All language subtitles for The Bill Engvall Show s02e12 Honey Do.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,667 --> 00:00:02,369 [instrumental music] 2 00:00:04,070 --> 00:00:06,606 [drilling machine whirring] 3 00:00:09,075 --> 00:00:10,543 - Hey. - Hey. 4 00:00:10,544 --> 00:00:12,011 What are you doing wearing my tool belt? 5 00:00:12,012 --> 00:00:13,145 Well, you know, that chain 6 00:00:13,146 --> 00:00:14,346 you kept promisin' to put on? 7 00:00:14,347 --> 00:00:15,397 I did it. With this. 8 00:00:15,448 --> 00:00:17,250 [drill machine whirs] 9 00:00:17,317 --> 00:00:18,997 How does my tool belt even fit you? 10 00:00:19,019 --> 00:00:21,488 I put a new hole in it with your leather punch. 11 00:00:22,822 --> 00:00:24,157 I have a leather punch? 12 00:00:25,592 --> 00:00:28,395 Well, you might know it better as your spider killer. 13 00:00:28,396 --> 00:00:30,429 Yeah, well, hey, when the other spiders here.. 14 00:00:30,430 --> 00:00:32,665 [blows raspberries] ...it sends a message. 15 00:00:32,666 --> 00:00:34,333 Yeah, well, look at this, look at this. 16 00:00:34,334 --> 00:00:36,202 I installed those new cabinet doors 17 00:00:36,269 --> 00:00:37,704 I bought on eBay. 18 00:00:37,705 --> 00:00:38,804 - Wow. - Huh? Yeah. 19 00:00:38,805 --> 00:00:40,005 And I replaced the sink trap 20 00:00:40,006 --> 00:00:41,074 that was leaking. 21 00:00:41,141 --> 00:00:42,542 - You did all this? - Yeah. 22 00:00:42,609 --> 00:00:43,810 How long was I gone? 23 00:00:45,178 --> 00:00:47,080 I bought a book on home repairs. 24 00:00:47,081 --> 00:00:48,747 It shows you how to do simple projects. 25 00:00:48,748 --> 00:00:50,717 But I told you I was gonna do this stuff. 26 00:00:50,784 --> 00:00:53,019 Oh, Bill, Bill, honey, you haven't done 27 00:00:53,086 --> 00:00:55,688 any of your honey-do projects in months. 28 00:00:55,689 --> 00:00:56,789 Well, excuse me. 29 00:00:56,790 --> 00:00:57,823 I've been bringing a lot of 30 00:00:57,824 --> 00:00:58,964 reading home from work. 31 00:00:58,965 --> 00:01:00,059 You mean your subscription to 32 00:01:00,060 --> 00:01:02,162 Golf Digest? 33 00:01:02,163 --> 00:01:04,129 Obviously somebody didn't know how much 34 00:01:04,130 --> 00:01:06,332 work it takes to correct a slice. 35 00:01:06,399 --> 00:01:08,701 I'm just having so much fun doing this stuff. 36 00:01:08,702 --> 00:01:11,437 In fact, you know what, I think I'll go upstairs, have a bath 37 00:01:11,438 --> 00:01:12,872 and read all about grout. 38 00:01:12,873 --> 00:01:14,840 Okay, there's not much to it. There's sand, there's- 39 00:01:14,841 --> 00:01:17,844 Oh, bup, bup, bup, bup. Don't ruin it for me. 40 00:01:17,911 --> 00:01:19,646 [tool belt clinking] 41 00:01:19,712 --> 00:01:20,762 [knocking on door] 42 00:01:22,282 --> 00:01:23,332 Hey, Faulkner. 43 00:01:23,333 --> 00:01:24,516 I was out walking and I found 44 00:01:24,517 --> 00:01:26,453 this eyesore in your yard. 45 00:01:27,253 --> 00:01:29,155 A basketball. 46 00:01:29,222 --> 00:01:30,790 It's a slippery slope, Pearson. 47 00:01:30,791 --> 00:01:32,224 Today it's a ball, tomorrow 48 00:01:32,225 --> 00:01:34,427 it's a rusty Camaro up on blocks. 49 00:01:35,495 --> 00:01:37,097 You can't be serious. 50 00:01:37,163 --> 00:01:40,700 You know I'm the neighborhood beautification captain. 51 00:01:40,767 --> 00:01:42,902 You know you made that position up. 52 00:01:42,903 --> 00:01:45,404 I'm just saying, I've been getting 53 00:01:45,405 --> 00:01:46,940 a lot of complaints about you. 54 00:01:47,006 --> 00:01:48,241 From who? 55 00:01:48,308 --> 00:01:49,576 Anonymous. 56 00:01:51,144 --> 00:01:53,880 Okay, well, when you run into anonymous, you tell him- 57 00:01:53,947 --> 00:01:55,582 Or her. 58 00:01:55,648 --> 00:01:58,051 If they have a problem, they can come see me. 59 00:01:58,118 --> 00:02:00,286 We'll have a beer, we'll grill a steak. 60 00:02:00,353 --> 00:02:02,021 We'll talk about it. 61 00:02:02,088 --> 00:02:03,790 Well, I happen to know this guy- 62 00:02:03,857 --> 00:02:05,525 Or girl. 63 00:02:05,592 --> 00:02:07,594 Okay. 64 00:02:07,660 --> 00:02:09,496 Well, they're a bit of a wallflower. 65 00:02:09,562 --> 00:02:12,732 So, maybe you bag up the meal and leave it on your sidewalk. 66 00:02:12,733 --> 00:02:14,800 Hey, maybe I'll throw in a wet nap, in case 67 00:02:14,801 --> 00:02:17,670 he or she doesn't wanna get food caught in their mustache. 68 00:02:18,972 --> 00:02:21,307 - Yeah, anonymous hates that. - Yeah. 69 00:02:22,976 --> 00:02:25,512 [theme music] 70 00:02:37,991 --> 00:02:40,360 [Bryan grunting] 71 00:02:41,728 --> 00:02:44,898 This thing weighs a ton. How much do you think is in it? 72 00:02:44,899 --> 00:02:46,999 Well, dad's been throwing change in there for so long 73 00:02:47,000 --> 00:02:49,335 I doubt the money at the bottom is still good. 74 00:02:49,336 --> 00:02:51,737 Hey, guys, what're you doin'? 75 00:02:51,738 --> 00:02:53,506 Your big water jug is finally full 76 00:02:53,507 --> 00:02:55,240 and you said when it was it was ours to split. 77 00:02:55,241 --> 00:02:56,342 - Yes, I did. - Yeah. 78 00:02:56,343 --> 00:02:57,643 We're trying to find out how much 79 00:02:57,644 --> 00:02:59,044 is in it so we're asking the internet. 80 00:02:59,045 --> 00:03:01,047 Try searching for "Five gallon 81 00:03:01,114 --> 00:03:02,615 water bottle and coins." 82 00:03:02,682 --> 00:03:04,317 Or try searching "Why don't 83 00:03:04,384 --> 00:03:06,419 three lazy kids just count it?" 84 00:03:08,288 --> 00:03:09,722 Well, there's nothing here. 85 00:03:09,723 --> 00:03:11,590 Oh, but there is a video of a shaved chipmunk 86 00:03:11,591 --> 00:03:14,694 waterskiing behind a tiny boat. 87 00:03:14,761 --> 00:03:17,964 Wil you turn that off. That is so demeaning for the animal. 88 00:03:18,031 --> 00:03:21,234 Yeah, but what a proud moment for the duck driving the boat. 89 00:03:21,397 --> 00:03:25,804 Hey dad, how much money do you think is in there? 90 00:03:25,805 --> 00:03:27,773 Yeah, there's gotta be like 1000 bucks, right? 91 00:03:27,774 --> 00:03:30,142 Yeah, it's mostly pennies, but I bet it's still a few 100. 92 00:03:30,143 --> 00:03:31,611 That's all? 93 00:03:31,678 --> 00:03:33,580 That's only like a 100 bucks each. 94 00:03:33,646 --> 00:03:36,516 Oh, yeah. Free money. Ugh! 95 00:03:38,151 --> 00:03:40,220 You don't get it. I wanted to buy an iPhone. 96 00:03:40,286 --> 00:03:41,546 And I was gonna get an Xbox. 97 00:03:41,588 --> 00:03:43,356 And I had my eye on a complete 98 00:03:43,423 --> 00:03:45,959 wireless weather station. 99 00:03:46,025 --> 00:03:49,295 I don't think the forecast is for popularity. 100 00:03:49,362 --> 00:03:51,030 Well, this blows. 101 00:03:51,031 --> 00:03:53,632 There's only enough money for one of us to get what we want. 102 00:03:53,633 --> 00:03:55,013 Well, I think I should get it. 103 00:03:55,034 --> 00:03:57,003 - I think I should get it. - I'm the oldest. 104 00:03:57,070 --> 00:03:59,405 - I'm the youngest. - Whoa, whoa, whoa. 105 00:03:59,472 --> 00:04:02,442 If a duck and a chipmunk can get along then why can't we? 106 00:04:04,911 --> 00:04:07,551 Well, do what you want, but I think you should split it. 107 00:04:07,552 --> 00:04:09,815 Just remember greed is an ugly color on people. 108 00:04:09,816 --> 00:04:10,866 Green. 109 00:04:13,319 --> 00:04:15,054 No, son, it's greed. 110 00:04:15,121 --> 00:04:16,489 No, that's not a color. 111 00:04:17,757 --> 00:04:20,293 Oh, and you were walking at seven months. 112 00:04:20,390 --> 00:04:24,529 Hey, instead of splitting it, how about we have 113 00:04:24,530 --> 00:04:26,799 some kind of contest, winner takes all? 114 00:04:26,800 --> 00:04:29,001 How about we see who can name all the elements 115 00:04:29,002 --> 00:04:30,503 on the periodic table? 116 00:04:31,504 --> 00:04:34,607 Come on. That's anybody's game. 117 00:04:34,674 --> 00:04:37,194 Why don't we each guess how much is in the container 118 00:04:37,243 --> 00:04:38,711 whoever's closest, gets it. 119 00:04:38,778 --> 00:04:40,880 - I like it. - Okay by me. 120 00:04:40,881 --> 00:04:42,581 Now wait, are we gonna count how many 121 00:04:42,582 --> 00:04:44,717 coins there are or how much money is in it? 122 00:04:45,952 --> 00:04:47,920 Oh, right, it's the same either way. 123 00:04:50,189 --> 00:04:51,891 And then there were two. 124 00:04:53,393 --> 00:04:55,795 [instrumental music] 125 00:04:57,297 --> 00:04:58,998 [instrumental music] 126 00:05:03,269 --> 00:05:04,804 - Hey, Bill. - Hey, man. 127 00:05:06,572 --> 00:05:09,709 Would it bother you if I shaved my goatee? 128 00:05:10,476 --> 00:05:11,911 Why would I care? 129 00:05:11,978 --> 00:05:15,248 Hello, we've been goatee buddies for 20 years. 130 00:05:15,249 --> 00:05:17,916 I mean, if you shaved yours, it wouldn't hurt me physically 131 00:05:17,917 --> 00:05:20,753 but emotionally it would cut pretty deep. 132 00:05:20,820 --> 00:05:24,590 Have you had your house checked for gas leaks? 133 00:05:24,591 --> 00:05:27,292 So what are you doing? You working on something here? 134 00:05:27,293 --> 00:05:30,129 No, I came home and caught Susan wearin' my tool-belt. 135 00:05:30,730 --> 00:05:31,898 Ooh. 136 00:05:31,964 --> 00:05:34,167 ? Bow-chica-bowk-bow-chow ? 137 00:05:34,233 --> 00:05:35,535 Alright, stop it. 138 00:05:35,601 --> 00:05:37,370 - It's not that kind of story. - Oh. 139 00:05:37,437 --> 00:05:40,373 - She bought a book. - Ooh, a book. 140 00:05:40,440 --> 00:05:43,009 ? Bow-chica-bowk-bow-bow ?? 141 00:05:44,143 --> 00:05:46,112 It's a book on home repair. 142 00:05:46,179 --> 00:05:48,247 Ooh. 143 00:05:48,314 --> 00:05:49,615 I got nothing for that. 144 00:05:51,517 --> 00:05:53,519 Anyway, I came home and I found her 145 00:05:53,520 --> 00:05:55,721 fixing all this stuff that I was gonna get to. 146 00:05:55,722 --> 00:05:59,258 Uh-oh. This is extremely significant. 147 00:05:59,325 --> 00:06:01,227 It could be life-changing. 148 00:06:01,294 --> 00:06:04,964 Life changing as in your Virgin Mary pancake? 149 00:06:04,965 --> 00:06:06,798 Hey, I could have made a lot of money on that 150 00:06:06,799 --> 00:06:09,335 if I wasn't so damn hungry. 151 00:06:09,402 --> 00:06:12,739 I gotta tell you, seein' her do all these home repair projects 152 00:06:12,740 --> 00:06:14,573 that I was gonna do, just doesn't sit right. 153 00:06:14,574 --> 00:06:16,976 Well, you darn right. It shouldn't. 154 00:06:17,043 --> 00:06:20,680 This is a declaration of war, Bill. 155 00:06:20,747 --> 00:06:23,549 You know, after 19 years of being the man of the house 156 00:06:23,616 --> 00:06:25,685 she's invading your territory. 157 00:06:25,686 --> 00:06:27,652 Yeah, it's weird, 'cause she's never shown 158 00:06:27,653 --> 00:06:28,987 any interest in this kind of stuff. 159 00:06:28,988 --> 00:06:31,958 No, she fired a shot across the bow. 160 00:06:32,024 --> 00:06:34,193 It's time for you to return fire, my friend. 161 00:06:34,260 --> 00:06:36,863 Okay. Could you talk like a normal person? 162 00:06:36,929 --> 00:06:39,866 What I'm saying, Bill, is she did some of your jobs 163 00:06:39,932 --> 00:06:41,768 so why don't you do one of hers? 164 00:06:41,834 --> 00:06:45,171 It'll freak her out and make her go back to her own turf. 165 00:06:45,238 --> 00:06:48,741 - No, I don't know. - Oh, come on, Bill! 166 00:06:48,808 --> 00:06:51,077 You gotta go on the offensive, man. 167 00:06:51,144 --> 00:06:54,447 You gotta storm that beach, crawl through the sand.. 168 00:06:54,448 --> 00:06:56,481 And whatever you do, for God's sakes man 169 00:06:56,482 --> 00:06:59,318 don't take your helmet off. 170 00:06:59,385 --> 00:07:01,954 "Saving Private Ryan" on cable again last night? 171 00:07:03,122 --> 00:07:04,657 I love that movie. 172 00:07:05,725 --> 00:07:07,160 [instrumental music] 173 00:07:07,226 --> 00:07:09,529 [pots and pans rumbling] 174 00:07:15,101 --> 00:07:16,636 - 'Hey.' - Hey. 175 00:07:17,060 --> 00:07:22,607 - What-what are you doing? - What's it look like I'm doing? 176 00:07:22,608 --> 00:07:24,676 - I'm making dinner. - You're making dinner? 177 00:07:24,677 --> 00:07:26,813 Yeah. In your apron. 178 00:07:28,247 --> 00:07:29,882 Does that bother you? 179 00:07:29,949 --> 00:07:32,418 No. What are you, what are you makin'? 180 00:07:32,485 --> 00:07:34,253 I don't know yet. 181 00:07:34,320 --> 00:07:37,757 Oh, you cook like you drive. No directions needed. 182 00:07:37,846 --> 00:07:40,592 Do we get where we're going? 183 00:07:40,593 --> 00:07:42,261 - Eventually. - Thank you. 184 00:07:43,596 --> 00:07:45,231 [chuckles] Oh, Bill, Bill, Bill. 185 00:07:45,298 --> 00:07:47,266 You're using my frosting knife. 186 00:07:47,333 --> 00:07:48,901 Does that bother you? 187 00:07:48,968 --> 00:07:50,870 No, but it doesn't have a sharp edge. 188 00:07:50,871 --> 00:07:52,504 It's just, it's not gonna cut anything. 189 00:07:52,505 --> 00:07:53,873 Okay, it's not the tool 190 00:07:53,940 --> 00:07:55,374 it's the man who's using it. 191 00:07:55,441 --> 00:07:57,510 - Okay? - Okay. 192 00:07:57,577 --> 00:08:00,246 [clatters] 193 00:08:00,313 --> 00:08:02,081 [Susan laughs] 194 00:08:04,317 --> 00:08:05,818 I'm gonna boil that. 195 00:08:06,886 --> 00:08:09,155 [chuckles] Yum. Boiled onion. 196 00:08:09,222 --> 00:08:10,990 What, uh, what else are we havin'? 197 00:08:11,057 --> 00:08:14,227 Well, I don't know. Let me check my new cookbook that I bought. 198 00:08:14,293 --> 00:08:15,995 Oh, yes. 199 00:08:16,062 --> 00:08:18,397 Let's see. Ooh. 200 00:08:18,464 --> 00:08:20,466 I think I'll puree something. 201 00:08:20,533 --> 00:08:22,668 Bill, that's pur�e. 202 00:08:22,669 --> 00:08:24,970 Look, Susan, if you'd rather not 203 00:08:24,971 --> 00:08:26,338 have me in your kitchen, just say so. 204 00:08:26,339 --> 00:08:27,572 No! No, no, I think it's great. 205 00:08:27,573 --> 00:08:28,607 I really appreciate it. 206 00:08:28,608 --> 00:08:29,641 In fact, since you're making 207 00:08:29,642 --> 00:08:31,177 dinner, I'm gonna go 208 00:08:31,244 --> 00:08:32,845 hang that shelf in the closet. 209 00:08:34,280 --> 00:08:35,948 [knocking on door] 210 00:08:39,952 --> 00:08:42,188 Oh, I'm sorry. Is the man of the house at home? 211 00:08:43,456 --> 00:08:44,506 What do you want? 212 00:08:44,507 --> 00:08:45,924 Is there twig on my lawn that's got 213 00:08:45,925 --> 00:08:47,292 the neighbors all up in arms? 214 00:08:47,293 --> 00:08:48,861 [laughs] Very funny. 215 00:08:48,862 --> 00:08:51,263 The last time I was here, you questioned my authority 216 00:08:51,264 --> 00:08:53,733 as neighborhood beautification captain. 217 00:08:53,799 --> 00:08:56,702 [chuckles] The position that doesn't exist. 218 00:08:56,769 --> 00:08:59,539 Oh, well, if it doesn't exist, then how do you explain 219 00:08:59,605 --> 00:09:01,073 these credentials? 220 00:09:03,292 --> 00:09:08,179 Alright, looked like a punch card from a donut shop 221 00:09:08,180 --> 00:09:09,315 but I'll bite. 222 00:09:10,516 --> 00:09:11,717 Where is this going? 223 00:09:11,718 --> 00:09:13,385 Well, it turns out that noise pollution 224 00:09:13,386 --> 00:09:17,056 is a big issue, and I've had some complaints about you. 225 00:09:17,123 --> 00:09:19,403 I'm gonna have to confiscate your leaf blower. 226 00:09:20,359 --> 00:09:21,627 I don't think so. 227 00:09:22,595 --> 00:09:24,263 Can I borrow your leaf blower? 228 00:09:25,498 --> 00:09:26,799 No. 229 00:09:26,800 --> 00:09:28,600 I'm gonna have to confiscate your leaf blower. 230 00:09:28,601 --> 00:09:30,570 Okay. Bye bye. 231 00:09:30,636 --> 00:09:31,904 I have credentials. 232 00:09:31,971 --> 00:09:34,340 [instrumental music] 233 00:09:34,407 --> 00:09:37,143 [coins rattling] 234 00:09:37,209 --> 00:09:39,369 Well, that's all of it. Let's start counting. 235 00:09:39,370 --> 00:09:41,379 Wait, where are the guesses we wrote down? 236 00:09:41,380 --> 00:09:43,481 - I've got them right here. - Why do you get to hold them? 237 00:09:43,482 --> 00:09:44,516 Yeah. 238 00:09:44,517 --> 00:09:45,550 Because I'll remember 239 00:09:45,551 --> 00:09:46,585 where I put them. 240 00:09:46,586 --> 00:09:47,619 And I won't keep them in my 241 00:09:47,620 --> 00:09:48,921 pocket with my boogers. 242 00:09:51,390 --> 00:09:53,926 [coins clinking] 243 00:09:53,927 --> 00:09:56,094 Nine dollars and eight cents. 244 00:09:56,095 --> 00:09:59,198 Okay, put it in the counted pile. 245 00:09:59,265 --> 00:10:00,967 [coins clattering] 246 00:10:02,001 --> 00:10:05,638 - Okay, $13.22. - Oh! 247 00:10:05,705 --> 00:10:07,607 [coins clattering] 248 00:10:07,673 --> 00:10:09,842 That's the uncounted pile, Trent. 249 00:10:09,909 --> 00:10:12,778 Okay, nobody move, I think I know which ones they were. 250 00:10:16,315 --> 00:10:17,850 No, I lost 'em. 251 00:10:21,821 --> 00:10:25,458 No, I must have told her that ten times, I said 3:30. 252 00:10:25,524 --> 00:10:29,695 No, I said let's meet at 3:30. How does 3:30 mean 4:45? 253 00:10:29,696 --> 00:10:32,664 (Lauren) Tell her to call me on my cell. 254 00:10:32,665 --> 00:10:35,334 3-0-3-4-5-8-2- 255 00:10:35,401 --> 00:10:38,938 [grunts] Lauren! You messed me up. 256 00:10:39,005 --> 00:10:41,841 [coins clattering] Now, I have to start all over. 257 00:10:41,907 --> 00:10:43,943 Did she mess you up too, Trent? 258 00:10:47,146 --> 00:10:48,314 Trent! 259 00:10:48,381 --> 00:10:49,431 [gasps] 260 00:10:49,448 --> 00:10:50,498 What? 261 00:10:51,684 --> 00:10:53,119 You were sleeping. 262 00:10:53,185 --> 00:10:56,222 Why would you wake someone up to tell them that? 263 00:11:01,360 --> 00:11:03,863 [instrumental music] 264 00:11:04,563 --> 00:11:06,265 [instrumental music] 265 00:11:06,989 --> 00:11:10,168 I think if she's gonna use my tools 266 00:11:10,169 --> 00:11:12,004 she could at least put them away. 267 00:11:17,009 --> 00:11:20,146 - Hey, Bill. - Oh, am I glad you're here. 268 00:11:22,048 --> 00:11:24,483 Wow, is that sarcasm? 269 00:11:24,550 --> 00:11:26,285 Your stupid plan backfired. 270 00:11:26,352 --> 00:11:30,156 "Move in on Susan's turf. " Yeah, that was a bright idea. 271 00:11:30,222 --> 00:11:33,659 Bill, my advice is for entertainment purposes only. 272 00:11:33,726 --> 00:11:37,263 Past performance does not guarantee future results. 273 00:11:37,329 --> 00:11:38,531 What? 274 00:11:38,597 --> 00:11:41,367 There was no movies last night, only infomercials. 275 00:11:42,501 --> 00:11:44,236 Your results may vary. 276 00:11:44,303 --> 00:11:46,806 Yeah, well, you wanna hear what my result was? 277 00:11:46,807 --> 00:11:49,074 Not only what Susan okay with me making dinner 278 00:11:49,075 --> 00:11:50,942 she used that time to finish all the projects 279 00:11:50,943 --> 00:11:52,478 on my honey do list. 280 00:11:52,545 --> 00:11:56,048 Wow. Okay, Bill. You know what, we gotta up the ante. 281 00:11:56,115 --> 00:11:58,617 We need to come up with a project that is so big 282 00:11:58,684 --> 00:12:03,289 it will intimidate her out of the home repair business. 283 00:12:03,290 --> 00:12:05,390 You got somethin'. That's a good idea. Alright, let's think. 284 00:12:05,391 --> 00:12:07,311 - Let's think. What could I do? - Alright. 285 00:12:08,627 --> 00:12:10,830 I got it. Dig a pool. 286 00:12:12,798 --> 00:12:14,967 Okay, something a little smaller. 287 00:12:15,034 --> 00:12:18,003 [excitedly gasps] Hot tub. 288 00:12:18,070 --> 00:12:19,839 ? Bow-chica-bouk-kow- ?? 289 00:12:19,905 --> 00:12:21,640 Could you focus, please? 290 00:12:21,707 --> 00:12:22,875 Alright. 291 00:12:23,976 --> 00:12:25,478 Electricity is impressive. 292 00:12:25,479 --> 00:12:27,445 Why don't you put in a new electrical panel. 293 00:12:27,446 --> 00:12:30,483 'Cause I could get killed doing that. 294 00:12:30,549 --> 00:12:33,319 Doesn't seem to me like you're in this to win this, Bill. 295 00:12:34,620 --> 00:12:37,456 [claps] I got it. I got it. Yes! 296 00:12:37,457 --> 00:12:39,524 Now, what did I do with them? What I did I do with them? 297 00:12:39,525 --> 00:12:40,693 Here they are. 298 00:12:40,694 --> 00:12:42,460 Okay, I bought these faucet handles 299 00:12:42,461 --> 00:12:44,162 for our guest bathroom about a month ago 300 00:12:44,163 --> 00:12:46,197 and I never installed them and this is a bigger job 301 00:12:46,198 --> 00:12:47,500 than Susan's ever done. 302 00:12:47,501 --> 00:12:49,434 Alright. Alright. I think you got something here. 303 00:12:49,435 --> 00:12:52,071 I just, you got me so excited about the hot tub. 304 00:12:53,038 --> 00:12:54,974 - Get out. - Alright. 305 00:12:54,975 --> 00:12:57,242 Well, just promise me you-you haven't ruled it out. 306 00:12:57,243 --> 00:12:58,911 - Just go. - Hmm. 307 00:13:01,714 --> 00:13:04,116 [knocks on window] Hot tub! 308 00:13:09,421 --> 00:13:11,857 [instrumental music] 309 00:13:11,924 --> 00:13:13,692 [coins clattering] 310 00:13:13,759 --> 00:13:15,494 Alright, Bry, what's the total? 311 00:13:15,561 --> 00:13:18,564 Four hundred, sixty two dollars and seven cents. 312 00:13:18,631 --> 00:13:20,332 And I triple checked the math. 313 00:13:20,399 --> 00:13:23,469 Your need for constant approval, sad. 314 00:13:25,471 --> 00:13:27,273 Alright, let's get to the guesses. 315 00:13:27,339 --> 00:13:32,178 - Trent guessed $264.50. - Awesome. 316 00:13:33,112 --> 00:13:35,381 You're off by almost $200. 317 00:13:35,447 --> 00:13:38,384 Yeah, but I have four of the five numbers. 318 00:13:43,322 --> 00:13:46,692 I guessed $413. 319 00:13:46,759 --> 00:13:49,094 Look who's only 50 bucks away. 320 00:13:50,596 --> 00:13:53,132 And Brian guessed four hundred.. 321 00:13:53,133 --> 00:13:55,667 (both) Forty-six dollars and thirty-eight cents. 322 00:13:55,668 --> 00:13:59,104 Yes, I won! That weather station is mine. 323 00:13:59,171 --> 00:14:01,807 Can you tell which way the wind's blowing people? 324 00:14:01,874 --> 00:14:03,309 To the bank! 325 00:14:05,811 --> 00:14:07,713 How am I gonna move this? 326 00:14:07,780 --> 00:14:09,460 Why did you put it up there, Trent? 327 00:14:09,481 --> 00:14:11,917 Oh, see, that's the genius. The cart has wheels. 328 00:14:11,984 --> 00:14:14,253 So you can roll it right out. 329 00:14:14,320 --> 00:14:17,022 Or we could have just rolled the bottle on its side. 330 00:14:17,089 --> 00:14:20,159 But hey, your way is harder and more dangerous. 331 00:14:22,962 --> 00:14:24,129 [Bryan grunts] 332 00:14:26,565 --> 00:14:27,615 It's too heavy. 333 00:14:27,633 --> 00:14:29,702 You guys have to help me get it downstairs. 334 00:14:29,768 --> 00:14:32,838 Why, it's not our money. Come on, Trent. Let's go. 335 00:14:32,905 --> 00:14:35,641 What? I can't move it by myself. 336 00:14:35,708 --> 00:14:37,943 Come on, guys. This isn't fair. 337 00:14:38,010 --> 00:14:40,379 Would you say you're devastated? 338 00:14:40,446 --> 00:14:43,616 Like when you found out Pluto was demoted to an asteroid? 339 00:14:45,217 --> 00:14:48,554 Stop reading my diary! 340 00:14:48,621 --> 00:14:51,624 "Dear Diary, some planets just can't catch a break." 341 00:14:52,825 --> 00:14:55,361 [instrumental music] 342 00:14:59,064 --> 00:15:00,666 [clattering outside] 343 00:15:00,918 --> 00:15:03,001 Bill? 344 00:15:03,002 --> 00:15:04,035 [curtains clinking] 345 00:15:04,036 --> 00:15:06,205 Hi. 346 00:15:06,206 --> 00:15:08,172 [chuckles] What are you-what are you doin'? 347 00:15:08,173 --> 00:15:09,507 Uh, installing those faucet 348 00:15:09,508 --> 00:15:10,742 handles I bought about a month ago. 349 00:15:10,743 --> 00:15:11,877 Oh, let me see. 350 00:15:11,878 --> 00:15:12,977 Oh, no, no, no, no. 351 00:15:12,978 --> 00:15:14,914 I'm not quite done. 352 00:15:14,980 --> 00:15:16,415 Well, do they go as well with 353 00:15:16,482 --> 00:15:18,117 the tub as we thought they would? 354 00:15:18,183 --> 00:15:19,351 [curtains clanks] 355 00:15:21,654 --> 00:15:22,704 Yes. 356 00:15:24,056 --> 00:15:25,916 What's going on? Is everything okay? 357 00:15:25,958 --> 00:15:27,960 - Mm-hmm. - Everything's great. 358 00:15:29,595 --> 00:15:31,964 - Paul? - Hi. 359 00:15:32,031 --> 00:15:34,166 Bill is doing a heck of a job. 360 00:15:34,167 --> 00:15:35,867 Thanks, man. 361 00:15:35,868 --> 00:15:37,069 - Sure. - Okay. Okay. 362 00:15:37,136 --> 00:15:38,971 Well, uh, you two guys 363 00:15:39,038 --> 00:15:40,172 get back to work. 364 00:15:40,239 --> 00:15:41,874 (both) Okay. 365 00:15:41,941 --> 00:15:43,108 [curtains clanks] 366 00:15:44,109 --> 00:15:46,612 [Bill and Paul whispering] 367 00:15:46,613 --> 00:15:47,712 [curtains clattering] 368 00:15:47,713 --> 00:15:48,763 [Susan gasps] 369 00:15:49,949 --> 00:15:51,617 What did you do? 370 00:15:51,684 --> 00:15:53,118 Ok-ok-okay. Um. 371 00:15:53,119 --> 00:15:54,852 I was putting on the faucet handles 372 00:15:54,853 --> 00:15:55,887 and I stripped the head- 373 00:15:55,888 --> 00:15:57,790 That was before I got here. 374 00:15:57,791 --> 00:16:00,692 And when I did that, that meant I had to replace the cartridges. 375 00:16:00,693 --> 00:16:03,362 Also before I got here. 376 00:16:03,363 --> 00:16:05,330 And to do that I had to go into the drywall 377 00:16:05,331 --> 00:16:07,599 and that's when this happened. 378 00:16:07,666 --> 00:16:10,002 Yeah, I was here for that. It was hard to watch. 379 00:16:12,604 --> 00:16:14,506 Susan, honey, I know this looks bad. 380 00:16:14,573 --> 00:16:16,675 But I totally have this under control. 381 00:16:16,742 --> 00:16:17,792 Right, Paul? 382 00:16:20,446 --> 00:16:22,448 Would you like to go home, Paul? 383 00:16:22,514 --> 00:16:24,883 Yes, please. 384 00:16:24,950 --> 00:16:27,720 If I ever put in a hot tub, you're going nowhere near it. 385 00:16:28,954 --> 00:16:30,489 I know you don't mean that. 386 00:16:37,262 --> 00:16:40,766 So what's your plan now? Just hang a giant shower caddy? 387 00:16:42,968 --> 00:16:45,304 Do they make 'em that big? 388 00:16:45,305 --> 00:16:47,071 You know what, there's some stuff about drywall 389 00:16:47,072 --> 00:16:48,539 in my "How to" book. Let me go get it. 390 00:16:48,540 --> 00:16:50,775 You know what, stay. Na, na. Stop with that stupid book. 391 00:16:50,776 --> 00:16:52,756 That's how this whole thing got started. 392 00:16:52,757 --> 00:16:54,812 All, all of what? What are you talking about? 393 00:16:54,813 --> 00:16:56,948 'Cause you went out and bought that book and then 394 00:16:56,949 --> 00:16:59,918 strapped on my tool belt and went nuts fixing things. 395 00:16:59,985 --> 00:17:02,254 So I fixed a few things. Why are you so mad at me? 396 00:17:02,321 --> 00:17:05,924 I'm not mad at you. I'm-I'm mad at me. 397 00:17:05,991 --> 00:17:08,660 I mean, look at this. I've demolished our bathroom.. 398 00:17:08,727 --> 00:17:11,196 Just trying to prove that I'm the man of the house. 399 00:17:11,263 --> 00:17:13,399 Honey, why would you need to prove that? 400 00:17:13,465 --> 00:17:15,934 I don't know. I mean, I shouldn't. 401 00:17:16,001 --> 00:17:19,371 I spend all-day telling my patients that marriage is a 402 00:17:19,372 --> 00:17:21,873 you know, a partnership and that you shouldn't get caught up 403 00:17:21,874 --> 00:17:24,543 in what men and women are supposed to do. 404 00:17:25,177 --> 00:17:26,345 But? 405 00:17:28,414 --> 00:17:30,349 But every once in a while 406 00:17:30,416 --> 00:17:32,384 this little guy shows up in my head 407 00:17:32,451 --> 00:17:34,253 and start saying things like 408 00:17:34,319 --> 00:17:36,488 "That's not her job. That's your job." 409 00:17:38,357 --> 00:17:40,392 - This little guy? - Yes. 410 00:17:40,459 --> 00:17:42,661 He's this voice in my head that 411 00:17:42,662 --> 00:17:44,762 says that men are supposed to be the protectors 412 00:17:44,763 --> 00:17:47,166 and the providers and the ones who fix things 413 00:17:47,232 --> 00:17:49,568 and that that's what makes a man a man. 414 00:17:49,635 --> 00:17:52,805 Yeah, this little guy sounds a bit like a Neanderthal. 415 00:17:54,807 --> 00:17:57,176 Actually, the little guy sounds like my dad. 416 00:17:58,210 --> 00:18:01,480 Oh, my God, he's my dad! 417 00:18:01,547 --> 00:18:03,482 I don't have room for him in here. 418 00:18:03,549 --> 00:18:06,151 [laughing] 419 00:18:06,152 --> 00:18:07,485 Anyway, that's why I've been acting 420 00:18:07,486 --> 00:18:09,588 so nuts the last few days. 421 00:18:09,655 --> 00:18:13,058 So does that mean it's alright for me to fix things? 422 00:18:13,125 --> 00:18:15,194 Oh, of course, it is. 423 00:18:15,260 --> 00:18:17,463 Is that gonna rile up the little guy? 424 00:18:17,930 --> 00:18:19,498 No. 425 00:18:19,499 --> 00:18:21,833 I'm not saying he won't chime in from time to time 426 00:18:21,834 --> 00:18:25,104 but, you know, you feed him enough beer and pork rinds 427 00:18:25,170 --> 00:18:26,605 he'll-he'll keep quiet. 428 00:18:26,835 --> 00:18:30,074 So what do you think of the handles? 429 00:18:30,075 --> 00:18:31,143 They're nice. 430 00:18:31,210 --> 00:18:32,811 They really take your eye away 431 00:18:32,878 --> 00:18:34,580 from the giant hole in the wall. 432 00:18:34,646 --> 00:18:36,315 [laughs] 433 00:18:36,381 --> 00:18:39,318 - I'm sorry about all that. - You know, it's.. 434 00:18:39,384 --> 00:18:41,587 - I love you. - I love you too. 435 00:18:41,653 --> 00:18:44,456 [chuckles] But if I catch you in the shower again 436 00:18:44,523 --> 00:18:47,343 with your best friend, then we're gonna have some issues. 437 00:18:49,795 --> 00:18:51,497 [instrumental music] 438 00:18:56,468 --> 00:18:58,103 How's it going, moneybags? 439 00:18:58,170 --> 00:18:59,805 Yeah, what's the forecast 440 00:18:59,872 --> 00:19:01,373 on you movin' that bottle? 441 00:19:02,441 --> 00:19:03,876 Just go away. 442 00:19:03,877 --> 00:19:05,343 Hey, if it's too heavy, maybe 443 00:19:05,344 --> 00:19:06,777 Trent and I can help you move it. 444 00:19:06,778 --> 00:19:07,645 Would you? 445 00:19:07,646 --> 00:19:10,883 Sure, for say 25 bucks a piece. 446 00:19:10,949 --> 00:19:13,385 Forget it. I'll do it myself. 447 00:19:13,452 --> 00:19:15,220 Cool. See you later. 448 00:19:15,287 --> 00:19:16,688 Okay, okay. 449 00:19:16,755 --> 00:19:18,957 - Twenty bucks. - Twenty bucks. 450 00:19:19,024 --> 00:19:22,194 And you can check the dewpoint anytime you want. 451 00:19:22,261 --> 00:19:24,029 Thirty and we won't tell anyone 452 00:19:24,096 --> 00:19:26,198 that you wear Power Rangers underwear. 453 00:19:26,999 --> 00:19:28,834 It's Transformers. 454 00:19:30,269 --> 00:19:32,171 And deal. 455 00:19:32,237 --> 00:19:35,073 - Okay, let's do this. - Alright. 456 00:19:35,140 --> 00:19:37,376 On three. Okay? 457 00:19:37,442 --> 00:19:40,279 One. Two. Three. 458 00:19:42,581 --> 00:19:45,317 [screaming in slomo] 459 00:19:47,953 --> 00:19:49,888 [loud crash] 460 00:19:51,190 --> 00:19:53,725 [crashing and coins clattering] 461 00:20:04,136 --> 00:20:06,371 Oh, that's noticeable, huh? 462 00:20:08,207 --> 00:20:10,676 - What have you done? - My stove. 463 00:20:10,742 --> 00:20:12,844 You've demolished our house. 464 00:20:12,911 --> 00:20:14,313 It's their fault. 465 00:20:14,379 --> 00:20:16,348 I won the money but they made me pay 466 00:20:16,415 --> 00:20:18,483 them to get the bottle down off the cart. 467 00:20:18,550 --> 00:20:20,919 Which technically we did, so pay up. 468 00:20:22,154 --> 00:20:24,056 Uh, I got news for you kids. 469 00:20:24,122 --> 00:20:25,991 That money is now mine. 470 00:20:26,058 --> 00:20:28,360 And I don't care how long it takes, none of you 471 00:20:28,427 --> 00:20:30,629 are going to college until that is paid for. 472 00:20:30,696 --> 00:20:33,932 But that's not fair. That doesn't punish Trent. 473 00:20:33,999 --> 00:20:36,134 Go get get some trash bins and brooms. 474 00:20:36,201 --> 00:20:37,836 You three are cleanin' this up. 475 00:20:40,439 --> 00:20:42,975 What are we gonna do, Bill? 476 00:20:43,041 --> 00:20:44,543 [Bill sighs] Well.. 477 00:20:45,410 --> 00:20:48,046 [belt clanking] 478 00:20:48,113 --> 00:20:50,315 You fix this. I'll make dinner. 479 00:20:52,117 --> 00:20:54,653 [theme music] 480 00:20:54,703 --> 00:20:59,253 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.