Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,308 --> 00:00:08,640
Part 23
You want a girl named Puku?
2
00:00:09,111 --> 00:00:10,942
l don't think
it's too much
3
00:00:11,113 --> 00:00:12,740
for breaking the
talk of marriage.
4
00:00:13,949 --> 00:00:16,383
l'm not saying
you're asking too much
5
00:00:16,552 --> 00:00:18,076
but it's such inconvenient.
6
00:00:18,254 --> 00:00:21,280
Handing over a lowly servant girl
7
00:00:21,457 --> 00:00:22,981
will inconvenience you?
8
00:00:23,559 --> 00:00:26,187
SONG MAESEOULSUKing Daemushin's first Queen
She's supposed to be
Hodong's bodyguard.
9
00:00:26,362 --> 00:00:28,489
But she could be his woman.
10
00:00:28,864 --> 00:00:30,695
WANG JA-SlLChoi Li's Second QueenLahee's mother
11
00:00:33,469 --> 00:00:37,098
Yes l did hearthat you
don't get along with the king
12
00:00:37,273 --> 00:00:40,401
and that you're
rather powerless.
13
00:00:41,977 --> 00:00:45,606
And l've heard
that even though
14
00:00:46,181 --> 00:00:47,409
you're the birthmother
of the crown princess
15
00:00:47,583 --> 00:00:50,518
the first queen took that
right away from you.
16
00:00:55,591 --> 00:00:59,925
Well it seems we're
much alike.
17
00:01:02,398 --> 00:01:04,025
Please forget that l asked.
18
00:01:04,600 --> 00:01:08,092
l must've asked too much
from the powerless queen.
19
00:01:09,171 --> 00:01:11,002
What does that mean?
20
00:01:11,373 --> 00:01:14,536
l'll wait and see what happens
to the younger prince
21
00:01:15,411 --> 00:01:18,437
when Prince Hodong gains
Nakrang as his in-laws.
22
00:01:20,616 --> 00:01:24,347
l wonder why you'd
want a lowly girl.
23
00:01:26,121 --> 00:01:28,248
And do you have to
have that answer?
24
00:01:28,824 --> 00:01:32,260
l must have a reason to Hodong
why l sent herto Nakrang
25
00:01:32,528 --> 00:01:34,359
when he returns?
26
00:01:37,232 --> 00:01:39,063
Your hometown is Nakrang?
27
00:01:41,036 --> 00:01:42,970
l don't know if l can
call it my hometown when
28
00:01:43,038 --> 00:01:44,767
l have no memories
of the place.
29
00:01:45,641 --> 00:01:48,269
We should let her rest now.
30
00:01:50,546 --> 00:01:53,777
MO YANGHAE / Wang Hol'ssister-in-law and wife
lt's so nice to see someone
from hometown in Goguryeo.
31
00:01:54,850 --> 00:01:57,284
l'd like to talk to
her a little longer.
32
00:01:59,855 --> 00:02:01,982
And why did you
leave Nakrang?
33
00:02:02,358 --> 00:02:04,660
JAMYUNG / Daughter of Choi Liand Mo Haso of Nakrang
My parents abandoned
34
00:02:04,660 --> 00:02:06,355
JAMYUNG / Daughter of Choi Liand Mo Haso of Nakrang
my brother and me
when we were little.
35
00:02:07,429 --> 00:02:08,555
You have a brother?
36
00:02:08,731 --> 00:02:12,861
WANG HOL / Wang Jasil's brotherMo Yanghae's husband
You can't keep
to the prince's servant.
37
00:02:14,937 --> 00:02:17,565
You can ask the general
38
00:02:17,773 --> 00:02:19,400
if you have more questions.
39
00:02:22,144 --> 00:02:26,376
l don't know if your interest
in me is
40
00:02:26,548 --> 00:02:30,075
simply because
l'm also from Nakrang.
41
00:02:30,152 --> 00:02:32,086
What other reason
could there be?
42
00:02:33,155 --> 00:02:36,386
Despite my position not to leave
the prince's chamber
43
00:02:36,558 --> 00:02:38,685
l followed you because
44
00:02:39,862 --> 00:02:44,799
l also share your
curiosity about me.
45
00:02:51,674 --> 00:02:55,577
LEVlRATE MARRlAGE / Tradition ofmarrying one's brother's wifewhen the brother dies
Are you aware of the fact
that my brother entered
46
00:02:55,577 --> 00:02:57,646
LEVlRATE MARRlAGE / Tradition ofmarrying one's brother's wifewhen the brother dies
into a levirate marriage
with his sister-in-law
47
00:02:57,646 --> 00:02:59,546
LEVlRATE MARRlAGE / Tradition ofmarrying one's brother's wifewhen the brother dies
who's old enough
to be his mother?
48
00:03:01,183 --> 00:03:04,710
Yes Lady Mo.
She's a character.
49
00:03:05,254 --> 00:03:09,884
l think my brother
met Puku in Luoyang.
50
00:03:10,059 --> 00:03:10,889
And?
51
00:03:11,260 --> 00:03:13,626
lt seems he has
took interest in her
52
00:03:14,296 --> 00:03:16,628
but Hodong hired her
as his bodyguard.
53
00:03:17,900 --> 00:03:20,130
She must be a great beauty.
54
00:03:20,402 --> 00:03:22,427
l can't say since
l haven't seen her
55
00:03:23,205 --> 00:03:27,437
but beauty isn't the only
reason men fall for women.
56
00:03:29,511 --> 00:03:33,447
l wish to take Puku to Nakrang
and give herto my brother
57
00:03:33,615 --> 00:03:35,845
who has yet to learn
the relationship
58
00:03:35,918 --> 00:03:37,749
between a man and woman.
59
00:03:43,225 --> 00:03:44,954
Yangdeok
are you out there?
60
00:03:50,632 --> 00:03:51,963
Yes Your Majesty.
61
00:03:52,434 --> 00:03:55,961
Go to Prince Hodong's chamber
and bring a girl named Puku.
62
00:03:56,438 --> 00:03:58,668
You'll summon her now?
63
00:03:58,841 --> 00:04:02,277
She's flattered both Hodong
and the Great General of Nakrang.
64
00:04:03,345 --> 00:04:06,644
l wish to see her
for myself.
65
00:04:09,318 --> 00:04:13,049
lt doesn't seem like
a chance meeting.
66
00:04:13,322 --> 00:04:15,586
Now that l see
the general here again
67
00:04:15,758 --> 00:04:18,989
l feel as if the general and
l were destined to meet.
68
00:04:19,561 --> 00:04:20,391
l...
69
00:04:22,464 --> 00:04:25,399
l don't feel that
way about you.
70
00:04:27,369 --> 00:04:33,205
Then could you please
tell me who l am?
71
00:04:33,876 --> 00:04:38,404
lf you're that curious
go with me to Nakrang?
72
00:04:40,282 --> 00:04:41,010
Wife.
73
00:04:42,885 --> 00:04:44,512
l feel bad for her.
74
00:04:45,487 --> 00:04:48,923
lt's only natural for a person
to want to find her roots.
75
00:04:49,691 --> 00:04:52,626
l want to find her
parents for her.
76
00:04:55,097 --> 00:04:58,624
May l come in General?
77
00:05:06,542 --> 00:05:08,669
Puku come here quick.
78
00:05:08,844 --> 00:05:11,074
The queen is asking foryou.
79
00:05:12,447 --> 00:05:13,573
Me?
80
00:05:19,788 --> 00:05:22,723
EUNPO BORDER NAKRANG
81
00:05:38,707 --> 00:05:41,039
LAHEE Choi Ll and Wang Jasil's daughter
You want to talk here?
82
00:05:42,511 --> 00:05:44,376
PRlNCE HODONG
Why?
83
00:05:45,614 --> 00:05:46,945
You don't like the place?
84
00:05:47,115 --> 00:05:49,318
MUKBANG / Border gate betweenGoguryeo and Nakrang
You wanted to talk about
the Hwanna and Gwanna tribes
85
00:05:49,318 --> 00:05:51,343
MUKBANG / Border gate betweenGoguryeo and Nakrang
complaining about Nakrang
86
00:05:51,720 --> 00:05:53,153
encroaching on Goguryeo territory
87
00:05:53,322 --> 00:05:55,654
when building our
Mukbang Fortress.
88
00:05:56,825 --> 00:05:58,053
That's right.
89
00:05:58,327 --> 00:06:02,127
GOMAYEOULArea around Chungchun River
Gomayeoul is Goguryeo territory.
90
00:06:03,732 --> 00:06:08,169
Why did you bring me here
on such a flimsy excuse?
91
00:06:10,439 --> 00:06:12,964
Probably the same reason
you followed me here
92
00:06:13,041 --> 00:06:14,906
knowing it was just an excuse.
93
00:06:14,977 --> 00:06:16,205
Don't get the wrong idea.
94
00:06:16,979 --> 00:06:20,915
ljust didn't want to
make a commotion.
95
00:06:21,583 --> 00:06:26,111
l complied with you so no one
would see you leaving my room.
96
00:06:32,494 --> 00:06:33,620
Lahee.
97
00:06:35,697 --> 00:06:37,631
Aren't you happy
l came back alive?
98
00:06:39,635 --> 00:06:41,937
SlMBEON / Near Yodong China
Why do you think
99
00:06:41,937 --> 00:06:44,030
SlMBEON / Near Yodong China
100
00:06:44,106 --> 00:06:46,540
l came back alive from the
valleys of Simbeon?
101
00:06:51,013 --> 00:06:54,141
Do l have to know that?
102
00:06:54,416 --> 00:06:55,747
Because of you.
103
00:06:58,320 --> 00:07:00,049
Because l didn't
want you to be sad.
104
00:07:03,525 --> 00:07:08,758
Because l'll be sad
if l never see you again.
105
00:08:09,825 --> 00:08:13,556
ls he marrying the
Princess of Nakrang?
106
00:08:14,963 --> 00:08:17,193
That's why he's doing this.
107
00:08:18,767 --> 00:08:20,969
lLPUM Donggobi's nephew
108
00:08:20,969 --> 00:08:23,597
lLPUM Donggobi's nephew
About Puku.
109
00:08:26,074 --> 00:08:29,305
l think she
likes the prince.
110
00:08:30,278 --> 00:08:33,304
CHA CHASUNGLeader of Troupe Happy Joy
lt'd be strange if she didn't.
111
00:08:34,383 --> 00:08:36,408
Why? Are you disappointed?
112
00:08:36,985 --> 00:08:41,922
You thought she'd be your
little sisterforever?
113
00:08:46,395 --> 00:08:51,423
l had hoped that she would
forget about Nakrang and
114
00:08:52,601 --> 00:08:55,434
be happy next to the prince.
115
00:08:58,707 --> 00:09:00,436
l wish she wouldn't have
to suffer anymore.
116
00:09:02,310 --> 00:09:04,540
Why dream on.
117
00:09:07,215 --> 00:09:19,093
People like us can't change
our status no matter how we try.
118
00:09:22,264 --> 00:09:27,702
Then again if Puku
stayed with the prince
119
00:09:28,170 --> 00:09:30,195
she wouldn't have to worry
about being killed.
120
00:09:31,673 --> 00:09:37,009
She'd have a good life if she
could become his concubine.
121
00:10:25,660 --> 00:10:26,991
Why are you crying?
122
00:10:29,965 --> 00:10:31,296
Because l'm angry.
123
00:10:35,470 --> 00:10:36,903
l'm so angry but
124
00:10:41,576 --> 00:10:42,702
But it's so sweet.
125
00:10:50,085 --> 00:10:51,609
lt's sweet but.
126
00:10:55,190 --> 00:10:56,418
lt's bitter.
127
00:11:05,500 --> 00:11:06,626
Can l...
128
00:11:09,604 --> 00:11:13,540
trust you?
129
00:11:25,053 --> 00:11:25,985
Lahee.
130
00:11:29,257 --> 00:11:30,884
You already do.
131
00:12:00,288 --> 00:12:03,917
MlCHU / Cha Chasung's wife
The place is so big
l get lost all the time.
132
00:12:04,593 --> 00:12:06,618
Why does the queen
want to see me?
133
00:12:06,795 --> 00:12:08,422
l don't know.
134
00:12:08,597 --> 00:12:12,033
Maybe she's angry with you.
135
00:12:12,500 --> 00:12:14,127
But l didn't do
anything wrong.
136
00:12:14,803 --> 00:12:17,237
Maybe she doesn't want
a lowly girl like you
137
00:12:17,405 --> 00:12:20,738
hanging around the prince.
138
00:12:23,011 --> 00:12:25,138
Why won't you
meet Jamyung foryourself?
139
00:12:25,714 --> 00:12:29,047
l'll meet her in due time.
lt wouldn't hurt to be careful.
140
00:12:29,117 --> 00:12:30,948
l don't want to take chances.
141
00:12:31,519 --> 00:12:33,919
CHlSO / Wang Jasil's maid
Will you really
take herto Nakrang?
142
00:12:34,022 --> 00:12:35,353
Are you out of your mind?
143
00:12:36,324 --> 00:12:38,053
lt'll be easierto kill
her on the way back
144
00:12:38,226 --> 00:12:40,558
to Nakrang than in
the Goguryeo palace.
145
00:12:52,841 --> 00:12:57,471
Even if she gets hurt
she's just a lowly girl.
146
00:12:59,247 --> 00:13:01,181
l'll tie myself up
on that wheel
147
00:13:01,850 --> 00:13:04,478
if it'll bring Lahee
back to her senses.
148
00:13:10,859 --> 00:13:15,523
How dare you stand in the way
of the Queen of Nakrang?
149
00:13:15,697 --> 00:13:18,632
Forgive me Your Majesty.
150
00:13:25,006 --> 00:13:26,030
- Puku!
- Puku!
151
00:14:02,043 --> 00:14:03,670
Puku!
152
00:14:04,145 --> 00:14:05,476
Puku!
153
00:14:05,647 --> 00:14:07,979
What's wrong with you?
Wake up!
154
00:14:08,249 --> 00:14:10,080
Puku!
155
00:14:10,151 --> 00:14:11,277
Your Majesty.
156
00:14:11,453 --> 00:14:12,283
Puku!
157
00:14:12,454 --> 00:14:13,614
l know.
158
00:14:14,689 --> 00:14:15,917
Puku!
159
00:14:16,291 --> 00:14:18,521
Puku open your eyes.
160
00:14:18,993 --> 00:14:21,325
What's wrong with her?
161
00:14:21,396 --> 00:14:24,331
Forgive me Your Majesty.
162
00:14:25,200 --> 00:14:27,031
Do you know me?
163
00:14:28,503 --> 00:14:29,731
Yes.
164
00:14:30,004 --> 00:14:36,432
You gave me a hairpin for our
performance in Dongmohyun.
165
00:14:37,512 --> 00:14:41,243
And we've also met you at
a wedding in Yulguhun.
166
00:14:43,218 --> 00:14:47,052
But why did she faint
when she saw me?
167
00:14:47,822 --> 00:14:51,758
No Your Majesty.
lt wasn't because of you.
168
00:14:53,128 --> 00:14:57,963
She was poisoned recently
and she's not well yet.
169
00:14:58,032 --> 00:15:00,762
Puku wake up.
170
00:15:01,136 --> 00:15:02,967
Puku.
171
00:15:04,038 --> 00:15:05,062
You there.
172
00:15:06,040 --> 00:15:07,974
- Yes?
- What are you doing?
173
00:15:08,143 --> 00:15:12,170
Go and fetch a doctor or
bring her some water.
174
00:15:16,284 --> 00:15:19,310
l'll watch her.
Don't worry.
175
00:15:19,487 --> 00:15:20,920
You will?
176
00:15:21,389 --> 00:15:23,414
Thank you.
177
00:15:25,560 --> 00:15:26,584
Your Majesty.
178
00:15:45,713 --> 00:15:47,442
lt is her.
179
00:15:56,224 --> 00:16:02,959
Mo Haso's daughterJamyung
finally came into my grip.
180
00:16:10,338 --> 00:16:11,464
Thank you.
181
00:16:12,440 --> 00:16:14,908
Puku drink some water.
182
00:16:16,377 --> 00:16:18,902
Are you all right?
183
00:16:20,682 --> 00:16:23,708
This is terrible.
184
00:16:23,985 --> 00:16:26,920
When will we get all the
poison out of your body?
185
00:16:27,789 --> 00:16:29,916
l don't think it was
because of the poison.
186
00:16:39,701 --> 00:16:40,633
Let's go.
187
00:16:41,402 --> 00:16:42,426
Yes Your Majesty.
188
00:16:55,316 --> 00:16:58,342
Then why did you faint?
189
00:16:59,521 --> 00:17:01,751
l don't know why.
190
00:17:10,732 --> 00:17:12,359
She's that woman.
191
00:17:12,834 --> 00:17:15,302
l didn't recognize her
because she was acting
192
00:17:15,370 --> 00:17:16,894
all high and mighty.
193
00:17:18,973 --> 00:17:21,305
That maid with the queen.
194
00:17:21,776 --> 00:17:24,404
She came to see us after
our performance at Naebingwan.
195
00:17:24,679 --> 00:17:27,409
She asked about
you and Hangkai.
196
00:17:28,283 --> 00:17:29,307
She did?
197
00:17:30,184 --> 00:17:31,617
l'm positive.
198
00:17:31,986 --> 00:17:34,011
When l asked her why
she was looking foryou
199
00:17:34,188 --> 00:17:38,215
she said many people
are looking foryou.
200
00:17:59,514 --> 00:18:01,038
Will you play
a song for me?
201
00:18:02,116 --> 00:18:05,745
No. Nothing's free
in this world.
202
00:18:06,020 --> 00:18:11,458
Please play a song for all the
trouble l've gone through foryou.
203
00:18:54,602 --> 00:18:56,934
YANGDEOKSong Maeseolsu's head maid
204
00:19:05,513 --> 00:19:07,947
How dare you keep
the queen waiting?
205
00:19:08,516 --> 00:19:12,543
We went to the banquet room
thinking you were there.
206
00:19:12,620 --> 00:19:13,678
l'm sorry.
207
00:19:14,956 --> 00:19:17,686
You expect herto wait
foryou all night?
208
00:19:18,960 --> 00:19:19,892
Follow me.
209
00:19:48,189 --> 00:19:49,622
You're Puku?
210
00:19:50,591 --> 00:19:52,718
Yes Your Majesty.
211
00:19:53,194 --> 00:19:56,027
How dare you stand
there like that?
212
00:19:57,498 --> 00:19:58,624
Forgive me.
213
00:20:01,703 --> 00:20:04,228
Are you Hodong's woman?
214
00:20:06,107 --> 00:20:07,438
No.
215
00:20:08,109 --> 00:20:12,944
l'm his bodyguard
and a friend.
216
00:20:15,950 --> 00:20:18,885
Yangdeok listen to her.
217
00:20:20,755 --> 00:20:22,689
She's such a lowly performer
218
00:20:22,957 --> 00:20:25,983
she knows nothing of
manners.
219
00:20:27,361 --> 00:20:31,195
How dare you call yourself
a friend of the prince?
220
00:20:31,966 --> 00:20:36,300
But that's what
the prince told me.
221
00:20:37,772 --> 00:20:40,002
l guess she isn'tHodong's woman yet.
222
00:20:40,575 --> 00:20:43,908
Well it doesn't reallymatter even if he has.
223
00:20:45,480 --> 00:20:47,209
You are to go to Nakrang.
224
00:20:49,083 --> 00:20:52,211
But l'm the prince's bodyguard.
225
00:20:52,587 --> 00:20:54,111
Whateveryou call yourself
226
00:20:54,188 --> 00:20:56,918
all the women in the
palace are my slaves.
227
00:20:57,091 --> 00:21:00,322
l decide where
you go and live.
228
00:21:02,096 --> 00:21:06,123
l'm sending you as a gift
to the envoys.
229
00:21:06,400 --> 00:21:08,027
Be prepared.
230
00:21:11,005 --> 00:21:12,734
Forgive me Your Majesty
231
00:21:13,941 --> 00:21:17,877
but may l ask why you're
sending me to Nakrang?
232
00:21:18,246 --> 00:21:21,682
The Second Queen of
Nakrang asked foryou.
233
00:21:29,557 --> 00:21:32,760
NOYONGBAL / Poison madeof honeysuckle root
l should've kept
the poison with me.
234
00:21:32,760 --> 00:21:33,961
NOYONGBAL / Poison madeof honeysuckle root
l know Your Majesty.
235
00:21:33,961 --> 00:21:35,485
NOYONGBAL / Poison madeof honeysuckle root
That was a perfect opportunity.
236
00:21:37,665 --> 00:21:39,394
Poisoning her would've
been so convenient
237
00:21:39,567 --> 00:21:41,296
since she's already
been poisoned.
238
00:21:41,369 --> 00:21:44,202
l could've killed her
without anybody knowing.
239
00:21:45,373 --> 00:21:48,001
The queen will give us
Jamyung won't she?
240
00:21:51,279 --> 00:21:52,610
She's a cunning woman.
241
00:21:52,980 --> 00:21:54,914
She will since she
has something to gain from it.
242
00:21:56,984 --> 00:21:58,508
But the problem
is Mo Yanghae.
243
00:21:59,487 --> 00:22:02,115
ljust don't understand
why she followed us here.
244
00:22:03,391 --> 00:22:04,619
Go and fetch them.
245
00:22:04,792 --> 00:22:06,123
Yes Your Majesty.
246
00:22:13,801 --> 00:22:17,134
Why are you so
interested in her?
247
00:22:17,805 --> 00:22:19,136
l feel bad for her.
248
00:22:20,708 --> 00:22:24,439
One of our people has been
wandering here and there and
249
00:22:24,612 --> 00:22:28,139
she's ended up here
as a bodyguard.
250
00:22:28,716 --> 00:22:29,944
Sister-in-law.
251
00:22:30,318 --> 00:22:32,343
l don't have a
child of my own.
252
00:22:33,421 --> 00:22:36,549
l want to have her keep me
company as l grow older.
253
00:22:37,225 --> 00:22:38,453
Sister-in-law!
254
00:22:39,026 --> 00:22:40,960
How dare you
raise your voice at me?
255
00:22:41,429 --> 00:22:43,556
That doesn't sound like you.
256
00:22:44,432 --> 00:22:46,059
Tell me what your
true intentions are.
257
00:22:47,335 --> 00:22:51,567
Because you seem to
take interest in her.
258
00:22:53,741 --> 00:22:56,972
That's nonsense
259
00:23:00,748 --> 00:23:02,181
l was only kidding.
260
00:23:03,351 --> 00:23:04,579
But are you?
261
00:23:06,053 --> 00:23:07,987
You have feelings forthat
Puku girl don't you?
262
00:23:08,256 --> 00:23:11,191
ljust feel sorry for her.
263
00:23:11,659 --> 00:23:14,628
Men seek different
type of women.
264
00:23:15,796 --> 00:23:17,923
Sometimes it's lust.
265
00:23:17,999 --> 00:23:20,024
Sometimes
it's pure attraction.
266
00:23:20,501 --> 00:23:21,934
Sometimes it's pity.
267
00:23:22,803 --> 00:23:24,634
What are you saying?
268
00:23:25,206 --> 00:23:27,037
You'll find out in time.
269
00:23:28,109 --> 00:23:33,342
But the strongest
human emotion is pity.
270
00:23:37,818 --> 00:23:41,754
General it is l Chiso. May l come in?
271
00:23:42,023 --> 00:23:44,958
How dare you come into a
married couple's room at night?
272
00:23:46,527 --> 00:23:47,653
What is it?
273
00:23:49,130 --> 00:23:52,463
Her Majesty wishesto see you both.
274
00:24:05,146 --> 00:24:06,773
l permit you to sit.
275
00:24:07,648 --> 00:24:09,377
You're most gracious
Your Majesty.
276
00:24:12,053 --> 00:24:15,511
Your Majesty you can't
let the lowly girl.
277
00:24:16,691 --> 00:24:18,921
She's a lowly servant now
278
00:24:19,593 --> 00:24:23,529
but she'll become the woman of
the Great General of Nakrang.
279
00:24:24,799 --> 00:24:28,326
Your Majesty
what do you mean?
280
00:24:28,703 --> 00:24:35,040
The Queen of Nakrang wants
you for her brother.
281
00:24:37,311 --> 00:24:38,539
Will you go?
282
00:24:42,516 --> 00:24:45,952
Then again
Your opinion doesn't matter.
283
00:24:46,320 --> 00:24:53,055
Eitheryou will leave oryou
will die for defying my order.
284
00:25:07,241 --> 00:25:08,173
l'll go.
285
00:25:10,244 --> 00:25:11,677
You're a smart girl.
286
00:25:12,847 --> 00:25:17,011
You'll always be a slave if
you stay with Hodong.
287
00:25:17,284 --> 00:25:21,914
You'll be better off under
the great general's care.
288
00:25:23,391 --> 00:25:28,624
l'll leave after l get
the prince's permission.
289
00:25:28,796 --> 00:25:30,730
You don't need
his permission.
290
00:25:32,400 --> 00:25:35,102
EUNPO BORDER / Gate borderingNakrang and Gogureyo
He's in Eunpo now.
291
00:25:35,102 --> 00:25:37,730
EUNPO BORDER / Gate borderingNakrang and Gogureyo
You can bid him farewell
on your way to Nakrang.
292
00:25:42,410 --> 00:25:44,640
You want me to
take Puku as my mistress?
293
00:25:45,413 --> 00:25:46,539
What other choice is there?
294
00:25:47,214 --> 00:25:50,047
Your wife will be kicked out
if she doesn't produce a son.
295
00:25:51,018 --> 00:25:54,647
l've grown too attached to
herto kick her out
296
00:25:55,122 --> 00:25:56,953
and you don't want
that either.
297
00:25:57,024 --> 00:25:59,652
So you'll need
a mistress or a second wife.
298
00:26:00,428 --> 00:26:01,759
That's absurd.
299
00:26:04,031 --> 00:26:06,966
Do you also think
it's absurd?
300
00:26:07,835 --> 00:26:13,171
What can l say when l
can't give him a son.
301
00:26:14,475 --> 00:26:18,206
l'm just grateful you
won't kick me out.
302
00:26:18,979 --> 00:26:22,312
We'll take her back with us.
You may leave now.
303
00:26:28,989 --> 00:26:31,014
Go ahead without me.
304
00:26:37,798 --> 00:26:40,733
l've been
trying to find a way
305
00:26:41,302 --> 00:26:43,236
to take her back without
Wang Jasil knowing.
306
00:26:44,405 --> 00:26:47,932
But it worked out fine.
We solved that problem.
307
00:26:48,409 --> 00:26:51,435
BUDAL / Servant of Younghojangwon
So Princess Jamyung will become
308
00:26:51,612 --> 00:26:56,049
our general's second wife?
309
00:26:56,217 --> 00:26:57,650
Don't be silly!
310
00:27:00,020 --> 00:27:02,147
lt's her plan to kill
Jamyung on the way back
311
00:27:02,523 --> 00:27:04,252
since she can't kill her here.
312
00:27:06,427 --> 00:27:07,553
That's why.
313
00:27:09,029 --> 00:27:11,964
We must nevertake our
eyes off of Wang Jasil.
314
00:27:13,334 --> 00:27:15,996
Never leave
Princess Jamyung's side.
315
00:27:16,470 --> 00:27:19,906
Do you mean to kill Princess
Jamyung on the way back?
316
00:27:21,275 --> 00:27:28,909
We can't cause a problem here
when we're here as envoys.
317
00:27:32,987 --> 00:27:36,013
l've already settled the matter
with Song Maeseolsu.
318
00:27:37,191 --> 00:27:41,924
Please let Princess Jamyung
meet the queen at least once.
319
00:27:43,097 --> 00:27:44,325
Are you out of your mind?
320
00:27:44,698 --> 00:27:47,724
Even though they may not know
they're mother and daughter
321
00:27:47,801 --> 00:27:50,235
shouldn't they see each
other in passing at least?
322
00:27:50,704 --> 00:27:54,435
l'll decide what to do
with her afterthat.
323
00:27:54,708 --> 00:27:57,233
Forget it.
l don't need your help.
324
00:27:58,012 --> 00:27:58,944
Sister!
325
00:27:59,413 --> 00:28:02,746
lt's been five years since
Mo Yanghae was spared
326
00:28:03,717 --> 00:28:05,446
from execution hasn't it?
327
00:28:06,820 --> 00:28:08,651
She's lived long enough.
328
00:28:09,623 --> 00:28:11,352
Maybe she can give
her life forJamyung.
329
00:28:11,525 --> 00:28:12,753
Sister!
330
00:28:13,027 --> 00:28:14,995
No sibling is more
precious than my child.
331
00:28:15,162 --> 00:28:16,891
l adore you
332
00:28:16,964 --> 00:28:18,693
but not as much as Lahee.
333
00:28:19,967 --> 00:28:21,901
You can resent me.
334
00:28:21,969 --> 00:28:23,994
Do what you will if you
want to ruin Nakrang.
335
00:28:25,072 --> 00:28:27,597
When Mo Haso finds out
about Jamyung
336
00:28:27,775 --> 00:28:29,902
Nakrang will be
fall into pieces.
337
00:29:32,973 --> 00:29:34,702
l must've been crazy.
338
00:29:45,586 --> 00:29:49,716
l know how unhappy
you've been in Goguryeo.
339
00:29:53,193 --> 00:29:57,323
lf you marry me and live
with me in Nakrang.
340
00:29:59,700 --> 00:30:04,330
l think l can
make you happy.
341
00:30:07,007 --> 00:30:13,344
You'll change
if you're with me.
342
00:31:19,546 --> 00:31:21,173
l wanted you to
sleep comfortably.
343
00:31:21,949 --> 00:31:24,474
lt's not something you
should take to bed.
344
00:33:57,538 --> 00:34:02,271
l Donggobi carried out
your command and came back.
345
00:34:03,043 --> 00:34:04,670
Good work.
346
00:34:05,546 --> 00:34:09,073
An hour seemed like a day
347
00:34:09,550 --> 00:34:12,280
MO HASO / Choi Li's First QueenJamyung's mother
and a day felt like a year.
348
00:34:12,653 --> 00:34:14,120
What took you so long?
349
00:34:14,288 --> 00:34:16,916
DONGGOBlMo Haso's maid llpum's aunt
l had to go to Luoyang too.
350
00:34:17,291 --> 00:34:22,524
So did you hear any
news of Jamyung?
351
00:34:26,700 --> 00:34:29,931
There's someplace you
must go with me.
352
00:34:31,305 --> 00:34:32,533
Where?
353
00:34:34,408 --> 00:34:37,138
lt's not far.
lt's the hills behind Yulguhun.
354
00:34:38,512 --> 00:34:41,948
l'll tell you everything there
Your Majesty.
355
00:35:02,636 --> 00:35:08,973
So the child in this grave
is my daughterJamyung?
356
00:35:12,546 --> 00:35:14,605
l can't believe it.
357
00:35:16,583 --> 00:35:22,112
l searched the area
countless times since
358
00:35:22,289 --> 00:35:25,224
l got off the ship.
359
00:35:26,393 --> 00:35:30,523
l finally found the old
woman who's been
360
00:35:31,798 --> 00:35:36,929
taking care of this grave
forthe past five years.
361
00:35:40,707 --> 00:35:44,939
She died when she
came to perform.
362
00:35:52,219 --> 00:35:53,345
Jamyung.
363
00:35:57,024 --> 00:36:04,556
While your mother was eating
and sleeping well in the palace
364
00:36:06,033 --> 00:36:11,767
you were sleeping
in this cold grave.
365
00:36:21,682 --> 00:36:23,616
You're crying but.
366
00:36:24,985 --> 00:36:26,714
l can't cry.
367
00:36:27,287 --> 00:36:32,623
Your heart is too
broken to cry.
368
00:36:44,805 --> 00:36:46,932
The child lying here
isn't Jamyung.
369
00:36:48,008 --> 00:36:49,236
But the old woman said.
370
00:36:49,409 --> 00:36:50,933
She's not Jamyung!
371
00:36:51,611 --> 00:36:52,737
Your Majesty.
372
00:36:53,280 --> 00:36:57,649
Even a beast knows
when their offspring is dead
373
00:36:57,818 --> 00:36:59,547
and cries when it dies.
374
00:37:01,421 --> 00:37:06,757
But l don't feel
anything in here.
375
00:37:07,828 --> 00:37:09,056
Your Majesty.
376
00:37:09,529 --> 00:37:13,590
You wouldn't understand
since you've never had a child.
377
00:37:14,968 --> 00:37:20,201
Even when a child dies thousands
of miles away from home
378
00:37:20,974 --> 00:37:23,909
she comes back to its
mother and bid farewell.
379
00:37:24,978 --> 00:37:28,607
Jamyung should've called
out to me a hundred times
380
00:37:28,782 --> 00:37:32,218
if she were so near.
381
00:37:41,495 --> 00:37:43,622
llpum is alive but you couldn't
382
00:37:44,598 --> 00:37:46,166
find his whereabouts?
383
00:37:46,166 --> 00:37:47,801
JlNYANG PALACE NAKRANGCHOl Ll'S OFFlCE
Yes Your Majesty.
384
00:37:47,801 --> 00:37:49,928
JlNYANG PALACE NAKRANGCHOl Ll'S OFFlCE
What happened to the troupe?
385
00:37:50,303 --> 00:37:52,737
The last l heard of
them in Luoyang
386
00:37:53,306 --> 00:37:55,035
the children were dispersed
387
00:37:55,408 --> 00:37:58,343
and the owner and a few of the
members had left for Goguryeo.
388
00:37:59,212 --> 00:38:00,543
For Goguryeo?
389
00:38:00,714 --> 00:38:04,150
Yes. Prince Hodong took them.
390
00:38:04,551 --> 00:38:06,416
CHOl Ll / King of Nakrang
391
00:38:07,020 --> 00:38:12,754
Your Majesty
do you remember Hogok?
392
00:38:13,226 --> 00:38:16,889
How could l forget Hogok?
393
00:38:20,167 --> 00:38:24,263
HOGOK/ Royalty of former Nakrang Army
Wang Goeng! Choi Li!
394
00:38:24,371 --> 00:38:25,599
l promise you.
395
00:38:26,072 --> 00:38:35,640
l Hogok will survive and
come back foryour heads!
396
00:38:38,485 --> 00:38:40,316
A boy and his sisterfrom
the troupe studied martial arts
397
00:38:40,987 --> 00:38:44,423
at the beach of Dongmohyun
every day forfive years
398
00:38:44,991 --> 00:38:48,324
PlGLET
with a man who had ''piglet''
tattooed on his forehead.
399
00:38:49,796 --> 00:38:53,527
Find him and
bring him to me.
400
00:38:54,201 --> 00:38:55,532
When we find Hogok
401
00:38:55,602 --> 00:39:00,938
we can find out what
happened to Jamyung.
402
00:39:03,210 --> 00:39:05,735
Summon the ministers.
403
00:39:06,513 --> 00:39:07,946
Yes Your Majesty.
404
00:39:14,955 --> 00:39:17,287
They're from the queen.
405
00:39:18,558 --> 00:39:20,583
You weren't originally
from Goguryeo
406
00:39:21,161 --> 00:39:25,188
but since you'll be going
to Nakrang from Goguryeo
407
00:39:26,066 --> 00:39:28,000
you need to be
properly attired.
408
00:39:29,369 --> 00:39:31,200
Thank you.
409
00:39:32,072 --> 00:39:35,405
Are the envoys
leaving today?
410
00:39:35,575 --> 00:39:38,009
Yes. Get ready.
411
00:39:47,988 --> 00:39:51,014
This is beautiful.
412
00:39:53,693 --> 00:39:56,321
But what's that
look on yourface?
413
00:39:58,999 --> 00:40:01,729
You're upset you're
leaving Prince Hodong?
414
00:40:02,002 --> 00:40:04,937
No. l have to go to Nakrang.
415
00:40:05,605 --> 00:40:08,039
l meant to go to
Nakrang anyway.
416
00:40:24,157 --> 00:40:26,182
That's out of the question.
417
00:40:26,660 --> 00:40:29,925
You're demanding the prefectures
of Paesu and Tanhyeon?
418
00:40:31,965 --> 00:40:35,401
Yes Goguryeo is also offering
wedding gifts of equal value.
419
00:40:37,671 --> 00:40:43,405
You'll allow us to mine in
the old Hangin territory.
420
00:40:45,779 --> 00:40:48,009
Nakrang may lack iron
421
00:40:48,281 --> 00:40:50,010
but it's not a fairtrade
fortwo prefectures.
422
00:40:50,183 --> 00:40:53,016
WU NARU / Hodong's UncleHead of National Administration
You're so stubborn.
423
00:40:53,186 --> 00:40:55,916
Paesu and Tanyeol
may be large in size
424
00:40:56,089 --> 00:40:57,920
but you can't call them
fertile land.
425
00:40:57,991 --> 00:41:00,221
lt's not an excessive gift for
his one and only son-in-law.
426
00:41:00,393 --> 00:41:04,727
l heard that when a Goguryeo
man proposes marriage
427
00:41:04,998 --> 00:41:08,627
he offers a mountain
of gold silver gems
428
00:41:08,802 --> 00:41:11,032
and silk to his in-laws.
429
00:41:11,304 --> 00:41:12,430
ls that true?
430
00:41:13,006 --> 00:41:15,975
You can pass for one of our people.
431
00:41:16,343 --> 00:41:18,470
You certainly know a
lot about our customs.
432
00:41:19,546 --> 00:41:22,071
l've been studying.
433
00:41:25,652 --> 00:41:28,519
EUL DUJl / Officer of RightHodong's former teacher
But that is only
true among the commoners.
434
00:41:28,655 --> 00:41:31,590
lt's a marriage
between two kingdoms.
435
00:41:31,658 --> 00:41:33,285
The gifts should
be equal in value.
436
00:41:33,660 --> 00:41:36,493
Paesu and Tanyeon are
not fertile farmlands
437
00:41:36,563 --> 00:41:40,294
but Paesu is a place of
strategic importance to Nakrang.
438
00:41:41,267 --> 00:41:43,098
Please demand
something else.
439
00:41:47,674 --> 00:41:48,698
What is it?
440
00:41:48,775 --> 00:41:51,710
The Queen of
Nakrang is here.
441
00:42:00,787 --> 00:42:03,312
What brings you here
Your Majesty?
442
00:42:04,290 --> 00:42:08,021
You must be startled by my
sudden visit but l also have
443
00:42:08,194 --> 00:42:13,928
the right to discuss our
crown princess's marriage.
444
00:42:15,301 --> 00:42:17,132
That's true
445
00:42:17,303 --> 00:42:21,933
but perhaps you should discuss
the matter with our queen.
446
00:42:22,308 --> 00:42:24,435
l don't know much about
Goguryeo customs
447
00:42:25,111 --> 00:42:26,237
but in Nakrang
448
00:42:26,613 --> 00:42:31,949
the first queen and l often discuss
state affairs with the king.
449
00:42:32,519 --> 00:42:34,248
Let's do it
the Nakrang way.
450
00:42:41,628 --> 00:42:45,564
The queen of Nakrang has
gone to the conference room.
451
00:42:46,433 --> 00:42:48,367
She's a smart and
vicious woman.
452
00:42:49,035 --> 00:42:52,664
l've heard about her but l never
expected herto be so brazen.
453
00:42:53,239 --> 00:43:01,078
But why would she want a
lowly girl from a circus troupe?
454
00:43:03,149 --> 00:43:04,980
She wants her
for her brother.
455
00:43:07,053 --> 00:43:09,681
l know you don't believe her.
456
00:43:10,056 --> 00:43:11,990
ljust need a good excuse.
457
00:43:12,759 --> 00:43:17,128
l don't need her resentment by
putting my nose in her business.
458
00:43:18,098 --> 00:43:20,032
lt's betterto play the fool.
459
00:43:21,601 --> 00:43:24,934
Hodong is like
460
00:43:25,205 --> 00:43:26,729
giving wings to a tiger
461
00:43:27,006 --> 00:43:29,941
SOLPl / Whale Giving Nakrang to
and legs to a whale.
462
00:43:30,110 --> 00:43:32,237
l should be grateful to her
463
00:43:32,412 --> 00:43:33,344
no matter what her
intentions are.
464
00:43:35,014 --> 00:43:36,743
Yes Your Majesty.
465
00:43:38,618 --> 00:43:43,146
Haeaewu
let's go see yourfather.
466
00:43:47,227 --> 00:43:50,958
l Wang Jasil want to
cancel the marriage
467
00:43:51,331 --> 00:43:53,561
between the Princess of
Nakrang and Prince Hodong.
468
00:43:54,434 --> 00:43:55,662
Your Majesty.
469
00:43:56,236 --> 00:43:57,362
Your Majesty.
470
00:43:59,839 --> 00:44:03,969
lt is absurd to demand two
prefectures of Nakrang
471
00:44:04,144 --> 00:44:07,170
in exchange for a mine.
472
00:44:07,547 --> 00:44:09,777
But we're still
discussing the terms.
473
00:44:10,049 --> 00:44:11,676
Nothing has been confirmed.
474
00:44:11,851 --> 00:44:12,681
Your Majesty
475
00:44:12,852 --> 00:44:15,616
we must discuss the matter
with the king first.
476
00:44:16,990 --> 00:44:19,117
l'm the mother of
Princess Nakrang.
477
00:44:19,292 --> 00:44:22,125
His Majesty is far away
but l'm here.
478
00:44:22,495 --> 00:44:24,622
You can follow my decision.
479
00:44:25,498 --> 00:44:30,629
CHU BALSO / Envoy for southern district
Please reconsider Your Majesty.
480
00:44:30,803 --> 00:44:34,136
Most of all
as the mother of the princess
481
00:44:34,807 --> 00:44:37,935
l do not believe that
Prince Hodong and Goguryeo
482
00:44:38,011 --> 00:44:39,740
can make the princess happy.
483
00:44:40,613 --> 00:44:42,945
l formally decline this
marriage proposal.
484
00:44:43,216 --> 00:44:46,049
Yes you should decline
if you so wish.
485
00:44:46,619 --> 00:44:49,349
What can we do if you
don't like Goguryeo?
486
00:45:01,634 --> 00:45:02,566
Here.
487
00:45:06,639 --> 00:45:10,575
Haeaewu pay your
respects to Father.
488
00:45:11,544 --> 00:45:16,106
Say ''Greetings Father. ''
489
00:45:16,482 --> 00:45:22,182
KlNG DAEMUSHlNThird King of Goguryeo
''Father l'll grow up to
be a healthy man
490
00:45:22,589 --> 00:45:25,217
and make you happy. ''
491
00:45:26,292 --> 00:45:30,023
Say ''l'll see you
again tomorrow. ''
492
00:45:33,199 --> 00:45:39,331
Your Majesty
we'll come back tomorrow.
493
00:45:43,109 --> 00:45:44,440
Haeaewu.
494
00:45:51,217 --> 00:45:53,151
Bring him here.
495
00:46:06,733 --> 00:46:08,064
Let me have him.
496
00:46:19,579 --> 00:46:20,910
Haeaewu.
497
00:46:23,483 --> 00:46:25,417
Be a good boy.
498
00:46:26,185 --> 00:46:28,915
You're not the grandson
of the Biryuna tribe
499
00:46:29,689 --> 00:46:31,919
but yourfather's son.
500
00:46:34,694 --> 00:46:40,530
Be loyal to your
older brother.
501
00:46:48,708 --> 00:46:50,437
What brings you here
Minister?
502
00:46:50,610 --> 00:46:54,341
The talk of marriage
has been broken.
503
00:46:55,615 --> 00:46:58,345
Who dared break the
discussion?
504
00:46:58,518 --> 00:47:02,045
The Second Queen of
Nakrang refused to accept
505
00:47:02,121 --> 00:47:04,055
Prince Hodong as
her son-in-law
506
00:47:04,223 --> 00:47:06,350
and the envoys are getting
ready to leave as we speak.
507
00:47:28,381 --> 00:47:29,905
Welcome.
508
00:48:24,270 --> 00:48:25,202
Budal.
509
00:48:25,571 --> 00:48:28,096
l'd to have a word
with Lady Puku.
510
00:48:28,474 --> 00:48:29,907
Halt!
511
00:48:32,178 --> 00:48:35,909
l'd like to stay
with Lady Puku too.
512
00:48:37,383 --> 00:48:38,315
Budal.
513
00:48:38,484 --> 00:48:39,610
Yes Master.
514
00:48:39,986 --> 00:48:42,113
l'll just be ahead.
515
00:49:03,209 --> 00:49:06,337
Did you ask for me
as your mistress?
516
00:49:10,216 --> 00:49:15,882
Why is the queen
taking me to Nakrang?
517
00:49:18,958 --> 00:49:21,483
l know it was just an excuse
518
00:49:21,561 --> 00:49:23,290
but l had to obey
the queen.
519
00:49:23,963 --> 00:49:27,194
l don't know why but l
have a feeling that you
520
00:49:27,567 --> 00:49:29,296
the queen and your wife
know who l am
521
00:49:30,970 --> 00:49:33,905
and that's why
you're taking me.
522
00:49:34,774 --> 00:49:40,303
l told my sisterthat l wish to
take you as my second wife.
523
00:49:46,486 --> 00:49:50,923
You take me for a fool.
524
00:49:52,692 --> 00:49:54,421
What did you tell
me in Luoyang?
525
00:49:55,294 --> 00:50:00,322
You told me to stay in Goguryeo
and neverto set foot in Nakrang.
526
00:50:01,601 --> 00:50:03,125
Do you not remember?
527
00:50:04,103 --> 00:50:06,936
Goguryeo will be
thrown into confusion.
528
00:50:08,107 --> 00:50:14,068
l think you'll be safer
under my protection.
529
00:50:16,048 --> 00:50:17,276
Why?
530
00:50:20,453 --> 00:50:21,977
l've already told you.
531
00:50:22,655 --> 00:50:24,885
l fell in love with
you at first sight.
532
00:50:40,973 --> 00:50:42,907
They dare insult us
533
00:50:42,975 --> 00:50:45,102
KlNG DAEMUSHlN'S CHAMBER
with that princess of theirs?
534
00:50:45,978 --> 00:50:50,415
Perhaps we should send the
envoys and renegotiate.
535
00:50:51,083 --> 00:50:52,710
lf she won't consent
536
00:50:53,185 --> 00:50:55,517
we'll bring her by force and
marry herto Hodong.
537
00:50:56,789 --> 00:51:00,725
Your Majesty
bring her by force?
538
00:51:01,394 --> 00:51:04,921
l'll make Nakrang pay for
invading Goguryeo territory
539
00:51:04,997 --> 00:51:07,227
when building
their Mukbang Fortress.
540
00:51:07,800 --> 00:51:11,236
Wu Naru take the armies of
the Gwanna and Hwanna tribes
541
00:51:11,704 --> 00:51:16,368
and attack the gates of Mukbang,
Algi, Minbong and Eunpo.
542
00:51:18,144 --> 00:51:20,578
l'll obey your command
Your Majesty.
543
00:51:21,247 --> 00:51:23,681
Send a message to Hodong.
544
00:51:23,950 --> 00:51:25,884
Have him attack Eunpo and
545
00:51:26,252 --> 00:51:29,278
have the dignity of the
Goguryeo army known to Choi Li.
546
00:51:29,655 --> 00:51:32,681
Have him capture
Princess Nakrang alive
547
00:51:33,659 --> 00:51:36,389
and bring her.
548
00:51:36,562 --> 00:51:38,996
l'll obey your command
Your Majesty.
549
00:51:41,567 --> 00:51:43,592
JlNYANG PALACE NAKRANG
550
00:51:44,770 --> 00:51:46,704
The talk of marriage
has been broken
551
00:51:46,973 --> 00:51:48,497
and the envoys are returning.
552
00:51:49,675 --> 00:51:55,011
But who dared break the marriage
talk without your permission?
553
00:51:56,282 --> 00:51:58,409
lt was Queen Jasil's decision.
554
00:51:59,685 --> 00:52:00,913
Ha Hogae!
555
00:52:01,087 --> 00:52:02,213
Yes Your Majesty!
556
00:52:02,388 --> 00:52:04,515
You're to leave for
Eunpo right away and
557
00:52:04,590 --> 00:52:06,421
find out what happened.
558
00:52:07,093 --> 00:52:09,220
Join with General Majo
in Mukbang and
559
00:52:09,395 --> 00:52:13,923
prepare for a possible
invasion from Goguryeo.
560
00:52:14,400 --> 00:52:16,527
l'll obey your command
Your Majesty!
561
00:52:29,415 --> 00:52:31,747
l may not be able
to see you for long.
562
00:52:32,718 --> 00:52:36,449
lf you live forthe
thrill of battlefields
563
00:52:36,722 --> 00:52:39,748
a general's wife lives for
the thrill of waiting.
564
00:52:40,526 --> 00:52:44,053
You're a great wife.
565
00:52:53,239 --> 00:52:57,676
YEORANGHodong's Aunt
566
00:53:01,047 --> 00:53:02,981
That was a nice break.
567
00:53:03,149 --> 00:53:05,379
l think l'll come back
alive yet one more time.
568
00:53:14,593 --> 00:53:16,925
l wish you a safe return
General.
569
00:53:17,596 --> 00:53:19,530
l'll be back Princess.
570
00:53:44,623 --> 00:53:48,081
EUNPO GATE
571
00:53:49,128 --> 00:53:53,064
l'll go bid my farewell
to Prince Hodong.
572
00:53:57,336 --> 00:54:00,567
Puku l'll have
someone escort you.
573
00:54:00,740 --> 00:54:05,177
Your Majesty
l'll come back.
574
00:54:06,145 --> 00:54:10,275
l would've run away
if l wanted to.
575
00:54:10,750 --> 00:54:12,775
l'll wait foryou
inside the gate.
576
00:54:27,600 --> 00:54:28,931
Puku.
577
00:54:31,003 --> 00:54:33,733
You what's going on?
578
00:54:34,006 --> 00:54:35,940
What are you doing here?
579
00:54:36,509 --> 00:54:39,034
Cha Chasung
it's a long story.
580
00:54:39,111 --> 00:54:41,136
We're going to Nakrang.
581
00:54:42,014 --> 00:54:43,743
What do you mean?
582
00:54:44,116 --> 00:54:46,243
General Wang Hol.
583
00:54:47,520 --> 00:54:51,354
He likes Puku and he wants
to take her as his wife.
584
00:54:51,423 --> 00:54:53,755
He got permission
from the queen.
585
00:54:58,330 --> 00:54:59,558
Leave us.
586
00:55:01,133 --> 00:55:02,657
l need to talk to Puku.
587
00:55:18,684 --> 00:55:20,709
You're going to Nakrang right?
588
00:55:22,154 --> 00:55:25,612
SOSO / Member of troupe
That's why l came along.
589
00:55:26,192 --> 00:55:27,625
We have to go together.
590
00:55:29,395 --> 00:55:31,727
What's going on?
591
00:55:31,997 --> 00:55:35,433
ljust can't figure it out.
592
00:55:37,002 --> 00:55:39,937
l can't even
see a day ahead.
593
00:55:55,721 --> 00:56:00,556
The queen said
l'm a gift to Nakrang.
594
00:56:02,528 --> 00:56:04,758
That l should be
dressed like a gift.
595
00:56:05,030 --> 00:56:06,759
You're not a gift.
596
00:56:09,535 --> 00:56:12,766
l know but.
597
00:56:17,977 --> 00:56:19,205
Don't go.
598
00:56:26,385 --> 00:56:31,413
You know why l have
to go to Nakrang.
599
00:56:35,694 --> 00:56:39,926
l took a sword to bed
even since l was seven.
600
00:56:42,001 --> 00:56:47,132
Not because l had a lot to lose
but because l didn't want to die.
601
00:56:49,608 --> 00:56:54,636
Even in Luoyang
and in Simbeon.
602
00:56:57,116 --> 00:56:59,744
And in my chamber when l
came back from Simbeon.
603
00:57:02,521 --> 00:57:04,250
When l was with you
604
00:57:07,026 --> 00:57:11,360
l slept without my sword.
605
00:57:16,468 --> 00:57:17,992
Because.
606
00:57:20,272 --> 00:57:21,500
l protect you?
607
00:57:23,175 --> 00:57:24,904
Now
instead of my sword
608
00:57:27,079 --> 00:57:28,706
l want to sleep
with you in my arms.
609
00:58:29,174 --> 00:58:30,903
Do you not like me?
610
00:58:34,079 --> 00:58:39,608
Do you like
the great general?
611
00:58:40,986 --> 00:58:44,922
Just as you have
to become king.
612
00:58:48,994 --> 00:58:55,923
l have to find out who l am.
613
00:58:58,203 --> 00:58:59,227
Puku.
614
00:58:59,805 --> 00:59:00,931
l tried to hold back.
615
00:59:04,309 --> 00:59:06,140
l tried to hold back
616
00:59:07,713 --> 00:59:09,647
because l wanted to stay
by your side but.
617
00:59:13,018 --> 00:59:14,986
But something keeps
telling me.
618
00:59:17,256 --> 00:59:19,383
to go to Nakrang.
619
00:59:47,986 --> 00:59:49,613
The days without you.
620
00:59:51,990 --> 00:59:53,617
my hands and
feet will be cold.
621
00:59:55,794 --> 00:59:57,625
l'll be back.
622
01:00:26,758 --> 01:00:28,589
You said.
623
01:00:29,361 --> 01:00:31,693
your hands andfeet will be cold
624
01:00:33,065 --> 01:00:36,899
But my heart will be cold.
625
01:00:37,970 --> 01:00:39,904
even in thesweltering summer
626
01:01:40,265 --> 01:01:41,289
Your Highness.
627
01:01:43,268 --> 01:01:44,200
What is it?
628
01:01:44,369 --> 01:01:46,303
The king has summoned the army!
629
01:02:17,502 --> 01:02:21,529
l Wu Naru will go to
Mukbang and attack Majo.
630
01:02:28,814 --> 01:02:33,148
l King Daemushin ofGoguryeo command you.
631
01:02:34,419 --> 01:02:36,546
Attack the Nakrangfortresses of
632
01:02:36,722 --> 01:02:40,749
Mukbang, Algi, Minbong and Eunpo
633
01:02:41,026 --> 01:02:45,156
and let the courageous spirit ofthe Goguryeo army known.
634
01:02:45,330 --> 01:02:49,357
Do not leave a single soldierof Choi Li's army alive.
635
01:02:49,534 --> 01:02:53,163
Capture the people ofNakrang brought to build
636
01:02:53,438 --> 01:02:56,066
the fortress asslaves of Goguryeo.
637
01:02:56,842 --> 01:03:02,075
Prince Hodong attack Eunpo andcapture Choi Li's daughter alive
638
01:03:02,147 --> 01:03:06,277
and bring her toGuknae Palace.
639
01:03:37,115 --> 01:03:40,551
GOGURYEO & NAKRANGBORDER
640
01:03:40,619 --> 01:03:41,745
Your Majesty.
641
01:03:42,321 --> 01:03:45,119
HAHOGAE
642
01:03:46,024 --> 01:03:47,651
Where's the crown princess?
643
01:03:47,726 --> 01:03:50,957
She came to meet us
but she went back to Eunpo.
644
01:03:51,129 --> 01:03:52,960
General!
645
01:03:57,836 --> 01:03:58,962
What is it?
646
01:04:00,739 --> 01:04:01,763
lt's war.
647
01:04:02,341 --> 01:04:05,071
The Goguryeo army is
attacking ourfortress.
648
01:04:05,844 --> 01:04:07,573
Eunpo is under attack?
649
01:04:07,846 --> 01:04:10,474
Wu Naru is attacking Mukbang
and the armies of
650
01:04:10,649 --> 01:04:13,709
Hwanna and Gwanna are
attacking Minbong and Algi.
651
01:04:14,386 --> 01:04:16,411
And Hodong is personally
leading the army in Eunpo.
652
01:04:18,490 --> 01:04:19,514
What about the princess?
653
01:04:19,791 --> 01:04:21,418
You should've brought
Princess Nakrang.
654
01:04:27,299 --> 01:04:30,928
l'll go with Budal and
Takchi to bring her back.
655
01:04:31,103 --> 01:04:32,730
The fortress is still holding.
656
01:04:33,004 --> 01:04:35,131
Your safety is of the
utmost importance.
657
01:04:35,307 --> 01:04:39,744
General please safely
return the princess.
658
01:05:00,332 --> 01:05:01,765
You deceived me?
659
01:05:02,634 --> 01:05:04,966
Hodong how canyou do this to me?
660
01:06:57,516 --> 01:06:58,949
Prince.
661
01:07:00,218 --> 01:07:01,048
Puku.
662
01:07:02,621 --> 01:07:03,952
l came back.
663
01:07:07,125 --> 01:07:08,649
You looked prettier.
664
01:07:10,028 --> 01:07:11,655
in that dress.50076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.