver tongue 373 00:21:09,233 --> 00:21:10,766 but you can be quite sincere when you speak. 374 00:21:11,000 --> 00:21:11,733 Say it. 375 00:21:11,766 --> 00:21:13,266 Why have you been following me? 376 00:21:13,766 --> 00:21:14,666 Admit it. 377 00:21:15,100 --> 00:21:16,700 Otherwise, don't blame my blade for not recognizing 378 00:21:16,700 --> 00:21:17,433 friends from foes. 379 00:21:19,166 --> 00:21:20,266 Of course, of course. 380 00:21:20,266 --> 00:21:21,733 Your "One Slash" reputation is famous 381 00:21:21,766 --> 00:21:23,366 throughout the entire continent. 382 00:21:23,766 --> 00:21:25,633 Just now, you saved my life 383 00:21:25,666 --> 00:21:28,400 from the hands of those fearsome people. 384 00:21:28,400 --> 00:21:29,800 I am grateful and wish to repay you. 385 00:21:30,166 --> 00:21:33,400 I hope you can give me a chance to repay you. 386 00:21:33,400 --> 00:21:36,033 I believe this is your first time in Siam. 387 00:21:36,066 --> 00:21:37,033 If you don't mind, 388 00:21:37,033 --> 00:21:38,866 I can be your guide 389 00:21:39,033 --> 00:21:40,866 and show you around. How's that? 390 00:21:42,666 --> 00:21:44,900 Gathering information with someone as a guide 391 00:21:45,066 --> 00:21:46,166 would be very convenient. 392 00:21:46,666 --> 00:21:49,566 Besides, this Snowfolk's flattery is really satisfying. 393 00:21:51,266 --> 00:21:52,066 Fine. 394 00:21:52,066 --> 00:21:52,966 I'll give you this chance. 395 00:21:53,666 --> 00:21:54,733 I am hungry. 396 00:21:54,833 --> 00:21:55,766 Why don't you recommend me a place? 397 00:21:56,400 --> 00:21:57,000 Yes. 398 00:21:57,666 --> 00:21:59,866 I will do my utmost 399 00:21:59,866 --> 00:22:01,900 to repay my debt of kindness, Master Liu. 400 00:22:03,000 --> 00:22:04,333 Who's Master Liu? 401 00:22:05,166 --> 00:22:05,866 Listen well. 402 00:22:06,066 --> 00:22:07,700 My name is Lancelot. 403 00:22:10,233 --> 00:22:11,733 It's common for a great person like you 404 00:22:11,766 --> 00:22:14,400 to have an alias when traveling the world. 405 00:22:14,466 --> 00:22:15,466 I understand. 406 00:22:16,000 --> 00:22:16,866 I understand. 407 00:22:17,466 --> 00:22:18,933 Lancelot means Lancelot. 408 00:22:19,100 --> 00:22:20,000 What was that about an alias? 409 00:22:22,066 --> 00:22:23,233 Silly me. 410 00:22:23,433 --> 00:22:25,066 So, Big Brother Lancelot, 411 00:22:25,066 --> 00:22:27,300 please allow me to guide you. 412 00:22:27,866 --> 00:22:28,566 Wait a minute. 413 00:22:28,866 --> 00:22:29,700 What is your name? 414 00:22:29,766 --> 00:22:31,566 My name is Snow, 415 00:22:31,800 --> 00:22:33,400 Worldly Snow. 416 00:22:34,866 --> 00:22:36,633 It means wherever there is heaven and earth, 417 00:22:36,633 --> 00:22:39,266 then there will be us, the Snowfolks. 418 00:22:39,266 --> 00:22:40,666 It was the same price the other day. 419 00:22:40,666 --> 00:22:41,866 Why has it changed now? 420 00:22:45,466 --> 00:22:46,966 That's a huge mansion. 421 00:22:47,500 --> 00:22:48,133 Big Brother. 422 00:22:48,300 --> 00:22:49,600 That's a haunted house. 423 00:22:49,633 --> 00:22:50,900 There are ghosts! 424 00:22:51,166 --> 00:22:52,233 Ghosts?! 425 00:22:52,266 --> 00:22:53,166 Yes. 426 00:22:53,166 --> 00:22:54,633 That tall building was built 427 00:22:54,633 --> 00:22:56,833 in a courtyard plum blossoms in full bloom. 428 00:22:57,033 --> 00:22:58,700 It originally belonged to the Shen family, 429 00:22:59,433 --> 00:23:00,466 but the family later declined 430 00:23:00,466 --> 00:23:01,600 and their later generations moved away 431 00:23:01,633 --> 00:23:03,433 and this garden became neglected. 432 00:23:04,066 --> 00:23:07,100 Rumors by Siam people spoke of an evil ghost haunting it. 433 00:23:07,100 --> 00:23:08,500 No one alive dares to go near. 434 00:23:08,500 --> 00:23:11,500 And so rumors of this haunted house spread like wildfire. 435 00:23:12,900 --> 00:23:15,433 (Restaurant - Nan) 436 00:23:15,866 --> 00:23:17,266 That was the story. 437 00:23:17,666 --> 00:23:18,700 Haunted house. 438 00:23:19,666 --> 00:23:20,666 What bad luck. 439 00:23:20,866 --> 00:23:22,366 I don't want to go near that. 440 00:23:22,566 --> 00:23:23,300 Try this. 441 00:23:23,300 --> 00:23:24,500 Do you want to add two more dishes? 442 00:23:26,400 --> 00:23:26,833 Hey. 443 00:23:26,833 --> 00:23:27,700 - Waiter, more tea. - Say... 444 00:23:27,700 --> 00:23:28,233 - Big Brother, - Waiter, more tea. 445 00:23:28,266 --> 00:23:29,066 - Coming. - my name is Snow. 446 00:23:29,066 --> 00:23:30,200 Just reply to whatever you're called. 447 00:23:31,400 --> 00:23:32,100 Say... 448 00:23:32,466 --> 00:23:33,466 Why do the people here 449 00:23:33,466 --> 00:23:34,100 Waiter, the bill. 450 00:23:34,100 --> 00:23:35,633 - Alright, coming. - carry their weapons around? 451 00:23:37,166 --> 00:23:38,233 Those people? 452 00:23:38,500 --> 00:23:40,900 They're all here for the Dongfang family's wedding. 453 00:23:41,633 --> 00:23:42,700 Dongfang family? 454 00:23:43,100 --> 00:23:44,200 This Siam City 455 00:23:44,233 --> 00:23:46,700 belongs to the seven great families. 456 00:23:47,366 --> 00:23:49,566 Their glorious light shining everywhere 457 00:23:49,866 --> 00:23:51,600 can even summon the sun to rise from the eastern sky, 458 00:23:51,633 --> 00:23:52,300 that's the Dongfang family. 459 00:23:52,800 --> 00:23:54,266 According to the news this time, 460 00:23:54,566 --> 00:23:56,233 Dongfang family will be marrying off one their clanswoman 461 00:23:56,433 --> 00:23:59,133 to someone from the Shi family to form an alliance. 462 00:24:01,200 --> 00:24:01,866 They say, 463 00:24:01,866 --> 00:24:03,666 Shi family used an ancient treasure, 464 00:24:03,666 --> 00:24:05,600 the Pearl of Marquis Sui, as a betrothal gift. 465 00:24:06,100 --> 00:24:07,033 The Pearl of Marquis Sui 466 00:24:07,300 --> 00:24:08,400 is a priceless treasure. 467 00:24:08,666 --> 00:24:10,400 The other accompanying gifts 468 00:24:10,433 --> 00:24:12,266 must be priceless as well. 469 00:24:14,600 --> 00:24:16,100 After news about this got out, 470 00:24:16,900 --> 00:24:18,533 many people with ill intentions 471 00:24:19,166 --> 00:24:20,900 rushed over here 472 00:24:21,166 --> 00:24:22,600 to make some money. 473 00:24:25,833 --> 00:24:28,333 To transport the Pearl of Marquis Sui to the Dongfang estate, 474 00:24:28,366 --> 00:24:30,400 they must pass through this Siam City. 475 00:24:30,400 --> 00:24:32,133 So when will the convoy pass through here? 476 00:24:32,766 --> 00:24:33,966 That's... 477 00:24:34,766 --> 00:24:36,566 I think that's today. 478 00:24:38,966 --> 00:24:41,100 My main purpose in coming to Siam this time 479 00:24:41,100 --> 00:24:42,400 is to gather information 480 00:24:42,700 --> 00:24:43,966 and replenish my supplies. 481 00:24:44,200 --> 00:24:46,733 If I can make some money while I'm at it, 482 00:24:46,766 --> 00:24:47,766 that's not bad at all. 483 00:24:47,900 --> 00:24:49,566 I thought it was strange 484 00:24:49,766 --> 00:24:52,033 why someone who is famous throughout the continent like you 485 00:24:52,166 --> 00:24:54,300 come to Siam all of a sudden? 486 00:24:54,566 --> 00:24:55,366 Now I see... 487 00:24:56,366 --> 00:24:57,433 - Ladies and gentlemen, - You must be interested in the bride. 488 00:24:57,433 --> 00:24:58,966 - may I have your attention. - You must be interested in the bride. 489 00:24:59,000 --> 00:24:59,800 What nonsense are you talking about? 490 00:24:59,833 --> 00:25:01,100 - May I have your attention please? - Are you itching for a beating again? 491 00:25:01,600 --> 00:25:03,200 Why don't we get more? 492 00:25:04,200 --> 00:25:06,700 - It's time. It's time. - I would like to ask for everyone's help today. 493 00:25:07,000 --> 00:25:08,066 Judging by your look, 494 00:25:08,066 --> 00:25:09,666 I think you haven't heard of this. 495 00:25:10,100 --> 00:25:11,500 I hear the people say 496 00:25:11,666 --> 00:25:13,233 that a real beauty who can play the zither 497 00:25:13,233 --> 00:25:15,166 came to this restaurant recently. 498 00:25:15,200 --> 00:25:16,700 As she has run out of traveling expenses, 499 00:25:16,700 --> 00:25:18,566 she could only sell her art here. 500 00:25:19,266 --> 00:25:20,500 I hope everyone here 501 00:25:20,500 --> 00:25:21,566 can help her 502 00:25:21,833 --> 00:25:24,066 make some money for traveling. 503 00:25:24,200 --> 00:25:25,300 What's so nice about that? 504 00:25:25,866 --> 00:25:27,266 This trip isn't in vain after all. 505 00:25:29,400 --> 00:25:30,100 Yes. 506 00:25:31,100 --> 00:25:32,333 - She does look pretty. - Yes. 507 00:25:32,366 --> 00:25:33,633 Look at her posture. 508 00:25:35,700 --> 00:25:36,566 Not bad. 509 00:25:39,166 --> 00:25:41,466 She is as pretty as a goddess. 510 00:25:49,066 --> 00:25:50,666 This is a popular song. 511 00:25:50,666 --> 00:25:51,466 It sounds so good. 512 00:25:52,200 --> 00:25:54,600 This young lady captures the song's emotion 513 00:25:54,600 --> 00:25:56,300 and expresses it brilliantly. 514 00:25:56,800 --> 00:25:57,900 She is truly on par with 515 00:25:57,900 --> 00:25:59,633 the best court musicians of this age. 516 00:26:05,966 --> 00:26:07,300 I don't get the song. 517 00:26:07,300 --> 00:26:08,333 She's not bad. 518 00:26:08,366 --> 00:26:10,233 Good, good! 519 00:26:13,866 --> 00:26:15,066 Good music. 520 00:26:15,066 --> 00:26:15,866 Good wine! 521 00:26:16,366 --> 00:26:17,200 Waiter! 522 00:26:17,666 --> 00:26:19,200 Give me another jar. 523 00:26:20,566 --> 00:26:22,233 This drunkard is still drinking here. 524 00:26:22,266 --> 00:26:23,400 I heard the shopkeeper said 525 00:26:23,400 --> 00:26:25,500 he had been drinking here for one day and night. 526 00:26:26,866 --> 00:26:28,900 Clearly, his wife must have ran away with someone else. 527 00:26:28,900 --> 00:26:29,900 So he's here to vent. 528 00:26:29,966 --> 00:26:31,400 (Wine) 529 00:26:36,266 --> 00:26:37,000 He drank that much and still hasn't died 530 00:26:37,033 --> 00:26:37,833 from alcohol poisoning? 531 00:26:38,166 --> 00:26:39,066 Amazing. 532 00:26:43,966 --> 00:26:45,566 Miss Wu's skills on the zither 533 00:26:45,566 --> 00:26:47,166 can really make one feel excited. 534 00:26:48,633 --> 00:26:49,866 Before I went down the mountain, 535 00:26:49,866 --> 00:26:51,533 I was determined to start a new career. 536 00:26:51,666 --> 00:26:53,000 Then I got into Hangzhou City 537 00:26:53,400 --> 00:26:54,733 and stood under the red wall. 538 00:26:54,866 --> 00:26:55,666 But I can't remember 539 00:26:55,666 --> 00:26:56,733 what happened after that. 540 00:26:57,366 --> 00:26:58,666 When I woke up next, 541 00:26:58,866 --> 00:27:01,100 I was lying on an extra comfortable bed. 542 00:27:01,766 --> 00:27:03,400 I don't know why I got injured. 543 00:27:04,233 --> 00:27:05,466 And next to me 544 00:27:05,666 --> 00:27:07,200 was a really, really pretty lady. 545 00:27:07,666 --> 00:27:08,666 You're awake, Big Brother. 546 00:27:11,166 --> 00:27:12,200 Who are you? 547 00:27:12,633 --> 00:27:13,666 Where am I? 548 00:27:15,100 --> 00:27:16,366 My name is Cang Yuecao. 549 00:27:16,566 --> 00:27:18,633 the daughter of a high-ranking official in Jixia. 550 00:27:18,866 --> 00:27:20,833 Two days ago, while I was touring the West Lake, 551 00:27:20,833 --> 00:27:22,166 I ran into some nasty thugs. 552 00:27:22,466 --> 00:27:23,900 Luckily, you rushed out 553 00:27:23,900 --> 00:27:25,000 and beat them up. 554 00:27:26,300 --> 00:27:28,366 But during the brawl 555 00:27:29,500 --> 00:27:31,300 you got hit in the head 556 00:27:31,300 --> 00:27:33,100 and fell unconscious. 557 00:27:35,100 --> 00:27:35,700 That... 558 00:27:36,233 --> 00:27:37,766 That really happened? 559 00:27:38,966 --> 00:27:40,900 If it was my head that got hit 560 00:27:41,366 --> 00:27:43,300 then why does my chest seem to ache? 561 00:27:47,500 --> 00:27:48,233 Big Brother, 562 00:27:48,766 --> 00:27:51,066 what are your plans after you've recovered? 563 00:27:53,166 --> 00:27:54,833 I want to be like Su Luo, the leader of a band of heroic bandits, 564 00:27:54,833 --> 00:27:56,733 who is famous throughout the Continent of the Wind. 565 00:27:56,866 --> 00:27:58,466 I'll become a chivalrous swordsman 566 00:27:58,466 --> 00:27:59,866 who robs the rich to help the poor. 567 00:28:00,566 --> 00:28:01,833 That sounds so cool. 568 00:28:02,066 --> 00:28:03,866 I believe you will become the best swordsman 569 00:28:04,166 --> 00:28:06,433 in the entire continent with your talent. 570 00:28:06,866 --> 00:28:07,666 Really? 571 00:28:08,466 --> 00:28:09,366 Of course. 572 00:28:09,766 --> 00:28:10,666 This is bad. 573 00:28:10,866 --> 00:28:12,966 I think this rich young lady likes me. 574 00:28:13,366 --> 00:28:14,700 She is a good person 575 00:28:14,700 --> 00:28:16,400 and understands me and my worries 576 00:28:16,633 --> 00:28:17,133 but 577 00:28:17,166 --> 00:28:18,566 traveling the world bring uncertainties. 578 00:28:18,800 --> 00:28:19,933 Sometimes, we'd be hunted down 579 00:28:19,966 --> 00:28:21,033 and we're more likely to be penniless. 580 00:28:21,166 --> 00:28:23,266 For someone like her who grew up pampered with luxuries, 581 00:28:23,400 --> 00:28:25,266 how could she adapt to a life of hardship? 582 00:28:26,200 --> 00:28:27,600 Goodbye, rich miss. 583 00:28:27,866 --> 00:28:29,666 I'm setting out on a new journey 584 00:28:29,666 --> 00:28:30,766 to travel the world. 585 00:28:32,466 --> 00:28:33,833 In the days that followed, 586 00:28:34,000 --> 00:28:36,133 I followed the clues in a strange half-torn scroll 587 00:28:36,433 --> 00:28:37,166 and traveled thousands of miles 588 00:28:37,200 --> 00:28:39,033 from Hangzhou City towards a land of freedom 589 00:28:39,033 --> 00:28:40,566 in search of treasures. 590 00:28:55,566 --> 00:28:58,766 And then, I met Ni'er inside a cave. 591 00:29:05,866 --> 00:29:06,833 After that, 592 00:29:06,833 --> 00:29:08,866 Ni'er and I banded together to form the Forty Heroic Bandits 593 00:29:09,066 --> 00:29:10,900 and started to make a living traveling the world. 594 00:29:13,766 --> 00:29:16,700 I thought I would never meet Cang Yuecao again. 595 00:29:20,300 --> 00:29:21,566 But no matter where I go, 596 00:29:21,666 --> 00:29:23,366 Cang Yuecao seems to be able to find me. 597 00:29:26,166 --> 00:29:26,866 Big Brother. 598 00:29:28,266 --> 00:29:30,466 Don't be in such a hurry to improve your skills. 599 00:29:31,033 --> 00:29:32,566 Why don't you head southwest 600 00:29:32,600 --> 00:29:33,466 and take a break? 601 00:29:33,866 --> 00:29:35,300 Southwest? 602 00:29:35,566 --> 00:29:36,400 Siam? 603 00:29:37,766 --> 00:29:40,166 I heard there's a big deal going on in Siam lately 604 00:29:40,366 --> 00:29:41,666 and attracted a lot of people. 605 00:29:47,100 --> 00:29:49,100 (Double Happiness) 606 00:29:49,100 --> 00:29:50,566 How lively. 607 00:29:50,600 --> 00:29:52,266 So lavish. 608 00:29:52,266 --> 00:29:53,200 Very grand. 609 00:29:53,233 --> 00:29:54,666 Whose dowry is this? 610 00:29:54,666 --> 00:29:56,200 Looks like a rich family's. 611 00:29:58,666 --> 00:29:59,600 The Shi family is only sending 612 00:29:59,633 --> 00:30:00,933 the marriage sedan over today 613 00:30:01,300 --> 00:30:02,900 and it's already such a display. 614 00:30:03,233 --> 00:30:04,766 Wait until the day of the wedding, 615 00:30:05,400 --> 00:30:06,333 I wonder 616 00:30:06,366 --> 00:30:08,633 how big of a spectacle that will be. 617 00:30:08,866 --> 00:30:11,600 Does sending gifts needs to be this extravagant? 618 00:30:11,966 --> 00:30:13,633 If we're talking about extravagance, 619 00:30:13,633 --> 00:30:15,700 the Shi family cannot compare with 620 00:30:15,700 --> 00:30:17,033 the Medici family who is also 621 00:30:17,066 --> 00:30:18,166 one of the seven great families. 622 00:30:19,566 --> 00:30:20,666 Damn it. 623 00:30:20,666 --> 00:30:21,800 Why are Shi and Dongfang family 624 00:30:21,866 --> 00:30:22,600 in a marriage alliance now? 625 00:30:22,866 --> 00:30:25,000 This batch of dowry isn't going to be an easy steal. 626 00:30:26,066 --> 00:30:27,833 The Shi family is famous for being the most vicious 627 00:30:27,833 --> 00:30:29,233 and most evil out of the seven great families. 628 00:30:29,600 --> 00:30:30,700 I heard they say 629 00:30:30,966 --> 00:30:32,966 Shi family relies on selling drugs to become rich. 630 00:30:33,100 --> 00:30:34,000 They've ruined quite a lot of people 631 00:30:34,033 --> 00:30:35,700 in the last few decades. 632 00:30:42,966 --> 00:30:46,100 So these guys in purple are scoundrels from Shi family. 633 00:30:46,366 --> 00:30:48,300 I think they aren't people I should mess with. 634 00:30:48,766 --> 00:30:49,966 Maybe the Dongfang family 635 00:30:49,966 --> 00:30:51,366 have secretly posted guards around. 636 00:30:51,500 --> 00:30:52,833 If I were to act recklessly... 637 00:30:55,566 --> 00:30:57,666 The two great families are escorting the convoy together. 638 00:30:57,866 --> 00:30:59,000 Whoever dares to make a move on those goods 639 00:30:59,033 --> 00:31:00,433 intend to throw their lives away. 640 00:31:01,766 --> 00:31:03,566 We've come in vain this time. 641 00:31:41,666 --> 00:31:44,500 In a little while, think of a way to create chaos in here. 642 00:31:44,666 --> 00:31:46,166 We'll split up 643 00:31:46,200 --> 00:31:47,900 and meet at the abandoned house outside the city later. 644 00:31:47,900 --> 00:31:48,566 Understand? 645 00:31:49,300 --> 00:31:50,633 B-But... 646 00:31:50,666 --> 00:31:51,366 Big Brother. 647 00:31:52,000 --> 00:31:55,100 I think this situation doesn't seem quite right. 648 00:31:55,700 --> 00:31:57,233 It could get very dangerous. 649 00:31:57,466 --> 00:31:58,333 Nonsense! 650 00:31:58,633 --> 00:31:59,966 In danger lies riches. 651 00:32:00,300 --> 00:32:02,400 It's because you Snowfolks are such cowards 652 00:32:02,633 --> 00:32:04,133 that you'll only have snow 653 00:32:04,166 --> 00:32:05,066 and no money. 654 00:32:07,100 --> 00:32:07,966 But, 655 00:32:08,266 --> 00:32:09,100 Big Brother, 656 00:32:09,100 --> 00:32:10,933 Are you sure you want to use force here? 657 00:32:11,866 --> 00:32:13,766 I don't usually accept an underling that easily. 658 00:32:14,000 --> 00:32:16,066 Since it's urgent this time, so I took you in. 659 00:32:17,433 --> 00:32:18,166 Sure, sure. 660 00:32:18,566 --> 00:32:19,300 Big Brother. 661 00:32:19,400 --> 00:32:21,333 Are you worried about making a scene 662 00:32:21,666 --> 00:32:23,333 without having to lead it? 663 00:32:23,600 --> 00:32:25,133 I have an idea. 664 00:32:25,900 --> 00:32:27,233 I'm only worried you will not like it. 665 00:32:29,700 --> 00:32:30,900 You have such a great plan? 666 00:32:31,200 --> 00:32:32,000 But... 667 00:32:32,000 --> 00:32:33,533 Big Brother, you must first put on this mask 668 00:32:33,866 --> 00:32:35,366 and promise that you will not blame me. 669 00:32:35,566 --> 00:32:36,500 Only then will I dare to tell you. 670 00:32:36,566 --> 00:32:37,100 Fine. 671 00:32:37,100 --> 00:32:37,900 I promise. 672 00:32:37,900 --> 00:32:38,633 Just spit it out. 673 00:32:40,466 --> 00:32:41,700 The plan 674 00:32:41,700 --> 00:32:43,300 is to... 675 00:32:44,866 --> 00:32:47,100 One Slash Liu! 676 00:32:47,466 --> 00:32:48,400 Everyone! 677 00:32:48,433 --> 00:32:50,733 The felon with an 8,000 gold coins bounty on his head, 678 00:32:50,766 --> 00:32:52,966 - What? - One Slash Liu is right here! 679 00:32:52,966 --> 00:32:55,266 - Heroes, please catch him! - One Slash Liu is here?! 680 00:32:57,066 --> 00:32:59,233 What is this fat Snowfolk up to now? 681 00:32:59,466 --> 00:33:00,300 It is him! 682 00:33:01,066 --> 00:33:02,100 Let's get him together. 683 00:33:02,466 --> 00:33:03,233 - Hold on. - Catch him 684 00:33:03,233 --> 00:33:04,766 - I'm not One Slash Liu! - Catch him! 685 00:33:04,800 --> 00:33:05,500 Don't let him get away! 686 00:33:05,966 --> 00:33:06,433 Get him! 687 00:33:06,433 --> 00:33:07,433 What's going on? 688 00:33:09,100 --> 00:33:10,300 Catch One Slash Liu! 689 00:33:10,566 --> 00:33:11,966 - Catch him. - Dead or alive, we're sure to get that bounty! 690 00:33:11,966 --> 00:33:12,700 Hurry, catch him! 691 00:33:12,700 --> 00:33:14,133 Everyone, get him! 692 00:33:14,166 --> 00:33:14,866 My head is so dizzy. 693 00:33:14,866 --> 00:33:15,733 Catch him! 694 00:33:15,766 --> 00:33:17,500 - What exactly is going on here? - Don't run, One Slash Liu! 695 00:33:17,666 --> 00:33:19,233 That damned fat Snowfolk! 696 00:33:19,233 --> 00:33:20,966 - How dare he betray me. - I've drugged One Slash Liu. 697 00:33:21,033 --> 00:33:22,733 Everyone, please get him. 698 00:33:36,266 --> 00:33:36,866 Don't run. 699 00:33:37,266 --> 00:33:38,200 Stop there! 700 00:33:53,966 --> 00:33:55,633 Where did this unruly boy come from? 701 00:33:55,900 --> 00:33:58,100 How dare you stand in the way of the Dongfang family? 702 00:33:58,900 --> 00:33:59,700 Well... 703 00:33:59,700 --> 00:34:00,800 I wish you all 704 00:34:01,400 --> 00:34:03,133 - Don't let One Slash Liu get away! - a happy marriage. 705 00:34:05,033 --> 00:34:05,700 Over there! 706 00:34:10,300 --> 00:34:13,300 So you're the rapist, One Slash Liu. 707 00:34:13,866 --> 00:34:15,000 How bold of you to pick 708 00:34:15,000 --> 00:34:16,633 the marriage sedan of my Dongfang family. 709 00:34:17,433 --> 00:34:18,533 Today, 710 00:34:19,666 --> 00:34:21,500 I'll have you pay with your life. 711 00:34:24,666 --> 00:34:25,833 Damn it. 712 00:34:25,866 --> 00:34:28,000 Why must you use internal force too? 713 00:34:43,766 --> 00:34:44,966 Are you blind? 714 00:34:45,666 --> 00:34:46,666 That blade is... 715 00:34:47,100 --> 00:34:48,100 One Slash Liu! 716 00:34:48,100 --> 00:34:48,833 Stop him! 717 00:34:53,166 --> 00:34:55,233 Enemies often bump into one another indeed. 718 00:34:55,800 --> 00:34:59,533 I've said my Shi family won't let you off. 719 00:35:12,066 --> 00:35:13,366 This One Slash Liu 720 00:35:13,566 --> 00:35:15,100 has brought me so much pain. 721 00:35:15,266 --> 00:35:17,600 And that damned fat Snowfolk too! 722 00:35:17,833 --> 00:35:18,966 The next time I see you 723 00:35:19,400 --> 00:35:21,033 I'll chop you up! 724 00:35:25,666 --> 00:35:26,900 One Slash Liu, 725 00:35:26,933 --> 00:35:29,166 let's see what other tricks you have up your sleeve now. 726 00:35:30,433 --> 00:35:31,466 If I hadn't 727 00:35:32,033 --> 00:35:33,466 gotten drugged, 728 00:35:34,133 --> 00:35:35,833 taking care of 729 00:35:36,833 --> 00:35:38,733 worthless trash like you are... 730 00:35:40,833 --> 00:35:43,033 You withstood my palm strike. 731 00:35:43,233 --> 00:35:46,200 I suppose you are capable for a mere criminal. 732 00:35:56,333 --> 00:35:58,633 It stinks! I can hardly breathe. 733 00:35:58,633 --> 00:35:59,933 Brothers, retreat. 734 00:35:59,966 --> 00:36:01,000 Protecting the dowry is our priority. 735 00:36:06,566 --> 00:36:07,500 Master. 736 00:36:07,733 --> 00:36:08,666 Master, terrible news! 737 00:36:08,666 --> 00:36:09,400 The bride... 738 00:36:09,433 --> 00:36:11,200 The bride got kidnapped! 739 00:36:11,333 --> 00:36:12,600 What? 740 00:36:25,633 --> 00:36:27,866 I didn't expect such an expert at this restaurant. 741 00:36:29,833 --> 00:36:30,800 Where is Xiao Cui? 742 00:36:31,133 --> 00:36:32,533 What exactly had happened? 743 00:36:32,933 --> 00:36:33,566 The bride... 744 00:36:33,566 --> 00:36:34,400 Xiao Cui, she... 745 00:36:34,833 --> 00:36:36,933 She got kidnapped by a man in gray clothes. 746 00:36:40,233 --> 00:36:41,033 Where are they? 747 00:36:51,000 --> 00:36:56,133 (Episode 3 Bride Kidnapper) 748 00:37:01,600 --> 00:37:02,400 Come take a look. 749 00:37:02,700 --> 00:37:04,833 This damned internal force is really going to get me killed. 750 00:37:05,233 --> 00:37:06,133 Every time it flares up, 751 00:37:06,366 --> 00:37:07,900 it feels like explosives. 752 00:37:11,000 --> 00:37:11,900 - Are you alright? - Are you alright? 753 00:37:14,000 --> 00:37:15,100 But now that I think about it, 754 00:37:15,300 --> 00:37:17,000 what did they mean by Dongfang family's experts? 755 00:37:17,000 --> 00:37:18,633 They aren't as good as they say. 756 00:37:19,033 --> 00:37:20,766 I can still flick them off like I usually do. 757 00:37:22,900 --> 00:37:23,633 Hurry, chase him. 758 00:37:23,900 --> 00:37:25,233 I think One Slash Liu ran this way. 759 00:37:32,300 --> 00:37:33,000 It's do or die! 760 00:37:51,700 --> 00:37:53,500 He ran into the haunted house. 761 00:37:54,200 --> 00:37:54,900 Forget it. 762 00:37:55,300 --> 00:37:56,566 He got off easy. 763 00:38:03,000 --> 00:38:03,900 Oh, this... 764 00:38:04,300 --> 00:38:06,766 He could repel Dongfang Xuanhu's Blazing Palm. 765 00:38:07,333 --> 00:38:08,400 He's powerful. 766 00:38:08,533 --> 00:38:10,533 If I follow him, maybe I could make more money. 767 00:38:10,633 --> 00:38:12,266 I should go help him out first. 768 00:38:39,166 --> 00:38:40,433 Hero, please spare me. 769 00:38:40,433 --> 00:38:42,533 Xiao Cui, I'm coming to save you! 770 00:39:01,700 --> 00:39:02,600 Trash. 771 00:39:50,800 --> 00:39:51,733 What? 772 00:39:51,900 --> 00:39:52,766 It stinks. 773 00:39:52,766 --> 00:39:54,100 What's going on? 774 00:39:54,900 --> 00:39:56,133 It stinks so bad. 775 00:39:56,133 --> 00:39:57,600 Go, go, go! 776 00:40:02,700 --> 00:40:04,133 Hurry! Hurry up and go! 777 00:40:04,800 --> 00:40:05,933 What? 778 00:40:46,300 --> 00:40:47,800 What kind of creepy place is this? 779 00:40:48,200 --> 00:40:50,433 I couldn't have ended up in the netherworld now, have I? 780 00:41:00,100 --> 00:41:01,000 Strange. 781 00:41:01,100 --> 00:41:03,200 My injury has healed. 782 00:41:05,166 --> 00:41:07,166 I couldn't have really died, have I? 783 00:41:12,100 --> 00:41:13,100 Who is there? 784 00:41:15,766 --> 00:41:18,500 Are you human or ghost? 785 00:41:21,533 --> 00:41:22,966 This netherworld 786 00:41:23,300 --> 00:41:25,166 seems rather dilapidated. 787 00:41:31,500 --> 00:41:32,900 Strange. 788 00:41:32,900 --> 00:41:34,600 Why do I still feel cold if I'm dead? 789 00:42:20,600 --> 00:42:21,400 Young master, 790 00:42:21,933 --> 00:42:23,666 are you alright? 791 00:42:25,000 --> 00:42:26,500 Are you a celestial maiden? 792 00:42:28,500 --> 00:42:31,200 Is this the celestial realm? 793 00:42:31,766 --> 00:42:34,266 This is Shen family's plum courtyard. 794 00:42:35,600 --> 00:42:37,300 Shen family's plum courtyard? 795 00:42:38,000 --> 00:42:40,800 Is this where brave heroes who died ended up? 796 00:42:43,966 --> 00:42:44,666 Wait. 797 00:42:45,333 --> 00:42:47,366 Shen... Shen what? 798 00:42:49,600 --> 00:42:50,700 Plum blossoms?! 799 00:42:51,600 --> 00:42:53,700 Big Brother, that's a haunted house. 800 00:42:53,700 --> 00:42:54,900 There are ghosts! 801 00:43:08,966 --> 00:43:11,333 (Shen) 802 00:43:20,433 --> 00:43:22,866 Ghost!!! 803 00:43:27,400 --> 00:43:29,100 It's getting really late. 804 00:43:29,366 --> 00:43:31,000 We clearly agreed to meet here. 805 00:43:31,200 --> 00:43:33,300 Why hasn't he turned up yet? 806 00:43:35,000 --> 00:43:36,300 Could he... 807 00:43:39,300 --> 00:43:41,400 Big Boss Liu, oh Big Boss Liu. 808 00:43:41,900 --> 00:43:44,133 Why did you have to die so young? 809 00:43:44,133 --> 00:43:46,600 Why didn't you leave me something after your death? 810 00:43:46,900 --> 00:43:48,133 I'd say, 811 00:43:48,300 --> 00:43:50,533 you should burn some joss paper to mourn your big boss. 812 00:43:51,100 --> 00:43:52,200 That's a good idea. 813 00:43:52,200 --> 00:43:53,400 I was just thinking about that. 814 00:43:53,400 --> 00:43:55,000 Keep on thinking then. 815 00:43:56,400 --> 00:43:58,300 You damned fat Snowfolk, 816 00:43:58,600 --> 00:43:59,633 you are quite bold. 817 00:43:59,833 --> 00:44:01,933 You schemed against me and dare to wait here for me. 818 00:44:05,333 --> 00:44:06,266 This voice is... 819 00:44:08,100 --> 00:44:09,333 I-It's Big Boss Liu! 820 00:44:10,900 --> 00:44:12,733 Are you a human or ghost? 821 00:44:12,800 --> 00:44:14,533 To hell with your worthless trash talk! 822 00:44:15,400 --> 00:44:17,233 I just met a ghost. 823 00:44:17,600 --> 00:44:18,633 Do you believe me 824 00:44:18,700 --> 00:44:20,333 that I'll turn you into a ghost too? 825 00:44:23,500 --> 00:44:24,733 Big Boss Liu. 826 00:44:24,733 --> 00:44:26,033 I'm glad you're fine. 827 00:44:26,033 --> 00:44:29,833 Do you know how worried I was for you? 828 00:44:31,933 --> 00:44:33,166 For the last time, 829 00:44:33,733 --> 00:44:35,066 my surname is not Liu. 830 00:44:35,533 --> 00:44:37,466 Don't take me for that One Slash Liu or whatever. 831 00:44:37,833 --> 00:44:38,766 You... 832 00:44:38,966 --> 00:44:40,966 Aren't you One Slash Liu? 833 00:44:41,700 --> 00:44:43,200 What the hell is One Slash Liu? 834 00:44:43,400 --> 00:44:44,966 Why do I have to shoulder all this blame for him? 835 00:44:45,200 --> 00:44:46,466 Is he my family? 836 00:44:47,233 --> 00:44:49,033 But the facts speak louder than words. 837 00:44:49,033 --> 00:44:50,633 One Slash Liu's wanted poster 838 00:44:50,633 --> 00:44:53,466 has been distributed by Jixia two days ago. 839 00:44:53,500 --> 00:44:55,366 Regardless of his mannerism or appearance, 840 00:44:55,500 --> 00:44:57,000 he looks exactly like you. 841 00:44:57,000 --> 00:45:00,066 Where in the world would someone resemble him this much? 842 00:45:00,166 --> 00:45:00,966 What? 843 00:45:02,000 --> 00:45:04,466 I forgot. Big Boss, you've told me 844 00:45:04,766 --> 00:45:06,400 to never address you as One Slash Liu. 845 00:45:06,400 --> 00:45:07,600 Your current name is Lan-- 846 00:45:10,200 --> 00:45:11,000 Big Boss, 847 00:45:11,000 --> 00:45:12,100 you're going back on your word. 848 00:45:12,600 --> 00:45:13,900 At that time, you promised me 849 00:45:13,900 --> 00:45:16,233 you would never blame me for whatever plan I hatched. 850 00:45:16,500 --> 00:45:18,133 I promised I won't blame you. 851 00:45:18,133 --> 00:45:19,466 I didn't promise I won't chop you up. 852 00:45:19,500 --> 00:45:20,500 Big Boss! 853 00:45:20,800 --> 00:45:22,233 After I set off the smoke bomb, 854 00:45:22,233 --> 00:45:23,933 though it was too late for regrets 855 00:45:24,200 --> 00:45:26,600 I still did my part. 856 00:45:26,800 --> 00:45:27,666 Besides, 857 00:45:27,833 --> 00:45:28,833 if you kill me, 858 00:45:28,833 --> 00:45:31,500 you would have no one to help you gather information. 859 00:45:31,533 --> 00:45:32,200 Shut it. 860 00:45:32,500 --> 00:45:34,900 Who knows if you won't betray me a second time? 861 00:45:35,100 --> 00:45:36,233 Big Boss, don't be angry. 862 00:45:36,566 --> 00:45:38,266 At that time, I only had money in my mind, 863 00:45:38,400 --> 00:45:40,233 that's why I acted so outrageously. 864 00:45:40,300 --> 00:45:42,733 I didn't expect your bravery to be unparalleled 865 00:45:42,800 --> 00:45:44,500 and your skills unrivaled. 866 00:45:46,300 --> 00:45:48,300 That's why I am now determined 867 00:45:48,366 --> 00:45:50,033 to follow a great hero like you 868 00:45:50,366 --> 00:45:52,200 and achieve my dreams. 869 00:45:53,400 --> 00:45:55,700 I got sold out by this fat Snowfolk for nothing. 870 00:45:56,000 --> 00:45:57,633 If I chop him up with just one slash, 871 00:45:57,833 --> 00:45:59,500 wouldn't that be too much of a loss? 872 00:46:03,400 --> 00:46:04,233 Fine. 873 00:46:05,200 --> 00:46:06,600 I'll spare your life for now 874 00:46:06,733 --> 00:46:07,733 so you can atone for your crimes. 875 00:46:09,000 --> 00:46:11,466 I will certainly do my utmost 876 00:46:11,633 --> 00:46:13,666 to follow you everywhere. 877 00:46:14,433 --> 00:46:16,733 If I catch a whiff of you 878 00:46:16,766 --> 00:46:18,233 trying to betray me... 879 00:46:20,233 --> 00:46:22,466 After that battle on the street of Siam City, 880 00:46:22,500 --> 00:46:23,766 your wisdom and martial arts 881 00:46:23,766 --> 00:46:25,066 shine extraordinarily. 882 00:46:25,100 --> 00:46:27,200 You are truly a heaven-sent leader. 883 00:46:27,300 --> 00:46:29,233 The sun of humanity. 884 00:46:29,233 --> 00:46:30,666 How would I dare to... 885 00:46:31,166 --> 00:46:32,033 No more nonsense. 886 00:46:32,700 --> 00:46:34,500 While I was getting beaten up outside, 887 00:46:34,900 --> 00:46:36,200 did you take the chance to seize anything 888 00:46:36,200 --> 00:46:37,100 from inside the restaurant? 889 00:46:38,500 --> 00:46:40,166 Well, I sure did. 890 00:46:40,166 --> 00:46:41,666 But... 891 00:46:41,900 --> 00:46:42,766 What now? 892 00:46:44,200 --> 00:46:45,133 Big Boss, 893 00:46:45,166 --> 00:46:49,100 right now, I have good news and bad news. 894 00:46:49,266 --> 00:46:51,166 Which one do you want to hear first? 895 00:46:51,166 --> 00:46:52,800 I've already had a day of bad luck. 896 00:46:52,966 --> 00:46:53,900 One more won't make a difference. 897 00:46:54,366 --> 00:46:55,266 Let's hear the bad news. 898 00:46:57,800 --> 00:46:58,700 Big Boss, 899 00:46:58,733 --> 00:47:02,166 can't you listen to the good news first? 900 00:47:02,500 --> 00:47:04,100 So much nonsense. 901 00:47:04,100 --> 00:47:05,233 Fine, then. 902 00:47:06,000 --> 00:47:07,833 Say it. What did you bring? 903 00:47:11,300 --> 00:47:12,600 That's the one. 904 00:47:26,400 --> 00:47:28,966 You're quite amazing for a fat Snowfolk. 905 00:47:29,433 --> 00:47:31,533 You actually brought a pretty lady back. 906 00:47:34,133 --> 00:47:35,000 Big Boss. Big Boss. 907 00:47:35,100 --> 00:47:36,033 Big Boss. 908 00:47:36,400 --> 00:47:38,166 There's still the bad news. 909 00:47:38,966 --> 00:47:39,666 Big Boss. 910 00:47:39,700 --> 00:47:41,400 Can you first listen to my bad news? 911 00:47:44,000 --> 00:47:44,800 It's fine, it's fine. 912 00:47:45,000 --> 00:47:47,200 You brought me such a priceless treasure, 913 00:47:47,400 --> 00:47:49,433 even if you bring me a terribly bad news 914 00:47:49,600 --> 00:47:51,100 I won't even complain. 915 00:47:53,033 --> 00:47:54,433 Then, I'll say it now. 916 00:47:54,433 --> 00:47:55,700 This Miss Wu... 917 00:47:55,733 --> 00:47:56,733 Actually... 918 00:47:56,733 --> 00:47:58,200 Actually this Miss Wu, she... 919 00:47:58,500 --> 00:48:00,700 S-She's actually a man. 920 00:48:00,700 --> 00:48:01,766 It's fine, it's fine. 921 00:48:01,966 --> 00:48:03,633 Every person has their own flaws. 922 00:48:03,900 --> 00:48:04,833 Even I 923 00:48:04,833 --> 00:48:06,666 don't mind that you're a Snowfolk. 924 00:48:06,800 --> 00:48:08,733 A man should be broad-minded. 925 00:48:11,333 --> 00:48:13,000 A man...? 926 00:48:15,300 --> 00:48:17,233 Y-Y-You're not kidding me, right? 927 00:48:17,800 --> 00:48:18,700 You're saying 928 00:48:18,733 --> 00:48:20,366 that this pretty lady is a man? 929 00:48:21,600 --> 00:48:22,566 A man. 930 00:48:24,233 --> 00:48:25,500 A man. 931 00:48:28,733 --> 00:48:29,666 Greetings, gentlemen. 932 00:48:30,100 --> 00:48:32,133 Thank you for your grace and kindness 933 00:48:32,333 --> 00:48:33,566 for saving me from a life of misery 934 00:48:33,700 --> 00:48:35,400 so I wouldn't have to continue with such shady business. 935 00:48:35,633 --> 00:48:37,266 Please accept my bow of gratitude. 936 00:48:41,200 --> 00:48:42,100 You... 937 00:48:42,366 --> 00:48:43,600 You're a sham! 938 00:48:43,933 --> 00:48:45,466 Please do not report to the officials. 939 00:48:45,800 --> 00:48:47,400 I was actually a guest at the hotel 940 00:48:47,933 --> 00:48:49,466 with plans to head towards the Central Plains next month. 941 00:48:49,766 --> 00:48:50,400 However... 942 00:48:50,400 --> 00:48:52,266 I never expected Siam's burglars to be so proficient. 943 00:48:52,300 --> 00:48:54,200 They stole all my traveling expenses. 944 00:48:54,766 --> 00:48:57,100 The hotel's owner saw that I had no money to pay 945 00:48:57,300 --> 00:48:58,900 so I was forced to dress as a women 946 00:48:59,133 --> 00:49:00,066 to sell my art as payment. 947 00:49:02,200 --> 00:49:03,500 If my ancestors had not blessed me 948 00:49:03,533 --> 00:49:04,866 to be saved by the two swordsmen, 949 00:49:05,500 --> 00:49:07,033 I wouldn't know how many years 950 00:49:07,033 --> 00:49:08,633 I would have to suffer this miserable life. 951 00:49:09,633 --> 00:49:11,300 Didn't you hear us just now? 952 00:49:11,700 --> 00:49:13,933 Big Boss and I are not swordsmen, 953 00:49:13,933 --> 00:49:14,866 we're thieves. 954 00:49:14,900 --> 00:49:16,600 Especially my big boss, One Slash Liu. 955 00:49:16,600 --> 00:49:19,033 He's the pervert that caused a commotion in Jixia. 956 00:49:21,100 --> 00:49:22,400 How many times must I say 957 00:49:22,400 --> 00:49:23,466 I'm not One Slash Liu! 958 00:49:23,500 --> 00:49:23,900 I'm-- 959 00:49:23,900 --> 00:49:24,533 Oh, right. 960 00:49:24,733 --> 00:49:26,600 Did you hear us correctly this time? 961 00:49:26,766 --> 00:49:28,700 To hide his identity, my big boss 962 00:49:28,900 --> 00:49:30,533 is now called Lancelot. 963 00:49:30,533 --> 00:49:31,433 Understand? 964 00:49:31,433 --> 00:49:32,033 Understood. 965 00:49:32,200 --> 00:49:33,400 No matter who asks 966 00:49:33,566 --> 00:49:34,900 I will never divulge 967 00:49:34,933 --> 00:49:36,933 that Big Boss Lancelot is One Slash Liu. 968 00:49:38,133 --> 00:49:39,166 Right, Big Boss. 969 00:49:39,233 --> 00:49:41,100 We've failed quite miserably today. 970 00:49:41,233 --> 00:49:42,833 Why don't we all join hands 971 00:49:42,833 --> 00:49:44,666 and start a big venture together? 972 00:49:44,833 --> 00:49:47,966 If that's the case, you cannot avoid recruiting helpers. 973 00:49:48,000 --> 00:49:50,733 I see this kid can still do some heavy lifting. 974 00:49:50,766 --> 00:49:52,233 If necessary, he can be a human shield. 975 00:49:52,433 --> 00:49:54,733 Big Boss, why don't we take him with us? 976 00:49:56,200 --> 00:49:57,700 Stop kidding me, I'm here to commit a crime. 977 00:49:58,133 --> 00:49:59,966 I don't run a shelter. 978 00:50:00,833 --> 00:50:02,666 Dragging you around is already a burden. 979 00:50:03,100 --> 00:50:04,433 I don't need this sissy too. 980 00:50:04,800 --> 00:50:06,533 Do you really think I'm filthy rich? 981 00:50:07,200 --> 00:50:08,400 Be a human shield? 982 00:50:08,766 --> 00:50:10,100 You don't know anything else but eating! 983 00:50:10,166 --> 00:50:12,066 You'll be the first one I'll use as a shield. 984 00:50:17,500 --> 00:50:19,000 Want to join me? Sure. 985 00:50:20,233 --> 00:50:21,700 Come one, come all. 986 00:50:22,233 --> 00:50:23,866 Is there anyone else? 987 00:50:24,133 --> 00:50:25,733 There's one last spot left! 988 00:50:25,966 --> 00:50:28,233 I won't accept extras. 989 00:50:29,333 --> 00:50:30,833 Brother Liu is as great as ever. 990 00:50:31,400 --> 00:50:33,533 You discovered me even though I hid myself so well. 991 00:50:37,033 --> 00:50:37,866 One Slash, 992 00:50:38,300 --> 00:50:39,200 you've become much more outgoing 993 00:50:39,200 --> 00:50:40,900 since the last time I saw you a few months ago. 994 00:50:41,533 --> 00:50:43,033 You didn't even look for me here in Siam. 995 00:50:43,333 --> 00:50:44,466 How unfriendly of you. 996 00:50:44,933 --> 00:50:46,666 I was just shouting for the sake of it. 997 00:50:46,900 --> 00:50:49,000 I didn't think there really was someone. 998 00:50:49,533 --> 00:50:50,833 W-Who are you? 999 00:50:51,633 --> 00:50:52,266 Big Boss, 1000 00:50:52,300 --> 00:50:54,733 he is that drunkard at the restaurant today. 1001 00:50:54,733 --> 00:50:56,333 Unbelievable, One Slash. 1002 00:50:56,933 --> 00:50:57,733 Are you going to pretend 1003 00:50:57,733 --> 00:50:58,800 you don't recognize your old friend? 1004 00:50:58,800 --> 00:51:02,433 Do I really look like that One Slash Liu? 1005 00:51:02,800 --> 00:51:04,866 My life was saved by you gentlemen. 1006 00:51:05,100 --> 00:51:06,133 I can never forget this. 1007 00:51:06,133 --> 00:51:08,033 No matter if it is One Slash Liu or Lancelot, 1008 00:51:08,300 --> 00:51:09,733 please allow me this chance 1009 00:51:09,733 --> 00:51:10,666 to follow you. 1010 00:51:10,700 --> 00:51:11,566 Sissy-- 1011 00:51:11,566 --> 00:51:12,100 Oh, no. 1012 00:51:12,733 --> 00:51:14,166 Brother Wu, 1013 00:51:14,600 --> 00:51:15,900 what is your name? 1014 00:51:16,200 --> 00:51:17,300 Thank you for not abandoning me. 1015 00:51:17,600 --> 00:51:19,233 My name is Yuan Wulang. 1016 00:51:19,800 --> 00:51:22,733 From now on, I shall follow you wherever you go. 1017 00:51:23,133 --> 00:51:24,333 I'm Hua Cilang, 1018 00:51:24,533 --> 00:51:26,000 an old friend of One Slash. 1019 00:51:26,333 --> 00:51:27,533 I hope this brother 1020 00:51:27,533 --> 00:51:28,433 will treat me well. 1021 00:51:29,333 --> 00:51:31,033 My name is Worldly Snow. 1022 00:51:31,033 --> 00:51:32,966 I hope you'll treat me well too, Brother Hua. 1023 00:51:35,700 --> 00:51:38,433 Since all of them think I'm One Slash Liu, 1024 00:51:39,100 --> 00:51:40,300 why don't I play along 1025 00:51:40,633 --> 00:51:42,033 and recruit them? 1026 00:51:42,400 --> 00:51:44,833 So I'll have helping hands here in Siam. 1027 00:51:45,800 --> 00:51:47,100 However... 1028 00:51:47,800 --> 00:51:49,266 - Do treat me well. - This fat Snowfolk. 1029 00:51:49,600 --> 00:51:51,766 - Do treat me well. - I'll have to be careful so he doesn't betray me again. 1030 00:51:52,566 --> 00:51:55,500 Sissy looks like someone reliable 1031 00:51:55,733 --> 00:51:57,000 but he seems very weak. 1032 00:51:57,100 --> 00:51:58,433 He wouldn't be handy in battles. 1033 00:52:00,766 --> 00:52:01,966 As for this guy... 1034 00:52:02,933 --> 00:52:05,466 Since he calls himself a longtime good friend of One Slash Liu, 1035 00:52:06,100 --> 00:52:07,300 his martial art might be great. 1036 00:52:08,233 --> 00:52:09,366 But he... 1037 00:52:12,200 --> 00:52:15,200 He couldn't have come for One Slash Liu's head, right? 1038 00:52:16,000 --> 00:52:16,833 One Slash, 1039 00:52:17,000 --> 00:52:18,600 you and I have been friends for years. 1040 00:52:18,900 --> 00:52:20,133 If you're looking for a fortune here in Siam, 1041 00:52:20,133 --> 00:52:21,800 I will help you with everything I have. 1042 00:52:22,233 --> 00:52:24,100 Why do you seem so vigilant of me? 1043 00:52:25,200 --> 00:52:26,233 I'm not. 1044 00:52:27,233 --> 00:52:28,133 Forget it. 1045 00:52:28,166 --> 00:52:28,900 Brother Hua, 1046 00:52:29,300 --> 00:52:30,533 since you want to join me, 1047 00:52:30,800 --> 00:52:32,033 why don't you show off your skills 1048 00:52:32,033 --> 00:52:32,866 in front of our two brothers here? 1049 00:52:34,033 --> 00:52:34,833 One Slash, 1050 00:52:34,833 --> 00:52:35,733 by saying that, 1051 00:52:35,766 --> 00:52:36,766 you sound like you want to test 1052 00:52:36,766 --> 00:52:38,066 your old friend's martial art. 1053 00:52:38,733 --> 00:52:39,166 Sure. 1054 00:52:39,600 --> 00:52:40,433 No need to be courteous. 1055 00:52:40,766 --> 00:52:42,366 Come at me with whatever incredible martial arts you have. 1056 00:52:42,933 --> 00:52:44,833 Your old friend here will be your punching bag. 1057 00:52:44,900 --> 00:52:46,300 Sure, old friend. 1058 00:52:46,700 --> 00:52:47,633 Since you don't use your sword, 1059 00:52:47,933 --> 00:52:49,466 then don't blame others if you get hurt. 1060 00:52:50,366 --> 00:52:51,100 Of course. 1061 00:52:51,366 --> 00:52:53,433 Traversing the world relies on the skills of my fists. 1062 00:52:53,900 --> 00:52:55,833 If I had to rely on those mediocre martial art like yours, 1063 00:52:57,133 --> 00:52:58,400 I'll only make fool of myself. 1064 00:52:58,633 --> 00:53:00,533 Can I blame others then? 1065 00:53:03,133 --> 00:53:06,000 Are these two really old friends? 1066 00:53:06,000 --> 00:53:07,500 Their words sound polite 1067 00:53:07,533 --> 00:53:09,633 but provocation is clearly written on their faces. 1068 00:53:09,766 --> 00:53:12,033 This doesn't seem like how friends talk to each other. 1069 00:53:12,933 --> 00:53:13,833 Here I come! 1070 00:53:42,900 --> 00:53:45,033 Big Boss, your skill is really unparalleled. 1071 00:53:45,033 --> 00:53:47,233 You can make such a huge crater just by farting. 1072 00:53:47,233 --> 00:53:47,866 Asshole! 1073 00:53:48,166 --> 00:53:49,233 This is true energy. 1074 00:53:49,933 --> 00:53:52,433 This Brother Hua could actually divert the scattered true energy 1075 00:53:52,433 --> 00:53:53,333 inside my body into the ground. 1076 00:53:53,366 --> 00:53:54,366 He's really something. 1077 00:53:54,966 --> 00:53:56,800 But this person doesn't seem hostile. 1078 00:53:57,600 --> 00:53:58,400 Well... 1079 00:53:58,400 --> 00:53:59,200 Hua, 1080 00:53:59,433 --> 00:54:00,566 you're not injured, right? 1081 00:54:01,333 --> 00:54:04,066 Looks like your martial art has improved a little. 1082 00:54:04,433 --> 00:54:05,133 One Slash, 1083 00:54:05,433 --> 00:54:06,366 you're really pretentious. 1084 00:54:06,966 --> 00:54:08,666 Just because you want to show off to our brothers, 1085 00:54:08,966 --> 00:54:10,266 you didn't need to go to this extent. 1086 00:54:10,600 --> 00:54:11,500 Such a big crater. 1087 00:54:12,033 --> 00:54:14,766 It'll be terrible if you accidentally buried yourself in it. 1088 00:54:15,733 --> 00:54:17,666 I want to bury you in this pit crater right now, 1089 00:54:17,700 --> 00:54:18,600 fill it with soil, 1090 00:54:18,600 --> 00:54:19,466 then pee on it. 1091 00:54:21,566 --> 00:54:22,800 We've spent half the night doing nothing. 1092 00:54:22,800 --> 00:54:24,033 Dawn is breaking soon. 1093 00:54:24,033 --> 00:54:26,033 Why don't we head into the city for breakfast? 1094 00:54:26,166 --> 00:54:27,266 That's right, Big Boss. 1095 00:54:27,433 --> 00:54:28,733 You got chased the entire day. 1096 00:54:28,933 --> 00:54:30,733 It's time to replenish your stamina. 1097 00:54:30,733 --> 00:54:32,400 You're absolutely right, brothers. 1098 00:54:32,700 --> 00:54:33,533 One Slash, 1099 00:54:33,800 --> 00:54:36,000 why don't we stop here for the day? 1100 00:54:36,966 --> 00:54:38,233 Since we're all hungry, 1101 00:54:38,800 --> 00:54:40,300 let's head into the city for breakfast. 1102 00:54:41,733 --> 00:54:42,666 (Nan) Welcome, good sirs. 1103 00:54:42,700 --> 00:54:44,333 Freshly baked and steaming hot buns. 1104 00:54:47,766 --> 00:54:48,633 Lady Boss, 1105 00:54:48,933 --> 00:54:50,333 Miss Wu has been... 1106 00:54:50,800 --> 00:54:52,133 Ignore him. 1107 00:54:52,700 --> 00:54:54,300 There are those 1108 00:54:54,933 --> 00:54:56,400 who we cannot stop from leaving. 1109 00:54:57,200 --> 00:54:58,400 Let him go. 1110 00:54:59,533 --> 00:55:02,366 A storm will pass over Siam this time 1111 00:55:02,600 --> 00:55:04,200 that will involve many parties. 1112 00:55:05,233 --> 00:55:07,733 Our brothel only has to stay and watch from the sideline. 1113 00:55:08,366 --> 00:55:09,366 Understand? 1114 00:55:10,166 --> 00:55:11,833 Yes, I understand. 1115 00:55:16,766 --> 00:55:17,500 Take care. 1116 00:55:18,400 --> 00:55:20,533 Come take a look. 1117 00:55:20,566 --> 00:55:22,033 This is good, help me get one. 1118 00:55:24,866 --> 00:55:25,500 Big Boss. 1119 00:55:25,566 --> 00:55:26,166 Don't worry. 1120 00:55:26,466 --> 00:55:28,300 I've torn down all your wanted posters 1121 00:55:28,300 --> 00:55:29,433 from all over the city. 1122 00:55:29,666 --> 00:55:31,266 As long as we don't run into those from Shi family 1123 00:55:31,266 --> 00:55:32,866 we'll be safe. 1124 00:55:32,866 --> 00:55:33,600 Oh, shut it! 1125 00:55:33,766 --> 00:55:35,000 Shut your foul mouth. 1126 00:55:35,833 --> 00:55:36,300 Hey. 1127 00:55:36,433 --> 00:55:37,233 Brother Hua, 1128 00:55:37,766 --> 00:55:39,000 since we're all hungry 1129 00:55:39,066 --> 00:55:41,100 why don't we eat at a small diner nearby? 1130 00:55:41,266 --> 00:55:42,100 No. 1131 00:55:42,233 --> 00:55:43,733 A small diner doesn't cater to my tastes. 1132 00:55:44,166 --> 00:55:45,966 Only a restaurant like yesterday 1133 00:55:45,966 --> 00:55:47,700 can allow me to get thoroughly drunk. 1134 00:55:47,700 --> 00:55:49,166 I almost got killed at that restaurant yesterday 1135 00:55:49,200 --> 00:55:50,833 no thanks to a certain fat Snowfolk. 1136 00:55:51,066 --> 00:55:52,300 And we're still going there? 1137 00:55:52,300 --> 00:55:53,366 Are you doing this on purpose? 1138 00:55:53,666 --> 00:55:56,000 You drunkard, don't you just want to get drunk? 1139 00:55:56,266 --> 00:55:57,433 Why are you being so picky? 1140 00:55:59,766 --> 00:56:00,900 If you're so cowardly, 1141 00:56:01,466 --> 00:56:02,900 why don't you learn to dig holes like rats 1142 00:56:03,000 --> 00:56:04,400 and sneak out of the city? 1143 00:56:05,266 --> 00:56:06,866 What great achievements can you accomplish? 1144 00:56:07,033 --> 00:56:07,666 Hey. 1145 00:56:07,833 --> 00:56:09,266 I'm not afraid of trouble. 1146 00:56:09,566 --> 00:56:10,966 But in case something does happen, 1147 00:56:11,166 --> 00:56:12,966 I'd have to take all of you along. 1148 00:56:12,966 --> 00:56:14,900 Wouldn't I be asking for trouble myself? 1149 00:56:15,566 --> 00:56:16,700 Who knows 1150 00:56:17,200 --> 00:56:18,233 who is the trouble here? 1151 00:56:18,466 --> 00:56:19,966 You... You...! 1152 00:56:23,266 --> 00:56:28,366 (Episode 4 The Laughingstock Li Yu) 1153 00:56:33,700 --> 00:56:34,533 Brother Hua, 1154 00:56:34,566 --> 00:56:35,866 aren't you joining us for a meal? 1155 00:56:36,066 --> 00:56:38,700 I wouldn't want to eat with a bunch of chattering monkeys. 1156 00:56:39,366 --> 00:56:40,866 I'll get myself a table upstairs. 1157 00:56:41,233 --> 00:56:42,233 Waiter, bring me more dishes. 1158 00:56:42,233 --> 00:56:43,300 Hua, you... 1159 00:56:45,900 --> 00:56:47,400 You all look like you don't have money for the food. 1160 00:56:47,600 --> 00:56:48,433 - Waiter, the bill. - I'll pay for this meal. 1161 00:56:48,466 --> 00:56:49,466 - Coming, coming. - I'll pay for this meal. 1162 00:56:49,600 --> 00:56:50,466 No need to thank me. 1163 00:56:51,666 --> 00:56:52,733 Why are you showing off? 1164 00:56:52,766 --> 00:56:54,833 Big Boss, don't be angry. 1165 00:56:55,466 --> 00:56:57,400 I've heard that talented martial artists of the world 1166 00:56:57,666 --> 00:56:59,466 often have eccentric personalities. 1167 00:57:00,166 --> 00:57:01,966 It's not unusual for Brother Hua to behave like that. 1168 00:57:02,366 --> 00:57:04,366 If it wasn't because you know Brother Hua, 1169 00:57:04,366 --> 00:57:05,833 I would've thought 1170 00:57:05,833 --> 00:57:08,666 he is that Famed Swordsman Fengliu just by how he acts. 1171 00:57:08,666 --> 00:57:09,666 Famed Swordsman Fengliu? 1172 00:57:10,500 --> 00:57:12,333 Big Boss, don't you know? 1173 00:57:12,500 --> 00:57:13,566 He is the rising star of the Hua family 1174 00:57:13,600 --> 00:57:15,933 among the seven great families. 1175 00:57:16,033 --> 00:57:16,766 Who's that? 1176 00:57:17,066 --> 00:57:19,300 The Famed Swordsman, Hua Fengliu. 1177 00:57:19,600 --> 00:57:21,366 I heard that he is very skilled with the sword. 1178 00:57:21,466 --> 00:57:22,133 His older brother 1179 00:57:22,166 --> 00:57:24,233 died under the hands of the ultimate expert, Li Yu. 1180 00:57:24,266 --> 00:57:25,400 In order to take revenge, 1181 00:57:25,433 --> 00:57:26,966 Hua Fengliu sought Li Yu out for a duel. 1182 00:57:27,000 --> 00:57:28,833 After his defeat, he was lucky to still be alive 1183 00:57:28,833 --> 00:57:30,666 and thus his name soared throughout the world. 1184 00:57:30,900 --> 00:57:31,533 Tch! 1185 00:57:31,566 --> 00:57:33,066 He got famous as a loser. 1186 00:57:33,400 --> 00:57:35,300 This Hua Cilang is nothing special after all. 1187 00:57:35,566 --> 00:57:36,400 Oh, Big Boss. 1188 00:57:36,500 --> 00:57:37,966 That's where you're wrong. 1189 00:57:38,000 --> 00:57:40,466 If Brother Hua is really Hua Fengliu, 1190 00:57:40,666 --> 00:57:42,300 then he would be the only survivor in the last ten years 1191 00:57:42,300 --> 00:57:44,800 after an encounter with the Sword Immortal Li Yu. 1192 00:57:45,033 --> 00:57:46,033 Of course it stirs a commotion. 1193 00:57:46,166 --> 00:57:47,166 Sword Immortal? 1194 00:57:47,366 --> 00:57:48,766 Who dares to be that arrogant? 1195 00:57:48,966 --> 00:57:50,100 Isn't he afraid of getting killed 1196 00:57:50,166 --> 00:57:51,600 after taking on such a nickname? 1197 00:57:51,600 --> 00:57:52,633 Of course he is arrogant. 1198 00:57:53,366 --> 00:57:54,466 I've heard that broke into 1199 00:57:54,466 --> 00:57:55,400 the Central Plains royal capital three times. 1200 00:57:55,633 --> 00:57:57,266 He fought against thousands of experts 1201 00:57:57,266 --> 00:57:58,966 and easily cut off the head of his enemy. 1202 00:57:59,233 --> 00:58:00,566 The sword that challenges the world. 1203 00:58:00,833 --> 00:58:01,533 He is the most influential figure 1204 00:58:01,566 --> 00:58:03,066 on the continent in recent years. 1205 00:58:04,633 --> 00:58:06,100 No way, he's that cool? 1206 00:58:07,700 --> 00:58:08,133 Big Brother, 1207 00:58:08,366 --> 00:58:08,900 if we're going to talk about 1208 00:58:08,933 --> 00:58:10,300 the ultimate expert Sword Immortal Li Yu 1209 00:58:10,600 --> 00:58:13,233 then I can make a good business out of it. 1210 00:58:15,066 --> 00:58:17,333 Ladies and gentlemen, brothers and sisters. Welcome. 1211 00:58:17,633 --> 00:58:19,233 I've arrived at your wonderful land 1212 00:58:19,233 --> 00:58:20,166 but I am running low on money. 1213 00:58:20,200 --> 00:58:21,100 Today, allow me 1214 00:58:21,100 --> 00:58:22,500 to tell everyone a story. 1215 00:58:22,500 --> 00:58:24,566 I hope everyone would tip me generously. 1216 00:58:25,300 --> 00:58:26,100 Good. 1217 00:58:26,100 --> 00:58:26,800 A fine speech. 1218 00:58:26,866 --> 00:58:28,100 I will reward you. 1219 00:58:30,400 --> 00:58:33,000 What is this fat Snowfolk up to this time? 1220 00:58:33,866 --> 00:58:36,233 With a bowl in my left hand, and a spoon in my right, 1221 00:58:36,233 --> 00:58:39,066 they clang and ring, signaling the start of the story. 1222 00:58:39,266 --> 00:58:41,666 I won't tell any other story today. 1223 00:58:41,966 --> 00:58:42,833 Let me tell you the story 1224 00:58:42,833 --> 00:58:45,166 of old Southern Tang Dynasty. 1225 00:58:45,866 --> 00:58:47,200 Let's speak of Southern Tang. 1226 00:58:47,366 --> 00:58:48,600 Let's talk about Southern Tang. 1227 00:58:48,666 --> 00:58:51,500 The Golden Lotus Palace shone in its splendor 1228 00:58:51,500 --> 00:58:54,533 but Emperor Li was born in there. 1229 00:58:54,866 --> 00:58:58,733 He brought ruin to the kingdom and death to his family. 1230 00:58:59,400 --> 00:59:00,133 Good! 1231 00:59:00,166 --> 00:59:01,233 - Good! - Good story! 1232 00:59:01,233 --> 00:59:02,233 Good! 1233 00:59:02,233 --> 00:59:05,700 Clang! Clang! Clang! 1234 00:59:06,000 --> 00:59:08,700 Da-da-dum-dum! Clang! 1235 00:59:09,433 --> 00:59:12,633 They say Li was a brave gentleman 1236 00:59:14,766 --> 00:59:15,900 with extraordinary looks 1237 00:59:15,900 --> 00:59:17,366 and unparalleled swordsmanship. 1238 00:59:17,400 --> 00:59:19,800 He fought for fame on the Qinhuai riverbank 1239 00:59:19,966 --> 00:59:21,000 and won 1240 00:59:21,200 --> 00:59:28,366 won the dumb honor of having children not his own. 1241 00:59:29,266 --> 00:59:30,166 How meaningful. 1242 00:59:31,833 --> 00:59:33,500 Let's speak of Li Yu. 1243 00:59:33,766 --> 00:59:36,033 He was the first prince 1244 00:59:36,033 --> 00:59:38,900 of a small kingdom of Southern Tang Dynasty. 1245 00:59:39,066 --> 00:59:42,900 He was born with a talent for wielding a sword. 1246 00:59:43,100 --> 00:59:45,833 Later, he entered White Deer Cave Sect 1247 00:59:46,100 --> 00:59:48,933 and caught the attention of the Moon Sage, Lu You, 1248 00:59:48,966 --> 00:59:50,400 who took him as his disciple. 1249 00:59:50,500 --> 00:59:52,933 Once he mastered his art, he never met a worthy opponent. 1250 00:59:53,066 --> 00:59:57,000 You could say he grew arrogant in his excellence. 1251 00:59:57,666 --> 00:59:59,600 Meanwhile, our Southern Tang emperor 1252 00:59:59,833 --> 01:00:01,866 wished to raise his son's reputation 1253 01:00:02,200 --> 01:00:03,800 and decided to have a competition 1254 01:00:03,800 --> 01:00:05,900 to seek marriage before he passes on the throne. 1255 01:00:06,400 --> 01:00:07,733 The one who seeks a groom 1256 01:00:07,766 --> 01:00:11,833 is the Southern Tang Dynasty's most beautiful maiden 1257 01:00:12,066 --> 01:00:15,766 and also Li Yu's long-time lover. 1258 01:00:17,366 --> 01:00:18,800 As soon as the competition was announced, 1259 01:00:19,033 --> 01:00:22,766 many young noblemen came forth in admiration of her name. 1260 01:00:23,166 --> 01:00:25,100 But who would've thought 1261 01:00:25,766 --> 01:00:27,700 the third prince of the continent's 1262 01:00:27,966 --> 01:00:31,033 the most powerful kingdom was also among them. 1263 01:00:31,600 --> 01:00:32,333 In the end, 1264 01:00:32,366 --> 01:00:35,066 he got kicked off the ring by Li Yu 1265 01:00:35,566 --> 01:00:40,166 and so thus sown the seed of ire. 1266 01:00:41,666 --> 01:00:42,933 What happened next? 1267 01:00:44,066 --> 01:00:45,366 Offending a royalty 1268 01:00:45,466 --> 01:00:46,900 is punishable. 1269 01:00:47,066 --> 01:00:49,266 The day before the wedding, 1270 01:00:50,366 --> 01:00:52,166 his senior from White Deer Cave Sect 1271 01:00:52,166 --> 01:00:53,266 suddenly paid him a visit 1272 01:00:53,900 --> 01:00:56,133 and got drunk with Li Yu. 1273 01:00:57,066 --> 01:01:00,600 By the time our Young Master Li woke up, 1274 01:01:01,166 --> 01:01:01,866 he never expected 1275 01:01:02,100 --> 01:01:03,933 to be crippled of his martial art. 1276 01:01:04,666 --> 01:01:07,600 The muscles and veins on his arms and legs were slit. 1277 01:01:07,766 --> 01:01:10,000 He turned into a prisoner. 1278 01:01:10,466 --> 01:01:11,500 At the same time, 1279 01:01:11,666 --> 01:01:14,266 Central Plains' army broke through the city gates 1280 01:01:14,466 --> 01:01:17,566 and thus the Southern Tang Dynasty fell. 1281 01:01:21,966 --> 01:01:23,900 One truly cannot celebrate too soon. 1282 01:01:24,466 --> 01:01:25,500 Why would apprentices of the same sect 1283 01:01:25,500 --> 01:01:26,400 treat each other so cruelly? 1284 01:01:26,433 --> 01:01:28,666 I'm seeing White Deer Cave Sect in a new light. 1285 01:01:34,433 --> 01:01:35,966 What did Li Yu do next? 1286 01:01:36,766 --> 01:01:37,966 About Li Yu, 1287 01:01:38,266 --> 01:01:39,400 according to rumors, 1288 01:01:39,433 --> 01:01:42,733 he was no better off as a human nor a ghost while imprisoned. 1289 01:01:43,500 --> 01:01:45,333 Central Plains even gave him poisoned wine 1290 01:01:45,466 --> 01:01:47,100 to kill him. 1291 01:01:47,100 --> 01:01:47,966 What about that maiden? 1292 01:01:48,033 --> 01:01:49,300 Wasn't there a beautiful maiden? 1293 01:01:50,166 --> 01:01:51,600 It is said that this maiden 1294 01:01:51,600 --> 01:01:53,333 willingly offered herself 1295 01:01:53,633 --> 01:01:54,933 to the third prince of Central Plains 1296 01:01:54,966 --> 01:01:56,500 in order to plead for Li Yu 1297 01:01:56,700 --> 01:01:58,500 and entered the harem of another. 1298 01:01:59,466 --> 01:02:01,300 No wonder he is called a dumb bastard. 1299 01:02:01,300 --> 01:02:02,600 He got cuckolded even after his death. 1300 01:02:03,100 --> 01:02:05,133 Li really died with grievance. 1301 01:02:05,266 --> 01:02:06,466 If he really died like that, 1302 01:02:06,766 --> 01:02:08,166 then things would've ended nicely 1303 01:02:08,466 --> 01:02:10,133 and a good omen to the Central Plains. 1304 01:02:10,666 --> 01:02:11,933 What? He isn't dead? 1305 01:02:12,866 --> 01:02:14,100 Not only he didn't die 1306 01:02:14,100 --> 01:02:15,300 but two years later, 1307 01:02:15,700 --> 01:02:18,100 Young Master Li returned to the martial world 1308 01:02:18,300 --> 01:02:20,733 after mastering the inherited 1309 01:02:20,766 --> 01:02:23,066 Blue Lotus Swordsmanship to perfection. 1310 01:02:23,233 --> 01:02:24,100 Once he got off the mountain, 1311 01:02:24,233 --> 01:02:26,500 he immediately rushed to the Central Plains 1312 01:02:26,500 --> 01:02:28,800 to kill the third prince. 1313 01:02:30,566 --> 01:02:33,166 Just when Li Yu was about to pierce 1314 01:02:33,200 --> 01:02:34,866 the third prince's chest with his sword, 1315 01:02:34,866 --> 01:02:37,333 he suddenly stayed his hand for reasons unknown. 1316 01:02:37,466 --> 01:02:40,766 Instead, the Skybreaker Knights came to the rescue. 1317 01:02:40,766 --> 01:02:42,766 Thus began a fierce battle. 1318 01:02:43,400 --> 01:02:44,866 Skybreaker Knights 1319 01:02:44,866 --> 01:02:48,000 can be considered as the strongest military order at the time. 1320 01:02:48,633 --> 01:02:51,333 They are the elites of the Kingdom of Central Plains. 1321 01:02:51,866 --> 01:02:53,566 Li Yu stood his ground alone with his sword. 1322 01:02:53,766 --> 01:02:54,900 Not only did he not escape, 1323 01:02:55,266 --> 01:02:57,366 he even fought against the four commanders of the knights. 1324 01:02:57,700 --> 01:02:59,800 One sword against the Skybreaker Knights. 1325 01:03:00,100 --> 01:03:02,133 It turned the Central Plains upside down, 1326 01:03:02,166 --> 01:03:04,166 ruining the lands. 1327 01:03:04,833 --> 01:03:07,233 Even the plaque at the main hall 1328 01:03:07,366 --> 01:03:08,966 of the palace was slashed into two. 1329 01:03:09,466 --> 01:03:10,300 After that, 1330 01:03:10,500 --> 01:03:13,333 the four commanders were all injured 1331 01:03:13,700 --> 01:03:17,333 and none of the knights retreated without injury. 1332 01:03:17,900 --> 01:03:21,300 As for Li Yu, he too was barely holding to life 1333 01:03:21,633 --> 01:03:24,333 but even with those injuries 1334 01:03:24,633 --> 01:03:26,733 no one was able to stop him. 1335 01:03:27,233 --> 01:03:29,700 It was with extreme difficulty 1336 01:03:29,900 --> 01:03:31,800 that he managed to escape despite being surrounded 1337 01:03:32,066 --> 01:03:35,000 and achieve such a brilliant feat. 1338 01:03:37,300 --> 01:03:38,100 What? 1339 01:03:38,400 --> 01:03:39,266 He was that extreme? 1340 01:03:39,600 --> 01:03:41,266 Has Central Plains run out of capable people? 1341 01:03:42,633 --> 01:03:44,166 Is that the end of it? 1342 01:03:44,466 --> 01:03:45,966 Of course not. 1343 01:03:46,233 --> 01:03:48,566 After that earth-shattering battle at the imperial city, 1344 01:03:49,166 --> 01:03:52,100 the Central Plains became shaken by fear. 1345 01:03:52,466 --> 01:03:53,800 Soon afterwards, 1346 01:03:54,233 --> 01:03:56,433 Central Plains sought experts from all over the continent 1347 01:03:56,433 --> 01:03:57,933 and allied with the seven great families 1348 01:03:57,966 --> 01:04:01,066 to intercept Li Yu at the Qinhuai riverbank. 1349 01:04:01,400 --> 01:04:03,333 Thus began a bloodbath. 1350 01:04:03,833 --> 01:04:04,666 This battle 1351 01:04:04,866 --> 01:04:07,400 can be said to be earth-shattering 1352 01:04:07,566 --> 01:04:09,266 and significantly historic. 1353 01:04:10,033 --> 01:04:12,766 Li Yu single-handedly fought against over 3000 experts 1354 01:04:12,800 --> 01:04:15,100 under the command of the leaders of the seven great families. 1355 01:04:15,666 --> 01:04:16,533 And then 1356 01:04:16,566 --> 01:04:19,300 Young Master Li relied on his own strength 1357 01:04:19,466 --> 01:04:22,966 and massacred the other families so thoroughly 1358 01:04:23,000 --> 01:04:24,800 that there only existed despair. 1359 01:04:26,033 --> 01:04:28,166 They said, after this battle, 1360 01:04:28,433 --> 01:04:30,100 the water in Qinhuai River 1361 01:04:30,100 --> 01:04:32,033 turned into red for the next three months. 1362 01:04:33,366 --> 01:04:34,433 Is he that incredible? 1363 01:04:34,666 --> 01:04:36,266 Wouldn't that make him 1364 01:04:36,300 --> 01:04:37,300 the most wanted criminal in the entire continent? 1365 01:04:37,500 --> 01:04:38,800 He was indeed wanted back then. 1366 01:04:39,200 --> 01:04:41,600 But now, you've become a force to reckon with 1367 01:04:41,600 --> 01:04:43,633 and certainly has the strength to challenge his record. 1368 01:04:44,600 --> 01:04:45,733 What happened next? 1369 01:04:45,766 --> 01:04:47,633 Even if Li Yu is the number one sword immortal, 1370 01:04:47,633 --> 01:04:49,366 he couldn't have escaped unscathed. 1371 01:04:49,766 --> 01:04:50,433 Correct. 1372 01:04:50,433 --> 01:04:52,500 According to Central Plains' military department, 1373 01:04:52,966 --> 01:04:55,366 Young Master Li was so gravely injured 1374 01:04:55,666 --> 01:04:56,733 that even if he didn't die 1375 01:04:57,066 --> 01:04:59,533 he would have to recuperate for many years. 1376 01:04:59,866 --> 01:05:00,600 Who knew 1377 01:05:00,833 --> 01:05:03,566 just as everyone had expected Li Yu to be recuperating, 1378 01:05:03,833 --> 01:05:05,733 he unexpectedly emerged and broke through layers of defenses 1379 01:05:05,866 --> 01:05:07,566 to arrive at the capital again. 1380 01:05:08,200 --> 01:05:11,100 Although he did not raise his sword at anyone this time, 1381 01:05:11,500 --> 01:05:12,933 all those who looked upon him 1382 01:05:13,100 --> 01:05:15,366 could only describe him with one sentence: 1383 01:05:15,833 --> 01:05:18,333 mysterious and unpredictable. 1384 01:05:18,866 --> 01:05:19,866 However, 1385 01:05:20,033 --> 01:05:23,066 Li Yu's strategy this time was different. 1386 01:05:23,833 --> 01:05:24,766 How different? 1387 01:05:25,233 --> 01:05:26,633 With his high level of martial art, 1388 01:05:27,000 --> 01:05:27,833 he wouldn't have torn down 1389 01:05:27,833 --> 01:05:29,633 the Central Plains' palace, would he? 1390 01:05:31,100 --> 01:05:32,633 What happened on this day 1391 01:05:32,666 --> 01:05:35,400 turned out to be beyond anyone's anticipation. 1392 01:05:35,833 --> 01:05:37,866 It was truly incomprehensible. 1393 01:05:38,233 --> 01:05:42,633 Li Yu shook hands with Central Plains and made peace. 1394 01:05:44,000 --> 01:05:45,266 With such skills 1395 01:05:45,400 --> 01:05:46,466 and such vengeance, 1396 01:05:46,600 --> 01:05:48,133 how could he make peace? 1397 01:05:49,266 --> 01:05:50,300 That's strange. 1398 01:05:50,566 --> 01:05:53,700 Why would Li Yu make peace with Central Plains? 1399 01:05:54,066 --> 01:05:57,533 Some said he did it to protect a citizen of Southern Tang. 1400 01:05:58,100 --> 01:05:59,400 Others said 1401 01:05:59,800 --> 01:06:01,666 it was because Central Plains had persuaded 1402 01:06:01,666 --> 01:06:03,600 the national adviser Lu You to exit his seclusion. 1403 01:06:04,000 --> 01:06:06,200 This was the reason Young Master Li 1404 01:06:06,200 --> 01:06:07,600 was forced to make peace. 1405 01:06:08,400 --> 01:06:09,866 No matter how great his martial art is, 1406 01:06:10,200 --> 01:06:13,200 Li Yu can never be on par with the Moon Sage, Lu You, 1407 01:06:13,200 --> 01:06:15,933 who had experienced the Great War of the Nine States. 1408 01:06:16,366 --> 01:06:17,700 No matter his actions, 1409 01:06:17,966 --> 01:06:20,300 Li Yu's martial art and courage are so domineering 1410 01:06:20,300 --> 01:06:21,500 and he behaved condescendingly. 1411 01:06:21,700 --> 01:06:23,700 If I can be like him someday, 1412 01:06:23,700 --> 01:06:25,000 relying only on my own strength 1413 01:06:25,233 --> 01:06:26,666 to make the world tremble, 1414 01:06:26,833 --> 01:06:29,533 then I'd be considered manly and successful. 1415 01:06:30,633 --> 01:06:33,433 In these recent years, every time I tell the story of Li Yu 1416 01:06:33,866 --> 01:06:36,533 the hall would fall into uncertainty. 1417 01:06:36,666 --> 01:06:37,900 Some would think of him 1418 01:06:37,900 --> 01:06:39,933 as an amazing and great hero. 1419 01:06:39,966 --> 01:06:41,866 Others would say he is a despicable scum 1420 01:06:41,866 --> 01:06:43,533 and a shameless coward. 1421 01:06:43,700 --> 01:06:45,700 The world is full of mysteries. 1422 01:06:45,700 --> 01:06:47,600 - Makes sense. - There must be a cultivator behind them all. 1423 01:06:49,300 --> 01:06:51,033 Looks like, the later generations would decide 1424 01:06:51,066 --> 01:06:52,733 how this story ends after his death. 1425 01:06:53,166 --> 01:06:55,800 Everyone, thus ends my story. 1426 01:06:55,800 --> 01:06:57,000 Please come again tomorrow. 1427 01:06:57,000 --> 01:06:59,633 Thank you for your patronage. 1428 01:06:59,666 --> 01:07:01,500 Good! Good story. 1429 01:07:01,500 --> 01:07:02,200 Good story. 1430 01:07:02,233 --> 01:07:03,300 Good! Good story. 1431 01:07:03,500 --> 01:07:04,166 Good story! 1432 01:07:04,200 --> 01:07:04,833 Good! 1433 01:07:06,800 --> 01:07:07,933 Thank you for your patronage. 1434 01:07:09,600 --> 01:07:10,400 Xiao Wu, 1435 01:07:10,566 --> 01:07:11,500 if I had known, I would've sent 1436 01:07:11,500 --> 01:07:12,600 you out there to play the zither. 1437 01:07:12,800 --> 01:07:14,333 Who knows if we could earn even more? 1438 01:07:15,166 --> 01:07:16,666 I wouldn't dare do such a dangerous thing. 1439 01:07:16,800 --> 01:07:18,700 I've seen others told the story of Li Yu 1440 01:07:18,833 --> 01:07:20,700 and not many of them ended this peacefully. 1441 01:07:22,033 --> 01:07:22,966 What do you mean? 1442 01:07:23,400 --> 01:07:26,300 Did some in the audience get unhappy and flipped the table? 1443 01:07:26,300 --> 01:07:27,566 Li Yu's sword challenged the world 1444 01:07:27,600 --> 01:07:29,866 and his reputation is truly famous 1445 01:07:30,233 --> 01:07:31,433 but after years of bloody battles, 1446 01:07:31,433 --> 01:07:32,966 he had offended quite a lot of people. 1447 01:07:33,900 --> 01:07:35,433 His enemies dare not look for him 1448 01:07:35,633 --> 01:07:36,666 nor can they find him. 1449 01:07:37,233 --> 01:07:38,333 After holding onto such resentment, 1450 01:07:38,633 --> 01:07:40,900 - Thank you for your patronage. - they often explode in anger whenever they hear his name. 1451 01:07:40,900 --> 01:07:42,500 - Thank you for your patronage. - If they have terrible temper, 1452 01:07:42,766 --> 01:07:43,233 Thank you. 1453 01:07:43,233 --> 01:07:44,833 they might even kill the storyteller instead. 1454 01:07:45,866 --> 01:07:47,066 That's why I said... 1455 01:07:47,633 --> 01:07:48,466 Thank you for your patronage. 1456 01:07:48,500 --> 01:07:49,366 Thank you for your patronage. 1457 01:07:51,833 --> 01:07:53,533 Thank you for your patronage. 1458 01:07:53,566 --> 01:07:55,166 Good sirs, show me some support. 1459 01:08:05,600 --> 01:08:06,666 Shi family rules state 1460 01:08:06,666 --> 01:08:08,100 anyone who talks about criminal Li Yu 1461 01:08:08,100 --> 01:08:09,100 is to be executed on the spot! 1462 01:08:13,566 --> 01:08:15,300 Siam is the land of the free. 1463 01:08:15,300 --> 01:08:18,000 How can the rules of Shi family extend over here? 1464 01:08:19,100 --> 01:08:21,100 Why is the Shi family so unreasonable? 1465 01:08:21,866 --> 01:08:22,933 It's over, it's over. 1466 01:08:23,166 --> 01:08:24,700 Why is the Shi family here again? 1467 01:08:24,966 --> 01:08:27,000 Does Li Yu have a grudge against Shi family? 1468 01:08:27,366 --> 01:08:28,833 The head of Shi family, Shi Chong, 1469 01:08:28,833 --> 01:08:30,466 is the commander of Central Plains' First Army. 1470 01:08:30,633 --> 01:08:31,900 When Li Yu marched into the imperial city, 1471 01:08:31,900 --> 01:08:33,800 his strike shattered half of Shi Chong's spine 1472 01:08:34,000 --> 01:08:35,200 causing him to become half-paralyzed. 1473 01:08:35,600 --> 01:08:37,800 Of course Shi family deeply resents Li Yu. 1474 01:08:41,266 --> 01:08:42,900 Murder! Murderer! 1475 01:08:44,400 --> 01:08:45,200 Run! 1476 01:09:07,466 --> 01:09:08,400 Big Boss! 1477 01:09:08,433 --> 01:09:09,633 Are you two done talking? 1478 01:09:09,833 --> 01:09:10,866 Save me! 1479 01:09:11,566 --> 01:09:12,966 You damned fat Snowfolk. 1480 01:09:12,966 --> 01:09:15,100 Now isn't the time to be revealing our identities 1481 01:09:15,366 --> 01:09:16,866 and you even drew enemies to us! 1482 01:09:21,500 --> 01:09:22,633 You brat, 1483 01:09:22,800 --> 01:09:24,266 how dare you obstruct me from doing my duty. 1484 01:09:24,266 --> 01:09:25,100 Who are you? 1485 01:09:26,166 --> 01:09:28,266 Listen well, you bastards from Shitty family. 1486 01:09:28,833 --> 01:09:30,033 Our Big Boss 1487 01:09:30,033 --> 01:09:32,466 dominates the continent's most wanted list 1488 01:09:32,466 --> 01:09:34,666 and is know as the famed person, 1489 01:09:34,800 --> 01:09:35,600 One... 1490 01:09:37,600 --> 01:09:39,266 Lancelot, that's him. 1491 01:09:39,400 --> 01:09:41,233 Luckily there are moments when idiots are smart. 1492 01:09:41,366 --> 01:09:42,866 If he had mentioned the name One Slash Liu, 1493 01:09:42,866 --> 01:09:44,066 I can forget about running away this time. 1494 01:09:44,600 --> 01:09:45,533 Lancelot? 1495 01:09:45,600 --> 01:09:46,733 What the hell is that? 1496 01:09:46,766 --> 01:09:47,800 Don't go along with their nonsense. 1497 01:09:47,800 --> 01:09:50,600 Just kill him along with that wretched Snowfolk. 1498 01:09:53,700 --> 01:09:54,600 Kill the man, 1499 01:09:54,766 --> 01:09:56,033 keep the lady. 1500 01:09:56,266 --> 01:09:57,866 All you worthless trash, 1501 01:09:58,000 --> 01:09:59,866 I won't go easy on you. 1502 01:10:22,433 --> 01:10:23,566 You brat. 1503 01:10:23,600 --> 01:10:25,300 Don't you know the consequences 1504 01:10:25,300 --> 01:10:26,033 of offending the Shi family? 1505 01:10:27,300 --> 01:10:30,766 Do people from Shi family have only this one-liner? 1506 01:10:30,966 --> 01:10:32,033 This man's internal skill 1507 01:10:32,266 --> 01:10:33,766 feels like the evil martial art Brother Ganzhen mentioned 1508 01:10:34,033 --> 01:10:36,033 that the pervert One Slash Liu used! 1509 01:10:37,233 --> 01:10:38,233 You damned brat, 1510 01:10:38,233 --> 01:10:39,233 just you wait! 1511 01:10:39,366 --> 01:10:40,266 Don't go! 1512 01:10:40,266 --> 01:10:42,266 Let me first cut you down once or twice! 1513 01:10:51,966 --> 01:10:54,166 Who dares to sneak an attack on me? 1514 01:10:56,033 --> 01:10:57,233 Not bad. 1515 01:10:57,666 --> 01:10:59,533 My snakes can break a soul in seven steps. 1516 01:10:59,833 --> 01:11:01,366 You only retreated four steps 1517 01:11:01,466 --> 01:11:02,866 and can even slash my snake. 1518 01:11:03,466 --> 01:11:04,966 Your body is certainly better than others. 1519 01:11:16,566 --> 01:11:18,066 Greetings, Seventh Young Master. 1520 01:11:19,566 --> 01:11:20,600 Big Boss, oh, Big Boss. 1521 01:11:20,600 --> 01:11:22,066 This time we're doomed. 1522 01:11:22,200 --> 01:11:23,900 That man is one of the Thirteen Great Defenders, 1523 01:11:23,900 --> 01:11:25,566 the seventh young master, Shi Cunhe. 1524 01:11:30,800 --> 01:11:32,600 So you're the weirdo who sent 1525 01:11:32,600 --> 01:11:34,033 a venomous snake to bite me. 1526 01:11:35,266 --> 01:11:38,400 I will cut you down like those slippery snakes. 1527 01:11:46,233 --> 01:11:47,500 I didn't expect this brat's 1528 01:11:47,500 --> 01:11:48,433 internal force to be this profound. 1529 01:11:48,866 --> 01:11:50,566 My snakes are extremely venomous. 1530 01:11:50,666 --> 01:11:51,966 Without my antivenom, 1531 01:11:52,066 --> 01:11:54,200 he shouldn't even be able to lift a finger. 1532 01:12:00,300 --> 01:12:01,133 Old Ninth, 1533 01:12:01,166 --> 01:12:02,700 why did you only come now? 1534 01:12:03,400 --> 01:12:04,800 Greetings, Ninth Young Master. 1535 01:12:17,100 --> 01:12:18,700 Bad guy, hit. 1536 01:12:18,833 --> 01:12:20,033 Yes, Old Ninth. 1537 01:12:20,066 --> 01:12:22,900 Look at how terribly this bad guy hit our men. 1538 01:12:30,666 --> 01:12:33,700 Bad guy, hit! 1539 01:13:11,433 --> 01:13:12,533 You damned brat, 1540 01:13:12,566 --> 01:13:14,700 since you have surprised look on you, 1541 01:13:14,766 --> 01:13:16,366 I will let you know 1542 01:13:16,966 --> 01:13:18,766 how you die. 1543 01:13:21,100 --> 01:13:22,533 Our Old Ninth 1544 01:13:22,566 --> 01:13:23,433 has already mastered 1545 01:13:23,433 --> 01:13:26,100 Shi family's ultimate art, Powerful Robust Body. 1546 01:13:26,600 --> 01:13:29,000 Even if you have a strange blade that cuts iron like mud, 1547 01:13:29,066 --> 01:13:31,566 you wouldn't be able to hurt a hair on him. 1548 01:13:37,500 --> 01:13:38,566 I've accepted 1549 01:13:39,300 --> 01:13:40,433 these guys as brothers 1550 01:13:40,466 --> 01:13:41,766 in vain. 1551 01:13:41,866 --> 01:13:44,000 When something happened, they cower in fear 1552 01:13:44,466 --> 01:13:46,666 or look on as I die! 1553 01:13:50,500 --> 01:13:51,433 Ninth Brother, 1554 01:13:51,466 --> 01:13:52,566 let him breathe. 1555 01:13:52,766 --> 01:13:54,000 I want to absorb all his internal force 1556 01:13:54,000 --> 01:13:55,266 then feed him to my snakes. 1557 01:13:58,866 --> 01:14:00,966 I thought I'd be in for a good show. 1558 01:14:02,033 --> 01:14:03,633 I didn't expect them to be useless too. 1559 01:14:04,900 --> 01:14:06,433 But this brat has quite the fighting spirit. 1560 01:14:07,400 --> 01:14:09,300 Since you and I are acquainted, 1561 01:14:09,900 --> 01:14:11,233 perhaps I'll avenge you 1562 01:14:11,366 --> 01:14:13,266 and throw a few stones at them when I'm in a bad mood. 1563 01:14:19,966 --> 01:14:21,033 Yuan Wulang? 1564 01:14:24,666 --> 01:14:26,566 This sissy is indeed unpredictable 1565 01:14:27,200 --> 01:14:28,866 to be able to sneak up behind me without any sound. 1566 01:14:29,900 --> 01:14:32,200 Your big boss is going to get choked to death. 1567 01:14:32,500 --> 01:14:34,000 Why aren't you avenging him 1568 01:14:34,466 --> 01:14:35,466 and come up here instead? 1569 01:14:36,966 --> 01:14:38,600 You really love to joke, Brother Hua. 1570 01:14:39,666 --> 01:14:41,133 My martial art is weak. 1571 01:14:41,433 --> 01:14:43,066 Of course I'm here to get help. 1572 01:14:43,866 --> 01:14:45,133 You are highly skilled in martial art 1573 01:14:45,166 --> 01:14:47,100 and an old friend of Big Boss Liu. 1574 01:14:47,666 --> 01:14:49,400 Why are you up here drinking wine 1575 01:14:49,500 --> 01:14:51,633 while you watch your old friend die? 1576 01:14:53,433 --> 01:14:54,733 That's quite the good acting. 1577 01:14:55,200 --> 01:14:56,200 You have weak martial art? 1578 01:14:56,700 --> 01:14:58,800 Then Dongfang and Shi family 1579 01:14:58,966 --> 01:15:00,700 wouldn't be in a confused uproar yesterday. 1580 01:15:01,233 --> 01:15:03,433 I don't know what you want out of that trash. 1581 01:15:04,033 --> 01:15:06,033 If you don't want him to die 1582 01:15:06,566 --> 01:15:08,366 then you had better save him yourself. 1583 01:15:09,500 --> 01:15:10,933 What are you talking about? 1584 01:15:11,500 --> 01:15:13,833 I am timid, and fear the sight of blood. 1585 01:15:14,366 --> 01:15:15,866 But it's different for you, Brother Hua. 1586 01:15:16,300 --> 01:15:18,366 Wouldn't those men downstairs retreat 1587 01:15:18,700 --> 01:15:21,366 after hearing your title as the Famed Swordsman? 1588 01:15:21,766 --> 01:15:23,066 What nonsense are you talking about? 1589 01:15:24,966 --> 01:15:26,866 You are the only one who survived 1590 01:15:26,866 --> 01:15:27,933 an encounter with Li Yu in recent years. 1591 01:15:28,600 --> 01:15:31,233 You truly deserve the title, Famed Swordsman. 1592 01:15:35,766 --> 01:15:36,966 Time is running out. 1593 01:15:36,966 --> 01:15:38,766 Big Boss Lancelot is about to die. 1594 01:15:39,000 --> 01:15:39,866 Brother Hua, 1595 01:15:39,866 --> 01:15:41,066 why don't we have a bet? 1596 01:15:41,633 --> 01:15:43,133 If I got lucky and won, 1597 01:15:43,600 --> 01:15:45,100 you will help our leader 1598 01:15:45,500 --> 01:15:46,700 get out of trouble. 1599 01:15:48,233 --> 01:15:49,733 Why should I gamble with you? 1600 01:15:50,300 --> 01:15:52,533 Because Hua Fengliu is rumored to be someone 1601 01:15:52,566 --> 01:15:54,800 who frequents gambling dens and loves excitement. 1602 01:15:56,466 --> 01:15:59,400 I will now guess three things on your mind right now. 1603 01:15:59,666 --> 01:16:00,766 If I got them wrong, 1604 01:16:00,800 --> 01:16:01,666 I will give you my head 1605 01:16:01,666 --> 01:16:03,000 so you can kick it as you please. 1606 01:16:03,033 --> 01:16:04,133 If I got them right, 1607 01:16:04,600 --> 01:16:05,733 you will be completely responsible 1608 01:16:05,766 --> 01:16:07,200 for protecting Big Boss Lancelot. 1609 01:16:07,200 --> 01:16:07,933 How is that? 1610 01:16:10,100 --> 01:16:12,733 I am curious about what you can guess. 1611 01:16:16,633 --> 01:16:17,833 Stop resisting. 1612 01:16:18,266 --> 01:16:20,600 Be a good boy and be my snakes' meal. 1613 01:16:41,666 --> 01:16:43,066 It's Brother Hua. 1614 01:16:43,066 --> 01:16:44,500 Brother Hua is here to save us! 1615 01:16:44,500 --> 01:16:45,833 We're saved! 1616 01:16:51,166 --> 01:16:54,166 New bad guy. 1617 01:16:56,100 --> 01:16:59,200 Who dares obstruct Shi family from their duties? 1618 01:17:06,633 --> 01:17:11,733 (Episode 5 Blood Oath) 1619 01:17:12,933 --> 01:17:13,933 Brother Hua. 1620 01:17:15,033 --> 01:17:16,233 I've already done 1621 01:17:16,233 --> 01:17:17,333 what I should do. 1622 01:17:18,266 --> 01:17:19,700 Now it's time to show off 1623 01:17:19,700 --> 01:17:21,100 your unparalleled swordsmanship to Shi family. 1624 01:17:24,166 --> 01:17:25,366 The first thing: 1625 01:17:25,933 --> 01:17:27,200 You must be thinking 1626 01:17:27,233 --> 01:17:29,200 why the usually tyrannical Shi family 1627 01:17:29,700 --> 01:17:32,066 wants to have a marriage alliance with Dongfang family. 1628 01:17:33,433 --> 01:17:35,466 This marriage is only a front. 1629 01:17:36,066 --> 01:17:37,300 Shi family's true objective 1630 01:17:37,300 --> 01:17:38,966 is to cooperate with Dongfang family 1631 01:17:39,100 --> 01:17:40,533 to manufacture new type of weapons. 1632 01:17:40,833 --> 01:17:42,433 So they took advantage 1633 01:17:42,433 --> 01:17:43,466 of this wedding to make an appointment. 1634 01:17:44,966 --> 01:17:45,700 What a joke. 1635 01:17:46,333 --> 01:17:48,666 Who knows if you aren't just talking nonsense? 1636 01:17:49,666 --> 01:17:51,533 Time will tell everything. 1637 01:17:52,733 --> 01:17:54,266 If you don't believe me, 1638 01:17:54,333 --> 01:17:55,866 you could do what I did. 1639 01:17:57,366 --> 01:17:59,400 Take the risk to eavesdrop every night. 1640 01:18:00,833 --> 01:18:01,533 Furthermore, 1641 01:18:01,533 --> 01:18:03,400 the second thing on your mind 1642 01:18:04,033 --> 01:18:05,633 is probably the reason 1643 01:18:05,700 --> 01:18:07,366 you purposely approached Big Boss Lancelot. 1644 01:18:07,933 --> 01:18:10,600 You want to know about my background. 1645 01:18:12,733 --> 01:18:14,233 Then I shall be straight with you. 1646 01:18:14,433 --> 01:18:16,066 During the chaos in the street yesterday, 1647 01:18:16,300 --> 01:18:18,233 you looked like you were playing the zither here 1648 01:18:18,700 --> 01:18:20,733 but you secretly made two moves 1649 01:18:20,933 --> 01:18:22,333 that helped that bumpkin 1650 01:18:22,333 --> 01:18:24,066 and the kid who wanted to kidnap the bride. 1651 01:18:26,533 --> 01:18:29,066 If it wasn't for this move that slashed through space 1652 01:18:29,066 --> 01:18:31,900 and confused Shi and Dongfang family's guards, 1653 01:18:32,233 --> 01:18:34,266 the situation wouldn't have gotten out of control. 1654 01:18:35,733 --> 01:18:38,033 Brother Hua, you described it so vividly 1655 01:18:38,733 --> 01:18:39,866 it almost seemed real. 1656 01:18:39,900 --> 01:18:40,833 I am 1657 01:18:40,866 --> 01:18:42,166 truly terrified. 1658 01:18:42,833 --> 01:18:45,733 Red Fiddle is the ultimate art of the Xi Wangmu clan. 1659 01:18:45,900 --> 01:18:47,500 Are you going to keep pretending? 1660 01:18:47,933 --> 01:18:49,433 Who are you? 1661 01:18:49,633 --> 01:18:51,566 What is your relationship with old Lu You? 1662 01:18:52,300 --> 01:18:53,566 How could you make 1663 01:18:53,900 --> 01:18:55,933 the moves only that old man knows? 1664 01:18:57,566 --> 01:18:59,600 That, you'll have to ask my master. 1665 01:18:59,833 --> 01:19:01,566 I only had to learn. 1666 01:19:02,133 --> 01:19:05,066 How would I know what my master was teaching me? 1667 01:19:05,133 --> 01:19:06,333 Your master? 1668 01:19:07,133 --> 01:19:10,300 Are you saying that your master is the Moon Sage, Lu You? 1669 01:19:11,433 --> 01:19:13,266 Out of Lu You's nine main disciples, 1670 01:19:13,266 --> 01:19:15,066 There are only a few 1671 01:19:15,100 --> 01:19:16,000 who are successful at mastering two skills 1672 01:19:16,033 --> 01:19:17,300 at the same time. 1673 01:19:17,300 --> 01:19:18,500 Why wouldn't I know of them? 1674 01:19:19,633 --> 01:19:21,533 Who in White Deer Cave Sect 1675 01:19:21,533 --> 01:19:23,333 have also learned Xi Wangmu clan's martial art 1676 01:19:23,766 --> 01:19:25,900 and taught a good-for-nothing disciple like you? 1677 01:19:26,833 --> 01:19:28,566 I told you but you wouldn't believe me. 1678 01:19:28,566 --> 01:19:31,366 You're such a suspicious person for someone so young. 1679 01:19:31,533 --> 01:19:33,100 This isn't a good habit. 1680 01:19:35,733 --> 01:19:37,633 Time is running out now, so let's put this aside. 1681 01:19:38,866 --> 01:19:40,133 The third thing on your mind is... 1682 01:19:40,133 --> 01:19:40,966 Wait. 1683 01:19:41,433 --> 01:19:43,466 Since you don't want to be honest with me, 1684 01:19:43,866 --> 01:19:45,400 as for this third thing... 1685 01:19:45,433 --> 01:19:49,566 I want you to guess what is exactly on my mind right now. 1686 01:19:49,666 --> 01:19:50,800 Judging from your furrowed brows 1687 01:19:50,833 --> 01:19:51,966 and murderous stare, 1688 01:19:52,633 --> 01:19:54,166 you are thinking... 1689 01:19:55,033 --> 01:19:56,500 If you unsheathe your sword this time, 1690 01:19:56,500 --> 01:19:59,233 can you stab 18 holes in succession into my body? 1691 01:19:59,266 --> 01:20:00,466 You got it right this time! 1692 01:20:00,500 --> 01:20:02,033 Go beg the King of Hell for gambling luck! 1693 01:20:02,833 --> 01:20:04,466 You want to kill me whether I got it right or wrong. 1694 01:20:04,933 --> 01:20:05,800 Brother Hua, 1695 01:20:06,333 --> 01:20:08,233 you really are very unprincipled. 1696 01:20:16,633 --> 01:20:18,233 Who are you? 1697 01:20:18,733 --> 01:20:21,233 How dare you obstruct Shi family from their duties? 1698 01:20:24,733 --> 01:20:26,566 Is Shi family that great? 1699 01:20:27,033 --> 01:20:29,433 You're a bunch of trash to me. 1700 01:20:30,466 --> 01:20:31,966 If you want to kill this bumpkin, 1701 01:20:32,533 --> 01:20:34,166 that's none of my business. 1702 01:20:34,233 --> 01:20:35,366 Since you have no intention 1703 01:20:35,366 --> 01:20:37,666 of becoming enemies with Shi family, 1704 01:20:37,700 --> 01:20:39,333 please leave right away. 1705 01:20:39,633 --> 01:20:41,566 So we don't hurt the innocent. 1706 01:20:46,633 --> 01:20:48,766 If I let you leave so easily, 1707 01:20:48,966 --> 01:20:50,966 wouldn't that be an insult to Shi family's reputation? 1708 01:21:10,633 --> 01:21:12,033 You want to sneak an attack on me? 1709 01:21:12,666 --> 01:21:13,400 Tell me. 1710 01:21:13,766 --> 01:21:14,833 How do you wish to die? 1711 01:21:15,133 --> 01:21:15,833 Old Ninth! 1712 01:21:15,833 --> 01:21:16,866 Save me now! 1713 01:21:24,833 --> 01:21:26,533 I didn't expect Brother Hua's martial art 1714 01:21:26,533 --> 01:21:27,566 to be this powerful. 1715 01:21:27,933 --> 01:21:29,100 Watch out, Brother Hua! 1716 01:21:29,100 --> 01:21:30,400 I don't need you to warn me. 1717 01:21:50,533 --> 01:21:51,766 So... So powerful. 1718 01:21:52,333 --> 01:21:54,333 Is this a duel between experts? 1719 01:22:15,333 --> 01:22:16,533 Five-petaled blossoms 1720 01:22:16,733 --> 01:22:18,100 turns everything into dust. 1721 01:22:18,433 --> 01:22:19,433 So furious are the blossoms of the Famed Swordsman, 1722 01:22:19,433 --> 01:22:20,300 Hua Fengliu. 1723 01:22:20,633 --> 01:22:21,900 I see you do live up to your reputation. 1724 01:22:22,766 --> 01:22:24,700 Shi family's Robust Shockwave doesn't seem to be 1725 01:22:24,733 --> 01:22:27,733 as vicious as rumored across the continent. 1726 01:22:30,033 --> 01:22:30,966 This person 1727 01:22:32,133 --> 01:22:33,533 is really imposing. 1728 01:22:34,133 --> 01:22:35,333 Oh, Big Boss. 1729 01:22:35,433 --> 01:22:38,066 That person is the leader of the Thirteen Great Defenders 1730 01:22:38,066 --> 01:22:40,100 and one who holds authority over Shi family, Shi Cunzhong. 1731 01:22:40,100 --> 01:22:41,233 It's not going to be easy for us 1732 01:22:41,266 --> 01:22:42,733 to get out of trouble this time. 1733 01:22:46,533 --> 01:22:47,300 Big Brother, 1734 01:22:47,300 --> 01:22:49,833 aren't you supposed to visit Dongfang family? 1735 01:22:50,933 --> 01:22:51,866 Old Seventh? 1736 01:22:53,033 --> 01:22:54,700 Why are you here? 1737 01:22:55,566 --> 01:22:56,466 Big Brother, 1738 01:22:56,833 --> 01:22:59,566 we had agreed to meet Old Fifth here. 1739 01:22:59,833 --> 01:23:00,833 But I don't know 1740 01:23:00,833 --> 01:23:02,466 where Old Fifth ended up fooling at. 1741 01:23:03,433 --> 01:23:04,500 Where is my younger brother? 1742 01:23:12,666 --> 01:23:13,400 Brother! 1743 01:23:14,633 --> 01:23:15,733 Big Brother, 1744 01:23:15,733 --> 01:23:16,866 I'm glad you're here. 1745 01:23:17,100 --> 01:23:18,833 Why don't the three of us join forces 1746 01:23:19,033 --> 01:23:21,166 and kill this Hua fellow? 1747 01:23:24,033 --> 01:23:25,100 Haven't you lost 1748 01:23:25,100 --> 01:23:26,000 enough men already? 1749 01:23:26,333 --> 01:23:27,266 Don't forget 1750 01:23:27,533 --> 01:23:29,133 the reason we came to Siam. 1751 01:23:31,333 --> 01:23:32,633 Today, I've learned much 1752 01:23:32,833 --> 01:23:34,300 from Brother Hua's swordsmanship. 1753 01:23:35,633 --> 01:23:37,166 You and I are no ordinary people. 1754 01:23:37,533 --> 01:23:38,666 Let's not concern ourselves 1755 01:23:38,666 --> 01:23:39,733 with grudges this insignificant. 1756 01:23:40,233 --> 01:23:41,633 To avoid any casualties, 1757 01:23:42,233 --> 01:23:43,866 shall we put a stop to this fight here? 1758 01:23:49,033 --> 01:23:50,066 As you wish. 1759 01:24:08,466 --> 01:24:09,700 Hua Fengliu. 1760 01:24:10,533 --> 01:24:12,400 I've already given you a way out. 1761 01:24:12,733 --> 01:24:13,500 Yet you all 1762 01:24:13,500 --> 01:24:15,533 would pull such a despicable trick. 1763 01:24:17,833 --> 01:24:18,766 While the smoke is thick, 1764 01:24:18,766 --> 01:24:19,700 let's get out of here. 1765 01:24:20,733 --> 01:24:22,066 What about Brother Hua? 1766 01:24:22,100 --> 01:24:23,366 He is highly skilled. 1767 01:24:23,366 --> 01:24:24,200 No need to worry about him. 1768 01:24:24,233 --> 01:24:24,966 Let's go. 1769 01:24:28,333 --> 01:24:29,233 I forgot my blade! 1770 01:24:29,933 --> 01:24:30,733 Big Boss. 1771 01:24:30,733 --> 01:24:31,800 This is not the time for that, 1772 01:24:31,833 --> 01:24:33,133 we need to save ourselves! 1773 01:24:34,866 --> 01:24:35,766 Brother Hua, 1774 01:24:35,766 --> 01:24:37,500 Big Boss Lancelot is in your hands now. 1775 01:24:37,533 --> 01:24:38,833 If you want to know Lu You's secrets, 1776 01:24:38,866 --> 01:24:40,466 then bring him and meet me at the usual place. 1777 01:24:40,466 --> 01:24:41,100 You sissy, 1778 01:24:41,100 --> 01:24:42,200 you're leaving after stirring up trouble?! 1779 01:24:42,233 --> 01:24:43,266 Stand right there! 1780 01:24:45,833 --> 01:24:46,733 Cunti! 1781 01:24:47,033 --> 01:24:47,833 Cunti! 1782 01:24:48,366 --> 01:24:49,200 Where are you? 1783 01:24:51,666 --> 01:24:52,766 Despicable brute! 1784 01:24:53,133 --> 01:24:54,266 Your life is mine! 1785 01:24:59,033 --> 01:25:00,266 Is that you, Snow? 1786 01:25:01,733 --> 01:25:04,566 I didn't expect you to be so loyal, you fat Snowfolk. 1787 01:25:07,266 --> 01:25:09,133 My head hurts... 1788 01:25:11,533 --> 01:25:12,833 Brother... 1789 01:25:12,866 --> 01:25:14,733 Where are you? 1790 01:25:31,500 --> 01:25:33,366 I will kill you, bad guy. 1791 01:25:33,533 --> 01:25:34,266 Die. 1792 01:25:34,666 --> 01:25:35,666 It really hurts. 1793 01:25:35,666 --> 01:25:36,866 It doesn't hurt. 1794 01:26:09,900 --> 01:26:10,900 This... 1795 01:26:27,433 --> 01:26:29,566 This must be the work of that Hua Fengliu! 1796 01:26:30,033 --> 01:26:31,533 Only he can pierce through 1797 01:26:31,566 --> 01:26:32,633 Old Ninth's Powerful Robust Body. 1798 01:26:34,966 --> 01:26:36,366 Hua Fengliu... 1799 01:26:36,966 --> 01:26:38,500 The great Shi family 1800 01:26:39,066 --> 01:26:40,200 wants you 1801 01:26:40,833 --> 01:26:43,266 to pay for this with your life! 1802 01:26:50,066 --> 01:26:51,066 He's truly a trash. 1803 01:26:51,066 --> 01:26:52,666 He's nothing but a dead weight. 1804 01:27:02,266 --> 01:27:03,766 The poison in him isn't completely removed yet. 1805 01:27:04,333 --> 01:27:05,400 I got this antivenom from Shi family 1806 01:27:05,433 --> 01:27:07,000 during the chaos just now. 1807 01:27:08,966 --> 01:27:09,900 Sure. 1808 01:27:10,733 --> 01:27:11,566 Xiao Wu, 1809 01:27:11,566 --> 01:27:12,766 when did you-- 1810 01:27:13,066 --> 01:27:14,866 Feed the antivenom to Big Boss first. 1811 01:27:15,733 --> 01:27:17,066 I want to speak with Brother Hua 1812 01:27:17,100 --> 01:27:18,033 privately outside. 1813 01:27:22,066 --> 01:27:23,666 Hey, sissy. 1814 01:27:24,333 --> 01:27:25,566 That bet just now 1815 01:27:25,566 --> 01:27:26,566 was my loss. 1816 01:27:26,733 --> 01:27:28,066 Do you have the balls 1817 01:27:28,133 --> 01:27:29,466 to have another bet with me? 1818 01:27:31,866 --> 01:27:34,500 If you aren't afraid of losing another round, 1819 01:27:34,933 --> 01:27:35,800 I am more than happy 1820 01:27:35,833 --> 01:27:37,233 to give you a chance to break-even. 1821 01:27:38,533 --> 01:27:39,333 I want to bet 1822 01:27:39,433 --> 01:27:40,500 that a moment later, 1823 01:27:40,533 --> 01:27:41,866 you will end up as a corpse. 1824 01:27:43,100 --> 01:27:43,900 Do you believe it? 1825 01:27:46,033 --> 01:27:47,966 I thought it'd be something extraordinary. 1826 01:27:48,666 --> 01:27:50,700 So it's just another petty bet. 1827 01:27:50,933 --> 01:27:52,500 There's no point in betting on it at all. 1828 01:27:52,833 --> 01:27:54,366 If you want to bet, then go big. 1829 01:27:55,033 --> 01:27:55,733 But... 1830 01:27:56,233 --> 01:27:58,033 I'm only afraid you cannot afford to go big. 1831 01:27:59,833 --> 01:28:01,333 No need to beat around the bush. 1832 01:28:02,166 --> 01:28:03,166 There are few things 1833 01:28:03,166 --> 01:28:06,266 in this world that I dare not bet on. 1834 01:28:07,266 --> 01:28:09,366 My bet is very simple. 1835 01:28:09,366 --> 01:28:10,466 Three months. 1836 01:28:11,500 --> 01:28:12,200 That's how long you have to protect 1837 01:28:12,233 --> 01:28:13,700 Big Boss Lancelot for me. 1838 01:28:14,233 --> 01:28:16,066 It's fine if he gets hurt. 1839 01:28:16,366 --> 01:28:18,766 As long as he stays alive, you win. 1840 01:28:19,333 --> 01:28:21,833 If Big Boss Lancelot got defeated and died, 1841 01:28:22,266 --> 01:28:24,566 it'll be my win, of course. 1842 01:28:25,333 --> 01:28:26,466 Does a monkey 1843 01:28:26,700 --> 01:28:28,533 deserve this effort you put in him? 1844 01:28:28,766 --> 01:28:29,666 Besides, 1845 01:28:30,100 --> 01:28:31,400 I have no reason to agree with this. 1846 01:28:31,433 --> 01:28:32,466 You will. 1847 01:28:32,733 --> 01:28:34,033 If I got lucky and won, 1848 01:28:34,266 --> 01:28:36,766 then I'll ask you to do something for me 1849 01:28:36,766 --> 01:28:38,600 that doesn't violate your principles. 1850 01:28:39,033 --> 01:28:40,366 If you won instead, 1851 01:28:40,366 --> 01:28:41,266 I will tell you 1852 01:28:41,300 --> 01:28:43,200 how to open the seven doors 1853 01:28:43,233 --> 01:28:45,300 at the forbidden area behind White Deer Cave. 1854 01:28:56,033 --> 01:28:57,100 Brother Hua, 1855 01:28:57,333 --> 01:28:59,000 what do you think? 1856 01:29:09,266 --> 01:29:10,500 It hurts. 1857 01:29:11,366 --> 01:29:12,466 Where is this? 1858 01:29:12,833 --> 01:29:14,266 - Big Boss! - What about those fellows from that Shitty family? 1859 01:29:14,366 --> 01:29:16,100 I'm so glad you're alright. 1860 01:29:16,700 --> 01:29:18,533 This is an abandoned house outside the city. 1861 01:29:18,833 --> 01:29:19,733 Those from Shitty family 1862 01:29:19,733 --> 01:29:22,033 won't be able to find this place so soon. 1863 01:29:23,033 --> 01:29:23,866 How did I 1864 01:29:24,533 --> 01:29:25,933 end up here? 1865 01:29:26,433 --> 01:29:28,166 Did Hua Cilang save me? 1866 01:29:28,666 --> 01:29:29,366 Back there, 1867 01:29:29,433 --> 01:29:31,166 we were lucky Brother Hua saved us in the nick of time 1868 01:29:31,166 --> 01:29:32,800 and carried you all the way here. 1869 01:29:32,833 --> 01:29:34,733 That's how we feel relieved. 1870 01:29:36,966 --> 01:29:38,300 He carried me here? 1871 01:29:38,833 --> 01:29:40,300 No wonder I couldn't find you. 1872 01:29:40,666 --> 01:29:42,933 You dumped me and ran off by yourselves! 1873 01:29:43,533 --> 01:29:44,733 Of course not! 1874 01:29:44,733 --> 01:29:47,966 Xiao Wu and I merely head to this hideout in advance. 1875 01:29:48,100 --> 01:29:50,333 Besides, Xiao Wu even stole the antivenom. 1876 01:29:50,333 --> 01:29:52,800 That's why you're cured now. 1877 01:29:55,666 --> 01:29:56,500 Really? 1878 01:29:57,500 --> 01:30:00,633 I can't believe that Hua Cilang is such a famous person. 1879 01:30:00,900 --> 01:30:02,166 Judging from the way he acts, 1880 01:30:02,666 --> 01:30:04,700 he seems to be already aware that I'm not One Slash Liu. 1881 01:30:05,433 --> 01:30:07,100 Then why did he purposely feign to know me? 1882 01:30:07,933 --> 01:30:08,933 Speaking of which, 1883 01:30:08,933 --> 01:30:10,600 something is up with that sissy too. 1884 01:30:11,266 --> 01:30:13,400 Looking at both their faces at the restaurant, 1885 01:30:13,700 --> 01:30:15,900 it's obvious that he tricked Hua Cilang. 1886 01:30:17,033 --> 01:30:18,666 This person is brave and capable. 1887 01:30:19,133 --> 01:30:20,833 He is definitely not as simple as he seems. 1888 01:30:21,500 --> 01:30:23,900 Why did he have to put on such a pitiful look 1889 01:30:23,900 --> 01:30:25,233 to approach me? 1890 01:30:27,766 --> 01:30:28,466 Please. 1891 01:30:29,133 --> 01:30:31,333 Don't smile so indecently at me. 1892 01:30:33,266 --> 01:30:34,066 Could I 1893 01:30:34,833 --> 01:30:37,300 really have something special about me 1894 01:30:37,766 --> 01:30:40,100 that makes it worthwhile for these people to plot a scheme? 1895 01:30:42,533 --> 01:30:43,666 No matter what it is, 1896 01:30:43,900 --> 01:30:45,066 I need to think of a way to reverse 1897 01:30:45,100 --> 01:30:46,400 the unfavorable situation I'm in first. 1898 01:30:47,233 --> 01:30:48,233 Why don't... 1899 01:30:48,233 --> 01:30:49,566 I beat them at their own game? 1900 01:30:49,866 --> 01:30:51,700 I have to let the three of them know 1901 01:30:51,700 --> 01:30:53,400 that it isn't easy to take advantage 1902 01:30:53,433 --> 01:30:55,066 of me, the big boss Lancelot. 1903 01:31:02,933 --> 01:31:04,100 It's over. 1904 01:31:04,100 --> 01:31:07,000 Was Big Boss so badly poisoned that his brain is damaged? 1905 01:31:10,166 --> 01:31:10,800 Fine. 1906 01:31:11,333 --> 01:31:12,633 I'm in. 1907 01:31:12,766 --> 01:31:13,600 Sissy, 1908 01:31:13,766 --> 01:31:15,633 you are certainly quite capable. 1909 01:31:16,500 --> 01:31:18,100 But you had better be careful. 1910 01:31:18,666 --> 01:31:20,266 If you're up to any tricks again, 1911 01:31:20,433 --> 01:31:21,933 the next swing of my sword 1912 01:31:22,433 --> 01:31:24,566 will stab right into your chest. 1913 01:31:26,466 --> 01:31:27,866 Who knows, by then 1914 01:31:27,866 --> 01:31:30,400 you'll be heavily surrounded by your enemies 1915 01:31:30,433 --> 01:31:32,100 and have no chance to pull out your sword? 1916 01:31:34,666 --> 01:31:35,733 Is everyone here? 1917 01:31:37,566 --> 01:31:39,200 Big Boss, you're alright. 1918 01:31:42,033 --> 01:31:43,133 I believe 1919 01:31:43,133 --> 01:31:44,400 everyone is very clear 1920 01:31:45,466 --> 01:31:47,000 that we've landed ourselves 1921 01:31:47,266 --> 01:31:48,966 in a very troublesome situation. 1922 01:31:49,566 --> 01:31:50,800 Those people from Shitty family 1923 01:31:50,833 --> 01:31:52,333 might find us at any second now. 1924 01:31:52,566 --> 01:31:53,466 If we're not careful, 1925 01:31:53,500 --> 01:31:55,366 we might risk losing our lives. 1926 01:31:56,933 --> 01:31:58,033 What risk? 1927 01:31:58,933 --> 01:32:00,433 You would've already lost your life, you piece of trash. 1928 01:32:00,466 --> 01:32:02,700 The rivers run as deep as filial piety. 1929 01:32:02,700 --> 01:32:04,700 Now I would like to propose a new suggestion 1930 01:32:05,100 --> 01:32:07,100 to promote unity between us. 1931 01:32:07,700 --> 01:32:09,300 Big Boss, what do you want to do? 1932 01:32:09,300 --> 01:32:10,033 Everyone, 1933 01:32:10,333 --> 01:32:11,733 let's swear to the heavens 1934 01:32:11,733 --> 01:32:12,766 and take a sacred oath 1935 01:32:12,933 --> 01:32:14,400 to become sworn brothers. 1936 01:32:17,300 --> 01:32:18,233 Say, 1937 01:32:18,266 --> 01:32:19,866 what does he mean by that? 1938 01:32:20,333 --> 01:32:22,533 Does he perhaps think this is some kind of a game 1939 01:32:22,666 --> 01:32:23,366 where once we swear an oath, 1940 01:32:23,366 --> 01:32:25,233 our sense of loyalty will never falter? 1941 01:32:27,833 --> 01:32:28,766 When I was a kid, 1942 01:32:28,766 --> 01:32:30,400 I heard someone from the mountains said this: 1943 01:32:30,433 --> 01:32:32,133 In this continent, swearing an oath 1944 01:32:32,133 --> 01:32:34,233 is a symbol of brotherhood among men. 1945 01:32:34,266 --> 01:32:35,633 Using some reasons or other 1946 01:32:35,666 --> 01:32:37,000 to share both fortune and misfortune, 1947 01:32:37,033 --> 01:32:38,066 live and die together, 1948 01:32:38,066 --> 01:32:39,066 and staying together forever. 1949 01:32:39,266 --> 01:32:40,766 Isn't the friendship between us 1950 01:32:40,766 --> 01:32:42,233 be worthy of a brotherhood? 1951 01:32:44,366 --> 01:32:46,066 Your proposal is very wise. 1952 01:32:46,100 --> 01:32:47,500 I raise both my hands in agreement. 1953 01:32:48,933 --> 01:32:49,700 Sure. 1954 01:32:49,700 --> 01:32:50,633 Let's swear the oath. 1955 01:32:51,366 --> 01:32:52,700 It's an honor for me 1956 01:32:53,033 --> 01:32:54,566 to become brothers with everyone here. 1957 01:32:57,833 --> 01:32:59,633 Please excuse me 1958 01:33:00,033 --> 01:33:01,933 from this kind of lowly games. 1959 01:33:02,533 --> 01:33:03,566 Very well. 1960 01:33:04,233 --> 01:33:05,566 Since we're all in agreement, 1961 01:33:05,566 --> 01:33:06,966 let's swear the oath right now. 1962 01:33:07,866 --> 01:33:09,466 Ancient heroes used to chop off their hands, 1963 01:33:09,466 --> 01:33:10,933 - today I, Lancelot, shall emulate them. 1964 01:33:10,933 --> 01:33:11,866 - Big Boss, don't do it! - today I, Lancelot, shall emulate them. 1965 01:33:11,933 --> 01:33:12,833 Your hand is important! 1966 01:33:12,866 --> 01:33:13,866 Don't chop it off! 1967 01:33:18,633 --> 01:33:19,466 Actually, 1968 01:33:19,466 --> 01:33:21,533 one needs to shed more blood to show sincerity. 1969 01:33:21,866 --> 01:33:22,866 But 1970 01:33:23,300 --> 01:33:25,300 I understand that everyone is feeling weak lately, 1971 01:33:25,500 --> 01:33:26,933 so just a drop as a show of faith 1972 01:33:26,933 --> 01:33:27,766 would suffice. 1973 01:33:30,466 --> 01:33:32,666 You... You're right. 1974 01:33:33,066 --> 01:33:34,466 We place importance on our relationship 1975 01:33:34,466 --> 01:33:36,200 so we don't need to be so formal. 1976 01:33:36,633 --> 01:33:38,766 Alright, let's take the oath. 1977 01:33:39,833 --> 01:33:40,966 I, Lancelot, 1978 01:33:40,966 --> 01:33:41,833 from today onward, 1979 01:33:41,866 --> 01:33:43,866 am willing to share in all that life has to offer 1980 01:33:43,866 --> 01:33:44,800 with my brothers. 1981 01:33:44,833 --> 01:33:46,066 If I were to break this oath, 1982 01:33:46,533 --> 01:33:48,566 then let me suffer a disastrous end. 1983 01:33:56,900 --> 01:33:58,033 I, Yuan Wulang, 1984 01:33:58,100 --> 01:33:58,900 from today onward, 1985 01:33:58,933 --> 01:34:00,733 am willing to share in all that life has to offer 1986 01:34:00,933 --> 01:34:02,133 (No) with my brothers. 1987 01:34:02,233 --> 01:34:03,100 If I were to break this oath, 1988 01:34:03,533 --> 01:34:05,333 then let me be smite by lightning 1989 01:34:05,333 --> 01:34:06,233 and die a painful death. 1990 01:34:09,333 --> 01:34:11,066 Xiao Wu, that was brilliant. 1991 01:34:11,233 --> 01:34:14,100 Hurry, lend me that silver needle you just used. 1992 01:34:14,166 --> 01:34:15,466 Big Boss, Brother Snow would like 1993 01:34:15,500 --> 01:34:16,700 to borrow your treasured blade. 1994 01:34:16,900 --> 01:34:17,800 Sure. 1995 01:34:17,833 --> 01:34:18,633 Catch. 1996 01:34:22,666 --> 01:34:24,133 I, Worldly Snow, 1997 01:34:24,300 --> 01:34:25,433 from today onward, 1998 01:34:25,466 --> 01:34:27,800 am willing to share in all that life has to offer 1999 01:34:27,833 --> 01:34:28,966 with my brothers. 2000 01:34:28,966 --> 01:34:30,033 If I were to break this oath, 2001 01:34:30,066 --> 01:34:31,966 then let me be smite by lightning, 2002 01:34:31,966 --> 01:34:32,833 die a painful death, 2003 01:34:32,866 --> 01:34:34,533 have my corpse be crushed into dust, 2004 01:34:34,533 --> 01:34:35,633 be struck by thunder, be born a thief or a prostitute, 2005 01:34:35,666 --> 01:34:36,866 or a noble hero without descendants, 2006 01:34:36,866 --> 01:34:38,333 and go through endless hardships. 2007 01:34:39,466 --> 01:34:40,900 No way, my brother Snow. 2008 01:34:41,033 --> 01:34:42,700 You swore on so much 2009 01:34:42,700 --> 01:34:43,933 and let out so much blood. 2010 01:34:44,733 --> 01:34:46,633 I knew you're my good brother. 2011 01:34:47,233 --> 01:34:49,566 You are all putting on quite the show of brotherhood. 2012 01:34:49,566 --> 01:34:50,866 The three virtuous men who swore 2013 01:34:50,900 --> 01:34:52,766 an oath of brotherhood 2000 years ago 2014 01:34:52,900 --> 01:34:54,333 would feel ashamed of themselves 2015 01:34:54,333 --> 01:34:56,066 if they were to watch this scene 2016 01:34:56,433 --> 01:34:58,033 before my eyes. 2017 01:34:58,033 --> 01:34:59,133 Brother Hua, you call yourself 2018 01:34:59,133 --> 01:35:01,066 an old friend of Big Boss Lancelot's 2019 01:35:01,300 --> 01:35:03,033 yet you behave in such a manner 2020 01:35:03,066 --> 01:35:04,133 towards him back at the restaurant. 2021 01:35:04,266 --> 01:35:05,166 Perhaps 2022 01:35:05,166 --> 01:35:08,166 your friendship with him is merely superficial, 2023 01:35:08,433 --> 01:35:10,133 as empty a promise as a blank sheet of paper? 2024 01:35:11,866 --> 01:35:12,600 Tch. 2025 01:35:17,733 --> 01:35:19,633 I am moved by the sincerity the three of you have shown. 2026 01:35:19,866 --> 01:35:21,000 Though I am untalented, 2027 01:35:21,033 --> 01:35:22,366 I would also seek to emulate. 2028 01:35:22,766 --> 01:35:24,700 I, Hua Cilang, from today onward, 2029 01:35:24,733 --> 01:35:26,133 am willing to share in all 2030 01:35:26,333 --> 01:35:27,166 that life has to offer 2031 01:35:27,166 --> 01:35:28,166 with my brothers. 2032 01:35:28,166 --> 01:35:29,200 If I were to break this oath, 2033 01:35:29,233 --> 01:35:31,033 I am willing to be struck by lightning, 2034 01:35:31,033 --> 01:35:32,066 my heart be pierced by a thousand arrows, 2035 01:35:32,066 --> 01:35:33,000 my brain be drilled by a thousand maggots 2036 01:35:33,033 --> 01:35:33,966 my body be nibbled away by a thousand ants 2037 01:35:33,966 --> 01:35:35,000 and destroyed by a thousand poisons. 2038 01:35:38,733 --> 01:35:39,733 Brother Hua, 2039 01:35:39,933 --> 01:35:42,766 You don't need to be so eager to show your sincerity. 2040 01:35:43,733 --> 01:35:46,333 What you did really impressed me. 2041 01:35:46,466 --> 01:35:48,100 You're a true brother through thick and thin. 2042 01:35:48,833 --> 01:35:50,166 You... You all... 2043 01:35:50,166 --> 01:35:52,266 Brother Hua is truly a man of character. 2044 01:35:52,566 --> 01:35:55,233 But since you've already made a blood oath, 2045 01:35:55,533 --> 01:35:58,166 that means you want to become brothers with everyone. 2046 01:35:59,500 --> 01:36:00,166 You... 2047 01:36:02,533 --> 01:36:04,033 Just you all wait! 2048 01:36:06,233 --> 01:36:08,100 Since everyone is onboard, 2049 01:36:08,100 --> 01:36:09,166 I feel extremely happy. 2050 01:36:09,366 --> 01:36:11,233 Let's decide on our rankings. 2051 01:36:11,533 --> 01:36:12,933 I just turned twenty this year. 2052 01:36:13,100 --> 01:36:13,933 What about you all? 2053 01:36:15,100 --> 01:36:16,533 I am eighteen 2054 01:36:16,533 --> 01:36:17,433 and very young. 2055 01:36:17,466 --> 01:36:19,366 I hope my older brothers will guide me well. 2056 01:36:20,266 --> 01:36:21,700 You're eighteen? 2057 01:36:21,700 --> 01:36:23,833 Then wouldn't I also be eighteen? 2058 01:36:23,866 --> 01:36:24,566 Yes. 2059 01:36:24,900 --> 01:36:26,633 Brother Hua and I are very young. 2060 01:36:27,533 --> 01:36:29,633 I'm so envious of your youthfulness. 2061 01:36:29,666 --> 01:36:31,000 This year, I'm eight... 2062 01:36:32,333 --> 01:36:34,000 Do you want to be older than the big brother? 2063 01:36:34,333 --> 01:36:36,566 - Do you know the measurement for a Snowfolk's coffin? 2064 01:36:36,566 --> 01:36:37,500 - Eight... - Do you know the measurement for a Snowfolk's coffin? 2065 01:36:37,633 --> 01:36:39,733 E-Eight years old. 2066 01:36:40,533 --> 01:36:42,466 I turned eight this year. 2067 01:36:42,500 --> 01:36:43,900 Please guide me, my older brothers. 2068 01:36:43,900 --> 01:36:47,166 Looks like, you're the eldest brother, Big Boss Lancelot. 2069 01:36:49,066 --> 01:36:50,766 Thank you for the honor, brothers. 2070 01:36:50,900 --> 01:36:52,000 Thank you for the honor. 2071 01:36:52,900 --> 01:36:54,966 Then Brother Hua will be the Second Brother, 2072 01:36:55,233 --> 01:36:56,333 since we got used to calling you that. 2073 01:36:56,333 --> 01:36:57,933 Xiao Wu will be the Third Brother. 2074 01:36:58,100 --> 01:36:58,966 With wu and san in your name, 2075 01:36:58,966 --> 01:37:00,033 you sound very knowledgeable. 2076 01:37:00,066 --> 01:37:00,966 I'll be in your care. 2077 01:37:01,300 --> 01:37:04,233 Then I'll be the fourth, of course. 2078 01:37:05,366 --> 01:37:06,766 Good. In this case... 2079 01:37:06,966 --> 01:37:07,700 Cheers. 2080 01:37:07,933 --> 01:37:10,166 May our friendship lasts forever. 2081 01:37:14,966 --> 01:37:15,666 Cheers. 2082 01:37:15,700 --> 01:37:17,100 May our oath 2083 01:37:17,100 --> 01:37:19,500 transcend names and status, and be everlasting. 2084 01:37:24,066 --> 01:37:24,866 Cheers. 2085 01:37:24,866 --> 01:37:26,533 May we share all the good blessings. 2086 01:37:26,700 --> 01:37:27,800 Central Plains calendar, 2087 01:37:27,966 --> 01:37:30,300 on the 8th day of the 3rd month in Year 566, 2088 01:37:31,066 --> 01:37:33,666 thus concludes the oath ceremony 2089 01:37:33,933 --> 01:37:36,533 - Cheers. - of those who are later known 2090 01:37:36,566 --> 01:37:37,200 - as the Four Brothers of Siam. 2091 01:37:37,233 --> 01:37:38,866 - May you all do as you promised. - as the Four Brothers of Siam. 2092 01:37:38,866 --> 01:37:40,300 To share all that life has to offer 2093 01:37:40,633 --> 01:37:42,100 with the brothers. 2094 01:37:42,933 --> 01:37:43,800 At that time, 2095 01:37:44,100 --> 01:37:48,133 none of them had faith in the others' sincerity. 2096 01:37:48,666 --> 01:37:51,266 Immediately after drinking the blood wine, 2097 01:37:51,433 --> 01:37:54,266 someone even vomited them into the well of forgetfulness 2098 01:37:54,433 --> 01:37:56,733 and swore never to think about it again. 2099 01:37:57,266 --> 01:37:58,300 However, 2100 01:37:58,300 --> 01:38:00,166 none of the persons involved 2101 01:38:00,633 --> 01:38:03,366 would've expected themselves to hold onto this oath firmly 2102 01:38:03,733 --> 01:38:05,966 to the very end. 2103 01:38:27,800 --> 01:38:29,200 So tired. 2104 01:38:29,966 --> 01:38:31,300 I need to finish reading this book 2105 01:38:31,600 --> 01:38:32,400 but it seems 2106 01:38:32,400 --> 01:38:34,233 I can't be in such a hurry to do so. 2107 01:38:34,800 --> 01:38:35,833 Your Majesty. 2108 01:38:36,066 --> 01:38:37,566 The second prince has been waiting 2109 01:38:37,600 --> 01:38:38,666 in front of the palace hall for a long time. 2110 01:38:39,300 --> 01:38:40,366 Let him in. 2111 01:38:43,166 --> 01:38:43,833 Second Brother. 2112 01:38:44,066 --> 01:38:45,866 Greetings to my beloved queen. 2113 01:38:46,766 --> 01:38:49,166 I'm honored that you called me your brother. 2114 01:38:49,966 --> 01:38:50,866 Little Sister, 2115 01:38:51,200 --> 01:38:52,500 you don't look too well. 2116 01:38:53,266 --> 01:38:54,800 Do you have trouble translating those? 2117 01:38:55,233 --> 01:38:56,100 Yes. 2118 01:38:57,066 --> 01:38:59,400 Heavenly Demon Scripture is a treasure of the demon clan, 2119 01:38:59,400 --> 01:39:00,733 written entirely in demonic runes. 2120 01:39:01,366 --> 01:39:02,566 Up until now, 2121 01:39:02,766 --> 01:39:05,366 I've only translated 20% of the second half of this book. 2122 01:39:05,866 --> 01:39:07,566 It's progressing so slowly. 2123 01:39:09,966 --> 01:39:11,466 Other than the rightful successor 2124 01:39:11,500 --> 01:39:12,866 of the Great Demon God King, 2125 01:39:13,000 --> 01:39:14,066 there is only you 2126 01:39:14,366 --> 01:39:16,400 who can decipher this book. 2127 01:39:18,066 --> 01:39:18,533 Alright. 2128 01:39:18,566 --> 01:39:19,833 Let's put this aside for now. 2129 01:39:20,166 --> 01:39:22,600 Any progress on that matter I asked of you? 2130 01:39:22,966 --> 01:39:24,166 It's almost done. 2131 01:39:25,566 --> 01:39:27,633 While you were at Siam, 2132 01:39:28,200 --> 01:39:29,533 everyone in the kingdom 2133 01:39:29,566 --> 01:39:32,366 thought you were praying inside Star Pagoda. 2134 01:39:35,466 --> 01:39:38,266 No one would suspect that the queen had slipped out. 2135 01:39:39,366 --> 01:39:40,200 As for the other matter... 2136 01:39:40,200 --> 01:39:41,700 I've already decided on the candidate 2137 01:39:41,700 --> 01:39:42,433 to escort me during the inspection. 2138 01:39:43,633 --> 01:39:47,533 Please transfer Wei Suyong from West Sicorca back here. 2139 01:39:47,900 --> 01:39:49,166 Hey, Little Sister. 2140 01:39:49,566 --> 01:39:50,900 That's not a good idea. 2141 01:39:51,366 --> 01:39:53,366 Wei Suyong is the high priest 2142 01:39:53,366 --> 01:39:55,366 of Jixia stationed at West Sicorca. 2143 01:39:55,666 --> 01:39:57,066 He's also guarding a strategic location at the border. 2144 01:39:57,800 --> 01:39:59,633 It's precisely because he's powerful 2145 01:39:59,633 --> 01:40:01,833 that I want him to be my bodyguard. 2146 01:40:05,033 --> 01:40:06,300 Is there no one else? 2147 01:40:06,833 --> 01:40:07,766 You may not object. 2148 01:40:08,200 --> 01:40:09,866 Second Brother, don't forget. 2149 01:40:10,666 --> 01:40:12,300 The case of One Slash Liu 2150 01:40:12,300 --> 01:40:13,233 isn't over yet. 2151 01:40:13,266 --> 01:40:15,133 (Pervert One Slash Liu The Government of Jixia offers a reward of 8000) 2152 01:40:17,666 --> 01:40:18,766 Fine, fine. 2153 01:40:18,766 --> 01:40:19,666 As you wish then. 2154 01:40:20,166 --> 01:40:21,000 However... 2155 01:40:21,266 --> 01:40:23,800 What do you want to do at Siam? 2156 01:40:24,100 --> 01:40:25,933 I heard that the family of martial artists, Shi family, 2157 01:40:25,966 --> 01:40:27,800 and the Dongfang family from the city of freedom 2158 01:40:27,800 --> 01:40:28,900 want to form an alliance through marriage recently. 2159 01:40:29,500 --> 01:40:31,566 As one of the seven great sects, 2160 01:40:31,600 --> 01:40:33,133 our Bai family should go and observe. 2161 01:40:33,166 --> 01:40:34,233 Such a small matter 2162 01:40:34,666 --> 01:40:36,533 wouldn't need Your Majesty to go in person. 2163 01:40:36,966 --> 01:40:38,066 The truth is 2164 01:40:38,066 --> 01:40:39,266 I want to go take a look 2165 01:40:39,666 --> 01:40:41,766 if the bearer of the first half 2166 01:40:41,766 --> 01:40:43,666 of the Heavenly Demon Scripture has made any satisfactory progress. 2167 01:40:45,000 --> 01:40:50,100 (Episode 6 The Great Shi Family) 2168 01:40:54,600 --> 01:40:56,033 Huge papaya... 2169 01:40:57,600 --> 01:40:59,333 Big papaya... 2170 01:41:00,733 --> 01:41:02,800 Small... Small papaya... 2171 01:41:05,233 --> 01:41:06,133 Hey. 2172 01:41:06,233 --> 01:41:07,133 Snow. 2173 01:41:08,200 --> 01:41:09,633 Snow, wake up. 2174 01:41:13,300 --> 01:41:13,900 Big Brother, 2175 01:41:13,900 --> 01:41:15,200 what is it? 2176 01:41:16,800 --> 01:41:18,100 My trip to Siam this time 2177 01:41:18,800 --> 01:41:20,233 was to collect information 2178 01:41:20,233 --> 01:41:21,533 and prepare for a big reap. 2179 01:41:22,100 --> 01:41:23,533 In the end, 2180 01:41:23,533 --> 01:41:25,200 I missed the betrothal gift convoy 2181 01:41:25,400 --> 01:41:27,433 and somehow got myself hunted by Shitty family. 2182 01:41:27,666 --> 01:41:29,166 And now I have to go on the run. 2183 01:41:29,900 --> 01:41:32,100 If I think about it, I'm a total failure! 2184 01:41:32,300 --> 01:41:33,500 This is so frustrating. 2185 01:41:35,800 --> 01:41:37,300 Big Brother, 2186 01:41:37,500 --> 01:41:39,233 you don't need to feel so bad. 2187 01:41:39,233 --> 01:41:41,366 The great Shi family has power and influence, 2188 01:41:41,500 --> 01:41:44,000 who on this continent isn't afraid of them? 2189 01:41:44,500 --> 01:41:46,200 There's nothing shameful about the four of us 2190 01:41:46,200 --> 01:41:48,133 getting beaten up by them. 2191 01:41:48,900 --> 01:41:50,800 Then are we supposed to leave empty-handed? 2192 01:41:51,033 --> 01:41:53,166 You're making me feel bad as a big brother here. 2193 01:41:53,200 --> 01:41:53,833 Big Brother, 2194 01:41:53,833 --> 01:41:55,466 you mean... 2195 01:41:57,000 --> 01:41:59,200 While the moonless night is dark and windy, 2196 01:41:59,833 --> 01:42:01,433 why don't we sneak into Shitty family's mansion 2197 01:42:01,433 --> 01:42:03,066 and see if there are any chances we can grab? 2198 01:42:04,100 --> 01:42:04,966 Big Brother! 2199 01:42:05,000 --> 01:42:06,400 You're going to get roasted 2200 01:42:06,400 --> 01:42:08,366 by our audience for being unprincipled. 2201 01:42:08,500 --> 01:42:10,366 What are you talking about? 2202 01:42:10,700 --> 01:42:12,600 I am robbing the rich to help the poor. 2203 01:42:12,900 --> 01:42:15,100 That Shitty family does evil all the time. 2204 01:42:15,100 --> 01:42:16,966 So someone like me is needed 2205 01:42:17,000 --> 01:42:18,033 to do good and punish evil, 2206 01:42:18,033 --> 01:42:18,933 and carrying out the heaven's will. 2207 01:42:18,933 --> 01:42:21,800 But they're hunting us out there. 2208 01:42:22,333 --> 01:42:23,600 Shi family are all over the streets 2209 01:42:23,633 --> 01:42:25,900 looking to arrest you and Brother Hua. 2210 01:42:26,466 --> 01:42:27,600 That is exactly the reason 2211 01:42:27,633 --> 01:42:30,133 Shitty family's backyard is less guarded. 2212 01:42:31,333 --> 01:42:32,066 That's... 2213 01:42:32,100 --> 01:42:34,033 Then I'll go wake Second and Third Brother. 2214 01:42:34,066 --> 01:42:35,766 Us brothers share in the fortunes 2215 01:42:35,800 --> 01:42:36,500 and misfortunes. 2216 01:42:36,500 --> 01:42:38,966 Besides, the two of them are very skilled in martial art. 2217 01:42:39,000 --> 01:42:40,000 What do you mean by that? 2218 01:42:40,500 --> 01:42:42,433 Are you thinking that my skills as the big brother 2219 01:42:42,466 --> 01:42:43,600 are incomparable to theirs? 2220 01:42:43,833 --> 01:42:45,066 Of course not. 2221 01:42:45,500 --> 01:42:46,966 Your martial art is unparalleled 2222 01:42:47,000 --> 01:42:49,266 and unrivaled throughout the land. 2223 01:42:49,266 --> 01:42:50,866 It's just an insurance to call 2224 01:42:50,900 --> 01:42:52,166 Second and Third Brother along. 2225 01:42:52,433 --> 01:42:53,833 No more nonsense. 2226 01:42:54,133 --> 01:42:55,133 It's just the two of us. 2227 01:42:55,300 --> 01:42:57,366 You'll have to come whether you like it or not. 2228 01:43:24,466 --> 01:43:26,300 How pitiful it is to be the younger brother. 2229 01:43:26,866 --> 01:43:28,000 Big Boss gets to sleep indoors 2230 01:43:28,033 --> 01:43:29,566 but we can only sleep on a tree. 2231 01:43:30,000 --> 01:43:31,900 This is such a huge difference in privileges. 2232 01:43:34,533 --> 01:43:35,433 Brother Hua, 2233 01:43:35,466 --> 01:43:37,333 Big Boss Lancelot has gone out shopping. 2234 01:43:37,633 --> 01:43:39,433 I'm going out for a walk now. 2235 01:43:40,200 --> 01:43:41,500 Do you want to come along? 2236 01:43:43,866 --> 01:43:45,333 It's fine if you don't want to 2237 01:43:45,733 --> 01:43:47,566 but don't secretly tail behind me. 2238 01:43:48,000 --> 01:43:49,200 Giving empty promises 2239 01:43:49,200 --> 01:43:50,300 is not a good habit. 2240 01:43:53,800 --> 01:43:54,900 Where are you going? 2241 01:43:55,633 --> 01:43:56,866 I couldn't sleep 2242 01:43:56,866 --> 01:43:58,600 so I'll just go out for a walk. 2243 01:43:59,233 --> 01:44:01,866 Or does Brother Hua dislike shopping? 2244 01:44:03,333 --> 01:44:04,133 Aren't you supposed to 2245 01:44:04,133 --> 01:44:06,000 yell at me to secretly protect that monkey? 2246 01:44:06,666 --> 01:44:07,466 What's this? 2247 01:44:07,633 --> 01:44:09,566 You're not worried about his life now? 2248 01:44:09,800 --> 01:44:10,900 There's no need 2249 01:44:11,300 --> 01:44:12,033 for that tonight. 2250 01:44:12,400 --> 01:44:14,800 Big Boss Lancelot is blessed by the heaven. 2251 01:44:47,666 --> 01:44:48,966 This Shi family 2252 01:44:49,000 --> 01:44:51,433 really make a lot of money selling drugs. 2253 01:44:52,433 --> 01:44:53,866 Now that there aren't many people, 2254 01:44:53,866 --> 01:44:54,700 I can finally-- 2255 01:44:56,466 --> 01:44:57,533 Snow, 2256 01:44:57,533 --> 01:44:58,600 what are you doing? 2257 01:44:58,866 --> 01:44:59,566 Big Brother, 2258 01:44:59,633 --> 01:45:00,966 Brother Hua is right. 2259 01:45:01,000 --> 01:45:03,266 You should go on a diet. 2260 01:45:03,866 --> 01:45:04,800 Shut up. 2261 01:45:06,033 --> 01:45:07,500 Hurry up and think of a plan 2262 01:45:07,500 --> 01:45:08,800 to draw the guards away. 2263 01:45:08,833 --> 01:45:10,233 Big Brother, 2264 01:45:10,500 --> 01:45:12,100 we can create a diversion. 2265 01:45:12,600 --> 01:45:14,200 You can start a fire in the backyard 2266 01:45:14,466 --> 01:45:16,133 and keep them busy putting out the fire. 2267 01:45:16,133 --> 01:45:17,633 Then we can... 2268 01:45:17,666 --> 01:45:18,933 can slip inside. 2269 01:45:20,900 --> 01:45:22,233 This Shitty family 2270 01:45:22,233 --> 01:45:23,333 sell drugs 2271 01:45:23,333 --> 01:45:24,533 and ruined many lives. 2272 01:45:25,533 --> 01:45:26,766 Let's start a fire 2273 01:45:26,800 --> 01:45:28,100 and burn down their den. 2274 01:45:29,266 --> 01:45:30,200 You fat Snowfolk, 2275 01:45:30,500 --> 01:45:32,133 you said I am unprincipled 2276 01:45:32,500 --> 01:45:33,700 but your ideas 2277 01:45:33,700 --> 01:45:34,833 are really wicked too. 2278 01:45:35,700 --> 01:45:37,733 One learns from his peers, right? 2279 01:45:38,100 --> 01:45:39,100 What are you muttering about? 2280 01:45:39,400 --> 01:45:40,900 I'm about to light the fire. 2281 01:45:40,900 --> 01:45:42,033 You had better be on the lookout. 2282 01:45:46,666 --> 01:45:47,533 Seventh Young Master. 2283 01:45:47,533 --> 01:45:49,766 This bride kidnapper is a tough nut to crack. 2284 01:45:49,900 --> 01:45:51,033 We're almost running out 2285 01:45:51,033 --> 01:45:51,933 of torture methods 2286 01:45:51,933 --> 01:45:53,566 but he still wouldn't say a word. 2287 01:45:53,600 --> 01:45:55,100 This brat has such weak martial skills 2288 01:45:55,100 --> 01:45:56,100 but his courage isn't weak. 2289 01:45:56,100 --> 01:45:58,033 How dare he steal the bride in public! 2290 01:45:58,200 --> 01:45:59,100 There were experts from 2291 01:45:59,100 --> 01:46:00,500 Dongfang family by the sedan that day. 2292 01:46:00,800 --> 01:46:02,200 Since he could snatch the bride 2293 01:46:02,200 --> 01:46:03,300 and retreated, 2294 01:46:03,300 --> 01:46:04,900 he must have accomplices there to help him. 2295 01:46:05,333 --> 01:46:06,866 Before he spills about his background, 2296 01:46:06,900 --> 01:46:07,933 he mustn't die. 2297 01:46:08,833 --> 01:46:10,466 Yes, I understand. 2298 01:46:10,800 --> 01:46:11,733 Seventh Young Master, 2299 01:46:11,900 --> 01:46:14,800 there's one thing that the brothers felt strange. 2300 01:46:15,900 --> 01:46:16,900 Have you all noticed 2301 01:46:16,900 --> 01:46:18,233 the way Dongfang family informed us 2302 01:46:18,266 --> 01:46:20,266 not to send the betrothal gift to the Dongfang estate 2303 01:46:20,700 --> 01:46:23,166 and to wait in Siam for them to get in touch? 2304 01:46:23,900 --> 01:46:25,133 Do you all feel that 2305 01:46:25,133 --> 01:46:26,966 something is wrong with this marriage? 2306 01:46:27,000 --> 01:46:28,000 Yes. 2307 01:46:28,000 --> 01:46:28,866 In this marriage, 2308 01:46:29,033 --> 01:46:30,900 look at the status of our Eldest Young Master. 2309 01:46:30,900 --> 01:46:31,800 Meanwhile, Dongfang family 2310 01:46:31,833 --> 01:46:34,100 merely marry off a random clanswoman. 2311 01:46:34,400 --> 01:46:36,300 And now, they're ignoring us. 2312 01:46:36,400 --> 01:46:37,933 Aren't they looking down on us? 2313 01:46:38,600 --> 01:46:39,900 Of the seven great sects, 2314 01:46:40,500 --> 01:46:41,566 Dongfang family 2315 01:46:41,600 --> 01:46:43,733 is notorious for being withdrawn and closed-off. 2316 01:46:44,633 --> 01:46:45,833 Other than for business purposes, 2317 01:46:45,833 --> 01:46:47,166 they would never interact with others. 2318 01:46:47,900 --> 01:46:49,666 We proposed a marriage 2319 01:46:49,666 --> 01:46:51,433 because we know Dongfang family's business 2320 01:46:51,500 --> 01:46:53,333 has been on the decline lately 2321 01:46:53,333 --> 01:46:55,933 and needed financial support from our Shi family. 2322 01:46:55,933 --> 01:46:58,633 That old fox, Dongfang Xuanhu, wouldn't even let a dog out, 2323 01:46:58,733 --> 01:47:01,466 let alone a fellow clanswoman. 2324 01:47:01,700 --> 01:47:02,800 That means... 2325 01:47:03,266 --> 01:47:05,133 the marriage with Dongfang family 2326 01:47:05,133 --> 01:47:06,933 is just a matter of mutual interest. 2327 01:47:06,933 --> 01:47:08,166 As long as the terms are right, 2328 01:47:08,200 --> 01:47:09,633 who cares whom he marries. 2329 01:47:09,633 --> 01:47:10,833 That's right. 2330 01:47:10,833 --> 01:47:12,100 If we had not 2331 01:47:12,100 --> 01:47:14,966 caught that treacherous couple who tried to elope, 2332 01:47:15,666 --> 01:47:18,600 Dongfang family would've been more arrogant. 2333 01:47:21,666 --> 01:47:22,500 You coward! 2334 01:47:22,866 --> 01:47:23,800 Are you scared already? 2335 01:47:24,100 --> 01:47:26,333 This is why I say you Snowfolks only have snow 2336 01:47:26,333 --> 01:47:27,266 and no money. 2337 01:47:28,900 --> 01:47:30,400 The fire... 2338 01:47:30,666 --> 01:47:31,766 Stop fooling around! 2339 01:47:32,200 --> 01:47:33,300 If you make any noise, 2340 01:47:33,300 --> 01:47:34,433 we're done for! 2341 01:47:34,866 --> 01:47:35,600 Big Brother, 2342 01:47:35,700 --> 01:47:37,700 the torch isn't extinguished. 2343 01:47:57,900 --> 01:47:59,233 What's going on? 2344 01:48:02,200 --> 01:48:03,400 Hello, sir. 2345 01:48:03,400 --> 01:48:04,866 Come in for some flower tea. 2346 01:48:04,866 --> 01:48:06,133 I am allergic to flower tea. 2347 01:48:06,133 --> 01:48:07,000 Please excuse me. 2348 01:48:09,400 --> 01:48:10,633 Hi there, handsome. 2349 01:48:10,633 --> 01:48:12,966 May I sing a folk song for both of you? 2350 01:48:13,000 --> 01:48:14,433 I have matters to attend to. 2351 01:48:14,433 --> 01:48:15,900 I shall come listen another day. 2352 01:48:19,266 --> 01:48:20,566 That face of yours 2353 01:48:20,600 --> 01:48:22,400 is such a waste in this world of martial artists. 2354 01:48:22,666 --> 01:48:23,966 You flatter me, Brother Hua. 2355 01:48:36,000 --> 01:48:38,000 (Dongfang) 2356 01:48:40,600 --> 01:48:41,500 Sissy, 2357 01:48:41,500 --> 01:48:43,633 how come you shopped all the way to someone else's house? 2358 01:48:45,400 --> 01:48:48,333 I believe in the idea that we're all families under the sun. 2359 01:48:48,500 --> 01:48:49,766 In my opinion, 2360 01:48:49,800 --> 01:48:52,800 all the barriers between people 2361 01:48:52,800 --> 01:48:54,433 are unnecessary restrictions. 2362 01:48:56,400 --> 01:48:58,666 Do you always tell yourself that 2363 01:48:58,900 --> 01:49:01,033 before you waltz in like a thief? 2364 01:49:01,433 --> 01:49:02,666 You're being too serious. 2365 01:49:02,933 --> 01:49:04,333 I'm not a thief. 2366 01:49:04,333 --> 01:49:05,366 I am merely 2367 01:49:05,400 --> 01:49:07,833 taking a look inside the Dongfang estate 2368 01:49:08,000 --> 01:49:09,333 without an invitation. 2369 01:49:10,800 --> 01:49:12,400 Your martial art is pretty good. 2370 01:49:12,400 --> 01:49:14,033 Just break the door down and charge in. 2371 01:49:14,200 --> 01:49:15,066 Show your skills. 2372 01:49:15,066 --> 01:49:16,300 Brother Hua, you must be joking. 2373 01:49:16,666 --> 01:49:17,766 I'm not Li Yu. 2374 01:49:18,200 --> 01:49:19,300 Charging in like that 2375 01:49:19,300 --> 01:49:20,733 will only turn myself into minced meat. 2376 01:49:20,900 --> 01:49:22,666 It's much better to 2377 01:49:22,900 --> 01:49:23,833 sneak in. 2378 01:49:37,533 --> 01:49:39,666 This sissy's movement is truly strange. 2379 01:49:40,200 --> 01:49:42,133 I've never seen that movement before. 2380 01:49:42,700 --> 01:49:44,200 It's no wonder this sissy 2381 01:49:44,533 --> 01:49:46,766 was able to survive unscathed against my sword. 2382 01:49:54,900 --> 01:49:55,600 Really? 2383 01:49:55,633 --> 01:49:57,166 Do you all rely only on eavesdropping 2384 01:49:57,200 --> 01:49:58,533 to collect information? 2385 01:50:04,233 --> 01:50:05,900 Cunzhong, 2386 01:50:06,200 --> 01:50:07,500 my Dongfang family 2387 01:50:07,500 --> 01:50:09,333 feels deeply saddened 2388 01:50:09,333 --> 01:50:11,966 that your brother got murdered. 2389 01:50:12,300 --> 01:50:13,800 I hope you will 2390 01:50:13,833 --> 01:50:15,666 accept our condolences. 2391 01:50:16,400 --> 01:50:17,466 Uncle Dongfang, 2392 01:50:17,533 --> 01:50:18,233 my brother 2393 01:50:18,266 --> 01:50:19,966 was brutally killed 2394 01:50:20,000 --> 01:50:20,833 within the Dongfang family's territory. 2395 01:50:21,100 --> 01:50:23,200 I hope you will aid us 2396 01:50:23,433 --> 01:50:24,466 by sealing the city gate 2397 01:50:24,466 --> 01:50:26,600 so we can find the murderer as soon as possible. 2398 01:50:26,633 --> 01:50:28,633 I have heard Hua Fengliu 2399 01:50:28,633 --> 01:50:30,433 is just another madman. 2400 01:50:30,633 --> 01:50:33,433 Shi family is a great and powerful family. 2401 01:50:33,700 --> 01:50:35,700 With your resources and men, 2402 01:50:35,700 --> 01:50:37,400 I'm sure 2403 01:50:37,433 --> 01:50:39,833 you have no difficulty in killing this man. 2404 01:50:40,700 --> 01:50:42,900 Hua Fengliu's swordsmanship is extraordinary. 2405 01:50:43,066 --> 01:50:44,800 The others who travel with him 2406 01:50:44,833 --> 01:50:45,933 aren't commoners either. 2407 01:50:45,933 --> 01:50:47,333 To mobilize all my men 2408 01:50:47,333 --> 01:50:48,433 to kill them 2409 01:50:48,466 --> 01:50:49,466 is nothing difficult 2410 01:50:49,800 --> 01:50:50,700 but I'm afraid 2411 01:50:50,800 --> 01:50:51,833 they will leave the city 2412 01:50:51,866 --> 01:50:53,066 before I could catch them. 2413 01:50:53,500 --> 01:50:54,566 It will take much more effort 2414 01:50:54,600 --> 01:50:55,833 to find them if that happens. 2415 01:50:56,200 --> 01:50:57,033 Thus, 2416 01:50:57,033 --> 01:50:58,566 we ask for your aid, Uncle Dongfang. 2417 01:50:58,900 --> 01:51:02,500 I completely understand how you are feeling. 2418 01:51:02,900 --> 01:51:04,566 However, sealing the city 2419 01:51:04,600 --> 01:51:06,133 is a serious matter. 2420 01:51:06,200 --> 01:51:08,866 I will need some time to consider it. 2421 01:51:09,133 --> 01:51:10,800 I hope you will forgive me. 2422 01:51:12,733 --> 01:51:14,133 You damn old man! 2423 01:51:14,233 --> 01:51:15,433 Don't be ungrateful! 2424 01:51:15,633 --> 01:51:18,100 My eldest young master came here to discuss this in peace. 2425 01:51:18,333 --> 01:51:20,000 You had better know what's good for you. 2426 01:51:21,633 --> 01:51:22,866 Shi Cunzhong, 2427 01:51:22,866 --> 01:51:24,266 you should train your dog better! 2428 01:51:24,266 --> 01:51:26,400 Did you think I have no one in Dongfang estate? 2429 01:51:30,300 --> 01:51:31,466 Uncle Dongfang, 2430 01:51:31,466 --> 01:51:32,366 we've come here 2431 01:51:32,400 --> 01:51:33,400 for the marriage. 2432 01:51:33,400 --> 01:51:35,533 How could we disrespect Dongfang family? 2433 01:51:35,533 --> 01:51:36,366 However, 2434 01:51:36,400 --> 01:51:37,733 we're here with good intentions. 2435 01:51:37,733 --> 01:51:40,266 I hope you will also show us the same amount of sincerity 2436 01:51:40,633 --> 01:51:42,133 so as to not incite trouble. 2437 01:51:42,700 --> 01:51:43,900 Trouble? 2438 01:51:44,633 --> 01:51:48,533 The Shi family has only set foot in Siam for only two days 2439 01:51:48,700 --> 01:51:52,166 and you have already turned the city upside down. 2440 01:51:52,200 --> 01:51:54,500 I've heard rumors that the great Shi family 2441 01:51:54,500 --> 01:51:55,966 have always resorted to violence 2442 01:51:56,000 --> 01:51:57,300 if words cannot solve a matter. 2443 01:51:57,666 --> 01:51:59,066 Now I see 2444 01:51:59,300 --> 01:52:01,333 this notoriety is truly justified. 2445 01:52:02,200 --> 01:52:04,000 This marriage is a major event for both our families! 2446 01:52:04,433 --> 01:52:05,733 My Shi family has supported you with all their power 2447 01:52:05,733 --> 01:52:07,933 to find the clanswoman who fled the marriage. 2448 01:52:07,933 --> 01:52:10,233 Because of this, my ninth brother fell in the hands of criminals. 2449 01:52:10,700 --> 01:52:11,400 As it looks, 2450 01:52:11,400 --> 01:52:12,900 it's inconvenient for you to lend aid 2451 01:52:12,900 --> 01:52:14,166 in our search for the criminals. 2452 01:52:15,100 --> 01:52:16,100 In this case, 2453 01:52:16,100 --> 01:52:17,300 I hope Uncle Dongfang will quickly 2454 01:52:17,300 --> 01:52:18,333 complete this business deal. 2455 01:52:18,833 --> 01:52:20,033 So that I may explain this 2456 01:52:20,033 --> 01:52:21,266 to my foster father soon. 2457 01:52:23,500 --> 01:52:25,033 What business deal? 2458 01:52:25,033 --> 01:52:26,866 I have no idea about it. 2459 01:52:27,200 --> 01:52:27,866 You! 2460 01:52:29,900 --> 01:52:31,533 I hope you haven't forgotten it. 2461 01:52:31,866 --> 01:52:32,966 One and half month ago, 2462 01:52:33,000 --> 01:52:34,633 the head of my family sent you a letter 2463 01:52:34,866 --> 01:52:36,300 hoping to purchase the blueprints 2464 01:52:36,300 --> 01:52:37,333 for weapon designs 2465 01:52:37,333 --> 01:52:38,966 in your collection under the guise of a marriage. 2466 01:52:39,000 --> 01:52:40,066 That was the reason 2467 01:52:40,066 --> 01:52:42,200 I've come here carrying a huge amount of money 2468 01:52:42,400 --> 01:52:44,300 as betrothal gift to discuss this cooperation. 2469 01:52:44,300 --> 01:52:44,966 Otherwise, 2470 01:52:45,000 --> 01:52:46,533 why would we even have this wedding today? 2471 01:52:47,866 --> 01:52:50,466 You may not be aware. 2472 01:52:51,033 --> 01:52:53,933 Initially, the cooperation plan with your sect 2473 01:52:53,933 --> 01:52:55,666 was already drawn up. 2474 01:52:56,000 --> 01:52:57,933 The blueprints of those weapon designs 2475 01:52:57,933 --> 01:52:59,533 were already prepared. 2476 01:52:59,800 --> 01:53:01,300 However, 2477 01:53:01,300 --> 01:53:03,766 news of our two sects' cooperation was somehow leaked. 2478 01:53:03,800 --> 01:53:05,800 The heads of the seven great clans 2479 01:53:05,800 --> 01:53:07,600 sent me confidential letters one after another, 2480 01:53:07,700 --> 01:53:11,200 hoping that I would terminate this cooperation. 2481 01:53:11,300 --> 01:53:13,500 How far has Dongfang family declined lately? 2482 01:53:13,500 --> 01:53:14,766 The head of our family proposed 2483 01:53:14,800 --> 01:53:16,000 a marriage alliance out of kindness 2484 01:53:16,133 --> 01:53:18,233 and you agreed to it without a second thought. 2485 01:53:18,266 --> 01:53:20,033 Now that the other clans oppose it, 2486 01:53:20,133 --> 01:53:21,700 you want to cancel the cooperation. 2487 01:53:21,700 --> 01:53:23,933 Dongfang family is truly businessmen through and through. 2488 01:53:25,733 --> 01:53:27,166 In the end, 2489 01:53:27,333 --> 01:53:29,333 my Dongfang family has dealt 2490 01:53:29,333 --> 01:53:31,000 in the business of trade for decades. 2491 01:53:31,433 --> 01:53:34,566 We have to maintain a good relationship with major sects. 2492 01:53:34,600 --> 01:53:36,333 We cannot risk offending the masses 2493 01:53:36,333 --> 01:53:38,033 for the sake of one plan. 2494 01:53:38,066 --> 01:53:39,866 There is nothing I can do. 2495 01:53:39,866 --> 01:53:41,333 So this cooperation 2496 01:53:41,333 --> 01:53:43,000 ends here. 2497 01:53:43,300 --> 01:53:44,600 In that case, 2498 01:53:44,900 --> 01:53:46,066 I have nothing else to say. 2499 01:53:46,600 --> 01:53:47,833 The Shi family 2500 01:53:48,033 --> 01:53:49,866 will seek due compensation for this. 2501 01:53:52,700 --> 01:53:55,100 Cunzhong, do not worry. 2502 01:53:55,100 --> 01:53:56,966 I truly regret the way 2503 01:53:57,000 --> 01:53:59,100 things have turned out. 2504 01:53:59,100 --> 01:54:00,200 So I have decided to change this marriage 2505 01:54:00,233 --> 01:54:02,300 into a competition to seek marriage. 2506 01:54:02,300 --> 01:54:04,533 Your sect is ranked first in martial art. 2507 01:54:04,533 --> 01:54:05,966 When you win this competition, 2508 01:54:06,000 --> 01:54:06,933 this cooperation 2509 01:54:06,933 --> 01:54:08,333 will smoothly continue 2510 01:54:08,333 --> 01:54:09,600 as planned. 2511 01:54:10,433 --> 01:54:11,666 Relay my order. 2512 01:54:11,833 --> 01:54:13,700 Dongfang family invites 2513 01:54:13,700 --> 01:54:15,500 all brave heroes from across the continent 2514 01:54:15,500 --> 01:54:17,200 to a competition to seek marriage 2515 01:54:17,233 --> 01:54:18,333 to be held in 10 days. 2516 01:54:20,300 --> 01:54:21,333 How pitiful. 2517 01:54:21,800 --> 01:54:24,833 This eldest young master of Shi family was made a fool. 2518 01:54:28,133 --> 01:54:29,366 You-You-You-- 2519 01:54:29,400 --> 01:54:30,900 You're human or a ghost? 2520 01:54:31,200 --> 01:54:32,333 I-I-I-- 2521 01:54:32,333 --> 01:54:33,366 I'm a human. 2522 01:54:33,700 --> 01:54:34,900 What are you doing here? 2523 01:54:35,133 --> 01:54:36,333 Shoo shoo! 2524 01:54:37,000 --> 01:54:38,300 I'm busy right now. 2525 01:54:38,500 --> 01:54:40,033 I don't have time to explain this to you. 2526 01:54:40,233 --> 01:54:41,033 Who's there? 2527 01:54:45,000 --> 01:54:46,533 You brat! 2528 01:54:46,533 --> 01:54:48,566 How dare you walk into our territory? 2529 01:54:48,600 --> 01:54:49,433 Brother Hua! 2530 01:54:49,433 --> 01:54:50,066 Get him! 2531 01:54:55,200 --> 01:54:56,533 Why are you still standing there? 2532 01:54:56,533 --> 01:54:57,666 Go chase him! 2533 01:55:02,833 --> 01:55:03,700 Old Fifth. 2534 01:55:04,000 --> 01:55:04,866 What are you doing here laughing 2535 01:55:04,866 --> 01:55:06,066 instead of chasing after that criminal? 2536 01:55:07,233 --> 01:55:09,533 Just the name "Hua Fengliu" was able to scare you this much, 2537 01:55:09,733 --> 01:55:12,233 I think you had better stop practicing the heretic ways 2538 01:55:12,400 --> 01:55:13,666 and train your courage. 2539 01:55:14,266 --> 01:55:14,966 You-- 2540 01:55:22,933 --> 01:55:24,033 Interesting. 2541 01:55:26,600 --> 01:55:27,333 Stop! 2542 01:55:27,333 --> 01:55:28,200 Don't run! 2543 01:55:28,800 --> 01:55:29,500 Snow, 2544 01:55:29,500 --> 01:55:30,733 Brother Hua and I killed that person. 2545 01:55:30,800 --> 01:55:32,233 Their main target is me. 2546 01:55:32,233 --> 01:55:33,166 I'll lure them away 2547 01:55:33,200 --> 01:55:34,433 and you'll go get Second and Third Brother. 2548 01:55:34,433 --> 01:55:35,433 Get it? 2549 01:55:35,433 --> 01:55:36,100 Big Brother, 2550 01:55:36,100 --> 01:55:37,000 you are truly the most righteous 2551 01:55:37,033 --> 01:55:37,833 with unparalleled bravery. 2552 01:55:38,266 --> 01:55:39,000 - Quit it. - I am really impressed by you-- 2553 01:55:39,033 --> 01:55:40,500 Save it until after you get help. 2554 01:55:40,500 --> 01:55:41,100 Right. 2555 01:55:48,033 --> 01:55:48,766 Big Brother, 2556 01:55:48,800 --> 01:55:50,200 take this stink bomb with you. 2557 01:55:50,200 --> 01:55:52,066 It could save your life in times of emergency. 2558 01:55:52,066 --> 01:55:53,466 I'll get going now. 2559 01:55:54,400 --> 01:55:55,433 Stop there! 2560 01:55:55,433 --> 01:55:56,100 Over there! 2561 01:55:56,100 --> 01:55:57,100 Stop! Don't run! 2562 01:55:57,600 --> 01:55:58,500 You idiots! 2563 01:55:58,500 --> 01:56:00,033 Whoever listens to you are dumb bastard! 2564 01:56:04,600 --> 01:56:05,700 You brat, 2565 01:56:05,700 --> 01:56:07,533 you cannot escape. 2566 01:56:08,200 --> 01:56:09,333 In any case, 2567 01:56:09,333 --> 01:56:11,166 I'm used to getting surrounded these days. 2568 01:56:11,533 --> 01:56:13,233 I'll just kill all of you 2569 01:56:13,266 --> 01:56:14,200 to save the people from harm. 2570 01:56:14,233 --> 01:56:15,333 You brat, 2571 01:56:15,533 --> 01:56:17,633 you're still acting arrogant when you're about to die. 2572 01:56:17,866 --> 01:56:20,066 Just stay put and be my snakes' food. 2573 01:56:32,033 --> 01:56:33,033 Old Fifth. 2574 01:56:33,033 --> 01:56:34,933 What are you doing now? 2575 01:56:35,000 --> 01:56:35,833 Old Seventh, 2576 01:56:36,100 --> 01:56:37,633 you're all ganging up on one person. 2577 01:56:37,666 --> 01:56:38,700 If others see this, 2578 01:56:38,700 --> 01:56:40,400 they'll start gossiping about Shi family. 2579 01:56:40,900 --> 01:56:41,933 Old Fifth, 2580 01:56:41,933 --> 01:56:44,433 don't you know that this brat is One Slash Liu? 2581 01:56:44,466 --> 01:56:46,666 And also one of those who killed Old Ninth! 2582 01:56:47,100 --> 01:56:48,700 I don't care who he is. 2583 01:56:49,066 --> 01:56:51,133 I've been hiding in Siam for a month 2584 01:56:51,400 --> 01:56:53,333 and haven't had a good stretch in a while. 2585 01:56:53,633 --> 01:56:55,066 It's not easy for me 2586 01:56:55,066 --> 01:56:56,466 to come across this chance for a workout. 2587 01:56:56,800 --> 01:56:57,500 Old Seventh, 2588 01:56:57,500 --> 01:56:58,366 I don't want 2589 01:56:58,633 --> 01:56:59,666 anyone to disturb me 2590 01:56:59,833 --> 01:57:01,133 from having fun. 2591 01:57:07,666 --> 01:57:08,900 Old Fifth, 2592 01:57:09,233 --> 01:57:10,666 I want him alive. 2593 01:57:19,300 --> 01:57:20,633 Go, go. 2594 01:57:25,433 --> 01:57:26,433 Alright. 2595 01:57:26,733 --> 01:57:28,400 Those random lackeys are gone now. 2596 01:57:28,900 --> 01:57:29,933 Why don't you have a go with me, Shi Cunxin, 2597 01:57:29,933 --> 01:57:31,566 and let me see what you've got? 2598 01:57:33,400 --> 01:57:35,233 Don't you regret this later. 2599 01:57:37,400 --> 01:57:38,666 In these six episodes, 2600 01:57:38,900 --> 01:57:40,100 why do I always ended up... 2601 01:57:40,100 --> 01:57:41,200 ended up getting chased? 2602 01:57:42,300 --> 01:57:43,200 Damn fatty! 2603 01:57:43,200 --> 01:57:44,400 Stop right there! 2604 01:57:45,033 --> 01:57:46,033 Damn fatty, don't run! 2605 01:57:46,033 --> 01:57:47,533 Why is that snake charmer after me too? 2606 01:57:47,533 --> 01:57:49,233 Is Big Brother a goner already? 2607 01:57:49,266 --> 01:57:50,933 What should I do? 2608 01:57:50,933 --> 01:57:53,400 I gave Big Brother my last stink bomb just now. 2609 01:58:07,800 --> 01:58:09,800 How did that damn fatty turn into a woman? 2610 01:58:09,800 --> 01:58:11,400 If my Big Brother is here, 2611 01:58:11,400 --> 01:58:12,400 he'd definitely say 2612 01:58:12,400 --> 01:58:13,100 I'll beat you up so badly 2613 01:58:13,100 --> 01:58:14,433 even your mother can't recognize you. 2614 01:58:15,333 --> 01:58:16,166 But... 2615 01:58:16,200 --> 01:58:17,433 I'm just a young maiden. 2616 01:58:17,866 --> 01:58:18,666 So... 2617 01:58:18,666 --> 01:58:21,533 if I don't ask you to rest here, 2618 01:58:21,866 --> 01:58:22,866 then a lot of people 2619 01:58:22,866 --> 01:58:24,133 is going to get troubled. 2620 01:58:24,500 --> 01:58:25,200 Girl, 2621 01:58:25,233 --> 01:58:27,500 don't get in our way. 2622 01:58:27,800 --> 01:58:28,533 Wait. 2623 01:58:28,533 --> 01:58:29,433 There's a heavy murderous aura. 2624 01:58:29,466 --> 01:58:30,500 Don't worry. 2625 01:58:30,500 --> 01:58:32,200 There's a priest here today 2626 01:58:32,233 --> 01:58:33,766 to sing a burial song for all of you. 2627 01:58:34,033 --> 01:58:35,733 You're all quite lucky. 2628 01:58:35,800 --> 01:58:37,900 So please rest in peace here for a while. 2629 01:59:04,700 --> 01:59:05,933 That's really amazing. 2630 01:59:06,266 --> 01:59:08,066 You can control the pressure of the cardinal force 2631 01:59:08,066 --> 01:59:09,100 to only stun but not kill. 2632 01:59:09,433 --> 01:59:11,566 It's just as I had expected of the high priest 2633 01:59:11,600 --> 01:59:12,933 who guards West Sicorca. 2634 01:59:15,033 --> 01:59:17,700 Hey, don't keep pulling that poker face. 2635 01:59:18,066 --> 01:59:18,900 We're now 2636 01:59:18,900 --> 01:59:20,000 on a holiday. 2637 01:59:20,200 --> 01:59:21,466 Although we're a bit late 2638 01:59:21,700 --> 01:59:22,200 but... 2639 01:59:22,233 --> 01:59:24,466 at least we got to Siam before everything begins. 2640 01:59:25,600 --> 01:59:26,033 Right. 2641 01:59:26,033 --> 01:59:28,766 I wonder how the battle is going for my Big Brother. 2642 01:59:46,800 --> 01:59:48,500 Hey, no way. 2643 01:59:48,866 --> 01:59:50,200 Is that it? 2644 01:59:50,633 --> 01:59:52,700 I haven't even finished warming up yet. 2645 02:00:01,800 --> 02:00:02,933 Just kidding. 2646 02:00:03,333 --> 02:00:05,566 I can fight you all day long! 2647 02:00:05,700 --> 02:00:07,300 Now that's more like it. 2648 02:00:23,133 --> 02:00:24,733 What the heck is his deal? 2649 02:00:25,233 --> 02:00:26,933 He's as tough as that big dumb guy, 2650 02:00:27,533 --> 02:00:29,933 and my internal force rebound doesn't work on him. 2651 02:00:31,233 --> 02:00:32,233 You smell 2652 02:00:33,033 --> 02:00:34,133 like a monkey. 2653 02:00:37,433 --> 02:00:39,733 You're like a monkey, you nutcase. 2654 02:01:02,166 --> 02:01:02,966 Hey! 2655 02:01:03,333 --> 02:01:04,266 Slash guy, 2656 02:01:04,833 --> 02:01:06,433 show me what you've got, 2657 02:01:06,733 --> 02:01:07,866 or you'll be dead. 2658 02:01:08,433 --> 02:01:09,533 My name is 2659 02:01:09,833 --> 02:01:11,066 Lancelot. 2660 02:01:12,833 --> 02:01:15,566 Seeing you're unwilling to go all out, 2661 02:01:15,833 --> 02:01:16,800 I will 2662 02:01:16,933 --> 02:01:17,800 have to 2663 02:01:18,633 --> 02:01:19,666 end you. 2664 02:01:21,733 --> 02:01:26,833 (Episode 7 Desire for Kill) 2665 02:01:44,033 --> 02:01:45,700 I thought the one who defeated Old Ninth 2666 02:01:45,733 --> 02:01:47,233 would be mighty. 2667 02:01:47,500 --> 02:01:49,100 You're such a bummer. 2668 02:01:57,600 --> 02:01:58,433 I almost forgot 2669 02:01:58,500 --> 02:02:00,033 that Old Seventh wanted you alive. 2670 02:02:09,600 --> 02:02:10,800 I like 2671 02:02:11,133 --> 02:02:12,400 this move of yours. 2672 02:02:13,200 --> 02:02:14,533 Aren't you 2673 02:02:14,700 --> 02:02:16,366 a talkative 2674 02:02:16,600 --> 02:02:19,900 one... 2675 02:02:28,633 --> 02:02:29,866 Job's done. 2676 02:02:36,400 --> 02:02:38,133 In case you 2677 02:02:38,166 --> 02:02:39,466 still have the strength to escape, 2678 02:02:39,900 --> 02:02:41,766 I'd better break your legs. 2679 02:02:47,833 --> 02:02:48,766 Playing dirty, huh? 2680 02:02:48,900 --> 02:02:50,133 You monkey! 2681 02:02:50,366 --> 02:02:51,400 You're so despicable. 2682 02:03:02,000 --> 02:03:03,100 Darn it. 2683 02:03:03,400 --> 02:03:05,900 Am I going to die like this? 2684 02:03:06,300 --> 02:03:08,300 I don't accept it. 2685 02:03:28,333 --> 02:03:30,166 W-What is this place? 2686 02:03:42,700 --> 02:03:43,533 W-W-Who... 2687 02:03:43,966 --> 02:03:44,766 Who... 2688 02:03:44,900 --> 02:03:46,100 Who are you? 2689 02:03:47,033 --> 02:03:48,500 You came. 2690 02:03:48,966 --> 02:03:52,033 The man who signed a contract with me. 2691 02:04:09,000 --> 02:04:11,200 Is this how you killed Old Ninth? 2692 02:04:11,900 --> 02:04:13,300 Interesting. 2693 02:04:22,200 --> 02:04:23,333 Now, this is interesting. 2694 02:04:43,566 --> 02:04:44,266 Hey! 2695 02:04:45,200 --> 02:04:47,000 What a contemptible b*stard! 2696 02:04:47,000 --> 02:04:48,100 Can't believe he escaped. 2697 02:04:53,400 --> 02:04:55,300 Want to play hide-and-seek? 2698 02:04:56,400 --> 02:04:57,100 Well, 2699 02:04:57,500 --> 02:04:58,500 I'm in. 2700 02:05:21,100 --> 02:05:23,300 Big Boss worries me a lot. 2701 02:05:24,300 --> 02:05:26,700 I'll leave the rest to Fenghua. 2702 02:05:27,300 --> 02:05:29,700 What about that Shi fellow? 2703 02:05:31,300 --> 02:05:31,900 Don't worry. 2704 02:05:32,366 --> 02:05:33,700 He's not smart enough 2705 02:05:34,200 --> 02:05:35,600 to escape the illusion that I conjure. 2706 02:05:39,500 --> 02:05:40,500 Something's up with Big Boss. 2707 02:05:40,600 --> 02:05:41,700 How come? 2708 02:05:42,700 --> 02:05:44,366 Big Boss is in real trouble this time. 2709 02:05:44,366 --> 02:05:46,500 He needs your help. 2710 02:05:48,000 --> 02:05:49,400 He's only capable of that much, 2711 02:05:49,400 --> 02:05:51,266 and he recklessly runs around. 2712 02:05:51,800 --> 02:05:53,300 I'm not surprised if he's in trouble. 2713 02:05:55,600 --> 02:05:57,166 Without knowing his location, 2714 02:05:57,400 --> 02:05:59,066 it's pointless to run about. 2715 02:05:59,800 --> 02:06:00,300 In addition, 2716 02:06:00,533 --> 02:06:02,266 I bet the fight is over 2717 02:06:02,633 --> 02:06:03,633 once we 2718 02:06:03,900 --> 02:06:04,800 arrive there. 2719 02:06:06,200 --> 02:06:07,600 Well, that's it, I guess. 2720 02:06:07,900 --> 02:06:09,800 Let's see if Big Boss left anything for us. 2721 02:06:10,100 --> 02:06:10,933 We'll divide his legacies 2722 02:06:10,933 --> 02:06:12,333 and bid each other farewell. 2723 02:06:13,300 --> 02:06:14,033 Wait. 2724 02:06:14,800 --> 02:06:16,133 I didn't mean that. 2725 02:06:16,133 --> 02:06:19,233 Perhaps Lancelot was captured alive and taken to the Shi family. 2726 02:06:19,533 --> 02:06:20,866 We can go and have a look. 2727 02:06:22,200 --> 02:06:25,300 In that case, he can be considered dead. 2728 02:06:25,600 --> 02:06:28,200 The way the snake guy watches Big Boss 2729 02:06:28,366 --> 02:06:30,000 seems quite creepy. 2730 02:06:31,400 --> 02:06:32,666 That's not good. 2731 02:06:32,700 --> 02:06:34,600 You'd better believe in karma, 2732 02:06:35,000 --> 02:06:36,933 and it is coming for Big Boss. 2733 02:06:37,100 --> 02:06:38,900 That's why we need to rush to his rescue. 2734 02:06:39,000 --> 02:06:41,400 But it's a dangerous mission, 2735 02:06:42,000 --> 02:06:44,566 and it isn't for everybody. 2736 02:06:45,200 --> 02:06:46,700 Don't get me involved in any trouble. 2737 02:06:50,500 --> 02:06:51,300 Second Brother, 2738 02:06:51,433 --> 02:06:53,466 have you forgotten our deal? 2739 02:06:55,000 --> 02:06:57,566 You want to fight my way through the Shi family single-handed? 2740 02:06:57,900 --> 02:07:00,500 I only do what I am capable of. 2741 02:07:01,600 --> 02:07:03,400 The incident lasted for days, 2742 02:07:03,500 --> 02:07:05,133 I'm sure the Shi family is in a mess. 2743 02:07:05,400 --> 02:07:06,700 Just have your spirit lifted, Second Brother, 2744 02:07:07,100 --> 02:07:07,800 I'm sure 2745 02:07:08,200 --> 02:07:09,700 the rescue will be easy. 2746 02:07:12,500 --> 02:07:13,700 If Big Boss goes down, 2747 02:07:14,100 --> 02:07:16,500 we go down as well. 2748 02:07:16,600 --> 02:07:18,700 You made the vow, 2749 02:07:18,800 --> 02:07:19,733 and if it came true, 2750 02:07:20,100 --> 02:07:21,166 that would be 2751 02:07:21,166 --> 02:07:22,266 too bad. 2752 02:07:22,300 --> 02:07:24,100 You're disturbing my sleep. 2753 02:07:25,600 --> 02:07:26,600 Darn it. 2754 02:07:31,100 --> 02:07:32,833 I'll see what I can do. 2755 02:07:33,300 --> 02:07:35,600 You'll get ready to go down with him. 2756 02:07:38,600 --> 02:07:39,366 Third Brother, 2757 02:07:39,366 --> 02:07:41,766 Second Brother cannot go alone. 2758 02:07:44,900 --> 02:07:45,933 Don't worry. 2759 02:07:45,933 --> 02:07:47,433 If he can't get the job done, 2760 02:07:47,433 --> 02:07:50,233 even a hundred more people will be futile. 2761 02:07:51,400 --> 02:07:52,466 Plus, 2762 02:07:52,600 --> 02:07:54,933 unlike us, 2763 02:07:55,033 --> 02:07:57,966 luck is on Big Boss's side. 2764 02:07:58,800 --> 02:08:01,200 Only a fool would worry about him. 2765 02:08:01,600 --> 02:08:02,400 Enough talk. 2766 02:08:02,500 --> 02:08:04,400 Get your chicken thighs and wine out. 2767 02:08:04,800 --> 02:08:05,966 I'm starving. 2768 02:08:07,200 --> 02:08:08,200 You know about those? 2769 02:08:17,533 --> 02:08:20,266 Well, we'll angrily 2770 02:08:20,700 --> 02:08:21,733 feed ourselves up 2771 02:08:22,200 --> 02:08:23,600 while we wait for them to come back. 2772 02:08:29,200 --> 02:08:30,333 Sir, 2773 02:08:31,000 --> 02:08:33,300 are you feeling better? 2774 02:08:37,900 --> 02:08:39,300 If you're still in great pain, 2775 02:08:39,600 --> 02:08:41,500 please pinch about 6 cm below your armpit 2776 02:08:41,500 --> 02:08:43,100 at the fourth joint. 2777 02:08:43,400 --> 02:08:44,600 That may ease your pain. 2778 02:08:48,600 --> 02:08:50,600 I don't feel any pain in the chest now. 2779 02:08:56,900 --> 02:08:57,600 Weird. 2780 02:08:58,100 --> 02:08:58,900 Wasn't my arm 2781 02:08:59,200 --> 02:09:01,600 broken by that crazy dude? 2782 02:09:02,100 --> 02:09:02,800 How come... 2783 02:09:06,600 --> 02:09:07,333 Miss, 2784 02:09:07,700 --> 02:09:09,100 did you cure my arm? 2785 02:09:09,500 --> 02:09:10,933 I didn't know you were a medic. 2786 02:09:11,600 --> 02:09:13,000 L-Let's keep a distance, please. 2787 02:09:14,400 --> 02:09:15,900 Don't be afraid. 2788 02:09:16,600 --> 02:09:17,500 I'm not 2789 02:09:18,000 --> 02:09:19,500 a bad guy. 2790 02:09:21,800 --> 02:09:23,433 The last time I got injured in the plum garden, 2791 02:09:23,800 --> 02:09:25,833 I assume I was saved by her as well. 2792 02:09:26,500 --> 02:09:28,300 I thought she was a ghost, 2793 02:09:28,300 --> 02:09:29,833 so I ran in fright. 2794 02:09:30,100 --> 02:09:31,200 Now that I think about it, 2795 02:09:31,500 --> 02:09:33,000 I guess I owe her a thank-you. 2796 02:09:33,566 --> 02:09:35,033 I-I'm sorry. 2797 02:09:35,700 --> 02:09:37,366 I know that you mean me no harm, 2798 02:09:38,000 --> 02:09:38,700 but... 2799 02:09:39,000 --> 02:09:41,433 But I can't get used to the voice of a stranger, 2800 02:09:41,800 --> 02:09:42,800 so... 2801 02:09:45,300 --> 02:09:46,133 Hey, Slash guy, 2802 02:09:46,600 --> 02:09:47,100 get out! 2803 02:09:47,100 --> 02:09:47,500 Oh, no. 2804 02:09:47,500 --> 02:09:48,633 - I haven't had... - That crazy fellow is here. 2805 02:09:48,633 --> 02:09:49,900 ...enough fun fighting you. 2806 02:09:50,400 --> 02:09:51,900 Don't be a coward. 2807 02:09:54,933 --> 02:09:55,733 Miss, 2808 02:09:55,800 --> 02:09:57,000 please stay here. 2809 02:09:57,000 --> 02:09:57,900 Don't go out. 2810 02:09:58,700 --> 02:09:59,633 Thank you. 2811 02:10:00,500 --> 02:10:02,133 Is that a bad guy out there? 2812 02:10:02,133 --> 02:10:02,766 Yes. 2813 02:10:03,000 --> 02:10:03,766 Not only is he a bad person, 2814 02:10:03,766 --> 02:10:05,266 but he's also a nutcase. 2815 02:10:06,400 --> 02:10:07,233 Just stay here. 2816 02:10:07,400 --> 02:10:08,233 Don't you ever go out. 2817 02:10:14,900 --> 02:10:16,000 Stinky monkey, 2818 02:10:16,300 --> 02:10:17,400 don't think you can get away. 2819 02:10:18,200 --> 02:10:19,300 I grew up 2820 02:10:19,400 --> 02:10:20,633 with the wolves in the wild. 2821 02:10:21,200 --> 02:10:23,033 I can smell you. 2822 02:10:27,100 --> 02:10:28,600 What the heck is this? 2823 02:10:35,600 --> 02:10:36,200 Miss, 2824 02:10:36,200 --> 02:10:36,933 what's the matter with you? 2825 02:10:39,900 --> 02:10:41,133 A-Are you... 2826 02:10:45,833 --> 02:10:47,566 a... a ghost? 2827 02:10:47,800 --> 02:10:49,733 Are-Are you... 2828 02:10:49,900 --> 02:10:51,400 A human or a ghost? 2829 02:10:55,500 --> 02:10:57,000 I-I don't think 2830 02:10:58,100 --> 02:10:59,500 I'm a human. 2831 02:11:02,200 --> 02:11:03,100 How long have you 2832 02:11:03,133 --> 02:11:04,166 been like this? 2833 02:11:05,766 --> 02:11:07,866 I... I don't remember. 2834 02:11:08,600 --> 02:11:10,733 Ever since I came to the plum garden, 2835 02:11:11,300 --> 02:11:12,900 this has been what I am. 2836 02:11:13,200 --> 02:11:13,900 Miss, 2837 02:11:14,200 --> 02:11:15,566 since this is what you are right now, 2838 02:11:15,800 --> 02:11:16,800 I suggest you accept the reality 2839 02:11:17,100 --> 02:11:18,566 and go where you belong. 2840 02:11:19,300 --> 02:11:20,300 I need some help, 2841 02:11:20,700 --> 02:11:22,433 or else I can't leave this place. 2842 02:11:22,600 --> 02:11:23,366 No way, 2843 02:11:23,400 --> 02:11:26,133 She needs a substitute so she can leave here. 2844 02:11:26,600 --> 02:11:27,166 Y-Yes... 2845 02:11:27,400 --> 02:11:29,133 You saved me twice, 2846 02:11:29,133 --> 02:11:30,533 and you cured my arm, 2847 02:11:30,533 --> 02:11:31,200 but 2848 02:11:31,500 --> 02:11:33,500 I cannot be your substitute. 2849 02:11:33,966 --> 02:11:35,066 I-I'm sorry. 2850 02:11:35,300 --> 02:11:36,600 I didn't mean that. 2851 02:11:37,100 --> 02:11:37,900 And the truth is, 2852 02:11:38,700 --> 02:11:41,500 your left arm was self-healed. 2853 02:11:45,100 --> 02:11:46,200 Oh, excuse me. 2854 02:11:46,500 --> 02:11:48,533 I should have asked 2855 02:11:49,133 --> 02:11:51,266 your name. 2856 02:11:52,800 --> 02:11:54,633 I bet she wants me as her substitute. 2857 02:11:54,900 --> 02:11:56,433 I won't fall for it. 2858 02:11:56,733 --> 02:11:58,866 T-That's so rude. 2859 02:11:59,000 --> 02:12:00,433 Before you ask somebody else's name, 2860 02:12:00,433 --> 02:12:02,066 you should tell them yours. 2861 02:12:02,333 --> 02:12:04,066 T-This is a basic manner. 2862 02:12:04,300 --> 02:12:05,700 Don't you know? 2863 02:12:07,133 --> 02:12:08,266 I-I'm sorry. 2864 02:12:08,600 --> 02:12:10,300 My name is Fenghua. 2865 02:12:10,500 --> 02:12:11,766 I apologize 2866 02:12:11,833 --> 02:12:13,966 for my rudeness. 2867 02:12:23,300 --> 02:12:24,200 I'm really sorry. 2868 02:12:24,400 --> 02:12:25,733 I don't have enough medicine here, 2869 02:12:25,733 --> 02:12:27,666 so I can only perform basic first-aid. 2870 02:12:28,133 --> 02:12:29,633 I can't relieve your pain. 2871 02:12:30,200 --> 02:12:31,400 You have a strong body. 2872 02:12:31,700 --> 02:12:33,100 After a few days of recuperation, 2873 02:12:33,100 --> 02:12:34,633 you will be fine. 2874 02:12:35,300 --> 02:12:36,000 But 2875 02:12:36,300 --> 02:12:38,500 you can't have new wounds. 2876 02:12:40,300 --> 02:12:41,700 She seems kind and sweet. 2877 02:12:42,000 --> 02:12:43,466 I don't think she's a bitter ghost. 2878 02:12:43,900 --> 02:12:44,933 Miss Ghost, 2879 02:12:45,300 --> 02:12:47,500 you seem to stutter a lot. 2880 02:12:47,833 --> 02:12:49,566 Are you afraid of me? 2881 02:12:50,233 --> 02:12:52,366 I-I'm sorry. 2882 02:12:52,733 --> 02:12:56,533 Y-You are the first stranger who talks to me. 2883 02:12:56,933 --> 02:12:57,666 So... 2884 02:12:58,033 --> 02:12:59,966 So I'm not sure if I'm doing it right. 2885 02:13:06,500 --> 02:13:07,300 When you were alive... 2886 02:13:07,433 --> 02:13:08,133 Sorry. 2887 02:13:08,400 --> 02:13:09,466 Did you never 2888 02:13:09,500 --> 02:13:11,566 speak to a stranger before? 2889 02:13:12,000 --> 02:13:14,500 Your dad was strict with you. 2890 02:13:15,533 --> 02:13:16,666 I didn't have a dad. 2891 02:13:17,166 --> 02:13:19,366 I was raised by women. 2892 02:13:19,800 --> 02:13:21,066 You mean... 2893 02:13:21,100 --> 02:13:22,200 Your mom 2894 02:13:22,300 --> 02:13:23,700 and your relatives? 2895 02:13:23,933 --> 02:13:25,266 S-Sorry. 2896 02:13:26,033 --> 02:13:27,266 I didn't have a mom. 2897 02:13:27,800 --> 02:13:29,266 Or other relatives. 2898 02:13:29,800 --> 02:13:31,500 I assume you were lonely, 2899 02:13:32,100 --> 02:13:34,000 just like me when I was little. 2900 02:13:34,833 --> 02:13:35,666 Lonely? 2901 02:13:36,766 --> 02:13:38,766 How does "lonely" feel? 2902 02:13:39,300 --> 02:13:41,000 Well, lonely is... 2903 02:13:44,200 --> 02:13:44,900 Miss, 2904 02:13:45,166 --> 02:13:45,966 your eyes... 2905 02:13:49,900 --> 02:13:50,533 Never mind. 2906 02:13:50,600 --> 02:13:53,000 Humans and ghosts live in a different world. 2907 02:13:53,400 --> 02:13:53,933 Miss, 2908 02:13:54,300 --> 02:13:55,133 the sun will be out. 2909 02:13:55,300 --> 02:13:56,766 I guess you can't cope with the sunlight. 2910 02:13:56,800 --> 02:13:58,000 Won't you take shelter? 2911 02:13:58,600 --> 02:13:59,533 Thank you. 2912 02:14:00,100 --> 02:14:02,700 I live in the well in the backyard. 2913 02:14:03,500 --> 02:14:05,800 If your wound dehisces, 2914 02:14:06,200 --> 02:14:06,966 please... 2915 02:14:07,800 --> 02:14:09,000 Please just... 2916 02:14:10,000 --> 02:14:11,000 All right, all right. 2917 02:14:11,000 --> 02:14:12,066 I will come back to you. 2918 02:14:12,800 --> 02:14:13,900 No, I won't. 2919 02:14:17,533 --> 02:14:18,333 Excuse me. 2920 02:14:18,800 --> 02:14:23,166 I don't know your name yet. 2921 02:14:24,333 --> 02:14:26,133 M-My name is Lance... 2922 02:14:26,800 --> 02:14:27,466 One... 2923 02:14:28,433 --> 02:14:31,733 I'm well-known for my care for girls. 2924 02:14:31,833 --> 02:14:32,900 I'm One Slash Liu. 2925 02:14:33,800 --> 02:14:34,500 Miss, 2926 02:14:34,500 --> 02:14:35,500 I gotta go. 2927 02:14:37,200 --> 02:14:40,100 Or I won't have another chance. 2928 02:14:46,300 --> 02:14:47,400 The sun has just come out. 2929 02:14:47,400 --> 02:14:48,533 Good. 2930 02:14:49,200 --> 02:14:51,166 I can get more sleep. 2931 02:14:58,000 --> 02:14:58,933 Brother Hua, 2932 02:15:00,400 --> 02:15:01,100 come on. 2933 02:15:01,200 --> 02:15:02,700 Get some drinks. 2934 02:15:03,100 --> 02:15:04,733 Brother Hua, you're awesome. 2935 02:15:04,800 --> 02:15:06,700 The Shi family is a big family, 2936 02:15:07,000 --> 02:15:09,700 yet you still managed to get Big Brother out. 2937 02:15:10,000 --> 02:15:12,133 You have my respect. 2938 02:15:13,500 --> 02:15:15,433 You two had fun here 2939 02:15:15,600 --> 02:15:17,033 while I risked my life. 2940 02:15:17,500 --> 02:15:18,300 I've got him back. 2941 02:15:20,400 --> 02:15:22,366 Check if he's still intact. 2942 02:15:28,300 --> 02:15:30,100 I'm back. 2943 02:15:33,433 --> 02:15:34,300 Um... 2944 02:15:35,100 --> 02:15:36,166 What's up with you? 2945 02:15:36,600 --> 02:15:38,266 As if I was a ghost. 2946 02:15:38,966 --> 02:15:40,000 What? 2947 02:15:40,200 --> 02:15:41,400 Anything wrong? 2948 02:15:41,766 --> 02:15:42,500 Uh... 2949 02:15:42,600 --> 02:15:44,733 You're standing right there, Big Boss. 2950 02:15:45,000 --> 02:15:46,400 So who's in the sack? 2951 02:15:49,500 --> 02:15:50,333 Brother Hua, 2952 02:15:50,333 --> 02:15:52,466 we know that you risked your life 2953 02:15:52,566 --> 02:15:53,566 out there. 2954 02:15:54,100 --> 02:15:54,700 But 2955 02:15:54,700 --> 02:15:56,533 could you please tell us 2956 02:15:56,900 --> 02:15:58,766 who this is? 2957 02:16:00,200 --> 02:16:05,300 (Episode 8 Martial Arts Competition for Marriage) 2958 02:16:08,133 --> 02:16:09,800 Fortunately, I have some Jinchuang ointment here. 2959 02:16:10,233 --> 02:16:12,033 This young man's life can be saved. 2960 02:16:12,633 --> 02:16:13,500 If things go well, 2961 02:16:13,500 --> 02:16:15,333 he will be fully recovered in half a year. 2962 02:16:15,366 --> 02:16:16,566 By the way, 2963 02:16:17,033 --> 02:16:19,433 this guy looks a bit familiar. 2964 02:16:19,766 --> 02:16:20,433 Big brother, 2965 02:16:20,433 --> 02:16:22,866 this is the guy who snatched the bride 2966 02:16:22,900 --> 02:16:24,433 from the restaurant the other day. 2967 02:16:24,833 --> 02:16:27,033 You were beaten up outside at that time. 2968 02:16:27,333 --> 02:16:28,700 Who was it you said 2969 02:16:28,900 --> 02:16:29,700 beaten up? 2970 02:16:31,200 --> 02:16:32,300 I mean when you were there 2971 02:16:32,300 --> 02:16:34,133 fighting all those tough guys alone, 2972 02:16:34,133 --> 02:16:36,666 he took the opportunity to rush out from the restaurant 2973 02:16:36,700 --> 02:16:37,900 and robbed the bridal sedan chair. 2974 02:16:37,900 --> 02:16:39,166 Come to think of it, 2975 02:16:39,200 --> 02:16:41,700 if he's capable of robbing the bridal sedan chair, 2976 02:16:41,700 --> 02:16:44,033 how could he be caught by the Shitty family? 2977 02:16:45,633 --> 02:16:47,633 Who knows where he got the gall to snatch the bride? 2978 02:16:48,166 --> 02:16:49,633 Look at him now, caught by the Shi family 2979 02:16:49,666 --> 02:16:50,833 and almost beaten to death. 2980 02:16:51,200 --> 02:16:52,400 Just a loser. 2981 02:16:53,200 --> 02:16:54,333 Let's not talk about that. 2982 02:16:54,333 --> 02:16:55,133 Look, 2983 02:16:55,166 --> 02:16:57,666 I found it this morning when I bought breakfast in the town. 2984 02:17:01,433 --> 02:17:04,900 Dongfang Cui of our family is a girl of twenty, 2985 02:17:04,900 --> 02:17:06,400 gentle and virtuous, 2986 02:17:06,400 --> 02:17:07,800 endowed with both beauty and talent. 2987 02:17:07,833 --> 02:17:11,233 The competition is scheduled in 566... 2988 02:17:13,400 --> 02:17:14,900 I thought the Dongfang family 2989 02:17:14,900 --> 02:17:15,733 was gonna marry her to the Shitty family. 2990 02:17:16,833 --> 02:17:18,500 Why did they change it to a competition for marriage? 2991 02:17:21,200 --> 02:17:21,966 But... 2992 02:17:21,966 --> 02:17:23,800 it's a good opportunity to make money. 2993 02:17:23,800 --> 02:17:25,400 We can take this opportunity 2994 02:17:25,733 --> 02:17:27,766 to get all their dowry. 2995 02:17:28,566 --> 02:17:31,933 Seems that the storm is gathering in Siam City very soon. 2996 02:17:33,400 --> 02:17:34,133 Brother Hua, 2997 02:17:34,166 --> 02:17:35,466 I want to talk to you in private. 2998 02:17:35,466 --> 02:17:36,800 Can I borrow you for a second? 2999 02:17:44,800 --> 02:17:45,533 Big brother. 3000 02:17:45,533 --> 02:17:47,166 Look at them, two grown men 3001 02:17:47,200 --> 02:17:49,466 always whispering to each other intimately. 3002 02:17:49,466 --> 02:17:50,600 That's a bit too... 3003 02:17:50,833 --> 02:17:51,900 Cui... 3004 02:17:51,933 --> 02:17:52,800 Big brother, 3005 02:17:52,800 --> 02:17:53,866 he is awake. 3006 02:17:53,866 --> 02:17:55,166 Cui... 3007 02:17:56,266 --> 02:17:57,333 Cui... 3008 02:17:58,166 --> 02:17:59,300 Where are you? 3009 02:17:59,666 --> 02:18:01,300 What's he saying? 3010 02:18:02,033 --> 02:18:04,133 He seems to be saying something like... 3011 02:18:04,166 --> 02:18:05,966 fee. 3012 02:18:05,966 --> 02:18:06,633 Yo! 3013 02:18:07,000 --> 02:18:09,666 He must be a frequent visitor to those brothels. 3014 02:18:09,666 --> 02:18:10,533 Look at him, in such a miserable state, 3015 02:18:10,566 --> 02:18:11,833 he still remembers to give them fees. 3016 02:18:11,833 --> 02:18:13,400 What a womanizer. 3017 02:18:15,966 --> 02:18:16,500 Ah. 3018 02:18:16,533 --> 02:18:17,466 Stop, stop. You're wrong. 3019 02:18:18,500 --> 02:18:19,900 What he's saying is Cui. 3020 02:18:21,566 --> 02:18:24,233 Last night, I remember the snake charmer said 3021 02:18:24,233 --> 02:18:26,633 this guy seemed to plan to elope 3022 02:18:26,666 --> 02:18:28,033 with the bride of the Dongfang family. 3023 02:18:28,933 --> 02:18:30,100 Alas. 3024 02:18:30,566 --> 02:18:32,566 Not only did this Cui fail to elope, 3025 02:18:32,600 --> 02:18:34,566 but she was forced to marry through a martial arts competition. 3026 02:18:35,133 --> 02:18:37,666 What a star-crossed couple. 3027 02:18:41,300 --> 02:18:41,900 I got it. 3028 02:18:42,166 --> 02:18:45,033 We can help this guy to participate in the competition. 3029 02:18:45,833 --> 02:18:47,733 This way he'll get married as he wishes, 3030 02:18:47,733 --> 02:18:48,666 and we'll get a share of the betrothal gifts 3031 02:18:48,700 --> 02:18:49,933 from the Dongfang family. 3032 02:18:49,933 --> 02:18:52,266 Two birds, one stone! 3033 02:18:52,300 --> 02:18:52,933 Big brother. 3034 02:18:53,233 --> 02:18:55,166 Aren't we planning to leave Siam City? 3035 02:18:55,833 --> 02:18:56,566 Besides, 3036 02:18:56,600 --> 02:18:58,633 even if we participate in the competition, 3037 02:18:58,633 --> 02:19:00,533 considering your poor martial art, 3038 02:19:00,566 --> 02:19:01,700 I'm afraid... 3039 02:19:03,733 --> 02:19:05,233 I officially announce 3040 02:19:05,233 --> 02:19:06,000 we 3041 02:19:06,033 --> 02:19:06,866 are not leaving. 3042 02:19:07,400 --> 02:19:08,466 Let's just cut to the chase. 3043 02:19:08,866 --> 02:19:09,966 I don't have the patience to listen to you... 3044 02:19:10,333 --> 02:19:12,666 No, you'd better shut up. 3045 02:19:13,633 --> 02:19:17,666 Every word you say is full of conspiracies and tricks. 3046 02:19:19,500 --> 02:19:22,533 I can't imagine that the famous Brother Hua would say that too. 3047 02:19:23,033 --> 02:19:26,000 Can I take this as proof that you're afraid of me? 3048 02:19:27,800 --> 02:19:28,666 Actually, 3049 02:19:28,666 --> 02:19:30,233 I do want to be frank with you. 3050 02:19:30,266 --> 02:19:31,166 Just say it. 3051 02:19:31,433 --> 02:19:32,533 You sissy. 3052 02:19:33,000 --> 02:19:34,566 How are you going to use me this time? 3053 02:19:35,266 --> 02:19:36,366 Very funny, Brother Hua. 3054 02:19:37,033 --> 02:19:39,766 I just want to talk about this incident in Siam City. 3055 02:19:40,633 --> 02:19:41,666 Through last night's eavesdropping, 3056 02:19:41,700 --> 02:19:43,300 at least we know one thing: 3057 02:19:43,833 --> 02:19:45,266 The purpose of this marriage 3058 02:19:45,266 --> 02:19:46,766 is to let the Shi family deal with the Dongfang family 3059 02:19:46,800 --> 02:19:48,533 for weapon designs 3060 02:19:48,533 --> 02:19:49,766 to make an alliance. 3061 02:19:49,800 --> 02:19:51,700 But this is very suspicious. 3062 02:19:53,500 --> 02:19:54,500 What's so suspicious? 3063 02:19:54,900 --> 02:19:56,133 3064 02:19:56,133 --> 02:19:58,366 over the years by selling drugs. 3065 02:19:59,100 --> 02:20:00,633 It's fair to say they are 3066 02:20:00,666 --> 02:20:02,366 one of the strongest families on the continent. 3067 02:20:02,400 --> 02:20:04,066 Why would the Shi family 3068 02:20:04,100 --> 02:20:06,366 choose the declining Dongfang family without hesitation 3069 02:20:06,366 --> 02:20:07,666 to make an alliance? 3070 02:20:08,366 --> 02:20:09,066 Furthermore, 3071 02:20:09,500 --> 02:20:11,900 making an alliance in such a high-profile manner 3072 02:20:11,933 --> 02:20:14,533 will certainly attract the attention of all the powerful forces. 3073 02:20:15,333 --> 02:20:16,200 In my opinion, 3074 02:20:16,233 --> 02:20:18,233 the canny Dongfang Xuanhu 3075 02:20:18,233 --> 02:20:21,133 is simply using the Shi family to do free publicity. 3076 02:20:21,666 --> 02:20:23,333 Poor Young Master Shi, 3077 02:20:23,333 --> 02:20:25,300 he has become the victim of this marriage. 3078 02:20:27,500 --> 02:20:29,933 If we consider the bride as goods, 3079 02:20:29,966 --> 02:20:31,800 and the marriage changed to a martial arts competition, 3080 02:20:32,300 --> 02:20:34,033 then this is still a transaction. 3081 02:20:34,033 --> 02:20:35,733 The only difference is that there are more buyers. 3082 02:20:36,933 --> 02:20:39,233 The Dongfang family will not lose anything. 3083 02:20:39,766 --> 02:20:42,766 This should be Dongfang Xuanhu's plan. 3084 02:20:45,100 --> 02:20:46,266 Fifth Brother. 3085 02:20:46,733 --> 02:20:48,933 I'm sure you all know what happened last night. 3086 02:20:49,633 --> 02:20:51,100 The old fox Dongfang reneged on his promise, 3087 02:20:51,100 --> 02:20:52,400 broke off the engagement unilaterally. 3088 02:20:53,066 --> 02:20:54,100 He sent us a letter and told us 3089 02:20:54,133 --> 02:20:55,200 to win the martial arts competition for marriage 3090 02:20:55,200 --> 02:20:56,433 by any means necessary. 3091 02:20:57,433 --> 02:20:58,233 Martial arts competition? 3092 02:20:58,733 --> 02:20:59,466 That's great! 3093 02:20:59,500 --> 02:21:00,300 Big Brother. 3094 02:21:00,566 --> 02:21:03,100 I was just thinking about find somewhere to have a fight. 3095 02:21:03,100 --> 02:21:04,100 Fifth Brother. 3096 02:21:04,100 --> 02:21:05,800 Don't interrupt when big brother is talking. 3097 02:21:05,800 --> 02:21:07,066 How many times have I told you? 3098 02:21:08,600 --> 02:21:09,400 Don't worry, Big Brother. 3099 02:21:09,933 --> 02:21:11,333 Even if they changed it, 3100 02:21:11,333 --> 02:21:12,833 a martial arts competition 3101 02:21:12,833 --> 02:21:14,700 is a piece of cake for us, isn't it? 3102 02:21:15,233 --> 02:21:16,533 In this competition, 3103 02:21:17,200 --> 02:21:19,166 just leaving aside the other clans, 3104 02:21:19,866 --> 02:21:21,666 the Medici family is one of our Shi family's 3105 02:21:21,666 --> 02:21:22,600 rival forces. 3106 02:21:22,600 --> 02:21:23,866 They will definitely come to make trouble for us. 3107 02:21:25,400 --> 02:21:26,333 That's wonderful. 3108 02:21:26,333 --> 02:21:27,833 I'd like to try how powerful 3109 02:21:27,833 --> 02:21:29,100 the Purple Lightning Skill from the Medici family is. 3110 02:21:29,100 --> 02:21:30,033 Fifth Brother. 3111 02:21:30,066 --> 02:21:31,666 Don't just play 3112 02:21:31,700 --> 02:21:33,166 and let the enemy get away again. 3113 02:21:34,200 --> 02:21:35,466 It's because that guy cheated yesterday. 3114 02:21:35,533 --> 02:21:36,466 Otherwise, 3115 02:21:36,500 --> 02:21:37,266 I would have... 3116 02:21:37,266 --> 02:21:38,633 Stop making excuses! 3117 02:21:38,666 --> 02:21:40,433 If you hadn't let the enemy escape, 3118 02:21:40,433 --> 02:21:42,500 we would have avenged Ninth Brother! 3119 02:21:44,233 --> 02:21:46,133 You didn't even catch a fatty yesterday. 3120 02:21:46,133 --> 02:21:47,833 Now you're complaining about me? 3121 02:21:48,100 --> 02:21:48,733 Enough! 3122 02:21:49,633 --> 02:21:50,666 The revenge for Cunti, 3123 02:21:51,800 --> 02:21:53,633 we can wait until the competition is over. 3124 02:21:56,400 --> 02:21:58,600 This time, to make sure that we'll win the competition, 3125 02:21:59,700 --> 02:22:00,300 Fifth Brother, 3126 02:22:01,000 --> 02:22:01,533 Seventh Brother, 3127 02:22:03,466 --> 02:22:05,333 all three of us will participate. 3128 02:22:05,633 --> 02:22:08,466 This is also an opportunity to tell the world 3129 02:22:08,466 --> 02:22:09,933 anyone who gets in our way 3130 02:22:10,333 --> 02:22:11,533 will be killed without mercy! 3131 02:22:14,033 --> 02:22:15,833 Now the seven great families 3132 02:22:15,833 --> 02:22:18,166 have understood the real meaning of marriage, 3133 02:22:18,633 --> 02:22:19,766 which makes the Shi family has lost 3134 02:22:19,800 --> 02:22:21,066 the advantage as the only buyer. 3135 02:22:21,533 --> 02:22:23,333 Now only the strongest can get the goods. 3136 02:22:23,866 --> 02:22:25,033 The martial arts competition 3137 02:22:25,066 --> 02:22:27,366 became the best way to select the buyer. 3138 02:22:29,100 --> 02:22:30,100 It's just... 3139 02:22:30,833 --> 02:22:32,733 The Shi family has gone to such lengths 3140 02:22:32,733 --> 02:22:34,666 to ally with the Dongfang family 3141 02:22:34,700 --> 02:22:36,333 just to develop new weapons. 3142 02:22:36,966 --> 02:22:38,066 Good point. 3143 02:22:38,566 --> 02:22:40,333 Now that you said you want to be frank, 3144 02:22:40,333 --> 02:22:43,466 then please explain the role you're playing. 3145 02:22:44,800 --> 02:22:45,633 Okay. 3146 02:22:48,900 --> 02:22:50,233 This silver seal ring... 3147 02:22:51,000 --> 02:22:53,100 Brother Hua, you should know it. 3148 02:22:54,300 --> 02:22:55,900 The Silver Seal of Luoying. 3149 02:22:56,666 --> 02:22:59,700 You... you are from the Medici family? 3150 02:23:00,733 --> 02:23:01,500 Right. 3151 02:23:01,500 --> 02:23:03,133 Lord Hulagu 3152 02:23:03,133 --> 02:23:05,000 is very concerned about the movements 3153 02:23:05,033 --> 02:23:06,200 of his arch-enemy, the Shi family. 3154 02:23:07,166 --> 02:23:08,800 I was ordered by Lord Hulagu 3155 02:23:08,833 --> 02:23:11,733 to liaise with the League of Brothels, 3156 02:23:12,066 --> 02:23:14,133 and take charge of this matter. 3157 02:23:14,500 --> 02:23:16,600 Hulagu is a smart guy. 3158 02:23:17,166 --> 02:23:18,900 It's not surprising that 3159 02:23:18,900 --> 02:23:20,400 he can recruit someone like Yuan Wulang. 3160 02:23:22,600 --> 02:23:25,466 Actually, I'm being honest with you, 3161 02:23:25,466 --> 02:23:27,933 because I want you to do me a favor. 3162 02:23:28,933 --> 02:23:30,166 Why should I do you a favor? 3163 02:23:30,833 --> 02:23:32,733 You and Lord Hulagu are old friends. 3164 02:23:32,766 --> 02:23:34,633 Considering your friendship, 3165 02:23:34,633 --> 02:23:37,166 I believe you have no hard feelings towards the Medici family. 3166 02:23:38,233 --> 02:23:39,033 On the contrary, 3167 02:23:39,300 --> 02:23:40,900 what the Shi family has done in recent years 3168 02:23:40,933 --> 02:23:43,133 must have caused your disgust, I suppose. 3169 02:23:43,566 --> 02:23:45,966 Why don't you take this opportunity to help us 3170 02:23:46,533 --> 02:23:47,266 and give the Shi family 3171 02:23:47,300 --> 02:23:48,366 a big lesson? 3172 02:23:48,700 --> 02:23:50,233 Hulagu should have told you 3173 02:23:50,266 --> 02:23:51,700 what kind of a person I am. 3174 02:23:52,233 --> 02:23:54,833 You can break up their alliance or do whatever you want, 3175 02:23:54,866 --> 02:23:56,700 but don't drag me into this. 3176 02:23:58,300 --> 02:23:59,500 Are you leaving again? 3177 02:23:59,533 --> 02:24:02,633 Have you gotten used to running away? 3178 02:24:03,600 --> 02:24:05,800 I advise you not to say that again. 3179 02:24:05,800 --> 02:24:08,000 You can't afford the consequences. 3180 02:24:08,533 --> 02:24:09,466 I didn't say it wrong. 3181 02:24:10,666 --> 02:24:12,600 You call everyone a loser. 3182 02:24:12,633 --> 02:24:16,000 But all you know is getting drunk and escaping from reality. 3183 02:24:16,000 --> 02:24:18,500 What's the difference between you and the others you call losers? 3184 02:24:19,400 --> 02:24:21,400 You've only lost once or twice. 3185 02:24:21,433 --> 02:24:22,500 Miss Zhou... 3186 02:24:28,933 --> 02:24:29,666 It hurts. 3187 02:24:30,000 --> 02:24:31,533 My face was scratched by his sword aura. 3188 02:24:31,566 --> 02:24:33,633 Luckily, I dodged it with my Navagraha Speed. 3189 02:24:38,000 --> 02:24:38,600 How come? 3190 02:24:39,633 --> 02:24:40,766 It's not just a slight scratch. 3191 02:24:41,266 --> 02:24:42,500 I failed to dodge it. 3192 02:24:43,300 --> 02:24:44,166 This blow, 3193 02:24:44,600 --> 02:24:46,800 if it wasn't for the sake of Hulagu, 3194 02:24:47,466 --> 02:24:49,766 would have directly cut off your delicate neck. 3195 02:24:50,766 --> 02:24:52,666 If you pick the wrong person, 3196 02:24:53,000 --> 02:24:54,033 you can't afford 3197 02:24:55,200 --> 02:24:57,500 the consequences of failure more than others. 3198 02:24:58,633 --> 02:25:00,300 No matter how he is set up, 3199 02:25:01,000 --> 02:25:02,300 he can always directly break the trap 3200 02:25:02,300 --> 02:25:03,333 with his strong power. 3201 02:25:04,066 --> 02:25:06,200 He deserves the name of hero of the continent. 3202 02:25:06,833 --> 02:25:07,633 But... 3203 02:25:07,633 --> 02:25:09,300 If I give up now, 3204 02:25:09,966 --> 02:25:11,700 that will be a total loss. 3205 02:25:14,233 --> 02:25:14,933 Brother Hua. 3206 02:25:16,466 --> 02:25:17,633 Are you gonna keep badgering me? 3207 02:25:18,300 --> 02:25:20,466 You've got a lot of nerve, sissy! 3208 02:25:21,600 --> 02:25:23,733 I wasn't prepared for that. 3209 02:25:23,733 --> 02:25:25,100 So I don't admit defeat. 3210 02:25:25,133 --> 02:25:27,500 Please give me one more chance, Brother Hua. 3211 02:25:27,733 --> 02:25:30,400 Do you really think you can resist my blow? 3212 02:25:30,833 --> 02:25:32,333 If I admit defeat so easily, 3213 02:25:32,366 --> 02:25:34,233 how should I explain to Lord Hulagu? 3214 02:25:35,100 --> 02:25:36,566 If that's the case, I might as well die here. 3215 02:25:37,866 --> 02:25:39,066 I'll throw this seal ring, 3216 02:25:39,666 --> 02:25:41,166 and you strike me a blow with your sword. 3217 02:25:41,566 --> 02:25:42,633 If I can't take it, 3218 02:25:43,733 --> 02:25:45,833 I won't bother you again. 3219 02:25:46,900 --> 02:25:48,233 You'd better think twice. 3220 02:25:48,600 --> 02:25:50,800 Otherwise, no matter how fast you are, 3221 02:25:51,233 --> 02:25:52,266 you'll die here. 3222 02:25:52,800 --> 02:25:53,566 It is no matter. 3223 02:25:54,066 --> 02:25:55,500 I won't dodge it. 3224 02:25:56,566 --> 02:25:57,933 If I make the slightest move, 3225 02:25:58,600 --> 02:25:59,933 you win. 3226 02:26:01,500 --> 02:26:02,466 Purple Lightning Skill. 3227 02:26:03,133 --> 02:26:06,100 How come Hulagu let you learn the Seven Ultimate Skills? 3228 02:26:06,533 --> 02:26:09,800 Do you really think the Medici family's Seven Ultimate Skills 3229 02:26:09,800 --> 02:26:11,500 can make you withstand my blow? 3230 02:26:11,900 --> 02:26:14,900 We don't know that until a real fight. 3231 02:26:14,900 --> 02:26:18,500 The Medici family are all the best gamblers. 3232 02:26:18,700 --> 02:26:19,366 Fine! 3233 02:26:20,100 --> 02:26:21,533 For the sake of the Seven Ultimate Skills, 3234 02:26:21,800 --> 02:26:23,633 if you can survive my blow, 3235 02:26:24,100 --> 02:26:25,433 then as you wish, 3236 02:26:26,033 --> 02:26:27,366 I'll help you deal with the Shi family. 3237 02:26:32,700 --> 02:26:34,000 What does he want? 3238 02:26:42,100 --> 02:26:43,466 Since you have a death wish, 3239 02:26:43,900 --> 02:26:45,000 I will 3240 02:26:45,800 --> 02:26:47,033 grant your wish. 3241 02:26:54,500 --> 02:26:55,033 Oh no. 3242 02:27:12,000 --> 02:27:13,600 Who can tell me 3243 02:27:13,966 --> 02:27:15,066 what's going on? 3244 02:27:22,166 --> 02:27:23,000 Brother Hua. 3245 02:27:23,000 --> 02:27:24,166 You struck a blow, 3246 02:27:24,700 --> 02:27:25,566 I didn't die 3247 02:27:25,566 --> 02:27:26,200 or get hurt 3248 02:27:26,566 --> 02:27:28,100 or make the slightest move. 3249 02:27:28,933 --> 02:27:30,000 Thanks for your kindness. 3250 02:27:30,333 --> 02:27:31,033 This time 3251 02:27:31,833 --> 02:27:33,233 you let me win a round. 3252 02:27:35,833 --> 02:27:38,100 How despicable! 3253 02:27:39,500 --> 02:27:40,900 I'm not as strong as you, 3254 02:27:41,366 --> 02:27:42,700 and I value my life, 3255 02:27:43,433 --> 02:27:45,433 certainly I have to play a trick. 3256 02:27:47,500 --> 02:27:48,900 It's your lucky day. 3257 02:27:56,133 --> 02:27:57,433 Finally, I got through this. 3258 02:28:01,166 --> 02:28:02,333 Ow... 3259 02:28:02,333 --> 02:28:03,066 Snow. 3260 02:28:03,700 --> 02:28:04,666 Ow... 3261 02:28:04,933 --> 02:28:05,566 Snow! 3262 02:28:05,600 --> 02:28:07,000 Snow. Snow! 3263 02:28:08,900 --> 02:28:10,400 Wake up! Wake up! 3264 02:28:13,800 --> 02:28:17,400 My face and my body hurt so much. 3265 02:28:17,833 --> 02:28:19,833 What happened? 3266 02:28:20,166 --> 02:28:21,766 Why do I feel like 3267 02:28:21,833 --> 02:28:24,733 I was being run over by a million horses? 3268 02:28:25,500 --> 02:28:27,100 There was thunder, as I remember. 3269 02:28:27,100 --> 02:28:28,933 And it exploded right where you were standing. 3270 02:28:29,800 --> 02:28:32,033 Why am I so unlucky? 3271 02:28:33,133 --> 02:28:35,833 It must be because you did too many bad things. 3272 02:28:36,133 --> 02:28:37,766 Cough. 3273 02:28:38,033 --> 02:28:39,833 What was that noise? 3274 02:28:40,333 --> 02:28:42,966 Where am I? 3275 02:28:42,966 --> 02:28:45,400 Anyway, you're not in Hell. 3276 02:28:45,800 --> 02:28:46,933 You're lucky, dude. 3277 02:28:47,400 --> 02:28:49,366 You should stay here and recover from your injuries. 3278 02:28:51,400 --> 02:28:52,500 Thank you for saving my life. 3279 02:28:52,933 --> 02:28:55,733 I'm Hua Ruohong. Please accept my gratitude. 3280 02:28:56,433 --> 02:28:57,266 No no no, don't kowtow to me. 3281 02:28:57,766 --> 02:28:58,966 If you keep moving like this 3282 02:28:59,866 --> 02:29:01,133 and rip your wounds, 3283 02:29:01,133 --> 02:29:03,700 you will be the one who others kowtow to. 3284 02:29:04,500 --> 02:29:08,333 By the way, why did the Shi family beat you up like this? 3285 02:29:09,000 --> 02:29:10,466 I came to Siam City 3286 02:29:11,100 --> 02:29:12,833 for my fiancee, 3287 02:29:13,733 --> 02:29:15,166 Cui. 3288 02:29:15,500 --> 02:29:16,766 Cui? 3289 02:29:17,333 --> 02:29:18,933 The girl to be married 3290 02:29:18,933 --> 02:29:20,666 from the Dongfang family? 3291 02:29:22,000 --> 02:29:24,000 Cui and I grew up with each other. 3292 02:29:24,333 --> 02:29:25,833 We were supposed to get married 3293 02:29:25,833 --> 02:29:26,933 this year. 3294 02:29:27,700 --> 02:29:30,500 Who'd have thought the Dongfang family would claim her 3295 02:29:30,500 --> 02:29:31,833 as one of their family, 3296 02:29:32,733 --> 02:29:33,833 and force her 3297 02:29:34,166 --> 02:29:35,466 to marry to the Shi family? 3298 02:29:35,500 --> 02:29:37,033 I know I'm not a good fighter, 3299 02:29:37,700 --> 02:29:40,400 but I can't just watch her fall into the den of monsters. 3300 02:29:40,400 --> 02:29:41,200 So, 3301 02:29:41,600 --> 02:29:43,266 I risked my life to snatch the bride. 3302 02:29:43,666 --> 02:29:44,300 Who knew... 3303 02:29:45,566 --> 02:29:47,333 Hua Ruohong... Hua Ruohong... 3304 02:29:48,166 --> 02:29:49,633 It's just his injuries. 3305 02:29:49,633 --> 02:29:50,733 Let him have some rest. 3306 02:29:55,566 --> 02:29:56,700 I have an idea. 3307 02:29:56,700 --> 02:29:59,133 The Dongfang family is now hosting a competition anyway. 3308 02:29:59,700 --> 02:30:01,733 How about we help this guy participate? 3309 02:30:02,366 --> 02:30:04,300 After winning, he takes the bride, 3310 02:30:04,900 --> 02:30:06,166 and we take the dowry. 3311 02:30:06,733 --> 02:30:08,333 We don't need to do anything illegal, 3312 02:30:08,333 --> 02:30:09,833 and can help the two lovebirds get together. 3313 02:30:11,300 --> 02:30:12,300 What do you think? 3314 02:30:12,600 --> 02:30:13,533 Help him? 3315 02:30:13,533 --> 02:30:14,100 Big Brother, 3316 02:30:14,133 --> 02:30:15,900 don't forget we're all in trouble now. 3317 02:30:15,900 --> 02:30:17,300 How can we help him? 3318 02:30:17,333 --> 02:30:19,033 That is a very good idea. 3319 02:30:19,700 --> 02:30:20,766 I do think 3320 02:30:20,766 --> 02:30:21,866 it's quite promising. 3321 02:30:24,066 --> 02:30:25,200 I knew you're understanding, Third Brother. 3322 02:30:25,233 --> 02:30:29,333 It's just... look how low-spirited he is now. 3323 02:30:29,333 --> 02:30:30,700 Marriage aside, 3324 02:30:31,066 --> 02:30:33,500 I even doubt his will to live. 3325 02:30:34,100 --> 02:30:35,966 How can we make him participate in the martial arts competition? 3326 02:30:37,533 --> 02:30:38,966 Just tell him directly. 3327 02:30:40,100 --> 02:30:41,033 As long as he agrees that 3328 02:30:41,566 --> 02:30:42,566 after winning 3329 02:30:42,600 --> 02:30:43,733 the dowry will be ours, 3330 02:30:43,766 --> 02:30:46,233 the four of us will help him win the competition 3331 02:30:46,233 --> 02:30:47,433 and get the bride back. 3332 02:30:48,366 --> 02:30:49,333 That's inappropriate. 3333 02:30:49,833 --> 02:30:50,800 If we did that, 3334 02:30:50,800 --> 02:30:53,800 the Dongfang family would just kick out this new son-in-law. 3335 02:30:54,366 --> 02:30:56,100 By then, we would lose both the bride and money. 3336 02:30:56,900 --> 02:30:57,600 Besides, 3337 02:30:58,333 --> 02:30:59,833 he didn't know us before. 3338 02:30:59,833 --> 02:31:01,433 Why should he trust us? 3339 02:31:02,300 --> 02:31:03,166 Not to mention that 3340 02:31:03,700 --> 02:31:05,466 if he knows who you are, 3341 02:31:05,800 --> 02:31:07,466 believe me, the name of One Slash Liu alone 3342 02:31:07,866 --> 02:31:09,366 will definitely scare him away, 3343 02:31:09,833 --> 02:31:11,100 let alone make a deal with him. 3344 02:31:13,200 --> 02:31:14,300 That's true. 3345 02:31:15,366 --> 02:31:16,933 Then what should we do? 3346 02:31:19,066 --> 02:31:20,966 I do have a plan. 3347 02:31:21,000 --> 02:31:22,266 It's a bit dangerous, 3348 02:31:22,266 --> 02:31:24,233 but it will allow us to get the dowry, 3349 02:31:24,600 --> 02:31:27,166 and let this guy marry his sweetheart 3350 02:31:27,833 --> 02:31:30,500 without being blamed by the Dongfang family. 3351 02:31:30,933 --> 02:31:32,900 That's killing three birds with one stone. 3352 02:31:33,566 --> 02:31:37,100 But I need you three to cooperate with me. 3353 02:31:37,866 --> 02:31:43,133 (Episode 9 Warriors of the White Night) 3354 02:31:51,266 --> 02:31:52,566 This plan 3355 02:31:52,766 --> 02:31:53,666 (Four Warriors of the White Night) sounds 3356 02:31:53,766 --> 02:31:54,866 quite doable. 3357 02:31:55,100 --> 02:31:56,300 I disagree. 3358 02:31:56,466 --> 02:31:58,266 Why do you all get the limelight 3359 02:31:58,266 --> 02:31:59,666 and I only get to be the follower? 3360 02:31:59,666 --> 02:32:00,666 This isn't in line with 3361 02:32:00,666 --> 02:32:02,733 the principle of equality within the brotherhood. 3362 02:32:02,733 --> 02:32:03,600 I disagree too. 3363 02:32:04,266 --> 02:32:07,300 Why must I be sneaky and pretend to be that guy? 3364 02:32:08,766 --> 02:32:10,500 I am worried about that, in fact. 3365 02:32:10,566 --> 02:32:12,800 Even though the both of you came from White Deer Cave, 3366 02:32:12,966 --> 02:32:14,566 when we talk about capability, 3367 02:32:14,566 --> 02:32:15,633 status in the martial world, 3368 02:32:15,666 --> 02:32:16,700 artistic accomplishments, 3369 02:32:16,766 --> 02:32:18,466 he is indeed beyond your reach. 3370 02:32:18,966 --> 02:32:20,266 Since Second Brother disagrees, 3371 02:32:20,266 --> 02:32:21,766 I think we'll scrap this. 3372 02:32:25,766 --> 02:32:26,533 Wait. 3373 02:32:27,966 --> 02:32:29,266 Status in the martial world 3374 02:32:29,366 --> 02:32:30,166 or martial art accomplishments, 3375 02:32:30,266 --> 02:32:31,566 these I do not care. 3376 02:32:32,066 --> 02:32:33,800 But when it comes to artistic accomplishment, 3377 02:32:33,800 --> 02:32:34,733 (Four Warriors of the White Night) 3378 02:32:34,766 --> 02:32:35,666 I cannot accept it. 3379 02:32:36,800 --> 02:32:39,200 Apart from his handwriting being better than mine, 3380 02:32:39,766 --> 02:32:42,166 be it in poetry-writing, essay-writing or swordsmanship, 3381 02:32:43,100 --> 02:32:44,433 I will never admit defeat. 3382 02:32:45,366 --> 02:32:47,100 Since Brother Hua puts it that way, 3383 02:32:47,100 --> 02:32:48,566 then his role 3384 02:32:48,566 --> 02:32:50,233 is in your hands now. 3385 02:32:51,466 --> 02:32:52,366 Otherwise, 3386 02:32:52,600 --> 02:32:54,133 we could swap our roles. 3387 02:32:54,166 --> 02:32:55,366 What do you think? 3388 02:32:55,366 --> 02:32:56,533 Forget it. 3389 02:32:57,166 --> 02:32:58,666 I don't want to be a sissy. 3390 02:32:59,300 --> 02:33:00,700 I won't force you too. 3391 02:33:01,066 --> 02:33:01,900 Whatever it is, 3392 02:33:01,966 --> 02:33:02,933 we'll have to trouble you 3393 02:33:02,933 --> 02:33:04,533 to keep watch from the sidelines later. 3394 02:33:04,666 --> 02:33:06,900 But if pretending to be someone else 3395 02:33:06,900 --> 02:33:08,500 isn't your cup of tea, 3396 02:33:09,066 --> 02:33:11,100 then we'll just remove your part in this play. 3397 02:33:21,866 --> 02:33:22,600 Brother, 3398 02:33:22,866 --> 02:33:23,666 you're awake. 3399 02:33:24,066 --> 02:33:25,300 Oh, it's you, my savior. 3400 02:33:28,166 --> 02:33:30,533 I thought I was in Hell. 3401 02:33:30,666 --> 02:33:31,533 Brother, 3402 02:33:31,933 --> 02:33:33,966 I have good news to tell you. 3403 02:33:33,966 --> 02:33:35,766 Dongfang family just issued an announcement 3404 02:33:35,766 --> 02:33:36,900 to hold a competition for marriage. 3405 02:33:37,166 --> 02:33:39,600 As long as you defeat everyone in the ring, 3406 02:33:39,666 --> 02:33:42,200 you can openly get your lover back and marry her. 3407 02:33:42,200 --> 02:33:43,033 Really? 3408 02:33:45,666 --> 02:33:46,800 But... 3409 02:33:46,800 --> 02:33:48,233 Don't look so down. 3410 02:33:48,566 --> 02:33:50,366 Our leader heard about your tragedy 3411 02:33:50,366 --> 02:33:51,666 and feels deeply touched. 3412 02:33:51,700 --> 02:33:53,566 He has decided to help you unconditionally 3413 02:33:53,666 --> 02:33:55,466 so you could reunite with your lover. 3414 02:33:55,766 --> 02:33:56,600 I... 3415 02:33:57,266 --> 02:33:59,200 I am really grateful for your kindness. 3416 02:34:00,566 --> 02:34:02,100 But this matter is too difficult 3417 02:34:02,366 --> 02:34:04,600 and I couldn't trouble all of you. 3418 02:34:05,966 --> 02:34:08,066 You really do have a kind heart 3419 02:34:08,066 --> 02:34:09,533 and refuses to implicate others. 3420 02:34:11,466 --> 02:34:12,566 However... 3421 02:34:12,666 --> 02:34:14,933 If you knew who we are, 3422 02:34:15,366 --> 02:34:17,100 you wouldn't be saying that. 3423 02:34:19,366 --> 02:34:20,333 Have you heard 3424 02:34:20,333 --> 02:34:21,266 of who they call 3425 02:34:21,366 --> 02:34:24,066 the White Night of the Holy Temple? 3426 02:34:24,766 --> 02:34:26,966 Is... Is it the legendary... 3427 02:34:27,566 --> 02:34:30,400 righteous heroes hailing from the Land of Freedom, 3428 02:34:30,400 --> 02:34:31,933 Four Warriors of the White Night. 3429 02:34:32,333 --> 02:34:33,033 I've heard that 3430 02:34:33,366 --> 02:34:35,133 wherever the Four Warriors of the White Night are 3431 02:34:35,366 --> 02:34:37,733 any suffering in the dark night will never come to pass. 3432 02:34:38,300 --> 02:34:39,500 I've been so blind 3433 02:34:39,500 --> 02:34:41,100 that I never noticed you all are... 3434 02:34:42,733 --> 02:34:44,466 I don't want to scare you by saying this. 3435 02:34:44,566 --> 02:34:45,333 Oh dear. 3436 02:34:45,866 --> 02:34:47,766 My turn is up soon. 3437 02:34:47,866 --> 02:34:50,366 Pretending to be a hero is something quite nerve-wrecking. 3438 02:34:53,100 --> 02:34:54,766 The universe is clear 3439 02:34:54,766 --> 02:34:56,833 without a cloud for miles. 3440 02:34:56,866 --> 02:34:59,166 The sky suddenly thunders 3441 02:34:59,266 --> 02:35:02,266 and he flashed into the scene. 3442 02:35:04,900 --> 02:35:08,333 He rides on a three-tailed white fox. 3443 02:35:08,333 --> 02:35:09,266 With one hand pulling the reins 3444 02:35:09,300 --> 02:35:10,633 and another brandishing his blade, 3445 02:35:10,766 --> 02:35:12,866 he gallops across the land 3446 02:35:12,866 --> 02:35:15,100 riling up clouds of dust in his wake. 3447 02:35:15,866 --> 02:35:19,533 Even maidens look on upon him with affection. 3448 02:35:20,066 --> 02:35:22,533 He... is one of the Four Warriors of the White Night, 3449 02:35:22,533 --> 02:35:24,733 the Blue Warrior, 3450 02:35:25,100 --> 02:35:28,200 Su Luo. 3451 02:35:28,666 --> 02:35:29,566 Brother, 3452 02:35:30,366 --> 02:35:32,466 I'm the Blue Warrior, Su Luo. 3453 02:35:33,266 --> 02:35:34,966 I can easily solve any problems, 3454 02:35:34,966 --> 02:35:36,233 no matter how difficult they may be. 3455 02:35:36,466 --> 02:35:37,100 I am 3456 02:35:37,100 --> 02:35:39,033 Master Su Luo's servant. 3457 02:35:39,166 --> 02:35:40,900 We've come to Siam and discovered 3458 02:35:40,900 --> 02:35:42,600 that Shi family has been acting suspiciously. 3459 02:35:42,766 --> 02:35:44,600 So we began an investigation. 3460 02:35:44,600 --> 02:35:45,400 And... 3461 02:35:45,400 --> 02:35:46,600 we discovered about you. 3462 02:35:46,800 --> 02:35:49,200 If we stood by and do nothing, 3463 02:35:49,200 --> 02:35:51,700 how could we call ourselves Warriors of the White Night? 3464 02:35:51,733 --> 02:35:54,266 If it's only Dongfang family, it's still manageable. 3465 02:35:55,166 --> 02:35:57,600 But now that all seven great clans would be joining, 3466 02:35:57,966 --> 02:36:00,400 why would Land of Freedom risk offending the seven great clans 3467 02:36:00,400 --> 02:36:01,733 for a nobody like me? 3468 02:36:02,166 --> 02:36:03,866 Hey, look here, you. 3469 02:36:04,166 --> 02:36:05,400 Nowhere in this world 3470 02:36:05,566 --> 02:36:07,300 is there a man as weak as you, 3471 02:36:07,566 --> 02:36:09,666 who doesn't even have the courage 3472 02:36:09,666 --> 02:36:10,300 to fight for your own lover. 3473 02:36:11,866 --> 02:36:14,266 Up next is the Silver Warrior, 3474 02:36:14,300 --> 02:36:15,633 Wang... 3475 02:36:18,400 --> 02:36:20,600 Even if your fiancee didn't get snatched away, 3476 02:36:21,566 --> 02:36:22,666 her life would be over 3477 02:36:23,166 --> 02:36:24,766 just by staying by your side. 3478 02:36:25,366 --> 02:36:26,466 The truth is... 3479 02:36:26,700 --> 02:36:27,433 I... 3480 02:36:27,966 --> 02:36:29,866 I was never blessed with luck 3481 02:36:30,100 --> 02:36:31,733 ever since I was young. 3482 02:36:32,766 --> 02:36:34,066 No matter what I do 3483 02:36:34,566 --> 02:36:35,366 or how hard I tried, 3484 02:36:35,766 --> 02:36:37,066 I would screw it up in the end. 3485 02:36:38,200 --> 02:36:39,233 I can't read. 3486 02:36:39,266 --> 02:36:40,300 I can't fight. 3487 02:36:40,966 --> 02:36:42,166 I'm already an adult 3488 02:36:42,666 --> 02:36:44,666 but my life is still in shambles. 3489 02:36:45,766 --> 02:36:46,800 I intercepted the bridal sedan chair this time 3490 02:36:46,800 --> 02:36:48,933 because I was desperate enough to gamble with all my courage. 3491 02:36:49,466 --> 02:36:50,866 Even though I managed to snatch her away 3492 02:36:50,966 --> 02:36:51,966 but then, 3493 02:36:52,066 --> 02:36:53,766 this is how it ends up. 3494 02:36:54,366 --> 02:36:55,666 I cannot thank you enough 3495 02:36:56,066 --> 02:36:57,166 for saving me. 3496 02:36:57,800 --> 02:36:58,833 But I think 3497 02:36:59,533 --> 02:37:01,133 the Heaven is telling me 3498 02:37:01,133 --> 02:37:03,833 that this is how my life should be. 3499 02:37:04,966 --> 02:37:06,066 Excuses. 3500 02:37:06,466 --> 02:37:08,066 If you're really set on it, 3501 02:37:08,166 --> 02:37:09,466 you wouldn't say such words 3502 02:37:10,366 --> 02:37:11,866 even in your final moment. 3503 02:37:12,266 --> 02:37:14,066 My love for Cui is real! 3504 02:37:14,366 --> 02:37:14,966 That's why 3505 02:37:15,266 --> 02:37:18,066 we've promised to end our lives on the day of the wedding. 3506 02:37:18,466 --> 02:37:19,666 Our physical bodies may be apart 3507 02:37:19,800 --> 02:37:21,433 but we can go to the underworld together. 3508 02:37:23,066 --> 02:37:24,666 As for winning the competition, 3509 02:37:25,266 --> 02:37:26,900 I don't even stand a chance. 3510 02:37:27,466 --> 02:37:29,166 Why should I go humiliate myself? 3511 02:37:29,166 --> 02:37:30,433 Who said you don't stand a chance? 3512 02:37:31,100 --> 02:37:32,333 You don't even fear death. 3513 02:37:32,666 --> 02:37:34,400 Why can't you be a man 3514 02:37:34,400 --> 02:37:35,433 and fight again? 3515 02:37:36,066 --> 02:37:37,333 My martial art is weak 3516 02:37:37,766 --> 02:37:39,066 and I'm all alone. 3517 02:37:40,066 --> 02:37:42,700 I wouldn't be able to defeat a single disciple 3518 02:37:42,966 --> 02:37:44,533 from the seven great clans. 3519 02:37:44,766 --> 02:37:47,466 Why should I fight them? 3520 02:37:51,166 --> 02:37:52,566 Why shouldn't you? 3521 02:37:54,400 --> 02:37:55,833 You love your fiancee. 3522 02:37:56,166 --> 02:37:57,000 She loves you. 3523 02:37:57,466 --> 02:37:59,266 That's more than enough reason to fight. 3524 02:38:00,066 --> 02:38:01,733 In life, as long as you have the will 3525 02:38:01,733 --> 02:38:03,433 you can survive even in desperate situations. 3526 02:38:04,166 --> 02:38:05,266 As long as you dare to fight for it, 3527 02:38:05,866 --> 02:38:07,066 it is never hopeless. 3528 02:38:08,466 --> 02:38:09,400 No way. 3529 02:38:09,866 --> 02:38:11,700 Second Brother Hua is always distant and arrogant. 3530 02:38:11,700 --> 02:38:13,300 Why does he seem like a different person today? 3531 02:38:14,066 --> 02:38:15,533 That was such a powerful statement. 3532 02:38:15,766 --> 02:38:18,000 I think he has a great talent for acting. 3533 02:38:18,566 --> 02:38:20,500 Excuse me, who are you? 3534 02:38:20,766 --> 02:38:23,066 Three words: Wang Youjun. 3535 02:38:23,666 --> 02:38:24,766 Is that enough? 3536 02:38:25,966 --> 02:38:28,400 That's such a cool introduction! 3537 02:38:28,566 --> 02:38:29,766 Why didn't I think of that? 3538 02:38:30,166 --> 02:38:30,833 That's right! 3539 02:38:31,166 --> 02:38:33,566 He is the top-tier martial artist 3540 02:38:33,566 --> 02:38:35,100 from the respected Wang family, 3541 02:38:35,366 --> 02:38:38,066 one of the seven disciples of the Moon Sage, Lu You. 3542 02:38:38,066 --> 02:38:39,000 He possesses the divine skill 3543 02:38:39,000 --> 02:38:41,300 that merges calligraphy and swordsmanship. 3544 02:38:41,366 --> 02:38:43,900 He is the Silver Warrior of the Warrior of the White Night, 3545 02:38:44,200 --> 02:38:45,933 Wang Youjun, 3546 02:38:46,066 --> 02:38:47,466 the Swordsman Wang. 3547 02:38:47,900 --> 02:38:49,166 But... 3548 02:38:49,166 --> 02:38:51,066 Before the explosion, I remember that 3549 02:38:51,100 --> 02:38:53,833 this Swordsman Su Luo called you Hua... 3550 02:38:55,866 --> 02:38:56,966 It's really rare for Swordsman Wang 3551 02:38:56,966 --> 02:38:58,300 to reveal his identity to you. 3552 02:38:58,500 --> 02:38:59,700 Shi mansion is heavily-guarded. 3553 02:38:59,700 --> 02:39:02,033 If Swordsman Wang didn't personally take action, 3554 02:39:02,066 --> 02:39:02,866 who else 3555 02:39:03,066 --> 02:39:05,866 is capable of rescuing you without alerting anyone? 3556 02:39:24,866 --> 02:39:26,866 (The world for the people) 3557 02:39:32,366 --> 02:39:33,566 Can you see 3558 02:39:34,166 --> 02:39:35,200 my swordsmanship just now? 3559 02:39:35,200 --> 02:39:37,433 That was an amazing writing skill with the sword. 3560 02:39:37,766 --> 02:39:39,066 You really are the Swordsman Wang. 3561 02:39:44,366 --> 02:39:45,966 Second Brother is so amazing. 3562 02:39:45,966 --> 02:39:47,766 He just waved a stick around 3563 02:39:47,766 --> 02:39:49,466 and he took the house apart. 3564 02:39:49,566 --> 02:39:51,100 He took the house apart for no reason. 3565 02:39:51,366 --> 02:39:53,000 Where are we going to sleep tonight? 3566 02:39:54,133 --> 02:39:55,166 That was nothing. 3567 02:39:55,766 --> 02:39:57,766 You're just inexperienced. 3568 02:39:58,166 --> 02:39:59,200 If I wanted to, 3569 02:39:59,566 --> 02:40:02,266 I could even write in four different styles. 3570 02:40:02,666 --> 02:40:03,966 Now that is called ingenuity. 3571 02:40:04,666 --> 02:40:06,500 Someone as indifferent and arrogant as Second Brother 3572 02:40:06,566 --> 02:40:08,333 actually has such a narcissistic side. 3573 02:40:08,966 --> 02:40:10,266 Everyone seems lively chatting away. 3574 02:40:10,566 --> 02:40:11,966 Has our guest woken up? 3575 02:40:13,666 --> 02:40:14,866 How do you do, brother? 3576 02:40:15,366 --> 02:40:17,566 The cold winter never lasts forever. 3577 02:40:18,066 --> 02:40:19,766 Your suffering will surely pass. 3578 02:40:20,366 --> 02:40:21,400 From your body, 3579 02:40:21,400 --> 02:40:23,833 I can feel the presence of God with us. 3580 02:40:31,800 --> 02:40:32,433 Big Boss, 3581 02:40:33,133 --> 02:40:35,633 why does he look so alike? 3582 02:40:36,266 --> 02:40:37,066 Our Third Brother 3583 02:40:37,366 --> 02:40:38,866 can't be a real god, right? 3584 02:40:39,600 --> 02:40:41,433 Who knows? 3585 02:40:41,566 --> 02:40:42,933 I didn't expect this sissy 3586 02:40:42,933 --> 02:40:45,266 to know Jixia's recovery spell. 3587 02:40:45,766 --> 02:40:48,066 Why didn't Bai family retain a person like him 3588 02:40:48,366 --> 02:40:50,000 and let him wander into Medici family? 3589 02:40:58,600 --> 02:41:00,800 You must be Captain Michael. 3590 02:41:01,866 --> 02:41:02,700 Correct! 3591 02:41:02,866 --> 02:41:03,566 He is 3592 02:41:03,766 --> 02:41:05,500 the glory of Heaven, 3593 02:41:05,500 --> 02:41:06,933 the triumph of the divine, 3594 02:41:07,266 --> 02:41:08,666 the tutor of language by day, 3595 02:41:08,666 --> 02:41:10,500 the instructor of knowledge by night, 3596 02:41:10,500 --> 02:41:12,933 and the one who spread warm light over the land, 3597 02:41:12,933 --> 02:41:14,766 Captain Michael. 3598 02:41:14,966 --> 02:41:15,966 You are quite lucky. 3599 02:41:15,966 --> 02:41:17,000 Not many in this world 3600 02:41:17,000 --> 02:41:19,233 has seen Captain Michael's true face. 3601 02:41:19,766 --> 02:41:21,200 We've mainly come to Siam 3602 02:41:21,566 --> 02:41:23,466 to investigate what Shi family and Dongfang family 3603 02:41:23,500 --> 02:41:24,233 are planning. 3604 02:41:24,766 --> 02:41:25,933 Then we happened upon you. 3605 02:41:26,166 --> 02:41:27,666 I believe this to be the will of Heaven. 3606 02:41:28,066 --> 02:41:29,366 You must be patient. 3607 02:41:29,766 --> 02:41:31,733 God will never allow good people 3608 02:41:31,733 --> 02:41:33,266 to suffer in hardship forever. 3609 02:41:33,666 --> 02:41:35,066 As long as you can persevere, 3610 02:41:35,766 --> 02:41:37,866 we will help you reunite with your fiancee. 3611 02:41:38,133 --> 02:41:41,033 I never imagined I would receive aid from the warriors. 3612 02:41:41,566 --> 02:41:43,066 Even if I die, 3613 02:41:43,200 --> 02:41:44,266 I will persevere to the very end. 3614 02:41:44,466 --> 02:41:45,866 I must win the competition 3615 02:41:45,866 --> 02:41:46,766 and save Cui. 3616 02:41:56,166 --> 02:41:56,900 Brother Hua. 3617 02:41:59,366 --> 02:42:01,900 May I know what kind of martial art you currently practice? 3618 02:42:02,366 --> 02:42:05,100 I have a low status within Hua family 3619 02:42:05,366 --> 02:42:06,966 and have only learned the basics of swordsmanship. 3620 02:42:07,166 --> 02:42:08,166 I feel terribly ashamed. 3621 02:42:08,466 --> 02:42:09,300 Brother Hua, 3622 02:42:09,566 --> 02:42:11,366 though I believe that God will bless you, 3623 02:42:11,566 --> 02:42:13,366 miracles do not happen out of nowhere. 3624 02:42:14,166 --> 02:42:15,900 Since this is a competition for marriage, 3625 02:42:16,100 --> 02:42:17,833 with the martial art you possess now... 3626 02:42:18,166 --> 02:42:19,066 I think 3627 02:42:19,566 --> 02:42:20,500 it wouldn't be successful. 3628 02:42:20,566 --> 02:42:22,000 Isn't that obvious? 3629 02:42:22,000 --> 02:42:23,133 Why would he need you 3630 02:42:23,200 --> 02:42:24,333 if he can beat them with his own martial art? 3631 02:42:24,566 --> 02:42:25,266 How about this? 3632 02:42:25,466 --> 02:42:26,366 Just to be safe, 3633 02:42:26,466 --> 02:42:28,266 I'll try to improve your martial art. 3634 02:42:28,866 --> 02:42:30,500 Since you practice swordsmanship, 3635 02:42:30,500 --> 02:42:32,400 then from now onward, you will learn from Hua-- 3636 02:42:33,366 --> 02:42:35,366 from Swordsman Wang the art of the sword. 3637 02:42:42,766 --> 02:42:44,133 Is that really alright? 3638 02:42:44,766 --> 02:42:46,266 Swordsman Wang is a reputable hero. 3639 02:42:46,866 --> 02:42:47,933 I'm such a wimp. 3640 02:42:47,933 --> 02:42:49,233 How could I deserve his teaching? 3641 02:42:51,266 --> 02:42:52,366 Everything is equal. 3642 02:42:52,866 --> 02:42:54,600 Under the glory of God, 3643 02:42:54,866 --> 02:42:56,166 everyone is equal. 3644 02:42:56,566 --> 02:42:59,166 I have faith that Swordsman Wang will agree to this. 3645 02:43:00,266 --> 02:43:01,066 Brother Hua, 3646 02:43:01,200 --> 02:43:02,533 you can rest easy for now. 3647 02:43:03,366 --> 02:43:05,366 We still have half a month until the competition. 3648 02:43:05,666 --> 02:43:06,300 I shall go 3649 02:43:06,300 --> 02:43:09,100 discuss some plans with Swordsman Wang about what to do next. 3650 02:43:14,333 --> 02:43:16,233 Since everyone has already made plans, 3651 02:43:17,266 --> 02:43:18,266 I have something to attend to. 3652 02:43:18,400 --> 02:43:19,333 I'll be off now. 3653 02:43:19,733 --> 02:43:20,533 Snow, 3654 02:43:20,900 --> 02:43:23,366 I'll have to trouble you to take good care of Brother Hua. 3655 02:43:28,500 --> 02:43:29,366 Brother Hua, 3656 02:43:29,366 --> 02:43:31,000 I see your injuries have almost healed. 3657 02:43:31,000 --> 02:43:32,000 This house got reduced by Hua-- 3658 02:43:34,066 --> 02:43:36,333 by Swordsman Wang to almost nothing. 3659 02:43:36,366 --> 02:43:37,766 Why don't we register ourselves 3660 02:43:37,766 --> 02:43:39,066 for the martial arts competition in the city? 3661 02:43:39,366 --> 02:43:40,166 Of course. 3662 02:43:45,466 --> 02:43:47,766 Why did Hulagu send you here? 3663 02:43:47,966 --> 02:43:49,100 To deal with losers? 3664 02:43:49,566 --> 02:43:52,266 First, you made me befriend those two losers for no reason. 3665 02:43:52,966 --> 02:43:54,400 Now you're helping another loser 3666 02:43:54,466 --> 02:43:55,966 to trick me into teaching him my techniques. 3667 02:43:56,466 --> 02:43:59,133 If you insist on finding an excuse 3668 02:43:59,133 --> 02:44:00,433 to back Ruohong's actions, 3669 02:44:00,966 --> 02:44:03,166 wouldn't your words back then 3670 02:44:03,333 --> 02:44:05,033 be the best answer? 3671 02:44:05,266 --> 02:44:06,866 I never intended to take a disciple. 3672 02:44:07,166 --> 02:44:08,366 Besides, I've said 3673 02:44:08,466 --> 02:44:11,166 I wouldn't do anything beyond what Hua Fengliu could do. 3674 02:44:12,366 --> 02:44:14,700 When you slashed at me with your sword, 3675 02:44:14,866 --> 02:44:16,266 why didn't you tell yourself that? 3676 02:44:18,000 --> 02:44:19,466 But those words of motivation 3677 02:44:19,500 --> 02:44:21,433 you said to Ruohong 3678 02:44:21,566 --> 02:44:23,300 was truly passionate. 3679 02:44:23,566 --> 02:44:24,866 Those who didn't know 3680 02:44:24,866 --> 02:44:26,666 might believe you were speaking from experience. 3681 02:44:28,966 --> 02:44:30,700 Do you have a death wish? 3682 02:44:33,666 --> 02:44:35,266 Let's do it this way. 3683 02:44:37,566 --> 02:44:38,666 Teaching him your martial art 3684 02:44:38,966 --> 02:44:40,600 doesn't necessarily mean taking him as a disciple. 3685 02:44:41,266 --> 02:44:43,200 If you are really unwilling 3686 02:44:43,200 --> 02:44:44,300 to teach martial art to that dumb kid, 3687 02:44:44,466 --> 02:44:46,766 then you can just teach him a few tricks with the sword 3688 02:44:47,366 --> 02:44:49,666 and have him die during battle in the ring. 3689 02:44:50,466 --> 02:44:51,300 Whatever it is, 3690 02:44:51,466 --> 02:44:53,533 the fate of this pair of lovers 3691 02:44:53,533 --> 02:44:56,666 solely depends on your decision, Brother Hua. 3692 02:44:57,166 --> 02:44:58,466 Master once said, 3693 02:44:58,566 --> 02:44:59,766 if you put plum blossoms 3694 02:45:00,166 --> 02:45:02,666 into the hair of your beloved under a full moon at night, 3695 02:45:03,266 --> 02:45:06,000 the love between the two would last forever, 3696 02:45:06,166 --> 02:45:07,500 and never be apart. 3697 02:45:07,500 --> 02:45:09,533 So, the day after tomorrow is the full moon. 3698 02:45:09,966 --> 02:45:11,333 You will put flowers on me again. 3699 02:45:11,466 --> 02:45:12,400 Alright? 3700 02:45:13,366 --> 02:45:14,300 I can't. 3701 02:45:14,666 --> 02:45:15,866 From tomorrow onward, 3702 02:45:15,966 --> 02:45:17,766 I need to return to White Deer Cave for closed-door training. 3703 02:45:18,533 --> 02:45:21,000 Then, when will you come back? 3704 02:45:21,766 --> 02:45:22,500 Jia Min, 3705 02:45:22,666 --> 02:45:24,366 the next time the plum blossoms bloom 3706 02:45:24,666 --> 02:45:26,366 will be the day I come back to take you as my wife. 3707 02:45:33,500 --> 02:45:34,833 You don't see 3708 02:45:35,566 --> 02:45:39,566 the water of the great river rises into the sky. 3709 02:45:41,500 --> 02:45:43,233 The water rages for miles 3710 02:45:43,366 --> 02:45:45,133 without return. 3711 02:45:46,066 --> 02:45:47,466 You don't see 3712 02:45:47,566 --> 02:45:50,500 heroes of the present and past lament of their grey hair. 3713 02:45:50,766 --> 02:45:52,433 Their black locks vanish in a flash 3714 02:45:52,566 --> 02:45:55,366 fluttering away like snow. 3715 02:45:56,066 --> 02:45:58,866 How many times can I go wild in this life? 3716 02:45:59,166 --> 02:46:02,966 Only wine knows the pain I bear. 3717 02:46:03,266 --> 02:46:05,966 I was born with talent and ability. 3718 02:46:05,966 --> 02:46:08,933 Yet no amount of money could restore 3719 02:46:09,766 --> 02:46:12,466 the reputation damaged by rumors. 3720 02:46:12,966 --> 02:46:15,366 When the golden lotus ceases to dance, the flowers descend. 3721 02:46:18,066 --> 02:46:19,766 Travelers in Jixia. 3722 02:46:19,766 --> 02:46:21,033 Students of martial arts. 3723 02:46:21,166 --> 02:46:22,566 I toast to you. 3724 02:46:22,666 --> 02:46:24,666 Do not stop drinking. 3725 02:46:26,366 --> 02:46:28,766 This is the dance of my sword. 3726 02:46:29,100 --> 02:46:33,566 I beg you to listen to my plea. 3727 02:46:39,100 --> 02:46:40,833 I just want to take a dump. 3728 02:46:40,866 --> 02:46:43,566 Why is it so hard to do? 3729 02:46:43,566 --> 02:46:48,833 (Episode 10 Dominant Internal Force) 3730 02:47:00,566 --> 02:47:02,366 Miss Ghost? 3731 02:47:03,066 --> 02:47:04,766 Are you in there? 3732 02:47:09,066 --> 02:47:11,066 She wouldn't really crawl out of the well, right? 3733 02:47:11,666 --> 02:47:12,366 Young Master. 3734 02:47:14,266 --> 02:47:15,466 You're here again. 3735 02:47:26,866 --> 02:47:28,333 Aren't you a ghost? 3736 02:47:28,800 --> 02:47:30,833 How can you crash into me? 3737 02:47:36,866 --> 02:47:38,333 Miss Ghost. 3738 02:47:38,466 --> 02:47:40,900 I didn't mean to scare you. 3739 02:47:42,066 --> 02:47:42,966 I'm sorry. 3740 02:47:43,300 --> 02:47:45,000 I shouldn't have appeared so suddenly 3741 02:47:45,033 --> 02:47:46,333 and scared you, Young Master Liu. 3742 02:47:47,266 --> 02:47:48,600 No, no. 3743 02:47:48,966 --> 02:47:52,833 There's nothing in this world that can scare me. 3744 02:47:58,433 --> 02:47:59,133 Right. 3745 02:47:59,666 --> 02:48:01,233 When I left yesterday, 3746 02:48:01,233 --> 02:48:02,733 I left my blade behind. 3747 02:48:03,866 --> 02:48:05,900 Have you seen it? 3748 02:48:06,966 --> 02:48:08,500 I've kept it for you. 3749 02:48:19,466 --> 02:48:20,966 Thank you so much. 3750 02:48:21,000 --> 02:48:23,100 I thought I lost it. 3751 02:48:23,866 --> 02:48:27,400 This blade doesn't seem to be a product of the human world. 3752 02:48:28,966 --> 02:48:30,466 So do you. 3753 02:48:32,066 --> 02:48:34,233 Where did you get it, Brother Liu? 3754 02:48:36,100 --> 02:48:39,933 I remember finding it inside a cave. 3755 02:48:40,666 --> 02:48:43,700 This blade is enveloped in murderous and unsettling aura. 3756 02:48:44,600 --> 02:48:47,333 It is a divine weapon made only to kill. 3757 02:48:47,966 --> 02:48:50,066 If the wielder becomes conceited of his own strength 3758 02:48:50,566 --> 02:48:51,866 and fights fiercely against everything 3759 02:48:51,966 --> 02:48:53,166 causing much injuries and death, 3760 02:48:53,666 --> 02:48:55,566 he will be devoured by the evil aura in the end 3761 02:48:56,066 --> 02:48:58,033 and completely turn into a killing machine. 3762 02:48:58,466 --> 02:48:59,133 In that case, 3763 02:48:59,400 --> 02:49:02,466 possessing this divine weapon is actually a disaster. 3764 02:49:08,466 --> 02:49:10,600 But, Brother Liu, 3765 02:49:10,633 --> 02:49:13,533 there is a very strong internal force within your body. 3766 02:49:14,100 --> 02:49:15,200 This internal force 3767 02:49:15,233 --> 02:49:16,766 suppresses the blade's evil aura 3768 02:49:17,066 --> 02:49:19,233 so disaster wouldn't befall its master. 3769 02:49:20,233 --> 02:49:21,866 To be able to wield this blade 3770 02:49:22,033 --> 02:49:24,133 is in fact a very rare opportunity. 3771 02:49:30,166 --> 02:49:31,200 Brother Liu, 3772 02:49:31,766 --> 02:49:33,566 I've met you twice 3773 02:49:33,866 --> 02:49:36,400 but you're always injured. 3774 02:49:40,466 --> 02:49:41,533 Getting injured 3775 02:49:41,800 --> 02:49:44,500 is inevitable when I'm out on an adventure. 3776 02:49:54,066 --> 02:49:55,166 Miss Ghost, 3777 02:49:55,700 --> 02:49:57,166 I have another question. 3778 02:49:58,266 --> 02:50:00,733 Every time I channel my internal force, 3779 02:50:01,700 --> 02:50:03,633 my body feels like it's about to explode. 3780 02:50:05,233 --> 02:50:07,633 Can this condition be cured? 3781 02:50:19,433 --> 02:50:21,033 Your internal force 3782 02:50:21,466 --> 02:50:23,566 seems to have been forced in. 3783 02:50:24,266 --> 02:50:25,966 That's why it is hard to control. 3784 02:50:27,066 --> 02:50:27,933 And 3785 02:50:28,033 --> 02:50:30,066 this internal force is extremely domineering. 3786 02:50:30,766 --> 02:50:33,166 That's the reason why it would burst out 3787 02:50:33,466 --> 02:50:34,666 when attacked by other internal forces. 3788 02:50:35,066 --> 02:50:36,533 The stronger the opponent's internal force, 3789 02:50:37,000 --> 02:50:39,633 the greater the recoil from within your body. 3790 02:50:40,066 --> 02:50:42,600 No wonder my enemies who used internal force on me 3791 02:50:43,066 --> 02:50:44,500 got bounced backwards. 3792 02:50:45,633 --> 02:50:46,633 However... 3793 02:50:47,766 --> 02:50:48,566 Oh... 3794 02:50:49,366 --> 02:50:51,600 Hey, why did you sigh? 3795 02:50:52,033 --> 02:50:52,733 Do you mean 3796 02:50:53,566 --> 02:50:55,366 I can't be cured? 3797 02:51:05,966 --> 02:51:07,066 Brother Ruohong, 3798 02:51:07,066 --> 02:51:08,666 why do you look so down? 3799 02:51:09,000 --> 02:51:09,833 Mister Snow, 3800 02:51:10,400 --> 02:51:12,400 when I went to register myself at Dongfang family, 3801 02:51:14,033 --> 02:51:15,333 I saw that all who registered 3802 02:51:15,366 --> 02:51:16,566 have excellent command in martial arts. 3803 02:51:16,866 --> 02:51:18,133 There are people like Shi Cunzhong, 3804 02:51:18,166 --> 02:51:19,966 the Great Defender of Shi family. 3805 02:51:20,766 --> 02:51:21,800 When it comes to martial art, 3806 02:51:22,500 --> 02:51:23,900 no matter how hard I practice, 3807 02:51:24,100 --> 02:51:26,700 I can never surpass them in this lifetime. 3808 02:51:27,100 --> 02:51:27,733 My brother, 3809 02:51:27,866 --> 02:51:29,266 that's where you're wrong. 3810 02:51:29,366 --> 02:51:31,466 You've seen what Swordsman Wang can do, correct? 3811 02:51:32,066 --> 02:51:32,700 Right. 3812 02:51:32,700 --> 02:51:35,533 We're in Siam on a secret mission. 3813 02:51:35,766 --> 02:51:36,666 That's why 3814 02:51:36,766 --> 02:51:39,000 we cannot keep calling him Swordsman Wang 3815 02:51:39,000 --> 02:51:40,733 and just call him Brother Hua. 3816 02:51:41,266 --> 02:51:42,666 You have Brother Hua to teach you martial arts 3817 02:51:42,833 --> 02:51:43,933 who else could encounter 3818 02:51:43,966 --> 02:51:45,666 such an opportunity in this world? 3819 02:51:46,366 --> 02:51:47,233 My brother, 3820 02:51:47,233 --> 02:51:49,700 don't be pessimistic about everything. 3821 02:51:49,700 --> 02:51:50,500 But... 3822 02:51:51,100 --> 02:51:52,533 like Swordsman... 3823 02:51:52,566 --> 02:51:54,166 Brother Hua is such an expert, 3824 02:51:54,366 --> 02:51:56,400 why would he teach me divine swordsmanship for no reason? 3825 02:51:58,966 --> 02:52:00,166 Even if he does, 3826 02:52:00,366 --> 02:52:01,900 how could a mediocre person 3827 02:52:02,033 --> 02:52:03,433 like me master it? 3828 02:52:03,433 --> 02:52:04,166 Not good. 3829 02:52:05,433 --> 02:52:06,500 Brother Ruohong, 3830 02:52:07,066 --> 02:52:09,966 do you know that you've already gotten yourself in trouble? 3831 02:52:10,466 --> 02:52:11,266 What's wrong? 3832 02:52:19,400 --> 02:52:20,433 Mister Snow, 3833 02:52:20,866 --> 02:52:22,766 these people must be sent by Shi family to arrest me. 3834 02:52:23,466 --> 02:52:24,633 I will hold them off here. 3835 02:52:24,766 --> 02:52:25,666 You must escape. 3836 02:52:26,300 --> 02:52:27,200 Don't worry. 3837 02:52:27,433 --> 02:52:28,733 Since I'm here, 3838 02:52:28,766 --> 02:52:31,966 I have confidence in getting you out of here safely. 3839 02:52:32,300 --> 02:52:33,366 For your sake, 3840 02:52:33,666 --> 02:52:35,600 I'll have to reveal my identity. 3841 02:52:36,000 --> 02:52:37,100 The truth is, 3842 02:52:37,666 --> 02:52:40,166 I am also one of the Four Warriors of the White Night. 3843 02:52:40,433 --> 02:52:41,933 You too? 3844 02:52:42,966 --> 02:52:44,666 But why would there be a Snowfolk 3845 02:52:44,666 --> 02:52:46,166 among the Four Warriors of the White Night? 3846 02:52:46,866 --> 02:52:48,733 It's very complicated. 3847 02:52:48,766 --> 02:52:51,100 It's very hard for me to explain to you now. 3848 02:52:51,466 --> 02:52:53,133 These people are coming onto us. 3849 02:52:53,666 --> 02:52:57,166 With my strength, it'll be easy to kill them. 3850 02:52:57,866 --> 02:53:00,100 But we're out in public, 3851 02:53:00,200 --> 02:53:02,066 I cannot reveal my formidable 3852 02:53:02,233 --> 02:53:04,466 martial art in front of everyone. 3853 02:53:04,866 --> 02:53:08,266 This will only defeat the purpose of our visit in disguise. 3854 02:53:08,266 --> 02:53:09,266 I see. 3855 02:53:10,300 --> 02:53:11,933 Later, no matter what I do, 3856 02:53:12,066 --> 02:53:14,566 you will dash across the bridge and keep going east. 3857 02:53:15,100 --> 02:53:16,933 No matter who yells for you, you mustn't turn back. 3858 02:53:17,200 --> 02:53:17,933 Understand? 3859 02:53:17,966 --> 02:53:18,666 But... 3860 02:53:18,833 --> 02:53:20,533 that would mean leaving you behind. 3861 02:53:20,566 --> 02:53:21,366 Don't worry. 3862 02:53:21,466 --> 02:53:23,966 I am one of the Four Warriors of the White Night after all. 3863 02:53:23,966 --> 02:53:25,666 It's not a big deal to take care of 3864 02:53:25,766 --> 02:53:27,133 these lackeys from Shitty family. 3865 02:53:30,033 --> 02:53:31,933 Shitty bastards! 3866 02:53:32,466 --> 02:53:34,033 Catch me if you can. 3867 02:53:34,500 --> 02:53:37,833 I'll kill you off one by one. 3868 02:53:38,400 --> 02:53:39,433 Go while you can. 3869 02:53:39,466 --> 02:53:40,200 Mister Snow, 3870 02:53:40,200 --> 02:53:41,100 be careful. 3871 02:53:42,166 --> 02:53:43,666 Damn you. 3872 02:53:44,200 --> 02:53:46,300 Fat Snowfolk, you're just asking for it! 3873 02:53:46,666 --> 02:53:48,700 The kid who kidnapped the bride got away, catch him! 3874 02:54:26,800 --> 02:54:27,866 Damn you. 3875 02:54:27,866 --> 02:54:29,166 How dare you make fun of us? 3876 02:54:40,966 --> 02:54:43,166 You there, hurry up and inform the three young masters. 3877 02:54:43,166 --> 02:54:43,900 Yes. 3878 02:54:45,466 --> 02:54:47,300 The rest of you, come with me to chase him down. 3879 02:54:48,266 --> 02:54:50,600 That bride kidnapper got mysteriously rescued. 3880 02:54:50,800 --> 02:54:52,733 It must have something to do with Hua Fengliu and the others. 3881 02:54:53,666 --> 02:54:54,566 Don't let him get away. 3882 02:54:54,800 --> 02:54:55,733 Yes. 3883 02:55:00,966 --> 02:55:01,966 Brother Liu, 3884 02:55:02,500 --> 02:55:04,333 what do you mean 3885 02:55:04,600 --> 02:55:05,933 when you say 3886 02:55:06,233 --> 02:55:07,733 you can't be cured? 3887 02:55:08,666 --> 02:55:11,966 Of course, to find a way to use the internal force in me. 3888 02:55:12,633 --> 02:55:14,733 No point in having internal force and being unable to use it. 3889 02:55:15,633 --> 02:55:16,700 Isn't this like 3890 02:55:17,066 --> 02:55:18,900 having a lot of good food in front of me 3891 02:55:18,900 --> 02:55:19,900 and not being able to eat them all. 3892 02:55:20,900 --> 02:55:21,833 But... 3893 02:55:22,033 --> 02:55:24,033 by turning this dominant internal force 3894 02:55:24,266 --> 02:55:26,766 into your own internal force, 3895 02:55:27,800 --> 02:55:29,600 then the strength in this blade 3896 02:55:30,166 --> 02:55:32,166 will slowly devour your soul. 3897 02:55:33,766 --> 02:55:35,500 The disasters that you will cause 3898 02:55:35,766 --> 02:55:36,966 in the future will be very sinful. 3899 02:55:37,766 --> 02:55:38,966 If that will become the case, 3900 02:55:39,700 --> 02:55:42,800 I would rather you stay the way you are right now. 3901 02:55:43,466 --> 02:55:45,666 That would still be better than how it is now. 3902 02:55:46,466 --> 02:55:49,466 At least I can practice other types of martial arts. 3903 02:55:50,166 --> 02:55:51,666 So I won't vomit blood every time I try. 3904 02:55:52,466 --> 02:55:53,866 Otherwise, I can only remain 3905 02:55:53,966 --> 02:55:56,166 with mediocre martial art my entire life. 3906 02:55:57,366 --> 02:55:58,266 Then... 3907 02:55:59,966 --> 02:56:02,166 Why do you want to practice martial arts? 3908 02:56:04,233 --> 02:56:06,433 When I was a kid, I would run away 3909 02:56:06,866 --> 02:56:08,366 whenever I bump into wild animals 3910 02:56:08,566 --> 02:56:09,833 that I couldn't beat in the mountains. 3911 02:56:10,666 --> 02:56:11,400 But 3912 02:56:11,833 --> 02:56:13,633 now that I've made many friends, 3913 02:56:14,233 --> 02:56:16,433 I can't possibly watch them getting killed 3914 02:56:17,000 --> 02:56:20,133 with just my mediocre martial art. 3915 02:56:21,366 --> 02:56:23,966 So, what you're trying to say is 3916 02:56:24,266 --> 02:56:25,300 learning martial art 3917 02:56:25,300 --> 02:56:26,933 is for your companions? 3918 02:56:30,566 --> 02:56:32,700 This blade has such strong murderous aura 3919 02:56:33,600 --> 02:56:36,733 but it doesn't match with the scent of blood on it. 3920 02:56:37,800 --> 02:56:40,933 It's probably because it is used to protect his companions, 3921 02:56:41,400 --> 02:56:43,333 as he just mentioned. 3922 02:56:44,666 --> 02:56:47,166 Besides, no matter how I look at the aura on his body 3923 02:56:47,866 --> 02:56:50,066 he doesn't seem like a bad person. 3924 02:56:53,633 --> 02:56:54,566 Brother Liu, 3925 02:56:55,200 --> 02:56:57,633 I think I can help you. 3926 02:57:01,066 --> 02:57:02,066 I think... 3927 02:57:02,866 --> 02:57:05,766 You had better think of a way to get me out of here first. 3928 02:57:05,866 --> 02:57:06,566 Of course. 3929 02:57:23,666 --> 02:57:25,866 Mister Snow, you must be safe. 3930 02:57:29,066 --> 02:57:29,966 Brat. 3931 02:57:31,166 --> 02:57:33,400 Your injuries healed very quickly. 3932 02:57:34,200 --> 02:57:35,633 This time, I'll be sure to beat you up 3933 02:57:35,633 --> 02:57:37,733 until you're a cripple. 3934 02:57:38,900 --> 02:57:40,000 Oh no. 3935 02:57:40,900 --> 02:57:42,366 Looks like I can't run away now. 3936 02:57:43,633 --> 02:57:45,666 I'll fight all of you! 3937 02:57:52,966 --> 02:57:53,966 Take him back. 3938 02:57:54,300 --> 02:57:55,833 Wait for Eldest Young Master to deal with him. 3939 02:57:56,200 --> 02:57:57,033 Yes. 3940 02:58:07,400 --> 02:58:08,733 Which bastard 3941 02:58:09,366 --> 02:58:11,800 dares stand in Shi family's way? 3942 02:58:12,100 --> 02:58:14,366 I am Lan... 3943 02:58:18,666 --> 02:58:20,766 I am Su... 3944 02:58:24,666 --> 02:58:26,800 I am One... 3945 02:58:27,566 --> 02:58:28,866 Forget it, forget it. 3946 02:58:29,066 --> 02:58:29,966 I am whoever you think I am. 3947 02:58:30,066 --> 02:58:31,366 It's just me, alright. 3948 02:58:33,166 --> 02:58:34,166 Brother Ruohong, 3949 02:58:34,166 --> 02:58:34,966 are you alright? 3950 02:58:35,866 --> 02:58:36,766 Savior, 3951 02:58:38,033 --> 02:58:39,966 why are you here? 3952 02:58:40,466 --> 02:58:41,266 You'll 3953 02:58:41,666 --> 02:58:42,866 just rest here. 3954 02:58:43,500 --> 02:58:44,400 Now, 3955 02:58:44,666 --> 02:58:46,133 leave the rest to me. 3956 02:58:47,766 --> 02:58:51,166 One-Slash Liu. 3957 02:58:52,166 --> 02:58:53,966 It's you again. 3958 02:58:54,500 --> 02:58:55,400 Every time... 3959 02:58:56,600 --> 02:58:59,200 Every time, it's you who mess things up! 3960 02:59:13,066 --> 02:59:14,633 Fifth Young Master. 3961 02:59:14,866 --> 02:59:16,533 Why? 3962 02:59:18,633 --> 02:59:19,566 Sorry. 3963 02:59:20,033 --> 02:59:22,266 This stinky monkey is my prey. 3964 02:59:26,266 --> 02:59:27,333 You stinky monkey, 3965 02:59:27,500 --> 02:59:29,033 I finally found you. 3966 02:59:29,666 --> 02:59:32,800 You cannot run away from me today. 3967 02:59:33,966 --> 02:59:36,866 You're still as energetic as ever, you mad dog. 3968 02:59:38,066 --> 02:59:39,033 I'm doomed. 3969 02:59:39,266 --> 02:59:40,300 I wonder how long the seal Miss Ghost put 3970 02:59:40,300 --> 02:59:42,533 on my internal force can last. 3971 02:59:42,900 --> 02:59:44,933 I should be fine dealing with the lackeys 3972 02:59:44,966 --> 02:59:46,700 but against this mad dog... 3973 02:59:51,166 --> 02:59:52,066 Brother Liu, 3974 02:59:52,466 --> 02:59:53,833 I've just neutralized 10% 3975 02:59:53,833 --> 02:59:56,066 of the dominant internal force within your body. 3976 02:59:56,200 --> 02:59:59,000 This way, you can use a small portion of your internal force. 3977 02:59:59,300 --> 03:00:00,133 Really? 3978 03:00:00,400 --> 03:00:02,600 Miss Ghost, you're really incredible! 3979 03:00:02,666 --> 03:00:05,900 However, if you use too much internal force, 3980 03:00:06,166 --> 03:00:07,666 this dominant internal force 3981 03:00:07,666 --> 03:00:10,333 will bring great damage to your entire body. 3982 03:00:10,633 --> 03:00:13,166 By then, I wouldn't be able to suppress this blade's evil aura. 3983 03:00:13,200 --> 03:00:15,833 It might even swallow your personality whole. 3984 03:00:16,066 --> 03:00:17,466 I've got it. I've got it. 3985 03:00:19,066 --> 03:00:21,466 This time, you have to give it all you've got. 3986 03:00:21,566 --> 03:00:22,400 Otherwise... 3987 03:00:26,600 --> 03:00:29,333 Hey! You're a rude monkey! 3988 03:00:29,466 --> 03:00:31,700 I haven't finished talking and you attacked me?! 3989 03:00:32,700 --> 03:00:33,500 But 3990 03:00:34,366 --> 03:00:37,166 your power now isn't as strong as the last time. 3991 03:00:37,166 --> 03:00:38,000 Just fight! 3992 03:00:38,000 --> 03:00:39,066 Stop talking! 3993 03:00:39,066 --> 03:00:40,533 Take my punch! 3994 03:01:00,766 --> 03:01:01,666 Come on, come on. 3995 03:01:50,166 --> 03:01:52,866 Damn it. Just how strong this is mad dog? 3996 03:01:54,766 --> 03:01:55,900 I can't escape him. 3997 03:01:55,900 --> 03:01:57,133 I can't beat him. 3998 03:01:57,266 --> 03:01:58,200 What should I do? 3999 03:02:15,166 --> 03:02:17,366 You're finally pulling out your trump card, huh? 4000 03:02:20,766 --> 03:02:23,966 Then I'll get... 4001 03:02:24,266 --> 03:02:28,266 ...serious too. 4002 03:02:45,466 --> 03:02:48,633 Since when did this loser have this much strength? 4003 03:03:01,366 --> 03:03:02,266 How rare. 4004 03:03:03,466 --> 03:03:05,966 I never expected this mountain ape could force you 4005 03:03:05,966 --> 03:03:07,966 to reveal your true martial art. 4006 03:03:09,433 --> 03:03:11,633 Ignoring the way you seal acupuncture points for now, 4007 03:03:12,100 --> 03:03:15,033 to suppress this brat's chaotic aura in one shot, 4008 03:03:15,366 --> 03:03:16,900 your cultivation needs to be at least 4009 03:03:16,900 --> 03:03:20,433 three or five times stronger than his to do so. 4010 03:03:23,166 --> 03:03:24,566 My dear Third Brother, 4011 03:03:25,200 --> 03:03:27,133 you really aren't ordinary after all. 4012 03:03:32,000 --> 03:03:36,000 Additional expense is truly too much to bear. 4013 03:03:37,266 --> 03:03:38,566 Second Brother, Third Brother. 4014 03:03:38,900 --> 03:03:40,966 Brother Ruohong is heavily injured too. 4015 03:03:42,200 --> 03:03:43,900 We shouldn't stay here much longer. 4016 03:03:44,300 --> 03:03:47,000 I think we should get out of here. 4017 03:03:47,700 --> 03:03:48,733 You're leaving? 4018 03:03:49,033 --> 03:03:50,266 Not a chance. 4019 03:03:59,266 --> 03:04:01,000 Brother Hua, how have you been? 4020 03:04:01,266 --> 03:04:04,600 I've been looking everywhere for you lately. 4021 03:04:04,933 --> 03:04:10,200 (Episode 11 Silver Seal of Luoying) 4022 03:04:10,566 --> 03:04:12,300 You found me, what can you do now? 4023 03:04:13,533 --> 03:04:14,633 It has only been a few days 4024 03:04:15,033 --> 03:04:16,433 but your followers have decreased again. 4025 03:04:17,433 --> 03:04:19,733 Is the death rate so high in Shi family? 4026 03:04:20,600 --> 03:04:24,100 The Shi family has long disregarded our life or death. 4027 03:04:24,833 --> 03:04:28,933 Brother Hua, do you have the same awareness as we do? 4028 03:04:36,833 --> 03:04:39,200 Brother Hua, Brother Hua. 4029 03:04:39,733 --> 03:04:40,533 They... 4030 03:04:40,966 --> 03:04:42,433 They came for me. 4031 03:04:43,200 --> 03:04:44,300 You must all escape. 4032 03:04:46,533 --> 03:04:48,966 A loser should act like a loser 4033 03:04:48,966 --> 03:04:50,700 and beg someone else for help. 4034 03:04:51,533 --> 03:04:53,600 You've already made up your mind 4035 03:04:53,600 --> 03:04:55,600 to rescue your fiancee, 4036 03:04:56,233 --> 03:04:58,833 but now you want to die here? 4037 03:05:00,033 --> 03:05:01,300 What a loser. 4038 03:05:01,833 --> 03:05:02,533 But... 4039 03:05:04,000 --> 03:05:05,800 There are so many of them. 4040 03:05:12,833 --> 03:05:14,333 A single branch is enough 4041 03:05:14,533 --> 03:05:16,033 to deal with these enemies. 4042 03:05:17,033 --> 03:05:18,833 You had better open your eyes 4043 03:05:18,833 --> 03:05:19,500 and watch carefully, you loser. 4044 03:05:20,933 --> 03:05:21,733 Big Boss Shi, 4045 03:05:22,033 --> 03:05:23,133 you brought so many people with you today. 4046 03:05:23,633 --> 03:05:24,933 Are you here for an outing? 4047 03:05:26,533 --> 03:05:28,866 Swordsman Wang is truly a courageous man with skills. 4048 03:05:29,366 --> 03:05:30,800 In face of such murderous intention, 4049 03:05:30,800 --> 03:05:32,100 he doesn't even flinch in fear. 4050 03:05:32,733 --> 03:05:34,133 This is who you'd call a hero. 4051 03:05:34,800 --> 03:05:36,100 Hua Fengliu! 4052 03:05:38,200 --> 03:05:39,800 Don't think you can do as you please! 4053 03:06:02,033 --> 03:06:04,666 Killing lackeys isn't really something glorious 4054 03:06:05,733 --> 03:06:08,633 but I was never a homely and kind person. 4055 03:06:09,866 --> 03:06:11,966 I will attack after the count of ten. 4056 03:06:12,233 --> 03:06:13,333 If you can run, 4057 03:06:14,133 --> 03:06:15,333 then run now. 4058 03:06:16,566 --> 03:06:19,500 Ten, nine, eight. 4059 03:06:20,166 --> 03:06:20,900 Seven. 4060 03:06:20,933 --> 03:06:22,033 - Six. - Everyone, don't panic. 4061 03:06:22,366 --> 03:06:23,000 Five. 4062 03:06:23,033 --> 03:06:25,133 - Four. - No matter how strong Hua Fengliu is, he is just one man. 4063 03:06:25,533 --> 03:06:26,033 Three. 4064 03:06:26,033 --> 03:06:26,966 Keep firing the arrows! 4065 03:06:27,000 --> 03:06:27,933 Two. 4066 03:06:28,833 --> 03:06:29,533 One. 4067 03:08:19,633 --> 03:08:21,866 Swordsman of the Furious Blossoms, Hua Fengliu. 4068 03:08:22,233 --> 03:08:23,800 You truly deserve that reputation. 4069 03:08:24,533 --> 03:08:27,933 You have really opened up my eyes today! 4070 03:08:32,566 --> 03:08:34,366 The grudge between the two of you 4071 03:08:34,933 --> 03:08:37,133 had nothing to do with the Dongfang family. 4072 03:08:37,433 --> 03:08:38,333 However... 4073 03:08:41,233 --> 03:08:44,633 However, since Cunzhong have registered to participate 4074 03:08:44,633 --> 03:08:46,800 in the Dongfang family's marriage competition, 4075 03:08:47,733 --> 03:08:49,800 how should I explain 4076 03:08:49,800 --> 03:08:53,066 to the master of Shi family if anything goes wrong? 4077 03:08:55,433 --> 03:08:56,900 You worry too much, Uncle Dongfang. 4078 03:08:58,533 --> 03:08:59,733 We never wanted outsiders 4079 03:08:59,833 --> 03:09:02,066 to get involved in the Shi family's matters. 4080 03:09:02,433 --> 03:09:05,400 I hope you will not interfere, Uncle Dongfang. 4081 03:09:05,733 --> 03:09:08,733 The grudge between myself and Hua Fengliu, 4082 03:09:09,033 --> 03:09:11,733 how can I not avenge my brother? 4083 03:09:13,233 --> 03:09:15,033 You've misunderstood, Cunzhong. 4084 03:09:15,266 --> 03:09:16,800 I've come here 4085 03:09:17,033 --> 03:09:19,666 to lend you a hand. 4086 03:09:22,800 --> 03:09:24,000 Swordsman Hua, 4087 03:09:25,366 --> 03:09:26,500 do forgive me. 4088 03:09:27,233 --> 03:09:28,466 Finally done chatting? 4089 03:09:29,133 --> 03:09:30,533 Standing together with a loser, 4090 03:09:31,033 --> 03:09:31,933 makes you a loser too. 4091 03:09:33,600 --> 03:09:35,133 Please wait, master of Dongfang family. 4092 03:09:40,033 --> 03:09:41,100 Master of Dongfang family, 4093 03:09:41,533 --> 03:09:43,800 do you happen to recognize this signet ring? 4094 03:09:45,833 --> 03:09:46,633 That is... 4095 03:09:47,433 --> 03:09:49,533 the Silver Seal of Luoying from the Medici family! 4096 03:09:51,533 --> 03:09:52,566 You are wise indeed. 4097 03:09:52,933 --> 03:09:55,366 I am a representative of the Young Master Hulagu. 4098 03:09:55,833 --> 03:09:57,166 This time, I've come to Siam 4099 03:09:57,166 --> 03:09:58,566 to participate in the marriage competition. 4100 03:09:58,833 --> 03:10:00,966 These swordsmen behind me 4101 03:10:01,433 --> 03:10:03,333 are guests of the Medici family. 4102 03:10:04,233 --> 03:10:05,600 I request that the master 4103 03:10:05,600 --> 03:10:09,266 be magnanimous for the sake of Young Master Hulagu 4104 03:10:09,466 --> 03:10:10,700 and make things easy for us. 4105 03:10:11,633 --> 03:10:13,933 Did you think a mere signet ring 4106 03:10:14,133 --> 03:10:16,366 can represent the entire Medici family? 4107 03:10:18,033 --> 03:10:19,433 Purple Lightning Skill? 4108 03:10:20,433 --> 03:10:23,633 Can this be proof enough? 4109 03:10:27,933 --> 03:10:29,133 Cunzhong, 4110 03:10:30,033 --> 03:10:32,733 there's the grudge between Shi and Medici family for many years. 4111 03:10:33,633 --> 03:10:35,466 If this was the Central Plains, 4112 03:10:35,933 --> 03:10:38,633 I certainly have no right to interfere. 4113 03:10:39,633 --> 03:10:42,966 But you are currently in my Siam. 4114 03:10:43,433 --> 03:10:46,266 I hope you will all place higher importance on the situation 4115 03:10:46,633 --> 03:10:48,400 and don't stir up anymore troubles. 4116 03:10:49,033 --> 03:10:50,066 Young Master Shi, 4117 03:10:50,966 --> 03:10:52,866 why don't we settle the grievances 4118 03:10:52,866 --> 03:10:56,300 between our families at the marriage competition? 4119 03:10:56,733 --> 03:10:58,666 At that time, the swords are blind 4120 03:10:58,800 --> 03:11:00,000 and attacks are merciless. 4121 03:11:00,233 --> 03:11:01,933 Even if someone gets killed, 4122 03:11:03,066 --> 03:11:04,933 I believe the master of Dongfang family 4123 03:11:05,200 --> 03:11:07,133 would have no complaints. 4124 03:11:11,633 --> 03:11:12,833 Then so be it! 4125 03:11:20,033 --> 03:11:21,433 Medici Family, 4126 03:11:22,333 --> 03:11:24,366 if you're here to participate in the marriage competition, 4127 03:11:24,733 --> 03:11:25,866 I'll welcome you. 4128 03:11:26,433 --> 03:11:27,633 But... 4129 03:11:27,933 --> 03:11:31,133 If I find out that all of you cause trouble in Siam again, 4130 03:11:31,533 --> 03:11:33,566 not even Hulagu can save you. 4131 03:11:34,633 --> 03:11:38,633 Looks like everything is within your plan, you sissy. 4132 03:11:40,633 --> 03:11:41,933 You flatter me, Brother Hua. 4133 03:11:42,333 --> 03:11:43,233 I think it's better that 4134 03:11:43,233 --> 03:11:45,466 we leave this place as soon as possible 4135 03:11:46,066 --> 03:11:48,166 before the Eldest Young Master Shi comes back. 4136 03:12:05,200 --> 03:12:05,900 Stop running! 4137 03:12:05,933 --> 03:12:06,766 - Stop right there! - Stop right there! 4138 03:12:06,933 --> 03:12:07,833 Stop running! 4139 03:12:07,833 --> 03:12:09,366 Catch him! 4140 03:12:09,400 --> 03:12:10,433 Don't let him get away! 4141 03:12:10,433 --> 03:12:11,433 - Stop right there! - Stop right there! 4142 03:12:20,033 --> 03:12:22,866 A hungry wild dog dares to bark at a tiger? 4143 03:12:28,533 --> 03:12:29,933 Come with me. 4144 03:12:30,633 --> 03:12:33,200 I can help you obtain everything 4145 03:12:33,400 --> 03:12:35,133 you want in this world. 4146 03:12:49,133 --> 03:12:49,733 Say it. 4147 03:12:50,566 --> 03:12:52,500 What orders does foster father have regarding everything 4148 03:12:53,133 --> 03:12:54,133 that has happened in Siam City? 4149 03:12:55,200 --> 03:12:58,000 He is already aware of everything in Siam City. 4150 03:12:58,800 --> 03:13:01,800 He will send more experts as reinforcement in a few days. 4151 03:13:02,966 --> 03:13:05,900 He wishes for you to make sure the weapons deal this time 4152 03:13:06,066 --> 03:13:07,800 will come to fruition at the marriage competition. 4153 03:13:08,133 --> 03:13:11,600 And do not allow Medici family to come out on top. 4154 03:13:12,266 --> 03:13:13,333 In his letter, foster father said 4155 03:13:13,833 --> 03:13:15,533 as long as I get the blueprints of those weapon designs, 4156 03:13:15,733 --> 03:13:16,933 he can save my brother. 4157 03:13:17,400 --> 03:13:18,233 Is that true? 4158 03:13:22,433 --> 03:13:24,100 Master has his own plans. 4159 03:13:25,333 --> 03:13:27,466 Eldest Young Master, you've trained especially hard lately. 4160 03:13:27,833 --> 03:13:31,333 The master wishes you to have this to nourish your body. 4161 03:13:48,633 --> 03:13:52,033 He has also sent gifts for Fifth and Seventh Young Master. 4162 03:13:52,466 --> 03:13:54,400 He has instructed me to leave it in the provincial house. 4163 03:13:55,233 --> 03:13:57,333 Furthermore, he said that 4164 03:13:57,533 --> 03:13:59,233 if you want to see Ninth Young Master again, 4165 03:13:59,566 --> 03:14:02,200 then you must win at the marriage competition. 4166 03:14:06,000 --> 03:14:07,100 Kill him 4167 03:14:09,200 --> 03:14:10,333 Kill him. 4168 03:14:11,133 --> 03:14:14,466 Otherwise, both you and your dumb brother 4169 03:14:15,033 --> 03:14:17,466 will have to return to the slums. 4170 03:14:55,133 --> 03:14:56,833 Foster father, oh foster father. 4171 03:14:57,133 --> 03:14:58,833 Compared to that Dongfang Xuanhu, 4172 03:14:59,833 --> 03:15:02,633 you are true cunning fox! 4173 03:15:04,333 --> 03:15:05,166 What? 4174 03:15:06,266 --> 03:15:08,133 You actually told Brother Ruohong 4175 03:15:08,266 --> 03:15:09,900 that you're also one of the Four Warriors of the White Night? 4176 03:15:15,533 --> 03:15:17,433 The situation at that time was critical. 4177 03:15:17,433 --> 03:15:19,133 I had to tell a lie 4178 03:15:19,400 --> 03:15:21,266 so he would obey my words. 4179 03:15:21,533 --> 03:15:22,933 It's not that serious, is it? 4180 03:15:25,400 --> 03:15:27,533 I can only think of a way to play along with you. 4181 03:15:27,933 --> 03:15:28,933 Swordsman Su Luo, 4182 03:15:29,233 --> 03:15:30,833 thank you for saving my life back there. 4183 03:15:31,633 --> 03:15:32,766 This debt of gratitude, 4184 03:15:32,800 --> 03:15:33,533 I... 4185 03:15:33,566 --> 03:15:35,400 I can never repay it all in this life. 4186 03:15:35,400 --> 03:15:36,300 It's fine. It's fine. 4187 03:15:37,166 --> 03:15:38,466 No need to be so courteous. 4188 03:15:39,033 --> 03:15:40,066 Speaking of which, 4189 03:15:40,333 --> 03:15:41,466 Brother Ruohong, 4190 03:15:41,733 --> 03:15:43,633 how did you get discovered by Shi family? 4191 03:15:48,933 --> 03:15:50,033 It was like this. 4192 03:15:50,833 --> 03:15:52,166 Master Snow and I went to Dongfang mansion 4193 03:15:52,166 --> 03:15:54,300 to register for the marriage competition. 4194 03:15:55,033 --> 03:15:56,766 We never expected to be spotted 4195 03:15:56,800 --> 03:15:58,000 by Shi family on our way back. 4196 03:15:58,766 --> 03:16:01,033 Then, Master Snow said 4197 03:16:01,033 --> 03:16:03,566 he is also one of the Four Warriors of the White Night. 4198 03:16:06,000 --> 03:16:07,133 That fat Snowfolk said 4199 03:16:07,166 --> 03:16:08,866 he is a Warrior of the White Night too? 4200 03:16:09,633 --> 03:16:12,733 I know Siam advocates for equality among all living things 4201 03:16:14,233 --> 03:16:16,866 but why haven't I heard of 4202 03:16:17,366 --> 03:16:20,366 the Warriors of White Night accept... 4203 03:16:21,200 --> 03:16:23,233 accept Snowfolks as their member? 4204 03:16:23,600 --> 03:16:26,500 That's because he isn't a Snowfolk. 4205 03:16:27,633 --> 03:16:28,933 Now that it has come to this, 4206 03:16:29,233 --> 03:16:30,933 we can no longer hide everything. 4207 03:16:31,533 --> 03:16:33,433 Since we're all on the same boat, 4208 03:16:34,133 --> 03:16:36,733 then let us all have an honest talk. 4209 03:16:37,400 --> 03:16:38,600 Brother Ruohong, 4210 03:16:38,866 --> 03:16:39,733 the truth is, 4211 03:16:39,766 --> 03:16:41,066 the Snow that you know 4212 03:16:41,466 --> 03:16:42,866 isn't a Snowfolk. 4213 03:16:44,733 --> 03:16:45,800 He's not a Snowfolk? 4214 03:16:46,400 --> 03:16:47,300 He is... 4215 03:16:47,433 --> 03:16:49,700 The secret that I'm about to tell you is 4216 03:16:49,733 --> 03:16:51,266 Snow's true identity. 4217 03:16:51,633 --> 03:16:54,066 He is actually the Black Warrior of that Four Warriors, 4218 03:16:54,233 --> 03:16:55,466 Hidden Ghost. 4219 03:16:55,633 --> 03:16:57,866 Ghost is an excellent ninja. 4220 03:16:57,866 --> 03:17:00,500 He has to blend into the darkness all the time 4221 03:17:01,066 --> 03:17:02,800 and can never reveal his identity. 4222 03:17:03,633 --> 03:17:05,233 That's the reason the outside world 4223 03:17:05,233 --> 03:17:06,066 knows so little about him. 4224 03:17:06,533 --> 03:17:09,033 In order to remove the unnecessary doubts you have, 4225 03:17:10,133 --> 03:17:12,166 Ghost will now reveal his true identity. 4226 03:17:16,666 --> 03:17:18,966 Well... I apologize for being blinded. 4227 03:17:19,633 --> 03:17:22,433 But Snow... 4228 03:17:22,733 --> 03:17:23,800 Swordsman Ghost's appearance 4229 03:17:24,066 --> 03:17:26,100 doesn't really look like... 4230 03:17:26,933 --> 03:17:28,333 That's where you're wrong. 4231 03:17:28,400 --> 03:17:31,200 The number one task for a ninja is to be inconspicuous. 4232 03:17:31,633 --> 03:17:33,133 Only then can I pull an instant killing move 4233 03:17:33,166 --> 03:17:34,500 when the situation gets critical. 4234 03:17:36,333 --> 03:17:38,433 We'll let you gain some experience today. 4235 03:17:39,033 --> 03:17:40,333 To prove his identity, 4236 03:17:40,633 --> 03:17:42,633 Ghost is willing to show off his ninja skills. 4237 03:17:42,933 --> 03:17:43,733 Name it. 4238 03:17:44,133 --> 03:17:45,266 What sort of martial art do you want to see? 4239 03:17:45,633 --> 03:17:46,833 No way, Third Brother. 4240 03:17:47,233 --> 03:17:48,966 Do you have to be this cruel? 4241 03:17:49,733 --> 03:17:50,533 Fourth Brother, 4242 03:17:50,866 --> 03:17:52,066 at this point, 4243 03:17:52,966 --> 03:17:54,400 you'll just have to do what it takes. 4244 03:17:58,766 --> 03:18:01,633 How about showing him your Shadow Clone Technique? 4245 03:18:03,933 --> 03:18:06,566 Shadow Clone Technique consumes a lot of chakra. 4246 03:18:07,033 --> 03:18:08,466 Can I do something else? 4247 03:18:08,766 --> 03:18:10,766 How about suicide by disembowelment? 4248 03:18:11,533 --> 03:18:13,833 Second Brother, you've worked hard today. 4249 03:18:14,000 --> 03:18:16,266 I will bring you a jug of good wine later. 4250 03:18:17,600 --> 03:18:18,333 Alright. 4251 03:18:18,666 --> 03:18:21,966 The two of you have already seen what Ghost can do. 4252 03:18:22,666 --> 03:18:24,300 Let's leave Brother Ruohong to think about it. 4253 03:18:24,800 --> 03:18:26,533 Well, that's... 4254 03:18:27,400 --> 03:18:29,300 I've heard that Japanese ninjas 4255 03:18:29,333 --> 03:18:31,066 knows a strange Earth Style technique. 4256 03:18:31,333 --> 03:18:34,333 I wonder if you could show it to me. 4257 03:18:35,366 --> 03:18:36,600 Earth... Earth Style... 4258 03:18:37,366 --> 03:18:38,833 What is an Earth Style? 4259 03:18:38,833 --> 03:18:39,900 Earth Style is... 4260 03:18:40,533 --> 03:18:43,133 Just think of it as being buried alive. 4261 03:18:50,433 --> 03:18:51,633 This is incredible! 4262 03:18:51,966 --> 03:18:53,900 Is this the strength of a first-class ninja? 4263 03:18:53,933 --> 03:18:54,566 That's right. 4264 03:18:54,633 --> 03:18:56,566 With Ghost's Earth Style Technique, 4265 03:18:56,800 --> 03:18:59,500 he probably has dug his way out of Siam City by now. 4266 03:19:00,033 --> 03:19:02,766 For ninjas, hiding their identities is the most important. 4267 03:19:03,033 --> 03:19:04,966 In order to save you from danger today, 4268 03:19:05,133 --> 03:19:06,533 he didn't hesitate to reveal his identity. 4269 03:19:07,333 --> 03:19:07,933 By doing that, 4270 03:19:08,566 --> 03:19:09,900 would you be willing to believe him? 4271 03:19:09,933 --> 03:19:10,733 Yes. 4272 03:19:10,733 --> 03:19:12,766 I feel so ashamed of myself. 4273 03:19:13,033 --> 03:19:14,533 I will definitely practice extra hard with my sword. 4274 03:19:14,800 --> 03:19:16,200 When Senior Ghost comes back, 4275 03:19:16,366 --> 03:19:17,700 please take me to thank him. 4276 03:19:20,266 --> 03:19:21,133 Senior Su Luo, 4277 03:19:21,333 --> 03:19:22,966 why do you look so serious? 4278 03:19:23,600 --> 03:19:25,633 N-Nothing. 4279 03:19:25,933 --> 03:19:28,366 Ghost's martial art has made so much progress. 4280 03:19:28,866 --> 03:19:29,766 I'm worried 4281 03:19:30,200 --> 03:19:32,333 that he has no idea where he has ended up. 4282 03:19:32,366 --> 03:19:33,033 That's right. 4283 03:19:33,433 --> 03:19:36,200 Ghost's strength always leaves us in awe and confidence. 4284 03:19:36,933 --> 03:19:39,000 Then, I'll go practice my sword. 4285 03:19:45,033 --> 03:19:47,100 When will this lie about 4286 03:19:47,533 --> 03:19:49,733 the Four Warriors of the White Night ever end? 4287 03:19:49,733 --> 03:19:51,866 Big Brother, Third Brother. 4288 03:19:51,866 --> 03:19:53,466 If you two are free, 4289 03:19:53,466 --> 03:19:55,300 can you dig me up? 4290 03:19:55,333 --> 03:19:58,533 I feel like I got trampled by ten thousand horses. 4291 03:19:58,966 --> 03:20:04,233 (Episode 12 Innocent Heart) 4292 03:20:22,833 --> 03:20:24,633 I thought I wanted to try my luck 4293 03:20:24,633 --> 03:20:26,500 and see if I'll meet Miss Ghost during the day. 4294 03:20:26,966 --> 03:20:27,866 I didn't expect 4295 03:20:28,100 --> 03:20:31,766 Miss Ghost is actually eating a tiny creature raw. 4296 03:20:33,666 --> 03:20:35,166 How cruel. 4297 03:20:36,866 --> 03:20:37,566 But 4298 03:20:38,066 --> 03:20:40,266 if I want to get powers stronger than I have now, 4299 03:20:40,766 --> 03:20:42,233 I can only come to her. 4300 03:20:46,066 --> 03:20:47,166 Miss Ghost, 4301 03:20:47,666 --> 03:20:49,633 sorry to barge in during your mealtime. 4302 03:20:52,266 --> 03:20:54,400 Brother Liu, you're here. 4303 03:20:57,066 --> 03:21:00,100 M-Miss Ghost, are you alright? 4304 03:21:00,466 --> 03:21:01,300 I'm sorry. 4305 03:21:01,466 --> 03:21:03,333 I'm fine. 4306 03:21:04,466 --> 03:21:06,766 This little guy has recovered its strength. 4307 03:21:06,966 --> 03:21:08,400 This is wonderful. 4308 03:21:10,566 --> 03:21:11,966 How pretty. 4309 03:21:16,266 --> 03:21:18,266 You had better listen carefully, loser. 4310 03:21:18,633 --> 03:21:19,833 The things I teach 4311 03:21:20,066 --> 03:21:22,366 cannot be understood by a dumb brain like yours. 4312 03:21:23,266 --> 03:21:24,966 You better practice as if your life depends on it. 4313 03:21:25,200 --> 03:21:26,200 If you fail, 4314 03:21:26,366 --> 03:21:29,033 I'll chop off your head and kick it like a ball. 4315 03:21:39,766 --> 03:21:41,066 Things like martial art 4316 03:21:41,466 --> 03:21:44,566 have no shortcuts unless you resort to devious ways 4317 03:21:45,366 --> 03:21:48,000 that will greatly harm your body. 4318 03:21:48,800 --> 03:21:50,433 Especially for useless losers like you, 4319 03:21:51,200 --> 03:21:52,733 you have no other way to learn. 4320 03:21:53,066 --> 03:21:55,466 You're not allowed to stop practicing until you vomit blood. 4321 03:21:55,833 --> 03:21:57,566 Yes. Swordsman Hua, 4322 03:21:57,666 --> 03:21:58,866 this style of swordsmanship you teach me 4323 03:21:58,966 --> 03:22:00,766 seems to be designed to break a person's defenses. 4324 03:22:01,066 --> 03:22:04,966 Do you want me take Shi family as my imaginary enemy? 4325 03:22:06,633 --> 03:22:07,500 Of course. 4326 03:22:08,166 --> 03:22:10,833 This time, Shi family has already sent out the betrothal gifts. 4327 03:22:11,166 --> 03:22:12,633 The marriage failed, 4328 03:22:12,666 --> 03:22:14,766 of course they wouldn't do nothing. 4329 03:22:18,266 --> 03:22:19,300 Whatever it is, 4330 03:22:19,300 --> 03:22:20,900 you have to be mentally prepared too. 4331 03:22:21,166 --> 03:22:22,066 If you have no way 4332 03:22:22,066 --> 03:22:24,366 to defeat Shi Cunzhong at the marriage competition, 4333 03:22:24,600 --> 03:22:26,733 then everything you're doing would become meaningless. 4334 03:22:27,866 --> 03:22:29,700 D-Defeat Shi Cunzhong? 4335 03:22:30,033 --> 03:22:31,833 How could I have the ability to do that? 4336 03:22:32,200 --> 03:22:33,733 I will only die. 4337 03:22:33,966 --> 03:22:35,166 I don't care if you live or die. 4338 03:22:36,066 --> 03:22:38,600 If you don't have that ability, then practice harder. 4339 03:22:38,966 --> 03:22:40,266 Until you're good enough. 4340 03:22:41,966 --> 03:22:43,966 Whether you can win your woman back or not, 4341 03:22:44,066 --> 03:22:45,166 that isn't important. 4342 03:22:46,200 --> 03:22:47,266 What's important is 4343 03:22:47,400 --> 03:22:49,033 now that you're learning from me 4344 03:22:49,233 --> 03:22:50,866 then you cannot embarrass me. 4345 03:22:51,600 --> 03:22:53,600 What does that Shi Cunzhong amount to? 4346 03:22:54,266 --> 03:22:56,000 Other than that dumb Robust Body, 4347 03:22:56,400 --> 03:22:57,666 he's nothing impressive. 4348 03:22:58,800 --> 03:22:59,633 If you lost to him 4349 03:22:59,633 --> 03:23:01,333 while using the swordsmanship I taught you, 4350 03:23:02,866 --> 03:23:04,833 then I'll slash you with my sword. 4351 03:23:05,500 --> 03:23:06,400 Yes. 4352 03:23:12,500 --> 03:23:13,533 Stupid Second Brother, 4353 03:23:14,066 --> 03:23:15,200 grand words like that 4354 03:23:15,200 --> 03:23:17,700 is already beyond what Hua Fengliu can do. 4355 03:23:17,700 --> 03:23:18,633 Third Brother, 4356 03:23:18,966 --> 03:23:21,433 the two of you kept talking about that. 4357 03:23:21,433 --> 03:23:23,100 What does it mean? 4358 03:23:24,466 --> 03:23:25,566 It's a secret. 4359 03:23:25,766 --> 03:23:28,066 It's not the time to reveal it. 4360 03:23:28,700 --> 03:23:30,433 Practice. Do not stop. 4361 03:23:30,833 --> 03:23:31,700 Yes. 4362 03:23:33,266 --> 03:23:34,500 This is really interesting. 4363 03:23:34,600 --> 03:23:35,866 I've heard that 4364 03:23:35,966 --> 03:23:38,466 there was once a very bad-tempered swordsman 4365 03:23:38,833 --> 03:23:40,733 who also realized that he had a preference and talent 4366 03:23:40,800 --> 03:23:43,400 for teaching while he was teaching swordsmanship. 4367 03:23:43,666 --> 03:23:44,733 In the end, he devoted himself into teaching. 4368 03:23:45,866 --> 03:23:47,900 Look at the passionate way Second Brother teaches. 4369 03:23:47,900 --> 03:23:50,133 He might just be a talented teacher. 4370 03:23:50,766 --> 03:23:52,200 That's impossible. 4371 03:23:52,466 --> 03:23:55,100 How could he be a teacher with that nasty temper? 4372 03:23:55,366 --> 03:23:57,666 At most, he's a fake teacher. 4373 03:24:01,566 --> 03:24:02,866 What's wrong? 4374 03:24:03,266 --> 03:24:05,166 Why did my hand slip? 4375 03:24:06,500 --> 03:24:07,433 You two, 4376 03:24:08,266 --> 03:24:09,866 why are you looking at me like that? 4377 03:24:10,666 --> 03:24:11,866 Do you have anything to say? 4378 03:24:12,466 --> 03:24:14,433 The one teaching and being taught over there 4379 03:24:14,433 --> 03:24:16,233 are very tense right now. 4380 03:24:16,500 --> 03:24:17,800 If you want to live, 4381 03:24:17,833 --> 03:24:20,033 it's better not to provoke them at such a timing. 4382 03:24:23,266 --> 03:24:25,766 It's fine to make the Hua kid and Second Brother practice. 4383 03:24:26,166 --> 03:24:27,766 Why did you make Big Brother 4384 03:24:27,766 --> 03:24:29,633 register for the marriage competition too? 4385 03:24:29,766 --> 03:24:31,466 Because he needs to join 4386 03:24:31,866 --> 03:24:33,900 the marriage competition to lighten 4387 03:24:34,166 --> 03:24:35,400 the burden on Brother Ruohong. 4388 03:24:35,900 --> 03:24:38,233 This way, he can help take down some enemies. 4389 03:24:38,466 --> 03:24:41,366 It'll also help cultivate Big Brother's martial art. 4390 03:24:42,966 --> 03:24:45,500 I think you all just don't enjoy your blessings 4391 03:24:45,566 --> 03:24:48,800 and willingly take on danger onto yourselves. 4392 03:24:50,200 --> 03:24:52,733 I feel sorry for Big Boss. 4393 03:24:55,066 --> 03:24:57,333 You don't have to feel sorry for him 4394 03:24:57,666 --> 03:25:00,066 because you'll be going with him. 4395 03:25:07,766 --> 03:25:09,066 W-What did you say? 4396 03:25:09,166 --> 03:25:10,066 In this competition, 4397 03:25:10,366 --> 03:25:13,000 the other clans would also send a lot of people over 4398 03:25:13,000 --> 03:25:14,533 to help lighten the main person's burden. 4399 03:25:15,200 --> 03:25:16,866 That's the reason why 4400 03:25:16,866 --> 03:25:18,466 the more people from our side join, the better. 4401 03:25:18,766 --> 03:25:21,566 You are Hidden Ghost, the best elite ninja in Japan. 4402 03:25:22,266 --> 03:25:23,666 A trivial martial art competition like this 4403 03:25:23,666 --> 03:25:25,100 must be easy for you. 4404 03:25:25,466 --> 03:25:26,433 What is there to fear? 4405 03:25:26,433 --> 03:25:27,566 E-Elite ninja? 4406 03:25:27,866 --> 03:25:29,066 That's bullshit! 4407 03:25:29,566 --> 03:25:31,766 If you're going to make me fight them, 4408 03:25:31,833 --> 03:25:33,666 then you're just asking me to die. 4409 03:25:33,666 --> 03:25:34,766 You said to lighten the burden, 4410 03:25:35,200 --> 03:25:37,000 then it should be experts like you 4411 03:25:37,000 --> 03:25:38,800 and Second Brother who should go. 4412 03:25:39,066 --> 03:25:41,766 The situation in Siam City keeps changing. 4413 03:25:42,166 --> 03:25:44,300 If Second Brother and I show our skills too early, 4414 03:25:44,366 --> 03:25:45,666 it might disrupt the power balance. 4415 03:25:45,766 --> 03:25:47,366 That wouldn't be favorable. 4416 03:25:47,866 --> 03:25:49,366 Since you call yourself 4417 03:25:49,366 --> 03:25:51,200 one of the Four Warriors of the White Night, 4418 03:25:51,366 --> 03:25:53,600 it would be unfair to not let you join. 4419 03:25:54,400 --> 03:25:56,000 Second Brother will be in charge of training them. 4420 03:25:56,300 --> 03:25:57,533 I will train you. 4421 03:25:58,200 --> 03:26:01,133 Let's work hard and make it to the top eight. 4422 03:26:01,266 --> 03:26:02,666 Top eight? 4423 03:26:03,066 --> 03:26:05,700 I'll be beaten to the ground on my first round! 4424 03:26:05,866 --> 03:26:08,233 That's just impossible. 4425 03:26:08,433 --> 03:26:10,833 Third Brother, have mercy. 4426 03:26:10,833 --> 03:26:12,633 Have mercy. 4427 03:26:12,633 --> 03:26:14,733 For someone like Brother Ruohong 4428 03:26:14,766 --> 03:26:16,600 to defeat everyone at the marriage competition, 4429 03:26:16,966 --> 03:26:19,233 his chances are next to impossible. 4430 03:26:19,666 --> 03:26:22,633 But Second Brother is already thinking of a way for it. 4431 03:26:25,066 --> 03:26:26,366 If Second Brother can do it, 4432 03:26:27,066 --> 03:26:29,533 is there a reason I can't do it? 4433 03:26:30,966 --> 03:26:32,033 Let's go. 4434 03:26:32,900 --> 03:26:36,133 I don't want to go. 4435 03:26:38,666 --> 03:26:39,533 You can't? 4436 03:26:40,100 --> 03:26:41,100 Why? 4437 03:26:41,866 --> 03:26:42,566 Brother Liu, 4438 03:26:43,066 --> 03:26:44,433 to unseal 10% within a short amount of time 4439 03:26:44,433 --> 03:26:45,433 is already the limit. 4440 03:26:45,766 --> 03:26:46,966 Just a bit more 4441 03:26:47,266 --> 03:26:48,433 and your mind couldn't withstand 4442 03:26:48,433 --> 03:26:49,433 this blade's murderous aura. 4443 03:26:49,766 --> 03:26:51,866 You would collapse first. It's very dangerous. 4444 03:26:52,466 --> 03:26:53,166 When that happens, 4445 03:26:53,266 --> 03:26:55,666 perhaps not even I can save you. 4446 03:27:01,033 --> 03:27:01,900 Brother Liu, 4447 03:27:02,066 --> 03:27:02,900 are you unsealing your internal force 4448 03:27:02,966 --> 03:27:04,733 for something important? 4449 03:27:05,666 --> 03:27:06,733 You could say so. 4450 03:27:07,066 --> 03:27:09,566 The truth is, my strength would normally be enough. 4451 03:27:09,766 --> 03:27:12,366 But I have a buddy who is a bit unlucky. 4452 03:27:12,466 --> 03:27:14,233 He had to win his beloved at a marriage competition 4453 03:27:14,566 --> 03:27:16,266 and the people he offended are a troublesome bunch. 4454 03:27:17,166 --> 03:27:18,366 Beloved? 4455 03:27:19,400 --> 03:27:21,333 I guess that's the feeling people call love. 4456 03:27:21,700 --> 03:27:22,966 I don't know what's that either. 4457 03:27:23,166 --> 03:27:25,633 But whenever I look at Hua Ruohong, 4458 03:27:26,433 --> 03:27:28,633 I have a feeling it's something 4459 03:27:28,633 --> 03:27:30,300 he is willing to give his life for. 4460 03:27:33,166 --> 03:27:36,033 I have never come across something like this before. 4461 03:27:37,666 --> 03:27:39,833 Other than to help Brother Hua this time, 4462 03:27:39,966 --> 03:27:41,166 there won't be a second time. 4463 03:27:41,566 --> 03:27:43,633 Ever since I was young, I have never done anything 4464 03:27:43,633 --> 03:27:44,433 according to my own opinions. 4465 03:27:44,966 --> 03:27:45,866 This time... 4466 03:27:46,800 --> 03:27:49,433 To unseal your internal force again is very dangerous. 4467 03:27:50,000 --> 03:27:51,933 May I borrow your blade to have another look? 4468 03:27:52,033 --> 03:27:52,733 Is that alright? 4469 03:27:53,000 --> 03:27:54,033 Of course, you can! 4470 03:28:31,633 --> 03:28:32,666 Miss Ghost, 4471 03:28:33,166 --> 03:28:34,033 you're... 4472 03:28:34,266 --> 03:28:35,366 Brother Liu, 4473 03:28:35,866 --> 03:28:38,600 there are countless dead spirits inside this blade. 4474 03:28:39,266 --> 03:28:42,066 These spirits are chained down by attachments to this world. 4475 03:28:42,566 --> 03:28:44,766 Their fear and hate for death 4476 03:28:45,600 --> 03:28:48,800 attached itself into this blade through blood 4477 03:28:49,066 --> 03:28:51,700 and turn into evil aura that is seldom seen. 4478 03:28:52,000 --> 03:28:54,833 The wielder will be easily influenced by this evil aura 4479 03:28:55,100 --> 03:28:56,933 and gradually lose his mind. 4480 03:29:00,566 --> 03:29:02,000 Then, did you just 4481 03:29:02,000 --> 03:29:04,466 purified all the dead spirits? 4482 03:29:05,266 --> 03:29:06,500 You could say so. 4483 03:29:07,000 --> 03:29:08,100 But there's a place 4484 03:29:08,400 --> 03:29:10,233 within this blade that I cannot reach. 4485 03:29:10,800 --> 03:29:12,033 Seems like 4486 03:29:12,200 --> 03:29:15,866 it houses an ancient and powerful dead spirit. 4487 03:29:16,000 --> 03:29:18,433 Could this be the rumored 4488 03:29:18,866 --> 03:29:20,066 communicating with the spirits? 4489 03:29:20,766 --> 03:29:24,033 Then what is this shiny gem for? 4490 03:29:25,900 --> 03:29:29,800 This jade is used to absorb the evil aura 4491 03:29:29,833 --> 03:29:31,166 brought on by this blade. 4492 03:29:32,366 --> 03:29:35,600 If the color of this jade turns red, 4493 03:29:36,166 --> 03:29:37,066 please... 4494 03:29:38,200 --> 03:29:41,633 please never use this blade again. 4495 03:29:41,766 --> 03:29:42,566 Miss Ghost, 4496 03:29:42,666 --> 03:29:43,566 are you alright? 4497 03:29:44,233 --> 03:29:45,533 You've helped me out so much. 4498 03:29:45,766 --> 03:29:48,900 Is there anything I can do to help you? 4499 03:29:49,633 --> 03:29:50,733 Brother Liu. 4500 03:30:18,566 --> 03:30:20,633 Very good, very good. 4501 03:30:21,066 --> 03:30:23,566 Other than these unimportant people in the martial world, 4502 03:30:23,966 --> 03:30:26,066 the six great families have sent people here 4503 03:30:26,066 --> 03:30:27,566 to join my competition. 4504 03:30:27,766 --> 03:30:28,833 For your information, Sect Leader, 4505 03:30:28,966 --> 03:30:30,966 this is the list of participants 4506 03:30:31,066 --> 03:30:32,966 who will join the marriage competition as of today. 4507 03:30:33,666 --> 03:30:34,433 Sect Leader, 4508 03:30:34,766 --> 03:30:36,033 out of the six great families, 4509 03:30:36,266 --> 03:30:37,866 who do you think will win? 4510 03:30:37,866 --> 03:30:39,066 (Competition List) 4511 03:30:40,266 --> 03:30:42,866 Bai Yexing of the Bai family. 4512 03:30:45,066 --> 03:30:47,966 I heard that the queen of the Bai family is in prayers. 4513 03:30:48,500 --> 03:30:50,566 Looks like this kid joined the marriage competition 4514 03:30:50,766 --> 03:30:52,600 to lend his brother a hand 4515 03:30:52,600 --> 03:30:55,200 in dealing with the queen of Jixia. 4516 03:31:07,266 --> 03:31:09,400 Hua Fenglan of the Hua family. 4517 03:31:11,433 --> 03:31:15,133 The head of Hua family passed away last month. 4518 03:31:15,666 --> 03:31:18,300 I heard the Hua family is in a mess now. 4519 03:31:18,700 --> 03:31:20,033 This Young Master Hua 4520 03:31:20,166 --> 03:31:22,466 must have joined the marriage competition 4521 03:31:22,466 --> 03:31:25,033 to fight for his right to be the heir. 4522 03:31:29,466 --> 03:31:31,566 I've never heard of the ones 4523 03:31:32,033 --> 03:31:33,533 sent by League of Brothels. 4524 03:31:34,066 --> 03:31:37,266 But according to the way League of Brothels works, 4525 03:31:37,366 --> 03:31:38,166 I believe 4526 03:31:38,700 --> 03:31:42,033 they must be assassins paid to participate. 4527 03:31:43,200 --> 03:31:44,100 D-Don't kill me! 4528 03:31:44,100 --> 03:31:45,033 Don't kill me! 4529 03:31:51,466 --> 03:31:54,000 What surprised me the most is 4530 03:31:54,566 --> 03:31:55,833 the Wang family that never cared for 4531 03:31:55,866 --> 03:31:58,166 the power struggle between the seven great families 4532 03:31:58,366 --> 03:32:00,566 have also sent someone over. 4533 03:32:03,166 --> 03:32:04,300 But 4534 03:32:04,966 --> 03:32:07,066 with Wang Wu's personality, 4535 03:32:08,066 --> 03:32:10,233 he probably sent a random person over 4536 03:32:10,233 --> 03:32:11,266 to make up the numbers. 4537 03:32:13,066 --> 03:32:14,866 And this Shi family, 4538 03:32:15,566 --> 03:32:17,366 they went as far as to send three Great Defenders 4539 03:32:17,366 --> 03:32:18,466 to join the competition. 4540 03:32:19,266 --> 03:32:20,866 This kid Shi Cunzhong 4541 03:32:20,966 --> 03:32:23,700 will definitely do whatever it takes to win the competition. 4542 03:32:24,566 --> 03:32:26,766 When we talk about martial arts, 4543 03:32:26,866 --> 03:32:30,266 Shi family's cultivation is considered the top. 4544 03:32:30,966 --> 03:32:33,766 As for those kids from Medici family, 4545 03:32:34,433 --> 03:32:36,466 apart from that boy Hua Fengliu, 4546 03:32:36,666 --> 03:32:39,666 the rest are nothing good. 4547 03:32:40,300 --> 03:32:41,766 That's our battle plan. 4548 03:32:42,900 --> 03:32:44,100 That won't do. 4549 03:32:44,500 --> 03:32:46,600 Dongfang and Shi family know Brother Ruohong. 4550 03:32:46,833 --> 03:32:48,766 No matter the disguise, they'll recognize him. 4551 03:32:49,033 --> 03:32:51,333 Besides, we've had our run-ins with the Shi family. 4552 03:32:51,466 --> 03:32:53,266 They'll recognize us as soon as we step up. 4553 03:32:54,166 --> 03:32:55,966 Rumors of a forced marriage 4554 03:32:58,200 --> 03:33:00,433 is going to ruin Dongfang family's reputation, 4555 03:33:00,433 --> 03:33:02,500 so they won't take the initiative to recognize him. 4556 03:33:02,833 --> 03:33:04,033 As for Shi family, 4557 03:33:04,266 --> 03:33:06,533 they got beaten up several times in a row by us. 4558 03:33:06,666 --> 03:33:07,900 It'll be disgraceful if others knew. 4559 03:33:08,200 --> 03:33:10,800 Before Dongfang family makes any response, 4560 03:33:10,900 --> 03:33:12,500 they will probably remain silent. 4561 03:33:14,000 --> 03:33:14,866 I object. 4562 03:33:15,500 --> 03:33:17,566 Why does this loser get to disguise as a nobleman 4563 03:33:17,833 --> 03:33:19,166 and I as a servant? 4564 03:33:20,033 --> 03:33:21,666 Who does this loser think he is? 4565 03:33:22,033 --> 03:33:23,866 Does he have what it takes for me to be his follower? 4566 03:33:24,366 --> 03:33:25,433 Your objection is invalid. 4567 03:33:26,566 --> 03:33:28,633 The one who gets married is him, not you. 4568 03:33:28,800 --> 03:33:30,133 What good is there if you disguise as a young master? 4569 03:33:30,500 --> 03:33:31,566 Be more open-minded. 4570 03:33:31,800 --> 03:33:33,200 Isn't the best man also a follower? 4571 03:33:36,266 --> 03:33:38,266 But to disguise as a young master, 4572 03:33:39,266 --> 03:33:41,666 you should at least dress a bit better 4573 03:33:44,766 --> 03:33:46,566 and have a luxurious residence. 4574 03:33:47,466 --> 03:33:48,866 Only then you'll look the part. 4575 03:33:49,466 --> 03:33:50,566 Fourth Brother is right. 4576 03:33:56,466 --> 03:33:58,666 Where else can we go? 4577 03:33:58,866 --> 03:34:00,433 I have a distant cousin 4578 03:34:01,066 --> 03:34:02,800 who has a house in Siam City 4579 03:34:02,800 --> 03:34:04,233 we can temporarily live in. 4580 03:34:05,066 --> 03:34:06,133 That's good news! 4581 03:34:06,566 --> 03:34:07,300 Third Brother, 4582 03:34:07,466 --> 03:34:08,666 why didn't you mention this earlier? 4583 03:34:08,966 --> 03:34:11,166 Bargaining chips are more valuable when taken out 4584 03:34:11,266 --> 03:34:12,333 at the right timing. 4585 03:34:13,066 --> 03:34:13,833 Third Brother, 4586 03:34:13,833 --> 03:34:15,233 you really are almighty! 4587 03:34:17,166 --> 03:34:18,766 With Medici family's wealth, 4588 03:34:19,166 --> 03:34:21,300 it's not strange to buy properties in Siam City. 4589 03:34:21,866 --> 03:34:23,200 However, back then this sissy 4590 03:34:23,200 --> 03:34:25,066 said he had no relatives here 4591 03:34:25,266 --> 03:34:27,166 and is heading to Land of Freedom to find his relatives. 4592 03:34:28,166 --> 03:34:30,266 Now he didn't just come up with a nameless relative 4593 03:34:30,866 --> 03:34:31,900 but also a house. 4594 03:34:32,600 --> 03:34:35,066 Only these idiots would believe his lie. 4595 03:34:35,566 --> 03:34:36,966 Since everyone agrees, 4596 03:34:37,766 --> 03:34:38,666 now then, 4597 03:34:39,666 --> 03:34:41,566 will Brother Lancelot and Brother Hua 4598 03:34:41,766 --> 03:34:43,466 change into these clothes that I've prepared? 4599 03:34:44,066 --> 03:34:45,666 Then let's go to our new home. 4600 03:34:54,600 --> 03:34:57,100 Everyone, Dongfang family's marriage competition 4601 03:34:57,100 --> 03:34:58,566 is about to begin. 4602 03:34:59,366 --> 03:35:00,500 Let's forget our past identities 4603 03:35:01,166 --> 03:35:04,000 and take our dazzling first step forward. 4604 03:35:05,333 --> 03:35:10,600 (Episode 13 Useless Disciple) 4605 03:35:14,533 --> 03:35:16,733 All this for a Dongfang clanswoman. 4606 03:35:17,633 --> 03:35:18,700 Is it worth it? 4607 03:35:19,933 --> 03:35:21,166 I'm sure 4608 03:35:21,633 --> 03:35:22,833 you understand our rules best. 4609 03:35:30,133 --> 03:35:30,833 Remember. 4610 03:35:31,433 --> 03:35:32,533 No matter if you win or lose, 4611 03:35:33,933 --> 03:35:36,133 once you step out of this door, 4612 03:35:36,533 --> 03:35:39,433 you no longer belong to my League of Brothels. 4613 03:35:53,666 --> 03:35:54,533 Sissy! 4614 03:35:55,033 --> 03:35:56,633 What is this damned house you picked? 4615 03:35:57,033 --> 03:35:59,033 Don't be so angry, Second Brother. 4616 03:35:59,133 --> 03:36:00,466 It's the only Chinese-styled building 4617 03:36:00,466 --> 03:36:01,766 in the entire Siam City. 4618 03:36:01,933 --> 03:36:03,633 It is a bit old 4619 03:36:03,933 --> 03:36:05,933 but it's big and spacious, 4620 03:36:06,333 --> 03:36:07,566 and elegantly decorated. 4621 03:36:07,833 --> 03:36:09,366 It's a magnificent mansion. 4622 03:36:14,833 --> 03:36:16,233 As for the dust and whatnot, 4623 03:36:16,233 --> 03:36:18,000 you can't be too harsh on an old house 4624 03:36:18,533 --> 03:36:20,033 with a history of 2000 years. 4625 03:36:20,733 --> 03:36:22,933 This is a well-known haunted house in Siam City. 4626 03:36:25,033 --> 03:36:25,933 Second Brother, think about it. 4627 03:36:26,433 --> 03:36:27,533 In the entire Siam, 4628 03:36:27,933 --> 03:36:29,633 where else can you find a house 4629 03:36:29,633 --> 03:36:31,900 that comes with a guardian ghost for free? 4630 03:36:32,733 --> 03:36:34,733 Why don't I send you off 4631 03:36:34,733 --> 03:36:35,866 to the ghost as her companion for free? 4632 03:36:37,633 --> 03:36:39,133 This place suits you very well too. 4633 03:36:39,633 --> 03:36:41,033 There is a plum garden behind the house. 4634 03:36:41,333 --> 03:36:42,400 Its plum blossoms bloom all year round. 4635 03:36:42,400 --> 03:36:43,000 They're very beautiful. 4636 03:36:43,000 --> 03:36:44,200 To hell with it. 4637 03:36:44,733 --> 03:36:46,666 I'll kill you and bury you there. 4638 03:36:46,933 --> 03:36:48,366 When others see your ghost, 4639 03:36:48,833 --> 03:36:50,733 they will also say that you're a female ghost. 4640 03:36:52,433 --> 03:36:55,566 As the direct disciple of White Deer Cave, 4641 03:36:56,433 --> 03:36:59,533 you should also be aware of the romantic legend 4642 03:37:00,533 --> 03:37:01,733 about this plum garden. 4643 03:37:02,533 --> 03:37:04,966 Besides, I'm sure you have already felt 4644 03:37:06,233 --> 03:37:08,066 that person's aura by now, correct? 4645 03:37:11,633 --> 03:37:12,333 Alright. 4646 03:37:13,233 --> 03:37:15,633 This place will become a safe house for everyone. 4647 03:37:17,033 --> 03:37:18,433 The plum forest behind is a forbidden area. 4648 03:37:18,933 --> 03:37:19,766 The house owner has warned 4649 03:37:20,033 --> 03:37:22,166 that no one is to trespass without permission. 4650 03:37:22,533 --> 03:37:24,033 Everyone, please obey this. 4651 03:37:25,933 --> 03:37:26,733 But 4652 03:37:27,433 --> 03:37:28,733 the house owner has also mentioned 4653 03:37:30,133 --> 03:37:33,433 that they wish someone could water the plum forest daily. 4654 03:37:34,433 --> 03:37:37,433 I shall leave such a sacred and elegant job 4655 03:37:37,733 --> 03:37:39,033 to Big Brother. 4656 03:37:39,633 --> 03:37:40,533 Well then, everyone, 4657 03:37:40,633 --> 03:37:42,700 keep on working hard and clean this place up. 4658 03:37:44,233 --> 03:37:45,000 Say, 4659 03:37:45,000 --> 03:37:45,800 Third Brother. 4660 03:37:45,800 --> 03:37:48,200 Don't just stand there and do nothing but talk. 4661 03:37:49,733 --> 03:37:50,833 Right now, 4662 03:37:51,233 --> 03:37:53,266 I am the owner of this house. 4663 03:37:53,633 --> 03:37:56,433 Have you ever seen a landlord doing housework? 4664 03:37:58,533 --> 03:38:00,133 Second Brother... 4665 03:38:00,333 --> 03:38:02,133 Do you want me to tear this place down too? 4666 03:38:04,333 --> 03:38:05,133 Hua Ruohong! 4667 03:38:05,666 --> 03:38:06,666 Your swings are getting slower! 4668 03:38:07,233 --> 03:38:08,166 Yes, sir! 4669 03:38:15,833 --> 03:38:16,466 Open the door. 4670 03:38:23,600 --> 03:38:24,200 Xiao Cui, 4671 03:38:25,533 --> 03:38:26,733 time for your meal. 4672 03:38:27,933 --> 03:38:30,666 Oh, you. You really don't know how blessed you are. 4673 03:38:30,833 --> 03:38:32,400 Isn't any young master from the six great families 4674 03:38:32,400 --> 03:38:34,033 be stronger than your little lover? 4675 03:38:34,833 --> 03:38:36,800 Besides, I heard that boy 4676 03:38:36,800 --> 03:38:38,833 got beaten to death by Shi family. 4677 03:38:42,533 --> 03:38:43,333 You-- 4678 03:38:43,633 --> 03:38:44,966 Guards, come in! 4679 03:38:44,966 --> 03:38:46,900 Xiao Cui is trying to kill herself again! 4680 03:38:50,533 --> 03:38:52,733 Junior Hua is too considerate. 4681 03:38:53,633 --> 03:38:55,633 These are mere insignificant tokens from Hua family. 4682 03:38:56,033 --> 03:38:57,066 Hardly worthy as tribute. 4683 03:38:59,333 --> 03:39:04,066 Then I shall accept Junior Hua's generosity for now. 4684 03:39:05,400 --> 03:39:06,433 For now? 4685 03:39:07,233 --> 03:39:09,200 Does Senior Dongfang mean 4686 03:39:09,533 --> 03:39:12,266 that I might not be able to become the champion 4687 03:39:12,266 --> 03:39:13,666 at the marriage competition? 4688 03:39:17,433 --> 03:39:19,033 You think too much. 4689 03:39:19,333 --> 03:39:20,966 I did not mean that. 4690 03:39:21,166 --> 03:39:21,800 It's just that 4691 03:39:22,433 --> 03:39:26,433 other great families have also sent experts here. 4692 03:39:36,233 --> 03:39:37,666 Junior Hua has achieved 4693 03:39:37,700 --> 03:39:39,700 this level of cultivation at a such young age, 4694 03:39:40,233 --> 03:39:41,666 I'm sure the next head of the Hua family 4695 03:39:41,733 --> 03:39:43,233 is none other than you. 4696 03:39:43,333 --> 03:39:44,833 Senior Dongfang thinks too highly of me. 4697 03:39:50,633 --> 03:39:51,633 Coincidentally, 4698 03:39:51,633 --> 03:39:53,100 there is something 4699 03:39:53,233 --> 03:39:54,733 I would like your advice on. 4700 03:39:55,533 --> 03:39:57,266 What sort of advice would you need? 4701 03:39:57,266 --> 03:40:00,900 (Competition List) Have you ever heard of a young man named Hua Ruohong? 4702 03:40:01,733 --> 03:40:02,633 Hua Ruohong? 4703 03:40:02,966 --> 03:40:04,400 The younger generation in Hua family 4704 03:40:04,400 --> 03:40:05,466 has their names start with Feng. 4705 03:40:06,166 --> 03:40:06,833 Master! 4706 03:40:07,200 --> 03:40:08,200 - Master! - There was no one-- 4707 03:40:10,633 --> 03:40:11,533 Reporting in, Master. 4708 03:40:11,833 --> 03:40:12,833 Xiao Cui, she... 4709 03:40:13,033 --> 03:40:13,833 What? 4710 03:40:14,233 --> 03:40:15,266 Bring her to me! 4711 03:40:16,266 --> 03:40:17,200 Junior Hua, 4712 03:40:17,433 --> 03:40:19,200 I have some family matters to attend to. 4713 03:40:19,333 --> 03:40:21,233 I will not keep you for much longer. 4714 03:40:21,833 --> 03:40:22,800 I understand. 4715 03:40:23,133 --> 03:40:24,966 Should I find any information 4716 03:40:24,966 --> 03:40:26,200 on this person Hua Ruohong, 4717 03:40:26,200 --> 03:40:27,433 I shall come inform you. 4718 03:40:51,833 --> 03:40:54,000 A hibiscus cannot compare to a beauty dolled up. 4719 03:40:54,533 --> 03:40:56,166 The fragrance of the beauty 4720 03:40:56,466 --> 03:40:58,100 drifts with the wind into the watery palace. 4721 03:41:05,533 --> 03:41:07,433 You truly are a peerless beauty. 4722 03:41:09,633 --> 03:41:11,100 You may all leave. 4723 03:41:11,333 --> 03:41:12,233 Yes, Master. 4724 03:41:21,033 --> 03:41:22,633 Sleep in peace, 4725 03:41:23,066 --> 03:41:24,700 my little beauty. 4726 03:41:31,566 --> 03:41:33,033 The clouds gently shift with the wind, 4727 03:41:33,266 --> 03:41:34,866 carrying a fresh breeze of fragrant flowers. 4728 03:41:35,733 --> 03:41:36,866 The view tonight is so beautiful. 4729 03:41:36,866 --> 03:41:37,966 Brother Ruohong, 4730 03:41:38,133 --> 03:41:40,433 why does your back betray your misery? 4731 03:41:42,200 --> 03:41:43,000 Michael. 4732 03:41:43,333 --> 03:41:44,133 Senior. 4733 03:41:46,133 --> 03:41:47,266 The competition is tomorrow. 4734 03:41:47,533 --> 03:41:48,833 I'm feeling a bit nervous. 4735 03:41:49,233 --> 03:41:50,433 I couldn't sleep. 4736 03:41:50,866 --> 03:41:52,366 So I came out to practice with the sword. 4737 03:41:53,566 --> 03:41:54,800 No need to address me like I'm so old. 4738 03:41:56,433 --> 03:41:59,300 While in Siam City, you can just call me Third Brother. 4739 03:42:01,833 --> 03:42:02,766 Yes, of course. 4740 03:42:08,133 --> 03:42:10,033 Tomorrow is just a basic preliminary competition. 4741 03:42:10,266 --> 03:42:11,766 You won't meet with actual experts. 4742 03:42:12,633 --> 03:42:13,966 With your martial art, 4743 03:42:14,266 --> 03:42:16,166 you can do more than just holding your ground. 4744 03:42:16,466 --> 03:42:17,733 Don't worry too much. 4745 03:42:19,200 --> 03:42:20,033 In the last 10 days, 4746 03:42:20,033 --> 03:42:21,933 I've been learning swordsmanship with Swordsman Wang. 4747 03:42:22,600 --> 03:42:24,066 Although he didn't say it outright, 4748 03:42:24,766 --> 03:42:26,433 I can still feel that my aptitude 4749 03:42:26,966 --> 03:42:28,366 is extremely terrible. 4750 03:42:29,033 --> 03:42:31,866 My learning speed hasn't reached his expectation. 4751 03:42:32,933 --> 03:42:35,433 Second Brother might wield a sword powerfully 4752 03:42:35,433 --> 03:42:37,333 but he always failed his mathematics. 4753 03:42:38,133 --> 03:42:40,233 His expectations rarely come true. 4754 03:42:40,600 --> 03:42:41,733 Even if you can't meet his expectation, 4755 03:42:41,766 --> 03:42:43,000 it's not a big deal. 4756 03:42:43,433 --> 03:42:44,800 Don't worry about it. 4757 03:42:45,233 --> 03:42:46,133 But... 4758 03:42:49,033 --> 03:42:50,466 Sometimes I... 4759 03:42:50,833 --> 03:42:53,233 Mister Lancelot practices the sword with me. 4760 03:42:54,000 --> 03:42:55,466 I couldn't understand the main point of the moves 4761 03:42:55,633 --> 03:42:58,066 Second Brother taught us even after practicing 10 or 20 times 4762 03:42:58,733 --> 03:43:00,800 but he could quickly grasp and execute the moves. 4763 03:43:01,400 --> 03:43:02,533 In comparison, 4764 03:43:03,433 --> 03:43:04,933 I'm just extremely stupid. 4765 03:43:06,000 --> 03:43:07,000 I'm done! I'm done! 4766 03:43:07,000 --> 03:43:07,900 I can't take this anymore! 4767 03:43:11,333 --> 03:43:12,033 What's wrong? 4768 03:43:12,566 --> 03:43:14,300 Is your disciple hard to teach? 4769 03:43:15,200 --> 03:43:16,466 Cut the crap. 4770 03:43:16,933 --> 03:43:18,766 I'm only training this loser 4771 03:43:18,766 --> 03:43:20,233 because I lost the bet. 4772 03:43:20,666 --> 03:43:21,466 Him and I don't have 4773 03:43:21,466 --> 03:43:22,600 a teacher-student relationship from the beginning. 4774 03:43:23,400 --> 03:43:24,866 Right, I get it. 4775 03:43:25,533 --> 03:43:27,566 So how goes the progress of his training? 4776 03:43:30,800 --> 03:43:31,900 Stupid as hell. 4777 03:43:32,533 --> 03:43:33,633 Internal force is poor. 4778 03:43:33,633 --> 03:43:34,500 Slow in understanding. 4779 03:43:34,933 --> 03:43:37,266 He cannot remember all the slightly complicated moves. 4780 03:43:38,633 --> 03:43:40,266 How is it possible for him 4781 03:43:40,266 --> 03:43:41,366 to make any progress before the competition? 4782 03:43:42,633 --> 03:43:43,600 I think 4783 03:43:43,600 --> 03:43:45,633 we get prepared to order a coffin for him. 4784 03:43:51,000 --> 03:43:52,266 Don't be so down. 4785 03:43:52,633 --> 03:43:54,233 There are still a few more days until they announce 4786 03:43:54,233 --> 03:43:55,233 the date for the preliminary competition. 4787 03:43:55,400 --> 03:43:57,666 Maybe we can find another way. 4788 03:43:58,433 --> 03:43:59,966 Hey, Second Brother. 4789 03:44:00,833 --> 03:44:02,000 Can't you be more serious 4790 03:44:02,000 --> 03:44:03,333 when teaching others your martial art? 4791 03:44:03,933 --> 03:44:06,266 Don't mess around by teaching simple moves. 4792 03:44:08,000 --> 03:44:09,900 Can your words be taken seriously, loser? 4793 03:44:10,633 --> 03:44:13,200 The sword moves I've rearranged may look simple 4794 03:44:13,566 --> 03:44:15,500 but it is absolutely not easy to learn. 4795 03:44:16,533 --> 03:44:17,233 Is that so? 4796 03:44:17,633 --> 03:44:19,666 But Big Brother becomes proficient 4797 03:44:19,733 --> 03:44:20,633 after trying it out with just a few practice swings. 4798 03:44:21,966 --> 03:44:24,600 He didn't seem to struggle when he actually used it. 4799 03:44:35,400 --> 03:44:36,500 Well... 4800 03:44:36,533 --> 03:44:37,833 In terms of motor reaction, 4801 03:44:38,466 --> 03:44:40,866 a human cannot be compared to that of a monkey. 4802 03:44:41,633 --> 03:44:43,866 The reason he can learn quickly 4803 03:44:43,866 --> 03:44:45,466 is because he hasn't evolved yet 4804 03:44:46,633 --> 03:44:48,833 and retains a high degree 4805 03:44:49,200 --> 03:44:50,500 of mimicking capability of a monkey. 4806 03:44:54,233 --> 03:44:56,966 I know my own aptitude for martial art. 4807 03:44:58,200 --> 03:44:59,733 I am not part of the main Hua family. 4808 03:45:00,200 --> 03:45:02,066 Our status has been very low for generations. 4809 03:45:03,000 --> 03:45:05,000 Since my grandfather's time, we were grooms 4810 03:45:05,000 --> 03:45:06,100 in charge of looking after the young masters' horses. 4811 03:45:06,733 --> 03:45:07,833 My grandfather was a groom. 4812 03:45:08,000 --> 03:45:09,133 So was my father. 4813 03:45:09,733 --> 03:45:11,033 When I was little 4814 03:45:11,233 --> 03:45:13,933 I was also the groom for this generation of young master. 4815 03:45:20,366 --> 03:45:22,366 Ever since my grandfather's time, 4816 03:45:22,833 --> 03:45:23,800 they've been hoping that 4817 03:45:23,800 --> 03:45:25,333 the next generation would turn out to be better. 4818 03:45:26,733 --> 03:45:29,000 So we don't keep grooming horses for generations. 4819 03:45:30,866 --> 03:45:32,066 My father gave me the name Ruohong 4820 03:45:32,266 --> 03:45:33,700 so that I may become like the mythical bird 4821 03:45:33,966 --> 03:45:35,966 and soar up into the sky someday 4822 03:45:36,166 --> 03:45:37,200 and surprise everyone. 4823 03:45:39,166 --> 03:45:40,433 For this dream, 4824 03:45:41,133 --> 03:45:43,333 my parents had high hopes for me. 4825 03:45:43,766 --> 03:45:45,233 They kept working hard to save money 4826 03:45:45,833 --> 03:45:48,433 and sent me to study at Central Plains. 4827 03:45:50,433 --> 03:45:51,233 But 4828 03:45:51,400 --> 03:45:52,533 I am just too stupid. 4829 03:45:53,033 --> 03:45:55,033 I spent several years studying in Central Plains. 4830 03:45:55,533 --> 03:45:57,133 I can't read, I can't fight. 4831 03:45:57,733 --> 03:45:59,033 Later, my father passed away. 4832 03:45:59,633 --> 03:46:01,200 My mother fell ill from overworking. 4833 03:46:01,633 --> 03:46:04,000 So I had no choice but to come home. 4834 03:46:05,133 --> 03:46:06,066 Brother Ruohong, 4835 03:46:07,800 --> 03:46:09,333 as long as you don't forget your intentions, 4836 03:46:09,766 --> 03:46:11,300 when the time is ripe 4837 03:46:11,600 --> 03:46:13,933 miracles will happen unto you. 4838 03:46:14,766 --> 03:46:18,066 This is a promise I can make to you on behalf of God. 4839 03:46:18,833 --> 03:46:19,833 Thank you, Third Brother, 4840 03:46:20,200 --> 03:46:21,433 for cheering me on. 4841 03:46:22,633 --> 03:46:24,566 When Shi family captured me and threw me into a sack, 4842 03:46:25,033 --> 03:46:27,233 I really thought my life was going to end. 4843 03:46:27,766 --> 03:46:28,433 But then 4844 03:46:28,566 --> 03:46:30,000 I got rescued by you, my saviors, 4845 03:46:30,466 --> 03:46:32,000 and got Swordsman Wang to teach me swordsmanship. 4846 03:46:32,366 --> 03:46:33,600 I might be terrible at it 4847 03:46:34,066 --> 03:46:34,733 but 4848 03:46:35,000 --> 03:46:37,133 I've gained a bit of confidence in the last few days. 4849 03:46:37,466 --> 03:46:38,466 At the competition tomorrow, 4850 03:46:38,466 --> 03:46:39,733 I will do my best. 4851 03:46:44,566 --> 03:46:45,500 Brother Ruohong, 4852 03:46:45,833 --> 03:46:47,700 may I borrow your sword? 4853 03:46:48,533 --> 03:46:49,433 Sure, Third Brother. 4854 03:46:51,233 --> 03:46:52,533 When we first met, 4855 03:46:52,533 --> 03:46:53,766 I've once told you 4856 03:46:54,233 --> 03:46:56,000 miracles will only happen to 4857 03:46:56,000 --> 03:46:58,233 those God deems worthy of aid. 4858 03:47:01,400 --> 03:47:02,100 Alright. 4859 03:47:02,233 --> 03:47:03,500 It's getting late. 4860 03:47:04,733 --> 03:47:05,833 Go take a rest. 4861 03:47:18,166 --> 03:47:19,500 Miss Ghost. 4862 03:47:21,233 --> 03:47:23,033 Why are you talking to yourself into the well? 4863 03:47:26,766 --> 03:47:28,966 What are you doing here, you mad dog? 4864 03:47:30,066 --> 03:47:31,133 Don't worry. 4865 03:47:31,266 --> 03:47:32,333 I only want to ask 4866 03:47:34,166 --> 03:47:35,500 are you also participating in the competition tomorrow, 4867 03:47:35,533 --> 03:47:37,200 you stinking monkey? 4868 03:47:38,733 --> 03:47:39,566 Nonsense! 4869 03:47:39,966 --> 03:47:41,366 Not only do I want to participate, 4870 03:47:41,666 --> 03:47:43,100 I also want to beat the crap 4871 03:47:43,133 --> 03:47:44,233 out of Shi family until you all piss yourselves! 4872 03:47:46,033 --> 03:47:47,033 This time 4873 03:47:47,166 --> 03:47:49,000 no one is going to come to your rescue. 4874 03:47:49,966 --> 03:47:50,800 Don't worry. 4875 03:47:51,066 --> 03:47:52,200 I'll beat you up so bad 4876 03:47:52,233 --> 03:47:53,566 even your mother can't recognize you. 4877 03:47:57,400 --> 03:47:59,233 Now that's more interesting. 4878 03:47:59,600 --> 03:48:00,466 Bye now. 4879 03:48:07,533 --> 03:48:08,566 Brother Liu. 4880 03:48:10,633 --> 03:48:11,933 Is that you? 4881 03:48:15,133 --> 03:48:16,133 It's me. 4882 03:48:19,466 --> 03:48:20,366 Well... 4883 03:48:20,733 --> 03:48:21,933 From today onward, 4884 03:48:22,066 --> 03:48:24,466 my brothers and I will start living here. 4885 03:48:24,800 --> 03:48:26,900 We're neighbors now. 4886 03:48:27,233 --> 03:48:28,066 So, 4887 03:48:28,800 --> 03:48:30,300 I'll be in your care. 4888 03:48:31,266 --> 03:48:33,066 I see. 4889 03:48:33,833 --> 03:48:35,300 This morning, 4890 03:48:35,533 --> 03:48:38,666 I felt auras belonging to you and three others. 4891 03:48:39,533 --> 03:48:41,800 One of you have 4892 03:48:42,233 --> 03:48:43,466 a very powerful aura. 4893 03:48:47,433 --> 03:48:48,466 Don't be afraid. 4894 03:48:49,333 --> 03:48:53,533 Those guys are considered as my brothers for now, I guess. 4895 03:48:55,600 --> 03:48:58,200 My god. 4896 03:48:58,400 --> 03:49:01,666 Big Brother got enchanted by the female ghost! 4897 03:49:14,400 --> 03:49:15,266 Scar. 4898 03:49:15,266 --> 03:49:16,700 What time is it now? 4899 03:49:19,833 --> 03:49:20,666 Miss Ni'er, 4900 03:49:20,666 --> 03:49:22,500 dawn is two hours away! 4901 03:49:23,766 --> 03:49:25,033 Who asked you that? 4902 03:49:25,200 --> 03:49:26,466 I was asking what day it is! 4903 03:49:28,433 --> 03:49:29,466 After midnight, 4904 03:49:29,466 --> 03:49:31,133 it's 1st April now. 4905 03:49:32,833 --> 03:49:34,166 1st April? 4906 03:49:36,466 --> 03:49:37,166 Doesn't that mean my brother 4907 03:49:37,200 --> 03:49:38,333 has been gone for almost a month? 4908 03:49:38,533 --> 03:49:40,233 Does he need to spend a month to gather information? 4909 03:49:40,600 --> 03:49:42,633 He has got into someone's dungeon, hasn't he? 4910 03:49:43,066 --> 03:49:43,866 Miss Ni'er, 4911 03:49:44,233 --> 03:49:44,966 Big Boss has said 4912 03:49:45,266 --> 03:49:46,600 not to act recklessly 4913 03:49:46,866 --> 03:49:48,333 until we see his firework signal. 4914 03:49:48,433 --> 03:49:49,900 Let's wait another few more days. 4915 03:49:50,833 --> 03:49:51,833 By the way, 4916 03:49:52,000 --> 03:49:54,066 can you give me a hand, Miss Ni'er? 4917 03:49:54,433 --> 03:49:56,133 I'm about to get killed. 4918 03:49:56,566 --> 03:49:59,266 Wait? We've already waited almost a month! 4919 03:49:59,733 --> 03:50:01,200 Slow business aside, 4920 03:50:01,533 --> 03:50:03,833 you're all going to reach enlightenment by doing nothing. 4921 03:50:03,833 --> 03:50:05,233 What sort of a bandit are you? 4922 03:50:10,366 --> 03:50:12,166 He finally remembers me. 4923 03:50:12,166 --> 03:50:13,100 Miss Ni'er, 4924 03:50:13,433 --> 03:50:14,766 Big Boss' firework pattern 4925 03:50:14,800 --> 03:50:16,333 is in the shape of our Forty Great Bandits flag. 4926 03:50:16,833 --> 03:50:18,133 It's not this pattern! 4927 03:50:20,200 --> 03:50:21,100 Damned girl! 4928 03:50:22,166 --> 03:50:23,566 Take my attack! 4929 03:50:27,233 --> 03:50:29,800 Why is it me again? 4930 03:50:39,533 --> 03:50:41,933 I hereby announce 4931 03:50:42,233 --> 03:50:43,666 the marriage competition 4932 03:50:44,133 --> 03:50:46,400 begins now! 4933 03:50:54,266 --> 03:50:59,533 (Episode 14 Amazing Slash) 4934 03:51:10,666 --> 03:51:12,033 Good, good! 4935 03:51:13,833 --> 03:51:14,600 Get him! 4936 03:51:16,233 --> 03:51:17,333 Good punch! 4937 03:51:18,900 --> 03:51:19,633 Second Brother, 4938 03:51:20,066 --> 03:51:21,666 where are you going? 4939 03:51:22,066 --> 03:51:24,466 Once on the arena, everything depends on one's ability. 4940 03:51:24,766 --> 03:51:27,566 Rather than watching a bunch of losers fighting each other, 4941 03:51:28,500 --> 03:51:31,233 I'd go back and have my wine. 4942 03:51:31,266 --> 03:51:32,666 Don't say it like that. 4943 03:51:33,066 --> 03:51:35,466 What if this arena 4944 03:51:35,600 --> 03:51:39,033 will remind you of your bygone days? 4945 03:52:52,700 --> 03:52:55,000 Big Boss is having a very hard time fighting. 4946 03:52:55,366 --> 03:52:58,233 Brother Lancelot has been using brute force to win. 4947 03:52:58,766 --> 03:53:00,566 But when he meets with the Hua family 4948 03:53:00,566 --> 03:53:01,333 who is famous for light martial arts... 4949 03:53:02,566 --> 03:53:04,066 What a loser. 4950 03:53:04,566 --> 03:53:05,966 You knew it 4951 03:53:06,366 --> 03:53:08,133 but why wouldn't you admit it? 4952 03:53:08,966 --> 03:53:12,066 Big Boss is very talented in learning martial art. 4953 03:53:12,166 --> 03:53:15,000 He might not be as talented as you 4954 03:53:15,533 --> 03:53:17,633 but he still has a very promising future. 4955 03:53:17,666 --> 03:53:20,500 What does the Medici family want with this wild boy? 4956 03:53:20,666 --> 03:53:22,666 His talent and comprehension is not bad 4957 03:53:23,366 --> 03:53:26,966 but they shouldn't be enough to pique your interest. 4958 03:53:27,766 --> 03:53:30,866 The internal force in his body is unusual 4959 03:53:31,466 --> 03:53:34,066 and was transferred into him by a highly skillful expert. 4960 03:53:34,366 --> 03:53:35,800 Clearly, his origin isn't ordinary. 4961 03:53:36,866 --> 03:53:37,733 Or perhaps 4962 03:53:37,733 --> 03:53:40,233 that strange weapon he possesses 4963 03:53:41,466 --> 03:53:43,566 is the reason you approach him. 4964 03:53:44,966 --> 03:53:45,933 Damn it. 4965 03:53:46,500 --> 03:53:47,833 This bastard evades so quickly. 4966 03:53:49,300 --> 03:53:51,000 I'm about to use up my internal force. 4967 03:53:52,400 --> 03:53:53,200 Brat, 4968 03:53:53,200 --> 03:53:54,333 just surrender 4969 03:53:54,900 --> 03:53:57,033 and I'll let you live. 4970 03:53:58,666 --> 03:54:00,933 A worthless trash like you want me 4971 03:54:01,166 --> 03:54:02,766 to surrender? 4972 03:54:02,766 --> 03:54:06,200 If you want to live, then get off the arena! 4973 03:54:09,766 --> 03:54:11,066 What an idiot. 4974 03:54:11,400 --> 03:54:13,833 Even a dog can dodge your moves. 4975 03:54:13,866 --> 03:54:16,100 What use is there in increasing your power? 4976 03:54:42,700 --> 03:54:45,633 T-The winner of this round 4977 03:54:46,066 --> 03:54:48,366 is Contestant No.183! 4978 03:54:50,766 --> 03:54:52,000 - Good! - What a miscalculation. 4979 03:54:52,566 --> 03:54:54,866 I didn't expect Big Boss to deal such a heavy blow here. 4980 03:54:56,066 --> 03:54:59,266 Looks like our previous plan needs to be revised. 4981 03:55:00,533 --> 03:55:02,433 Big Boss' slash is really powerful. 4982 03:55:02,866 --> 03:55:03,666 But 4983 03:55:03,900 --> 03:55:05,733 what is Big Boss doing? 4984 03:55:05,933 --> 03:55:08,433 Doesn't he want to get off after the fight is over? 4985 03:55:10,666 --> 03:55:12,966 That guy had fainted with his eyes open. 4986 03:55:13,566 --> 03:55:15,166 He didn't estimate his own worth. 4987 03:55:15,966 --> 03:55:16,966 Such a ferocious slash 4988 03:55:17,266 --> 03:55:19,466 must have exhausted all of his internal force. 4989 03:55:20,166 --> 03:55:22,966 He's lucky he only vomited blood. 4990 03:55:24,966 --> 03:55:26,366 You good-for-nothings! 4991 03:55:28,933 --> 03:55:30,833 You've embarrassed every single one of us! 4992 03:55:31,533 --> 03:55:32,633 Look at the state you two are in, losers. 4993 03:55:33,700 --> 03:55:35,500 One of you got beaten up bloody. 4994 03:55:35,500 --> 03:55:37,133 One of you fainted on the arena. 4995 03:55:38,966 --> 03:55:40,566 You've disgraced every single one of us! 4996 03:55:42,533 --> 03:55:44,066 Don't scold them like that. 4997 03:55:44,400 --> 03:55:45,700 In the competition today, 4998 03:55:45,733 --> 03:55:48,066 Brother Ruohong had already done his best. 4999 03:55:48,166 --> 03:55:49,900 Save that for him to tell his opponent. 5000 03:55:50,500 --> 03:55:52,233 Let's see if they will have mercy 5001 03:55:52,566 --> 03:55:55,100 on this loser for doing his best 5002 03:55:55,700 --> 03:55:56,833 and not kill him. 5003 03:55:58,266 --> 03:56:00,166 Up next onto the arena is 5004 03:56:06,266 --> 03:56:07,766 Contestant No.9! 5005 03:56:12,666 --> 03:56:15,466 It's finally Brother Ruohong's turn. 5006 03:56:20,000 --> 03:56:21,300 Go, go! 5007 03:56:59,566 --> 03:57:00,933 I surrender, I surrender. 5008 03:57:01,100 --> 03:57:01,933 I surrender. 5009 03:57:08,133 --> 03:57:08,933 Kid! 5010 03:57:08,933 --> 03:57:09,800 Come here now! 5011 03:57:10,300 --> 03:57:11,800 I can have mercy on you 5012 03:57:12,100 --> 03:57:13,533 and send you off with one blow. 5013 03:57:21,266 --> 03:57:22,566 Concentrate all internal force 5014 03:57:22,566 --> 03:57:23,833 within my body onto the tip of the sword. 5015 03:57:26,700 --> 03:57:27,600 Swordsman Wang. 5016 03:57:28,266 --> 03:57:31,300 Shouldn't I be learning a new move by now? 5017 03:57:32,933 --> 03:57:36,033 For a loser like you, born with insufficient internal force 5018 03:57:36,366 --> 03:57:37,733 and with a weak foundation, 5019 03:57:38,566 --> 03:57:41,266 it's quite a feat to be able to master this move. 5020 03:57:41,966 --> 03:57:44,766 Moreover, I deem you a loser among losers. 5021 03:57:46,966 --> 03:57:48,266 You only need to follow 5022 03:57:48,300 --> 03:57:49,933 the secret sword technique I taught you. 5023 03:57:50,266 --> 03:57:51,666 Concentrate all internal force within your body 5024 03:57:53,066 --> 03:57:54,666 onto the tip of the sword. 5025 03:58:01,666 --> 03:58:03,300 Even if you meet with an expert, 5026 03:58:03,666 --> 03:58:06,166 you will be able to pull off a miracle at critical times. 5027 03:58:29,533 --> 03:58:33,466 An ant should just stay still and get crushed! 5028 03:58:39,966 --> 03:58:40,866 You damned kid, 5029 03:58:41,166 --> 03:58:43,666 did you get too scared to fight back? 5030 03:58:52,266 --> 03:58:53,600 What's up with this kid? 5031 03:58:53,733 --> 03:58:55,433 An ordinary person wouldn't 5032 03:58:55,466 --> 03:58:56,966 be able to stand after taking a blow! 5033 03:59:24,000 --> 03:59:24,866 Kid. 5034 03:59:25,566 --> 03:59:27,766 Let's see if you can still hold on now. 5035 03:59:49,333 --> 03:59:50,633 The machine got overloaded. 5036 03:59:50,666 --> 03:59:52,133 Concentrate all internal force 5037 03:59:52,133 --> 03:59:53,633 within my body onto the tip of the sword. 5038 04:00:13,333 --> 04:00:15,333 The winner of this round 5039 04:00:15,566 --> 04:00:18,066 is Contestant No.120! 5040 04:00:20,166 --> 04:00:21,200 That loser. 5041 04:00:21,200 --> 04:00:22,800 He turned into such a mess 5042 04:00:23,066 --> 04:00:24,466 just fighting a nobody. 5043 04:00:27,766 --> 04:00:29,800 Second Brother, don't be so harsh. 5044 04:00:30,466 --> 04:00:32,766 It's great that he won the fight. 5045 04:00:33,766 --> 04:00:35,800 You are also a meddlesome person. 5046 04:00:37,166 --> 04:00:39,600 How dare you tamper with that loser's sword? 5047 04:00:39,600 --> 04:00:41,133 This is a humiliation for a swordsman. 5048 04:00:43,566 --> 04:00:46,266 I've only slightly increased 5049 04:00:46,266 --> 04:00:48,300 the hardness on Brother Ruohong's sword. 5050 04:00:49,600 --> 04:00:52,100 Putting honor aside, 5051 04:00:52,866 --> 04:00:55,733 both you and I don't want to see Brother Ruohong 5052 04:00:56,366 --> 04:00:58,566 getting kicked out on his first round, correct? 5053 04:01:00,266 --> 04:01:01,800 I'll give him a piece of my mind when we get back. 5054 04:01:05,366 --> 04:01:06,533 Speaking of which, 5055 04:01:06,533 --> 04:01:08,733 Big Boss' match today was definitely an eye-opener 5056 04:01:08,966 --> 04:01:11,533 especially that amazing slash during the last match. 5057 04:01:13,366 --> 04:01:16,200 You had to use all your strength to defeat a nobody. 5058 04:01:16,200 --> 04:01:17,600 What is there to be proud of? 5059 04:01:19,466 --> 04:01:20,166 What are you doing? 5060 04:01:20,666 --> 04:01:21,666 I'm not done talking! 5061 04:01:21,966 --> 04:01:23,266 I'm going to water the flowers at the back garden. 5062 04:01:25,866 --> 04:01:27,766 You split the entire arena? 5063 04:01:29,400 --> 04:01:31,666 Did you hurt anyone? 5064 04:01:33,566 --> 04:01:34,500 Don't worry. 5065 04:01:34,866 --> 04:01:36,466 I only used 10% of my power. 5066 04:01:36,666 --> 04:01:40,300 So, the injured are inevitable 5067 04:01:40,466 --> 04:01:42,666 but there was none who died. 5068 04:01:42,733 --> 04:01:44,933 Then, Brother Liu, 5069 04:01:45,766 --> 04:01:47,000 you didn't get hurt, right? 5070 04:01:49,733 --> 04:01:51,866 Me? Of course I'm alright. 5071 04:01:53,966 --> 04:01:55,266 When fighting others, 5072 04:01:55,500 --> 04:01:57,900 victory might not be the most important. 5073 04:01:59,533 --> 04:02:02,000 All things cannot be rushed. 5074 04:02:02,400 --> 04:02:04,233 Extreme rigidity will only lead to ruin. 5075 04:02:05,566 --> 04:02:07,100 You are still young. 5076 04:02:07,900 --> 04:02:10,800 When you fight others, you have to protect your life. 5077 04:02:11,966 --> 04:02:13,333 It's better to lose this round 5078 04:02:13,566 --> 04:02:14,666 than to rush into victory. 5079 04:02:15,300 --> 04:02:16,766 Using too much internal force 5080 04:02:17,066 --> 04:02:18,333 brings more trouble than benefits. 5081 04:02:29,466 --> 04:02:30,866 What is the point in 5082 04:02:31,466 --> 04:02:32,866 fighting a battle if not for victory? 5083 04:02:34,066 --> 04:02:36,666 During matches, things like sacrifices 5084 04:02:36,766 --> 04:02:37,600 and injuries 5085 04:02:38,200 --> 04:02:39,833 are basically unavoidable. 5086 04:02:49,533 --> 04:02:50,600 What is 5087 04:02:51,000 --> 04:02:52,133 that sound? 5088 04:02:53,733 --> 04:02:54,933 Don't be afraid, Miss Ghost. 5089 04:02:55,700 --> 04:02:56,933 This is the sound of fireworks. 5090 04:02:57,900 --> 04:02:58,966 Fireworks? 5091 04:03:01,366 --> 04:03:02,466 According to Snow, 5092 04:03:03,066 --> 04:03:04,700 there seems to be a huge festival 5093 04:03:04,900 --> 04:03:07,000 on 13th April of every year in Siam City. 5094 04:03:08,966 --> 04:03:11,566 I think this firework is celebrating that. 5095 04:03:13,100 --> 04:03:15,566 I really want to take a look at the fireworks. 5096 04:03:17,766 --> 04:03:18,900 You want to see fireworks? 5097 04:03:19,500 --> 04:03:20,733 What's so hard about that? 5098 04:03:27,966 --> 04:03:31,266 Some things might be very easy for you 5099 04:03:32,333 --> 04:03:35,833 but it could be very hard for others. 5100 04:03:37,300 --> 04:03:38,966 It is also due to luck that you acquired 5101 04:03:38,966 --> 04:03:41,700 the internal force that you shouldn't belong to you. 5102 04:03:42,400 --> 04:03:43,533 No matter what it is, 5103 04:03:43,566 --> 04:03:45,566 you shouldn't put others through death. 5104 04:03:47,200 --> 04:03:50,433 You... You think I rely all on luck? 5105 04:03:52,300 --> 04:03:55,133 You... You're confined to this damned place. 5106 04:03:56,533 --> 04:03:57,933 What would you know? 5107 04:04:02,533 --> 04:04:03,566 So what? 5108 04:04:04,133 --> 04:04:05,233 Are you trying to tell me 5109 04:04:05,666 --> 04:04:08,933 that a monkey can be stronger than a battle-hardened lion? 5110 04:04:22,533 --> 04:04:24,000 It's meaningless 5111 04:04:25,766 --> 04:04:27,066 to compare like that. 5112 04:04:27,800 --> 04:04:31,300 You are an unrivaled genius known to the world. 5113 04:04:31,333 --> 04:04:34,000 Big Brother was able to immediately absorb and learn 5114 04:04:34,733 --> 04:04:38,433 the secret sword technique you carefully arranged. 5115 04:04:39,133 --> 04:04:42,400 He wasn't relying on his brain to understand it 5116 04:04:43,300 --> 04:04:45,833 but on his innate intuition. 5117 04:04:46,533 --> 04:04:47,833 What I want to stress upon is 5118 04:04:50,100 --> 04:04:55,566 Big Brother used to grow up deep in the mountains. 5119 04:04:55,766 --> 04:05:00,100 An intuition nurtured by a life like that 5120 04:05:00,300 --> 04:05:03,000 is a type of intelligence that allows one 5121 04:05:03,033 --> 04:05:06,000 to clearly understand the world of martial arts. 5122 04:05:12,600 --> 04:05:14,100 It is also 5123 04:05:18,400 --> 04:05:22,900 something a genius like you have yet to possess. 5124 04:05:24,066 --> 04:05:25,666 What did you mean by that? 5125 04:05:27,766 --> 04:05:29,733 Don't stare at me like that. 5126 04:05:30,566 --> 04:05:32,366 I can't tell you 5127 04:05:32,466 --> 04:05:35,866 what wisdom like that truly is. 5128 04:05:36,866 --> 04:05:39,366 If I have that sort of capability, 5129 04:05:39,400 --> 04:05:42,900 I would've become the topmost expert today. 5130 04:05:42,933 --> 04:05:46,600 You wouldn't overestimate me like that, right? 5131 04:05:47,500 --> 04:05:50,800 If you want to win that duel 5132 04:05:50,800 --> 04:05:52,666 in a year's time, 5133 04:05:53,100 --> 04:05:57,300 then you can only study this secret for yourself. 5134 04:05:57,533 --> 04:05:58,166 You... 5135 04:05:58,800 --> 04:06:00,266 How did you know about that duel one year later? 5136 04:06:03,666 --> 04:06:07,300 I didn't expect Hulagu to be so talkative. 5137 04:06:07,766 --> 04:06:09,400 He has told you so many things. 5138 04:06:09,533 --> 04:06:11,833 Looks like he trusts you quite a lot. 5139 04:06:14,933 --> 04:06:16,266 I don't deserve that praise. 5140 04:06:16,900 --> 04:06:18,466 When facing a gambler like you 5141 04:06:18,566 --> 04:06:21,466 who can tear a place down at any time, 5142 04:06:21,733 --> 04:06:25,066 the dealer must obviously have good cards in hand first. 5143 04:06:35,166 --> 04:06:36,166 Second Brother, 5144 04:06:36,366 --> 04:06:38,300 are you going to rest now? 5145 04:06:39,533 --> 04:06:41,133 Drinking wine with a sissy like you 5146 04:06:41,566 --> 04:06:42,833 turns the wine nasty. 5147 04:06:53,166 --> 04:06:56,733 The job this time is too tiring. 5148 04:06:57,366 --> 04:07:02,633 (Episode 15 Divine Blue Snow Needle) 5149 04:07:16,900 --> 04:07:18,566 The winner of this round 5150 04:07:18,866 --> 04:07:20,800 is Contestant No.337! 5151 04:07:22,566 --> 04:07:23,066 Good! 5152 04:07:29,100 --> 04:07:31,400 Hey, Third Brother, where did you go? 5153 04:07:31,466 --> 04:07:33,000 I haven't seen you all morning. 5154 04:07:33,466 --> 04:07:35,200 I was hungover from last night. 5155 04:07:35,466 --> 04:07:37,300 I woke up in the morning and had tea. 5156 04:07:38,166 --> 04:07:39,233 How goes the battle? 5157 04:07:40,166 --> 04:07:41,400 Not exciting at all. 5158 04:07:41,566 --> 04:07:43,666 Those from the seven great families are incredible indeed. 5159 04:07:44,466 --> 04:07:47,300 The contestants for the next round are 5160 04:07:48,200 --> 04:07:49,600 No.211, 5161 04:07:49,966 --> 04:07:51,466 No.344, 5162 04:07:51,900 --> 04:07:53,166 No.308, 5163 04:07:54,366 --> 04:07:56,966 and Contestant No.250. 5164 04:07:58,300 --> 04:08:00,100 It's finally Senior Ghost's turn! 5165 04:08:10,366 --> 04:08:11,433 Beat him! 5166 04:08:11,433 --> 04:08:13,700 Sending a Snowfolk with practically 5167 04:08:13,700 --> 04:08:15,533 zero skill in martial art on stage 5168 04:08:15,900 --> 04:08:19,166 is just going to end up in a disaster. 5169 04:08:24,766 --> 04:08:27,366 Have the other two seniors eaten their dinner? 5170 04:08:29,833 --> 04:08:32,566 I think they're practicing Earth Style again. 5171 04:08:40,966 --> 04:08:42,266 Ninjas can really bear things 5172 04:08:42,300 --> 04:08:43,733 usually unbearable for an ordinary person. 5173 04:08:47,900 --> 04:08:48,533 Hey. 5174 04:08:49,066 --> 04:08:50,300 As our big boss, I thought you said 5175 04:08:50,300 --> 04:08:52,200 to share in all that life has to offer. 5176 04:08:52,366 --> 04:08:54,466 I said to share in the joy that life has to offer. 5177 04:08:54,566 --> 04:08:56,000 So when Fourth Brother is in trouble, 5178 04:08:56,166 --> 04:08:58,900 that's reason enough to joyously sit here with wine and snacks. 5179 04:08:58,900 --> 04:09:00,400 Now that's not against our oath. 5180 04:09:02,100 --> 04:09:03,200 Come, cheers. 5181 04:09:05,166 --> 04:09:06,866 I hate your awful behavior 5182 04:09:07,266 --> 04:09:10,400 but I'll have to secretly agree with you this time. 5183 04:09:24,266 --> 04:09:25,366 Hey, Third Brother. 5184 04:09:25,766 --> 04:09:28,166 What kind of life-saving trick did you teach Snow? 5185 04:09:29,200 --> 04:09:32,133 Ghost will demonstrate an even marvelous technique this time. 5186 04:09:32,666 --> 04:09:34,733 Please wait and see. 5187 04:09:41,400 --> 04:09:42,466 Kill! 5188 04:09:42,466 --> 04:09:44,333 Kid, you picked the wrong opponent! 5189 04:10:01,900 --> 04:10:02,733 You... 5190 04:10:02,900 --> 04:10:05,366 have excellent swordsmanship. 5191 04:10:09,466 --> 04:10:10,366 Strange. 5192 04:10:10,700 --> 04:10:12,333 My sword didn't touch him at all. 5193 04:10:12,366 --> 04:10:13,566 Why would he... 5194 04:10:18,600 --> 04:10:20,033 Senior Ghost got killed! 5195 04:10:22,233 --> 04:10:23,766 How could he have gotten killed? 5196 04:10:43,000 --> 04:10:44,333 Did you all see that? 5197 04:10:44,900 --> 04:10:47,733 This is the strength of the Shi family! 5198 04:10:59,233 --> 04:11:01,633 You're truly despicable! 5199 04:11:39,233 --> 04:11:40,500 Bloom! 5200 04:11:40,500 --> 04:11:42,900 Abyssal Gate! 5201 04:12:18,433 --> 04:12:19,566 I won. 5202 04:12:19,600 --> 04:12:21,400 I'm the winner of this round! 5203 04:12:21,400 --> 04:12:23,466 Have you all seen how powerful I am? 5204 04:12:23,466 --> 04:12:24,766 How is this a marriage competition? 5205 04:12:24,800 --> 04:12:26,266 You're here to swindle a marriage! 5206 04:12:26,266 --> 04:12:26,866 That's right! 5207 04:12:26,866 --> 04:12:28,533 How dare you use such a despicable tactic! 5208 04:12:28,566 --> 04:12:29,066 Swindler! 5209 04:12:29,066 --> 04:12:29,733 Objection! 5210 04:12:30,033 --> 04:12:31,133 Despicable dwarf! 5211 04:12:31,166 --> 04:12:32,833 Objection! Objection! 5212 04:12:32,833 --> 04:12:35,100 Such a shameless and despicable dwarf should get out! 5213 04:12:35,600 --> 04:12:36,500 Get out! 5214 04:12:36,666 --> 04:12:37,500 Objection! 5215 04:12:37,633 --> 04:12:42,033 Wasn't Senior Ghost's action too despicable? 5216 04:12:42,600 --> 04:12:44,400 No, it's the exact opposite. 5217 04:12:45,433 --> 04:12:49,533 Ghost is the holiest warrior I know from the Holy Temple. 5218 04:12:50,666 --> 04:12:52,733 Is that so? 5219 04:12:54,466 --> 04:12:55,733 As a ninja, 5220 04:12:56,566 --> 04:12:58,000 Ghost's nature is to bear with things 5221 04:12:58,000 --> 04:13:00,233 that are unbearable for others. 5222 04:13:01,233 --> 04:13:03,166 That is the greatest honor for a ninja. 5223 04:13:04,266 --> 04:13:07,366 I didn't know Senior Ghost is so amazing. 5224 04:13:09,066 --> 04:13:12,533 Let us pray for Ghost's gracious spirit 5225 04:13:12,766 --> 04:13:13,966 for his brave sacrifice. 5226 04:13:16,766 --> 04:13:17,500 Big Boss, 5227 04:13:18,033 --> 04:13:19,300 where are you going? 5228 04:13:20,033 --> 04:13:21,733 You all can keep praising Ghost. 5229 04:13:22,033 --> 04:13:23,500 I'll go take a walk. 5230 04:13:30,900 --> 04:13:32,566 Last night, I told Fenghua 5231 04:13:32,600 --> 04:13:33,833 I would take her away from the plum garden. 5232 04:13:34,033 --> 04:13:34,900 In the end... 5233 04:13:35,266 --> 04:13:36,133 Why would you... 5234 04:13:37,700 --> 04:13:39,333 I thought you'd never come. 5235 04:13:39,833 --> 04:13:40,566 No way. 5236 04:13:41,200 --> 04:13:43,133 About what happened last time, it was I-- 5237 04:13:44,066 --> 04:13:45,433 I... I went too far. 5238 04:13:45,766 --> 04:13:48,100 I've decided. I'll bring you out of here. 5239 04:13:52,700 --> 04:13:53,966 Strange. 5240 04:13:54,566 --> 04:13:56,500 Did I say something wrong? 5241 04:13:56,766 --> 04:13:59,900 Objection! 5242 04:13:59,900 --> 04:14:01,733 What kind of trouble Dongfang family wants to stir? 5243 04:14:01,766 --> 04:14:03,566 Objection! 5244 04:14:03,566 --> 04:14:05,166 According to the result, 5245 04:14:05,466 --> 04:14:07,266 out of the four contestants of this round, 5246 04:14:07,433 --> 04:14:09,766 only this dwarf is left with the ability to fight. 5247 04:14:11,400 --> 04:14:13,666 But declaring him as the winner 5248 04:14:13,800 --> 04:14:15,333 might anger the people. 5249 04:14:15,500 --> 04:14:16,433 And... 5250 04:14:17,666 --> 04:14:21,200 And this dwarf defeated someone from Shi family. 5251 04:14:25,300 --> 04:14:27,800 There never was a restriction 5252 04:14:27,833 --> 04:14:28,733 on tactics used in this competition. 5253 04:14:29,066 --> 04:14:32,333 Although this dwarf won in an unconventional way, 5254 04:14:32,966 --> 04:14:35,033 it is still considered a type of strength. 5255 04:14:39,233 --> 04:14:40,266 I hereby announce 5256 04:14:40,766 --> 04:14:42,866 that the winner of this round 5257 04:14:43,233 --> 04:14:44,833 is No.250! 5258 04:14:45,100 --> 04:14:46,000 Shameless! 5259 04:14:46,033 --> 04:14:47,366 Get out! 5260 04:14:47,500 --> 04:14:48,133 Objection! 5261 04:14:48,300 --> 04:14:50,033 Everyone, please calm down. 5262 04:14:50,300 --> 04:14:52,133 The rules of this competition do not stipulate 5263 04:14:52,166 --> 04:14:54,566 that those who lie down motionless to have lost. 5264 04:14:55,566 --> 04:14:58,200 Although Contestant No.250 lie down on the floor, 5265 04:14:58,366 --> 04:15:01,033 he was trying very hard to crawl around. 5266 04:15:03,966 --> 04:15:07,866 Divine Blue Snow Needle is Great Snow Mountain's sacred item. 5267 04:15:08,266 --> 04:15:10,400 Where did you get that? 5268 04:15:11,266 --> 04:15:13,533 Second Brother is really knowledgeable. 5269 04:15:13,900 --> 04:15:15,633 League of Brothels and Great Snow Mountain 5270 04:15:15,666 --> 04:15:16,700 has a certain relationship. 5271 04:15:17,433 --> 04:15:18,300 Great Snow Mountain gifted 5272 04:15:18,333 --> 04:15:20,700 a hundred Divine Blue Snow Needles to the Brothels. 5273 04:15:21,033 --> 04:15:22,900 For the sake of convenience this time, 5274 04:15:23,400 --> 04:15:25,300 I used my Medici family's seal ring 5275 04:15:25,300 --> 04:15:27,333 and borrowed a few needles from the Brothels' headquarter. 5276 04:15:29,666 --> 04:15:31,966 Dongfang Xuanhu must have noticed 5277 04:15:32,000 --> 04:15:34,066 that this needle isn't ordinary. 5278 04:15:39,233 --> 04:15:40,633 That's obvious. 5279 04:15:44,000 --> 04:15:45,733 Great Snow Mountain is the most mysterious 5280 04:15:45,766 --> 04:15:47,600 organization of assassins on the continent. 5281 04:15:48,433 --> 04:15:49,933 Under normal circumstances, 5282 04:15:49,966 --> 04:15:51,266 no one would be willing 5283 04:15:51,266 --> 04:15:52,933 to make an enemy out of Great Snow Mountain. 5284 04:15:54,200 --> 04:15:57,633 Although Dongfang Xuanhu is highly ambitious, 5285 04:15:58,300 --> 04:16:00,633 he seems hesitant when it comes to doing the work. 5286 04:16:01,666 --> 04:16:04,000 On one hand, he wants to expand Dongfang family's influence. 5287 04:16:04,366 --> 04:16:05,666 On the other hand, he is unwilling 5288 04:16:05,666 --> 04:16:07,900 to give up the security of centuries of peace. 5289 04:16:08,433 --> 04:16:11,300 That's the reason he could only choose to implement 5290 04:16:11,666 --> 04:16:13,366 his plan in a way that offends no one. 5291 04:16:18,300 --> 04:16:19,833 So you've already expected 5292 04:16:19,866 --> 04:16:21,500 that he will not offend Great Snow Mountain 5293 04:16:21,766 --> 04:16:23,800 and would declare that fat Snowfolk as the winner. 5294 04:16:25,700 --> 04:16:27,900 Isn't that what actually happened? 5295 04:16:28,700 --> 04:16:31,200 With the head of Dongfang family having this line of thought, 5296 04:16:33,266 --> 04:16:35,600 he wouldn't achieve great things in the future. 5297 04:16:36,300 --> 04:16:38,133 Then if I may ask 5298 04:16:38,566 --> 04:16:39,500 in your opinion, 5299 04:16:39,500 --> 04:16:41,933 what kind of person can achieve great things? 5300 04:16:44,266 --> 04:16:45,333 Well... 5301 04:16:46,100 --> 04:16:47,100 I believe 5302 04:16:47,633 --> 04:16:50,333 we will witness it soon. 5303 04:16:59,500 --> 04:17:00,533 Well... 5304 04:17:00,866 --> 04:17:01,733 Fenghua. 5305 04:17:02,166 --> 04:17:03,366 Last time, after I said... 5306 04:17:04,466 --> 04:17:05,966 Last time, after I said 5307 04:17:06,100 --> 04:17:07,700 I want to take you away from this plum garden, 5308 04:17:08,866 --> 04:17:10,433 why did you suddenly disappear? 5309 04:17:12,600 --> 04:17:14,666 I'm sorry, Brother Liu. I... 5310 04:17:16,900 --> 04:17:18,366 Fenghua, what's wrong? 5311 04:17:20,033 --> 04:17:20,733 Don't be afraid. 5312 04:17:21,300 --> 04:17:26,000 No matter what happens, I'll protect you. 5313 04:17:39,266 --> 04:17:41,566 What's with all these moths? 5314 04:17:42,466 --> 04:17:43,400 It's the elders. 5315 04:17:44,066 --> 04:17:45,600 The elders are here. 5316 04:17:45,766 --> 04:17:46,633 Elders? 5317 04:17:46,633 --> 04:17:47,700 Who are these elders? 5318 04:17:53,000 --> 04:17:53,933 Brother Liu. 5319 04:17:54,266 --> 04:17:55,266 Leave now. 5320 04:17:55,366 --> 04:17:57,266 Or you'll disappear too. 5321 04:18:02,766 --> 04:18:03,566 Fenghua, 5322 04:18:03,666 --> 04:18:05,200 I know you don't like the smell of blood 5323 04:18:05,666 --> 04:18:07,366 but this sword can protect you. 5324 04:18:07,800 --> 04:18:09,633 I'll lure these damned moths away. 5325 04:18:11,666 --> 04:18:12,333 Miss Fenghua. 5326 04:18:12,366 --> 04:18:13,600 - Quick, hide! - Brother Liu! 5327 04:19:09,766 --> 04:19:11,300 Old man, what are you doing? 5328 04:20:04,766 --> 04:20:05,966 Hey, old man. 5329 04:20:28,800 --> 04:20:29,733 Little brother, 5330 04:20:30,166 --> 04:20:31,966 I really owe you one back there. 5331 04:20:32,233 --> 04:20:34,700 Or I would've been doomed. 5332 04:20:35,600 --> 04:20:36,533 Little brother, 5333 04:20:37,900 --> 04:20:39,900 about those fluttering moths out there, 5334 04:20:40,700 --> 04:20:41,900 what's up with them? 5335 04:20:41,966 --> 04:20:44,500 How would I know? 5336 04:20:44,800 --> 04:20:46,700 You damned old man, you-- 5337 04:20:49,266 --> 04:20:51,966 Get your stinky foot off me. 5338 04:20:52,766 --> 04:20:54,466 I'm sorry, little brother. 5339 04:20:54,766 --> 04:20:57,166 Say, when do you think these moths 5340 04:20:57,866 --> 04:20:59,300 are going to fly away? 5341 04:20:59,666 --> 04:21:02,000 If they don't fly away 5342 04:21:02,466 --> 04:21:06,233 then I'll be gone, no thanks to your stinky foot. 5343 04:21:09,000 --> 04:21:10,233 Little brother, 5344 04:21:10,866 --> 04:21:12,866 I have an idea 5345 04:21:13,566 --> 04:21:15,066 that could get us out. 5346 04:21:15,766 --> 04:21:17,566 Hurry up and say it. 5347 04:21:18,100 --> 04:21:19,633 I'd rather die bitten by these moths 5348 04:21:19,900 --> 04:21:22,433 than be choked to death by your stinky foot. 5349 04:21:23,000 --> 04:21:24,133 Little brother, 5350 04:21:24,600 --> 04:21:26,500 have you ever heard of 5351 04:21:26,833 --> 04:21:31,033 like a moth to the flame? 5352 04:21:31,966 --> 04:21:37,200 (Episode 16 Heavenly Power) 5353 04:21:37,366 --> 04:21:38,533 Little Brother, 5354 04:21:39,366 --> 04:21:41,466 have you ever heard of 5355 04:21:41,500 --> 04:21:43,200 a moth flying 5356 04:21:44,333 --> 04:21:45,333 to the flame? 5357 04:21:47,000 --> 04:21:48,433 So what if I've heard of it? 5358 04:21:48,433 --> 04:21:50,466 Where am I supposed to find fire for you? 5359 04:21:51,600 --> 04:21:52,333 Look. 5360 04:21:52,333 --> 04:21:54,733 You can spark fire using your internal force. 5361 04:21:55,233 --> 04:21:56,300 Internal force? 5362 04:21:56,600 --> 04:21:58,833 Are you taking me for that old fox in Dongfang family? 5363 04:21:59,166 --> 04:22:02,000 I can see that you're also a martial artist. 5364 04:22:02,033 --> 04:22:04,733 Don't you have this bit of internal force? 5365 04:22:04,733 --> 04:22:05,700 Quit farting around. 5366 04:22:06,233 --> 04:22:07,466 Everyone keep saying there is 5367 04:22:07,466 --> 04:22:08,833 a dominant internal force within my body. 5368 04:22:09,266 --> 04:22:10,200 It's just that 5369 04:22:10,933 --> 04:22:13,333 I can't control it for now. 5370 04:22:13,333 --> 04:22:14,533 Let me see. 5371 04:22:19,633 --> 04:22:20,733 You're right! 5372 04:22:21,066 --> 04:22:22,133 Shoo, shoo, shoo. 5373 04:22:22,566 --> 04:22:23,666 Why is a stinky old man like you 5374 04:22:23,666 --> 04:22:24,900 pretending to be a great master? 5375 04:22:25,300 --> 04:22:26,933 Hurry up and think of a way to get out of here. 5376 04:22:28,200 --> 04:22:29,266 Come on. 5377 04:22:29,933 --> 04:22:30,766 Little Brother, 5378 04:22:31,100 --> 04:22:32,866 take my sandal. 5379 04:22:32,900 --> 04:22:34,466 Wait until I get outside... 5380 04:22:35,033 --> 04:22:35,966 Little Brother, 5381 04:22:35,966 --> 04:22:38,700 don't be so picky now. 5382 04:22:39,133 --> 04:22:40,300 If you don't hurry, 5383 04:22:40,300 --> 04:22:43,766 I'm about to crap inside this barrel. 5384 04:22:44,400 --> 04:22:45,300 Stinky old man, 5385 04:22:45,666 --> 04:22:47,166 if you dare to fool me... 5386 04:22:47,200 --> 04:22:48,300 I'm holding it now. 5387 04:22:48,733 --> 04:22:49,566 What's next? 5388 04:22:52,100 --> 04:22:56,566 Then, you will breathe according to my rhythm. 5389 04:22:56,833 --> 04:22:57,466 Come. 5390 04:22:57,466 --> 04:22:59,333 Relax your entire body. 5391 04:22:59,366 --> 04:23:02,066 Do not use hard and brute force. 5392 04:23:02,833 --> 04:23:05,933 You must breathe using your core region. 5393 04:23:05,933 --> 04:23:07,833 Very good, very good. 5394 04:23:09,366 --> 04:23:11,000 Keep inhaling. 5395 04:23:11,366 --> 04:23:13,266 Don't miss this air. 5396 04:23:21,333 --> 04:23:22,233 Very good. 5397 04:23:22,233 --> 04:23:24,033 Very good, Little Brother. 5398 04:23:24,033 --> 04:23:28,033 Next, let your lower abdomen bulge as you exhale. 5399 04:23:28,766 --> 04:23:30,100 Each breath must have 5400 04:23:30,133 --> 04:23:34,166 obvious movements in your lower abdomen. 5401 04:23:36,433 --> 04:23:38,966 Very good, very good. 5402 04:23:39,300 --> 04:23:40,566 Inhale. 5403 04:23:41,366 --> 04:23:42,666 Exhale. 5404 04:23:43,066 --> 04:23:44,366 Inhale. 5405 04:23:45,333 --> 04:23:46,033 Very good! 5406 04:23:46,033 --> 04:23:46,933 You did it! 5407 04:24:12,066 --> 04:24:13,700 What do you think, Little Brother? 5408 04:24:13,700 --> 04:24:15,166 My idea worked, right? 5409 04:24:19,266 --> 04:24:20,266 Little Brother, 5410 04:24:20,600 --> 04:24:22,666 since we're both safe 5411 04:24:22,700 --> 04:24:25,600 I'll be leaving now. 5412 04:24:28,500 --> 04:24:29,233 Just now... 5413 04:24:31,233 --> 04:24:33,033 How did I do what I just did? 5414 04:24:34,533 --> 04:24:35,400 You want to know? 5415 04:24:35,933 --> 04:24:37,633 Then I'll see you again if fate allows. 5416 04:24:41,833 --> 04:24:43,866 All 16 swordsmen in the arena 5417 04:24:43,866 --> 04:24:46,166 are the strong who passed the selection. 5418 04:24:46,800 --> 04:24:48,333 For the upcoming battles, 5419 04:24:48,366 --> 04:24:51,266 we will proceed with one-on-one matches. 5420 04:24:51,633 --> 04:24:53,800 I will be reading their number, 5421 04:24:53,800 --> 04:24:54,600 origin, 5422 04:24:54,633 --> 04:24:55,500 and name. 5423 04:24:56,433 --> 04:24:59,866 Additionally, we have a new rule in this competition. 5424 04:25:00,233 --> 04:25:01,966 Anyone who pretends to be dead 5425 04:25:01,966 --> 04:25:04,300 will be disqualified immediately. 5426 04:25:07,333 --> 04:25:08,100 No. 10! 5427 04:25:08,100 --> 04:25:09,766 Shi Cunzhong from Shi family. 5428 04:25:10,433 --> 04:25:11,633 His opponent is 5429 04:25:12,866 --> 04:25:14,233 No. 146! 5430 04:25:14,233 --> 04:25:15,833 Bai Shi from Bai family. 5431 04:25:27,500 --> 04:25:28,866 My head hurts. 5432 04:25:36,533 --> 04:25:38,333 Brother Ruohong didn't get a good night's sleep too? 5433 04:25:39,100 --> 04:25:40,800 Brother Ruohong didn't sleep last night. 5434 04:25:41,166 --> 04:25:42,533 He was in the plum garden, practicing with his sword. 5435 04:25:44,133 --> 04:25:45,400 Unlike someone 5436 04:25:45,400 --> 04:25:47,066 who only goes there to water the flowers. 5437 04:25:49,733 --> 04:25:50,666 Well... 5438 04:25:51,733 --> 04:25:52,833 How goes the match? 5439 04:25:56,133 --> 04:25:57,633 The winner of this round 5440 04:25:57,966 --> 04:25:59,100 is Contestant No. 10 5441 04:25:59,133 --> 04:26:00,666 from Shi family of Central Plains, 5442 04:26:01,000 --> 04:26:02,033 Shi Cunzhong. 5443 04:26:02,033 --> 04:26:03,433 Big Brother, if you want to 5444 04:26:03,466 --> 04:26:05,566 make a name for yourself in the future, 5445 04:26:07,366 --> 04:26:10,200 then you must fight against these people in the arena. 5446 04:26:19,866 --> 04:26:22,266 T-The winner of this round 5447 04:26:22,300 --> 04:26:24,000 is Contestant No. 11 5448 04:26:24,400 --> 04:26:27,166 also from Shi family of Central Plains, 5449 04:26:27,633 --> 04:26:29,533 Shi Cunxin. 5450 04:26:31,066 --> 04:26:33,100 Out of the Great Defenders of Shi family, 5451 04:26:33,100 --> 04:26:34,700 I feel like the Sixth Great Defender 5452 04:26:34,733 --> 04:26:37,700 who ends every match in an instant is more powerful. 5453 04:26:37,700 --> 04:26:38,633 Looks like 5454 04:26:38,633 --> 04:26:41,533 the winner of this marriage competition is going to be him. 5455 04:26:43,533 --> 04:26:44,633 What do you know? 5456 04:26:45,466 --> 04:26:47,100 The six great families 5457 04:26:47,100 --> 04:26:49,833 have dispatched many people to help reduce 5458 04:26:49,833 --> 04:26:52,033 the burden for the main person. 5459 04:26:52,566 --> 04:26:55,333 When people from the same family are matched-up, 5460 04:26:55,333 --> 04:26:57,766 one of the two will surely surrender first. 5461 04:26:58,400 --> 04:26:59,466 Up next, 5462 04:26:59,733 --> 04:27:01,266 the contestant who will go on stage 5463 04:27:01,633 --> 04:27:03,766 hails from the northwestern region of the continent, 5464 04:27:04,033 --> 04:27:06,900 ruler of the beautiful Xuanjing City 5465 04:27:07,266 --> 04:27:09,066 and from the great Hua family, 5466 04:27:09,633 --> 04:27:12,000 Hua Fenglan. 5467 04:27:18,033 --> 04:27:19,833 His opponent is 5468 04:27:20,233 --> 04:27:23,200 also a representative from Hua family, 5469 04:27:24,066 --> 04:27:26,066 Hua Peng! 5470 04:27:45,066 --> 04:27:46,633 The winner of this round 5471 04:27:46,900 --> 04:27:48,266 is Contestant No.4 5472 04:27:48,733 --> 04:27:50,233 of Hua family in Xuanjing City, 5473 04:27:50,666 --> 04:27:52,866 Hua Fenglan. 5474 04:28:01,666 --> 04:28:02,333 See? 5475 04:28:02,333 --> 04:28:03,466 I was right, wasn't I? 5476 04:28:03,900 --> 04:28:05,200 That means 5477 04:28:05,200 --> 04:28:07,666 this marriage competition looks like 5478 04:28:07,666 --> 04:28:09,933 a contest of individual strength on the surface 5479 04:28:09,966 --> 04:28:12,333 but it's actually a contest of strength 5480 04:28:12,366 --> 04:28:13,466 between the seven great families. 5481 04:28:14,700 --> 04:28:16,866 In the next match, 5482 04:28:19,833 --> 04:28:22,300 he is an elite ninja who hails 5483 04:28:22,333 --> 04:28:24,466 from an island nation from the distant sea 5484 04:28:25,033 --> 04:28:27,466 and also a guest of the Mediqi family, 5485 04:28:28,100 --> 04:28:30,900 Taro Amakusa. 5486 04:28:31,433 --> 04:28:32,400 Get out of the arena! 5487 04:28:37,766 --> 04:28:38,466 Get off the stage! 5488 04:28:38,466 --> 04:28:39,000 Third Brother, 5489 04:28:41,333 --> 04:28:43,233 the tricks used to fool others 5490 04:28:43,233 --> 04:28:44,500 in the previous rounds are now forbidden. 5491 04:28:45,366 --> 04:28:48,166 How can Snow take advantage of the situation now? 5492 04:28:48,766 --> 04:28:49,533 I'm afraid 5493 04:28:49,900 --> 04:28:52,400 he's going to get chopped as soon as the match begins! 5494 04:28:53,133 --> 04:28:54,333 Don't worry, Big Brother. 5495 04:28:54,366 --> 04:28:56,966 Fourth Brother and I have studied a lot of secret moves. 5496 04:28:58,200 --> 04:29:00,366 He can definitely win with ease. 5497 04:29:01,400 --> 04:29:02,833 Everyone is armed with real weapons and skills. 5498 04:29:03,066 --> 04:29:05,566 Can yours and Snow's little scheme work? 5499 04:29:06,666 --> 04:29:07,666 Of course it will. 5500 04:29:07,666 --> 04:29:09,133 The most skillful move in learning martial art 5501 04:29:09,433 --> 04:29:12,000 is to use a superior move to fool the opponent. 5502 04:29:12,966 --> 04:29:14,966 Since we're both fooling each other, 5503 04:29:15,766 --> 04:29:17,833 why should we stick to the usual convention? 5504 04:29:18,466 --> 04:29:20,933 It's fine as long we win in the end. 5505 04:29:23,233 --> 04:29:25,500 And Taro Amakusa's opponent is 5506 04:29:26,266 --> 04:29:28,366 from the martial artist family of Wang, 5507 04:29:28,833 --> 04:29:30,633 Wang Shuo! 5508 04:29:49,100 --> 04:29:51,300 Annihilated spirits from the eight-foot eye. 5509 04:29:51,566 --> 04:29:53,566 I summon the power of the spirits of darkness. 5510 04:29:53,600 --> 04:29:56,933 I call upon the demons of the world to take over my body. 5511 04:29:58,500 --> 04:30:00,233 First possess the head, then the arms. 5512 04:30:00,233 --> 04:30:01,966 After the chest, is the back. 5513 04:30:01,966 --> 04:30:04,333 I call upon the demons of the world to take over my body. 5514 04:30:04,366 --> 04:30:08,566 Take over my body. 5515 04:30:24,266 --> 04:30:28,000 T-This fatty is actually levitating. 5516 04:30:28,533 --> 04:30:31,133 Is this the legendary 5517 04:30:31,466 --> 04:30:32,966 Heavenly Power? 5518 04:30:33,633 --> 04:30:34,566 Rumor has it that 5519 04:30:34,566 --> 04:30:36,233 after cultivating internal force for a few hundred years, 5520 04:30:36,600 --> 04:30:39,033 one can reach the highest limit of a human being 5521 04:30:39,033 --> 04:30:40,866 and enter the realm of heaven 5522 04:30:40,900 --> 04:30:42,233 where one can merge with the energy 5523 04:30:42,233 --> 04:30:43,133 of the world, and levitate and fly. 5524 04:30:43,133 --> 04:30:45,033 He can even affect the environment of the outside world. 5525 04:30:45,066 --> 04:30:47,800 With just a few gestures, one can call forth power 5526 04:30:47,800 --> 04:30:49,900 that can destroy the heaven and earth. 5527 04:30:51,033 --> 04:30:52,866 Didn't Heavenly Power vanished 5528 04:30:52,866 --> 04:30:54,100 from the human realm 5529 04:30:54,133 --> 04:30:56,166 after the Great War of the Nine States? 5530 04:30:56,933 --> 04:30:57,566 Look. 5531 04:30:57,833 --> 04:30:59,466 Isn't that fatty levitating? 5532 04:30:59,466 --> 04:31:01,600 I never expected this despicable and shameless fatty 5533 04:31:01,633 --> 04:31:03,733 is the legendary heavenly master! 5534 04:31:03,733 --> 04:31:04,833 I never thought 5535 04:31:04,866 --> 04:31:06,400 that after the Great War of the Nine States, 5536 04:31:06,433 --> 04:31:09,033 Heavenly Power would return to the human realm 5537 04:31:09,033 --> 04:31:10,566 for the first time like this. 5538 04:31:10,566 --> 04:31:12,233 Foolish mortal. 5539 04:31:12,966 --> 04:31:14,566 Feel the pain. 5540 04:31:19,866 --> 04:31:20,500 Third Brother, 5541 04:31:20,933 --> 04:31:22,766 how are you making Snow float? 5542 04:31:22,766 --> 04:31:25,133 I didn't think you know magic like this. 5543 04:31:25,466 --> 04:31:26,066 Big Brother, 5544 04:31:26,100 --> 04:31:27,333 let's talk about this later. 5545 04:31:27,333 --> 04:31:29,000 If you don't want Fourth Brother 5546 04:31:29,066 --> 04:31:30,233 to fall and end up as pancake right now, 5547 04:31:30,233 --> 04:31:31,866 then it's better not to disturb me. 5548 04:31:33,700 --> 04:31:36,700 Rising Dragon Cyclone is martial art from the dragon clan. 5549 04:31:36,933 --> 04:31:39,066 You're very knowledgable, sissy. 5550 04:31:39,966 --> 04:31:41,600 If I had known this move is so tiring, 5551 04:31:42,633 --> 04:31:45,100 I would rather just let this fatty 5552 04:31:46,066 --> 04:31:47,366 surrender and admit defeat. 5553 04:31:48,066 --> 04:31:49,500 Third Brother. 5554 04:31:49,900 --> 04:31:51,533 Third Brother. 5555 04:31:52,300 --> 04:31:54,200 I beg you, please let me off. 5556 04:31:54,233 --> 04:31:56,500 I really can't take it anymore. 5557 04:31:57,433 --> 04:31:58,766 Look. 5558 04:31:58,766 --> 04:31:59,866 I have both 5559 04:31:59,900 --> 04:32:02,833 internal and external injuries all over my body. 5560 04:32:04,766 --> 04:32:08,933 Today's round of 16 is going to be even more intense. 5561 04:32:09,833 --> 04:32:11,466 M-Maybe... 5562 04:32:12,533 --> 04:32:13,500 Maybe... 5563 04:32:15,533 --> 04:32:19,933 Maybe I will become crippled. 5564 04:32:22,233 --> 04:32:24,333 I don't want to be unable to care for myself 5565 04:32:24,333 --> 04:32:25,900 for the rest of my life. 5566 04:32:26,533 --> 04:32:27,333 I beg you. 5567 04:32:27,333 --> 04:32:29,666 Please have mercy on my life. 5568 04:32:32,433 --> 04:32:33,433 Fourth Brother, 5569 04:32:33,466 --> 04:32:34,833 don't be so worried. 5570 04:32:34,833 --> 04:32:37,466 It's just another match among the top sixteen. 5571 04:32:37,700 --> 04:32:39,366 It'll be over with ease. 5572 04:32:40,800 --> 04:32:41,866 With ease? 5573 04:32:42,500 --> 04:32:45,400 Do you mean I'll die with ease? 5574 04:32:46,466 --> 04:32:47,733 When you get on stage today, 5575 04:32:48,300 --> 04:32:51,100 the match will be over before your opponent 5576 04:32:51,100 --> 04:32:53,166 can even touch a hair on you. 5577 04:32:54,166 --> 04:32:55,166 Don't worry. 5578 04:32:56,333 --> 04:32:59,700 I'll make sure you get to the next round. 5579 04:33:02,033 --> 04:33:03,533 I feel like you think 5580 04:33:03,566 --> 04:33:05,966 I can fight as long as I still breathe. 5581 04:33:07,000 --> 04:33:08,733 Foolish mortal. 5582 04:33:09,033 --> 04:33:11,500 Bow before my Heavenly Power 5583 04:33:12,033 --> 04:33:15,466 and tremble in fear! 5584 04:33:15,533 --> 04:33:17,466 Hey, friend. 5585 04:33:17,833 --> 04:33:19,033 What did you say? 5586 04:33:19,333 --> 04:33:21,200 I can't hear you. 5587 04:33:23,400 --> 04:33:24,633 I said, 5588 04:33:25,000 --> 04:33:30,100 bow before my Heavenly Power and tremble in fear! 5589 04:33:30,100 --> 04:33:30,833 What? 5590 04:33:31,200 --> 04:33:33,366 Did you say eat watermelon every day? 5591 04:33:35,466 --> 04:33:36,766 I said 5592 04:33:38,600 --> 04:33:40,400 bow before 5593 04:33:40,433 --> 04:33:42,500 my Heavenly Power 5594 04:33:42,500 --> 04:33:45,066 and tremble in fear! 5595 04:33:45,400 --> 04:33:46,433 What? 5596 04:33:50,133 --> 04:33:51,433 With this lightning, 5597 04:33:54,100 --> 04:33:55,633 you shall 5598 04:33:56,066 --> 04:33:57,800 be gone! 5599 04:34:06,666 --> 04:34:10,633 Is this the Heavenly Power? 5600 04:34:10,966 --> 04:34:12,300 Who could've thought that this fatty 5601 04:34:12,333 --> 04:34:14,633 is the dark horse in this marriage competition? 5602 04:34:14,633 --> 04:34:15,800 I can't believe Mediqi family 5603 04:34:15,800 --> 04:34:18,600 sent a heavenly master to join the competition. 5604 04:34:19,033 --> 04:34:20,933 This is really beyond expectation. 5605 04:34:24,166 --> 04:34:26,866 Third Brother, that uncle wouldn't die, right? 5606 04:34:27,400 --> 04:34:29,800 This is a last resort. 5607 04:34:30,333 --> 04:34:32,133 I wanted to save this move and use it against 5608 04:34:32,233 --> 04:34:33,366 that three persons from Shi family. 5609 04:34:34,066 --> 04:34:35,966 You can only say that he got unlucky. 5610 04:34:37,733 --> 04:34:38,533 Is that so? 5611 04:34:39,266 --> 04:34:41,966 Sissy, you had better take a look 5612 04:34:41,966 --> 04:34:43,133 at the stage before you say that. 5613 04:34:46,933 --> 04:34:47,600 Impossible. 5614 04:34:48,200 --> 04:34:49,333 The power from that move 5615 04:34:49,666 --> 04:34:50,733 is something that not even Shi Cunzhong 5616 04:34:50,766 --> 04:34:51,900 could possibly withstand. 5617 04:34:52,733 --> 04:34:53,733 I never thought 5618 04:34:53,766 --> 04:34:56,300 there would come a time where you miscalculated. 5619 04:35:00,466 --> 04:35:03,466 You managed to withstand an attack from me. 5620 04:35:03,933 --> 04:35:06,400 Not bad, not bad. 5621 04:35:09,166 --> 04:35:11,866 Isn't it my turn now? 5622 04:35:14,100 --> 04:35:16,700 If you can touch me, then you win. 5623 04:35:20,400 --> 04:35:21,933 Stop, stop, stop. 5624 04:35:21,966 --> 04:35:22,766 Time out! 5625 04:35:23,733 --> 04:35:25,100 You lack martial ethics. 5626 04:35:26,033 --> 04:35:27,200 I wasn't ready yet 5627 04:35:27,233 --> 04:35:28,700 and you're about to attack. 5628 04:35:31,200 --> 04:35:32,200 Now, this time 5629 04:35:32,966 --> 04:35:36,200 I will be going all out! 5630 04:35:53,233 --> 04:35:57,366 T-The winner 5631 04:35:59,366 --> 04:36:00,800 is the representative from Wang family, 5632 04:36:00,800 --> 04:36:02,666 Wang Shuo! 5633 04:36:05,666 --> 04:36:10,900 (Episode 17 Amateur Peddler) 5634 04:36:14,033 --> 04:36:15,133 How is Snow? 5635 04:36:17,500 --> 04:36:18,533 I haven't found him. 5636 04:36:18,533 --> 04:36:20,466 I think he flew out of Siam City. 5637 04:36:20,500 --> 04:36:22,200 Somebody, come save me. 5638 04:36:22,833 --> 04:36:23,700 Somebody, come save me. 5639 04:36:23,700 --> 04:36:26,133 I can't believe Senior Ghost lost. 5640 04:36:26,500 --> 04:36:27,433 Ghost aside, 5641 04:36:28,000 --> 04:36:29,866 right now, I am more worried about 5642 04:36:29,900 --> 04:36:31,200 the next match in the competition. 5643 04:36:32,833 --> 04:36:34,200 What's there to worry about? 5644 04:36:34,533 --> 04:36:35,733 We fight over and over 5645 04:36:35,766 --> 04:36:37,266 with the same bunch of guys. 5646 04:36:38,233 --> 04:36:40,500 Now that Fourth Brother has lost in the competition, 5647 04:36:41,000 --> 04:36:43,433 Big Brother and Brother Ruohong must be fully prepared. 5648 04:36:43,933 --> 04:36:46,833 If you two lose, then we'd lose everything. 5649 04:36:46,833 --> 04:36:47,766 Hey, Third Brother. 5650 04:36:48,133 --> 04:36:50,100 Why are you scaring us like that? 5651 04:36:50,533 --> 04:36:51,133 Big Brother, 5652 04:36:51,800 --> 04:36:52,766 it is highly unwise to be arrogant 5653 04:36:52,800 --> 04:36:53,666 and underestimate the enemy. 5654 04:36:53,666 --> 04:36:54,400 I-- 5655 04:36:56,366 --> 04:36:57,833 I only have my mediocre martial art. 5656 04:36:57,833 --> 04:36:58,800 What can I do? 5657 04:36:59,866 --> 04:37:01,333 Both you and Second Brother are very capable. 5658 04:37:01,733 --> 04:37:03,333 Why don't you two join the competition? 5659 04:37:03,333 --> 04:37:04,733 Why would you even need me to fight? 5660 04:37:05,166 --> 04:37:06,033 Sissy, 5661 04:37:06,566 --> 04:37:08,466 is this also within your plan? 5662 04:37:09,766 --> 04:37:10,766 Third Brother, 5663 04:37:11,333 --> 04:37:12,066 I'm sorry. 5664 04:37:12,766 --> 04:37:15,933 It's my fault that you all have a disagreement. 5665 04:37:16,366 --> 04:37:17,400 Brother Ruohong, 5666 04:37:17,933 --> 04:37:19,200 this isn't your fault. 5667 04:37:19,733 --> 04:37:21,333 In the upcoming quarterfinal, 5668 04:37:21,333 --> 04:37:24,500 Big Brother might just win by fluke with his martial art. 5669 04:37:25,366 --> 04:37:27,400 If Big Brother can learn to look into himself 5670 04:37:27,966 --> 04:37:29,366 and control his fickle mind, 5671 04:37:29,400 --> 04:37:31,000 only then can he grow. 5672 04:37:47,400 --> 04:37:48,500 Little sparrow, 5673 04:37:49,300 --> 04:37:50,800 have you lost your home? 5674 04:37:51,933 --> 04:37:53,366 You lost your home. 5675 04:37:55,000 --> 04:37:56,066 I have a home 5676 04:37:56,966 --> 04:37:58,733 but I can probably never go back. 5677 04:38:16,166 --> 04:38:16,933 Why? 5678 04:38:17,533 --> 04:38:20,166 Someone has opened the Worldly Energy Cave. 5679 04:38:43,266 --> 04:38:44,466 To leave this place, 5680 04:38:45,266 --> 04:38:46,733 I need to absorb the internal force 5681 04:38:46,733 --> 04:38:48,766 of the same person for ten consecutive days. 5682 04:38:49,466 --> 04:38:51,266 But everyone who sees me will run away. 5683 04:38:51,266 --> 04:38:52,166 Except... 5684 04:38:52,666 --> 04:38:53,433 Except me! 5685 04:39:06,033 --> 04:39:06,866 Brother Liu. 5686 04:39:07,500 --> 04:39:10,200 I'm really sorry about what happened last night. 5687 04:39:11,266 --> 04:39:13,166 I'm glad you're not hurt. 5688 04:39:13,700 --> 04:39:17,300 How can a swarm of moths hurt me? 5689 04:39:19,800 --> 04:39:20,533 Fenghua, 5690 04:39:21,166 --> 04:39:22,400 those moths from last night 5691 04:39:22,433 --> 04:39:24,833 and those elders you mentioned, 5692 04:39:25,066 --> 04:39:25,966 what was that all about? 5693 04:39:27,333 --> 04:39:28,300 Brother Liu, 5694 04:39:28,933 --> 04:39:29,866 I can't 5695 04:39:30,800 --> 04:39:32,200 tell you about them. 5696 04:39:37,766 --> 04:39:39,433 So, is there only one way 5697 04:39:40,133 --> 04:39:41,533 to help you leave this plum garden? 5698 04:39:43,133 --> 04:39:43,566 Yes. 5699 04:39:45,500 --> 04:39:48,433 I am just a worthless blind. 5700 04:39:49,133 --> 04:39:50,600 It's fine, Brother Liu. 5701 04:39:57,666 --> 04:40:01,333 With this little sparrow and your frequent visits, 5702 04:40:01,366 --> 04:40:03,433 I am already more than happy now. 5703 04:40:10,166 --> 04:40:11,366 Ten consecutive days. 5704 04:40:12,033 --> 04:40:13,700 Then she'll have to wait until after the competition. 5705 04:40:30,833 --> 04:40:33,166 Hey, apologize to the little girl. 5706 04:40:35,100 --> 04:40:36,833 Take your hand away. 5707 04:40:38,633 --> 04:40:41,633 I just happened to feel really down right now. 5708 04:40:42,066 --> 04:40:43,866 I could use a punching bag to let off some steam. 5709 04:41:08,866 --> 04:41:09,933 You bumpkin. 5710 04:41:10,566 --> 04:41:13,366 Did you think it was incredible to have split the arena? 5711 04:41:13,900 --> 04:41:16,633 Next time, remember to mind your own business. 5712 04:41:16,666 --> 04:41:21,100 M-Mind your own trash. 5713 04:41:22,733 --> 04:41:23,800 Take your filthy hand away! 5714 04:41:25,633 --> 04:41:28,366 This place is full of places where rats gather. 5715 04:41:28,400 --> 04:41:31,633 Filled with poverty, backwardness 5716 04:41:32,300 --> 04:41:33,166 and 5717 04:41:34,533 --> 04:41:35,800 cockroaches. 5718 04:41:48,500 --> 04:41:50,066 Is this the ancient demonic weapon 5719 04:41:50,100 --> 04:41:52,100 developed by the Bai family? 5720 04:41:52,800 --> 04:41:54,200 Very interesting. 5721 04:41:55,166 --> 04:41:56,800 Here comes another wild boar. 5722 04:41:58,233 --> 04:41:59,300 This is why 5723 04:41:59,300 --> 04:42:01,733 I hate primitive places like this. 5724 04:42:05,233 --> 04:42:06,700 A man shouldn't stay down on the ground. 5725 04:42:06,700 --> 04:42:07,266 Thanks, 5726 04:42:07,266 --> 04:42:08,000 mister. 5727 04:42:08,433 --> 04:42:09,133 Little brother, 5728 04:42:09,466 --> 04:42:10,266 are you alright? 5729 04:42:11,733 --> 04:42:12,900 I was fine. 5730 04:42:13,266 --> 04:42:15,300 Now I can't say for sure. 5731 04:42:23,866 --> 04:42:24,966 Don't mind him. 5732 04:42:25,633 --> 04:42:29,000 Bai family's Radical Sect is always this arrogant. 5733 04:42:29,033 --> 04:42:30,233 I don't like them either. 5734 04:42:31,166 --> 04:42:32,100 Someday, 5735 04:42:32,500 --> 04:42:35,033 I will make these people bow to me. 5736 04:42:36,900 --> 04:42:37,833 Little brother, 5737 04:42:37,833 --> 04:42:39,100 you're ambitious! 5738 04:42:40,733 --> 04:42:41,400 Mister, 5739 04:42:41,933 --> 04:42:43,566 thank you for what you did just now. 5740 04:42:43,966 --> 04:42:45,000 As thanks, 5741 04:42:45,033 --> 04:42:46,833 how about I treat you to a feast of wine? 5742 04:42:49,333 --> 04:42:50,700 Sorry, little brother. 5743 04:42:51,066 --> 04:42:52,966 I'll happily join you for a drink another time. 5744 04:42:54,200 --> 04:42:56,366 He's really an easygoing mister. 5745 04:43:03,433 --> 04:43:04,800 It's alright, kid. 5746 04:43:04,800 --> 04:43:05,700 Don't be sad. 5747 04:43:06,166 --> 04:43:07,966 It's just a crappy pinwheel. 5748 04:43:09,400 --> 04:43:13,033 This is the birthday present my mom just bought me. 5749 04:43:15,000 --> 04:43:15,933 Alright, alright. 5750 04:43:15,966 --> 04:43:17,300 Consider myself unlucky. 5751 04:43:17,333 --> 04:43:19,300 Come, I'll buy you another one. 5752 04:43:26,333 --> 04:43:29,633 Hello to you, handsome and charming sir. 5753 04:43:29,633 --> 04:43:31,100 Come and support my store. 5754 04:43:31,133 --> 04:43:31,666 Well... 5755 04:43:31,966 --> 04:43:34,800 Do you have any toys for kids? 5756 04:43:34,833 --> 04:43:35,933 Of course, I do. 5757 04:43:35,933 --> 04:43:36,766 You can 5758 04:43:36,800 --> 04:43:37,900 pick anything from here 5759 04:43:37,900 --> 04:43:40,633 and I guarantee that it's the best in Siam City. 5760 04:43:40,633 --> 04:43:41,266 Really? 5761 04:43:41,300 --> 04:43:41,966 Let me see. 5762 04:43:43,333 --> 04:43:44,900 These are all common toys. 5763 04:43:45,500 --> 04:43:46,933 Nothing special about them. 5764 04:43:47,400 --> 04:43:48,333 Hey, kid. 5765 04:43:48,700 --> 04:43:49,666 Which one do you want? 5766 04:43:53,133 --> 04:43:53,833 Sure, sure. 5767 04:43:53,833 --> 04:43:54,766 That one then. 5768 04:43:55,266 --> 04:43:58,300 Oh, you know your stuff, good sir. 5769 04:43:58,600 --> 04:44:01,033 This pinwheel is a century-old antique. 5770 04:44:01,033 --> 04:44:03,333 Back then, the Star Sage of the Three Sages 5771 04:44:03,366 --> 04:44:04,100 used this-- 5772 04:44:04,133 --> 04:44:05,166 Shut it! 5773 04:44:06,000 --> 04:44:08,466 Why are you selling an origin story for a crappy toy? 5774 04:44:08,800 --> 04:44:10,900 It's not that easy to scam me of my money. 5775 04:44:11,400 --> 04:44:13,266 Five copper coins, take it or leave it. 5776 04:44:15,766 --> 04:44:17,466 Well... 5777 04:44:17,466 --> 04:44:19,166 How generous you are. 5778 04:44:19,833 --> 04:44:20,266 Here. 5779 04:44:21,633 --> 04:44:23,000 Thank you, Big Brother. 5780 04:44:23,033 --> 04:44:24,100 Oh right, good sir. 5781 04:44:24,133 --> 04:44:25,800 Looking at that tenderness on your face, 5782 04:44:25,800 --> 04:44:27,266 you must have a lover, correct? 5783 04:44:27,266 --> 04:44:29,000 Girls love to look pretty. 5784 04:44:29,033 --> 04:44:30,466 Buy this box of rouge as present, 5785 04:44:30,466 --> 04:44:31,533 she'll definitely be happy. 5786 04:44:31,566 --> 04:44:33,066 This rouge box looks nice. 5787 04:44:33,066 --> 04:44:34,866 Then why don't you let me have this as a free gift 5788 04:44:34,900 --> 04:44:36,166 for that toy? 5789 04:44:37,633 --> 04:44:39,933 You want a free gift for a mere five copper coins? 5790 04:44:39,933 --> 04:44:41,800 A-Are you a bandit? 5791 04:44:41,833 --> 04:44:42,900 You're right! 5792 04:44:42,933 --> 04:44:44,233 I am a bandit, and in fact, 5793 04:44:44,233 --> 04:44:45,533 I am the bandits' leader! 5794 04:44:46,133 --> 04:44:47,466 Now this bandit have robbed you. 5795 04:44:51,266 --> 04:44:51,900 Old man! 5796 04:44:54,766 --> 04:44:56,566 He was a bandit when we first met. 5797 04:44:56,566 --> 04:44:57,800 Now he is still a bandit. 5798 04:44:58,966 --> 04:45:01,566 All my belongings are inside that pouch. 5799 04:45:01,600 --> 04:45:02,966 Take it or leave it. 5800 04:45:11,533 --> 04:45:12,833 A-Aren. 5801 04:45:12,866 --> 04:45:14,666 We should go home now. 5802 04:45:21,633 --> 04:45:23,800 Products developed by Ancient Demonology Academy 5803 04:45:23,833 --> 04:45:25,433 are now peddled as the roadside goods. 5804 04:45:25,733 --> 04:45:28,300 Jixia is about to become a kingdom of jokes. 5805 04:45:33,166 --> 04:45:33,900 Old man, 5806 04:45:34,166 --> 04:45:36,900 you must tell me everything today. 5807 04:45:37,700 --> 04:45:41,733 How did I start a fire with my internal force that day? 5808 04:45:44,166 --> 04:45:46,966 No hurry, no hurry. 5809 04:45:47,533 --> 04:45:48,300 Drink. 5810 04:45:49,333 --> 04:45:51,100 Drink your fill first. 5811 04:45:56,966 --> 04:46:01,633 Hurry, hurry. I'm in a hurry. 5812 04:46:04,300 --> 04:46:05,233 Old man, 5813 04:46:05,900 --> 04:46:09,066 the outside world is so tough. 5814 04:46:09,500 --> 04:46:10,500 I thought I was really good 5815 04:46:10,500 --> 04:46:13,000 while I was at the mountains. 5816 04:46:13,533 --> 04:46:16,666 I didn't expect myself to be so useless out here. 5817 04:46:23,266 --> 04:46:25,233 It's good to feel useless. 5818 04:46:25,266 --> 04:46:29,066 Tell me, why do you feel useless out here? 5819 04:46:31,233 --> 04:46:33,500 Before I came to Siam, 5820 04:46:34,033 --> 04:46:35,966 I-I thought 5821 04:46:36,233 --> 04:46:38,900 myself was like this. 5822 04:46:42,266 --> 04:46:43,666 In the end, 5823 04:46:46,433 --> 04:46:47,966 after I got to Siam, 5824 04:46:48,000 --> 04:46:50,666 I fought with the experts from the seven great families. 5825 04:46:52,233 --> 04:46:54,100 Then I found out I'm like this. 5826 04:46:57,100 --> 04:46:58,100 I got looked down upon 5827 04:46:58,100 --> 04:47:01,366 by that Second Brother of mine every day. 5828 04:47:03,466 --> 04:47:05,166 That Second Brother can go to hell. 5829 04:47:06,466 --> 04:47:07,600 Little Brother, 5830 04:47:08,333 --> 04:47:12,533 with that fighting style of yours, 5831 04:47:12,533 --> 04:47:13,700 of course it won't work. 5832 04:47:14,566 --> 04:47:17,866 That unique and domineering internal force of yours 5833 04:47:17,900 --> 04:47:20,466 needs to be matched with a special 5834 04:47:20,500 --> 04:47:22,500 internal skill technique to exert its effectiveness. 5835 04:47:22,866 --> 04:47:26,166 With your terrible breathing technique, 5836 04:47:26,600 --> 04:47:27,966 how can you control 5837 04:47:27,966 --> 04:47:30,933 that domineering internal force in your body? 5838 04:47:43,100 --> 04:47:46,800 So... So what should I do? 5839 04:47:48,066 --> 04:47:49,466 Practice. 5840 04:47:50,166 --> 04:47:52,933 Think of a way to find an internal skill technique 5841 04:47:52,933 --> 04:47:55,866 that matches your internal force. 5842 04:47:59,433 --> 04:48:06,066 Then, learn to control your internal force step-by-step. 5843 04:48:09,533 --> 04:48:12,766 Do not rely on the sword itself 5844 04:48:13,266 --> 04:48:15,166 but rather to achieve a state 5845 04:48:15,166 --> 04:48:18,466 where internal force flows freely to and fro. 5846 04:48:18,933 --> 04:48:19,600 When you can freely use 5847 04:48:19,600 --> 04:48:24,733 your internal force in any part of your body, 5848 04:48:25,533 --> 04:48:26,933 then... 5849 04:48:26,966 --> 04:48:34,966 (Wine) 5850 04:48:35,633 --> 04:48:37,000 What a useless fool! 5851 04:48:39,700 --> 04:48:41,633 After so many days of learning swordsmanship from me, 5852 04:48:42,200 --> 04:48:44,933 he still need to exert so much energy to beat up a minion. 5853 04:48:45,733 --> 04:48:48,400 Not everyone is born a genius. 5854 04:48:49,400 --> 04:48:53,600 Brother Ruohong has improved a lot since we first met him. 5855 04:48:56,066 --> 04:48:59,066 Besides, his opponent 5856 04:48:59,066 --> 04:49:01,400 is an elite assassin from Great Snow Mountain. 5857 04:49:02,200 --> 04:49:04,533 It is understandable that he temporarily cannot handle it. 5858 04:49:08,566 --> 04:49:10,166 Contestants from other families 5859 04:49:10,400 --> 04:49:11,800 end every match in just one move. 5860 04:49:12,333 --> 04:49:14,233 Take a look at these three useless trash we have. 5861 04:49:15,833 --> 04:49:18,033 One is a monkey who only uses brute force, 5862 04:49:19,666 --> 04:49:21,000 one is a trickster fatty 5863 04:49:21,033 --> 04:49:22,700 who is an insult to the martial world, 5864 04:49:23,733 --> 04:49:26,033 and one is a brainless blockhead. 5865 04:49:27,700 --> 04:49:28,933 Say, Third Brother. 5866 04:49:29,400 --> 04:49:32,466 Aren't you acquainted with the League of Brothels? 5867 04:49:32,466 --> 04:49:36,266 Why don't you ask those from the Brothels to go easy on us? 5868 04:49:36,833 --> 04:49:37,833 As for that... 5869 04:49:38,500 --> 04:49:39,666 I heard the Brothels didn't plan 5870 04:49:39,666 --> 04:49:41,766 on participating in this marriage competition. 5871 04:49:42,200 --> 04:49:44,033 Why would an elite assassin 5872 04:49:44,333 --> 04:49:46,300 from Great Snow Mountain represent the Brothels? 5873 04:49:46,766 --> 04:49:50,766 I'm afraid I cannot find out the reason for this. 5874 04:49:56,033 --> 04:49:58,466 Looks like, the battle has been decided. 5875 04:50:05,366 --> 04:50:07,233 He won with so much difficulty in the round of 16. 5876 04:50:08,366 --> 04:50:09,400 When it comes to the quarterfinals, 5877 04:50:10,133 --> 04:50:12,366 he would be slaughtered with just one slash. 5878 04:50:15,566 --> 04:50:17,000 Good! 5879 04:50:19,900 --> 04:50:20,866 Good! 5880 04:50:20,866 --> 04:50:22,466 Wonderfully done! 5881 04:50:23,233 --> 04:50:23,966 Well done! 5882 04:50:24,033 --> 04:50:24,766 Incredible! 5883 04:50:25,333 --> 04:50:28,233 There are only three spots left in the round of 16. 5884 04:50:28,800 --> 04:50:31,400 I think League of Brothels are only here to lose. 5885 04:50:33,533 --> 04:50:34,800 In my opinion, 5886 04:50:34,833 --> 04:50:37,600 League of Brothels' representative is the strongest. 5887 04:50:39,400 --> 04:50:42,200 Look at his tight-fitting black outfit. 5888 04:50:42,233 --> 04:50:44,533 It flaunts his perfect figure. 5889 04:50:45,100 --> 04:50:47,666 His beautiful black hair is as smooth as silk. 5890 04:50:47,700 --> 04:50:49,133 Every time he draws his sword, 5891 04:50:49,133 --> 04:50:51,033 there aren't any unnecessary actions. 5892 04:50:54,800 --> 04:50:56,766 Underneath that scary mask 5893 04:50:56,766 --> 04:51:00,366 must hide a grim but handsome face. 5894 04:51:00,600 --> 04:51:02,833 I really love him so much. 5895 04:51:03,166 --> 04:51:03,966 Finally, 5896 04:51:03,966 --> 04:51:07,233 the round of 16 has reached its climax. 5897 04:51:08,266 --> 04:51:10,966 Which families will take the two remaining spots 5898 04:51:10,966 --> 04:51:14,766 and move onto the next round? 5899 04:51:20,333 --> 04:51:21,366 He is... 5900 04:51:21,733 --> 04:51:24,033 (Mysterious) the Mysterious Killer from League of Brothels. 5901 04:51:28,133 --> 04:51:29,233 Or... 5902 04:51:33,200 --> 04:51:34,933 Coming from the imperial city of Central Plains, 5903 04:51:34,933 --> 04:51:38,600 Shi Cunhe from the Shi family. 5904 04:51:39,133 --> 04:51:42,133 Let's look forward to this. 5905 04:51:44,033 --> 04:51:45,233 Looks like Big Brother's opponent 5906 04:51:45,233 --> 04:51:47,433 is Bai Yexing from the Bai family in Jixia. 5907 04:51:47,433 --> 04:51:49,100 He is a troublesome opponent. 5908 04:51:49,633 --> 04:51:52,333 What's so troublesome? He's also a trash. 5909 04:51:52,733 --> 04:51:54,400 Yes. What's so troublesome about him? 5910 04:51:54,400 --> 04:51:55,500 I'll beat him up so badly, 5911 04:51:55,500 --> 04:51:56,500 his mother can't even recognize him. 5912 04:51:56,900 --> 04:51:58,400 Where does your confidence come from? 5913 04:51:58,833 --> 04:51:59,966 From how you were capable of fainting while standing 5914 04:51:59,966 --> 04:52:01,233 after exhausting your internal force? 5915 04:52:01,800 --> 04:52:02,933 Look closely. 5916 04:52:02,933 --> 04:52:04,233 With your martial art, 5917 04:52:04,233 --> 04:52:06,133 which experts from the seven great families 5918 04:52:06,633 --> 04:52:08,133 can you defeat? 5919 04:52:08,933 --> 04:52:10,000 Second Brother, you should 5920 04:52:10,033 --> 04:52:11,733 have more confidence in Big Brother. 5921 04:52:14,133 --> 04:52:14,900 Old Seventh, 5922 04:52:15,266 --> 04:52:16,066 good luck. 5923 04:52:16,533 --> 04:52:17,833 If you lose, 5924 04:52:17,833 --> 04:52:19,700 foster father isn't going to let you off. 5925 04:52:21,466 --> 04:52:23,166 How could I lose 5926 04:52:23,200 --> 04:52:25,000 to a minion like him? 5927 04:52:30,366 --> 04:52:31,566 Assassins from Great Snow Mountain 5928 04:52:31,600 --> 04:52:33,200 have long learned to be invulnerable to all poisons. 5929 04:52:33,533 --> 04:52:34,933 Dealing with your snake poison 5930 04:52:34,933 --> 04:52:36,566 is mere child's play. 5931 04:52:36,833 --> 04:52:42,066 (Episode 18 Ancient Demonology) 5932 04:53:15,600 --> 04:53:17,300 Such a petty trick-- 5933 04:53:24,066 --> 04:53:25,700 Is this the secret weapon 5934 04:53:25,733 --> 04:53:27,066 foster father gave Seventh Brother? 5935 04:53:27,466 --> 04:53:28,633 Interesting. 5936 04:53:36,466 --> 04:53:38,000 I advise you to best stay still. 5937 04:53:38,800 --> 04:53:40,400 Once the Heart-locking Bone Sword 5938 04:53:40,400 --> 04:53:42,166 comes in contact with your blood, 5939 04:53:42,766 --> 04:53:45,400 it will automatically lock onto your heart. 5940 04:53:46,433 --> 04:53:48,066 The more intensely you move, 5941 04:53:48,500 --> 04:53:51,533 the sooner you die. 5942 04:53:57,400 --> 04:53:58,433 Scream. 5943 04:54:00,133 --> 04:54:02,966 Where did the energy you had gone to? 5944 04:54:11,566 --> 04:54:14,733 I suppose I should wrap this up. 5945 04:54:17,733 --> 04:54:20,933 Forgive me. 5946 04:54:33,200 --> 04:54:35,766 The winner, Contestant No.12, 5947 04:54:36,133 --> 04:54:37,866 hailing from Central Plains' Shi family, 5948 04:54:38,366 --> 04:54:39,600 Shi Cunhe. 5949 04:54:49,633 --> 04:54:51,333 This bastard Shi Cunhe doesn't have 5950 04:54:51,333 --> 04:54:53,033 a shred of martial arts spirit at all! 5951 04:54:55,900 --> 04:54:58,500 The head of Shi family is 5952 04:54:59,700 --> 04:55:02,600 very well prepared to win this competition. 5953 04:55:05,166 --> 04:55:08,166 Up next is the last match for the round of 16. 5954 04:55:08,166 --> 04:55:09,333 We have No.87, 5955 04:55:09,333 --> 04:55:11,600 hailing from the city of demonic magic development, Jixia, 5956 04:55:11,966 --> 04:55:14,633 from Bai family, Bai Yexing. 5957 04:55:20,466 --> 04:55:24,433 And his opponent is No.183 5958 04:55:24,800 --> 04:55:25,900 representing a family known to be 5959 04:55:25,900 --> 04:55:27,400 the richest of the seven great families, 5960 04:55:27,766 --> 04:55:29,300 the Mediqi family, 5961 04:55:29,533 --> 04:55:31,300 Lancelot. 5962 04:55:34,000 --> 04:55:34,800 Good! 5963 04:55:37,533 --> 04:55:39,666 Great! 5964 04:55:46,100 --> 04:55:47,766 I guess Big Boss drew a disastrous luck 5965 04:55:47,800 --> 04:55:50,200 to be matched up with someone from Bai family. 5966 04:55:50,200 --> 04:55:52,300 Senior Ghost, why do you say so? 5967 04:55:53,033 --> 04:55:54,100 Brother Ruohong, 5968 04:55:54,333 --> 04:55:56,033 are you that ill-informed? 5969 04:55:56,333 --> 04:55:57,766 Under Bai family's rule, 5970 04:55:57,766 --> 04:55:59,533 Jixia is an ancient civilization 5971 04:55:59,533 --> 04:56:01,833 that was established 2,000 years ago. 5972 04:56:01,866 --> 04:56:03,733 The Ancient Demonology Research Academy 5973 04:56:03,733 --> 04:56:06,266 founded in its capital, Jixia City, 5974 04:56:06,300 --> 04:56:08,833 specializes in researching weapons from ancient times. 5975 04:56:09,466 --> 04:56:11,266 The result of their research is 5976 04:56:11,266 --> 04:56:12,733 second to none in the entire continent. 5977 04:56:13,633 --> 04:56:17,600 Everything now depends on Big Brother's luck. 5978 04:56:31,933 --> 04:56:32,966 First shot. 5979 04:56:50,166 --> 04:56:51,233 Third shot. 5980 04:56:55,233 --> 04:56:56,533 Fourth, fifth. 5981 04:56:58,400 --> 04:56:59,033 Sixth. 5982 04:56:59,466 --> 04:57:00,166 What? 5983 04:57:00,500 --> 04:57:01,266 Big Brother, 5984 04:57:01,600 --> 04:57:02,933 you couldn't have already fought 5985 04:57:02,933 --> 04:57:04,000 with that person from Bai family? 5986 04:57:04,900 --> 04:57:05,833 What's wrong? 5987 04:57:05,833 --> 04:57:08,666 That man is nothing great without 5988 04:57:08,666 --> 04:57:10,300 that weird weapon in his hand. 5989 04:57:12,900 --> 04:57:15,100 Since you're able to safely come back after 5990 04:57:15,100 --> 04:57:16,400 getting shot by his firearm, 5991 04:57:17,800 --> 04:57:20,733 I guess your body is better than an ordinary person's. 5992 04:57:20,766 --> 04:57:21,600 Fire ant? 5993 04:57:22,433 --> 04:57:23,633 What sort of insect is that? 5994 04:57:24,266 --> 04:57:26,333 When it hit my body, it really hurt. 5995 04:57:27,100 --> 04:57:27,966 Well... 5996 04:57:29,300 --> 04:57:31,333 With your intelligence, 5997 04:57:32,500 --> 04:57:35,100 I'm afraid you cannot understand it in a short time. 5998 04:57:40,333 --> 04:57:40,966 Third Brother, 5999 04:57:41,100 --> 04:57:42,733 what did you mean by that? 6000 04:57:45,566 --> 04:57:46,633 However... 6001 04:57:47,366 --> 04:57:48,266 Six shots. 6002 04:57:48,966 --> 04:57:52,733 As long as you can dodge six shots from that firearm, 6003 04:57:53,766 --> 04:57:54,633 Big Brother, 6004 04:57:54,900 --> 04:57:56,000 you'll stand a chance. 6005 04:57:58,400 --> 04:58:00,100 I'll stand a chance to beat him! 6006 04:58:07,833 --> 04:58:08,633 No way. 6007 04:58:08,666 --> 04:58:09,966 Big Boss is going to win. 6008 04:58:10,666 --> 04:58:12,066 It's just what you'd expect of Senior Lancelot. 6009 04:58:12,366 --> 04:58:14,766 Even that person from Bai family is no match for him. 6010 04:58:42,100 --> 04:58:43,133 What kind of weapon is 6011 04:58:43,133 --> 04:58:44,266 that person from Bai family wielding? 6012 04:58:44,533 --> 04:58:46,166 It can even absorb an attack 6013 04:58:46,200 --> 04:58:47,900 from that person from Mediqi family. 6014 04:58:48,766 --> 04:58:49,666 Exactly. 6015 04:58:50,033 --> 04:58:51,600 This contestant from Mediqi family 6016 04:58:51,633 --> 04:58:53,700 splitted the arena with one blow before! 6017 04:58:55,300 --> 04:58:57,766 This Bai Yexing was hiding this skill! 6018 04:58:57,800 --> 04:59:00,200 Big Boss is doomed now. 6019 04:59:00,800 --> 04:59:01,800 This is demonic magic. 6020 04:59:02,300 --> 04:59:03,566 But I remember that the rules this time stated 6021 04:59:03,566 --> 04:59:05,466 that no demonic magic is allowed. 6022 04:59:07,700 --> 04:59:08,666 Ever since the queen, 6023 04:59:08,666 --> 04:59:10,700 Liya, from Bai family ascended the throne, 6024 04:59:11,900 --> 04:59:13,633 there was a split where one faction 6025 04:59:13,633 --> 04:59:16,166 uses white demonic magic for good 6026 04:59:16,433 --> 04:59:18,033 and the other faction advocated for 6027 04:59:18,033 --> 04:59:19,500 the development of ancient demonic weapons 6028 04:59:20,000 --> 04:59:21,233 and seeks world domination, 6029 04:59:21,233 --> 04:59:22,066 they're called the Radical Sect. 6030 04:59:23,666 --> 04:59:25,100 The leaders of Radical Sect 6031 04:59:25,400 --> 04:59:27,800 are Bai Tianxing and Bai Yexing 6032 04:59:27,833 --> 04:59:29,000 from a different branch of the Bai family. 6033 04:59:29,300 --> 04:59:33,233 You mean, what Bai Yexing used wasn't demonic magic 6034 04:59:33,233 --> 04:59:35,233 but an ancient demonic weapon. 6035 04:59:36,766 --> 04:59:38,133 To be precise, 6036 04:59:38,133 --> 04:59:39,266 Bai Yexing is using an improved weapon 6037 04:59:39,300 --> 04:59:40,633 after thousands of years 6038 04:59:40,666 --> 04:59:42,433 of research by the Bai family. 6039 04:59:43,033 --> 04:59:44,666 After all, the power of ancient demonic weapons 6040 04:59:44,666 --> 04:59:45,966 are extremely intense. 6041 04:59:47,233 --> 04:59:50,233 Any one of them could easily 6042 04:59:50,233 --> 04:59:51,966 destroy a city. 6043 04:59:53,966 --> 04:59:54,933 Sissy, 6044 04:59:55,200 --> 04:59:57,100 you truly are very knowledgeable. 6045 04:59:57,133 --> 04:59:58,733 You praised me too much, Second Brother. 6046 04:59:58,766 --> 05:00:00,166 As for our top priority, 6047 05:00:00,166 --> 05:00:03,166 you and I should be prepared 6048 05:00:03,200 --> 05:00:04,933 to protect Big Brother's life at any moment. 6049 05:00:14,966 --> 05:00:16,166 You bumpkin, 6050 05:00:16,966 --> 05:00:18,233 did you see that? 6051 05:00:18,733 --> 05:00:20,033 This is how powerful 6052 05:00:20,066 --> 05:00:22,266 Bai family's ancient demonology is. 6053 05:00:22,933 --> 05:00:24,700 What powerful, 6054 05:00:25,233 --> 05:00:26,866 you trash. 6055 05:00:26,900 --> 05:00:30,433 Who allow a cockroach like you to interrupt me? 6056 05:00:33,933 --> 05:00:36,600 The bullet that hit this cockroach 6057 05:00:36,600 --> 05:00:39,266 is made of a special metal 6058 05:00:39,300 --> 05:00:41,133 that can absorb all energy. 6059 05:00:44,633 --> 05:00:45,333 Sorry, 6060 05:00:45,333 --> 05:00:46,300 I forgot. 6061 05:00:46,633 --> 05:00:50,900 You bumpkins call this energy as internal force. 6062 05:00:52,066 --> 05:00:55,833 This ring is my best creation. 6063 05:00:56,266 --> 05:00:57,433 It can transform into 6064 05:00:57,466 --> 05:00:59,666 a defensive device that absorbs all energy. 6065 05:01:00,100 --> 05:01:04,666 An attack by this cockroach cannot break it. 6066 05:01:07,200 --> 05:01:11,600 One really cannot underestimate how tough a cockroach is. 6067 05:01:16,366 --> 05:01:17,766 You bumpkins, 6068 05:01:17,800 --> 05:01:22,233 surrender to the power of ancient demonology! 6069 05:01:23,333 --> 05:01:26,200 Is this the power of ancient demonology? 6070 05:01:26,600 --> 05:01:28,766 This person from Bai family has no weakness at all. 6071 05:01:30,233 --> 05:01:31,566 Are you going to stop the match? 6072 05:01:32,266 --> 05:01:34,800 Stinky monkey! 6073 05:01:36,100 --> 05:01:37,500 Get up! 6074 05:01:38,100 --> 05:01:40,433 If you dare lose to this man from Bai family today, 6075 05:01:40,966 --> 05:01:43,633 I'll rip all the hair off your body! 6076 05:01:49,433 --> 05:01:51,633 T-That was... 6077 05:01:54,733 --> 05:01:57,066 Looks like there is no need for us to step in. 6078 05:01:57,766 --> 05:01:59,766 Although Big Brother has no advantage, 6079 05:02:00,266 --> 05:02:01,666 he wouldn't lose to anyone here 6080 05:02:01,666 --> 05:02:03,733 in terms of determination. 6081 05:02:04,900 --> 05:02:06,500 To put it bluntly, 6082 05:02:06,933 --> 05:02:09,000 Big Boss can take lots of hits. 6083 05:02:10,066 --> 05:02:11,366 You mad dog, 6084 05:02:13,166 --> 05:02:14,266 so noisy. 6085 05:02:18,066 --> 05:02:20,966 After I'm done dealing with this sourface, 6086 05:02:22,366 --> 05:02:24,033 you're next. 6087 05:02:25,733 --> 05:02:27,200 Now we're talking. 6088 05:02:29,200 --> 05:02:32,766 This kid still have the strength to strike back? 6089 05:02:35,600 --> 05:02:36,300 This type of 6090 05:02:37,300 --> 05:02:38,433 self-healing ability. 6091 05:02:38,900 --> 05:02:39,800 He can't be-- 6092 05:02:39,800 --> 05:02:43,200 Hey, sourface, why do you look constipated? 6093 05:02:43,900 --> 05:02:45,166 Didn't you just say it? 6094 05:02:45,633 --> 05:02:48,666 A cockroach is really tough. 6095 05:02:50,333 --> 05:02:51,833 Impossible. Impossible! 6096 05:03:04,600 --> 05:03:05,533 Where did this kid 6097 05:03:05,533 --> 05:03:07,866 learn Bai family's Indestructible Ethereal Body? 6098 05:03:08,266 --> 05:03:09,600 Could it be that traitor? 6099 05:03:26,600 --> 05:03:27,400 Damn it. 6100 05:03:27,833 --> 05:03:29,366 If I want to defeat this sourface, 6101 05:03:29,400 --> 05:03:31,500 I need do something about his shield first. 6102 05:03:35,800 --> 05:03:36,366 A chance! 6103 05:03:47,900 --> 05:03:49,133 What is this nonsense? 6104 05:03:49,433 --> 05:03:51,133 It's forbidden to do research on 6105 05:03:51,133 --> 05:03:52,700 ancient demonology outside the academy. 6106 05:03:52,733 --> 05:03:54,300 There's nothing we can do about this. 6107 05:03:54,300 --> 05:03:56,666 The queen just issued this order through the parliament. 6108 05:03:56,700 --> 05:03:57,366 Big Brother, 6109 05:03:57,366 --> 05:03:58,433 I won't accept this! 6110 05:03:58,466 --> 05:03:59,766 It's not the time yet. 6111 05:03:59,766 --> 05:04:01,533 We need to be patient. 6112 05:04:01,533 --> 05:04:02,866 No, as long as... 6113 05:04:02,900 --> 05:04:04,466 As long as those bumpkins 6114 05:04:04,466 --> 05:04:06,066 understand how powerful ancient demonology is, 6115 05:04:06,500 --> 05:04:07,900 the parliament will allow us to 6116 05:04:07,900 --> 05:04:08,800 continue our research and development. 6117 05:04:08,833 --> 05:04:09,966 You are right. 6118 05:04:09,966 --> 05:04:12,833 Right now, there is a good opportunity 6119 05:04:12,833 --> 05:04:14,766 to demonstrate the power of ancient demonology. 6120 05:04:22,766 --> 05:04:24,133 Energy overload! 6121 05:04:24,133 --> 05:04:27,400 How could this cockroach have so much energy? 6122 05:04:27,833 --> 05:04:28,633 Sourface, 6123 05:04:29,033 --> 05:04:30,466 what new tricks do you have? 6124 05:04:31,333 --> 05:04:32,900 Next, you'll die! 6125 05:04:42,933 --> 05:04:44,600 As long as the heart is shot, 6126 05:04:45,300 --> 05:04:47,100 not even the Indestructible Ethereal Body 6127 05:04:47,100 --> 05:04:48,333 can save you. 6128 05:04:55,200 --> 05:04:59,033 The winner is No.87, Bai family's 6129 05:04:59,300 --> 05:04:59,766 Bai... 6130 05:04:59,800 --> 05:05:02,000 Hey, sourface. 6131 05:05:05,900 --> 05:05:07,133 I can still 6132 05:05:07,733 --> 05:05:09,533 fight you all day long. 6133 05:05:11,500 --> 05:05:14,366 I planned to give this rouge box to Fenghua. 6134 05:05:14,366 --> 05:05:15,933 I didn't expect it to save my life. 6135 05:05:15,966 --> 05:05:17,766 That's from the academy. 6136 05:05:22,700 --> 05:05:23,366 Internal force. 6137 05:05:23,400 --> 05:05:25,300 Have you finally exhausted your internal force? 6138 05:05:25,800 --> 05:05:27,200 Do I even need internal force 6139 05:05:27,200 --> 05:05:29,033 to beat up a sourface like you? 6140 05:05:29,466 --> 05:05:31,300 You damn cockroach! 6141 05:05:33,533 --> 05:05:34,633 What should I do? What should I do? 6142 05:05:34,633 --> 05:05:36,666 Is there any other way to beat this sourface? 6143 05:05:42,866 --> 05:05:43,866 That's it. 6144 05:05:44,266 --> 05:05:45,700 It's this feeling. 6145 05:05:54,333 --> 05:05:57,933 This move looks like 6146 05:05:57,933 --> 05:05:59,500 the sword move Swordsman Wang taught me 6147 05:06:00,600 --> 05:06:02,000 but it doesn't look quite the same. 6148 05:06:02,700 --> 05:06:05,400 A rebound? 6149 05:06:06,533 --> 05:06:07,533 How dare... 6150 05:06:07,533 --> 05:06:11,133 How dare a mere cockroach look down upon me! 6151 05:06:13,200 --> 05:06:14,266 Up to this point, 6152 05:06:14,266 --> 05:06:15,233 every time I encounter powerful enemies, 6153 05:06:15,233 --> 05:06:16,966 someone would be there to help me out. 6154 05:06:17,533 --> 05:06:18,233 This time, 6155 05:06:18,700 --> 05:06:20,700 I want to rely on my own two hands 6156 05:06:21,466 --> 05:06:22,433 to win! 6157 05:06:23,933 --> 05:06:26,000 This feeling of uninhibited carefree 6158 05:06:26,500 --> 05:06:27,333 is just like... 6159 05:06:27,733 --> 05:06:31,700 The water of the great river rises into the sky. 6160 05:06:33,466 --> 05:06:37,366 The water rages for miles without return. 6161 05:06:44,666 --> 05:06:46,400 How can a mere cockroach 6162 05:06:47,300 --> 05:06:49,666 defeat ancient demonology? 6163 05:06:54,733 --> 05:06:56,133 Travelers in Jixia. 6164 05:06:57,000 --> 05:06:58,333 Students of martial arts. 6165 05:06:58,800 --> 05:07:00,833 I toast to you. 6166 05:07:01,800 --> 05:07:03,600 Do not stop drinking. 6167 05:07:05,566 --> 05:07:07,766 This is the dance of my sword. 6168 05:07:07,766 --> 05:07:11,366 I beg you to listen to my plea. 6169 05:07:14,600 --> 05:07:15,733 Just... 6170 05:07:15,966 --> 05:07:19,033 a mere... cockroach... 6171 05:07:32,100 --> 05:07:33,566 It always ends this way. 6172 05:07:34,333 --> 05:07:35,733 Be it a genius 6173 05:07:35,733 --> 05:07:37,033 or an idiot, 6174 05:07:37,433 --> 05:07:39,766 when you're with someone doesn't follow the rules, 6175 05:07:40,266 --> 05:07:43,066 things will never go according to plan. 6176 05:07:43,533 --> 05:07:44,833 That lotus. 6177 05:07:45,200 --> 05:07:46,333 Did he execute 6178 05:07:46,366 --> 05:07:47,666 Sword Ballad of the Earthly Lotus? 6179 05:07:48,300 --> 05:07:50,400 Sword Ballad of the Earthly Lotus? 6180 05:07:51,866 --> 05:07:53,433 What is that? 6181 05:07:54,200 --> 05:07:55,866 Who is this person? 6182 05:07:56,166 --> 05:07:58,400 How does he know that person's ultimate art? 6183 05:07:59,366 --> 05:08:00,833 In a while, you'll... 6184 05:08:04,733 --> 05:08:06,433 The winner of this round, 6185 05:08:06,866 --> 05:08:09,366 Contestant No.183, 6186 05:08:09,400 --> 05:08:13,666 Lancelot from Mediqi family. 6187 05:08:20,366 --> 05:08:25,600 (Episode 19 Nine-Dragon Jade Chariot) 6188 05:08:26,900 --> 05:08:29,700 Everyone, after days of battle, 6189 05:08:29,700 --> 05:08:32,133 round of 16 has finally come to a conclusion. 6190 05:08:32,433 --> 05:08:33,666 Let us congratulate 6191 05:08:33,666 --> 05:08:35,933 the eight swordsmen who will advance to the next round! 6192 05:08:36,533 --> 05:08:39,633 Good! 6193 05:08:40,066 --> 05:08:41,833 - Bravo! - Wonderful! 6194 05:08:45,233 --> 05:08:47,133 We will be holding the upcoming 6195 05:08:47,133 --> 05:08:49,666 quarterfinals in seven days. 6196 05:08:50,333 --> 05:08:51,700 Before that, 6197 05:08:51,733 --> 05:08:54,366 on behalf of the head of Dongfang family, 6198 05:08:54,366 --> 05:08:57,633 allow me to announce the match-up for the quarterfinals. 6199 05:09:01,733 --> 05:09:04,566 The first to fight in the quarterfinals is 6200 05:09:04,600 --> 05:09:06,100 a warrior who has won 6201 05:09:06,100 --> 05:09:09,200 every match in this competition in an instant. 6202 05:09:09,700 --> 05:09:12,900 He's from Shi family, Shi Cunxin. 6203 05:09:13,466 --> 05:09:17,333 His opponent is one who brought us 6204 05:09:17,366 --> 05:09:18,933 a different surprise in every match. 6205 05:09:18,933 --> 05:09:21,133 He's from Mediqi family, 6206 05:09:21,500 --> 05:09:23,866 swordsman Lancelot. 6207 05:09:42,933 --> 05:09:43,800 Big Brother. 6208 05:09:44,933 --> 05:09:45,666 Big Brother! 6209 05:09:47,733 --> 05:09:48,733 What's wrong? 6210 05:09:48,733 --> 05:09:49,866 We should go now. 6211 05:09:55,233 --> 05:09:56,566 Have they finished announcing the match-ups? 6212 05:09:57,066 --> 05:09:58,833 Who will Brother Ruohong fight? 6213 05:09:59,866 --> 05:10:01,566 Hua Fenglan. 6214 05:10:02,233 --> 05:10:03,900 For Brother Ruohong, 6215 05:10:03,900 --> 05:10:06,366 the match-up is a very lucky one. 6216 05:10:06,933 --> 05:10:08,366 As for Big Brother, 6217 05:10:08,833 --> 05:10:10,533 the trick I taught Fourth Brother 6218 05:10:10,533 --> 05:10:13,233 would probably not work on Shi Cunxin. 6219 05:10:14,233 --> 05:10:15,533 Why don't you accompany Brother Ruohong 6220 05:10:15,566 --> 05:10:17,233 and learn swordsmanship 6221 05:10:17,233 --> 05:10:19,700 with Second Brother for the next seven days? 6222 05:10:20,900 --> 05:10:23,400 Sissy, I've already taught them everything I can. 6223 05:10:23,433 --> 05:10:25,800 The rest is up to them now. 6224 05:10:25,800 --> 05:10:26,700 I don't need you. 6225 05:10:27,200 --> 05:10:29,466 I'll get stronger in my own way. 6226 05:10:39,966 --> 05:10:41,200 What's going on here? 6227 05:10:41,233 --> 05:10:42,700 Why are there so many invitations? 6228 05:10:44,166 --> 05:10:45,700 I'm too lazy to explain. 6229 05:10:46,433 --> 05:10:47,900 Thanks to you two, 6230 05:10:47,933 --> 05:10:51,100 we're now famous throughout Siam City. 6231 05:10:53,500 --> 05:10:55,333 Both of you got invited to a banquet almost immediately. 6232 05:10:55,666 --> 05:10:57,666 Dongfang family delivered the invitation just now. 6233 05:10:57,700 --> 05:11:00,266 Dongfang Xuanhu wants to treat you two to a meal 6234 05:11:00,733 --> 05:11:01,966 and get to know each other. 6235 05:11:02,366 --> 05:11:03,700 No way! 6236 05:11:04,500 --> 05:11:06,966 That bastard wants to treat us to a meal? 6237 05:11:08,300 --> 05:11:09,533 Someone like me... 6238 05:11:09,866 --> 05:11:11,500 How could an insignificant person like me 6239 05:11:11,533 --> 05:11:12,900 deserve to go? 6240 05:11:17,700 --> 05:11:19,900 You aren't insignificant. 6241 05:11:20,133 --> 05:11:21,933 The one Dongfang family invited 6242 05:11:21,966 --> 05:11:23,600 is the representative of the Mediqi family, 6243 05:11:23,900 --> 05:11:25,100 from the side branch of the Hua family 6244 05:11:25,100 --> 05:11:27,033 and a son of a wealthy family 6245 05:11:27,033 --> 05:11:28,100 with influence in Central Plains, 6246 05:11:28,533 --> 05:11:29,933 Young Master Hua Ruohong 6247 05:11:29,933 --> 05:11:32,066 and his servant, Lancelot. 6248 05:11:32,300 --> 05:11:34,166 No one would dare look down upon you. 6249 05:11:34,400 --> 05:11:36,600 S-Son of a wealthy family? 6250 05:11:37,666 --> 05:11:39,200 It's a disguise anyway. 6251 05:11:39,800 --> 05:11:40,700 You might as well disguise as 6252 05:11:40,733 --> 05:11:41,733 someone with an impressive background. 6253 05:11:42,133 --> 05:11:43,533 Isn't that better? 6254 05:11:44,400 --> 05:11:46,000 Hey, Third Brother. 6255 05:11:46,966 --> 05:11:48,266 Will this work? 6256 05:11:54,333 --> 05:11:55,733 Here's the Silver Seal of Luoying. 6257 05:11:56,033 --> 05:11:56,866 Hold onto it. 6258 05:11:57,333 --> 05:11:58,766 If they ask about your past, 6259 05:11:58,800 --> 05:11:59,833 just reveal the signet ring. 6260 05:12:00,733 --> 05:12:01,866 When they ask about your family, 6261 05:12:01,866 --> 05:12:03,000 just tell them nonsense. 6262 05:12:03,466 --> 05:12:04,766 If they ask how you know 6263 05:12:04,766 --> 05:12:06,000 Sword Ballad of the Earthly Lotus, 6264 05:12:06,300 --> 05:12:07,833 just laugh out loud at the sky 6265 05:12:08,266 --> 05:12:10,300 then find a chance to bid goodbye and leave. 6266 05:12:11,533 --> 05:12:12,700 Speaking of that, 6267 05:12:12,700 --> 05:12:13,666 I felt it strange. 6268 05:12:14,100 --> 05:12:15,933 That whatever ballad of the lotus, 6269 05:12:15,933 --> 05:12:17,733 just what is it exactly? 6270 05:12:17,766 --> 05:12:19,566 Why is everyone asking me about it? 6271 05:12:20,000 --> 05:12:21,833 Don't you know? 6272 05:12:21,833 --> 05:12:23,733 That ultimate art is Li-- 6273 05:12:23,766 --> 05:12:24,500 Hurry up and go. 6274 05:12:24,533 --> 05:12:25,666 You don't have much time. 6275 05:12:26,133 --> 05:12:27,100 Don't make them wait. 6276 05:12:28,600 --> 05:12:29,666 Fine. 6277 05:12:29,966 --> 05:12:31,666 I'm feeling hungry too. 6278 05:12:39,633 --> 05:12:40,400 Swordsman Wang. 6279 05:12:43,466 --> 05:12:44,133 Second Brother, 6280 05:12:44,133 --> 05:12:45,500 we're going to a banquet now. 6281 05:12:46,033 --> 05:12:47,233 Do you want to come along? 6282 05:12:49,000 --> 05:12:50,333 Careful, you might live long enough to eat 6283 05:12:50,366 --> 05:12:51,500 but die coming back. 6284 05:12:53,500 --> 05:12:56,133 Y-You're just jealous! 6285 05:12:59,833 --> 05:13:00,966 Thank you 6286 05:13:01,000 --> 05:13:02,066 for working overtime, Second Brother. 6287 05:13:02,066 --> 05:13:05,133 I just brewed a fresh pot of tea. 6288 05:13:09,100 --> 05:13:10,133 Sissy, 6289 05:13:10,600 --> 05:13:11,933 I'm starting to suspect that 6290 05:13:11,966 --> 05:13:12,900 you have other schemes. 6291 05:13:17,600 --> 05:13:18,833 Don't be so suspicious. 6292 05:13:18,833 --> 05:13:20,733 When one gets suspicious, they grow old faster. 6293 05:13:21,366 --> 05:13:23,366 Tonight, my young master 6294 05:13:23,400 --> 05:13:26,000 will deliver tokens that will prove our identities. 6295 05:13:28,433 --> 05:13:30,533 When that time comes, please help me 6296 05:13:30,533 --> 05:13:32,300 collect it, Second Brother. 6297 05:13:34,466 --> 05:13:35,633 Do you mean 6298 05:13:36,066 --> 05:13:38,633 the esteemed head of Mediqi family, Hulagu, 6299 05:13:38,633 --> 05:13:40,300 would personally come to Siam 6300 05:13:40,833 --> 05:13:43,866 to deliver proof of identity for a mere guest? 6301 05:13:45,533 --> 05:13:46,733 My dear Third Brother, 6302 05:13:47,500 --> 05:13:48,466 your reputation 6303 05:13:48,900 --> 05:13:50,266 is not inconsequential. 6304 05:13:51,666 --> 05:13:53,066 You jest, Second Brother. 6305 05:13:54,033 --> 05:13:56,466 Of course there is another purpose 6306 05:13:56,466 --> 05:13:57,700 for Young Master Hulagu's visit. 6307 05:13:58,600 --> 05:13:59,933 Why do you want me to collect it? 6308 05:14:01,066 --> 05:14:03,033 You and my young master are old acquaintances. 6309 05:14:03,300 --> 05:14:04,700 After years of not meeting, 6310 05:14:05,166 --> 05:14:06,766 you two can chat about the good old days. 6311 05:14:07,533 --> 05:14:08,700 Isn't that wonderful? 6312 05:14:10,200 --> 05:14:11,066 In addition, 6313 05:14:11,100 --> 05:14:15,600 young master will also give you a surprise. 6314 05:14:16,233 --> 05:14:17,200 Surprise? 6315 05:14:25,633 --> 05:14:28,566 I pray tonight will pass without any trouble. 6316 05:14:30,466 --> 05:14:33,366 Announcing the arrival of Mediqi family's 6317 05:14:33,366 --> 05:14:36,100 distinguished guest, Hua Ruohong. 6318 05:14:38,933 --> 05:14:41,700 Is this where Dongfang family entertain their guests? 6319 05:14:46,833 --> 05:14:47,766 Senior. 6320 05:14:47,800 --> 05:14:48,733 Look. 6321 05:14:48,733 --> 05:14:50,866 The people from Shi family are here too. 6322 05:14:55,566 --> 05:14:56,766 Hi! 6323 05:14:59,000 --> 05:15:01,133 I've long heard about your fame, Mister Dongfang. 6324 05:15:01,133 --> 05:15:02,933 To be here today is a great honor, 6325 05:15:02,933 --> 05:15:05,433 my humble self-- 6326 05:15:08,933 --> 05:15:11,200 Is this kid taking this place to be a school? 6327 05:15:11,200 --> 05:15:12,866 He referred to himself as "my humble self." 6328 05:15:13,333 --> 05:15:14,733 How ridiculous. 6329 05:15:15,566 --> 05:15:17,133 I don't know etiquette or whatever too. 6330 05:15:17,433 --> 05:15:20,233 But didn't the head of Dongfang family invited me too? 6331 05:15:22,533 --> 05:15:24,666 Junior Hua is gentle and courteous. 6332 05:15:24,700 --> 05:15:27,200 You must be an exceptional genius of the Mediqi family. 6333 05:15:27,233 --> 05:15:28,966 I've admired your father, Hua Qiyu, 6334 05:15:29,366 --> 05:15:31,366 for a very long time. 6335 05:15:31,733 --> 05:15:34,100 His silk business in Central Plains 6336 05:15:34,133 --> 05:15:35,900 is flourishing greatly. 6337 05:15:36,466 --> 05:15:38,966 He even has a remarkable son like you. 6338 05:15:39,366 --> 05:15:41,633 Hua family is truly blessed. 6339 05:15:42,166 --> 05:15:44,100 Mediqi family is blessed. 6340 05:15:44,133 --> 05:15:46,700 Thank you for your praise, Senior Dongfang. 6341 05:15:57,133 --> 05:15:58,933 And your bodyguard... 6342 05:16:01,966 --> 05:16:03,433 Based on his handsome looks, 6343 05:16:04,300 --> 05:16:06,533 he is certainly one of the heroes. 6344 05:16:07,233 --> 05:16:10,400 His skills amazed the audience in both his matches. 6345 05:16:10,933 --> 05:16:14,133 Talented people are truly emerging with every generation. 6346 05:16:14,433 --> 05:16:18,166 Good! Good, good! 6347 05:16:19,733 --> 05:16:22,000 Thank you for your praise, Senior Dongfang. 6348 05:16:23,933 --> 05:16:26,100 Since the guests have gathered, 6349 05:16:26,466 --> 05:16:29,900 shall we have a toast? 6350 05:16:45,666 --> 05:16:46,700 How dare you stand in the way of 6351 05:16:46,733 --> 05:16:48,300 the Nine-Dragon Jade Chariot? 6352 05:16:50,133 --> 05:16:51,700 I hate talking to useless trash the most. 6353 05:16:52,766 --> 05:16:53,966 Hand over that thing now. 6354 05:16:53,966 --> 05:16:55,100 Don't waste time. 6355 05:16:55,500 --> 05:16:56,633 For alarming my master, 6356 05:16:57,300 --> 05:16:58,300 the penalty is death! 6357 05:17:36,533 --> 05:17:37,733 Great Wings Formation? 6358 05:17:56,133 --> 05:17:57,466 To be capable of tearing my clothes, 6359 05:17:58,100 --> 05:17:59,166 it is a good formation indeed. 6360 05:18:01,033 --> 05:18:02,033 Don't underestimate our enemy. 6361 05:18:02,633 --> 05:18:05,433 Alone, he is no match for the four of us. 6362 05:18:38,566 --> 05:18:39,800 You've piqued my interest. 6363 05:18:40,533 --> 05:18:41,766 Let's stop fighting. 6364 05:18:55,133 --> 05:18:56,133 How is this possible? 6365 05:18:56,500 --> 05:18:57,866 Ever since it was created, no one was able to break 6366 05:18:57,866 --> 05:18:58,566 Great Wings Formation. 6367 05:18:58,566 --> 05:19:00,600 It couldn't even withstand a single slash from his sword. 6368 05:19:06,966 --> 05:19:08,000 It's him. 6369 05:19:08,033 --> 05:19:09,333 We cannot beat him. 6370 05:19:09,333 --> 05:19:10,133 You must all leave. 6371 05:19:11,433 --> 05:19:12,433 Juniors, 6372 05:19:12,933 --> 05:19:14,466 I believe you're sick of living. 6373 05:19:31,933 --> 05:19:32,566 Sister, 6374 05:19:33,933 --> 05:19:34,733 are you alright? 6375 05:19:35,233 --> 05:19:37,466 If the head of the family didn't come to my rescue, 6376 05:19:39,066 --> 05:19:39,866 I'm afraid, 6377 05:19:40,400 --> 05:19:42,400 I would have died here tonight. 6378 05:20:07,266 --> 05:20:08,333 Hey! 6379 05:20:08,900 --> 05:20:10,266 Just throw out some nonsense 6380 05:20:10,266 --> 05:20:11,500 and get ready to flee. 6381 05:20:12,466 --> 05:20:14,600 Are we leaving now? 6382 05:20:15,800 --> 05:20:18,533 We've only just taken a few bites. 6383 05:20:19,600 --> 05:20:22,433 Wouldn't it be impolite to leave like this? 6384 05:20:23,033 --> 05:20:24,233 Between politeness and your life, 6385 05:20:24,366 --> 05:20:25,066 which is more important? 6386 05:20:25,100 --> 05:20:30,166 Announcing the arrival of Young Master Hua, Hua Fenglan. 6387 05:20:34,266 --> 05:20:36,333 The grand finale always shows up at the end. 6388 05:20:36,533 --> 05:20:38,433 Same goes for the guest of honor. 6389 05:20:39,200 --> 05:20:39,900 It's over. 6390 05:20:39,933 --> 05:20:41,133 If those from the Hua family knows 6391 05:20:41,133 --> 05:20:42,666 Brother Ruohong's true identity, 6392 05:20:43,166 --> 05:20:44,466 the previous crime of kidnapping the bride 6393 05:20:44,500 --> 05:20:45,466 on top of the new crime of pretending 6394 05:20:45,466 --> 05:20:46,966 to be an envoy of Mediqi family... 6395 05:20:47,633 --> 05:20:50,066 We're really doomed today. 6396 05:20:50,400 --> 05:20:53,666 I'm sure everyone knows this person. 6397 05:20:53,700 --> 05:20:55,433 He is from the great Hua family, 6398 05:20:55,933 --> 05:20:57,700 Young Master Hua Fenglan. 6399 05:20:58,333 --> 05:21:00,000 You all may get to know each other. 6400 05:21:00,500 --> 05:21:04,266 Damn, this old man is purposely introducing us to him! 6401 05:21:04,933 --> 05:21:06,633 Does he intend to stir up a conflict? 6402 05:21:06,666 --> 05:21:08,600 These two are 6403 05:21:08,766 --> 05:21:11,466 the distinguished guests from Mediqi family. 6404 05:21:18,266 --> 05:21:20,600 Fifth Senior, it has been years, 6405 05:21:21,133 --> 05:21:23,066 your complexion looks as healthy as before. 6406 05:21:27,766 --> 05:21:28,900 I haven't seen you in years 6407 05:21:29,900 --> 05:21:31,700 and your preference in clothes 6408 05:21:32,733 --> 05:21:33,900 have changed again. 6409 05:21:34,100 --> 05:21:34,866 Of course. 6410 05:21:35,300 --> 05:21:36,500 This set of clothes 6411 05:21:36,533 --> 05:21:39,666 was given to me by Young Master Wuji from Jixia. 6412 05:21:40,433 --> 05:21:41,300 He said 6413 05:21:41,300 --> 05:21:42,333 it originated from 6414 05:21:42,366 --> 05:21:43,666 the shore on the western side of the ocean, 6415 05:21:43,966 --> 05:21:45,000 called a western suit. 6416 05:21:45,433 --> 05:21:47,033 I think it suits me very well. 6417 05:21:47,066 --> 05:21:48,666 I'll be wearing this from now on. 6418 05:21:49,500 --> 05:21:50,966 Such a nice suit 6419 05:21:50,966 --> 05:21:53,133 doesn't match such a crude carriage. 6420 05:21:53,433 --> 05:21:54,333 Last month, 6421 05:21:54,366 --> 05:21:56,566 I paid a lot of money to Young Master Wuji 6422 05:21:56,600 --> 05:21:58,700 to order a mechanical car 6423 05:21:58,733 --> 05:22:00,166 from the Ancient Demonology Research Academy. 6424 05:22:00,466 --> 05:22:02,666 I'll look even flashier the next time I go out. 6425 05:22:03,366 --> 05:22:04,700 The Nine-Dragon Jade Chariot 6426 05:22:04,733 --> 05:22:06,733 is a symbol of your Mediqi family. 6427 05:22:07,366 --> 05:22:08,500 To change it just like that, 6428 05:22:09,433 --> 05:22:10,766 don't you feel pity at all? 6429 05:22:11,266 --> 05:22:12,366 In my opinion, 6430 05:22:12,633 --> 05:22:14,300 being brave to trying new things 6431 05:22:14,633 --> 05:22:17,700 will prevent a family from being left behind by time. 6432 05:22:19,300 --> 05:22:20,200 Young masters, 6433 05:22:20,833 --> 05:22:21,800 the tea is served. 6434 05:22:23,800 --> 05:22:24,833 My senior and I 6435 05:22:24,833 --> 05:22:26,200 want to drink and enjoy the view of the moon here. 6436 05:22:26,733 --> 05:22:27,766 You all may stand down. 6437 05:22:28,766 --> 05:22:29,300 Yes. 6438 05:22:32,233 --> 05:22:33,900 Senior, please give it a try. 6439 05:22:34,700 --> 05:22:36,166 This time, I travel on a low profile 6440 05:22:36,166 --> 05:22:37,833 for the sake of convenience. 6441 05:22:38,500 --> 05:22:40,700 Although this isn't a tasty as Golden Dragon Moss 6442 05:22:41,233 --> 05:22:42,733 this is all I can prepare 6443 05:22:42,966 --> 05:22:44,700 in such a short amount of time. 6444 05:22:46,433 --> 05:22:47,866 Riding the Nine-Dragon Chariot, 6445 05:22:47,866 --> 05:22:49,566 accompanied by the Four Great Guardians 6446 05:22:50,033 --> 05:22:53,166 who have enough power to flatten half of Siam City, 6447 05:22:53,500 --> 05:22:55,233 do you call that low profile and convenient? 6448 05:22:56,433 --> 05:22:57,400 But 6449 05:22:57,833 --> 05:23:00,733 even with enough power to flatten half of Siam City, 6450 05:23:00,733 --> 05:23:03,133 they were unable to resist one attack from your sword. 6451 05:23:03,533 --> 05:23:05,933 Fifth Senior is truly unbeatable. 6452 05:23:16,200 --> 05:23:17,533 Time flies so fast. 6453 05:23:18,233 --> 05:23:21,066 There is less than a year left until 6454 05:23:21,333 --> 05:23:22,666 the decisive battle between you and Master. 6455 05:23:23,933 --> 05:23:25,100 With your strength right now, 6456 05:23:25,666 --> 05:23:26,500 I'm sure 6457 05:23:27,200 --> 05:23:28,733 the decisive battle will be impressive then. 6458 05:23:29,200 --> 05:23:30,333 I really look forward to it. 6459 05:23:30,366 --> 05:23:32,200 Sister, is he... 6460 05:23:32,933 --> 05:23:34,466 There is only one other person 6461 05:23:34,466 --> 05:23:35,833 in this entire world 6462 05:23:35,866 --> 05:23:37,533 other than the Moon Sage, Lu You, 6463 05:23:37,533 --> 05:23:38,966 who has that strange silver hair. 6464 05:23:39,966 --> 05:23:41,500 During the start of the fight, 6465 05:23:41,500 --> 05:23:42,866 he must have used some 6466 05:23:42,866 --> 05:23:44,600 secret art to suppress his martial art. 6467 05:23:44,633 --> 05:23:46,233 That was why he had trouble 6468 05:23:46,233 --> 05:23:47,533 inside the Great Wings Formation. 6469 05:23:48,433 --> 05:23:49,966 There are only a few persons 6470 05:23:49,966 --> 05:23:51,033 in this entire world 6471 05:23:51,433 --> 05:23:53,400 apart from our family head who could resist his attacks. 6472 05:23:55,933 --> 05:23:58,233 Speaking of which, I've helped you 6473 05:23:58,266 --> 05:23:59,900 deal with Shi family quite a lot of times. 6474 05:24:00,733 --> 05:24:02,266 I don't like being used by others. 6475 05:24:02,700 --> 05:24:03,966 If it were anyone else, 6476 05:24:04,333 --> 05:24:05,933 I would've killed them long ago. 6477 05:24:09,866 --> 05:24:11,500 Thank you, Fifth Senior. 6478 05:24:11,933 --> 05:24:13,500 I intended to come here 6479 05:24:13,533 --> 05:24:15,933 to get Shi family into big trouble. 6480 05:24:16,400 --> 05:24:18,533 But with Fifth Senior here, 6481 05:24:18,566 --> 05:24:20,666 I don't need to worry about it 6482 05:24:20,700 --> 05:24:23,100 and I can go on a vacation again. 6483 05:24:24,500 --> 05:24:25,400 No need to thank me. 6484 05:24:25,833 --> 05:24:28,700 If you want to, then thank your hardworking subordinate. 6485 05:24:30,333 --> 05:24:31,100 Subordinate? 6486 05:24:32,100 --> 05:24:32,866 Which one? 6487 05:24:34,066 --> 05:24:35,733 One who has a smile like yours, 6488 05:24:35,733 --> 05:24:37,633 a sissy named Yuan Wulang. 6489 05:24:38,666 --> 05:24:40,100 Who is that? 6490 05:24:40,100 --> 05:24:45,333 (Episode 20 Mysterious Identity) 6491 05:25:00,266 --> 05:25:01,000 Second Brother, 6492 05:25:01,500 --> 05:25:03,000 what are you up to this time? 6493 05:25:03,033 --> 05:25:04,000 You already know the answer. 6494 05:25:05,700 --> 05:25:06,466 Second Brother, 6495 05:25:06,466 --> 05:25:08,066 let's settle any disagreements at home. 6496 05:25:12,400 --> 05:25:14,100 For now, please focus on the bigger picture. 6497 05:25:14,766 --> 05:25:16,433 You must hurry and rescue Big Boss 6498 05:25:16,466 --> 05:25:17,466 and Brother Ruohong from Dongfang mansion. 6499 05:25:18,466 --> 05:25:19,233 Sissy, 6500 05:25:19,400 --> 05:25:20,200 I've told you before 6501 05:25:20,400 --> 05:25:21,833 that if you try to use petty tricks again, 6502 05:25:25,233 --> 05:25:26,366 my sword will find 6503 05:25:27,500 --> 05:25:28,833 its target next time 6504 05:25:30,300 --> 05:25:31,866 and stab right into your chest. 6505 05:25:38,600 --> 05:25:40,300 I am Hua Fenglan. 6506 05:25:40,966 --> 05:25:42,500 Pleased to meet you two. 6507 05:25:44,700 --> 05:25:46,266 It's an honor to meet you. 6508 05:25:47,466 --> 05:25:50,233 Mediqi family has always behaved ostentatiously. 6509 05:25:50,466 --> 05:25:52,366 You two look so shabby 6510 05:25:52,400 --> 05:25:55,400 that you don't fit the style of a wealthy sect. 6511 05:25:56,466 --> 05:25:57,366 I... 6512 05:25:58,033 --> 05:26:00,600 Young Master Hua, you look very unfamiliar. 6513 05:26:01,033 --> 05:26:04,400 I wonder how they address you in our Hua family. 6514 05:26:06,433 --> 05:26:07,400 Senior Dongfang, 6515 05:26:07,400 --> 05:26:09,200 there are many despicable people recently. 6516 05:26:09,233 --> 05:26:10,200 They could cover up their faces 6517 05:26:10,233 --> 05:26:12,333 and send a calling card to boast about their identities. 6518 05:26:12,900 --> 05:26:14,433 You are a kind-hearted man, 6519 05:26:14,466 --> 05:26:16,966 you mustn't let yourself be swindled 6520 05:26:16,966 --> 05:26:18,100 by these gaudy con men. 6521 05:26:19,533 --> 05:26:20,533 Impossible. 6522 05:26:20,866 --> 05:26:23,300 Mediqi family is a highly respected family, 6523 05:26:23,666 --> 05:26:25,866 who would dare lie about their association? 6524 05:26:26,300 --> 05:26:28,933 Junior Hua, what do you think? 6525 05:26:34,966 --> 05:26:37,233 There are indeed many gaudy con men 6526 05:26:37,666 --> 05:26:38,966 but there are way more men 6527 05:26:38,966 --> 05:26:40,566 who shamelessly slander with evil intentions. 6528 05:26:40,600 --> 05:26:41,566 Senior Dongfang, 6529 05:26:42,066 --> 05:26:43,633 you must be careful. 6530 05:26:43,833 --> 05:26:45,866 Do not let someone's filthy words 6531 05:26:45,866 --> 05:26:47,266 defile your ears. 6532 05:26:47,266 --> 05:26:48,033 You! 6533 05:26:49,066 --> 05:26:50,800 A calling card can be a fake 6534 05:26:51,500 --> 05:26:52,966 but this Silver Seal of Luoying 6535 05:26:52,966 --> 05:26:55,266 from Mediqi family cannot be a fake. 6536 05:26:55,866 --> 05:26:58,366 If you so wish, you may have a look. 6537 05:27:04,033 --> 05:27:05,433 That Silver Seal of Luoying 6538 05:27:05,433 --> 05:27:06,800 looks quite delicious. 6539 05:27:13,800 --> 05:27:14,633 Why is this happening? 6540 05:27:14,666 --> 05:27:15,666 Where did that signet ring go? 6541 05:27:15,666 --> 05:27:16,900 Junior, 6542 05:27:16,933 --> 05:27:19,133 are you making fun of me? 6543 05:27:20,000 --> 05:27:21,833 I'm not. 6544 05:27:22,433 --> 05:27:23,466 The Silver Seal 6545 05:27:23,466 --> 05:27:24,366 of Luoying 6546 05:27:24,866 --> 05:27:25,933 is with me. 6547 05:27:29,933 --> 05:27:32,166 This is indeed a real Silver Seal of Luoying. 6548 05:27:32,600 --> 05:27:33,633 However, 6549 05:27:33,666 --> 05:27:35,600 there is no name on the seal. 6550 05:27:36,066 --> 05:27:38,166 How can it prove its owner's identity? 6551 05:27:38,600 --> 05:27:39,600 That's right. 6552 05:27:39,600 --> 05:27:41,866 Perhaps you've stolen it. 6553 05:27:42,466 --> 05:27:43,166 Stolen? 6554 05:27:44,800 --> 05:27:46,700 I've stolen nothing! 6555 05:27:52,666 --> 05:27:54,966 Y... You! 6556 05:27:57,566 --> 05:27:59,233 Such boldness! 6557 05:27:59,566 --> 05:28:01,366 How dare you behave so violently 6558 05:28:01,533 --> 05:28:02,633 in front of Senior Dongfang and everyone else? 6559 05:28:03,000 --> 05:28:03,733 Everyone, 6560 05:28:04,066 --> 05:28:06,666 this man have repeatedly insulted my Mediqi family. 6561 05:28:06,833 --> 05:28:09,966 Today, I shall borrow Dongfang family hall 6562 05:28:09,966 --> 05:28:11,533 to teach this scoundrel a lesson. 6563 05:28:11,900 --> 05:28:13,400 I shall let everyone know 6564 05:28:13,433 --> 05:28:15,666 that the Mediqi family cannot be bullied that freely. 6565 05:28:16,266 --> 05:28:17,700 What Mediqi family? 6566 05:28:17,733 --> 05:28:19,466 You're obviously One Slash... 6567 05:28:19,466 --> 05:28:21,766 How dare you speak nonsense, you snake charmer! 6568 05:28:42,600 --> 05:28:45,000 This kid is really the representative of Mediqi family. 6569 05:28:46,433 --> 05:28:48,666 He wants to fish in troubled waters in Siam City? 6570 05:28:49,000 --> 05:28:50,533 My Dongfang family isn't that easy 6571 05:28:50,533 --> 05:28:51,666 to be taken advantage of. 6572 05:28:53,733 --> 05:28:54,833 Thanks, mister. 6573 05:29:08,900 --> 05:29:09,700 Young Master Hua, 6574 05:29:10,100 --> 05:29:11,633 my fist doesn't know friend from foe. 6575 05:29:20,233 --> 05:29:21,200 Wait. 6576 05:29:21,733 --> 05:29:24,066 So hot. My body feels like it's being roasted on fire. 6577 05:29:26,466 --> 05:29:27,300 Master Dongfang, 6578 05:29:27,866 --> 05:29:30,533 what is the meaning of this? 6579 05:29:34,466 --> 05:29:35,433 Just now 6580 05:29:35,666 --> 05:29:38,766 I received a letter written by Hulagu himself. 6581 05:29:39,266 --> 05:29:40,733 The letter stated 6582 05:29:40,766 --> 05:29:42,100 that there will be envoys 6583 05:29:42,166 --> 05:29:44,100 who carry the official token to partake in the competition. 6584 05:29:45,166 --> 05:29:46,966 If you can show us the proof, 6585 05:29:47,600 --> 05:29:49,633 then I will believe that 6586 05:29:49,666 --> 05:29:51,833 you're the envoys of Mediqi family. 6587 05:29:53,300 --> 05:29:56,000 That silver ring is the official token. 6588 05:29:56,566 --> 05:29:59,700 What else do you want me to show you? 6589 05:30:05,966 --> 05:30:07,566 This kid's internal force 6590 05:30:07,966 --> 05:30:10,900 is similar to my Dongfang family's 6591 05:30:11,133 --> 05:30:12,233 Cosmic Sun Technique. 6592 05:30:12,966 --> 05:30:13,833 Kid, 6593 05:30:14,400 --> 05:30:18,100 you keep insisting that you are the guests of Mediqi family 6594 05:30:18,933 --> 05:30:23,633 but I've never heard of any guests of Mediqi family 6595 05:30:23,966 --> 05:30:26,666 who knows Dongfang family's internal force technique 6596 05:30:26,700 --> 05:30:29,433 and also Sword Ballad of the Earthly Lotus. 6597 05:30:30,066 --> 05:30:32,000 What's that about Sword Ballad of the Earthly Lotus? 6598 05:30:33,766 --> 05:30:35,866 Is this kid playing dumb? 6599 05:30:36,366 --> 05:30:37,566 Sword Ballad of the Earthly Lotus 6600 05:30:37,600 --> 05:30:40,033 is a unique ultimate art by the Great Slayer, Li Yu. 6601 05:30:40,600 --> 05:30:42,800 If I can get connected to Li Yu, 6602 05:30:43,100 --> 05:30:45,333 then it'll be more terrifying than Mediqi family 6603 05:30:45,333 --> 05:30:47,333 declaring war upon Dongfang family. 6604 05:30:48,566 --> 05:30:50,466 Judging from this kid's words, 6605 05:30:50,933 --> 05:30:53,466 he doesn't seem related to the Great Slayer 6606 05:30:54,466 --> 05:30:56,666 but the Cosmic Sun Technique... 6607 05:30:57,766 --> 05:31:01,066 Could this kid be related to the Sun Sage? 6608 05:31:03,166 --> 05:31:06,400 Since you want to act dumb and oblivious 6609 05:31:07,066 --> 05:31:09,733 and you don't have any other proof. 6610 05:31:10,000 --> 05:31:12,933 Then I can only invite you 6611 05:31:15,266 --> 05:31:16,633 to stay in my mansion 6612 05:31:16,766 --> 05:31:18,233 for a few more days. 6613 05:31:18,233 --> 05:31:19,766 Who said there is no proof? 6614 05:31:24,833 --> 05:31:26,333 This... This is... 6615 05:31:27,200 --> 05:31:28,633 Golden Seal of Luoying. 6616 05:31:29,200 --> 05:31:30,000 That's right. 6617 05:31:30,800 --> 05:31:32,266 Is this proof enough? 6618 05:31:34,566 --> 05:31:35,566 Swordsman Wang! 6619 05:31:36,666 --> 05:31:37,400 Oh no. 6620 05:31:37,733 --> 05:31:39,100 Senior Ghost told me before 6621 05:31:39,133 --> 05:31:40,933 to call him Swordsman Hua outside. 6622 05:31:41,433 --> 05:31:43,666 Swordsman Wang? 6623 05:31:45,066 --> 05:31:46,800 W-W-Wang Youjun! 6624 05:31:46,833 --> 05:31:48,633 What took you so long? 6625 05:31:51,366 --> 05:31:53,933 The Silver Warrior of the Four Warriors of the White Night, 6626 05:31:53,933 --> 05:31:55,466 Wang Youjun? 6627 05:31:55,866 --> 05:31:57,933 Whether he is Hua Fengliu 6628 05:31:57,966 --> 05:31:59,200 or Wang Youjun, 6629 05:31:59,233 --> 05:32:00,866 since he has the Golden Seal of Luoying, 6630 05:32:00,866 --> 05:32:02,633 it signifies the presence of Hulagu himself. 6631 05:32:02,666 --> 05:32:04,266 I must give him respect. 6632 05:32:06,233 --> 05:32:08,600 I've long admired your fame, Swordsman Wang. 6633 05:32:08,600 --> 05:32:11,200 Seeing the Silver Warrior's graceful bearing today 6634 05:32:11,966 --> 05:32:15,433 has truly made my mansion lively. 6635 05:32:18,300 --> 05:32:19,300 You flatter me. 6636 05:32:23,400 --> 05:32:25,066 I don't deserve it, Master Dongfang. 6637 05:32:26,133 --> 05:32:28,566 You two over there, come here and apologize. 6638 05:32:34,633 --> 05:32:35,500 Master Dongfang, 6639 05:32:36,233 --> 05:32:39,000 I've been entrusted by my Sixth Junior 6640 05:32:39,566 --> 05:32:41,300 to come testify for them. 6641 05:32:42,466 --> 05:32:43,933 Sixth Junior? 6642 05:32:44,500 --> 05:32:46,833 Out of the seven disciples of the Moon Sage, Lu You, 6643 05:32:47,166 --> 05:32:48,833 Wang Youjun is the fourth. 6644 05:32:48,866 --> 05:32:50,400 Hulagu is the sixth. 6645 05:32:50,733 --> 05:32:53,766 If Hulagu personally entrusted Wang Youjun to Siam City 6646 05:32:53,800 --> 05:32:56,100 to help Mediqi family deal with Shi family, 6647 05:32:56,100 --> 05:32:57,500 then this would be easy to comprehend. 6648 05:32:57,533 --> 05:32:58,500 The Golden Seal of Luoying is a token that 6649 05:32:58,500 --> 05:33:01,800 the head of Mediqi family carries with him at all times. 6650 05:33:02,600 --> 05:33:04,733 It has never left my Sixth Junior for years. 6651 05:33:05,333 --> 05:33:07,800 Now, he entrusted it to me. 6652 05:33:08,200 --> 05:33:10,500 Is this enough to prove their identities? 6653 05:33:13,233 --> 05:33:14,766 Enough, enough. 6654 05:33:16,333 --> 05:33:18,133 Looks like Young Master Hulagu 6655 05:33:18,133 --> 05:33:21,033 and Swordsman Wang are very close indeed. 6656 05:33:21,333 --> 05:33:23,033 Today, I've been impolite. 6657 05:33:23,333 --> 05:33:25,033 I hope Swordsman Wang 6658 05:33:25,066 --> 05:33:27,066 and the two juniors do not feel offended. 6659 05:33:27,433 --> 05:33:29,300 Since we've cleared the misunderstanding, 6660 05:33:29,733 --> 05:33:34,100 may I invite the three of you to dinner together? 6661 05:33:35,933 --> 05:33:38,366 I appreciate your kindness, Master Dongfang. 6662 05:33:39,266 --> 05:33:42,400 But it looks like these two have caused enough troubles. 6663 05:33:43,066 --> 05:33:45,066 We shall not bother you anymore today. 6664 05:33:46,300 --> 05:33:47,033 I'll take my leave. 6665 05:33:49,000 --> 05:33:50,200 I'll take my leave. 6666 05:33:51,866 --> 05:33:53,266 Wang Youjun. 6667 05:33:55,266 --> 05:33:56,666 Wait, wait! 6668 05:34:23,000 --> 05:34:25,166 I believe Big Brother and Brother Ruohong 6669 05:34:25,166 --> 05:34:26,366 are safe and sound. 6670 05:34:38,700 --> 05:34:39,466 Second Brother, 6671 05:34:39,866 --> 05:34:40,700 you may take my cheap life 6672 05:34:41,233 --> 05:34:42,566 at anytime you like. 6673 05:34:44,166 --> 05:34:44,933 However, 6674 05:34:44,933 --> 05:34:46,533 if you don't go to Dongfang family 6675 05:34:46,533 --> 05:34:47,800 to rescue Brother Ruohong immediately, 6676 05:34:50,266 --> 05:34:51,500 I'm afraid you'll witness 6677 05:34:51,500 --> 05:34:53,100 the tragedy of an unrequited love again. 6678 05:34:57,366 --> 05:34:58,200 Second Brother, 6679 05:34:58,466 --> 05:34:59,766 I will have fine wine ready 6680 05:34:59,766 --> 05:35:00,933 and await your victorious return. 6681 05:35:01,266 --> 05:35:03,100 I will give you a satisfactory answer then. 6682 05:35:03,633 --> 05:35:05,800 Big Brother Lancelot and Brother Ruohong's lives 6683 05:35:05,800 --> 05:35:07,166 are now in your hands. 6684 05:35:16,266 --> 05:35:17,466 I say, sissy, 6685 05:35:17,766 --> 05:35:19,333 we've known each other for almost a month 6686 05:35:19,333 --> 05:35:21,133 but why do I suddenly feel like 6687 05:35:21,166 --> 05:35:23,866 I completely don't know you at all right now? 6688 05:35:24,500 --> 05:35:26,333 In an interaction between two persons, 6689 05:35:26,966 --> 05:35:29,066 who can completely understand the other person? 6690 05:35:29,500 --> 05:35:32,466 This case of someone familiar turning into a total stranger, 6691 05:35:32,466 --> 05:35:34,600 I believe it isn't new to you. 6692 05:35:38,233 --> 05:35:39,600 You're an interesting person. 6693 05:35:39,966 --> 05:35:41,766 It'll be a pity to kill you off like this. 6694 05:35:42,266 --> 05:35:44,166 If my ears suddenly stop buzzing, 6695 05:35:44,500 --> 05:35:46,500 I might actually be not used to it. 6696 05:35:48,633 --> 05:35:50,133 That brat Hulagu said 6697 05:35:50,166 --> 05:35:52,466 someone robbed a token off his subordinate not long ago. 6698 05:35:52,466 --> 05:35:53,600 He even intercepted information 6699 05:35:53,600 --> 05:35:54,833 about Dongfang family's wedding. 6700 05:35:54,866 --> 05:35:55,900 Regarding this matter, 6701 05:35:55,933 --> 05:35:57,700 do you have anything else to add to it? 6702 05:36:00,233 --> 05:36:01,166 I'm Yuan Wulang. 6703 05:36:01,166 --> 05:36:02,466 It's my first time meeting you, 6704 05:36:02,466 --> 05:36:04,233 please feel free to guide me from now on. 6705 05:36:05,866 --> 05:36:06,833 Is it the first time meeting you, 6706 05:36:07,100 --> 05:36:08,000 new friend? 6707 05:36:10,700 --> 05:36:13,633 Right now, perhaps neither of us are using our real names. 6708 05:36:13,666 --> 05:36:14,966 But what does that matter? 6709 05:36:14,966 --> 05:36:15,566 Right, 6710 05:36:15,800 --> 05:36:16,566 Second Brother? 6711 05:36:17,766 --> 05:36:19,033 However, my new friend, 6712 05:36:19,666 --> 05:36:21,066 now that your identity as part of Mediqi family 6713 05:36:21,100 --> 05:36:22,000 has been uncovered, 6714 05:36:22,266 --> 05:36:25,266 how are you going to explain your identity this time? 6715 05:36:32,366 --> 05:36:34,366 What background do you think 6716 05:36:34,366 --> 05:36:36,133 an ordinary person like me can have? 6717 05:36:39,200 --> 05:36:40,166 I cannot guess. 6718 05:36:40,200 --> 05:36:42,500 Your knowledge in martial arts is outrageous. 6719 05:36:42,933 --> 05:36:44,066 Not only do you know about White Deer Cave's 6720 05:36:44,100 --> 05:36:45,000 unique ultimate arts, 6721 05:36:45,000 --> 05:36:46,566 you even know martial arts that are 6722 05:36:46,566 --> 05:36:48,933 lost after the Great War of the Nine States 6723 05:36:48,966 --> 05:36:50,200 and also demonic magic spells. 6724 05:36:50,466 --> 05:36:52,333 Why don't you just tell me the answer yourself? 6725 05:37:07,266 --> 05:37:09,233 The truth is, I am... 6726 05:37:22,900 --> 05:37:24,833 You want to ask why did I 6727 05:37:24,866 --> 05:37:26,533 suddenly disappear that night, right? 6728 05:37:29,100 --> 05:37:29,966 That night, 6729 05:37:29,966 --> 05:37:32,533 I was really happy with that Brother Liu said 6730 05:37:33,600 --> 05:37:34,766 but I also felt 6731 05:37:35,066 --> 05:37:36,166 scared. 6732 05:37:36,833 --> 05:37:39,100 If the elders know about this, 6733 05:37:39,466 --> 05:37:41,233 they might harm Brother Liu. 6734 05:37:41,233 --> 05:37:42,900 That's why I chose to flee. 6735 05:37:43,666 --> 05:37:45,366 I thought if I don't see him again, 6736 05:37:45,366 --> 05:37:47,566 then I don't need to face this sort of dilemma. 6737 05:37:49,900 --> 05:37:53,000 I... what I feel towards Brother Liu is... 6738 05:37:57,100 --> 05:37:58,933 Even if Brother Liu wants to help me, 6739 05:37:58,966 --> 05:38:00,900 I'll need to wait until the competition is over. 6740 05:38:13,633 --> 05:38:15,566 I hereby announce 6741 05:38:16,300 --> 05:38:22,233 the marriage competition among the top eight begins! 6742 05:38:24,233 --> 05:38:25,966 Stinky monkey. 6743 05:38:26,000 --> 05:38:27,033 This time 6744 05:38:27,400 --> 05:38:30,000 I can have the chance 6745 05:38:30,366 --> 05:38:32,400 to have a good fight with you! 6746 05:38:35,500 --> 05:38:38,166 You mad dog, you're still as energetic as ever! 440758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.