All language subtitles for Princess.Ja.Myung.Go.E38.090720.HDTV.H264.720p-Ental-Anybody

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,302 --> 00:00:07,326 Part 38 2 00:00:14,310 --> 00:00:17,837 May l speak, Your Majesty? 3 00:00:18,514 --> 00:00:19,947 Go ahead. 4 00:00:20,116 --> 00:00:22,346 Nakrang is a sacred land. 5 00:00:22,719 --> 00:00:26,052 How can we violate the land of Jamyunggo, 6 00:00:26,322 --> 00:00:28,347 the land protected by Dangun Wanggeom? 7 00:00:28,725 --> 00:00:30,989 We have attempted for more than a decade 8 00:00:31,260 --> 00:00:33,285 to conquer Nakrang, but we failed every time. 9 00:00:33,463 --> 00:00:36,999 TA HOTAE, General of Yeonna Tribe Even General Wu Naru lost all of his men the last time. 10 00:00:36,999 --> 00:00:38,296 WU NARU Even General Wu Naru lost all of his men the last time. 11 00:00:43,272 --> 00:00:46,207 Are you afraid of death? 12 00:00:46,576 --> 00:00:48,407 l'm not afraid to die, 13 00:00:48,578 --> 00:00:51,308 but l do not want the wrath of Heaven. 14 00:00:52,682 --> 00:00:57,016 PRlNCE HODONG Heaven has forsaken Nakrang. 15 00:01:04,594 --> 00:01:10,226 The Great King Dongmyeong appeared in my dream last night 16 00:01:10,900 --> 00:01:13,334 and told me to punish Nakrang, 17 00:01:13,503 --> 00:01:18,338 who has angered Heaven and l'll tearJamyunggo as a sign. 18 00:01:20,610 --> 00:01:23,545 l would not dare doubt the prince, 19 00:01:23,713 --> 00:01:25,647 but how can we believe you? 20 00:01:35,458 --> 00:01:37,860 MYOSl / Time between 5:30 AM- 6:30 AM At six o'clock 21 00:01:37,860 --> 00:01:40,563 MYOSl / Time between 5:30 AM- 6:30 AM Boruk will fly back with a proof 22 00:01:40,563 --> 00:01:43,191 that Jamyunggo was destroyed. 23 00:02:32,315 --> 00:02:34,749 LAHEE You don't understand how much l want to spare 24 00:02:34,917 --> 00:02:36,441 Nakrang from bloodshed. 25 00:02:37,520 --> 00:02:39,454 l've seen Goguryeo. 26 00:02:40,122 --> 00:02:42,454 Nakrang can never defeat Goguryeo. 27 00:02:42,725 --> 00:02:46,559 JAMYUNG Don't make pathetic excuse. 28 00:02:46,929 --> 00:02:50,763 Trying to save Nakrang's soldiers by tearing 29 00:02:50,833 --> 00:02:53,267 Jamyunggo is an excuse? 30 00:02:53,936 --> 00:02:56,063 Trying to save my parents, trying to spare the people 31 00:02:57,139 --> 00:03:00,267 of Nakrang from becoming Goguryeo's slaves is an excuse? 32 00:03:00,543 --> 00:03:02,374 How can we trust King Daemushin? 33 00:03:02,945 --> 00:03:04,776 Even if l were the King of Goguryeo, 34 00:03:05,648 --> 00:03:08,082 l wouldn't want to be friend Nakrang. 35 00:03:08,451 --> 00:03:13,388 l can't trust him, but l trust Hodong, my husband. 36 00:03:14,757 --> 00:03:16,691 Hodong doesn't love you. 37 00:03:16,959 --> 00:03:18,290 Shut up. 38 00:03:18,661 --> 00:03:23,689 He wouldn't ask such a thing from the woman he loves. 39 00:03:24,767 --> 00:03:27,497 ls that your way of saying he loves you? 40 00:03:27,770 --> 00:03:34,232 lt's his father and Goguryeo that the prince loves the most. 41 00:03:35,311 --> 00:03:43,241 His love for me and guilt toward you can't compare in intensity. 42 00:03:47,323 --> 00:03:55,355 Guilt, pity, passion, rage, fury, even icy coldness... 43 00:03:57,033 --> 00:03:59,263 They're all different forms of love. 44 00:04:08,477 --> 00:04:11,571 KlNG DAEMUSHlN'S CAMP 45 00:04:17,853 --> 00:04:22,290 EUL DUJl Will the crown princess tearJamyunggo? 46 00:04:29,365 --> 00:04:30,525 She will. 47 00:04:31,000 --> 00:04:35,232 Do you have faith in her? 48 00:04:36,505 --> 00:04:38,234 The crown princess will tearJamyunggo 49 00:04:40,309 --> 00:04:42,539 because she loves Nakrang. 50 00:04:42,812 --> 00:04:45,337 Stop that nonsense. 51 00:04:47,516 --> 00:04:52,044 Just make sure your word to our soldiers. 52 00:04:52,521 --> 00:04:54,853 lf the prince hadn't said that, 53 00:04:55,324 --> 00:04:57,849 we couldn't have calmed the soldiers. 54 00:04:59,729 --> 00:05:01,560 Give me 2000 troops from the Gyeruna tribe. 55 00:05:01,931 --> 00:05:04,263 l'll take them with my Jolbon army 56 00:05:04,533 --> 00:05:05,966 and march to Jinyang Palace. 57 00:05:06,435 --> 00:05:08,960 And give up on Jamyunggo? 58 00:05:13,342 --> 00:05:15,674 Then l'll attack Nakrang myself. 59 00:05:16,345 --> 00:05:17,369 Father. 60 00:05:17,546 --> 00:05:19,878 The troops won't follow your order! 61 00:05:24,153 --> 00:05:27,589 l have waited 19 years to conquer Nakrang. 62 00:05:28,357 --> 00:05:29,915 l've waited forthis day 63 00:05:30,092 --> 00:05:31,821 since the day Choi Li went against Liu Xian. 64 00:05:32,294 --> 00:05:34,728 l have finally managed to assemble 18,000 troops 65 00:05:34,897 --> 00:05:36,626 from the five tribes! 66 00:05:40,102 --> 00:05:45,233 We'll never get another opportunity aftertoday. 67 00:05:49,612 --> 00:05:55,244 l exist because Goguryeo exists. 68 00:05:57,620 --> 00:06:01,454 lf you can't keep the promise you made to our soldiers, 69 00:06:03,426 --> 00:06:08,557 you'll pay for it with your life. 70 00:06:16,338 --> 00:06:17,965 lt's not too late. 71 00:06:18,941 --> 00:06:24,675 Turn your sword toward the King of Goguryeo, not Jamyunggo. 72 00:06:25,147 --> 00:06:29,083 Why should l love Nakrang the same way you do? 73 00:06:30,886 --> 00:06:33,514 Don't say you love Nakrang more than l do just because 74 00:06:33,789 --> 00:06:36,417 you built that drum. 75 00:06:37,593 --> 00:06:39,026 lt makes me sick. 76 00:06:40,096 --> 00:06:47,332 You called my mother a hypocrite, but aren't you a hypocrite? 77 00:06:48,904 --> 00:06:50,929 You can say you love Nakrang a thousand times, 78 00:06:51,107 --> 00:06:52,438 but it'll still be a lie. 79 00:06:54,110 --> 00:06:56,044 Just tell me you're doing this for Hodong. 80 00:06:56,312 --> 00:06:58,041 And what's wrong with that? 81 00:07:00,816 --> 00:07:04,752 l have weighed my heart just as you have. 82 00:07:06,322 --> 00:07:08,756 l've weighed it tens of thousands times 83 00:07:09,425 --> 00:07:11,757 on my return from Goguryeo. 84 00:07:14,029 --> 00:07:18,762 My father, my mother, Nakrang, the people of Nakrang... 85 00:07:19,635 --> 00:07:21,262 They're very heavy. 86 00:07:23,539 --> 00:07:29,774 When l weighed Hodong, he was light. 87 00:07:30,279 --> 00:07:38,311 But l want to choose Hodong, who is much lighter. 88 00:07:40,289 --> 00:07:45,625 They are my honest feelings. 89 00:08:09,118 --> 00:08:11,052 lt's past time. 90 00:08:13,923 --> 00:08:16,255 The troops of the Yeonna tribe are getting restless. 91 00:08:26,835 --> 00:08:29,065 You won't get what you want, even if you tearJamyunggo. 92 00:08:29,872 --> 00:08:32,807 We can always make more drums. 93 00:08:34,276 --> 00:08:36,403 Because the Jamyunggo that protects Nakrang is me, 94 00:08:36,779 --> 00:08:41,011 Father and the great general. 95 00:08:50,392 --> 00:08:51,723 Give up. 96 00:08:53,095 --> 00:08:57,225 Nakrang and Goguryeo can never be brother countries. 97 00:08:57,499 --> 00:09:00,434 l trust Hodong. 98 00:09:00,603 --> 00:09:02,230 Look at you and me. 99 00:09:03,606 --> 00:09:05,733 Just as there is hierarchy between siblings, 100 00:09:06,709 --> 00:09:11,237 Nakrang will end up serving Goguryeo. 101 00:09:12,915 --> 00:09:15,440 Can you call that a brother country? 102 00:09:21,724 --> 00:09:23,555 l'll leave your fate to the king. 103 00:09:36,472 --> 00:09:37,598 Jamyung. 104 00:10:09,805 --> 00:10:14,242 You didn't... put poison... 105 00:10:23,118 --> 00:10:25,988 Yes, l did. 106 00:10:25,988 --> 00:10:28,388 Hyup Jook Do / Oleander 107 00:10:28,924 --> 00:10:30,391 Know this. 108 00:10:31,860 --> 00:10:34,192 You are not the only one who loves Nakrang. 109 00:10:35,264 --> 00:10:38,995 l also love Nakrang, and wish to save it even if 110 00:10:40,269 --> 00:10:42,794 means to become a tributary state of Goguryeo. 111 00:11:10,399 --> 00:11:12,924 Did you give way to the army of Goguryeo? 112 00:11:33,055 --> 00:11:35,182 You take care of it. 113 00:11:37,259 --> 00:11:38,783 l'll leave you alone. 114 00:11:39,661 --> 00:11:46,396 l'll die someday, but not here, not today. 115 00:11:48,871 --> 00:11:50,600 Coward. 116 00:11:52,074 --> 00:11:57,307 A son of Daemushin is afraid of death? 117 00:11:58,680 --> 00:12:03,413 That's why people mock you, saying half of you is Buyeo. 118 00:12:05,387 --> 00:12:07,218 l'm different from my uncles. 119 00:12:08,090 --> 00:12:10,524 You say you don't want to walk in Grandfather's footsteps, 120 00:12:11,293 --> 00:12:13,227 but you are exactly like him. 121 00:12:14,696 --> 00:12:16,220 But l won't follow in uncles' footsteps. 122 00:12:17,599 --> 00:12:20,033 l won't die a meaningless death. 123 00:12:21,603 --> 00:12:27,439 lt seems you have pride, 124 00:12:29,511 --> 00:12:31,741 and l can no longer bear it. 125 00:12:35,717 --> 00:12:37,446 l'll do it foryou. 126 00:12:41,824 --> 00:12:43,052 Your Majesty! 127 00:12:43,125 --> 00:12:44,353 No, Your Majesty! 128 00:12:49,331 --> 00:12:50,958 l won't die. 129 00:12:51,333 --> 00:12:57,863 No, l won't die an unfair death by your hands. 130 00:12:58,040 --> 00:12:59,064 You can't do this. 131 00:12:59,341 --> 00:13:01,366 What you're doing is treasonous, Prince. 132 00:13:01,443 --> 00:13:04,571 Accept it forthe sake of Goguryeo. 133 00:13:05,147 --> 00:13:08,275 You must die in order for Goguryeo to live! 134 00:13:19,561 --> 00:13:20,994 Give me an army. 135 00:13:21,363 --> 00:13:23,991 l'll go and conquer Nakrang with my own hands. 136 00:13:24,466 --> 00:13:26,900 l'll die after l hand you the land of Nakrang. 137 00:13:27,069 --> 00:13:28,696 Shut up! 138 00:13:28,971 --> 00:13:32,839 You should've taken the chance when you had it, you fool! 139 00:13:33,008 --> 00:13:35,533 Prince, put down your sword! 140 00:13:57,432 --> 00:13:58,558 There is trouble! 141 00:14:03,138 --> 00:14:04,264 Father. 142 00:14:07,543 --> 00:14:11,274 This is no time for a sword match with your son. 143 00:14:11,847 --> 00:14:12,779 What is it? 144 00:14:13,048 --> 00:14:16,779 Ta Hotae ran away with his troops. 145 00:14:56,925 --> 00:14:58,358 This is the end. 146 00:14:59,628 --> 00:15:02,358 Do you really want Hodong to die? 147 00:15:05,634 --> 00:15:08,569 Can you go on when he dies? 148 00:15:47,809 --> 00:15:50,243 You were nothing but Hodong's woman. 149 00:15:54,616 --> 00:15:56,550 Maybe the poison on the dagger won't kill you, 150 00:16:00,322 --> 00:16:02,347 but the poison on that pin will. 151 00:16:08,030 --> 00:16:10,260 Do you know what you're guilty of? 152 00:16:12,534 --> 00:16:17,267 l had to watch Hodong as he laid eyes on you. 153 00:16:20,442 --> 00:16:28,577 l can neverforgive you for ripping my pride to shreds. 154 00:17:22,738 --> 00:17:28,677 The mystical drum from Heaven was filled with dirty bats? 155 00:17:49,097 --> 00:17:51,031 lt's a piece of Jamyunggo. 156 00:17:53,902 --> 00:17:55,335 Go, Boruk! 157 00:18:23,932 --> 00:18:28,562 We do not want to waste our lives in a losing battle. 158 00:18:28,937 --> 00:18:29,995 l'm warning you. 159 00:18:30,872 --> 00:18:33,204 Turn your horse around and lead your men back to their station. 160 00:18:33,375 --> 00:18:35,206 l am warning you! 161 00:18:35,677 --> 00:18:38,703 Where's the sign you promised us? 162 00:18:39,481 --> 00:18:43,008 Give me proof that Jamyunggo was torn! 163 00:18:46,988 --> 00:18:48,717 Do not stand in my way. 164 00:18:50,492 --> 00:18:56,920 Men of the Yeonna tribe, march full speed to Jolbon! 165 00:18:57,899 --> 00:18:59,833 This is your last warning! 166 00:19:01,403 --> 00:19:04,031 Don't take another step from here. 167 00:19:19,421 --> 00:19:22,857 lf you leave your station without the great general's permission, 168 00:19:23,625 --> 00:19:25,456 and you'll pay for it with your lives. 169 00:19:28,830 --> 00:19:31,993 Crazy idiot, only half of him is Goguryeo. 170 00:19:34,269 --> 00:19:37,636 He should go back to Buyeo, his mother's country. 171 00:19:38,340 --> 00:19:39,568 Jerk. 172 00:19:48,483 --> 00:19:49,711 Ta Hotae! 173 00:19:56,091 --> 00:19:57,319 General! 174 00:20:39,067 --> 00:20:40,898 Are you that afraid of Nakrang? 175 00:20:41,670 --> 00:20:45,197 You're afraid of a mere drum? 176 00:20:47,475 --> 00:20:49,500 l'm not afraid of Jamyunggo. 177 00:20:54,282 --> 00:20:56,011 Men of Goguryeo, 178 00:20:57,085 --> 00:21:04,514 let's give Nakrang's city of Wanggeom to our king! 179 00:21:09,497 --> 00:21:12,933 Our soldiers are afraid of Jamyunggo. 180 00:21:22,310 --> 00:21:23,743 TAECHU Prince, it's Boruk. 181 00:21:23,912 --> 00:21:25,436 Boruk is here. 182 00:21:34,756 --> 00:21:38,692 Boruk even brought you a quail. 183 00:21:39,260 --> 00:21:40,284 Good boy. 184 00:21:50,672 --> 00:21:52,299 Jamyunggo is torn. 185 00:22:01,282 --> 00:22:02,306 Look! 186 00:22:03,284 --> 00:22:07,516 King Dongmyeongseong sent us a sign. 187 00:22:08,390 --> 00:22:13,225 This is a piece of Jamyunggo. 188 00:22:15,296 --> 00:22:17,730 Let us go to Nakrang! 189 00:22:29,711 --> 00:22:35,445 Taechu's troops will follow me and lead the attack! 190 00:23:33,408 --> 00:23:34,841 Princess! 191 00:23:38,613 --> 00:23:39,739 Jamyung. 192 00:23:40,315 --> 00:23:41,247 lLPUM 193 00:23:41,416 --> 00:23:42,644 Jamyung! 194 00:23:44,519 --> 00:23:45,747 Jamyung! 195 00:23:50,625 --> 00:23:51,751 Jamyung. 196 00:23:54,929 --> 00:23:56,260 Jamyung! 197 00:23:57,332 --> 00:23:58,560 Jamyung! 198 00:24:07,542 --> 00:24:08,975 Hurry up. 199 00:24:09,344 --> 00:24:12,279 Please hurry. The princess will die. 200 00:24:12,447 --> 00:24:15,883 Shut that mouth. 201 00:24:16,451 --> 00:24:17,475 Hurry up. 202 00:24:21,756 --> 00:24:24,088 You have to hang in there! 203 00:24:24,359 --> 00:24:27,692 MlCHU l'll save you. l'll save your life somehow. 204 00:24:28,663 --> 00:24:30,927 CHA CHASUNG Hurry up. Hurry up! 205 00:24:31,099 --> 00:24:33,624 Princess... 206 00:24:39,908 --> 00:24:42,968 CHOl Ll'S OFFlCE JlNYANG PALACE, NAKRANG Your Majesty! Your Majesty! 207 00:24:43,511 --> 00:24:45,240 There is big trouble. 208 00:24:45,313 --> 00:24:47,247 What is the fuss? 209 00:24:47,315 --> 00:24:51,684 BUDAL Jamyunggo... Jamyunggo is torn! 210 00:24:51,920 --> 00:24:53,854 CHOl Ll 211 00:24:54,022 --> 00:24:58,049 RYU Jl How could that happen when the security was so tight? 212 00:24:58,326 --> 00:25:04,561 The guards around the temple were poisoned. 213 00:25:05,333 --> 00:25:06,766 What about the priestess? 214 00:25:07,835 --> 00:25:11,464 l couldn't find her anywhere. 215 00:25:11,739 --> 00:25:12,967 MO HASO 216 00:25:15,944 --> 00:25:18,071 Who tore Jamyunggo? 217 00:25:21,449 --> 00:25:23,679 lt must have been Goguryeo spies. 218 00:25:25,353 --> 00:25:29,084 How could they have gotten inside the temple? 219 00:25:30,391 --> 00:25:31,915 Who could have done it? 220 00:25:34,796 --> 00:25:37,629 Your Majesty, it is Do Sugi. 221 00:25:39,300 --> 00:25:40,426 Your Majesty. 222 00:25:42,804 --> 00:25:43,828 What is it? 223 00:25:44,305 --> 00:25:45,607 DO SUGl Your Majesty, 224 00:25:45,607 --> 00:25:48,838 the Goguryeo army has crossed the border. 225 00:25:53,915 --> 00:25:55,246 Bring my armor! 226 00:25:55,917 --> 00:25:57,544 Yes, Your Majesty. 227 00:25:59,020 --> 00:26:00,453 Summon the great general. 228 00:26:01,022 --> 00:26:04,253 A battle with Mokji is very important. 229 00:26:05,126 --> 00:26:07,651 MO YANGHAE Send the troops to Younghojangwon. 230 00:26:07,895 --> 00:26:09,464 Yes, sir. l'll leave now. 231 00:26:09,464 --> 00:26:11,056 WANG JA-SlL Yes, sir. l'll leave now. 232 00:26:18,339 --> 00:26:19,670 Your Majesty. 233 00:26:20,041 --> 00:26:22,407 CHlSO Don't follow me. 234 00:26:29,751 --> 00:26:31,616 Will you do it yourself? 235 00:26:32,787 --> 00:26:35,490 SUNGSlWON Royal physician of Nakrang l'll make medicine. 236 00:26:35,490 --> 00:26:39,017 l can make ointment with whale oil forthe wounded. 237 00:26:47,402 --> 00:26:50,337 llpum brought news of the priestess. 238 00:26:56,010 --> 00:26:57,443 Where is she? 239 00:27:02,717 --> 00:27:04,548 l'll take my leave. 240 00:27:05,019 --> 00:27:07,453 Since Do Sugi went to fetch the great general, 241 00:27:07,722 --> 00:27:10,953 l'll return to Yulguhun and start the preparation. 242 00:27:17,332 --> 00:27:20,267 How is the princess? Where is she? 243 00:27:21,736 --> 00:27:23,567 She's been poisoned and her life is in danger. 244 00:27:26,040 --> 00:27:29,476 DONGGOBl Why wouldn't you ask him who did it? 245 00:27:30,278 --> 00:27:33,213 l'm afraid to ask. 246 00:27:34,682 --> 00:27:36,411 lt was the crown princess. 247 00:27:41,589 --> 00:27:43,921 The crown princess could harm her again 248 00:27:45,593 --> 00:27:48,027 if l took herto the royal physician... 249 00:27:49,697 --> 00:27:52,029 Boss and Michu took her. 250 00:28:04,512 --> 00:28:07,037 LAHEE'S CHAMBER 251 00:28:10,118 --> 00:28:11,745 Did you do it? 252 00:28:12,120 --> 00:28:14,247 Did you tearJamyunggo? 253 00:28:18,126 --> 00:28:18,956 Yes. 254 00:28:23,831 --> 00:28:25,958 Did you kill Jamyung? 255 00:28:28,136 --> 00:28:29,262 Yes... 256 00:28:38,679 --> 00:28:40,510 You asked me once... 257 00:28:41,382 --> 00:28:43,714 How l could love someone to death when 258 00:28:44,886 --> 00:28:47,013 l didn't have anyone l hated to death. 259 00:28:56,798 --> 00:29:00,632 l've heard of women who brought about the fall of a kingdom, 260 00:29:02,003 --> 00:29:04,938 but l've never heard of a crown princess 261 00:29:05,106 --> 00:29:07,939 who brought down her kingdom for a man. 262 00:29:08,109 --> 00:29:10,236 Who knew that'd be my daughter?! 263 00:29:11,512 --> 00:29:16,347 Since when were you so worried about Jamyung? 264 00:29:18,319 --> 00:29:21,049 Jamyung, who threatens your position, is an enemy, 265 00:29:21,322 --> 00:29:26,658 but the priestess who made the mystical drum is your ally. 266 00:29:26,727 --> 00:29:29,560 Were you too blinded by jealousy to see that? 267 00:29:31,365 --> 00:29:32,992 The first queen is coming. 268 00:29:42,276 --> 00:29:43,504 Your Majesty... 269 00:29:48,483 --> 00:29:51,509 Yes. l did it. 270 00:29:52,286 --> 00:29:54,015 l tore Jamyunggo and... 271 00:29:55,089 --> 00:30:00,220 l killed Jamyung too... 272 00:30:02,597 --> 00:30:07,728 Queen, please forgive Lahee. lt's all because of Hodong. 273 00:30:10,004 --> 00:30:13,735 Jumuk's prophecy must've been about Lahee... 274 00:30:14,408 --> 00:30:19,243 She must've been the girl who'll bring the fall of Nakrang. 275 00:30:19,413 --> 00:30:22,849 Watch what you say. Nakrang won't fall! 276 00:30:26,120 --> 00:30:27,747 Put on your armor. 277 00:30:30,057 --> 00:30:34,187 Put on your armor and assist the king! 278 00:30:35,263 --> 00:30:36,696 No. 279 00:30:38,466 --> 00:30:41,401 l'd ratheryou hold me responsible for killing Jamyung 280 00:30:41,569 --> 00:30:43,594 and tell me to kill myself. 281 00:30:43,971 --> 00:30:45,302 Crown Princess. 282 00:30:47,275 --> 00:30:53,510 Did you... have to do that to Jamyung? 283 00:31:00,488 --> 00:31:01,614 Yes... 284 00:31:05,293 --> 00:31:06,521 Lahee. 285 00:31:08,896 --> 00:31:10,227 Lahee... 286 00:31:11,899 --> 00:31:13,423 How could you... 287 00:31:14,502 --> 00:31:17,528 How could you have ruined yourself like this? 288 00:31:21,909 --> 00:31:25,538 l hated Jamyung. 289 00:31:28,015 --> 00:31:29,642 l wanted to kill her. 290 00:31:30,451 --> 00:31:31,782 But... 291 00:31:33,254 --> 00:31:36,189 But l didn't think l'd really kill her. 292 00:31:42,063 --> 00:31:43,997 lf you don't want to put on your armor, 293 00:31:45,466 --> 00:31:47,195 then change your clothes. 294 00:31:50,871 --> 00:31:53,203 lf Nakrang wins, yourfather will kill you, 295 00:31:54,375 --> 00:31:59,403 but if Nakrang loses, the angry mob will kill you. 296 00:32:01,282 --> 00:32:03,409 A crown princess who brings her country down 297 00:32:04,685 --> 00:32:08,416 deserves to be stoned to death. 298 00:32:11,892 --> 00:32:16,226 l can't bearto see that. 299 00:32:18,099 --> 00:32:20,329 There are ships that still leave for China. 300 00:32:21,002 --> 00:32:26,440 Leave with the war refugees and go to Dongmohyun. 301 00:32:28,109 --> 00:32:30,737 Yes, you should. 302 00:32:33,014 --> 00:32:34,447 No... 303 00:32:37,018 --> 00:32:38,349 Lahee. 304 00:32:42,623 --> 00:32:47,651 l can't watch my daughter die. 305 00:32:49,930 --> 00:32:51,659 NeitherJamyung noryou... 306 00:32:52,533 --> 00:32:57,766 l can't watch either of you die before me. 307 00:33:01,842 --> 00:33:03,469 Pack yourthings now. 308 00:33:23,964 --> 00:33:25,591 Let's hurry. 309 00:33:36,510 --> 00:33:38,444 Princess... 310 00:33:49,824 --> 00:33:52,349 Lahee, that vicious witch... 311 00:33:52,526 --> 00:33:54,756 l know she's only her half-sister, 312 00:33:54,929 --> 00:33:58,262 but how could she use such strong poison on her sister? 313 00:34:00,334 --> 00:34:04,270 What are you doing? Pull out the hairpin first. 314 00:34:05,639 --> 00:34:13,273 Be careful. She might lose too much blood. 315 00:34:20,154 --> 00:34:22,782 - Cloth. Bring some cloth. - Here. 316 00:34:24,658 --> 00:34:26,285 Put more pressure on it. 317 00:34:31,899 --> 00:34:34,026 The rumorthat Dangun has forsaken Nakrang and 318 00:34:34,101 --> 00:34:38,731 ENTRANCE TO SOYOGWAN GATE OF JOSEONHYUN torn Jamyunggo has already spread among the troops. 319 00:34:39,306 --> 00:34:43,834 How could Dangun forsake us? 320 00:34:44,912 --> 00:34:48,439 Your Majesty, we can only put ourfaith in 321 00:34:48,616 --> 00:34:51,050 Younghojangwon and the seven southern prefectures. 322 00:34:53,721 --> 00:34:59,956 We must hold the fort at Nubang and Namhan until 323 00:35:01,529 --> 00:35:02,757 the great general comes. 324 00:35:03,531 --> 00:35:12,769 We must do whatever it takes to hold the enemy off at Joseon. 325 00:36:11,632 --> 00:36:12,656 Your Majesty! 326 00:36:13,534 --> 00:36:17,368 SUSUNG GATE / Gate bordering Joseonhyun and Namhanhyun Susung Gate has fallen! 327 00:36:22,343 --> 00:36:27,975 Your Majesty, Joseon Prefecture has fallen to Wu Naru. 328 00:36:45,099 --> 00:36:50,230 Your Majesty, Prince Hodong has conquered Namhan Prefecture. 329 00:36:54,108 --> 00:36:57,441 General Wu Naru has seized Nubang Prefecture. 330 00:37:06,320 --> 00:37:08,447 The war is over. lt's only a matter of time. 331 00:37:18,532 --> 00:37:22,969 YOUNGHOJANGWON 332 00:37:26,140 --> 00:37:27,471 General. 333 00:37:28,042 --> 00:37:34,208 BU TUNG General, Jeungsanpo was destroyed by the Goguryeo army. 334 00:37:35,482 --> 00:37:37,814 WANG HOL What happened? 335 00:37:38,285 --> 00:37:40,810 The road to Yunam is blocked. 336 00:37:43,791 --> 00:37:45,520 We'll go to Jeodu Harbor. 337 00:37:45,993 --> 00:37:47,620 We must cross the river. 338 00:37:50,297 --> 00:37:55,234 Ourtroops will be fish food before we get off the boat. 339 00:37:55,602 --> 00:37:57,934 l'll go by myself if l have to. 340 00:37:59,006 --> 00:38:01,736 l'll go with you, General. 341 00:38:11,919 --> 00:38:13,045 General! 342 00:38:18,325 --> 00:38:19,656 You jerk! 343 00:38:20,027 --> 00:38:21,654 Have you lost your mind? 344 00:38:21,929 --> 00:38:24,363 Are you Hodong's spy? 345 00:38:30,971 --> 00:38:35,203 l don't care if we become fish food. 346 00:38:38,078 --> 00:38:42,913 But the general is Nakrang's last hope. 347 00:38:46,387 --> 00:38:52,326 Who else will be there to lead ourtroops and attack Goguryeo? 348 00:38:56,997 --> 00:39:03,232 There is something l couldn't tell you, General. 349 00:39:05,305 --> 00:39:10,242 Joseon Prefecture has fallen. 350 00:39:14,114 --> 00:39:24,251 His Majesty has failed to guard Soyo Gate. 351 00:39:30,264 --> 00:39:31,993 Your Majesty! 352 00:39:33,967 --> 00:39:35,901 Your Majesty! 353 00:39:38,572 --> 00:39:40,802 Father! 354 00:39:42,076 --> 00:39:44,203 Father... 355 00:39:47,981 --> 00:39:51,314 JEONGWANG GATE, NAKRANG 356 00:40:12,306 --> 00:40:14,638 You little whore... 357 00:40:16,009 --> 00:40:20,241 You seduced our crown princess to steal our country? 358 00:40:20,714 --> 00:40:22,944 You coward! 359 00:40:44,071 --> 00:40:45,299 Your Majesty... 360 00:40:45,472 --> 00:40:47,906 l'll go first... 361 00:40:49,376 --> 00:40:51,003 Bu Tung... 362 00:40:52,279 --> 00:40:56,909 You must drive Goguryeo jerks out of Nakrang! 363 00:41:11,598 --> 00:41:13,327 KlNG'S CHAMBER, JlNYANG PALACE 364 00:41:34,655 --> 00:41:38,284 ENTRANCE TO JlNYANG PALACE, NAKRANG 365 00:42:08,589 --> 00:42:09,613 Your Majesty. 366 00:42:11,992 --> 00:42:14,017 You raised a fine daughter. 367 00:42:16,597 --> 00:42:17,529 Your Majesty... 368 00:42:18,599 --> 00:42:22,535 l beg yourforgiveness... 369 00:42:23,804 --> 00:42:26,034 You've worked so hard to build this kingdom... 370 00:42:27,107 --> 00:42:29,234 l brought you such humiliation by 371 00:42:29,509 --> 00:42:31,739 giving birth to such a daughter... 372 00:42:34,915 --> 00:42:37,247 King Daemushin made me a promise. 373 00:42:38,819 --> 00:42:42,550 BUJUL / Seal of a king He said if we'd only surrender 374 00:42:42,623 --> 00:42:45,649 the royal seal, he'd allow us 375 00:42:46,326 --> 00:42:48,658 and all of our people to live in peace. 376 00:42:52,733 --> 00:42:55,258 Please kill the crown princess. 377 00:42:56,436 --> 00:43:00,770 lf you kill the crown princess and die... 378 00:43:01,341 --> 00:43:04,276 the first queen and l will follow as well... 379 00:43:13,854 --> 00:43:14,878 Your Majesty. 380 00:43:19,159 --> 00:43:23,687 l don't deserve such gracious death. 381 00:43:27,367 --> 00:43:30,234 Lady Mo, sneak out of the palace right now, 382 00:43:31,705 --> 00:43:34,230 and deliver my message to the great general. 383 00:43:35,509 --> 00:43:36,737 Yes, Your Majesty. 384 00:43:37,911 --> 00:43:41,438 The great general is not to take his own life. 385 00:43:44,718 --> 00:43:47,448 This is my last command. 386 00:43:49,122 --> 00:43:53,252 He will survive and save Nakrang. 387 00:43:55,629 --> 00:43:59,360 Nakrang fought 10-year war with Liu Xian and won. 388 00:44:02,336 --> 00:44:06,568 Have faith in our strength and save our people. 389 00:44:07,140 --> 00:44:10,769 l'll obey your command, Your Majesty. 390 00:44:16,350 --> 00:44:22,289 l strip Lahee of her title as crown princess. 391 00:44:25,959 --> 00:44:31,022 Humble accept the people's punishment. 392 00:44:34,401 --> 00:44:38,838 Why won't you believe l was trying to save our people? 393 00:44:39,005 --> 00:44:45,433 But if you can, live as Hodong's wife and 394 00:44:47,314 --> 00:44:49,646 do everything you can to prevent the people of 395 00:44:49,816 --> 00:44:51,647 Nakrang from becoming Goguryeo's slaves. 396 00:44:54,521 --> 00:44:56,250 And help the great general. 397 00:45:00,026 --> 00:45:01,459 l will... 398 00:45:02,829 --> 00:45:05,263 obey your command, Your Majesty. 399 00:45:22,349 --> 00:45:24,374 Hail to Goguryeo! 400 00:45:24,451 --> 00:45:26,783 Hail to King Daemushin! 401 00:45:26,953 --> 00:45:28,978 Hail to Goguryeo! 402 00:45:29,156 --> 00:45:31,420 Hail to the king! 403 00:45:39,699 --> 00:45:43,032 Jinyang Palace awaits you, Your Majesty. 404 00:45:44,304 --> 00:45:48,035 Nakrang is awating Goguryeo. 405 00:45:56,817 --> 00:46:00,446 Did Choi Li kill himself? 406 00:46:02,622 --> 00:46:05,250 He's incarcerated in Youngan Hall. 407 00:46:11,131 --> 00:46:13,133 SEONGYEOM HALL, JlNYANG PALACE 408 00:46:13,133 --> 00:46:17,467 Your Majesty, my sincerest congratulations! 409 00:46:18,638 --> 00:46:20,765 Congratulations! 410 00:46:25,045 --> 00:46:29,072 Goguryeo has finally achieved true supremacy. 411 00:46:32,886 --> 00:46:35,013 Prince, you've done well. 412 00:46:37,390 --> 00:46:41,019 We must soothe the people of Nakrang now. 413 00:46:41,895 --> 00:46:43,829 We'll kill Choi Li. 414 00:46:46,399 --> 00:46:47,525 Your Majesty. 415 00:46:48,602 --> 00:46:50,832 Men between the ages of 416 00:46:51,304 --> 00:46:53,406 JUNGNAM / Men between the ages of 160 16 and 40 will be sent to 417 00:46:53,406 --> 00:46:55,237 JUNGNAM / Men between the ages of 160 the mines in Sangmu and 418 00:46:55,408 --> 00:46:59,538 SANGMU / Mine in Hamgyungbukdo the ranches in Mount Buram and put to work for life. 419 00:47:00,514 --> 00:47:06,942 Those over40 will be sent to the graves of King Dongmyeongseong 420 00:47:08,421 --> 00:47:10,855 and King Yurimyeong and put to work for life. 421 00:47:12,826 --> 00:47:15,056 CHU BALSO l'll obey your command, Your Majesty. 422 00:47:17,130 --> 00:47:20,964 May l speak with you privately, Your Majesty? 423 00:47:26,540 --> 00:47:30,601 There will be insurgencies if you rule with such a strong hand. 424 00:47:31,278 --> 00:47:34,213 How will you put down Nakrang's insurgency? 425 00:47:36,583 --> 00:47:38,312 Please accept them as our brother country. 426 00:47:40,887 --> 00:47:45,620 You're a fool of fools. 427 00:47:45,992 --> 00:47:47,220 Your Majesty. 428 00:47:48,295 --> 00:47:52,231 You're the biggest weakling of weaklings. 429 00:47:52,499 --> 00:47:53,830 Father. 430 00:47:54,301 --> 00:47:59,034 What will happen when the 300,000 people of Nakrang 431 00:47:59,306 --> 00:48:01,831 and 180,000 people of Goguryeo become brothers, 432 00:48:02,709 --> 00:48:04,336 wed each other and bear children? 433 00:48:05,111 --> 00:48:11,744 ln 30 years, the people of Nakrang will take Goguryeo. 434 00:48:13,720 --> 00:48:15,449 We'll be Goguryeo in name only. 435 00:48:15,722 --> 00:48:17,724 HANSU / Han river MAJASU / Aprok river The land from the Han Riverto 436 00:48:17,724 --> 00:48:20,249 HANSU / Han river MAJASU / Aprok river the Majasu River will become the land of Nakrang. 437 00:48:26,833 --> 00:48:28,357 Wu Naru, come in. 438 00:48:35,275 --> 00:48:36,902 Did you call for me, Your Majesty? 439 00:48:37,477 --> 00:48:41,413 From this moment forth, Hodong will not be allowed 440 00:48:41,581 --> 00:48:44,015 to come in contact with anyone from Nakrang. 441 00:48:44,684 --> 00:48:50,714 Neither Choi Li northat princess who sold her country. 442 00:48:52,592 --> 00:48:54,025 Yes, Your Majesty! 443 00:48:54,594 --> 00:48:55,925 Father. 444 00:49:00,000 --> 00:49:05,336 You still have many enemies. 445 00:49:07,007 --> 00:49:12,946 Think about the 7000 Biryuna troops and Haeaewu. 446 00:49:25,525 --> 00:49:28,722 GUKNAE PALACE, GOGURYEO 447 00:49:33,466 --> 00:49:36,128 SONG MAESEOLSU 448 00:49:42,876 --> 00:49:45,606 Will you live as Haeaewu's mother, 449 00:49:46,780 --> 00:49:49,305 orthe Biryuna tribe's daughter? 450 00:49:53,286 --> 00:49:55,720 Answer me, Song Maeseolsu. 451 00:50:09,803 --> 00:50:14,035 His Majesty has conquered Nakrang. 452 00:50:16,109 --> 00:50:17,838 As he should. 453 00:50:19,112 --> 00:50:22,047 He killed my fatherto get there. 454 00:50:22,916 --> 00:50:25,749 lt's only right that he conquer it and give it to Haeaewu. 455 00:50:34,761 --> 00:50:35,887 Your Majesty. 456 00:50:37,263 --> 00:50:42,701 Your daughter Song Maeseolsu promise you. 457 00:50:44,671 --> 00:50:51,509 l'll kill Hodong and avenge your death. 458 00:51:05,792 --> 00:51:08,920 MlANG HALL, JlNYANG PALACE Choi Li will officially surrender. 459 00:51:11,698 --> 00:51:12,926 You should go. 460 00:51:15,001 --> 00:51:16,332 Puku... 461 00:51:17,704 --> 00:51:19,035 Did you look for her? 462 00:51:19,606 --> 00:51:21,631 Maybe the crown princess killed her. 463 00:51:21,808 --> 00:51:23,742 No one knows her whereabouts. 464 00:51:33,953 --> 00:51:36,478 YOUNGAN HALL, JlNYANG PALACE 465 00:51:39,359 --> 00:51:40,986 Your Majesty, please take your leave. 466 00:51:42,562 --> 00:51:44,689 l should go with you, 467 00:51:46,266 --> 00:51:51,203 but l'll wait a little longerfor Lahee. 468 00:51:55,775 --> 00:51:57,709 Take yourtime. 469 00:51:59,379 --> 00:52:00,903 There is no hurry. 470 00:52:01,881 --> 00:52:03,405 Your Majesty... 471 00:52:05,084 --> 00:52:08,212 l have wronged you greatly. 472 00:52:33,012 --> 00:52:34,536 Mo Haso. 473 00:52:39,619 --> 00:52:41,553 As an ordinary man... 474 00:52:44,424 --> 00:52:46,654 l was happy to have met you. 475 00:52:50,630 --> 00:52:52,063 Dear... 476 00:53:39,512 --> 00:53:41,343 l must see Prince Hodong. 477 00:53:41,915 --> 00:53:43,644 l must see King Daemushin. 478 00:53:43,816 --> 00:53:45,443 Please go back. 479 00:53:45,818 --> 00:53:49,845 lt's my father's last day on earth. 480 00:53:51,624 --> 00:53:52,955 Please let me see him. 481 00:54:06,940 --> 00:54:13,277 The criminal Choi Li has come to offer Nakrang to the king! 482 00:54:30,496 --> 00:54:33,226 Why is he wearing that rope around his neck? 483 00:54:33,900 --> 00:54:36,528 Did they get him just before he hanged himself? 484 00:54:37,303 --> 00:54:40,329 lt means he offers his life to our king. 485 00:54:40,506 --> 00:54:41,939 lt's not the first time you've seen it. 486 00:54:47,413 --> 00:54:49,244 - Father. - No, Princess. 487 00:54:49,415 --> 00:54:50,643 Go away. 488 00:54:51,117 --> 00:54:52,345 Father! 489 00:54:58,324 --> 00:54:59,552 Father. 490 00:55:16,642 --> 00:55:17,973 Let go. 491 00:55:32,592 --> 00:55:36,028 Did the prince of Goguryeo sold his body to my daughter 492 00:55:36,696 --> 00:55:41,326 like a common whore, and got Nakrang in return? 493 00:55:42,301 --> 00:55:46,237 A king is like a prostitute. 494 00:55:48,007 --> 00:55:53,445 He must charm his officials and the people. 495 00:55:54,414 --> 00:55:56,245 The only difference is that he sells his thought 496 00:55:59,318 --> 00:56:01,343 ratherthan his body. 497 00:56:02,422 --> 00:56:03,855 ls that right? 498 00:56:04,323 --> 00:56:12,059 l would have sold my body to a pig to have Nakrang, 499 00:56:16,035 --> 00:56:17,662 but l do apologize. 500 00:56:26,846 --> 00:56:30,009 A criminal who lost his country doesn't deserve to walk. 501 00:56:30,683 --> 00:56:31,911 Crawl! 502 00:56:38,891 --> 00:56:42,019 No, Your Majesty! 503 00:56:42,395 --> 00:56:45,728 No, Your Majesty! 504 00:56:45,898 --> 00:56:51,928 No, Your Majesty! 505 00:56:53,406 --> 00:56:55,237 The King of Goguryeo is right. 506 00:56:58,311 --> 00:57:02,338 A criminal who lost his country doesn't deserve to stand. 507 00:57:37,683 --> 00:57:40,516 No, Your Majesty! 508 00:57:43,289 --> 00:57:45,814 Minister, move out of the way. 509 00:57:46,092 --> 00:57:50,620 l'll pay with my life the crime of failing you. 510 00:57:51,797 --> 00:57:55,324 Please step over my body, Your Majesty... 511 00:58:16,322 --> 00:58:19,758 What are you doing? Take the corpse away! 512 00:58:19,926 --> 00:58:21,450 Don't bother. 513 00:58:22,328 --> 00:58:25,058 Choi Li, make haste. l'm getting tired of waiting. 514 00:58:58,898 --> 00:59:05,235 Criminal Choi Li, bow to the king! 515 00:59:25,124 --> 00:59:26,455 No! 516 00:59:28,527 --> 00:59:35,194 Father, l beg you as your daughter-in-law. 517 00:59:35,368 --> 00:59:38,303 l don't have a daughter-in-law. 518 00:59:38,871 --> 00:59:42,602 l am your son, Hodong's wife. 519 00:59:42,975 --> 00:59:45,500 What am l, if l'm not your daughter-in-law? 520 00:59:45,978 --> 00:59:47,309 That's enough. 521 00:59:48,080 --> 00:59:50,412 You're the princess of a fallen kingdom, 522 00:59:51,284 --> 00:59:54,617 but you must not stoop any lower. 523 00:59:54,987 --> 00:59:57,615 Prince Hodong promised me. 524 00:59:57,990 --> 01:00:01,016 He said he'd treat Nakrang as Goguryeo's brother state 525 01:00:01,294 --> 01:00:02,625 if l tore Jamyunggo. 526 01:00:09,602 --> 01:00:13,231 Princess, leave. 527 01:00:14,307 --> 01:00:15,433 Hodong... 528 01:00:18,110 --> 01:00:19,839 Please help... 529 01:00:20,513 --> 01:00:22,037 Keep your promise. 530 01:00:26,018 --> 01:00:32,184 You are not to be seen by my son nor me ever again. 531 01:00:34,460 --> 01:00:39,488 Drag away that conniving tramp, who has sold her country, 532 01:00:40,066 --> 01:00:45,003 her people and herfather. 533 01:00:49,675 --> 01:00:51,199 Father! 534 01:00:51,877 --> 01:00:53,208 Father... 535 01:00:55,581 --> 01:00:56,912 Father... 536 01:00:57,083 --> 01:00:58,414 Father! 537 01:00:59,085 --> 01:01:00,814 Your Majesty... 538 01:01:40,259 --> 01:01:41,783 Bring a horse. 539 01:01:43,262 --> 01:01:44,388 No. 540 01:01:45,064 --> 01:01:46,497 Bring a horse, please. 541 01:01:49,268 --> 01:01:50,895 Father is calling me. 542 01:01:54,473 --> 01:01:58,170 YOUNGHOJANGWON 543 01:02:09,889 --> 01:02:11,516 Your Majesty... 544 01:02:13,592 --> 01:02:14,820 Your Majesty! 545 01:02:16,595 --> 01:02:21,032 l, Wang Hol, will honor your command, 546 01:02:22,001 --> 01:02:25,334 and reestablish Nakrang. 547 01:02:27,706 --> 01:02:29,230 Your Majesty! 548 01:02:34,513 --> 01:02:35,741 Master. 549 01:02:36,015 --> 01:02:37,243 General! 550 01:02:37,416 --> 01:02:38,747 Leave him be. 551 01:02:39,718 --> 01:02:43,950 That's what happens when one is overcome with sorrow. 552 01:02:46,525 --> 01:02:48,550 Find Princess Jamyung. 553 01:02:49,328 --> 01:02:53,958 With the princess as our leader, we regain Nakrang. 554 01:03:08,848 --> 01:03:10,873 Your Majesty... 555 01:03:15,754 --> 01:03:18,484 The royal seals of Nakrang. 556 01:03:19,558 --> 01:03:23,790 The royal seals of a fallen kingdom are useless. 557 01:03:26,165 --> 01:03:27,792 Give up your life. 558 01:03:30,603 --> 01:03:33,936 But you have your choice. 559 01:03:34,406 --> 01:03:39,241 Sword, poison or a silk rope. 560 01:03:40,913 --> 01:03:43,040 Take whateveryou want. 561 01:03:45,317 --> 01:03:46,841 Behead me. 562 01:03:52,024 --> 01:03:53,855 You're a real man. 563 01:03:55,828 --> 01:03:56,954 Fine. 564 01:03:57,530 --> 01:03:59,555 l'll honoryou. 565 01:04:01,133 --> 01:04:02,464 General Wu Naru. 566 01:04:02,835 --> 01:04:04,063 Yes, Your Majesty! 567 01:04:04,436 --> 01:04:11,365 Kill Choi Li, the King of Nakrang, with a single stroke. 568 01:04:11,544 --> 01:04:13,978 l'll obey your command, Your Majesty! 569 01:04:14,847 --> 01:04:16,371 l want Hodong. 570 01:04:19,351 --> 01:04:24,482 Prince Hodong of Goguryeo, you were once my son-in-law 571 01:04:25,157 --> 01:04:27,591 and l sincerely cherished you. 572 01:04:30,296 --> 01:04:36,326 l want you to slay me. 573 01:04:38,904 --> 01:04:40,235 Will you do it? 574 01:04:43,509 --> 01:04:44,840 lt's an honor. 575 01:04:46,412 --> 01:04:48,539 l'm a poor swordsman, 576 01:04:54,820 --> 01:04:56,845 but l'll offer my service to you, Your Majesty. 577 01:05:03,529 --> 01:05:08,557 Do it with the sword l gave you when 578 01:05:10,035 --> 01:05:13,061 you falsely defected to Nakrang. 579 01:05:15,641 --> 01:05:21,978 l'll offer my head as a price for my idiocy. 580 01:06:30,282 --> 01:06:31,613 Jamyung! 581 01:06:43,095 --> 01:06:45,529 Father... Father!42008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.