All language subtitles for The Bill Engvall Show s01e01 Good People.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,567 --> 00:00:02,702 [theme music] 2 00:00:12,512 --> 00:00:15,752 (male narrator) Our show was taped before a live studio audience. 3 00:00:17,851 --> 00:00:19,552 - Hey, kids! - Hey. 4 00:00:19,619 --> 00:00:21,554 Hello, my love. 5 00:00:21,621 --> 00:00:24,257 Oh, rose! Ow! Ooh! 6 00:00:24,324 --> 00:00:26,292 To what do I owe this surprise? 7 00:00:26,359 --> 00:00:29,829 To the neighbors who are outta town till Friday. 8 00:00:29,830 --> 00:00:31,296 You stole the neighbors flowers? 9 00:00:31,297 --> 00:00:32,857 For the woman who stole my heart. 10 00:00:32,866 --> 00:00:34,801 Oh! Mm. Hm. Hm. 11 00:00:34,802 --> 00:00:35,868 [telephone ringing] 12 00:00:35,869 --> 00:00:37,604 - I got it. - Don't bother. 13 00:00:37,670 --> 00:00:39,973 It's just gonna be another girl for Trent. 14 00:00:40,040 --> 00:00:41,674 (Trent) 'I got it.' 15 00:00:41,741 --> 00:00:44,911 It hasn't stopped ringing since we got home from school. 16 00:00:44,978 --> 00:00:47,113 Girls are calling Trent? Why? 17 00:00:47,114 --> 00:00:48,947 Starting quarterback sprained his ankle 18 00:00:48,948 --> 00:00:50,916 and won't be able to play in the game on Saturday. 19 00:00:50,917 --> 00:00:52,484 But Trent is a third-string quarterback. 20 00:00:52,485 --> 00:00:54,720 The backup quarterback's having panic attacks. 21 00:00:54,721 --> 00:00:57,991 Someone found him in the girl's bathroom asking for his binkie. 22 00:00:58,058 --> 00:00:59,225 [Bill laughing] 23 00:00:59,292 --> 00:01:00,693 - Huh! - Wow! 24 00:01:00,760 --> 00:01:03,096 It isn't funny. Now I have to find another date 25 00:01:03,163 --> 00:01:04,330 for the semi-formal. 26 00:01:06,132 --> 00:01:07,600 Starting quarterback? 27 00:01:07,601 --> 00:01:09,401 Why didn't he call me at the office and tell me? 28 00:01:09,402 --> 00:01:12,072 Oh, you know Trent. He's not one to get excited 29 00:01:12,138 --> 00:01:14,774 about, well, anything. 30 00:01:14,841 --> 00:01:17,010 I mean, even I had to hear about it from Tiffy. 31 00:01:17,077 --> 00:01:18,211 Who's Tiffy? 32 00:01:18,278 --> 00:01:20,146 Oh, some pixie sounding cheerleader 33 00:01:20,213 --> 00:01:21,581 who called me ma'am! 34 00:01:21,648 --> 00:01:24,350 I am 20 years away from being called ma'am. 35 00:01:26,786 --> 00:01:28,588 Yes, ma'am. 36 00:01:28,655 --> 00:01:31,191 [acoustic music] 37 00:01:32,459 --> 00:01:33,560 [knocking on door] 38 00:01:33,626 --> 00:01:34,961 - Hey, pops. - Hey, man. 39 00:01:35,028 --> 00:01:36,463 I just heard the great news. 40 00:01:36,464 --> 00:01:38,363 Starting quarterback for the Fighting Marmits. 41 00:01:38,364 --> 00:01:40,133 Way to go, son! 42 00:01:40,134 --> 00:01:42,101 Feels good to shower after a hard practice, doesn't it? 43 00:01:42,102 --> 00:01:43,703 I haven't showered yet. 44 00:01:46,206 --> 00:01:48,108 Okay. 45 00:01:48,174 --> 00:01:50,310 Man! Look at all these girls 46 00:01:50,376 --> 00:01:52,011 who wanna come over and kick it. 47 00:01:52,078 --> 00:01:54,614 [message chiming] 48 00:01:54,615 --> 00:01:56,181 You know, when I was your age if a girl said 49 00:01:56,182 --> 00:01:57,483 she wanted to come over and kick it 50 00:01:57,484 --> 00:01:59,552 I'd make sure I was wearing a cup. 51 00:01:59,619 --> 00:02:02,555 Oh. Man, I forgot to take mine off. 52 00:02:04,924 --> 00:02:07,560 Son, this could be a great opportunity for you. 53 00:02:07,627 --> 00:02:09,462 Yeah. I mean, I never imagined 54 00:02:09,529 --> 00:02:11,931 all these girls would wanna talk to me 55 00:02:11,998 --> 00:02:13,666 And this isn't just girls, dad. 56 00:02:13,733 --> 00:02:16,169 This is a whole other class of girls. 57 00:02:16,236 --> 00:02:17,403 Juniors. 58 00:02:17,404 --> 00:02:20,105 I'm telling you, you take this seriously 59 00:02:20,106 --> 00:02:22,174 this could be the start of big things for you. 60 00:02:22,175 --> 00:02:24,343 Do you have any idea how many presidents of this country 61 00:02:24,344 --> 00:02:26,545 played quarterback for their high schools? 62 00:02:26,546 --> 00:02:27,596 Two. 63 00:02:32,986 --> 00:02:34,053 I think you're right. 64 00:02:34,120 --> 00:02:36,823 Anyway, anyway, anyway. Anyway. 65 00:02:36,890 --> 00:02:38,791 Listen, I got an idea. We got a couple 66 00:02:38,792 --> 00:02:40,559 minutes before dinner, you're still sweaty. 67 00:02:40,560 --> 00:02:42,027 So what do you say we go throw the old ball around? 68 00:02:42,028 --> 00:02:43,096 Yeah, right on. 69 00:02:43,163 --> 00:02:44,664 [messages chiming] 70 00:02:46,599 --> 00:02:49,602 - What's PIR? - Parent In Room. 71 00:02:52,438 --> 00:02:55,575 Alright, well, DFTTAS. 72 00:02:55,642 --> 00:02:57,082 Don't Forget To Take A Shower. 73 00:02:58,811 --> 00:03:00,413 Still PIR. 74 00:03:00,480 --> 00:03:03,216 [instrumental music] 75 00:03:09,155 --> 00:03:10,924 [gasps] Yeah. 76 00:03:13,059 --> 00:03:14,527 Trent! 77 00:03:14,594 --> 00:03:15,895 Alright, I gotta go. Bye. 78 00:03:17,230 --> 00:03:18,398 (Bill) 'Thank you.' 79 00:03:19,365 --> 00:03:20,800 [telephone ringing] 80 00:03:20,867 --> 00:03:22,936 [chair clattering] 81 00:03:23,002 --> 00:03:25,405 I am shutting this off till dinner's over. 82 00:03:25,471 --> 00:03:27,507 [telephone ringing] 83 00:03:27,574 --> 00:03:29,876 [stammers] I-I.. 84 00:03:29,877 --> 00:03:31,476 - Here. Here, here, here.. - How do you.. 85 00:03:31,477 --> 00:03:32,679 [ringing continues] 86 00:03:32,745 --> 00:03:33,795 [phone beeping] 87 00:03:38,151 --> 00:03:39,319 Sorry. 88 00:03:42,188 --> 00:03:43,623 Now, see what I did there? 89 00:03:43,690 --> 00:03:46,030 Quarterback's gotta learn to think on his feet. 90 00:03:46,059 --> 00:03:47,627 Pass me the potatoes. Get it? 91 00:03:47,694 --> 00:03:49,614 "Quarterback, pass me the potatoes?" 92 00:03:50,997 --> 00:03:52,047 [potato thuds] 93 00:03:53,866 --> 00:03:57,270 That's my bad. Receiver's gotta go up and get that. 94 00:03:57,337 --> 00:03:59,439 Oh, my God! Are we this family now? 95 00:03:59,505 --> 00:04:00,907 All about the quarterback? 96 00:04:00,908 --> 00:04:02,641 Lauren, can't you be happy for your brother? 97 00:04:02,642 --> 00:04:05,044 No, no, no. We can talk about something else. 98 00:04:05,111 --> 00:04:07,811 Like, how Lauren wants to get her belly button pierced. 99 00:04:11,551 --> 00:04:13,620 Why would you want to do that? 100 00:04:13,686 --> 00:04:15,989 The skin membrane is meant to protect us. 101 00:04:17,386 --> 00:04:21,360 [chuckles] Yeah. You are not getting your 102 00:04:21,361 --> 00:04:22,761 belly button pierced, young lady. 103 00:04:22,762 --> 00:04:24,564 Why? How is the navel piercing 104 00:04:24,565 --> 00:04:26,131 any different than an ear-piercing? 105 00:04:26,132 --> 00:04:27,499 Because when you wear earrings 106 00:04:27,500 --> 00:04:29,068 boys look up here. 107 00:04:29,873 --> 00:04:35,474 How about if I pierce my tongue? Then nobody'll know I have it 108 00:04:35,475 --> 00:04:36,608 if I don't open my mouth. 109 00:04:36,609 --> 00:04:37,777 Oh, I'm for that. 110 00:04:38,181 --> 00:04:42,948 Lauren, if we knew you wanted metal in your mouth 111 00:04:42,949 --> 00:04:45,885 then we wouldn't have had your braces taken out. 112 00:04:45,952 --> 00:04:48,688 You know, that is a great point, honey. 113 00:04:50,356 --> 00:04:51,676 I see these kids in the mall 114 00:04:51,691 --> 00:04:53,893 they look like they ran into a nail gun. 115 00:04:53,960 --> 00:04:56,660 I mean, when did shrapnel become a fashion accessory? 116 00:04:56,696 --> 00:04:57,930 Mom? 117 00:04:57,931 --> 00:04:59,498 Don't look at me, I'm trying to figure out 118 00:04:59,499 --> 00:05:01,534 what your father was doing at the mall. 119 00:05:03,536 --> 00:05:04,704 Good meatloaf. 120 00:05:06,172 --> 00:05:08,708 [instrumental music] 121 00:05:11,778 --> 00:05:14,178 Hey, who was the guy who invented the cotton gin? 122 00:05:14,213 --> 00:05:16,282 Eli Whitney. 123 00:05:16,283 --> 00:05:17,616 And I bet his dad didn't let him 124 00:05:17,617 --> 00:05:19,352 sit around on a stupid computer 125 00:05:19,419 --> 00:05:22,722 typing nonsense words to his BFF's and GF's. 126 00:05:24,157 --> 00:05:25,591 You spell Eli with an I. 127 00:05:25,894 --> 00:05:28,827 Alright, Bill, what's wrong? 128 00:05:28,828 --> 00:05:31,464 I can't even get Trent to go toss the ball around. 129 00:05:31,465 --> 00:05:33,231 He's doing this quarterback thing like he does 130 00:05:33,232 --> 00:05:35,201 everything else, half assed. 131 00:05:35,268 --> 00:05:36,703 Well, he's a happy teenager. 132 00:05:36,769 --> 00:05:40,506 Eventually he'll do things full assed. 133 00:05:40,573 --> 00:05:43,042 Well, yeah, sure. But we want him to be strong 134 00:05:43,043 --> 00:05:44,176 motivating and independent. 135 00:05:44,177 --> 00:05:46,312 You know, a good person. 136 00:05:46,313 --> 00:05:47,846 If he keeps going the way he's going 137 00:05:47,847 --> 00:05:49,581 he's gonna end up working in a car wash. 138 00:05:49,582 --> 00:05:51,683 Oh, Bill, that won't happen. He's got plenty of 139 00:05:51,684 --> 00:05:52,951 time to pull his life together. 140 00:05:52,952 --> 00:05:54,786 And what if he doesn't? Then he becomes 141 00:05:54,787 --> 00:05:58,424 one of those 35-year-old guys who still lives at home. 142 00:05:58,425 --> 00:06:00,125 Look at the bright side. There probably won't be 143 00:06:00,126 --> 00:06:03,863 any girls calling, and we will have clean cars. 144 00:06:03,930 --> 00:06:05,865 [music fades] 145 00:06:17,543 --> 00:06:19,703 Looks like you and dad are going to practice. 146 00:06:19,704 --> 00:06:21,913 I really wished you'd get something pierced already 147 00:06:21,914 --> 00:06:23,516 to take the heat off of me. 148 00:06:25,485 --> 00:06:27,687 - Hey, Brett. - Who? 149 00:06:27,754 --> 00:06:29,355 - Brett Favre. - Oh God! 150 00:06:29,422 --> 00:06:30,590 Take fast! 151 00:06:34,594 --> 00:06:36,562 - Awesome, dad. - Oh. Whoa, whoa, whoa! 152 00:06:36,563 --> 00:06:37,896 Trent, Trent, Trent. She'll get that. 153 00:06:37,897 --> 00:06:39,097 She'll get that. She'll get that. 154 00:06:39,098 --> 00:06:41,401 Come here. Now, look. 155 00:06:41,467 --> 00:06:42,802 I've set these targets up 156 00:06:42,869 --> 00:06:44,871 and I want you to hit 'em with the ball. 157 00:06:44,937 --> 00:06:45,987 Right on. 158 00:06:46,005 --> 00:06:48,941 [upbeat music] 159 00:07:16,035 --> 00:07:18,971 [music continues] 160 00:07:46,065 --> 00:07:47,115 [music fades] 161 00:07:49,001 --> 00:07:50,503 Hey. 162 00:07:50,570 --> 00:07:53,539 What would my favorite husband like for dinner tonight? 163 00:07:53,606 --> 00:07:55,341 Pizza or pork chops? 164 00:07:55,408 --> 00:07:56,776 Ooh. Pork chops. 165 00:07:56,843 --> 00:07:57,893 [sighs] 166 00:07:58,444 --> 00:07:59,846 What? 167 00:07:59,847 --> 00:08:01,780 No, I was just kind of hoping not to have to do 168 00:08:01,781 --> 00:08:03,950 a whole big thing for dinner tonight. 169 00:08:04,016 --> 00:08:06,552 Pork chops aren't even thawed out. 170 00:08:06,553 --> 00:08:07,853 - Okay, then pizza - No, no. 171 00:08:07,854 --> 00:08:10,022 You obviously want pork chops. 172 00:08:12,325 --> 00:08:15,728 I just wished you'd give me a little more heads up next time. 173 00:08:15,795 --> 00:08:17,997 When you do that, it hurts right here. 174 00:08:19,017 --> 00:08:20,999 [doorbell rings] 175 00:08:21,000 --> 00:08:22,201 (Trent) 'I got it.' 176 00:08:24,136 --> 00:08:26,973 Oh, he can't run like that on the field. 177 00:08:27,039 --> 00:08:29,041 Lighten up, Bill. It's just a game. 178 00:08:29,108 --> 00:08:31,711 This from a woman who took art classes 179 00:08:31,712 --> 00:08:33,512 just so she could win at Pictionary. 180 00:08:33,513 --> 00:08:35,815 Says the looser. 181 00:08:35,882 --> 00:08:38,284 And by the way, this is not just about the game. 182 00:08:38,351 --> 00:08:40,853 Once Trent realizes how good it feels to succeed 183 00:08:40,854 --> 00:08:42,888 he's gonna want to succeed at everything. 184 00:08:42,889 --> 00:08:44,323 And then my job is done. 185 00:08:46,325 --> 00:08:47,375 Hi. 186 00:08:48,046 --> 00:08:49,928 Hi. 187 00:08:49,929 --> 00:08:52,231 Mom, dad, this Marissa. 188 00:08:52,298 --> 00:08:54,867 And...well you know me. 189 00:08:57,837 --> 00:09:00,206 I'm Susan, and this is...Bill! 190 00:09:02,241 --> 00:09:04,310 Uh, we're gonna go upstairs to study. 191 00:09:04,377 --> 00:09:07,146 Oh, wait. There's-there's drinks in the fridge 192 00:09:07,213 --> 00:09:08,514 if you get thirsty. 193 00:09:08,581 --> 00:09:12,285 Better, better yet, just leave the door open and yell down. 194 00:09:15,354 --> 00:09:17,490 Wow! That's sixteen? 195 00:09:17,557 --> 00:09:19,525 - What were you doing? - What? 196 00:09:19,592 --> 00:09:20,993 Oooh. 197 00:09:21,794 --> 00:09:23,729 I was reading her shirt. 198 00:09:23,796 --> 00:09:26,265 I see words, I read 'em. 199 00:09:26,266 --> 00:09:28,066 I got to tell you, with girls like Marissa 200 00:09:28,067 --> 00:09:29,801 and T-shirts like that, I think it's time 201 00:09:29,802 --> 00:09:31,369 you talk to him about protection. 202 00:09:31,370 --> 00:09:32,438 - Me? - Yes, you. 203 00:09:32,505 --> 00:09:34,307 [Marissa laughs] 204 00:09:36,409 --> 00:09:38,344 Do it soon. 205 00:09:38,411 --> 00:09:40,947 [acoustic music] 206 00:09:44,383 --> 00:09:47,253 And this is your heart line. 207 00:09:47,320 --> 00:09:49,689 You're sincere 208 00:09:49,755 --> 00:09:52,892 respectful and considerate. 209 00:09:52,959 --> 00:09:56,162 Cool. I never really looked at my hands before. 210 00:09:56,228 --> 00:09:57,763 [laughing] 211 00:09:57,830 --> 00:10:00,166 You never really washed your hands before. 212 00:10:02,568 --> 00:10:03,903 Hey, Marissa. 213 00:10:05,438 --> 00:10:08,741 Did you know that 80% of all infectious diseases 214 00:10:08,808 --> 00:10:11,344 are passed on by human contact? 215 00:10:11,410 --> 00:10:14,747 Trent is the vast breeding ground for microbes 216 00:10:14,814 --> 00:10:16,082 and now so are you. 217 00:10:17,750 --> 00:10:21,721 - Um, can I use your restroom? - It's just down the hall. 218 00:10:23,719 --> 00:10:28,126 Alright, how about a little privacy, brother? 219 00:10:28,127 --> 00:10:30,329 If I leave, you're gonna start kissing her 220 00:10:30,396 --> 00:10:32,932 with your tongue and she's gonna end up pregnant. 221 00:10:39,005 --> 00:10:42,608 You don't get a girl pregnant by kissing her with your tongue. 222 00:10:42,675 --> 00:10:44,143 Really? 223 00:10:44,210 --> 00:10:46,312 How do you have to kiss her then? 224 00:10:46,379 --> 00:10:50,249 [chuckles softly] You mean, dad hasn't given you the talk yet? 225 00:10:50,316 --> 00:10:53,653 "You see, son, when a man and a woman really love each other.." 226 00:10:53,719 --> 00:10:55,655 Trust me, it's a riot. 227 00:10:55,721 --> 00:10:58,257 [instrumental music] 228 00:11:03,629 --> 00:11:05,831 Ah! Chili fry. 229 00:11:08,734 --> 00:11:10,670 Mother, father. 230 00:11:10,736 --> 00:11:13,739 Listen, I know you said you didn't want me to get pierced 231 00:11:13,740 --> 00:11:15,140 but I want you to look at something. 232 00:11:15,141 --> 00:11:17,541 Ah, sweetheart, why is this so important to you? 233 00:11:17,543 --> 00:11:18,878 Because it's cool 234 00:11:18,944 --> 00:11:21,044 and it's a way to express my individuality. 235 00:11:21,047 --> 00:11:22,448 Sweetie, it's a trend. 236 00:11:22,515 --> 00:11:24,784 And people who follow trends are sheep. 237 00:11:24,850 --> 00:11:26,585 We are not sheep. 238 00:11:26,652 --> 00:11:29,455 Well, you had a perm, a mustache and a denim jumpsuit. 239 00:11:32,058 --> 00:11:35,928 You looked ba-a-a-a-d. 240 00:11:35,995 --> 00:11:41,000 And, mom, big hair, shoulder pads and stirrup pads. 241 00:11:41,067 --> 00:11:43,869 Oh. It's a Halloween costume. 242 00:11:43,936 --> 00:11:45,271 Oh my God, it's not. 243 00:11:46,539 --> 00:11:49,575 Okay, this was a really nice presentation, Lauren. 244 00:11:49,642 --> 00:11:52,222 But God gave you all the holes you're ever gonna need. 245 00:11:53,979 --> 00:11:58,117 What your father is trying to say, is no piercings. 246 00:11:59,852 --> 00:12:03,122 You guys are so...old! 247 00:12:05,925 --> 00:12:07,760 [chuckles] 248 00:12:07,827 --> 00:12:11,397 So were you in some sort of Lynyrd Skynyrd cover band? 249 00:12:12,898 --> 00:12:14,800 Easy, oh, Mickey, you're so fine! 250 00:12:14,801 --> 00:12:15,900 Oh! 251 00:12:15,901 --> 00:12:18,437 [instrumental music] 252 00:12:22,177 --> 00:12:25,877 Hey, woah, woah, woah. Where are you going? 253 00:12:25,878 --> 00:12:27,198 I was just coming to get you. 254 00:12:27,246 --> 00:12:29,166 Dad, the coach said that I'm doing fine 255 00:12:29,167 --> 00:12:30,782 and that I don't need any extra help. 256 00:12:30,783 --> 00:12:33,786 Yeah? Did the coach teach you how to put on a condom? 257 00:12:37,456 --> 00:12:40,092 Okay. I don't know what football was like 258 00:12:40,159 --> 00:12:41,660 when you were playing 259 00:12:41,727 --> 00:12:45,197 but we're generally just a passing-catch situation. 260 00:12:45,264 --> 00:12:46,665 Come on, this will be easy. 261 00:12:46,666 --> 00:12:48,600 Now, with all the attention you've been getting 262 00:12:48,601 --> 00:12:49,601 from the ladies lately.. 263 00:12:49,602 --> 00:12:50,770 - Dad. - Look. 264 00:12:50,836 --> 00:12:52,576 I'm not encouraging you to have sex 265 00:12:52,577 --> 00:12:54,839 but if you ever find yourself in the position to do it 266 00:12:54,840 --> 00:12:57,109 I want you to be prepared and responsible. 267 00:12:57,176 --> 00:12:58,944 Sex is a serious business. 268 00:12:59,011 --> 00:13:02,148 Now, which of these would you say you are? 269 00:13:07,853 --> 00:13:09,822 A string bean? 270 00:13:09,889 --> 00:13:11,569 That was just to break the tension. 271 00:13:12,691 --> 00:13:13,759 Now.. 272 00:13:13,826 --> 00:13:15,427 Dad, you don't have to do this. 273 00:13:15,494 --> 00:13:17,997 I'm not planning on having sex anytime soon. 274 00:13:18,063 --> 00:13:19,431 Okay, good, good. 275 00:13:19,432 --> 00:13:21,099 But promise me, when you're ready, we'll talk. 276 00:13:21,100 --> 00:13:23,536 Yeah, for sure, I'll send you a card. 277 00:13:23,537 --> 00:13:26,371 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa. One more thing. 278 00:13:26,372 --> 00:13:27,840 - One more thing. - Yeah, dad? 279 00:13:27,841 --> 00:13:29,340 Listen, this Saturday, if the other team 280 00:13:29,341 --> 00:13:30,875 picks up on you passing rhythms 281 00:13:30,876 --> 00:13:32,178 give 'em a pump fake. 282 00:13:32,179 --> 00:13:34,012 That'll freeze the linebackers, your wide receiver 283 00:13:34,013 --> 00:13:35,213 will be open down the sidelines. 284 00:13:35,214 --> 00:13:36,749 Great, yeah, good stuff. 285 00:13:36,750 --> 00:13:38,216 Listen, if you have any other suggestion 286 00:13:38,217 --> 00:13:39,484 just write 'em down on my playbook 287 00:13:39,485 --> 00:13:41,921 like you've been doing, that helps. 288 00:13:41,987 --> 00:13:44,523 [instrumental music] 289 00:14:08,647 --> 00:14:09,949 This is such a cool chair. 290 00:14:09,950 --> 00:14:12,183 What do you think I should get? Gold or silver? 291 00:14:12,184 --> 00:14:13,652 Maybe I'll get one of each. 292 00:14:13,653 --> 00:14:15,153 Take a deep breath and hold it. 293 00:14:15,154 --> 00:14:18,224 [heavy metal playing] 294 00:14:20,726 --> 00:14:22,361 What game is that? 295 00:14:22,428 --> 00:14:25,497 It's called paying bills. And there's no winning. 296 00:14:27,900 --> 00:14:30,002 Uh, mom, I found this autographed photo 297 00:14:30,069 --> 00:14:31,837 of Brett Favre outside my door 298 00:14:31,904 --> 00:14:33,524 and I think dad signed it himself. 299 00:14:34,856 --> 00:14:37,208 What makes you think that? 300 00:14:37,209 --> 00:14:38,711 Well, you see it says 301 00:14:38,777 --> 00:14:42,047 "To Trent. Good luck at the game on Saturday. Love, Brett ." 302 00:14:43,282 --> 00:14:45,622 Yeah, it does look like your dad's handwriting. 303 00:14:45,623 --> 00:14:47,986 He's driving me crazy with all this quarterback stuff. 304 00:14:47,987 --> 00:14:51,123 I know, I know. Sweetheart, he just wants you to do your best. 305 00:14:51,124 --> 00:14:53,191 Well, yeah, but I was happier at third string. 306 00:14:53,192 --> 00:14:54,425 'Cause the coach leaves you alone 307 00:14:54,426 --> 00:14:56,127 and you get to hang out and drink Gatorade 308 00:14:56,128 --> 00:14:57,868 and you get a great seat for the game. 309 00:14:59,865 --> 00:15:02,735 Don't worry about it. He'll be proud of you no matter what. 310 00:15:02,801 --> 00:15:04,303 No, he won't. 311 00:15:04,304 --> 00:15:06,070 Honey, he just, he wants you to have fun, that's all. 312 00:15:06,071 --> 00:15:07,706 No, he doesn't, mom. 313 00:15:09,141 --> 00:15:11,277 - Can you do me a big favor? - Yeah, sure. 314 00:15:11,343 --> 00:15:13,579 Can you tell him not to come? 315 00:15:13,646 --> 00:15:16,849 Trent, honey, wh-why don't you think about this? 316 00:15:16,916 --> 00:15:19,785 Well, I have. And I won't do my best if I know he's watching. 317 00:15:19,786 --> 00:15:21,986 Yeah, but, what-what if he sittin' way in the back 318 00:15:21,987 --> 00:15:22,987 and you don't even see him? 319 00:15:22,988 --> 00:15:24,957 He's sitting on my brain, mom. 320 00:15:27,726 --> 00:15:28,861 Okay. 321 00:15:28,928 --> 00:15:30,428 - Thank you. - Alright, sweetie. 322 00:15:36,435 --> 00:15:39,038 Okay, okay. I can do this. 323 00:15:40,306 --> 00:15:41,356 [sighs] 324 00:15:42,741 --> 00:15:45,811 But first, I deserve those new shoes. 325 00:15:45,878 --> 00:15:47,046 [keys clicking] 326 00:15:47,047 --> 00:15:48,947 [door opens] 327 00:15:48,948 --> 00:15:51,550 - Bill, honey. - 'Still fits.' 328 00:15:54,420 --> 00:15:55,470 Wow! 329 00:15:56,855 --> 00:15:58,457 - Wow! - Yeah. 330 00:16:03,625 --> 00:16:07,465 I'm thinking about wearing it to the game. 331 00:16:07,466 --> 00:16:10,669 Yeah, yeah. You know, um.. 332 00:16:10,670 --> 00:16:12,603 There-there's something that I need to tell you 333 00:16:12,604 --> 00:16:15,364 and I-I've been trying to figure out the best way to do it 334 00:16:15,374 --> 00:16:17,276 but I-I think I'll just say it. 335 00:16:19,011 --> 00:16:20,546 Our family wants for nothing. 336 00:16:21,046 --> 00:16:22,448 Yeah. 337 00:16:22,514 --> 00:16:25,751 You are a wonderful provider. 338 00:16:25,818 --> 00:16:26,868 Where is this goin'? 339 00:16:26,869 --> 00:16:30,588 Trent doesn't want you at the game tomorrow. 340 00:16:30,589 --> 00:16:34,693 - Best dad ever. - He said that? 341 00:16:34,760 --> 00:16:37,100 Well, I added the best dad thing but, but really 342 00:16:37,129 --> 00:16:39,298 he does not want you there. 343 00:16:39,365 --> 00:16:43,469 He, um, he thinks that he'll play better if you're not there. 344 00:16:43,470 --> 00:16:44,936 Well, why wouldn't he just come to me? 345 00:16:44,937 --> 00:16:46,337 Well, because you're his dad. 346 00:16:46,338 --> 00:16:49,008 He's-he's scared of disappointing you. 347 00:16:49,009 --> 00:16:50,775 Well, what do you think I should do? 348 00:16:50,776 --> 00:16:52,778 Well, what do you think you should do? 349 00:16:52,845 --> 00:16:54,747 Oh, don't do that. 350 00:16:54,813 --> 00:16:58,350 We already have one family therapist in this house. 351 00:16:58,351 --> 00:16:59,717 You know what, I'm gonna talk to him. 352 00:16:59,718 --> 00:17:01,086 No, no, no, don't, Bill. 353 00:17:03,022 --> 00:17:05,357 Okay. Will you do me a favor? 354 00:17:05,358 --> 00:17:07,025 Oh, you know I hate these favors but- 355 00:17:07,026 --> 00:17:08,726 - Oh, c-c-come on, come on. - Alright, alright, alright. 356 00:17:08,727 --> 00:17:10,595 Just tell him to try that pump fake I showed him. 357 00:17:10,596 --> 00:17:11,897 Okay sure. 358 00:17:11,964 --> 00:17:14,700 A-and one more thing, help me get out of this jersey. 359 00:17:15,768 --> 00:17:17,636 [instrumental music] 360 00:17:17,703 --> 00:17:18,753 Ow, ow, ow! 361 00:17:24,510 --> 00:17:27,780 (Susan) 'Bryan, Lauren, come on, we're gonna be late.' 362 00:17:27,846 --> 00:17:29,415 Hey. You okay? 363 00:17:29,481 --> 00:17:30,816 Yeah. Yeah, I'm fine. 364 00:17:30,817 --> 00:17:32,283 I was gonna hang out here at the house 365 00:17:32,284 --> 00:17:33,952 listen to the game on the radio. 366 00:17:34,019 --> 00:17:36,555 If I can find AM radio. 367 00:17:36,622 --> 00:17:38,524 How is it that we have a DVD player 368 00:17:38,590 --> 00:17:41,160 a CD player, TiVo and a cable box. 369 00:17:41,226 --> 00:17:42,726 Where the hell is the AM radio? 370 00:17:43,796 --> 00:17:45,297 What's AM radio? 371 00:17:46,598 --> 00:17:48,834 It was the iPod for the dinosaurs. 372 00:17:51,303 --> 00:17:52,471 Hi, daddy. 373 00:17:57,810 --> 00:18:01,413 Oh, you have got really bad timing, young lady. 374 00:18:01,414 --> 00:18:03,347 Dad, listen before you go ballistics- 375 00:18:03,348 --> 00:18:04,783 No, no, no, no, no. 376 00:18:04,850 --> 00:18:07,453 I was looking for a reason to use my pliers today. 377 00:18:07,454 --> 00:18:10,855 Lauren, I cannot believe you did this 378 00:18:10,856 --> 00:18:12,257 after we told you not to. 379 00:18:12,324 --> 00:18:15,260 I know, you guys must be really disappointed in me 380 00:18:15,261 --> 00:18:16,561 and if you want me to leave 381 00:18:16,562 --> 00:18:18,362 I met these really trustworthy guys 382 00:18:18,363 --> 00:18:20,365 down at the piercing place. 383 00:18:20,432 --> 00:18:22,468 And they said that I can move in with them. 384 00:18:27,506 --> 00:18:30,075 - Psyched. - Oh, I don't believe you! 385 00:18:30,076 --> 00:18:31,476 Yeah, you kids think you're funny 386 00:18:31,477 --> 00:18:34,379 but you can't take back heart damage. 387 00:18:34,446 --> 00:18:36,782 I didn't not do it because of what you guys said. 388 00:18:36,783 --> 00:18:39,383 I thought about it rationally and I made a mature decision. 389 00:18:39,384 --> 00:18:40,786 Big needle get to you? 390 00:18:40,853 --> 00:18:42,713 Not as much as the scary guy holding it. 391 00:18:44,156 --> 00:18:45,491 Alright, you guys have fun. 392 00:18:45,557 --> 00:18:48,727 - You sure you're gonna be okay? - I will be. 393 00:18:48,794 --> 00:18:49,962 Go Marmits. 394 00:18:50,028 --> 00:18:52,564 [instrumental music] 395 00:18:56,335 --> 00:18:58,437 'from center, and he's gonna pass.' 396 00:18:58,504 --> 00:19:02,040 'He drops back, and it looks like he'll be sacked.' 397 00:19:02,041 --> 00:19:05,877 (male commentator) 'Wait! Pearson got away and he's running for a first down!' 398 00:19:05,878 --> 00:19:07,646 Yes! There you go! 399 00:19:07,647 --> 00:19:10,081 (male commentator) 'Ahh. But it looks like it's gonna be' 400 00:19:10,082 --> 00:19:11,884 'holding against the offense.' 401 00:19:11,950 --> 00:19:13,000 Oh! 402 00:19:17,756 --> 00:19:21,460 (male commentator) 'No, wait, the penalty is going against the defense.' 403 00:19:21,461 --> 00:19:24,128 'Pearson and the Fighting Marmits have a first down.' 404 00:19:24,129 --> 00:19:26,632 Yes! There we go! Yes! Now! 405 00:19:26,633 --> 00:19:28,633 (male commentator) 'Well, folks, one of these two teams' 406 00:19:28,634 --> 00:19:31,103 'is gonna get their first win today.' 407 00:19:31,170 --> 00:19:33,305 'It all comes down to this play.' 408 00:19:33,372 --> 00:19:35,073 Yeah, come on, baby! Come on! 409 00:19:35,074 --> 00:19:38,042 (male commentator) 'Here's the snap, Pearson dropping back' 410 00:19:38,043 --> 00:19:39,645 'looking, looking..' 411 00:19:41,813 --> 00:19:44,249 No, no, no! Not now! 412 00:19:45,150 --> 00:19:47,286 Ohh! 413 00:19:47,352 --> 00:19:49,555 Your station carried the game. 414 00:19:49,621 --> 00:19:52,191 How can you not know the final score? 415 00:19:52,257 --> 00:19:54,426 The Marmit game. 416 00:19:54,493 --> 00:19:56,929 Well, is there someone there who is authorized 417 00:19:56,995 --> 00:19:59,164 to give me that information? 418 00:19:59,231 --> 00:20:00,731 Oh, don't-don't put me on hold. 419 00:20:00,732 --> 00:20:01,782 Oh! 420 00:20:03,835 --> 00:20:04,885 [door closes] 421 00:20:04,903 --> 00:20:06,538 Oh God, they lost. 422 00:20:06,605 --> 00:20:09,875 - No, they won. It was- - They won? Oh my God! Oh! 423 00:20:09,876 --> 00:20:11,008 I wish I could have heard it. 424 00:20:11,009 --> 00:20:14,513 - Oh! Oh! Oh! - You taped the game? 425 00:20:14,580 --> 00:20:16,815 - I taped the game. - You taped the game! 426 00:20:16,882 --> 00:20:19,451 Oh, smart and hot. Thank you Lord. 427 00:20:21,587 --> 00:20:23,889 - I gotta watch that last play. - Oh, it's great. 428 00:20:23,956 --> 00:20:25,190 [door opens] 429 00:20:25,257 --> 00:20:26,592 - Hey, dad. - Hey, Trent. 430 00:20:26,658 --> 00:20:28,360 - Uh, we won. - Yeah. 431 00:20:28,361 --> 00:20:30,161 We were just gonna watch the end of the game. 432 00:20:30,162 --> 00:20:32,297 Oh, cool. 433 00:20:32,364 --> 00:20:33,924 - Well, come on. - Oh, do you mind? 434 00:20:33,966 --> 00:20:36,401 I had my eyes closed a lot of that last play. 435 00:20:38,303 --> 00:20:39,471 Alright. 436 00:20:40,639 --> 00:20:42,574 - Come on, Trent! - See. 437 00:20:42,575 --> 00:20:44,709 The pump fake worked just like you said it would. 438 00:20:44,710 --> 00:20:47,179 Yeah, sometimes your dad has good ideas. 439 00:20:47,246 --> 00:20:49,381 - I'm proud of you, son. - Thanks, dad. 440 00:20:49,448 --> 00:20:51,488 And maybe I could be a little more focused 441 00:20:51,489 --> 00:20:52,550 and try a little harder. 442 00:20:52,551 --> 00:20:54,686 [chuckles] I'll say. 443 00:20:54,753 --> 00:20:58,624 But you're happy, and that what's important. 444 00:20:58,690 --> 00:21:00,692 So are you gonna come to the next game? 445 00:21:00,693 --> 00:21:01,892 Wouldn't miss it for the world. 446 00:21:01,893 --> 00:21:03,729 - Raoul's coming back. - Who? 447 00:21:03,730 --> 00:21:05,763 The starting quarterback. So, I won't be playing 448 00:21:05,764 --> 00:21:08,433 but you can still watch me sit on the bench. 449 00:21:08,434 --> 00:21:10,434 Well, you got a better passing record than Raoul. 450 00:21:10,435 --> 00:21:12,838 - Maybe they'll put you- - Bill. 451 00:21:12,904 --> 00:21:15,907 And if they don't, that's perfectly fine. 452 00:21:15,908 --> 00:21:18,542 Oh, those phone calls are probably gonna stop pretty soon. 453 00:21:18,543 --> 00:21:19,778 Mm, maybe not. 454 00:21:19,845 --> 00:21:20,895 [phone ringing] 455 00:21:22,314 --> 00:21:23,849 [thudding] 456 00:21:23,915 --> 00:21:25,050 (Trent) 'Oww! 457 00:21:25,117 --> 00:21:27,152 'Oh, I can see my bone.' 458 00:21:27,219 --> 00:21:28,720 'Oh wait, it's just my sock.' 459 00:21:28,787 --> 00:21:29,837 [chuckles] 460 00:21:33,125 --> 00:21:36,261 - He's a good kid. - And he's a good person. 461 00:21:36,262 --> 00:21:37,695 - you wanna watch it again? - I do. 462 00:21:37,696 --> 00:21:39,998 - Come on. - Hm. 463 00:21:40,065 --> 00:21:42,901 [indistinct yelling on TV] 464 00:21:42,968 --> 00:21:44,870 Tsk. Oh. 465 00:21:44,936 --> 00:21:47,873 [outro theme] 466 00:22:00,552 --> 00:22:01,720 [music fades] 467 00:22:01,770 --> 00:22:06,320 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.