All language subtitles for The Bill Engvall Show s03e04 The Way We Were.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,667 --> 00:00:01,807 [instrumental music] 2 00:00:03,236 --> 00:00:06,406 - That was a nice restaurant. - Yeah, it was. 3 00:00:06,473 --> 00:00:09,609 Well...did you like Kurt and Cynthia? 4 00:00:09,676 --> 00:00:11,344 - Aren't they a cute couple? - Ugh. 5 00:00:11,411 --> 00:00:13,546 They were all over each other. 6 00:00:13,613 --> 00:00:16,583 I thought it was sweet. The kissing, the hand holding. 7 00:00:16,649 --> 00:00:18,785 It's nice to see a young couple in love. 8 00:00:18,852 --> 00:00:20,652 Yeah, give them time. That'll go away. 9 00:00:22,889 --> 00:00:24,557 I'm serious, Bill. 10 00:00:24,624 --> 00:00:26,760 You know who Kurt and Cynthia remind me of? 11 00:00:26,826 --> 00:00:28,926 Every stupid Matthew McConaughey movie? 12 00:00:30,296 --> 00:00:33,366 No. Us when we were first dating. 13 00:00:33,433 --> 00:00:35,001 We were just like them. 14 00:00:35,068 --> 00:00:36,536 I'd write you little notes 15 00:00:36,603 --> 00:00:39,973 we'd hold hands, you'd make me mix tapes.. 16 00:00:40,040 --> 00:00:41,374 What happened to us? 17 00:00:41,441 --> 00:00:43,481 Nothing happened to us, baby. We're great. 18 00:00:43,482 --> 00:00:45,244 We've been married for almost 20 years. 19 00:00:45,245 --> 00:00:47,180 There's not a lot of mystery left. 20 00:00:47,181 --> 00:00:48,447 I've seen you have three children. 21 00:00:48,448 --> 00:00:50,128 You've seen me pass a kidney stone. 22 00:00:52,318 --> 00:00:54,778 You still think that's the same thing, don't you? 23 00:00:56,689 --> 00:00:59,449 Hey, you give birth to a jagged boulder, then we'll talk. 24 00:01:00,827 --> 00:01:03,363 [sighs] Come on, Bill, I'm just saying 25 00:01:03,430 --> 00:01:06,666 I miss that feeling you have when you're first in love. 26 00:01:06,667 --> 00:01:08,600 Well, I miss Nickel Beer Knight and John Elway 27 00:01:08,601 --> 00:01:10,281 but they ain't coming back either. 28 00:01:11,438 --> 00:01:13,239 I don't even know why I bother. 29 00:01:13,240 --> 00:01:15,441 I-I try to have a serious conversation with you 30 00:01:15,442 --> 00:01:17,510 and you're just jokes, jokes, jokes. 31 00:01:17,511 --> 00:01:18,744 Okay, in my defense, I didn't know 32 00:01:18,745 --> 00:01:21,581 we were having a serious conversation. 33 00:01:21,648 --> 00:01:24,117 Well, you gotta tell me so I can act like I care. 34 00:01:25,819 --> 00:01:27,353 That came out wrong. 35 00:01:28,922 --> 00:01:31,858 [theme music] 36 00:01:44,204 --> 00:01:45,805 [door opens] 37 00:01:45,872 --> 00:01:47,073 Hey, buddy. What's up? 38 00:01:47,140 --> 00:01:49,742 Hey. Okay, which says, "sorry" more? 39 00:01:49,809 --> 00:01:51,211 Roses or daffodils? 40 00:01:51,212 --> 00:01:52,544 If this is about the other day 41 00:01:52,545 --> 00:01:54,146 when you made fun of my saddle shoes 42 00:01:54,147 --> 00:01:55,315 I'm over it. 43 00:01:57,250 --> 00:01:59,919 But let's be clear, it is a valid style. 44 00:02:01,221 --> 00:02:03,356 It is. Not with shorts. 45 00:02:05,191 --> 00:02:07,127 No, the flowers are for Susan. 46 00:02:07,193 --> 00:02:09,863 What did you do, Bill? 47 00:02:09,929 --> 00:02:12,265 She said she wanted to recapture that feeling 48 00:02:12,332 --> 00:02:15,635 of first being in love, and I made fun of her. 49 00:02:16,636 --> 00:02:18,171 Daffodils? 50 00:02:18,238 --> 00:02:21,741 It seems to me you need to make a bigger gesture than flowers. 51 00:02:21,742 --> 00:02:23,609 Yeah? Well, I'm putting in an apology there. 52 00:02:23,610 --> 00:02:26,146 "He says I'm sowwy" with Ws. 53 00:02:26,212 --> 00:02:28,214 Bill, you can't fix this with flowers. 54 00:02:28,281 --> 00:02:29,616 What am I gonna do? 55 00:02:29,617 --> 00:02:31,283 I mean, we've been married for almost 20 years. 56 00:02:31,284 --> 00:02:33,024 I can't make us a young couple again. 57 00:02:33,086 --> 00:02:36,122 Yeah, but you can make your relationship exciting again. 58 00:02:36,189 --> 00:02:38,658 - How? - Ooh, fly her to Paris. 59 00:02:38,725 --> 00:02:42,462 - Uh, too expensive? - No, I mean, the one in Vegas. 60 00:02:42,529 --> 00:02:45,231 It's just like the real one, but the food is better. 61 00:02:46,299 --> 00:02:47,734 Okay, you know what? 62 00:02:47,735 --> 00:02:49,868 When you die, you should donate your brain to science. 63 00:02:49,869 --> 00:02:51,537 And maybe one day they'll figure out a cure 64 00:02:51,538 --> 00:02:53,606 for whatever that is. 65 00:02:53,607 --> 00:02:56,275 [chuckles] But you actually maybe right about one thing. 66 00:02:56,276 --> 00:02:57,610 Seems unlikely. 67 00:02:57,677 --> 00:02:59,512 [chuckles] 68 00:02:59,579 --> 00:03:01,915 If Susan wants us to be the way we used to be 69 00:03:01,916 --> 00:03:03,849 then I gotta find a way to make that happen. 70 00:03:03,850 --> 00:03:05,117 And how do you plan on doing that? 71 00:03:05,118 --> 00:03:06,419 I have no idea. 72 00:03:06,420 --> 00:03:08,887 But when has me not knowing something 73 00:03:08,888 --> 00:03:10,189 ever stopped me from doing that thing 74 00:03:10,190 --> 00:03:11,357 I don't know what it is. 75 00:03:12,358 --> 00:03:13,626 That's my Bill. 76 00:03:13,693 --> 00:03:15,762 - Confusing and motivating. - Mm-hmm. 77 00:03:16,529 --> 00:03:19,399 [instrumental music] 78 00:03:19,465 --> 00:03:22,869 Hey, honey. What're we doing Saturday night? 79 00:03:22,936 --> 00:03:24,804 Uh, we don't have any plans. 80 00:03:24,871 --> 00:03:25,939 Cancel. 81 00:03:28,041 --> 00:03:30,410 Okay. Done. 82 00:03:30,476 --> 00:03:33,913 Because you are going on a date Saturday night. 83 00:03:33,980 --> 00:03:35,030 Really? With who? 84 00:03:36,716 --> 00:03:37,984 Is he cute? 85 00:03:38,051 --> 00:03:39,519 Oh, yeah, he's adorable. 86 00:03:41,054 --> 00:03:42,355 Aw.. 87 00:03:42,422 --> 00:03:44,490 It's so sweet to see the geriatric set 88 00:03:44,557 --> 00:03:45,825 trying to have fun. 89 00:03:45,826 --> 00:03:49,294 Well, since your mother and I are going out 90 00:03:49,295 --> 00:03:52,098 I need one of you to volunteer to take care of Bryan. 91 00:03:52,165 --> 00:03:53,333 - Her! - Him! 92 00:03:53,399 --> 00:03:54,734 Well, I can't do it. 93 00:03:54,735 --> 00:03:56,501 I finally got Kate Miller to go out with me. 94 00:03:56,502 --> 00:03:58,104 First dates are crucial. 95 00:03:58,105 --> 00:03:59,671 Well, it's my second date with Will 96 00:03:59,672 --> 00:04:02,542 and second dates are way more crucial than first dates. 97 00:04:02,543 --> 00:04:03,508 Why? 98 00:04:03,509 --> 00:04:04,843 Second dates are all about proving 99 00:04:04,844 --> 00:04:06,311 you're as interesting as you pretended to be 100 00:04:06,312 --> 00:04:07,547 on the first date. 101 00:04:09,015 --> 00:04:10,815 Well, one of you is gonna watch Bryan 102 00:04:10,817 --> 00:04:13,519 because my date with your mother is the most important. 103 00:04:13,586 --> 00:04:17,290 Right. Because if that doesn't go well...nothing. 104 00:04:17,291 --> 00:04:20,926 Lauren should watch Bryan because Kate and I 105 00:04:20,927 --> 00:04:22,067 are going to the movies. 106 00:04:22,068 --> 00:04:23,528 And Trent should watch Bryan 107 00:04:23,529 --> 00:04:25,397 because Will and I are going to the movies. 108 00:04:25,398 --> 00:04:27,332 Well, why don't you just pick the same movie 109 00:04:27,333 --> 00:04:28,868 [groaning] 110 00:04:30,637 --> 00:04:33,072 Or you could both just stay home. 111 00:04:33,139 --> 00:04:34,641 - 7:30 show? - Perfect. 112 00:04:35,608 --> 00:04:37,443 Oh, and no horror movies. 113 00:04:37,510 --> 00:04:38,830 It's hard to impress a date 114 00:04:38,845 --> 00:04:40,705 when I'm screaming like a little girl. 115 00:04:43,950 --> 00:04:47,220 So, tell me what you're planning for our big date. 116 00:04:47,221 --> 00:04:48,620 Well, you remember how you said 117 00:04:48,621 --> 00:04:50,155 we couldn't recapture that excitement 118 00:04:50,156 --> 00:04:51,356 of when we were first together? 119 00:04:51,357 --> 00:04:52,691 I'ma prove to you that we can. 120 00:04:52,692 --> 00:04:54,159 - At least for one night. - You are? 121 00:04:54,160 --> 00:04:57,297 Mm-hmm. We are gonna have a night of best-of moments 122 00:04:57,363 --> 00:04:58,798 from our dating days. 123 00:04:58,865 --> 00:05:01,205 Oh, are we gonna go up in a hot air balloon again? 124 00:05:02,101 --> 00:05:03,670 No. 125 00:05:03,736 --> 00:05:05,805 [gasps] Are we gonna go river rafting? 126 00:05:06,572 --> 00:05:08,608 - No. - Are we gonna- 127 00:05:08,609 --> 00:05:10,709 Okay, can you stop guessing expensive stuff 128 00:05:10,710 --> 00:05:12,450 that requires advanced planning? 129 00:05:13,946 --> 00:05:16,115 Okay, okay, I'll just be surprised. 130 00:05:16,182 --> 00:05:17,583 - Good. - I can't wait. 131 00:05:18,351 --> 00:05:19,986 [knocking on door] 132 00:05:23,823 --> 00:05:25,892 - Hello, Faulkner. - Pearson. 133 00:05:25,958 --> 00:05:28,528 I'm here in a little neighborhood watch business. 134 00:05:28,594 --> 00:05:31,698 There's been a lot of suspicious activity going on of late. 135 00:05:31,764 --> 00:05:33,499 What suspicious activity? 136 00:05:33,566 --> 00:05:38,004 Vandalism, houses being TPed, cars being egged. 137 00:05:38,071 --> 00:05:41,607 Just yesterday, I found my mailbox slightly askew. 138 00:05:43,109 --> 00:05:46,179 Well, did you alert Homeland Security? 139 00:05:46,245 --> 00:05:48,047 They don't take my calls anymore. 140 00:05:48,710 --> 00:05:51,483 Thank you for letting me know. 141 00:05:51,484 --> 00:05:53,419 Well, I'm not here as a messenger. 142 00:05:53,486 --> 00:05:55,455 I'm here as an interrogator. 143 00:05:55,521 --> 00:05:57,201 I need to question one of your kids. 144 00:05:57,256 --> 00:05:58,324 Which one? 145 00:05:58,325 --> 00:05:59,558 Whichever one wants to talk to me 146 00:05:59,559 --> 00:06:00,609 while he mows my lawn. 147 00:06:00,626 --> 00:06:02,962 Okay. Goodbye, Faulkner. 148 00:06:03,029 --> 00:06:04,079 Why.. 149 00:06:04,097 --> 00:06:05,531 [instrumental music] 150 00:06:06,766 --> 00:06:09,068 [instrumental music] 151 00:06:10,770 --> 00:06:12,739 Alright, here we are. 152 00:06:12,805 --> 00:06:15,708 First stop on the best of Bill and Susan tour. 153 00:06:17,076 --> 00:06:18,277 Where are we? 154 00:06:18,344 --> 00:06:19,664 We are just down the street 155 00:06:19,665 --> 00:06:21,813 from that little dive bar with the pool tables 156 00:06:21,814 --> 00:06:23,134 where we had our first kiss. 157 00:06:23,182 --> 00:06:25,318 Oh, McSweeney's. 158 00:06:25,385 --> 00:06:26,919 Oh, you did that thing 159 00:06:26,920 --> 00:06:28,587 where you put your arms around me 160 00:06:28,588 --> 00:06:30,390 and show me how to hold the pool cue. 161 00:06:30,456 --> 00:06:31,657 Yeah. 162 00:06:31,658 --> 00:06:33,225 Which was weird because I've just beaten 163 00:06:33,226 --> 00:06:34,727 you six straight times. 164 00:06:35,695 --> 00:06:37,930 I let you win so I could kiss you. 165 00:06:39,031 --> 00:06:40,199 It was a great kiss. 166 00:06:41,401 --> 00:06:43,069 But you sucked at pool. 167 00:06:44,837 --> 00:06:47,240 - Wedding rings off. - It was just a joke, Bill. 168 00:06:47,306 --> 00:06:49,286 No, no, no, no. Tonight we're not married. 169 00:06:49,342 --> 00:06:51,844 We're Bill and Susan. Hot young couple in love. 170 00:06:51,911 --> 00:06:53,446 Aw.. 171 00:06:54,580 --> 00:06:56,416 Uh.. Two pretzels, and I retain water 172 00:06:56,482 --> 00:06:57,850 like a pregnant woman. 173 00:07:01,521 --> 00:07:03,823 Wow. This place looks different. 174 00:07:03,890 --> 00:07:06,159 Excuse me, is this still McSweeney's? 175 00:07:06,225 --> 00:07:07,660 That's the name now. 176 00:07:07,727 --> 00:07:10,663 - Apostrophe. - You don't say it. 177 00:07:10,664 --> 00:07:12,497 - Well, how do you refer to it? - You don't. 178 00:07:12,498 --> 00:07:15,601 You just show up and then you go to the back of the line. 179 00:07:15,668 --> 00:07:17,170 Well, see, here's the thing. 180 00:07:17,236 --> 00:07:19,576 This is where my husband and I had our first kiss. 181 00:07:19,577 --> 00:07:21,606 Yeah, we just want to go inside and relive it. 182 00:07:21,607 --> 00:07:22,975 Aw, that's sweet. 183 00:07:22,976 --> 00:07:25,110 You know, another really good place to kiss 184 00:07:25,111 --> 00:07:26,191 is the back of the line. 185 00:07:28,247 --> 00:07:31,184 Oh, honey, this line's long. Maybe we should just go. 186 00:07:31,250 --> 00:07:33,019 No, we are having our best of night 187 00:07:33,020 --> 00:07:34,686 and this is where we're starting. 188 00:07:34,687 --> 00:07:36,907 I know what'll get us in there. Just wait there. 189 00:07:38,374 --> 00:07:42,794 Listen, I think we could figure something out here. 190 00:07:42,795 --> 00:07:44,262 - Can we- - Sir, put your money away. 191 00:07:44,263 --> 00:07:45,665 We're at capacity. 192 00:07:45,731 --> 00:07:48,668 Oh, hi, Amber. Amber. 193 00:07:48,734 --> 00:07:50,570 Whoa, whoa! That's not fair. 194 00:07:50,571 --> 00:07:51,803 I was here before they were. 195 00:07:51,804 --> 00:07:52,838 You're right. You're right. 196 00:07:52,839 --> 00:07:54,073 If you have a complaint 197 00:07:54,140 --> 00:07:56,108 I suggest you write a letter to him.. 198 00:07:57,043 --> 00:07:58,744 ...from the back of the line. 199 00:08:03,549 --> 00:08:05,284 [sighs] So cougar.. 200 00:08:05,351 --> 00:08:07,286 What's, what's a cougar? 201 00:08:07,353 --> 00:08:08,588 You are. 202 00:08:08,654 --> 00:08:09,989 [growling] 203 00:08:11,491 --> 00:08:14,071 - Susan, what's going on? - I was just making friends. 204 00:08:14,093 --> 00:08:16,562 Uh, honey, we got invited to an after party. 205 00:08:16,629 --> 00:08:19,799 Oh, just you, not the, uh, old dude. 206 00:08:20,766 --> 00:08:22,535 This old dude is her husband. 207 00:08:22,602 --> 00:08:24,770 [scoffs] I don't see a ring. 208 00:08:24,837 --> 00:08:26,606 I think this cougar is on the prowl. 209 00:08:26,672 --> 00:08:28,441 Cougar. Cougar. 210 00:08:28,508 --> 00:08:30,176 - Cougar. Cougar. - Let's go. 211 00:08:30,243 --> 00:08:31,878 (all) Cougar. 212 00:08:31,944 --> 00:08:35,648 Honey, wait. We, we didn't get to relive our first kiss. 213 00:08:35,649 --> 00:08:37,249 Ooh, baby, it's magical. I felt it. Did you? 214 00:08:37,250 --> 00:08:39,410 You'll be the mother of my children. Let's go. 215 00:08:42,455 --> 00:08:45,191 It is so cool going out to the movies with you guys. 216 00:08:45,258 --> 00:08:48,194 - Yeah. Awesome. - Where do you wanna sit? 217 00:08:48,195 --> 00:08:50,762 Technically, the best vantage point is dead center 218 00:08:50,763 --> 00:08:52,163 two thirds away from the screen. 219 00:08:52,164 --> 00:08:54,333 But since I'm right eye dominant- 220 00:08:54,400 --> 00:08:55,768 How about right here? 221 00:08:57,370 --> 00:08:58,804 - Great! - Cool. 222 00:08:58,871 --> 00:09:00,873 I'm gonna be over there with Will. 223 00:09:00,940 --> 00:09:02,875 And I'm gonna be over there with Kate. 224 00:09:05,144 --> 00:09:07,246 Wait, you guys aren't sitting with me? 225 00:09:07,313 --> 00:09:09,749 - We have dates, dude. - But I thought- 226 00:09:09,815 --> 00:09:12,084 We said we would take you to the movies 227 00:09:12,151 --> 00:09:13,853 not sit with you. 228 00:09:13,920 --> 00:09:15,721 So I'm gonna be sitting alone? 229 00:09:15,788 --> 00:09:18,391 No. Somebody's grandma, Bryan. 230 00:09:18,457 --> 00:09:19,992 Bryan. Somebody's grandma. 231 00:09:21,527 --> 00:09:23,296 There. Now you have a friend. 232 00:09:28,267 --> 00:09:31,671 Mm. At least this place hasn't changed. 233 00:09:31,737 --> 00:09:33,806 Hi. Reservation for Pearson. 234 00:09:33,873 --> 00:09:37,410 Oh, but, sir, you're an hour and a half early. 235 00:09:37,476 --> 00:09:39,312 Yeah, see, I'm trying to recreate 236 00:09:39,378 --> 00:09:40,878 this special night for my wife 237 00:09:40,913 --> 00:09:43,649 and the first kiss at the bar didn't work out. 238 00:09:43,650 --> 00:09:45,750 So I took her for a row boat ride on the lake 239 00:09:45,751 --> 00:09:47,252 where I first told her I loved her. 240 00:09:47,253 --> 00:09:50,323 Lake Howie. It's very enchanting. 241 00:09:50,389 --> 00:09:51,857 Well, at least it was. 242 00:09:51,924 --> 00:09:55,227 They just drained it and sprayed it with algaecide. 243 00:09:55,294 --> 00:09:58,364 We both got light headed and had to get the hell out of there. 244 00:09:58,431 --> 00:10:02,168 And now we're here because this is where he proposed to me. 245 00:10:02,234 --> 00:10:04,437 I'm sorry, sir. It's Saturday night. 246 00:10:04,503 --> 00:10:05,972 It's a mob scene in there. 247 00:10:05,973 --> 00:10:07,372 Maybe this will change your mind. 248 00:10:07,373 --> 00:10:08,808 Perhaps I can squeeze you in. 249 00:10:15,948 --> 00:10:18,451 Mob scene? It's empty. 250 00:10:18,517 --> 00:10:19,885 Empty or peaceful? 251 00:10:21,520 --> 00:10:23,856 - Empty. - Empty or intimate? 252 00:10:24,690 --> 00:10:25,992 Empty. 253 00:10:26,058 --> 00:10:27,918 - Empty or- - Just show us to that table. 254 00:10:28,561 --> 00:10:30,129 That's where I proposed. 255 00:10:30,196 --> 00:10:33,766 Honey, should we be worried that nobody's eating here? 256 00:10:33,833 --> 00:10:35,534 Maybe we should go somewhere else. 257 00:10:35,601 --> 00:10:39,238 No. This is a special night. We are staying right here. 258 00:10:39,305 --> 00:10:41,974 Wow. This place really brings back memories. 259 00:10:42,041 --> 00:10:44,276 Yeah, it sure does. That was a fun night. 260 00:10:44,343 --> 00:10:47,947 Yeah. The music, the food, the belly dancer. 261 00:10:48,014 --> 00:10:50,116 Oh, right. What was her name? 262 00:10:50,182 --> 00:10:52,785 Oh, um...Fatima. 263 00:10:52,852 --> 00:10:55,187 Oh, yeah, that's right. Excuse me, sir. 264 00:10:55,254 --> 00:10:57,056 Do you still have belly dancers? 265 00:10:57,123 --> 00:10:58,424 We do. 266 00:10:58,491 --> 00:11:00,059 Fatima! 267 00:11:02,495 --> 00:11:04,096 She is deaf as a post. 268 00:11:06,799 --> 00:11:07,967 Oh, lord! 269 00:11:08,534 --> 00:11:09,702 [jingling] 270 00:11:09,769 --> 00:11:12,271 Get ready to experience the mystery. 271 00:11:12,338 --> 00:11:13,406 Hit it! 272 00:11:13,472 --> 00:11:15,775 [Arabic music] 273 00:11:15,841 --> 00:11:18,711 You want touching or no touching. 274 00:11:21,914 --> 00:11:23,849 Uh, no touching. 275 00:11:23,916 --> 00:11:26,085 And I'm willing to pay extra for that. 276 00:11:26,886 --> 00:11:29,455 [jingling] 277 00:11:30,356 --> 00:11:32,458 [instrumental music] 278 00:11:36,662 --> 00:11:38,431 Lauren. 279 00:11:38,497 --> 00:11:39,765 Go away! 280 00:11:41,701 --> 00:11:42,802 I want some popcorn! 281 00:11:42,868 --> 00:11:44,570 So go get some. 282 00:11:44,637 --> 00:11:46,405 I need money to buy it. 283 00:11:46,472 --> 00:11:48,674 Then get a job! 284 00:11:48,741 --> 00:11:50,209 Lauren! 285 00:11:50,276 --> 00:11:52,111 Leave me alone! 286 00:11:56,849 --> 00:11:59,852 [indistinct grunting] 287 00:12:01,821 --> 00:12:03,489 Psst. 288 00:12:03,556 --> 00:12:06,358 - I need some money for popcorn. - Stop bothering me. 289 00:12:06,425 --> 00:12:09,028 Go back to your seat, you little boy who I don't know. 290 00:12:09,628 --> 00:12:11,063 Come on, Trent. 291 00:12:11,130 --> 00:12:14,066 Whoa, how does he know my name? That's weird. 292 00:12:14,133 --> 00:12:16,669 - Trent. - Alright, fine. 293 00:12:16,736 --> 00:12:19,038 Here. Now go away. 294 00:12:19,105 --> 00:12:20,773 Hey. 295 00:12:20,840 --> 00:12:23,676 Why's everyone chasing that guy in the red hat? 296 00:12:23,743 --> 00:12:25,945 Dude, I am not watching the movie. 297 00:12:29,482 --> 00:12:31,817 [instrumental music] 298 00:12:31,884 --> 00:12:33,504 Aren't you gonna eat your kebab? 299 00:12:34,854 --> 00:12:36,555 [clicks tongue] Nah. 300 00:12:36,622 --> 00:12:40,059 After Fatima's performance, I'm just not that hungry. 301 00:12:41,727 --> 00:12:44,196 She sure can put on a show. 302 00:12:44,263 --> 00:12:46,031 I wish she'd put on a coat. 303 00:12:48,567 --> 00:12:51,604 Honey, I'm sorry. This whole night's been a disaster. 304 00:12:51,670 --> 00:12:53,773 The bar, the lake. 305 00:12:53,774 --> 00:12:55,140 I didn't wanna tell you this 306 00:12:55,141 --> 00:12:57,510 but I think I found a band-aid in my hummus. 307 00:13:03,182 --> 00:13:05,451 - Bill, that's okay. - No, it's not. 308 00:13:05,452 --> 00:13:07,952 I want to show you that we could be that young couple again 309 00:13:07,953 --> 00:13:10,923 and I don't know, maybe, we just can't. 310 00:13:10,990 --> 00:13:14,927 And you know, the night's not over. 311 00:13:14,994 --> 00:13:17,496 Oh, God, Fatima's not coming back. 312 00:13:17,563 --> 00:13:19,598 No, no, no, no, no. 313 00:13:19,665 --> 00:13:23,302 I just remembered another one of our best of moments. 314 00:13:23,369 --> 00:13:24,570 What? 315 00:13:24,637 --> 00:13:27,973 Remember the night we went to see "9 & 1/2 Weeks?" 316 00:13:28,040 --> 00:13:30,009 It got us both in the mood. 317 00:13:30,075 --> 00:13:32,645 But both of our roommates were home, so we.. 318 00:13:32,711 --> 00:13:34,847 Oh, God, we did it in the car. 319 00:13:34,914 --> 00:13:36,816 [laughs] 320 00:13:36,882 --> 00:13:38,150 You mean, you wanna have.. 321 00:13:39,251 --> 00:13:40,953 Sex, please.. Check, please! 322 00:13:42,788 --> 00:13:45,624 - I'll met you in the lobby. - I'll meet you outside. 323 00:13:45,625 --> 00:13:47,125 - Kate's giving me a ride home. - Will's giving me a ride home. 324 00:13:47,126 --> 00:13:49,228 (both) And you're taking Bryan. No way. 325 00:13:49,229 --> 00:13:51,462 Cool, how long can we keep saying the same thing? 326 00:13:51,463 --> 00:13:53,866 - Ugh! - You're taking him, Trent. 327 00:13:53,933 --> 00:13:55,467 - You owe me. - Why do I owe you? 328 00:13:55,534 --> 00:13:58,904 Because my life was going great before you were born. 329 00:13:59,972 --> 00:14:01,674 Where's Bryan? 330 00:14:01,675 --> 00:14:03,341 - Maybe he's in the lobby. - Maybe he's in the bathroom. 331 00:14:03,342 --> 00:14:05,411 Well, we're just not in sync anymore. 332 00:14:06,111 --> 00:14:07,479 We have to find him. 333 00:14:07,546 --> 00:14:09,315 - Let's split up. - Uh, okay. 334 00:14:09,381 --> 00:14:12,051 Uh, I'll check the lobby, and you check the men's room. 335 00:14:12,117 --> 00:14:15,254 Really? You want me to check the men's room? 336 00:14:15,321 --> 00:14:17,361 Well, he's not gonna be in the ladies room. 337 00:14:19,058 --> 00:14:21,393 [instrumental music] 338 00:14:23,262 --> 00:14:25,664 What are we gonna do, Trent? He's nowhere. 339 00:14:25,731 --> 00:14:27,466 Uh, okay, let's think about this. 340 00:14:27,533 --> 00:14:30,302 Maybe he ran into some friends and left with them. 341 00:14:31,170 --> 00:14:33,772 Okay, we can rule that out. 342 00:14:33,773 --> 00:14:36,407 This was all your fault, you were totally mean to him. 343 00:14:36,408 --> 00:14:37,543 So were you. 344 00:14:37,610 --> 00:14:39,111 I'm younger and less mature. 345 00:14:39,178 --> 00:14:41,080 You should've set a better example. 346 00:14:41,146 --> 00:14:44,183 This is serious, Bryan could really be in trouble. 347 00:14:44,184 --> 00:14:47,585 Thanks for picking me up, Uncle Paul. 348 00:14:47,586 --> 00:14:50,226 No problem. I thought a trip to Sonic would cheer you up. 349 00:14:50,289 --> 00:14:51,824 How's that cherry limeade? 350 00:14:51,891 --> 00:14:54,693 Not as good as the love of my siblings, but refreshing. 351 00:14:54,760 --> 00:14:57,796 [chuckles] You know, we should really call Trent and Lauren. 352 00:14:57,797 --> 00:14:58,963 They're gonna be worried about you 353 00:14:58,964 --> 00:15:00,331 when they realized you're gone. 354 00:15:00,332 --> 00:15:03,002 No, don't call them. They deserve to suffer. 355 00:15:03,068 --> 00:15:05,638 Wow, you're a twisted little dude. 356 00:15:07,973 --> 00:15:09,408 Hey, wait a minute. 357 00:15:09,475 --> 00:15:11,744 That time I lost you in a zoo for an hour 358 00:15:11,745 --> 00:15:13,044 were you just playing me too? 359 00:15:13,045 --> 00:15:14,546 No, I was really lost. 360 00:15:14,613 --> 00:15:16,181 That was the worst day of my life. 361 00:15:16,248 --> 00:15:18,884 Hmm, well, again, I apologize 362 00:15:18,951 --> 00:15:21,186 but you cannot put baby pandas in a tree 363 00:15:21,253 --> 00:15:22,988 and expect me to focus. 364 00:15:23,856 --> 00:15:25,491 [instrumental music] 365 00:15:26,759 --> 00:15:28,093 [instrumental music] 366 00:15:28,160 --> 00:15:29,862 So are we really gonna do this? 367 00:15:29,929 --> 00:15:31,397 I think we are. 368 00:15:31,398 --> 00:15:34,098 And you're okay doing it right here in this parking lot? 369 00:15:34,099 --> 00:15:35,301 - Yeah. - Yeah? 370 00:15:35,302 --> 00:15:36,734 Unless there's not a graveyard shift 371 00:15:36,735 --> 00:15:38,070 for the day-care center. 372 00:15:38,071 --> 00:15:39,370 Just feels so dangerous doing it 373 00:15:39,371 --> 00:15:41,306 [chuckles] right here on our neighborhood. 374 00:15:41,307 --> 00:15:43,776 Yeah, I know. We're the cougars. 375 00:15:43,842 --> 00:15:45,311 [growling] 376 00:15:46,545 --> 00:15:48,013 - Ready? - Mm. 377 00:15:50,783 --> 00:15:52,418 Okay, wait, wait, wait, wait. 378 00:15:52,484 --> 00:15:55,387 Did backseats get smaller or did we get bigger? 379 00:15:55,454 --> 00:15:58,757 I mean, did I get bigger? You look like an angel. 380 00:15:58,824 --> 00:16:01,393 - Just wait. - Alright. 381 00:16:01,460 --> 00:16:02,695 Yeah, okay. 382 00:16:02,761 --> 00:16:05,264 - Yeah. - Much better. 383 00:16:05,331 --> 00:16:08,067 Hey, there's my coffee mug. 384 00:16:08,133 --> 00:16:09,768 Susan? Focus. 385 00:16:13,572 --> 00:16:17,009 (Faulkner) 'Attention! Step out of the vehicle now!' 386 00:16:17,076 --> 00:16:19,511 - Ow! - Oh, my God, the police, ah! 387 00:16:19,512 --> 00:16:21,512 Calm down, there's nothing weird about this. 388 00:16:21,513 --> 00:16:22,981 We're just two married people 389 00:16:22,982 --> 00:16:24,842 about to have sex at a day-care center. 390 00:16:28,721 --> 00:16:31,056 Well, well, well.. 391 00:16:31,123 --> 00:16:33,726 This must be my lucky day. 392 00:16:33,727 --> 00:16:35,259 Faulkner, what are you doing? 393 00:16:35,260 --> 00:16:37,429 Just patrolling the neighborhood. 394 00:16:37,496 --> 00:16:40,265 I should run you for lewd and lascivious behavior. 395 00:16:40,332 --> 00:16:43,268 Run us in where? Who do you think you are? 396 00:16:43,335 --> 00:16:44,737 Got a badge right here 397 00:16:44,803 --> 00:16:46,843 that says I'm head of neighborhood watch. 398 00:16:47,088 --> 00:16:50,241 I've got a badge at home that says 399 00:16:50,242 --> 00:16:52,811 I'm head of neighborhood watch. 400 00:16:52,812 --> 00:16:54,912 Look we were just trying to have a little bit fun. 401 00:16:54,913 --> 00:16:57,516 Missus, are you here of your own volition? 402 00:16:57,583 --> 00:17:00,986 - Blink twice if you need help. - I am fine, Mr. Faulkner. 403 00:17:01,053 --> 00:17:02,521 Is he forcing you to say that? 404 00:17:02,588 --> 00:17:05,528 Did you lose sight of your drink at any point at the evening? 405 00:17:07,092 --> 00:17:08,660 Goodnight, Mr. Faulkner. 406 00:17:08,727 --> 00:17:11,263 Alright, I guess I can let you go this time. 407 00:17:13,217 --> 00:17:15,299 [chuckles] 408 00:17:15,300 --> 00:17:18,103 - Wow. - Yeah. 409 00:17:18,170 --> 00:17:20,105 [engine starting] 410 00:17:20,172 --> 00:17:22,074 - So you wanna.. - Yeah, right. 411 00:17:22,141 --> 00:17:24,410 [instrumental music] 412 00:17:25,577 --> 00:17:27,257 Thanks for calling us, Uncle Paul. 413 00:17:27,279 --> 00:17:30,082 You are in big trouble, you little troll. 414 00:17:30,083 --> 00:17:31,682 I'm sorry, are you talking to me? 415 00:17:31,683 --> 00:17:34,620 Because apparently I don't exist. 416 00:17:34,621 --> 00:17:36,454 You can't just leave without telling us. 417 00:17:36,455 --> 00:17:39,224 [indistinct shouting] 418 00:17:39,291 --> 00:17:41,493 Alright. Enough. 419 00:17:42,628 --> 00:17:43,962 Wow. 420 00:17:43,963 --> 00:17:45,430 I don't know if you guys know this 421 00:17:45,431 --> 00:17:47,331 but if anything were to happen to your parents 422 00:17:47,332 --> 00:17:49,134 I would be your legal guardian. 423 00:17:49,201 --> 00:17:50,836 (in unison) What? 424 00:17:50,903 --> 00:17:52,004 Yeah, that's right. 425 00:17:52,071 --> 00:17:53,605 Now I may not have children 426 00:17:53,672 --> 00:17:56,175 but I had a mother who raised me right. 427 00:17:56,176 --> 00:17:58,576 And if Mama DuFrayne was here right now, she'd say 428 00:17:58,577 --> 00:18:02,414 "What do you three ragamuffins have to say for yourselves?" 429 00:18:02,481 --> 00:18:04,461 Bryan's the one who should be in trouble. 430 00:18:04,462 --> 00:18:06,684 Yeah, he left the movie theater without telling us. 431 00:18:06,685 --> 00:18:10,656 [gasps] I thought I raised you better than that. 432 00:18:10,722 --> 00:18:13,525 I left because you weren't paying any attention to me. 433 00:18:13,526 --> 00:18:15,493 Yeah, well, something could've happened to you, Bryan. 434 00:18:15,494 --> 00:18:16,895 How could you be so stupid? 435 00:18:16,896 --> 00:18:18,229 You watch your mouth, mister. 436 00:18:18,230 --> 00:18:19,832 Or I will wash it out with soap. 437 00:18:21,867 --> 00:18:25,003 Well, we looked everywhere. We thought we'd lost you. 438 00:18:25,070 --> 00:18:26,738 I was practically in tears. 439 00:18:26,805 --> 00:18:29,174 Oh, I'll give something to cry about. 440 00:18:32,911 --> 00:18:35,948 After the way you treated me, you deserved it. 441 00:18:36,014 --> 00:18:38,317 I'm glad I left and I'd do it again. 442 00:18:38,383 --> 00:18:40,853 You are a young black boy in America. 443 00:18:44,523 --> 00:18:47,426 You cannot afford to act a fool! 444 00:18:50,438 --> 00:18:53,498 I only wanted to go to the movies 445 00:18:53,499 --> 00:18:57,236 because I was excited to spend time with you guys. 446 00:18:57,302 --> 00:18:59,905 I guess we were too preoccupied with our dates. 447 00:18:59,972 --> 00:19:02,107 - Hmm. - I'm sorry. 448 00:19:02,174 --> 00:19:03,742 Yeah, I-I'm sorry, dude. 449 00:19:03,809 --> 00:19:06,044 Then I shouldn't have left the theater. 450 00:19:06,111 --> 00:19:07,813 I'm just glad you're okay. 451 00:19:07,814 --> 00:19:09,547 How about we take you to the movies tomorrow night 452 00:19:09,548 --> 00:19:10,616 to make it up to you? 453 00:19:10,682 --> 00:19:12,217 Deal. And we'll sit together? 454 00:19:12,284 --> 00:19:13,385 (both) Why not? 455 00:19:13,452 --> 00:19:15,687 Hey-hey, we're back! 456 00:19:15,754 --> 00:19:17,356 [chuckles] 457 00:19:17,422 --> 00:19:20,192 Alright, now you guys go on upstairs and go to bed. 458 00:19:21,193 --> 00:19:23,228 Mm-hmm. Mm. 459 00:19:23,295 --> 00:19:24,796 Work three jobs all day 460 00:19:24,863 --> 00:19:26,932 and I gotta come home to this crap. 461 00:19:27,866 --> 00:19:29,368 [grunts] 462 00:19:29,434 --> 00:19:31,470 But I do love my babies. 463 00:19:33,005 --> 00:19:35,941 [instrumental music] 464 00:19:45,884 --> 00:19:48,720 Are you ready to experience the mystery? 465 00:19:54,560 --> 00:19:57,729 If you really wanna sell it, you need a C-section scar. 466 00:19:59,064 --> 00:20:01,266 [chuckles] 467 00:20:01,333 --> 00:20:02,968 - You know what, Bill? - What? 468 00:20:03,035 --> 00:20:06,271 I had fun tonight. Thank you. 469 00:20:06,338 --> 00:20:07,873 - It was fun. - Hmm. 470 00:20:07,940 --> 00:20:09,920 You know, for being a complete disaster. 471 00:20:09,942 --> 00:20:11,643 [chuckles] 472 00:20:11,710 --> 00:20:14,179 You know, I actually learned something. 473 00:20:14,246 --> 00:20:17,883 - You know what young love is? - A lot of freaking work. 474 00:20:17,950 --> 00:20:19,785 [chuckles] 475 00:20:19,851 --> 00:20:24,156 Yes, but young love is also a moment, fleeting. 476 00:20:24,223 --> 00:20:26,892 And what we have will never die. 477 00:20:26,893 --> 00:20:28,960 I mean, if tonight can't kill it, nothing will. 478 00:20:28,961 --> 00:20:30,963 [chuckles] 479 00:20:32,464 --> 00:20:36,101 So, do you want to finish what we started in the car? 480 00:20:36,168 --> 00:20:37,970 Cougar's on the prowl. 481 00:20:38,036 --> 00:20:39,671 [growling] 482 00:20:40,806 --> 00:20:42,708 [chuckles] Sounds good to me. 483 00:20:42,774 --> 00:20:44,776 You want touching or no touching? 484 00:20:50,082 --> 00:20:53,685 Touching and I'm willing to pay extra for that. 485 00:20:53,752 --> 00:20:54,802 [chuckles] 486 00:20:54,853 --> 00:20:57,789 [ending theme] 487 00:20:57,839 --> 00:21:02,389 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.