Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,230 --> 00:00:09,164
Part 19
2
00:00:21,044 --> 00:00:22,568
You may leave us now.
3
00:00:24,147 --> 00:00:25,478
Yes, Your Highness.
4
00:00:32,856 --> 00:00:35,484
They're my teachers who
taught me sword fighting.
5
00:00:36,359 --> 00:00:38,589
You learned from
great teachers.
6
00:00:38,662 --> 00:00:40,789
LAHEE/Princess of Nakrang
When my father was fighting
7
00:00:40,864 --> 00:00:42,593
for Nakrang's independence,
8
00:00:43,867 --> 00:00:46,802
General Majo told me.
9
00:00:49,572 --> 00:00:53,099
Even if you jump into a
raging fire,
10
00:00:54,177 --> 00:00:56,805
it's useless
if there's no trust.
11
00:00:57,113 --> 00:00:58,740
PRlNCE HODONG
12
00:00:59,582 --> 00:01:03,313
Even if you prepare
the greatest meal with
13
00:01:03,420 --> 00:01:07,550
the finest food,
if there's no sincerity,
14
00:01:08,825 --> 00:01:10,258
it won't move my heart.
15
00:01:16,333 --> 00:01:22,272
Your heart didn't move because
you doubted my sincerity.
16
00:01:33,149 --> 00:01:34,878
Thank you for
the invitation.
17
00:01:38,254 --> 00:01:39,983
Good night,
Princess Lahee.
18
00:01:42,559 --> 00:01:44,083
My queen.
19
00:01:49,065 --> 00:01:51,295
Don't ever say
my name again.
20
00:02:12,822 --> 00:02:16,258
Hol, l read your letter.
21
00:02:17,026 --> 00:02:19,961
WANG HOLl heard Lahee's life was in danger.
22
00:02:21,431 --> 00:02:25,060
You suspect Hodong, but l disagree.
23
00:02:27,837 --> 00:02:30,965
WANG JA-SlL
24
00:02:46,055 --> 00:02:47,181
You must checkthe chest of the girl
25
00:02:47,357 --> 00:02:51,088
from Happy Joy troupe yourself.
26
00:02:51,261 --> 00:02:55,994
See if she has a scar onthe left side of her chest.
27
00:03:02,372 --> 00:03:03,532
You may think
28
00:03:03,907 --> 00:03:06,432
JAMYUNG it's not somethinga man should do,
29
00:03:06,609 --> 00:03:09,942
but you yourselfmust verify but
30
00:03:10,513 --> 00:03:12,845
The future of Nakrangrides on this.
31
00:03:13,817 --> 00:03:16,047
Mark my words.
32
00:03:16,820 --> 00:03:22,452
Life of your niece Lahee, your future wife, rides on it.
33
00:03:25,028 --> 00:03:27,553
What did the
queen write... ?
34
00:03:29,833 --> 00:03:34,361
She said to kill you first if
anything happens to the princess.
35
00:03:35,839 --> 00:03:38,774
l've already vowed
my life to the crown princess.
36
00:03:39,042 --> 00:03:40,566
She can have
my life anytime.
37
00:03:40,643 --> 00:03:42,770
And if she wants my heart...
38
00:03:43,546 --> 00:03:45,070
Dream on.
39
00:04:58,254 --> 00:05:00,188
You crazy nut.
40
00:05:01,257 --> 00:05:04,124
And you call yourself
a great general?
41
00:05:04,294 --> 00:05:05,727
You've mistaken.
42
00:05:06,095 --> 00:05:07,426
You got it wrong.
43
00:05:07,597 --> 00:05:09,030
You even have a wife.
44
00:05:09,198 --> 00:05:12,725
l didn't come here
looking for a woman.
45
00:05:30,820 --> 00:05:33,755
Gilsang,
l made a grave mistake.
46
00:05:34,524 --> 00:05:36,151
l can't blame you
if you misunderstood,
47
00:05:36,326 --> 00:05:37,850
but l didn't mean any harm.
48
00:05:38,027 --> 00:05:39,358
How can l trust you?
49
00:05:39,929 --> 00:05:41,863
lf l needed a woman,
50
00:05:42,332 --> 00:05:48,567
l could've asked for it.
51
00:05:48,838 --> 00:05:53,366
Then you came to kill me?
52
00:05:54,844 --> 00:05:58,871
Then you should've woken
me up for a fairfight.
53
00:05:59,248 --> 00:06:04,208
How can l kill the guard of
Goguryeo prince on a whim?
54
00:06:07,790 --> 00:06:09,314
Then...
55
00:06:12,996 --> 00:06:15,328
lt must be about the
scar on my chest.
56
00:06:21,404 --> 00:06:25,932
This scar...
is very important to me.
57
00:06:28,411 --> 00:06:30,436
And it must be just
as important...
58
00:06:32,215 --> 00:06:34,445
to the Great
General of Nakrang.
59
00:06:34,817 --> 00:06:42,246
l wanted to know why you
wanted to kill our princess.
60
00:06:43,126 --> 00:06:46,755
Does my scar have anything
to do with the princess?
61
00:06:50,533 --> 00:06:51,557
No.
62
00:06:55,838 --> 00:06:58,773
ln any case,
l'm very sorry.
63
00:07:02,845 --> 00:07:04,312
l got this scar...
64
00:07:05,782 --> 00:07:09,718
from a coral hairpin.
65
00:07:12,588 --> 00:07:14,715
You know how...
66
00:07:18,394 --> 00:07:20,123
l got this scar, don't you?
67
00:07:24,300 --> 00:07:25,733
Can you tell me?
68
00:07:27,303 --> 00:07:29,328
You won't believe me, but...
69
00:07:32,008 --> 00:07:33,737
l really don't know.
70
00:07:36,112 --> 00:07:37,739
l really don't.
71
00:08:13,883 --> 00:08:15,111
So frustrating...
72
00:08:16,586 --> 00:08:18,520
l can't breathe.
73
00:08:25,595 --> 00:08:27,722
Can you tell me?
74
00:08:28,998 --> 00:08:30,124
Who am l?
75
00:08:31,801 --> 00:08:33,826
What happened to me?
76
00:08:51,821 --> 00:08:52,753
WANG HOL
77
00:08:54,657 --> 00:08:56,386
MO YANGHAE
78
00:09:04,033 --> 00:09:08,766
Your sisterJasil is
like a poisonous snake.
79
00:09:09,839 --> 00:09:13,172
You tried to kill Sistertoo.
80
00:09:13,843 --> 00:09:16,368
But l wouldn't kill a
newborn baby like that.
81
00:09:18,548 --> 00:09:22,575
Do you know how Jasil killed
Jamyung, Mo Haso's daughter?
82
00:09:27,156 --> 00:09:31,593
She stabbed the heart
of a newborn with this.
83
00:09:36,666 --> 00:09:38,293
l got my scar...
84
00:09:41,470 --> 00:09:45,304
from a coral hairpin.
85
00:09:59,689 --> 00:10:06,561
Sister, is she Jamyung,
the queen's daughter?
86
00:10:13,436 --> 00:10:15,267
l heard she was dead.
87
00:10:17,240 --> 00:10:18,764
Was she alive?
88
00:10:57,179 --> 00:10:58,111
You're back.
89
00:10:59,081 --> 00:11:01,311
l told you not
to linger around.
90
00:11:02,084 --> 00:11:03,312
l woke up early.
91
00:11:04,020 --> 00:11:06,352
l thought l'd clean your room,
since l was up anyway...
92
00:11:10,026 --> 00:11:12,460
Who told you to eat?
93
00:11:13,229 --> 00:11:15,459
But you put so much
work into making it...
94
00:11:15,932 --> 00:11:17,456
l can't waste food...
95
00:11:19,135 --> 00:11:23,265
To us, food is
gold and Heaven...
96
00:11:23,339 --> 00:11:26,467
Who told you to come into
my room without permission,
97
00:11:27,843 --> 00:11:30,573
and eat my food
without permission?
98
00:11:33,249 --> 00:11:37,083
Puku, just who do
you think you are?
99
00:11:38,054 --> 00:11:39,385
l'm your bodyguard.
100
00:11:39,855 --> 00:11:41,186
You're my slave.
101
00:11:41,857 --> 00:11:44,883
l'm not a slave.
l'm a bodyguard.
102
00:11:45,161 --> 00:11:48,597
Taechu, even Chu Balso,
unless you're royalty,
103
00:11:48,864 --> 00:11:52,493
you're my father's
and my slave.
104
00:11:54,670 --> 00:11:57,002
You have to die
if l tell you to.
105
00:11:57,273 --> 00:11:59,605
There's nothing you can
do without my permission.
106
00:12:02,878 --> 00:12:04,937
Things were different from
when we were at the inn.
107
00:12:05,915 --> 00:12:07,746
You should understand
the relationship
108
00:12:07,817 --> 00:12:09,341
between a master
and his slave.
109
00:12:12,321 --> 00:12:13,948
Leave if you can't.
110
00:12:15,024 --> 00:12:16,548
l can't leave when
l'm indebted to you.
111
00:12:17,226 --> 00:12:18,955
l'll do fulfill my duty
before l leave.
112
00:12:21,030 --> 00:12:27,162
You saved the lives of my brother,
Boss and Michu.
113
00:12:29,638 --> 00:12:31,572
lt's four including mine.
114
00:12:32,441 --> 00:12:35,877
l'll go to Nakrang after
l've paid you back.
115
00:12:37,046 --> 00:12:40,573
You should learn some manners
before you pay me back.
116
00:12:41,350 --> 00:12:43,079
l can't have you
work for me
117
00:12:43,252 --> 00:12:44,981
if you don't know
where your place is.
118
00:12:45,554 --> 00:12:46,782
l'll keep that in mind.
119
00:12:51,360 --> 00:12:52,486
Do you find it unfair?
120
00:12:54,363 --> 00:12:58,800
ljust want to know
why you took me in.
121
00:13:00,970 --> 00:13:04,531
Because you're
not from Goguryeo.
122
00:13:07,109 --> 00:13:09,737
Because you don't even know
what the Biryuna tribe is.
123
00:13:13,816 --> 00:13:15,044
That's enough.
124
00:13:16,519 --> 00:13:17,747
Clean up and go
to your room.
125
00:13:27,830 --> 00:13:29,354
lt's not here.
126
00:13:30,833 --> 00:13:31,857
Where did it go?
127
00:13:32,435 --> 00:13:34,767
Where did l lose
the bracelet?
128
00:13:34,837 --> 00:13:36,964
Your Highness,
it is l, Utdari.
129
00:13:41,544 --> 00:13:42,772
Did you find it?
130
00:13:43,045 --> 00:13:46,572
l went all the way to the
Goguryeo envoy's chamber,
131
00:13:47,650 --> 00:13:49,174
but l couldn't find it.
132
00:14:01,564 --> 00:14:02,588
What's this?
133
00:14:06,502 --> 00:14:08,129
What are you doing?
134
00:14:08,904 --> 00:14:10,235
l'm sorry, Your Highness.
135
00:14:14,410 --> 00:14:16,742
Do you think you're prettier
than the Princess of Nakrang.
136
00:14:18,314 --> 00:14:19,941
No, of course not...
137
00:14:20,015 --> 00:14:23,542
You're not even as pretty as the
palace maids in Guknae Palace
138
00:14:23,619 --> 00:14:25,246
let alone
the Princess of Nakrang.
139
00:14:27,223 --> 00:14:29,350
Don't try to be
a woman to me.
140
00:14:31,827 --> 00:14:34,557
l don't want to
be a woman to you.
141
00:14:35,931 --> 00:14:39,162
Maybe a handsome prince will
take a poor orphan girl
142
00:14:39,335 --> 00:14:42,862
to his palace and
make her a queen...
143
00:14:43,839 --> 00:14:45,966
Since there are
such fairy tales,
144
00:14:47,143 --> 00:14:52,376
maybe l had the
tiniest bit of hope.
145
00:14:53,949 --> 00:14:55,280
What?
146
00:14:55,651 --> 00:15:01,385
But l'm not stupid enough to
confuse reality with fairy tales.
147
00:15:02,057 --> 00:15:06,221
And l don't have the luxury of
dwelling in such fantasy.
148
00:15:06,996 --> 00:15:07,928
But l...
149
00:15:07,997 --> 00:15:09,328
What?
150
00:15:10,799 --> 00:15:14,735
l saw the bracelet,
so without thinking...
151
00:15:14,803 --> 00:15:17,738
Just don't think.
152
00:15:18,307 --> 00:15:21,538
You're my bodyguard,
not a woman.
153
00:15:21,810 --> 00:15:25,837
You're not a girl strongman Puku,
but just a strongman.
154
00:15:31,420 --> 00:15:35,254
Don't ever let me see you
in girl's clothing.
155
00:15:37,426 --> 00:15:40,759
l don't need a
woman or a friend.
156
00:15:41,830 --> 00:15:43,764
l'll keep that in mind.
157
00:15:43,832 --> 00:15:46,266
Taechu went to
fetch yourfamily.
158
00:15:46,435 --> 00:15:51,065
So take over his duties
during his absence.
159
00:15:51,140 --> 00:15:53,074
Yes, Your Highness.
160
00:15:53,242 --> 00:15:58,270
l'll excuse myself now,
Your Highness.
161
00:16:09,592 --> 00:16:11,321
That's where Taechu sleeps.
162
00:16:11,794 --> 00:16:13,227
Go and change.
163
00:16:21,804 --> 00:16:24,739
l'd do anything to
run away now, but...
164
00:16:26,208 --> 00:16:28,938
l have to pay off
my debt before l do.
165
00:16:34,016 --> 00:16:38,248
What got into him?
166
00:16:41,223 --> 00:16:42,850
Yes, Lahee.
167
00:16:44,126 --> 00:16:46,356
No matter how strong
you pretend to be,
168
00:16:47,830 --> 00:16:50,060
you're just a woman.
169
00:16:51,533 --> 00:16:53,262
You were always mine.
170
00:16:58,340 --> 00:17:01,776
Maybe... you're my fate...
171
00:17:03,379 --> 00:17:06,507
And the future that'll
destroy the Biryuna tribe.
172
00:17:13,455 --> 00:17:17,323
JlNYANG PALACE, NAKRANG
173
00:17:19,194 --> 00:17:23,299
MO HASO
lt's a long journey.
Be careful.
174
00:17:23,299 --> 00:17:25,130
What if you run
into rough seas?
175
00:17:25,301 --> 00:17:27,326
Don't worry about me,
Your Majesty.
176
00:17:28,304 --> 00:17:30,534
l packed some cinnamon
and candied ginger.
177
00:17:30,606 --> 00:17:32,540
They'll help alleviate
seasickness.
178
00:17:33,309 --> 00:17:35,539
l wish you could
check up on Lahee,
179
00:17:35,811 --> 00:17:37,938
but she has already
left for Luoyang.
180
00:17:40,115 --> 00:17:43,243
You have to bring me
news of Jamyung.
181
00:17:43,819 --> 00:17:45,446
Do not worry, Your Majesty.
182
00:17:45,921 --> 00:17:48,754
l'll take my leave now.
183
00:17:57,232 --> 00:17:59,564
Donggobi.
184
00:18:04,173 --> 00:18:06,801
Chiso, you have no
respect, do you?
185
00:18:07,976 --> 00:18:10,206
We're both
ladies-in-waiting.
186
00:18:10,779 --> 00:18:12,713
How shall l address you?
187
00:18:13,982 --> 00:18:17,713
But l'm the lady-in-waiting
of the first queen.
188
00:18:20,389 --> 00:18:24,223
Yes, Lady Donggobi,
the first queen's lady-in-waiting.
189
00:18:24,793 --> 00:18:26,420
Where are you hurrying off to?
190
00:18:26,895 --> 00:18:28,419
That is none of
your concern.
191
00:18:28,797 --> 00:18:30,731
lt's not, but l'm curious.
192
00:18:31,200 --> 00:18:33,930
Why would the lady-in-waiting
leave the palace?
193
00:18:34,803 --> 00:18:37,533
l'm going to Maesidal
on the queen's orders.
194
00:18:38,407 --> 00:18:41,308
MAESlDALChoi Li's hometownin Wonchung seaToday's Wonsan
195
00:18:42,611 --> 00:18:45,944
Lady Donggobi,
the first queen's lady-in-waiting,
196
00:18:46,014 --> 00:18:48,448
have a safe trip.
lt's a long journey.
197
00:19:15,844 --> 00:19:17,778
She got on the
ship to Dongmohyun?
198
00:19:17,846 --> 00:19:20,076
She traveled 40 miles
on the road to Maesidal,
199
00:19:20,249 --> 00:19:22,581
but went back to the harbor.
200
00:19:22,851 --> 00:19:24,785
She's so cunning.
201
00:19:25,854 --> 00:19:27,981
Mo Haso has made her move.
202
00:19:28,657 --> 00:19:31,182
l thought she was
a naive simpleton.
203
00:19:31,260 --> 00:19:33,387
How did she find out?
204
00:19:34,163 --> 00:19:38,099
Your Majesty,
Lord Dochal wishes to see you.
205
00:19:38,567 --> 00:19:39,795
Show him in.
206
00:19:45,874 --> 00:19:50,607
The great general's
letters arrived today.
207
00:19:50,679 --> 00:19:54,308
There was also a
letterforyou.
208
00:19:55,184 --> 00:19:57,015
Really?
Let me have it.
209
00:20:05,127 --> 00:20:06,458
You may leave now.
210
00:20:06,929 --> 00:20:09,762
Yes, Your Majesty.
211
00:20:16,338 --> 00:20:20,172
The name of the girl inHappy Joy troupe is Gilsang.
212
00:20:21,443 --> 00:20:25,971
She had a scar on theleft side of her chest.
213
00:20:28,050 --> 00:20:32,783
ls she Jamyung, the queen's daughter?
214
00:20:33,655 --> 00:20:36,783
l'm very curious.
215
00:20:41,864 --> 00:20:47,200
lt's a copy of the letter Queen
Jasil sent to the great general,
216
00:20:47,870 --> 00:20:51,203
and this is a copy
of his reply.
217
00:20:57,880 --> 00:21:00,906
Yourfuture wife Lahee...
218
00:21:00,983 --> 00:21:03,213
What does that mean?
219
00:21:03,919 --> 00:21:08,856
Does she want him
to remarry?
220
00:21:09,825 --> 00:21:11,759
My limited knowledge
of letters...
221
00:21:11,827 --> 00:21:14,557
Be quiet.
She's reading.
222
00:21:20,335 --> 00:21:23,566
ls she Jamyung...
223
00:21:25,240 --> 00:21:27,071
the queen's daughter?
224
00:21:27,342 --> 00:21:30,470
l read the letterto copy it,
225
00:21:30,846 --> 00:21:35,476
but l hadn't the faintest
idea what he was saying.
226
00:21:37,052 --> 00:21:39,782
Look for a scar
on her chest...
227
00:21:41,456 --> 00:21:44,789
ls she Jamyung,
the queen's daughter...
228
00:21:47,863 --> 00:21:50,195
Mo Haso's daughterJamyung...
229
00:21:52,467 --> 00:21:53,900
Jamyung...
230
00:21:55,470 --> 00:21:57,404
Jamyung is alive?
231
00:22:02,477 --> 00:22:04,741
What is she made of?
232
00:22:05,013 --> 00:22:06,844
She's so resilient.
233
00:22:07,015 --> 00:22:09,540
l killed her and killed her again,
but she wouldn't die.
234
00:22:09,818 --> 00:22:11,149
Your Majesty...
235
00:22:13,221 --> 00:22:14,745
What am l going to do?
236
00:22:15,223 --> 00:22:18,351
lf Jamyung comes back now,
what will happen to Lahee?
237
00:22:19,828 --> 00:22:21,762
But you haven't seen
herforyourself.
238
00:22:21,830 --> 00:22:22,762
Although it's rare,
239
00:22:22,931 --> 00:22:25,764
there could be others who have
scars on their chest.
240
00:22:27,836 --> 00:22:33,069
My instincts are never wrong.
241
00:22:34,142 --> 00:22:36,872
Seeing isn't
always believing.
242
00:22:37,646 --> 00:22:41,480
But the princess has already
been made crown princess.
243
00:22:41,650 --> 00:22:43,174
Even if Jamyung
comes back now,
244
00:22:43,251 --> 00:22:46,778
they would never change the
crown princess so easily.
245
00:22:46,855 --> 00:22:50,882
You fool.
They say, ''never say never. ''
246
00:22:53,862 --> 00:22:57,889
Things are neverthat simple.
247
00:23:00,168 --> 00:23:02,398
The king would never
forsake Lahee.
248
00:23:02,871 --> 00:23:05,738
Mo Haso would never
turn her back on Lahee.
249
00:23:06,808 --> 00:23:09,436
We can never count
on ''would never. ''
250
00:23:10,312 --> 00:23:13,145
l'd never count on it.
251
00:23:15,017 --> 00:23:16,143
l see...
252
00:23:17,219 --> 00:23:20,552
We must get rid of her
before Mo Haso finds her.
253
00:23:20,622 --> 00:23:23,955
There can be only one crown
princess and only one queen.
254
00:23:24,826 --> 00:23:28,762
No one can covet
Lahee's place.
255
00:23:32,134 --> 00:23:35,262
Jamyung can go
to the netherworld
256
00:23:35,837 --> 00:23:38,362
and become queen there.
257
00:23:50,252 --> 00:23:53,483
My Lady,
what are we doing here?
258
00:23:54,256 --> 00:23:58,989
Dochal, Budal, are you men?
259
00:23:59,461 --> 00:24:00,792
You consider
yourselves real men?
260
00:24:00,862 --> 00:24:02,796
Of course we are.
261
00:24:02,864 --> 00:24:05,230
l'm still strong as ever.
262
00:24:05,400 --> 00:24:08,233
Old age can't turn
me into a woman.
263
00:24:10,605 --> 00:24:12,129
Why aren't you
answering me?
264
00:24:13,308 --> 00:24:17,745
l want to know the
meaning of your question.
265
00:24:18,113 --> 00:24:20,843
l want to bring down
Wang Jasil.
266
00:24:21,817 --> 00:24:22,943
Wang Jasil is our enemy
267
00:24:23,118 --> 00:24:27,452
who we can't live with
underthe same sky.
268
00:24:29,124 --> 00:24:30,751
The time has come.
269
00:24:31,827 --> 00:24:36,457
You want to get our weapons
and march to the palace?
270
00:24:38,934 --> 00:24:40,765
We're killing Lahee.
271
00:24:41,536 --> 00:24:44,471
How could you attempt to
kill the crown princess?
272
00:24:44,639 --> 00:24:46,766
l'm not tainting my
hands with her blood.
273
00:24:47,843 --> 00:24:50,971
A person will die when
one loses one's place.
274
00:24:51,847 --> 00:24:54,372
lt's too dangerous, My Lady.
275
00:24:54,449 --> 00:24:56,883
l'll find Jamyung,
Mo Haso's daughter,
276
00:24:57,052 --> 00:24:58,781
and make her
crown princess.
277
00:24:59,554 --> 00:25:01,988
Lahee will never be queen.
278
00:25:03,892 --> 00:25:08,829
l can't let Jasil's daughter
have what my general couldn't.
279
00:25:09,798 --> 00:25:14,531
lf l have my way, Lahee and
Jamyung will kill each other,
280
00:25:15,003 --> 00:25:17,335
and Hol will become King.
281
00:25:18,607 --> 00:25:20,541
But Hol wouldn't want that.
282
00:25:23,912 --> 00:25:25,038
Kneel!
283
00:25:25,614 --> 00:25:27,741
Let's make our pledge
to the general.
284
00:25:28,517 --> 00:25:30,451
- Yes, My Lady.
- Yes, My Lady.
285
00:25:56,845 --> 00:25:57,573
Why?
286
00:25:58,046 --> 00:25:59,980
Are you scared
of Wang Jasil?
287
00:26:00,949 --> 00:26:05,113
You were once Lahee's
teacher as the minister.
288
00:26:06,288 --> 00:26:08,119
So you want Lahee
to become queen?
289
00:26:08,290 --> 00:26:09,723
No.
290
00:26:10,192 --> 00:26:14,128
l'm Younghojangwon's
retainer before l'm minister.
291
00:26:14,496 --> 00:26:19,729
l'm your slave before l'm
the princess's teacher.
292
00:26:41,423 --> 00:26:42,754
General!
293
00:26:43,425 --> 00:26:47,953
l, Mo Yanghae, finally
seek your revenge.
294
00:26:49,030 --> 00:26:54,764
l vow to kill Lahee and make
sure Jasil die a painful death.
295
00:26:55,036 --> 00:26:57,766
Please watch over us.
296
00:27:00,842 --> 00:27:02,469
General...
297
00:27:05,080 --> 00:27:06,809
Find Jamyung.
298
00:27:07,582 --> 00:27:09,914
Bring herto me
without Jasil finding out.
299
00:27:12,087 --> 00:27:16,217
And keep it a secret
from Hol for now.
300
00:27:16,491 --> 00:27:20,518
We'll obey your command.
301
00:27:22,097 --> 00:27:25,931
Jasil's life will
finally be bitter.
302
00:27:27,402 --> 00:27:32,533
Well, isn't life bitter, Jasil?
303
00:27:44,619 --> 00:27:47,850
LUOYANG PALACE, HAN CHlNA
304
00:27:58,934 --> 00:28:01,368
Your Highness, you came.
305
00:28:03,238 --> 00:28:05,103
Did you set a date for a
meeting with the emperor?
306
00:28:05,573 --> 00:28:09,978
JUNGSUHGWANResponsible of royal matters in Han China
Yes, we have submitted our request.
307
00:28:09,978 --> 00:28:12,003
lt seems our request will
be granted tomorrow,
308
00:28:12,180 --> 00:28:14,205
orthe day aftertomorrow
at the latest.
309
00:28:14,783 --> 00:28:17,718
You should get
some rest first.
310
00:28:17,886 --> 00:28:20,218
Take the horses
to the stable.
311
00:28:21,089 --> 00:28:22,716
Yes, Your Highness.
312
00:29:01,930 --> 00:29:03,454
You are breathing too fast.
313
00:29:04,632 --> 00:29:06,463
You won't have a smooth
flow of energy
314
00:29:06,634 --> 00:29:07,965
if your breathing is irregular.
315
00:29:10,338 --> 00:29:15,366
l didn't learn it properly
so it's not easy.
316
00:29:16,244 --> 00:29:17,268
That's strange.
317
00:29:17,946 --> 00:29:21,882
Someone of your skills
shouldn't have any problem.
318
00:29:22,851 --> 00:29:26,480
Why didn't yourteacher
teach you energy flow?
319
00:29:27,455 --> 00:29:28,888
He must be a master.
320
00:29:30,258 --> 00:29:32,783
He is.
321
00:29:35,363 --> 00:29:37,092
There are two
types of teachers.
322
00:29:37,866 --> 00:29:41,097
One who hands down
everything he knows.
323
00:29:42,170 --> 00:29:45,401
And one who keeps the most
important knowledge to himself.
324
00:29:47,876 --> 00:29:49,901
The latter is an enemy,
not a teacher.
325
00:29:50,879 --> 00:29:53,211
He wants his pupil dead.
326
00:29:57,185 --> 00:29:58,516
Tie my robe.
327
00:30:16,237 --> 00:30:22,767
May l have a leave
tomorrow?
328
00:30:26,347 --> 00:30:29,578
There's someone
l have to see.
329
00:30:30,251 --> 00:30:31,479
You may.
330
00:30:39,961 --> 00:30:44,193
SANDUNGBANEODONGMOHYUN MARKETPLACE
331
00:30:54,876 --> 00:30:57,811
Have you heard of
Happy Joy circus troupe?
332
00:31:13,027 --> 00:31:14,961
Why don't you
go your way now?
333
00:31:15,029 --> 00:31:16,963
l don't have my
own way to go.
334
00:31:17,132 --> 00:31:19,362
Whereveryou go
is where l go.
335
00:31:19,834 --> 00:31:21,961
Don't you feel for Michu?
336
00:31:22,537 --> 00:31:25,062
l'll make up it up for
the rest of my life,
337
00:31:25,140 --> 00:31:28,075
so don't think you can
get rid of me.
338
00:31:31,646 --> 00:31:35,480
When will we get to
Guknae at this rate?
339
00:31:36,651 --> 00:31:38,278
l'll be at the inn.
340
00:31:38,453 --> 00:31:40,478
You can follow me
there if you want.
341
00:31:41,656 --> 00:31:44,284
The things l have to put
up with because of Puku.
342
00:31:53,067 --> 00:31:57,800
Do you know where
Happy Joy troupe moved to?
343
00:31:57,872 --> 00:32:00,898
They live on the
hills by the beach.
344
00:32:02,076 --> 00:32:04,044
l was there,
but the place was vacant.
345
00:32:05,313 --> 00:32:07,338
lt seemed the place
was abandoned.
346
00:32:19,827 --> 00:32:24,355
l'm sure l saw her at that
great general's wedding.
347
00:32:25,633 --> 00:32:28,363
l think she's looking foryou.
348
00:32:29,237 --> 00:32:30,465
l think so.
349
00:32:31,139 --> 00:32:34,165
But l can't turn her
inside out and see if
350
00:32:34,642 --> 00:32:37,270
she's good news
or bad news.
351
00:32:38,046 --> 00:32:40,776
Why don't you and
speak with her?
352
00:32:40,949 --> 00:32:43,281
She looked nice enough.
353
00:32:43,851 --> 00:32:47,787
You can't tell a
person by her looks.
354
00:32:48,856 --> 00:32:51,984
Are you better enough
to butt in?
355
00:32:52,860 --> 00:32:54,589
My body is sick,
not my mouth.
356
00:32:56,864 --> 00:32:59,492
lf you can't tell if it's
good or bad, just forget it.
357
00:33:00,168 --> 00:33:03,194
What if you jump at the
chance and it's bad news?
358
00:33:03,605 --> 00:33:05,732
But she could be good news.
359
00:33:05,807 --> 00:33:07,934
Maybe their
parents sent her.
360
00:33:08,109 --> 00:33:09,736
And what if they did?
361
00:33:09,911 --> 00:33:11,538
We've been through
enough already.
362
00:33:11,813 --> 00:33:14,338
Puku was stabbed with a
hairpin, and Myori died.
363
00:33:14,515 --> 00:33:18,349
How can we trust anyone after
what that cripple did to us?
364
00:33:21,823 --> 00:33:23,552
You make the decision.
365
00:33:24,325 --> 00:33:28,762
The saying goes, ''where
there's fire there's smoke. ''
366
00:33:29,030 --> 00:33:31,555
Maybe you'll find
your parents soon.
367
00:34:03,898 --> 00:34:06,833
Do Sugi and Butung will
wait outside the chamber,
368
00:34:07,402 --> 00:34:11,429
and the general and l will
escort you into the chamber.
369
00:34:12,807 --> 00:34:13,933
All right.
370
00:34:15,209 --> 00:34:17,143
There won't be any
disagreements,
371
00:34:17,211 --> 00:34:21,238
since we're in agreements with Liu Ling.
372
00:34:21,316 --> 00:34:25,047
The most important item on
the agenda is the peace treaty.
373
00:34:26,321 --> 00:34:29,848
There is a clause that states
we must not support Goguryeo
374
00:34:30,024 --> 00:34:33,152
if Goguryeo goes to war
with Liaodong and Xuantu.
375
00:34:34,429 --> 00:34:36,761
We wouldn't
support Goguryeo,
376
00:34:36,831 --> 00:34:39,356
but we wouldn't support
Liaodong and Xuantu either.
377
00:34:41,035 --> 00:34:44,471
Han is far,
but Goguryeo is near.
378
00:34:45,340 --> 00:34:46,568
As Father said,
379
00:34:47,041 --> 00:34:48,474
we can't keep the two countries
380
00:34:48,843 --> 00:34:52,335
BULGAGEUNBULGAWONOne shouldn't be too close or too far
too far ortoo close.
381
00:34:53,448 --> 00:34:56,576
What will you do if
the emperor demands that
382
00:34:56,851 --> 00:34:59,053
SAMGYEGUGODUBowing to the emperor 9 times
you to bow to him?
383
00:34:59,053 --> 00:35:02,489
They wouldn't dare
make such a demand
384
00:35:02,857 --> 00:35:04,722
when we're not
theirtributary state.
385
00:35:06,194 --> 00:35:08,128
That's up to the emperor.
386
00:35:09,297 --> 00:35:10,821
What will you do?
387
00:35:14,402 --> 00:35:18,429
l'll bow to the emperor.
388
00:35:20,608 --> 00:35:23,042
You can't, Your Highness.
389
00:35:23,211 --> 00:35:25,736
Think of the
pride of Nakrang.
390
00:35:27,115 --> 00:35:30,551
Whether l bow my head or
hold my head up high,
391
00:35:31,018 --> 00:35:33,543
it's forthe sake of Nakrang.
392
00:35:34,822 --> 00:35:37,757
We have enough on our
hands with Goguryeo.
393
00:35:38,526 --> 00:35:41,757
We can't turn the
Han against us.
394
00:35:42,029 --> 00:35:45,863
Their major demand is that
we do not support Nakrang
395
00:35:46,033 --> 00:35:48,365
if they go to
war with Liaodong.
396
00:35:51,239 --> 00:35:54,970
They agreed to let us use
Liaodong's waterways,
397
00:35:55,143 --> 00:35:57,771
and to send carpenters
to build ships.
398
00:35:58,346 --> 00:35:59,779
And in return,
every spring and fall
399
00:35:59,847 --> 00:36:03,050
GWAHAMA/A type of horse
they want a hundred horses,
a hundred wooden bows, and
400
00:36:03,050 --> 00:36:04,819
GAKGOONG/Bow made of animal hornDANGOONG/Bow made of birch
a hundred bows made of horn.
401
00:36:04,819 --> 00:36:06,387
GAKGOONG/Bow made of animal hornDANGOONG/Bow made of birch
402
00:36:06,387 --> 00:36:09,413
Naturally, we have to
give something in return.
403
00:36:09,590 --> 00:36:13,321
But this is an equal trade,
not a tribute.
404
00:36:13,995 --> 00:36:15,519
Make that fact known.
405
00:36:16,297 --> 00:36:19,528
What if he demands that you bow?
406
00:36:23,404 --> 00:36:25,031
Nonsense.
407
00:36:25,406 --> 00:36:28,239
Goguryeo's prince can't
get down on his knees and
408
00:36:28,309 --> 00:36:30,743
touch his forehead to
the ground like a slave!
409
00:36:32,814 --> 00:36:38,844
The king has said to me
he'd never allow the kowtow,
410
00:36:39,220 --> 00:36:42,348
since Goguryeo is not a
tributary state of Han.
411
00:36:43,825 --> 00:36:44,757
All right.
412
00:36:46,027 --> 00:36:47,756
Go and change.
413
00:36:57,538 --> 00:36:58,368
Princess.
414
00:37:00,341 --> 00:37:01,569
You came.
415
00:37:04,378 --> 00:37:05,709
Crown Princess.
416
00:37:05,980 --> 00:37:09,211
To see you in yourfinest...
417
00:37:10,084 --> 00:37:14,316
lt is as if the moon has
come down to Luoyang Palace.
418
00:37:15,790 --> 00:37:17,018
Thank you.
419
00:37:24,799 --> 00:37:26,027
You are...
420
00:37:29,403 --> 00:37:31,735
Greetings, Princess.
421
00:37:32,807 --> 00:37:34,741
What are you doing here?
422
00:37:35,209 --> 00:37:38,042
You can't be
here to perform.
423
00:37:38,513 --> 00:37:40,140
l took her as my bodyguard.
424
00:37:40,515 --> 00:37:41,447
Really?
425
00:37:47,822 --> 00:37:48,846
Stand up.
426
00:37:49,123 --> 00:37:51,148
l have no reason to
receive such courtesy
427
00:37:51,325 --> 00:37:52,849
from a Goguryeo bodyguard.
428
00:37:58,432 --> 00:37:59,456
Princess.
429
00:38:01,836 --> 00:38:03,360
l'm Puku.
430
00:38:04,472 --> 00:38:08,499
But l heard that Puku
became a rich man's mistress.
431
00:38:10,278 --> 00:38:14,510
l'll never become a mistress.
432
00:38:14,782 --> 00:38:18,218
They why did
you deceive me?
433
00:38:18,486 --> 00:38:25,915
l can't tell you why, but
l wanted to apologize to you.
434
00:38:28,896 --> 00:38:32,730
That's all right.
l doubt l'll ever see you again.
435
00:38:34,101 --> 00:38:39,539
But you have deceived me.
You insolent girl.
436
00:38:40,808 --> 00:38:41,740
l'm sorry.
437
00:38:45,012 --> 00:38:47,742
The Emperor is ready
to see the envoys
438
00:38:47,815 --> 00:38:49,442
from Goguryeo and Nakrang.
439
00:38:49,517 --> 00:38:50,848
Together?
440
00:38:51,619 --> 00:38:53,553
LlU LlNG/iMinister of Han ChinaLiu Xian's nephew
You're neighbors.
441
00:38:53,821 --> 00:38:57,348
lt wouldn't be so bad to
meet the emperortogether.
442
00:39:07,234 --> 00:39:13,173
Your Majesty, please allow
the Crown Princess of Nakrang,
443
00:39:13,240 --> 00:39:16,767
and Prince Hodong of Goguryeo
to pay you their respects!
444
00:39:19,547 --> 00:39:20,878
Pay your respects.
445
00:39:25,853 --> 00:39:29,380
Your Majesty, l,
Crown Princess of Nakrang,
446
00:39:30,257 --> 00:39:32,282
give you our sincerest
congratulations
447
00:39:32,660 --> 00:39:34,287
on your 10th anniversary
on King Choi Li's behalf.
448
00:39:36,564 --> 00:39:38,794
LlU XlU/Emperor Guangwu of Han
You're beautiful.
449
00:39:38,866 --> 00:39:42,802
l have never seen a
more beautiful envoy.
450
00:39:43,270 --> 00:39:44,794
You're most gracious.
451
00:39:49,577 --> 00:39:52,410
l, Hodong,
the Prince of Goguryeo,
452
00:39:52,580 --> 00:39:54,309
offeryou congratulations.
453
00:40:16,437 --> 00:40:19,463
The Princess of Nakrang
may come up to the dais,
454
00:40:20,441 --> 00:40:24,377
and the Prince of Goguryeo
will bow.
455
00:40:30,051 --> 00:40:32,485
This is absurd.
456
00:40:32,553 --> 00:40:34,180
You can't do this.
457
00:40:36,157 --> 00:40:38,990
You can't defy
the king's order.
458
00:40:43,264 --> 00:40:46,791
Prince of Goguryeo,
pay your respects.
459
00:41:18,432 --> 00:41:22,163
l'm the servant of
Goguryeo's prince.
460
00:41:41,155 --> 00:41:45,285
Prince of Goguryeo,
are you defying the emperor?
461
00:41:45,459 --> 00:41:47,791
Bow before the emperor!
462
00:41:55,870 --> 00:41:57,303
This is a disgrace.
Let's just get out of here.
463
00:41:58,172 --> 00:42:00,606
The king will be outraged.
464
00:42:03,611 --> 00:42:08,139
lf you can't pay your respects,
you have no reason to stay.
465
00:42:08,315 --> 00:42:11,944
Leave the palace and
Luoyang right now!
466
00:42:14,622 --> 00:42:16,351
Remove them!
467
00:42:25,032 --> 00:42:26,056
Prince.
468
00:42:30,938 --> 00:42:32,872
l, Hodong,
the Prince of Goguryeo,
469
00:42:35,342 --> 00:42:38,470
pay my respects
to the emperor.
470
00:43:12,012 --> 00:43:14,242
l can't hear it.
471
00:45:01,055 --> 00:45:02,784
We're leaving first.
472
00:45:04,091 --> 00:45:05,922
Were you that offended?
473
00:45:06,593 --> 00:45:12,429
Goguryeo is not so weak that its
prince could shatter our pride.
474
00:45:13,500 --> 00:45:15,525
You think Han Xin crawled
between the legs of a ruffian
475
00:45:15,602 --> 00:45:17,934
because he was not
strong enough?
476
00:45:18,806 --> 00:45:20,433
You think King Gou Jian
of Yue ate the feces of
477
00:45:20,607 --> 00:45:22,734
King Fuchai of Wu because
he had no pride?
478
00:45:22,810 --> 00:45:24,744
Whetheryou eat his feces
or crawl between his legs,
479
00:45:24,812 --> 00:45:26,746
you should've
challenged him first!
480
00:45:27,314 --> 00:45:31,250
We'll be too humiliated to
face Han and Nakrang now!
481
00:45:32,820 --> 00:45:36,551
General Wu, l can't stand
this pathetic nationalism.
482
00:45:37,424 --> 00:45:40,450
Goguryeo is not yet strong
enough to defeat Han.
483
00:45:40,928 --> 00:45:43,055
We couldn't even
conquer Nakrang!
484
00:45:43,430 --> 00:45:47,264
Our stupid pride will kill our
people and ruin our kingdom!
485
00:45:47,434 --> 00:45:49,766
What's the point of living
if a man can't preserve
486
00:45:49,837 --> 00:45:52,863
his pride even if it destroys
the entire kingdom of Goguryeo?
487
00:45:53,240 --> 00:45:54,571
General!
488
00:45:55,042 --> 00:45:56,270
l'm leaving.
489
00:45:56,944 --> 00:46:00,277
l can't stand to stay
here another minute.
490
00:46:01,248 --> 00:46:02,476
You've gone too far.
491
00:46:03,584 --> 00:46:04,710
What did you say?
492
00:46:05,285 --> 00:46:07,014
You're here to
escort the prince.
493
00:46:07,287 --> 00:46:09,414
How could you leave
him here alone?
494
00:46:10,190 --> 00:46:12,420
You arrogant...
495
00:46:12,793 --> 00:46:14,124
l'm ignorant,
496
00:46:14,495 --> 00:46:17,430
but l know enough to know that
you're a high-ranking officer.
497
00:46:17,798 --> 00:46:22,826
But you, Lord Chu and l are
all His Highness's slaves.
498
00:46:23,404 --> 00:46:25,736
How can a slave
betray his master?
499
00:46:26,106 --> 00:46:28,438
Shut up before l slay you.
500
00:46:28,609 --> 00:46:31,339
How dare you speak out
of your position?
501
00:46:33,213 --> 00:46:34,145
Stop right there!
502
00:46:36,316 --> 00:46:40,343
l, Wu Naru, made a
pledge a long time ago.
503
00:46:41,321 --> 00:46:46,156
Goguryeo needs a king much
strongerthan our current one.
504
00:46:48,228 --> 00:46:51,755
l'm very disappointed
in you, Prince.
505
00:47:03,977 --> 00:47:08,311
Do you agree
with General Wu?
506
00:47:09,783 --> 00:47:11,216
l'm not sure.
507
00:47:11,385 --> 00:47:16,015
l'm just worried that
you disobeyed the king.
508
00:47:16,790 --> 00:47:19,315
We can stand up against
Liu Xiu after
509
00:47:20,794 --> 00:47:25,128
we conquer Nakrang,
Liaodong and Xuantu.
510
00:47:29,002 --> 00:47:33,029
l'll return to Goguryeo
with General Wu.
511
00:48:06,573 --> 00:48:08,507
Do l look pathetic
to you too?
512
00:48:10,377 --> 00:48:13,107
l think you don't' have
much luck with your men.
513
00:48:15,983 --> 00:48:20,113
lt's only natural that the
weak bow before the strong.
514
00:48:20,387 --> 00:48:23,220
l don't know how big
or small Goguryeo is,
515
00:48:23,390 --> 00:48:25,824
but what good will
come of killing
516
00:48:26,293 --> 00:48:30,024
all your people
to save your pride?
517
00:48:32,499 --> 00:48:34,433
l don't know what pride
has to do with this.
518
00:48:35,602 --> 00:48:38,537
Even ruffians at the marketplace
understand this rule.
519
00:48:39,806 --> 00:48:41,933
How come your subjects...
520
00:48:43,911 --> 00:48:48,439
Politics is different from
the world of ruffians.
521
00:48:49,416 --> 00:48:51,247
lf ruffians have to
support theirfamily,
522
00:48:51,818 --> 00:48:54,048
and a king has to
support his people,
523
00:48:54,221 --> 00:48:56,155
then the only difference to me
524
00:48:56,623 --> 00:48:58,750
is the number of people
they have to support.
525
00:48:58,825 --> 00:48:59,757
Yes.
526
00:49:01,328 --> 00:49:06,163
They don't understand that
sometimes it takes more courage
527
00:49:07,434 --> 00:49:17,070
to throw away your pride,
then to die and to give up hope.
528
00:49:21,648 --> 00:49:23,275
Do you understand it?
529
00:49:23,850 --> 00:49:26,785
That's how the
likes of us live.
530
00:49:30,657 --> 00:49:32,181
You may leave.
531
00:49:34,061 --> 00:49:36,495
Thank you, Your Highness.
532
00:49:37,064 --> 00:49:40,295
Buy a silk pouch when you
go to the marketplace.
533
00:49:41,568 --> 00:49:43,297
Why?
534
00:49:44,271 --> 00:49:47,798
Since l'm a cowardly
and spineless prince,
535
00:49:49,876 --> 00:49:51,810
l have to do what l
came here to do at least.
536
00:50:01,088 --> 00:50:02,521
What do you think?
537
00:50:05,225 --> 00:50:06,749
l don't think it suits her.
538
00:50:07,427 --> 00:50:11,363
Really? l think it does.
539
00:50:11,632 --> 00:50:13,259
l don't know about that,
540
00:50:13,333 --> 00:50:17,167
but l don't think it's
big enough for Lady Mo.
541
00:50:17,437 --> 00:50:19,564
lt's not going to fit her.
542
00:50:21,942 --> 00:50:24,376
Why don't we just take
some food back?
543
00:50:25,045 --> 00:50:26,774
We'll buy food too!
544
00:50:31,251 --> 00:50:32,775
Give me the biggest
one you have.
545
00:50:33,153 --> 00:50:36,987
Give me the biggest one.
546
00:50:37,157 --> 00:50:38,886
Here.
547
00:51:34,848 --> 00:51:35,780
Brother.
548
00:51:36,650 --> 00:51:37,981
Are you all right?
549
00:51:39,353 --> 00:51:40,377
You've been well?
550
00:51:40,454 --> 00:51:42,786
You can pass for a man.
551
00:51:42,956 --> 00:51:44,583
Well, that's...
552
00:51:45,859 --> 00:51:47,588
Some jerk broke
into my room,
553
00:51:47,961 --> 00:51:49,792
so l have to dress like a man.
554
00:51:49,863 --> 00:51:51,592
What crazy bastard?
555
00:51:53,066 --> 00:51:56,194
There is this man.
556
00:51:56,870 --> 00:51:58,804
l guess he fell for me.
557
00:52:01,875 --> 00:52:03,934
What are you saying?
Tell me so l can understand.
558
00:52:04,811 --> 00:52:05,835
l'm just kidding.
559
00:52:09,216 --> 00:52:10,148
What about Teacher?
560
00:52:11,518 --> 00:52:12,348
l brought him.
561
00:52:14,421 --> 00:52:15,445
Let's go in.
562
00:52:17,124 --> 00:52:18,751
l'll see him alone.
563
00:52:38,044 --> 00:52:39,068
Teacher.
564
00:52:41,047 --> 00:52:42,275
Sit down.
565
00:52:48,855 --> 00:52:50,924
HOGOK/Royalty of former Nakrang Army
l heard from Lord Liu Ling.
566
00:52:50,924 --> 00:52:52,585
HOGOK/Royalty of former Nakrang Army
567
00:52:52,659 --> 00:52:56,288
You asked him to forgive
me foryourfailure.
568
00:53:04,604 --> 00:53:06,731
l'm indebted to you.
569
00:53:09,910 --> 00:53:13,937
l have a
question to ask.
570
00:53:17,417 --> 00:53:22,150
You know very well that l
won't answer.
571
00:53:22,823 --> 00:53:25,155
l'm not going to ask
you about my parents.
572
00:53:29,629 --> 00:53:31,563
After l killed the
Princess of Nakrang...
573
00:53:35,235 --> 00:53:37,863
were you going
to kill me too?
574
00:53:43,043 --> 00:53:44,271
Yes.
575
00:53:45,846 --> 00:53:47,177
l was.
576
00:53:48,849 --> 00:53:50,578
Maybe not right away,
577
00:53:51,251 --> 00:53:53,378
but l was going to kill you
with my own hands.
578
00:54:06,199 --> 00:54:14,038
l bid you my final
farewell, Teacher.
579
00:54:23,116 --> 00:54:25,050
No matter what
the reason was,
580
00:54:27,821 --> 00:54:32,451
l'm very grateful to you
fortaking me in.
581
00:54:36,830 --> 00:54:41,358
l can no longer honor
you as my teacher,
582
00:54:42,636 --> 00:54:44,365
so l hereby end ourties.
583
00:55:24,511 --> 00:55:26,741
You look really hungry.
584
00:55:27,113 --> 00:55:28,546
You want to get
something to eat?
585
00:55:31,818 --> 00:55:34,946
l'm... not hungry.
586
00:55:35,822 --> 00:55:37,756
How can you not be?
587
00:55:38,325 --> 00:55:41,761
You must be tired from
following me all evening.
588
00:56:08,788 --> 00:56:10,813
You can put them away.
589
00:56:11,591 --> 00:56:15,322
lt's really exhausting
to be chased.
590
00:56:24,504 --> 00:56:26,529
l've been thinking
over and over.
591
00:56:28,208 --> 00:56:32,736
A great general must
be a very busy man.
592
00:56:34,314 --> 00:56:36,339
So why did you do it?
593
00:56:39,819 --> 00:56:44,847
l'm a crazy lunatic who fell
foryou at first sight.
594
00:56:52,132 --> 00:56:57,069
Have you ever been weighed
down by such curiosity
595
00:56:58,538 --> 00:57:07,810
that the weight of it
startles you awake at nights?
596
00:57:12,285 --> 00:57:13,513
No.
597
00:57:14,087 --> 00:57:17,420
That's the story
of my life.
598
00:57:19,793 --> 00:57:23,820
l'm so curious that
l can hardly breathe.
599
00:57:29,102 --> 00:57:31,036
Please tell me who l am.
600
00:57:34,207 --> 00:57:37,938
Tell me who my parents are.
601
00:57:39,612 --> 00:57:41,136
l do not know.
602
00:57:43,416 --> 00:57:45,543
l said l don't.
603
00:57:46,119 --> 00:57:51,147
l know that you know.
604
00:57:55,528 --> 00:57:57,257
l beg you.
605
00:57:58,832 --> 00:58:00,766
l beg you.
606
00:58:02,836 --> 00:58:04,497
ln this world,
607
00:58:06,473 --> 00:58:07,701
there are things you must
pretend not to know,
608
00:58:07,774 --> 00:58:09,105
even when you know,
609
00:58:10,777 --> 00:58:12,404
and there are things
you can neverfind out,
610
00:58:12,779 --> 00:58:14,508
no matter how curious you are.
611
00:58:16,783 --> 00:58:25,919
No matter how much you ask,
l don't know.
612
00:58:34,200 --> 00:58:35,827
Are you going to Goguryeo?
613
00:58:38,404 --> 00:58:40,736
l'll someday go to Nakrang,
614
00:58:41,107 --> 00:58:43,735
but since l'm the prince's
bodyguard...
615
00:58:46,813 --> 00:58:55,551
Goguryeo might go to war
with Nakrang someday.
616
00:58:58,625 --> 00:59:00,252
Don't go to Goguryeo.
617
00:59:04,531 --> 00:59:05,862
lf...
618
00:59:07,634 --> 00:59:10,467
Goguryeo and Nakrang
go to war,
619
00:59:11,337 --> 00:59:13,271
l'll accompany the prince
620
00:59:14,040 --> 00:59:18,272
to the battlefield and
crush the Nakrang army.
621
00:59:26,853 --> 00:59:31,381
Since l don't have any money,
you pay forthe food.
622
00:59:46,973 --> 00:59:48,099
Puku.
623
00:59:54,280 --> 00:59:56,009
You'll find some
gold in there.
624
00:59:57,884 --> 00:59:59,112
lt's all right.
625
01:00:01,087 --> 01:00:03,317
l'm money-crazy,
just like Michu,
626
01:00:04,624 --> 01:00:07,252
but if l stuff myself with all the
money that comes my way,
627
01:00:07,427 --> 01:00:09,861
l'll be constipated.
628
01:00:12,832 --> 01:00:14,561
You have a dirty mouth.
629
01:00:15,134 --> 01:00:16,158
Bye.
630
01:00:25,044 --> 01:00:26,375
What's this?
631
01:00:27,547 --> 01:00:31,574
l ruined
your clothes...
632
01:00:37,156 --> 01:00:40,990
Don't hate
Nakrang too much.
633
01:00:45,265 --> 01:00:50,601
lt's okay if you hate us,
but don't come to Nakrang.
634
01:00:52,372 --> 01:00:53,999
Stay in Goguryeo.
635
01:00:57,076 --> 01:00:59,203
Don't ever set
foot in Nakrang.
636
01:01:00,079 --> 01:01:01,307
No.
637
01:01:02,282 --> 01:01:05,843
Whether it takes ten years
or a hundred,
638
01:01:07,820 --> 01:01:10,448
l will go to Nakrang.
639
01:01:35,548 --> 01:01:37,482
l didn't find out anything.
640
01:01:39,552 --> 01:01:44,285
l can't let
others do my work.
641
01:01:45,258 --> 01:01:50,594
l'll have to find
out one by one.
642
01:02:07,313 --> 01:02:08,837
l have to wash my clothes.
643
01:02:29,635 --> 01:02:33,264
l can't believe him.
644
01:03:02,869 --> 01:03:03,733
l'm sorry.
645
01:03:04,604 --> 01:03:07,732
l had no idea
you were awake.
646
01:03:08,808 --> 01:03:10,537
The Princess of Nakrang
is leaving today.
647
01:03:11,110 --> 01:03:12,737
l need you to
run an errand.
648
01:03:13,413 --> 01:03:14,345
Yes.
649
01:03:25,825 --> 01:03:27,759
Leave it there and go.
650
01:03:31,130 --> 01:03:33,155
Thank you for
accepting it.
651
01:03:38,037 --> 01:03:39,766
Why aren't you leaving?
652
01:03:42,141 --> 01:03:45,167
He also said to
wait for him.
653
01:03:45,344 --> 01:03:47,574
He'll go to Nakrang
soon to see you.
654
01:03:50,450 --> 01:03:51,781
Leave.
655
01:04:28,554 --> 01:04:30,623
JlNYANG PALACE/CHOl Ll'S OFFlCE NAKRANG
656
01:04:30,623 --> 01:04:32,352
JlNYANG PALACE/CHOl Ll'S OFFlCE NAKRANG
Welcome back.
657
01:04:35,128 --> 01:04:38,962
l have returned from the
10-year celebration of
658
01:04:39,132 --> 01:04:42,761
Emperor Guangwu's reign.
659
01:04:43,336 --> 01:04:46,203
CHOl Ll
You've done well.
660
01:04:46,839 --> 01:04:51,572
l'm overjoyed that you
brought us a fruitful outcome.
661
01:05:04,390 --> 01:05:07,826
GUKNAE PALACEKlNG DAEMUSHlN'S OFFlCE GOGURYEO
So Hodong went down on his
662
01:05:07,994 --> 01:05:09,825
knees and bowed to Liu Xiu?
663
01:05:10,296 --> 01:05:11,923
Yes, Your Majesty!
664
01:05:11,998 --> 01:05:15,729
lt was an appalling sight.
665
01:05:16,102 --> 01:05:21,335
But he has acquired
everything we wanted from Han.
666
01:05:21,807 --> 01:05:25,038
KlNG DAEMUSHlN
lf a king can't behave like a king
667
01:05:25,311 --> 01:05:27,142
and loses his authority,
668
01:05:27,413 --> 01:05:29,847
he can't rule the world
even if he gains it.
669
01:05:35,121 --> 01:05:36,145
Your Majesty.
670
01:05:36,222 --> 01:05:37,348
What is it?
671
01:05:39,625 --> 01:05:41,058
What is it?
672
01:05:41,561 --> 01:05:45,088
The Queen has crossed
the Gipyeong Gate,
673
01:05:45,331 --> 01:05:47,800
GlPYEONG GATE/Gate on the border ofGaeryu tribe and Biryuna tribe
and is returning to the palace.
674
01:05:47,800 --> 01:05:49,529
GlPYEONG GATE/Gate on the border ofGaeryu tribe and Biryuna tribe
675
01:06:07,186 --> 01:06:09,017
SONG MAESEOLSU
676
01:06:17,797 --> 01:06:21,733
Everything is up to
the will of Heaven.
677
01:06:23,302 --> 01:06:29,434
No, it's up to the will of men.
Heaven can't break a man's will.
678
01:06:37,116 --> 01:06:41,746
lt's the first time having
a drink with you.
679
01:06:44,223 --> 01:06:48,956
Father, l want to
know why l'm here.
680
01:06:54,233 --> 01:06:56,758
What do you think of Hodong?
681
01:06:59,338 --> 01:07:03,069
He's a cold-hearted
and frightful man.
682
01:07:06,178 --> 01:07:09,807
lt's easy for lowly people
to endure insults,
683
01:07:10,283 --> 01:07:12,012
but it's more difficult
than death itself
684
01:07:12,184 --> 01:07:14,015
for a noble to
endure insults.
685
01:07:15,187 --> 01:07:17,417
l was scared of
Prince Hodong,
686
01:07:17,790 --> 01:07:19,815
who bowed to Emperor Guwangwu.
687
01:07:20,493 --> 01:07:27,126
Lahee, l intend to
marry you to Hodong.
688
01:07:40,212 --> 01:07:43,147
ls she Jamyung?
689
01:07:44,617 --> 01:07:46,244
Yes, she is.
690
01:07:46,819 --> 01:07:49,447
Gilsang or Puku,
whatever her name is,
691
01:07:49,822 --> 01:07:51,847
she is Jamyung,
Mo Haso's daughter.
692
01:07:54,827 --> 01:07:59,764
Hol, life is a
series of choices.
693
01:08:00,833 --> 01:08:03,165
When you gain one thing,
you lose another.
694
01:08:03,336 --> 01:08:05,896
Eitheryou will live
oryou'll die.
695
01:08:06,272 --> 01:08:10,299
lt's always one
orthe other.
696
01:08:11,477 --> 01:08:15,709
You too have to
make a choice now.
697
01:08:17,183 --> 01:08:20,710
What will you
burden me with now?
698
01:08:22,088 --> 01:08:26,422
You will you save.
Lahee orJamyung?
699
01:08:27,193 --> 01:08:28,524
Sister.51275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.