Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:04:14,689 --> 00:04:16,386
Hey, what are you doing
on your phone?
4
00:04:18,345 --> 00:04:20,172
- Sorry.
- Sorry?
5
00:04:20,477 --> 00:04:22,740
-I thought you
came here to work.
-I am working.
6
00:04:22,914 --> 00:04:24,699
It's not working when
you're on your phone here, kid.
7
00:04:25,308 --> 00:04:26,353
What's going on with you?
8
00:04:27,267 --> 00:04:29,225
I just didn't sleep well.
Bad dream.
9
00:04:29,399 --> 00:04:30,487
Bad dreams about what?
10
00:04:30,835 --> 00:04:31,749
I'm fine.
11
00:04:31,923 --> 00:04:33,403
Yeah, you been taking your meds?
12
00:04:33,577 --> 00:04:35,144
- I said I'm fine.
- Do me a favor...
13
00:04:35,318 --> 00:04:36,276
Put that thing down.
14
00:04:36,450 --> 00:04:37,451
Get on the horse. Let's go ride.
15
00:04:37,625 --> 00:04:38,626
This is ridiculous.
16
00:05:02,476 --> 00:05:03,390
All right.
17
00:05:03,564 --> 00:05:04,739
Squeeze. Stay back up.
18
00:05:04,913 --> 00:05:06,131
Sit back.
Sit back.
19
00:05:07,698 --> 00:05:09,178
All right, good.
Now you do it.
20
00:05:09,526 --> 00:05:10,614
Go ahead. You do it.
21
00:05:11,093 --> 00:05:12,486
Guys, do me a favor,
get out of here.
22
00:05:13,269 --> 00:05:14,314
I've got to talk to her.
23
00:05:19,101 --> 00:05:20,407
Let me see you run some barrels.
Let's ju--
24
00:05:20,581 --> 00:05:21,669
just do something.
Let's work.
25
00:05:21,843 --> 00:05:23,061
I mean, come on.
26
00:05:23,366 --> 00:05:24,976
Go back here.
I want you to make, hey...
27
00:05:25,368 --> 00:05:27,152
first barrel, second barrel.
28
00:05:28,328 --> 00:05:29,372
Something done.
29
00:05:31,287 --> 00:05:32,767
Kick. Kick.
30
00:05:34,334 --> 00:05:35,378
Look.
31
00:05:35,813 --> 00:05:37,380
Oh, you know what you did there.
32
00:05:38,555 --> 00:05:39,817
Pick up, pick up on the right.
33
00:05:41,253 --> 00:05:43,778
Over there, you-- you gotta--
you gotta get more
bend in your horse,
34
00:05:43,952 --> 00:05:45,562
and then more release.
35
00:05:45,736 --> 00:05:46,998
You're kinda going around,
you're holding your reins.
36
00:05:47,172 --> 00:05:48,391
You're kinda
just stiffening your body.
37
00:05:48,565 --> 00:05:49,871
Relax.
Get a little bit more loose.
38
00:05:50,175 --> 00:05:51,481
Drive your horse off of it.
39
00:05:51,655 --> 00:05:52,961
Really use your legs
a little bit more.
40
00:05:53,135 --> 00:05:54,658
Stop solely depending
on your hands,
41
00:05:54,832 --> 00:05:56,094
use your legs
just a little bit more.
42
00:05:56,268 --> 00:05:57,313
Aight? Go on.
43
00:06:00,229 --> 00:06:01,448
Use your hands.
Use your hands.
44
00:06:01,622 --> 00:06:03,101
Kick. Drive.
45
00:06:04,233 --> 00:06:05,234
Lift up. Lift up.
46
00:06:05,408 --> 00:06:06,409
Lift up.
47
00:06:07,062 --> 00:06:08,106
Kick.
48
00:06:08,846 --> 00:06:10,674
Left. Left. Left. Left.
Good...
49
00:06:11,414 --> 00:06:12,676
Get out of there.
Go! Kick.
50
00:06:14,939 --> 00:06:16,376
I mean, that wasn't bad
that time.
51
00:06:16,550 --> 00:06:17,942
I thought you could've
got a little bit more
52
00:06:18,116 --> 00:06:19,335
in your corner there.
Could've got a little bit
53
00:06:19,509 --> 00:06:20,597
wider right there.
54
00:06:20,771 --> 00:06:21,685
That wasn't that bad, bad.
55
00:06:23,208 --> 00:06:24,906
Ju-- just answer your phone,
come on!
56
00:06:25,776 --> 00:06:26,777
Hello?
57
00:06:28,649 --> 00:06:29,693
What?
58
00:06:30,825 --> 00:06:32,304
Okay. All right, yeah,
I'll be right there.
59
00:06:32,696 --> 00:06:34,176
What's going on?
What-- Wh--
60
00:06:34,350 --> 00:06:35,569
Something with my grandma,
she's not all right.
61
00:06:35,743 --> 00:06:37,092
Well,
if your grandma's not right, go.
62
00:06:37,266 --> 00:06:37,745
-Just-- just get out of here.
-I gotta go.
63
00:06:37,919 --> 00:06:38,920
Just go.
64
00:07:10,778 --> 00:07:12,649
Pick up the phone, Miles.
65
00:07:22,442 --> 00:07:23,791
Come on, pick up the phone.
66
00:07:24,269 --> 00:07:26,315
Let's do
a full body circuit today.
67
00:07:26,489 --> 00:07:27,925
We're gonna do 10 to 15.
68
00:07:28,099 --> 00:07:29,797
You wanna probably lean
a little bit more,
69
00:07:29,971 --> 00:07:31,146
onto the right side.
70
00:07:31,320 --> 00:07:32,103
- Like that?
- Yeah.
71
00:07:32,277 --> 00:07:33,322
Okay.
72
00:07:39,850 --> 00:07:41,199
Does that feel all right?
73
00:07:41,722 --> 00:07:43,027
- Oh, yeah.
- Alright.
74
00:07:43,201 --> 00:07:44,812
- I do feel it.
- Okay, cool.
75
00:07:45,290 --> 00:07:46,988
Yeah, come on.
I'm not playing around today.
76
00:07:47,510 --> 00:07:48,990
Nice, squeeze at the top.
77
00:07:49,817 --> 00:07:51,993
- All right, 15 more.
- 15 more?
78
00:07:52,167 --> 00:07:53,473
Come on. Put in the work.
79
00:07:53,647 --> 00:07:54,691
Miles!
80
00:07:55,257 --> 00:07:56,911
What, is your phone on mute?
81
00:07:57,085 --> 00:07:58,042
Well, yeah, I'm in the middle
of a session right now.
82
00:07:58,216 --> 00:07:59,522
-We gotta go!
-Go where?
83
00:07:59,696 --> 00:08:01,176
It's Gran, she's not doing well.
84
00:08:01,350 --> 00:08:02,569
What do you mean
she's not doing well?
85
00:08:02,743 --> 00:08:04,048
Just trust me, Miles.
We gotta go.
86
00:08:05,049 --> 00:08:06,616
Hey, I'm really sorry,
something's going on.
87
00:08:06,790 --> 00:08:08,052
-I--
-Yeah, don't worry, just go.
88
00:08:08,226 --> 00:08:09,793
All right, um,
I'll call you, and then
89
00:08:09,967 --> 00:08:11,316
-we'll pick this up next week.
-Yeah, don't worry.
90
00:08:11,491 --> 00:08:12,448
-It's-- yeah. A hundred percent.
-Okay, thanks.
91
00:08:22,240 --> 00:08:23,198
What did they say?
92
00:08:24,329 --> 00:08:25,940
- Who?
- The nursing home.
93
00:08:26,244 --> 00:08:28,333
She's not doing good.
Like, she's on her way out.
94
00:08:31,859 --> 00:08:33,513
This fucking traffic
holding us up now.
95
00:08:33,687 --> 00:08:34,731
Fuck.
96
00:08:35,036 --> 00:08:36,211
Hey, you want me to drive?
97
00:08:36,385 --> 00:08:37,778
- I'm good.
- You sure?
98
00:08:37,952 --> 00:08:39,736
I'm fine,
we just got to get there.
99
00:09:42,669 --> 00:09:43,670
She's gone.
100
00:09:43,844 --> 00:09:44,888
What do you mean she's gone?
101
00:09:47,499 --> 00:09:49,066
But they told us to come.
102
00:09:49,458 --> 00:09:51,852
I know.
She went comfortably and without any pain.
103
00:09:53,549 --> 00:09:55,116
I'm sorry for your loss.
104
00:09:55,290 --> 00:09:57,248
If there's anything I can do,
please let me know.
105
00:09:57,988 --> 00:09:58,989
I'm so sorry.
106
00:10:06,910 --> 00:10:08,303
Please take
all the time you need.
107
00:10:09,086 --> 00:10:10,610
You guys do need to
fill out some paperwork,
108
00:10:10,784 --> 00:10:12,307
but, there's no rush.
109
00:10:27,017 --> 00:10:28,018
Too late.
110
00:10:32,240 --> 00:10:33,763
I'm gonna go take
care of that paperwork.
111
00:10:34,590 --> 00:10:35,896
Just come down when
you're ready.
112
00:10:51,781 --> 00:10:53,435
Don't. Don't...
113
00:10:53,783 --> 00:10:55,263
go... there...
114
00:10:55,437 --> 00:10:56,438
- Don't go where?
- Don't...
115
00:10:56,699 --> 00:10:58,440
go... there.
116
00:10:58,614 --> 00:10:59,833
-Nurse!
-Don't go...
117
00:11:00,007 --> 00:11:01,486
-there!
-Help!
118
00:11:02,487 --> 00:11:03,880
Are you, okay? What happened?
119
00:11:04,054 --> 00:11:05,403
She's alive! She's alive.
120
00:11:05,708 --> 00:11:07,101
-She's alive. No.
-No. Sh--
121
00:11:07,275 --> 00:11:08,885
-She went--
-No, she was just up and she
122
00:11:09,059 --> 00:11:10,191
-grabbed my arm. She's up.
-Hey, hey, hey. You're o--
123
00:11:10,365 --> 00:11:11,583
-you're okay. I know
-You have to
124
00:11:11,758 --> 00:11:13,107
-it's hard. Co--
-believe me! She's alive!
125
00:11:13,281 --> 00:11:13,847
- Come with me, okay?
- Miles!
126
00:12:10,686 --> 00:12:12,601
This is the address
for Gene's lawyer.
127
00:12:12,906 --> 00:12:13,950
It's not that far.
128
00:12:14,429 --> 00:12:15,952
Probably best to
handle that now.
129
00:12:16,300 --> 00:12:17,301
Thanks.
130
00:12:26,006 --> 00:12:28,660
...how sorry I am, for the
loss of your grandmother, Gene.
131
00:12:28,922 --> 00:12:30,401
She was a dear friend of mine.
132
00:12:31,359 --> 00:12:33,404
She just wanted to make sure
that her affairs were in order,
133
00:12:33,578 --> 00:12:34,928
but, I've got to tell you,
134
00:12:35,537 --> 00:12:37,495
she kinda left everything
in disarray.
135
00:12:38,453 --> 00:12:41,717
Your grandmother had a
beautiful piece of property.
136
00:12:41,891 --> 00:12:43,588
She couldn't afford
to really maintain,
137
00:12:43,980 --> 00:12:46,200
especially with the animals
that she had out there.
138
00:12:46,374 --> 00:12:47,984
I think you'll understand
when you see it,
139
00:12:48,158 --> 00:12:49,246
what I'm talking about.
140
00:12:49,769 --> 00:12:51,335
The road's been washed out,
141
00:12:51,509 --> 00:12:54,077
there's really no access
to it right now,
142
00:12:54,817 --> 00:12:56,471
I do have some friends
with some airboats
143
00:12:56,645 --> 00:12:58,081
that can get you out there...
144
00:12:58,429 --> 00:13:00,431
Unless you know some people
that can help you, but,
145
00:13:00,605 --> 00:13:02,912
I'm not gonna tell you two
what to do with your lives,
146
00:13:03,086 --> 00:13:04,609
but I'll be real honest
with you,
147
00:13:04,784 --> 00:13:06,046
if I was you two,
148
00:13:07,003 --> 00:13:08,962
I'd be looking to get rid of
this piece of property.
149
00:13:11,355 --> 00:13:12,356
So...
150
00:13:13,880 --> 00:13:15,620
...who's this guy named Chet?
151
00:13:16,360 --> 00:13:17,492
That's our cousin.
152
00:13:18,188 --> 00:13:20,712
I have, envelopes for
each of you here.
153
00:13:24,760 --> 00:13:25,935
Got one for Chet.
154
00:13:26,544 --> 00:13:29,809
However, there are
some stipulations in there.
155
00:13:30,287 --> 00:13:33,290
If Chet doesn't claim his share
within 30 days,
156
00:13:33,769 --> 00:13:35,075
this is in her will, that...
157
00:13:35,379 --> 00:13:36,598
it goes to the two of you.
158
00:13:43,387 --> 00:13:44,867
I wish you two the best,
159
00:13:45,172 --> 00:13:46,651
and wish you luck, but...
160
00:13:48,523 --> 00:13:49,524
...that's it.
161
00:13:52,788 --> 00:13:54,094
Look, you get some rest.
162
00:13:54,355 --> 00:13:55,791
I'll handle picking up
the ashes,
163
00:13:55,965 --> 00:13:57,271
and I'll give Rusty a call.
I'm sure he can
164
00:13:57,445 --> 00:13:58,794
take us out on his airboat.
165
00:14:01,971 --> 00:14:03,668
What the hell are we gonna do
about Chet, though?
166
00:14:04,582 --> 00:14:05,670
Chet? I wouldn't even
worry about Chet.
167
00:14:05,845 --> 00:14:06,976
He's not gonna
show up, anyways.
168
00:14:08,456 --> 00:14:09,761
Let's go. It's hot in here.
169
00:14:20,598 --> 00:14:21,904
I love your duck.
170
00:14:22,252 --> 00:14:23,732
Oh, thank you. It's my baby.
171
00:14:24,472 --> 00:14:26,953
Your husband's not gonna come
visit us in here?
172
00:14:27,127 --> 00:14:29,259
Yeah, I told you, he won't
be home until next week.
173
00:14:29,869 --> 00:14:31,305
] You guys live on a
fucking bus?
174
00:14:31,479 --> 00:14:33,655
Well, this is actually
just my she-shed.
175
00:14:34,047 --> 00:14:35,396
He never really
bothers me in here.
176
00:14:35,700 --> 00:14:36,745
-Really?
-Mm-mm
177
00:14:37,746 --> 00:14:38,834
Does the cover match the bed?
178
00:14:39,182 --> 00:14:40,488
Do you wanna find out?
179
00:15:19,962 --> 00:15:21,485
One more, motherfucker!
180
00:16:46,831 --> 00:16:48,007
Cheryl!
181
00:16:48,572 --> 00:16:50,139
Cheryl, get out of here
right now!
182
00:16:50,357 --> 00:16:51,967
Who the fuck
do you think you are?
183
00:16:52,750 --> 00:16:53,795
Oh, shit!
184
00:16:54,491 --> 00:16:55,710
You have to get out.
185
00:16:55,884 --> 00:16:56,928
What the fuck you doing in here?
186
00:16:57,103 --> 00:16:57,799
-What? Why?
-Earl's here,
187
00:16:57,973 --> 00:16:59,061
he's fucking crazy.
188
00:16:59,235 --> 00:17:00,062
-What?
-He's gonna kill you!
189
00:17:00,367 --> 00:17:01,672
Come on, baby girl.
190
00:17:01,977 --> 00:17:03,152
-He's gonna kill me.
-Let's get out of here.
191
00:17:17,688 --> 00:17:18,689
Motherfucker!
192
00:17:23,085 --> 00:17:25,261
Hey boy, you like coming here
so much, I'll make you a
193
00:17:25,435 --> 00:17:27,002
permanent fucking fixture.
194
00:18:20,099 --> 00:18:21,100
Rusty.
195
00:18:22,710 --> 00:18:23,667
Miles.
196
00:18:23,841 --> 00:18:24,842
My man.
197
00:18:25,016 --> 00:18:26,322
Howdy, buddy.
198
00:18:27,410 --> 00:18:29,108
- Working out?
- Pumping iron every day.
199
00:18:29,325 --> 00:18:31,588
My goodness.
Oh, little Lucy.
200
00:18:31,849 --> 00:18:32,763
Hi, It's good to see you.
201
00:18:32,937 --> 00:18:33,982
Gosh, all grown up.
202
00:18:34,678 --> 00:18:36,680
Well, thanks for
taking us out here, for real.
203
00:18:36,854 --> 00:18:37,899
Not a problem.
204
00:18:38,247 --> 00:18:39,292
I'm sorry about Gram.
205
00:18:39,466 --> 00:18:40,597
It's all right.
206
00:18:40,771 --> 00:18:41,772
- Appreciate it.
- Yeah.
207
00:18:42,338 --> 00:18:43,731
Y'all ready to
go see some smoke?
208
00:18:43,905 --> 00:18:44,906
- Yeah.
- Let's do that.
209
00:19:49,275 --> 00:19:50,711
Was a hell of a ride, Rusty.
210
00:19:51,146 --> 00:19:52,800
I figured y'all would
enjoy that.
211
00:19:54,018 --> 00:19:56,325
We really appreciate
you bringing us out here,
212
00:19:56,499 --> 00:19:57,805
we wouldn't know
how else we'd get here.
213
00:19:58,371 --> 00:19:59,763
- Thanks.
- My pleasure, buddy.
214
00:20:00,460 --> 00:20:01,635
Hey, y'all remember, uh...
215
00:20:01,809 --> 00:20:03,724
Thomas and his boy, William?
216
00:20:03,941 --> 00:20:05,204
Yeah, I do.
217
00:20:05,378 --> 00:20:06,117
Yeah, they're kinda like
the caretakers
218
00:20:06,292 --> 00:20:07,206
out here.
219
00:20:07,380 --> 00:20:08,337
So if you run into them,
220
00:20:08,511 --> 00:20:09,469
they're a little weird, but...
221
00:20:09,991 --> 00:20:11,035
they're harmless.
222
00:20:11,427 --> 00:20:12,385
All right.
223
00:20:12,559 --> 00:20:13,516
Oh, by the way,
224
00:20:13,690 --> 00:20:14,996
there's no reception out here.
225
00:20:16,127 --> 00:20:17,694
How many days y'all plan
on staying?
226
00:20:17,868 --> 00:20:19,522
- Like three.
- Well...
227
00:20:20,001 --> 00:20:21,959
I reckon I'll see y'all
back in about three days, and...
228
00:20:22,873 --> 00:20:23,961
y'all just be safe, all right?
229
00:20:24,135 --> 00:20:25,224
Okay, thank you.
230
00:20:39,107 --> 00:20:40,413
Y'all have fun,
231
00:20:40,587 --> 00:20:41,979
don't do
nothin' I wouldn't do.
232
00:20:58,518 --> 00:20:59,910
I'm excited to see the horses.
233
00:21:01,172 --> 00:21:03,174
I'm excited to see if
the house is up and running fine
234
00:21:03,349 --> 00:21:04,393
after the storm.
235
00:21:06,003 --> 00:21:07,396
I think it should be just fine.
236
00:21:13,272 --> 00:21:15,143
Do you remember the last
time we were out here?
237
00:21:15,796 --> 00:21:17,754
Yeah, but I don't like
thinking about it.
238
00:21:23,978 --> 00:21:25,806
I got a weird feeling
being back here.
239
00:21:26,546 --> 00:21:27,547
What do you mean?
240
00:21:28,112 --> 00:21:29,157
I don't know.
241
00:21:29,462 --> 00:21:30,506
Wish I could...
242
00:21:30,680 --> 00:21:31,681
explain.
243
00:21:42,518 --> 00:21:43,519
There it is.
244
00:22:10,807 --> 00:22:13,332
This place is a lot creepier
than I remember it being.
245
00:22:15,334 --> 00:22:16,335
Yeah.
246
00:22:17,292 --> 00:22:18,337
Whoa.
247
00:22:20,687 --> 00:22:22,471
Wonder how long these roses
have been here.
248
00:22:24,386 --> 00:22:25,735
A while.
249
00:22:32,002 --> 00:22:33,003
That's creepy.
250
00:22:33,482 --> 00:22:35,310
dolls in the room.
251
00:23:05,775 --> 00:23:07,168
You okay?
252
00:23:07,864 --> 00:23:09,213
I just need to get out of here
for a second.
253
00:23:09,388 --> 00:23:10,389
What's the matter?
254
00:24:24,637 --> 00:24:25,681
Good.
255
00:24:28,031 --> 00:24:29,032
Come on, let's go.
256
00:24:31,034 --> 00:24:32,079
Come on.
257
00:24:34,995 --> 00:24:36,475
Come on.
258
00:26:24,060 --> 00:26:25,061
Hey.
259
00:26:25,322 --> 00:26:26,367
William.
260
00:26:26,759 --> 00:26:27,673
Hey, Lucy.
261
00:26:27,847 --> 00:26:28,891
Good to see you.
262
00:26:29,196 --> 00:26:30,371
Been a while, huh?
263
00:26:30,545 --> 00:26:31,720
Yeah, it has.
264
00:26:33,330 --> 00:26:34,723
-You okay?
-Yeah, yeah, I'm fine.
265
00:26:34,897 --> 00:26:36,595
I just, I-- I got lost
in the woods.
266
00:26:37,117 --> 00:26:38,684
Yeah, these woods
can get tricky.
267
00:26:40,207 --> 00:26:41,774
You wanna follow me
to the stables?
268
00:26:42,252 --> 00:26:43,253
Yeah, let's go.
269
00:26:52,523 --> 00:26:53,960
He's a spirited one, isn't he?
270
00:26:55,178 --> 00:26:57,267
Uh, yeah, I hope it's okay
that I took him for a ride.
271
00:26:57,703 --> 00:26:58,878
It's your horse, Lucy.
272
00:27:00,619 --> 00:27:03,360
And, I just wanted to say
my condolences to your family.
273
00:27:03,926 --> 00:27:04,971
Thank you.
274
00:27:05,145 --> 00:27:06,059
Your grandmother...
275
00:27:06,233 --> 00:27:07,321
she was a good woman.
276
00:27:08,061 --> 00:27:09,105
Yeah, she was,
277
00:27:09,279 --> 00:27:10,280
and crazy.
278
00:27:12,805 --> 00:27:13,936
So you moved back?
279
00:27:14,110 --> 00:27:14,850
Uh no, we're just gonna
stay here
280
00:27:15,024 --> 00:27:16,025
for a little while.
281
00:27:17,723 --> 00:27:18,767
Well, welcome.
282
00:27:20,073 --> 00:27:21,074
Thank you.
283
00:27:21,248 --> 00:27:23,337
Um, does anyone else live here?
284
00:27:23,816 --> 00:27:24,817
My father.
285
00:27:25,469 --> 00:27:26,993
Oh... nobody else?
286
00:27:27,776 --> 00:27:28,908
Just us and the horses.
287
00:27:29,735 --> 00:27:32,172
I thought I saw someone
in the woods, earlier.
288
00:27:32,346 --> 00:27:34,043
Uh... a woman.
289
00:27:35,915 --> 00:27:37,743
These woods can play tricks
on the mind.
290
00:27:42,225 --> 00:27:43,226
Sorry.
291
00:27:45,446 --> 00:27:46,490
Hey!
292
00:27:48,492 --> 00:27:49,537
Hey!
293
00:27:49,885 --> 00:27:50,930
Phew.
294
00:27:51,278 --> 00:27:52,583
There's my favorite cousin.
295
00:27:53,846 --> 00:27:54,977
What are you doing here?
296
00:27:55,674 --> 00:27:56,718
Came to check out
my inheritance.
297
00:27:57,588 --> 00:27:59,155
Sounds like
the same old shit, huh?
298
00:28:01,680 --> 00:28:02,898
Nice to see you, too.
299
00:28:03,769 --> 00:28:04,944
How'd you even get here?
300
00:28:05,945 --> 00:28:06,946
Borrowed a friend's boat.
301
00:28:07,642 --> 00:28:08,687
Borrowed?
302
00:28:09,296 --> 00:28:10,253
I might have stolen it.
303
00:28:10,427 --> 00:28:11,690
Yeah, that sounds more like you.
304
00:28:12,603 --> 00:28:14,083
Still the same ray of sunshine,
huh?
305
00:28:14,257 --> 00:28:15,258
Shut the fuck up.
306
00:28:15,432 --> 00:28:17,130
Alright guys, calm down.
307
00:28:17,304 --> 00:28:18,522
While we're all here,
308
00:28:18,697 --> 00:28:20,002
why don't we just go
and bury Gram,
309
00:28:20,176 --> 00:28:21,700
next to Grandpa, alright?
310
00:28:24,572 --> 00:28:25,616
Okay.
311
00:28:26,574 --> 00:28:27,618
Come on.
312
00:28:47,421 --> 00:28:48,683
Should we say something?
313
00:28:52,600 --> 00:28:53,819
To our dead grandma.
314
00:28:55,342 --> 00:28:56,343
We'll miss you, Gram.
315
00:28:57,431 --> 00:28:58,432
What are you doing?
316
00:28:59,085 --> 00:29:00,086
She's thirsty.
317
00:29:01,565 --> 00:29:03,306
Have a shot for us
up in heaven, Granny.
318
00:29:07,223 --> 00:29:08,224
I'm good.
319
00:29:10,749 --> 00:29:11,750
We'll miss you, Gram.
320
00:29:19,453 --> 00:29:20,933
Chet, I don't drink.
321
00:29:21,760 --> 00:29:22,761
Suit yourself.
322
00:29:57,491 --> 00:29:58,579
Damn.
323
00:29:59,101 --> 00:30:00,799
This place is like
a fucking museum.
324
00:30:01,756 --> 00:30:03,453
I know a guy, we can pawn
a lot of this shit.
325
00:30:03,671 --> 00:30:05,151
Why does it always have to be
about the money?
326
00:30:05,542 --> 00:30:07,022
I mean, that's why we're here,
isn't it?
327
00:30:07,196 --> 00:30:08,589
To get rid of this shithole?
328
00:30:08,937 --> 00:30:10,417
Granny's been sitting on it,
just burning the cash.
329
00:30:10,591 --> 00:30:11,592
Yeah, but we're not selling.
330
00:30:11,766 --> 00:30:12,941
What do you mean, we?
331
00:30:13,115 --> 00:30:14,073
We all get a say in this,
do we not?
332
00:30:14,247 --> 00:30:15,770
I mean... me and Miles
333
00:30:15,944 --> 00:30:17,293
are on the same page
with that, so...
334
00:30:17,467 --> 00:30:19,818
Can you guys just stop fighting?
We just got here.
335
00:30:19,992 --> 00:30:21,645
I know, but the place
has been in our family for over
a hundred years, and...
336
00:30:21,820 --> 00:30:22,995
A hundred years
is too fucking long,
337
00:30:23,169 --> 00:30:24,561
it's time to get rid
of this place.
338
00:30:25,432 --> 00:30:28,304
All I'm saying, you've got
all those yuppies coming down,
from Cali.
339
00:30:28,478 --> 00:30:30,219
We could sell this place
almost immediately.
340
00:30:30,393 --> 00:30:31,786
Yeah, well, we're not
selling it.
341
00:30:31,960 --> 00:30:33,266
Can you guys just stop
fucking arguing?
342
00:30:33,440 --> 00:30:35,050
I'm hungry, you guys hungry?
343
00:30:35,877 --> 00:30:37,531
I mean, yeah, I doubt
they have anything, but...
344
00:30:37,705 --> 00:30:38,749
let's check it out.
345
00:30:44,451 --> 00:30:45,669
I don't want him here.
346
00:30:59,901 --> 00:31:01,207
I don't want him here either,
but...
347
00:31:01,598 --> 00:31:03,078
We don't have a choice now,
do we?
348
00:31:03,252 --> 00:31:04,514
I know, but I just wish
you would just, like,
349
00:31:04,688 --> 00:31:05,951
stand up to him a little bit.
Like...
350
00:31:06,125 --> 00:31:07,082
What do you mean?
I'm not scared of him.
351
00:31:07,256 --> 00:31:08,736
-I don't trust him.
-Okay...
352
00:31:08,954 --> 00:31:10,346
But look, I'm gonna make sure
353
00:31:10,520 --> 00:31:11,870
nothing happens to you
or the house, alright?
354
00:31:12,044 --> 00:31:13,741
Okay.
355
00:31:23,533 --> 00:31:26,362
Alright, I got good news
and bad news.
356
00:31:27,015 --> 00:31:28,190
Bad news?
357
00:31:28,799 --> 00:31:32,847
Bad news is all we have
is beans, ramen, and chips.
358
00:31:33,282 --> 00:31:34,327
What's the good news?
359
00:31:34,805 --> 00:31:36,895
Good news is that is all I need,
360
00:31:37,069 --> 00:31:38,809
to whip up one of
my favorite dishes.
361
00:31:40,942 --> 00:31:41,943
Miles, you wanna be a doll
362
00:31:42,117 --> 00:31:43,727
and go scrounge up some booze?
363
00:31:44,206 --> 00:31:45,207
I'll look around.
364
00:31:45,904 --> 00:31:46,905
Appreciate you.
365
00:31:49,690 --> 00:31:50,691
How long were you in for?
366
00:31:51,431 --> 00:31:52,475
In what?
367
00:31:52,693 --> 00:31:53,737
Jail.
368
00:31:55,000 --> 00:31:56,001
I haven't been to jail...
369
00:31:57,219 --> 00:31:58,220
...recently.
370
00:31:59,874 --> 00:32:01,658
That's how you know
how to make slop ramen.
371
00:32:02,007 --> 00:32:03,443
Fuck you know about slop ramen?
372
00:32:06,620 --> 00:32:07,577
There we go.
373
00:32:08,535 --> 00:32:09,623
These are your options.
374
00:32:10,450 --> 00:32:11,451
Is that wine?
375
00:32:12,669 --> 00:32:13,888
I don't know, try it.
376
00:32:19,198 --> 00:32:20,199
Oof...
377
00:32:21,374 --> 00:32:22,810
That's some serious hooch.
378
00:32:30,383 --> 00:32:31,558
Oh my God!
379
00:32:32,254 --> 00:32:33,255
It's good shit.
380
00:32:49,271 --> 00:32:50,272
So?
381
00:32:53,319 --> 00:32:54,320
Pretty good, right?
382
00:32:54,494 --> 00:32:55,495
It's pretty good.
383
00:32:55,974 --> 00:32:56,975
Lucy?
384
00:32:57,497 --> 00:32:58,846
Mmm, no.
385
00:32:59,412 --> 00:33:00,500
You'll not even gonna try it?
386
00:33:01,153 --> 00:33:02,154
Mm-mm.
387
00:33:06,332 --> 00:33:08,073
Look at us, just like old times,
388
00:33:08,247 --> 00:33:09,944
- one big happy family.
- Yep...
389
00:33:11,380 --> 00:33:12,294
cheers to that,
390
00:33:12,468 --> 00:33:13,469
to Gram.
391
00:33:14,644 --> 00:33:15,689
To Gram.
392
00:33:16,081 --> 00:33:17,386
To Gram.
393
00:33:17,908 --> 00:33:19,432
She would have loved seeing us
all together like this.
394
00:33:21,869 --> 00:33:23,871
Even though she loved
those horses a lot more than us.
395
00:33:27,875 --> 00:33:29,398
I think we should keep
this place, guys.
396
00:33:30,008 --> 00:33:31,052
We're not doing this.
397
00:33:32,010 --> 00:33:33,185
Why would you wanna
stay in this house?
398
00:33:33,663 --> 00:33:35,143
I just don't think that's what
Gram would want.
399
00:33:35,317 --> 00:33:36,318
Did you forget what happened
in the kitchen?
400
00:33:37,058 --> 00:33:38,103
Your mom killed
your fucking dad!
401
00:33:38,277 --> 00:33:39,713
Chet! What the fuck? Shut up!
402
00:33:41,584 --> 00:33:42,716
Just chill out.
403
00:33:53,988 --> 00:33:55,294
What the fuck, dude?
404
00:33:55,468 --> 00:33:56,599
I'm the only one
making sense here.
405
00:33:56,773 --> 00:33:57,818
She's clearly not well.
406
00:33:57,992 --> 00:33:59,167
Like, you didn't
have to say that.
407
00:33:59,341 --> 00:34:00,603
This house drove
your mom crazy,
408
00:34:00,777 --> 00:34:01,735
it drove my mom crazy...
409
00:34:02,562 --> 00:34:03,867
it ruined our
entire fucking family,
410
00:34:04,042 --> 00:34:05,217
and you know that.
411
00:34:05,652 --> 00:34:07,697
Plus, do you know
how much it costs
412
00:34:07,871 --> 00:34:09,438
-to keep a fucking horse?
-Let's get rid of the horses,
413
00:34:09,612 --> 00:34:10,700
we can keep the house, big deal.
414
00:34:10,874 --> 00:34:11,832
So you're gonna live here?
415
00:34:12,006 --> 00:34:13,399
'Cause no chance in hell I'm
416
00:34:13,573 --> 00:34:14,530
-living in this place.
-You don't have to.
417
00:34:20,971 --> 00:34:22,843
It's gonna fuck you up.
418
00:34:23,757 --> 00:34:24,758
It's the point.
419
00:34:25,019 --> 00:34:26,064
Alright.
420
00:34:27,804 --> 00:34:28,805
Night, night.
421
00:34:55,963 --> 00:34:57,312
Is everything
alright in there?
422
00:34:57,791 --> 00:34:58,792
Yeah, I'm good.
423
00:35:39,311 --> 00:35:40,399
Home, sweet home.
424
00:35:42,096 --> 00:35:43,750
You did make us beans
for dinner,
425
00:35:44,054 --> 00:35:45,360
don't get mad if I rip one.
426
00:35:46,144 --> 00:35:47,580
This place is a shithole.
427
00:35:47,754 --> 00:35:49,799
I'm giving it
a one-star review.
428
00:35:50,060 --> 00:35:51,801
Can you believe we used to
sleep in these beds?
429
00:35:52,411 --> 00:35:53,455
I've slept in worse.
430
00:35:53,803 --> 00:35:54,804
I bet you have.
431
00:36:01,768 --> 00:36:03,857
You do realize we have to
sell this place though, right?
432
00:36:04,640 --> 00:36:05,815
Think of the money.
433
00:36:07,339 --> 00:36:09,645
Yeah, you're not wrong, but...
434
00:36:11,517 --> 00:36:13,910
...Lucy's super
connected to this place.
435
00:36:14,737 --> 00:36:15,695
Is she though?
436
00:36:16,130 --> 00:36:17,479
Yeah, you wouldn't know.
437
00:36:18,306 --> 00:36:20,265
Lucy has always been
a fucking nutbag,
438
00:36:20,439 --> 00:36:21,962
even since we
were kids.
439
00:36:22,223 --> 00:36:24,269
Always staring at the
fucking walls and shit.
440
00:37:26,244 --> 00:37:27,245
Gran?
441
00:37:28,202 --> 00:37:29,508
What are you doing here?
442
00:37:29,856 --> 00:37:31,118
You can't be here.
443
00:37:32,902 --> 00:37:34,643
You've got to leave this place.
444
00:37:34,817 --> 00:37:36,123
Gran, you're hurting me.
445
00:37:48,918 --> 00:37:51,312
-Did you hear that?
-Yeah, sounds like gunshots.
446
00:37:51,486 --> 00:37:53,358
-Where's Chet?
-Passed out, drunk.
447
00:38:03,411 --> 00:38:04,630
It's okay, Pop, it's okay.
448
00:38:04,804 --> 00:38:06,153
- It's all right.
- It's not okay,
449
00:38:06,327 --> 00:38:07,633
there's something out there.
450
00:38:07,807 --> 00:38:09,199
What the hell is
going on out here?
451
00:38:10,070 --> 00:38:11,027
I'm so sorry.
452
00:38:11,680 --> 00:38:13,813
I saw it, I saw it
in the woods.
453
00:38:13,987 --> 00:38:15,467
It's okay, Pop,
let's get you to bed.
454
00:38:24,563 --> 00:38:25,694
Your dad doing all right?
455
00:38:26,347 --> 00:38:28,741
He's fine... it's been happening
a lot lately.
456
00:38:29,132 --> 00:38:30,133
What's been happening?
457
00:38:31,047 --> 00:38:32,048
It's complicated.
458
00:38:38,707 --> 00:38:39,882
You guys live in there?
459
00:38:40,927 --> 00:38:42,450
We used to live in
the guest house...
460
00:38:42,885 --> 00:38:44,931
but lately he refuses
to sleep indoors.
461
00:38:45,584 --> 00:38:47,150
He prefers to live like
the old ways.
462
00:38:48,935 --> 00:38:51,372
I don't know about
you guys but, I'm exhausted,
463
00:38:51,546 --> 00:38:52,939
I think I'm going to
go and head inside.
464
00:38:53,896 --> 00:38:54,897
You want to come?
465
00:38:55,158 --> 00:38:56,203
I'm good, just go.
466
00:38:56,508 --> 00:38:57,857
-I'll be in soon.
-You sure?
467
00:38:58,161 --> 00:38:59,249
-Yeah.
-All right.
468
00:39:01,513 --> 00:39:02,992
-See you, man.
-Goodnight.
469
00:39:07,693 --> 00:39:08,694
Are you okay?
470
00:39:12,088 --> 00:39:13,133
I don't know.
471
00:39:15,396 --> 00:39:17,137
You said you saw
someone in the woods...
472
00:39:17,485 --> 00:39:18,486
A woman.
473
00:39:20,358 --> 00:39:21,359
Yeah.
474
00:39:21,924 --> 00:39:23,448
I've been seeing things
my whole life.
475
00:39:25,232 --> 00:39:26,538
I'm told I'm schizophrenic.
476
00:39:28,278 --> 00:39:29,541
Maybe in your world...
477
00:39:30,237 --> 00:39:31,325
but in our world...
478
00:39:32,370 --> 00:39:33,632
it's not an illness,
479
00:39:34,067 --> 00:39:35,068
it's a gift.
480
00:39:38,158 --> 00:39:39,202
Hell of a gift.
481
00:39:41,248 --> 00:39:42,771
You walk in two worlds,
482
00:39:42,945 --> 00:39:43,990
the one that we see...
483
00:39:45,078 --> 00:39:46,819
...and the one that
most people do not.
484
00:39:47,559 --> 00:39:49,125
So you're telling me
I'm not crazy.
485
00:39:49,691 --> 00:39:51,127
Your doctors are not healers.
486
00:39:51,650 --> 00:39:52,651
They're more like...
487
00:39:53,347 --> 00:39:54,392
...plumbers.
488
00:39:55,393 --> 00:39:57,395
They look for leaks
and try to plug them...
489
00:39:58,874 --> 00:40:00,702
...but running water
will always find a path.
490
00:40:03,009 --> 00:40:04,445
So I keep seeing this woman...
491
00:40:05,141 --> 00:40:06,186
Who is she?
492
00:40:06,839 --> 00:40:08,536
I'm sorry, but I can't
answer that.
493
00:40:09,972 --> 00:40:11,191
You must go deeper.
494
00:40:11,931 --> 00:40:13,367
Deeper?
495
00:40:13,541 --> 00:40:15,021
We don't get to choose
what we become,
496
00:40:15,630 --> 00:40:17,240
it's up to you to decide
to listen.
497
00:40:18,111 --> 00:40:19,068
Listen to what?
498
00:40:19,591 --> 00:40:22,115
When the time comes,
you'll know.
499
00:40:27,033 --> 00:40:28,382
Do you know
what a skinwalker is?
500
00:40:29,165 --> 00:40:30,863
It's a being that can
change its form
501
00:40:31,037 --> 00:40:31,951
and become anyone
502
00:40:32,125 --> 00:40:33,213
or anything.
503
00:40:34,214 --> 00:40:36,521
All cultures and tribes
have a different word for it.
504
00:40:37,826 --> 00:40:38,827
And you believe that?
505
00:40:47,270 --> 00:40:48,315
It's getting late.
506
00:40:49,708 --> 00:40:50,839
You should go inside.
507
00:40:51,579 --> 00:40:52,754
I'm sorry we woke you.
508
00:42:06,872 --> 00:42:07,873
Shit.
509
00:42:15,315 --> 00:42:16,359
Chet!
510
00:42:18,884 --> 00:42:19,885
Chet!
511
00:44:24,662 --> 00:44:25,663
Chet!
512
00:44:34,628 --> 00:44:35,673
What the--
513
00:47:10,088 --> 00:47:11,611
I don't recommend eating
514
00:47:21,969 --> 00:47:23,492
Hey, yo, Chet,
where you been, man?
515
00:47:23,928 --> 00:47:25,190
We've been looking for you.
516
00:47:27,322 --> 00:47:28,323
Chet.
517
00:48:03,837 --> 00:48:04,751
Chet...
518
00:48:04,925 --> 00:48:06,100
what's going on?
519
00:48:11,584 --> 00:48:12,628
Chet, man.
520
00:48:13,934 --> 00:48:14,935
Chet.
521
00:48:17,590 --> 00:48:18,634
Yo.
522
00:48:29,428 --> 00:48:30,516
What's your problem?
523
00:49:59,126 --> 00:50:00,562
Look, I'm gonna be honest
with you,
524
00:50:00,736 --> 00:50:01,999
I think we should
sell the place.
525
00:50:03,391 --> 00:50:05,132
Is this Chet
saying all this to you?
526
00:50:05,306 --> 00:50:07,221
-He's crazy, alright?
-It seems like Chet gets here
527
00:50:07,395 --> 00:50:08,701
and now you're just like
completely different.
528
00:50:08,875 --> 00:50:10,485
No, I just don't want to
be here anymore.
529
00:50:10,659 --> 00:50:12,096
Can you not stick it out
for one more night?
530
00:50:12,357 --> 00:50:13,488
And then
you never have to come back.
531
00:50:13,662 --> 00:50:14,837
All right, well,
change of plans.
532
00:50:15,012 --> 00:50:16,274
Why do you wanna
keep it so badly?
533
00:50:16,448 --> 00:50:17,666
It's not that I want to keep it
so badly,
534
00:50:17,840 --> 00:50:18,972
I just feel like there's
something here
535
00:50:19,146 --> 00:50:20,539
that's trying to
tell me something,
536
00:50:20,713 --> 00:50:22,062
and I'm really just trying to
figure it out.
537
00:50:22,236 --> 00:50:23,890
It's something
you wouldn't understand.
538
00:50:24,064 --> 00:50:26,327
And Chet especially,
wouldn't understand either.
539
00:50:27,589 --> 00:50:29,678
Let's not talk
about selling right now.
540
00:50:30,636 --> 00:50:32,290
We can figure it out
when we get fucking back.
541
00:50:39,514 --> 00:50:40,820
I'm gonna go take Chet's boat
542
00:50:40,994 --> 00:50:42,213
and go get some
supplies at the store.
543
00:51:44,013 --> 00:51:45,276
You need help
with anything?
544
00:51:45,841 --> 00:51:47,800
Uh, I think I'm good for now,
thanks.
545
00:51:47,974 --> 00:51:48,931
If you need, let me know.
546
00:51:49,106 --> 00:51:50,107
Thank you.
547
00:52:14,305 --> 00:52:15,784
Did you find everything
all right?
548
00:52:15,958 --> 00:52:16,959
Uh, yeah, I did.
549
00:52:18,091 --> 00:52:19,136
Oh my God, Miles.
550
00:52:19,527 --> 00:52:20,441
- Hey.
- How are you?
551
00:52:20,615 --> 00:52:21,790
Good, how you doing?
552
00:52:21,964 --> 00:52:23,314
Is everything okay
with your family?
553
00:52:24,228 --> 00:52:27,187
Um... Unfortunately,
my grandmother passed.
554
00:52:27,666 --> 00:52:29,058
Holy shit, are you okay?
555
00:52:29,755 --> 00:52:31,322
Yeah, it's all right, thanks.
556
00:52:31,496 --> 00:52:33,193
-But, uh, what are you doing?
-We're going to a party,
557
00:52:33,367 --> 00:52:34,542
down in Crystal River.
558
00:52:34,716 --> 00:52:36,283
So yeah, just picking up
some stuff.
559
00:52:36,457 --> 00:52:38,155
-And you?
-Just getting some stuff
560
00:52:38,329 --> 00:52:40,722
at the store myself,
but, um, got this new house
561
00:52:40,896 --> 00:52:42,855
that I inherited on an island,
out in the swamps.
562
00:52:43,029 --> 00:52:44,030
On a island?
563
00:52:44,204 --> 00:52:45,684
Yeah, it's my grandmother's, so,
564
00:52:45,858 --> 00:52:47,294
me and my sister got it now.
565
00:52:47,512 --> 00:52:48,861
That sounds so cool.
566
00:52:49,078 --> 00:52:50,123
Really?
567
00:52:50,428 --> 00:52:52,125
I mean, you're welcome to come.
568
00:52:52,908 --> 00:52:55,172
- Can we?
- -Yeah, for sure, if you'd like.
569
00:52:55,346 --> 00:52:56,390
I've got my boat right there.
570
00:52:56,825 --> 00:52:58,087
-Yeah, I would love to.
-Yo!
571
00:52:58,262 --> 00:52:59,306
What's all this jibber jabber
about?
572
00:52:59,480 --> 00:53:00,394
Can't we just go?
573
00:53:00,568 --> 00:53:01,700
Change of plans, we're going
574
00:53:01,874 --> 00:53:02,831
to a island now.
575
00:53:03,005 --> 00:53:04,268
That sounds sketchy as hell!
576
00:53:04,442 --> 00:53:05,617
You'll be safe, don't worry.
577
00:53:05,791 --> 00:53:07,445
-Aw, come on. Yeah
-Are you sure?
578
00:53:07,619 --> 00:53:09,360
Hold on real quick, I'm just
gonna grab some drinks,
579
00:53:09,534 --> 00:53:10,665
and then, we can go.
580
00:53:10,839 --> 00:53:11,840
Let's go then.
581
00:53:17,150 --> 00:53:18,717
This...
582
00:53:22,111 --> 00:53:23,156
Fuck it.
583
00:53:28,727 --> 00:53:30,685
Ah! We're going big tonight.
584
00:54:05,894 --> 00:54:06,895
Lucy.
585
00:55:03,648 --> 00:55:04,953
I'm not really sure, like...
586
00:55:05,127 --> 00:55:06,607
lots of animals
out here in the woods,
587
00:55:06,781 --> 00:55:08,305
Yeah.
588
00:55:08,479 --> 00:55:10,611
Hold on, there could be
bears out here?
589
00:55:10,785 --> 00:55:11,873
We got a big group, though.
I feel like we could take a bear.
590
00:55:12,047 --> 00:55:13,397
Oh my God, Mike, shut up.
591
00:55:15,660 --> 00:55:17,226
Alright,
we're almost there, guys.
592
00:55:24,712 --> 00:55:25,800
Y'all hold up,
I gotta take a piss.
593
00:55:25,974 --> 00:55:26,888
Alright.
594
00:55:27,062 --> 00:55:28,194
Always holding us back.
595
00:55:29,238 --> 00:55:30,239
We're not in a hurry.
596
00:55:33,155 --> 00:55:34,592
So you used to live around here,
597
00:55:34,766 --> 00:55:35,941
when you were little?
598
00:55:36,333 --> 00:55:38,160
Yeah, I lived here when
I was younger, but
599
00:55:38,335 --> 00:55:40,337
I don't remember too much, so...
600
00:55:40,511 --> 00:55:41,512
-it's kind of like a blur.
-Mmm.
601
00:55:41,686 --> 00:55:43,862
It wasn't, like, scary at night?
602
00:55:44,166 --> 00:55:45,994
Nah, not scary at all.
603
00:55:46,299 --> 00:55:47,692
I mean, what's there to be
scared about?
604
00:55:47,866 --> 00:55:49,955
I don't know, I feel like
I could never live here.
605
00:55:50,521 --> 00:55:51,609
Too many spiders.
606
00:55:51,783 --> 00:55:53,785
Like, weird sounds.
607
00:55:54,525 --> 00:55:55,874
Uh, I don't know,
608
00:55:56,048 --> 00:55:56,962
you get used to it.
609
00:55:57,136 --> 00:55:58,137
Appreciate it.
610
00:55:58,398 --> 00:55:59,443
Let's go?
611
00:55:59,660 --> 00:56:00,966
-I'm ready.
-Okay, hurry up.
612
00:56:03,229 --> 00:56:04,926
-There's gotta be a better way.
-That's what I was gonna say,
dude.
613
00:56:05,100 --> 00:56:06,275
There's gotta be a better way.
614
00:56:06,667 --> 00:56:07,581
Might be wrong.
615
00:56:11,585 --> 00:56:13,239
Yo, chill out, it's just Chet.
616
00:56:13,413 --> 00:56:15,067
I'm okay, but, every single time
617
00:56:15,241 --> 00:56:16,242
it's some bullshit.
618
00:56:16,416 --> 00:56:17,461
What do we have here, Miles?
619
00:56:17,939 --> 00:56:19,158
Just a couple friends.
620
00:56:19,376 --> 00:56:21,813
Guys, this is
my idiot cousin Chet.
621
00:56:22,248 --> 00:56:23,292
Oh, wow.
622
00:56:24,076 --> 00:56:25,077
Hi, I'm Marisol.
623
00:56:25,251 --> 00:56:26,295
-Chet.
-Hi.
624
00:56:26,644 --> 00:56:27,645
Nice to meet you.
625
00:56:28,733 --> 00:56:29,690
Chet.
626
00:56:29,864 --> 00:56:31,083
-Becky.
-Becky.
627
00:56:32,084 --> 00:56:33,564
-Chet.
-Hanna.
628
00:56:34,260 --> 00:56:35,392
Nice to meet y'all.
629
00:56:35,957 --> 00:56:37,306
Looks like you're throwing a
little party, Miles.
630
00:56:37,655 --> 00:56:38,917
Ah.
A little get-together.
631
00:56:39,265 --> 00:56:40,353
Lucy's gonna lose her shit.
632
00:56:41,136 --> 00:56:42,137
She'll be fine.
633
00:56:43,617 --> 00:56:45,140
- Let's drink.
- I'ma drink all that shit
634
00:56:45,314 --> 00:56:46,881
- by myself.
- Come on, guys.
635
00:56:47,055 --> 00:56:48,143
- Let's get outta here.
- Gotta learn.
636
00:56:48,579 --> 00:56:49,928
You scared the kid, man.
637
00:56:50,102 --> 00:56:51,320
Man, that's some bullshit.
638
00:56:52,365 --> 00:56:53,235
Y'all make me spill all my...
639
00:56:53,410 --> 00:56:54,411
You've got those, Miles?
640
00:56:54,585 --> 00:56:56,021
But I'm gonna go party, though.
641
00:56:56,195 --> 00:56:57,239
-He's crazy.
-'Cause party ain't gonna stop.
642
00:56:57,414 --> 00:56:58,415
Just keep going.
643
00:57:02,114 --> 00:57:03,115
Okay.
644
00:57:31,796 --> 00:57:34,276
Yeah, no, she does.
She definitely does, yeah.
645
00:57:34,451 --> 00:57:36,061
I don't know what was
going on before that.
646
00:57:36,801 --> 00:57:38,672
What the fuck is this, Miles?
647
00:57:39,238 --> 00:57:41,109
What? We just-- we met at the
liquor store.
648
00:57:41,283 --> 00:57:42,850
Okay, well, you should have kept
them there.
649
00:57:43,024 --> 00:57:44,330
What's your problem?
650
00:57:44,504 --> 00:57:45,723
This is not the time to be
throwing a party
651
00:57:45,897 --> 00:57:47,333
right now, Miles.
652
00:57:47,507 --> 00:57:48,682
-You missed me, cus?
-No, I didn't miss you!
653
00:57:48,856 --> 00:57:50,467
Is this you
that's doing all this?
654
00:57:50,641 --> 00:57:51,685
I wasn't even there.
655
00:57:52,164 --> 00:57:54,166
I'm Marisol, we met at the gym.
656
00:57:54,340 --> 00:57:56,124
-Remember?
-Okay, I don't really give
a fuck who you are, chick.
657
00:57:56,298 --> 00:57:58,170
I need you guys to get the hell
out of my house.
658
00:57:58,344 --> 00:57:59,563
You mean our house.
659
00:58:00,041 --> 00:58:00,955
Right, bitch?
660
00:58:02,391 --> 00:58:03,567
Are you kidding me, Miles?
661
00:58:03,784 --> 00:58:05,090
-What?
-She always gets like this.
662
00:58:05,264 --> 00:58:06,221
Hey, cheers.
663
00:58:06,395 --> 00:58:07,919
Fuck all of you guys, okay?
664
00:58:08,093 --> 00:58:10,182
What a time.
665
00:58:10,356 --> 00:58:11,357
What's wrong with her?
666
00:58:18,059 --> 00:58:20,409
I wish that beat was in it,
'cause I just killed that beat.
667
00:58:21,585 --> 00:58:22,890
See, I told you this would be
better than
668
00:58:23,064 --> 00:58:24,544
going to that stupid
Crystal River party
669
00:58:24,718 --> 00:58:26,633
You sound too confident
about it.
670
00:58:28,026 --> 00:58:29,027
You okay?
671
00:58:31,159 --> 00:58:32,726
I don't feel too well.
672
00:58:33,248 --> 00:58:34,249
Did you drink too much?
673
00:58:34,641 --> 00:58:36,338
No, no, it's not the drink.
674
00:58:36,513 --> 00:58:38,123
So I just went out and drank
three more,
675
00:58:38,471 --> 00:58:39,864
and that fixed all
the problem.
676
00:58:40,081 --> 00:58:41,387
I'm sorry, I have to go.
677
00:59:03,583 --> 00:59:05,193
Well, what do you
like to do for fun?
678
00:59:06,412 --> 00:59:09,589
I like to dance,
to drink a little bit...
679
00:59:09,763 --> 00:59:11,504
sometimes to train.
680
00:59:11,678 --> 00:59:13,724
-You like to ride?
-I'd like to show you all
something.
681
00:59:14,638 --> 00:59:15,682
Show us what?
682
00:59:15,987 --> 00:59:16,988
Something very special.
683
00:59:17,771 --> 00:59:18,816
What is it?
684
00:59:22,471 --> 00:59:23,516
Follow me.
685
00:59:24,430 --> 00:59:27,302
Man, I really hope there's
no boogeyman out here.
686
00:59:28,086 --> 00:59:29,217
I don't know about all that.
687
00:59:29,391 --> 00:59:31,045
Oh, come on, Miles.
688
00:59:31,568 --> 00:59:32,612
Come on.
689
00:59:59,117 --> 01:00:02,468
โช Cigarette smoke blowin'
Through the party โช
690
01:00:02,642 --> 01:00:04,513
โช I'm in a dress โช
691
01:00:04,775 --> 01:00:08,169
โช L.A., four shots of Bacardi
I'm embarrassed โช
692
01:00:08,909 --> 01:00:12,130
โช But I'm pickin' up the phone
Shoulda left โช
693
01:00:57,436 --> 01:00:58,437
Yeah, I feel that.
694
01:00:59,307 --> 01:01:01,048
I don't know, but,
I'm not a fan of this.
695
01:01:01,222 --> 01:01:02,702
I don't know about
this either, man.
696
01:01:02,876 --> 01:01:04,138
Guys, relax.
697
01:01:04,312 --> 01:01:05,792
This ain't me.
698
01:01:05,966 --> 01:01:07,751
Chet, where the hell
are you takin' us?
699
01:01:08,099 --> 01:01:09,883
Oh... You'll see.
700
01:01:10,449 --> 01:01:11,624
Watch out, watch out.
701
01:01:12,277 --> 01:01:14,322
- Watch out for that.
- Hey, watch your step.
702
01:01:16,237 --> 01:01:17,282
Ow!
703
01:01:18,631 --> 01:01:20,241
I told you I wasn't a fan
of the dark.
704
01:01:20,415 --> 01:01:22,722
I'm definitely not a fan of the
woods and the dark.
705
01:01:40,261 --> 01:01:41,262
Miles?
706
01:01:43,917 --> 01:01:45,832
Nah, this ain't-- I swear,
every ten feet we go,
707
01:01:46,006 --> 01:01:47,660
- it gets tighter in here, harder to see.
- -Why do you guys
708
01:01:47,834 --> 01:01:49,314
- like doing shit like this?
- What? I don't like
709
01:01:49,488 --> 01:01:50,881
to do shit like this. What are
you talking about?
710
01:01:51,055 --> 01:01:52,534
You're always
dragging me on this.
711
01:01:52,709 --> 01:01:53,361
This ain't me, I don't
know what you're t--
712
01:01:54,711 --> 01:01:56,016
Marisol, let me hold
your lantern for you.
713
01:01:56,190 --> 01:01:57,235
Yeah, please.
714
01:01:57,452 --> 01:01:58,410
Here, I've got you.
715
01:01:59,237 --> 01:02:00,586
What the hell is this?
716
01:02:01,587 --> 01:02:02,762
You goin' in there?
717
01:02:03,110 --> 01:02:04,851
- Mike.
- What the fuck, bro?
718
01:02:05,330 --> 01:02:06,505
I don't even know
what all this stuff is.
719
01:02:06,679 --> 01:02:08,202
Fuck all that... I'm gone.
720
01:02:08,725 --> 01:02:11,031
I'm-- I'm good with
all that shit, bro.
721
01:02:12,729 --> 01:02:13,991
Derek, look at his eyes,
722
01:02:14,252 --> 01:02:15,296
that ain't normal.
723
01:02:15,470 --> 01:02:17,124
This dude is fucking weird, bro.
724
01:02:17,342 --> 01:02:19,126
Oh wait, let me
take a picture of that.
725
01:02:20,345 --> 01:02:21,433
Stay.
726
01:02:22,651 --> 01:02:25,567
Wait, let me put the flash on,
because I cannot see anything.
727
01:02:26,786 --> 01:02:28,745
One... two...
728
01:02:30,137 --> 01:02:31,660
three.
729
01:02:36,056 --> 01:02:37,057
Mike!
730
01:02:37,928 --> 01:02:38,929
Mike!
731
01:02:46,632 --> 01:02:47,807
Miles!
732
01:02:52,943 --> 01:02:54,205
Miles!
733
01:02:58,122 --> 01:02:59,123
Miles!
734
01:03:03,257 --> 01:03:04,258
You must come with me.
735
01:03:04,432 --> 01:03:05,477
Now!
736
01:03:19,621 --> 01:03:21,188
Hanna! Hanna!
737
01:03:28,108 --> 01:03:30,328
Hide! Go hide!
Okay?
738
01:03:56,920 --> 01:03:58,138
Lock the door!
739
01:04:00,401 --> 01:04:01,620
What do we do?
740
01:04:01,794 --> 01:04:03,187
Closet!
Closet. Get in the closet.
741
01:04:12,196 --> 01:04:13,110
What are we doing here, William?
742
01:04:13,284 --> 01:04:14,633
I gotta go look for Miles.
743
01:04:14,807 --> 01:04:15,982
Trust me, you have to
talk to my father,
744
01:04:16,156 --> 01:04:17,418
he's the only one that can help.
745
01:04:26,775 --> 01:04:27,820
Sit.
746
01:04:29,996 --> 01:04:31,084
I have to find Miles.
747
01:04:31,258 --> 01:04:32,651
What-- what am I doing here?
748
01:04:32,956 --> 01:04:34,522
It has been released,
749
01:04:35,001 --> 01:04:36,916
now we are all in danger.
750
01:04:38,048 --> 01:04:39,484
What?
751
01:04:41,660 --> 01:04:43,401
You must drink.
752
01:04:43,575 --> 01:04:44,793
What is it?
753
01:04:44,968 --> 01:04:47,361
It's a tea made from the
Yaupon Holly,
754
01:04:47,971 --> 01:04:49,973
it's used to treat nightmares.
755
01:04:50,364 --> 01:04:51,626
How do you know
I have nightmares?
756
01:04:51,931 --> 01:04:53,237
You have a gift,
757
01:04:53,541 --> 01:04:54,716
you're a medium,
758
01:04:54,978 --> 01:04:56,893
you walk in two worlds.
759
01:04:58,459 --> 01:05:00,722
You must drink it,
to know the truth.
760
01:05:05,466 --> 01:05:06,511
Ugh.
761
01:05:06,946 --> 01:05:07,991
I'm not drinking that.
762
01:05:08,426 --> 01:05:10,210
Trust me, you must drink it.
763
01:05:41,720 --> 01:05:43,026
Ladies!
764
01:05:44,201 --> 01:05:45,854
Where'd you go?
765
01:05:49,467 --> 01:05:51,512
Come out, come out,
wherever you are!
766
01:06:49,527 --> 01:06:51,094
What's happening?
767
01:06:54,401 --> 01:06:55,837
Don't be afraid...
768
01:06:57,100 --> 01:06:58,318
you're alright.
769
01:06:59,493 --> 01:07:00,581
Don't fight it.
770
01:07:00,755 --> 01:07:03,106
You must see without your eyes,
771
01:07:03,584 --> 01:07:05,369
listen without your ears,
772
01:07:05,804 --> 01:07:07,284
trust your heart.
773
01:07:08,459 --> 01:07:09,460
I see her...
774
01:07:12,593 --> 01:07:13,899
She's in trouble.
775
01:07:15,640 --> 01:07:17,207
She's being chased by a man.
776
01:07:18,425 --> 01:07:19,644
That's not a man,
777
01:07:20,166 --> 01:07:21,472
it's a skinwalker.
778
01:07:23,952 --> 01:07:26,694
Just like you,
my family was torn apart
779
01:07:26,868 --> 01:07:28,914
by the evil shapeshifter.
780
01:07:33,658 --> 01:07:35,529
It's tied to these lands.
781
01:07:36,617 --> 01:07:40,186
It will not stop killing until
there's nobody left.
782
01:07:49,282 --> 01:07:51,980
I thought we had defeated it
many years ago...
783
01:07:52,981 --> 01:07:55,593
...but it seems to have escaped
its grave.
784
01:07:57,160 --> 01:07:58,683
What?
785
01:08:00,032 --> 01:08:01,468
Her name was Ama.
786
01:08:03,688 --> 01:08:05,472
She hasn't been haunting you...
787
01:08:06,169 --> 01:08:08,040
...she's been trying
to warn you.
788
01:08:31,716 --> 01:08:32,934
No, no!
789
01:08:46,209 --> 01:08:47,558
What do we do?
790
01:08:48,689 --> 01:08:51,823
You must leave this place,
and never return.
791
01:08:52,693 --> 01:08:53,694
Never return.
792
01:08:54,260 --> 01:08:55,435
I can't.
793
01:08:58,438 --> 01:08:59,787
I have to find my brother.
794
01:09:00,484 --> 01:09:01,702
I have to find my brother.
795
01:10:23,480 --> 01:10:24,872
Oh shit!
796
01:10:29,660 --> 01:10:30,878
Miles!
797
01:10:33,490 --> 01:10:35,056
Miles!
798
01:10:41,193 --> 01:10:42,194
Chet!
799
01:10:42,803 --> 01:10:44,544
Chet! Oh my God!
800
01:10:45,110 --> 01:10:46,546
Chet, open your eyes!
801
01:10:46,851 --> 01:10:48,809
Chet! Chet, are you okay?
802
01:10:49,070 --> 01:10:50,246
Come on.
803
01:10:50,420 --> 01:10:51,812
Come on, come on, Chet.
804
01:10:51,986 --> 01:10:53,466
Chet, we gotta get you
out of here.
805
01:10:53,640 --> 01:10:54,641
Come on.
806
01:10:54,815 --> 01:10:55,773
Come on.
807
01:10:55,947 --> 01:10:57,470
Chet! Chet. Okay.
808
01:10:57,644 --> 01:10:58,776
Just stay here,
I'm gonna go get help.
809
01:10:58,950 --> 01:10:59,951
I'ma go get help, okay?
810
01:11:45,736 --> 01:11:46,867
Lucy, where are you?
811
01:12:59,375 --> 01:13:00,419
Miles!
812
01:13:02,726 --> 01:13:03,901
Miles! Oh shit!
813
01:13:05,163 --> 01:13:06,207
Lucy!
814
01:13:16,435 --> 01:13:17,436
Lucy!
815
01:13:21,571 --> 01:13:23,094
Stand up.
816
01:13:25,575 --> 01:13:27,098
It's a shapeshifter.
817
01:13:27,315 --> 01:13:29,709
It's not dead,
it's gonna keep killing.
818
01:13:29,883 --> 01:13:30,928
What do you mean it's not dead?
819
01:13:31,624 --> 01:13:33,452
Bullets will only
slow it down.
820
01:13:33,931 --> 01:13:35,715
You need to find
its guts and burn 'em.
821
01:13:36,803 --> 01:13:37,804
Wh--
822
01:13:40,328 --> 01:13:42,156
I-- I saw its guts in the woods.
823
01:13:42,374 --> 01:13:43,506
It's the only way.
824
01:13:44,594 --> 01:13:46,291
We'll take care of this here.
825
01:13:46,639 --> 01:13:48,336
You must go... quickly.
826
01:13:51,165 --> 01:13:52,906
In order for it to shapeshift,
827
01:13:53,080 --> 01:13:55,953
the skinwalker spits up
its own organs...
828
01:13:56,257 --> 01:13:58,259
This is the only time
it's vulnerable.
829
01:14:01,088 --> 01:14:02,481
If we're not quick enough,
830
01:14:02,742 --> 01:14:05,397
the skinwalker
will find a new host.
831
01:14:06,572 --> 01:14:08,879
Find the organs, and burn them.
832
01:14:10,097 --> 01:14:13,057
Then find your friends,
and get off the island.
833
01:14:13,840 --> 01:14:15,276
Get off the island.
55843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.