All language subtitles for Odyssey.2025.1080p.BluRay.x264-VTO-VETEMSHQIP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,459 --> 00:00:59,167 Dhe… duke ia dalë vërtet, vërtet, vërtet mirë. 2 00:01:00,209 --> 00:01:01,501 Pothuajse atje. 3 00:01:02,251 --> 00:01:04,001 Po ia kalon shumë, shumë mirë. 4 00:01:04,584 --> 00:01:06,083 Është i fortë, ky. 5 00:01:06,084 --> 00:01:07,084 Bravo. 6 00:01:07,792 --> 00:01:09,876 Pothuajse atje, dhe… 7 00:01:10,584 --> 00:01:12,042 Ja ku jemi. - Mm. 8 00:01:12,667 --> 00:01:13,958 Oh, djalosh i madh, kjo. 9 00:01:13,959 --> 00:01:15,542 Bravo, nuk mund të ketë qenë e lehtë. 10 00:01:20,417 --> 00:01:21,959 Ëëë, më falni… Zonjushë? 11 00:01:22,584 --> 00:01:24,792 Më falni, nuk keni paguar. Nuk keni paguar. 12 00:01:25,042 --> 00:01:28,001 Oh. Po. Dreq. I shpërqendruar. 13 00:01:28,084 --> 00:01:29,501 Kjo është në rregull. 14 00:01:30,292 --> 00:01:32,167 Ëëë… - Sa të kam borxh? 15 00:01:33,001 --> 00:01:34,542 Kjo do të jetë… 16 00:01:34,626 --> 00:01:37,542 950 paund, ju lutem. 17 00:01:37,584 --> 00:01:38,751 Në rregull. A është gati? 18 00:01:38,834 --> 00:01:40,251 Po. 19 00:01:41,042 --> 00:01:42,542 Në rregull. 20 00:01:46,417 --> 00:01:48,959 Oh, ëm… provo përsëri. 21 00:01:50,334 --> 00:01:51,917 Je i sigurt që nuk kaloi? 22 00:01:52,542 --> 00:01:54,126 Thotë: 'karta u refuzua'. Pra… 23 00:01:54,167 --> 00:01:55,334 Në rregull. 24 00:02:04,376 --> 00:02:06,542 Ëëë... provo përsëri. 25 00:02:06,709 --> 00:02:08,560 - E kam bërë dy herë deri tani. - Po, jo, e kuptoj. 26 00:02:08,584 --> 00:02:10,042 Ëëë, ende nuk ka kaluar. 27 00:02:10,084 --> 00:02:11,084 Pra… 28 00:02:12,917 --> 00:02:14,292 Në rregull. 29 00:02:14,667 --> 00:02:16,376 Ëëë, prit. Ëëë, zonjushë… 30 00:02:16,417 --> 00:02:17,876 Ende nuk ka kaluar. 31 00:02:24,959 --> 00:02:26,334 - Spike. - Hëm? 32 00:02:26,376 --> 00:02:27,602 A mund ta kontrolloni Melbourne Grove për të parë 33 00:02:27,626 --> 00:02:28,792 Nëse ka ndonjë pamje tjetër? 34 00:02:28,917 --> 00:02:29,935 Po, ai thjesht do të kontrollojë 35 00:02:29,959 --> 00:02:31,417 ditarin nëse ka ndonjë vend të lirë. 36 00:02:31,626 --> 00:02:33,084 Më fal, vetëm… vetëm pesë. 37 00:02:33,126 --> 00:02:34,768 - Po, është në rregull. - Po, ai thjesht po kontrollon, 38 00:02:34,792 --> 00:02:37,459 por duket sikur është vërtet shumë e keqe. 39 00:02:37,876 --> 00:02:39,209 - Një sekondë. - Ëm, jo. 40 00:02:39,626 --> 00:02:40,959 Jo. Më vjen keq për këtë. 41 00:02:41,126 --> 00:02:42,709 Po. Vetëm vazhdo të kontrollosh. 42 00:02:42,959 --> 00:02:44,667 Në rregull, jam vonë. 43 00:02:44,959 --> 00:02:46,959 Por Spike, bordi. 44 00:02:47,376 --> 00:02:48,667 Për hir të Zotit. Hajde tani. 45 00:02:48,709 --> 00:02:49,876 Mendova se Safi po e bënte. 46 00:02:49,959 --> 00:02:52,084 Tash, kjo është, ëm… 47 00:02:52,251 --> 00:02:54,417 Oh, përshëndetje. Dylan Rose. Përshëndetje. 48 00:02:54,959 --> 00:02:57,917 Ëëë, unë jam pjesë e, ëëë, skemës mentor/i mentoruar. 49 00:02:58,292 --> 00:03:00,251 Oh, sigurisht, po. Gabimi im. 50 00:03:00,417 --> 00:03:01,810 - Jo, është mirë. - Kam pasur një të keqe të tmerrshme, 51 00:03:01,834 --> 00:03:03,876 dhe dua të them, një mëngjes i tmerrshëm. 52 00:03:03,917 --> 00:03:05,751 Në rregull, mësimi i parë, 53 00:03:05,834 --> 00:03:08,084 E urrej fjalën punonjës ose staf. 54 00:03:08,292 --> 00:03:09,917 - Në rregull. - Ne jemi një ekip këtu. 55 00:03:10,209 --> 00:03:11,709 Apo jo, ekip? 56 00:03:11,834 --> 00:03:13,459 Po. Po. 57 00:03:13,792 --> 00:03:15,626 Më kujtohet kur Angie Steele më çoi 58 00:03:15,667 --> 00:03:17,084 nën mbrojtjen e saj vite më parë. 59 00:03:18,584 --> 00:03:21,709 Angie… te Abbots & Steele. 60 00:03:23,834 --> 00:03:25,834 E mban mend Angie-n, Safi? - Po. 61 00:03:26,126 --> 00:03:27,876 - Agjent i shkëlqyer. Shkëlqyeshëm. - Po. 62 00:03:27,959 --> 00:03:29,292 Agjent fantastik. 63 00:03:30,792 --> 00:03:32,459 Edhe më mirë qenie njerëzore. 64 00:03:33,917 --> 00:03:35,959 Saf… a mund ta fusësh këtë në fushë? 65 00:03:36,001 --> 00:03:37,542 Është nga 21B. 66 00:03:37,626 --> 00:03:38,852 Ata kanë qenë vetëm për rreth një ditë, 67 00:03:38,876 --> 00:03:40,042 dhe ata janë mbi mua. 68 00:03:40,626 --> 00:03:42,667 Konstante. Po telefonoj menjëherë këtë mëngjes. 69 00:03:42,709 --> 00:03:43,751 - Përshëndetje. - A mund ta kontrolloj? 70 00:03:43,834 --> 00:03:46,084 që po mbulon shpenzimet e mia? 71 00:03:49,001 --> 00:03:50,626 Tash, ke një minutë kohë? 72 00:03:52,417 --> 00:03:54,584 Tash? Tash, ke një minutë kohë? 73 00:03:54,626 --> 00:03:57,209 Dreq. A dukem sikur kam një minutë kohë, Spike? 74 00:03:57,626 --> 00:03:59,917 Në rregull, dua vetëm t'ju tregoj këtë aplikacion. Dy minuta. 75 00:03:59,959 --> 00:04:01,876 E mban mend dërrasën në mëngjes, në rregull? 76 00:04:01,959 --> 00:04:03,102 Nëse je këtu… - Po, do ta bëj unë tabelën. 77 00:04:03,126 --> 00:04:04,709 Bëje ti, mos e fajëso Safin. 78 00:04:04,751 --> 00:04:06,435 Të gjithë duhet të bashkohen. - Por ajo tha se ishte 79 00:04:06,459 --> 00:04:07,935 Do ta bëj këtë mëngjes. Nuk është faji im, apo jo? 80 00:04:07,959 --> 00:04:09,417 Për çfarë më duhesh? 81 00:04:09,459 --> 00:04:11,292 Dua vetëm t'ju tregoj këtë aplikacion. 82 00:04:11,834 --> 00:04:13,001 Më do atje? 83 00:04:15,709 --> 00:04:17,542 Njëzet sekonda. Ëëë, në rregull, shiko. 84 00:04:17,626 --> 00:04:19,542 Pra, sapo kam bërë një përparim serioz 85 00:04:19,584 --> 00:04:20,959 në këtë aplikacion. - Mm. 86 00:04:21,042 --> 00:04:23,167 Ëëë, pra nëse e shihni atë Al… 87 00:04:23,876 --> 00:04:25,143 E di që po të tregoja për atë Alin? 88 00:04:25,167 --> 00:04:26,751 - Mm. - Që të mund të ndërtojë raport 89 00:04:26,792 --> 00:04:28,310 me telefonuesin duke përdorur një gjuhë të zgjedhur, 90 00:04:28,334 --> 00:04:30,667 Pra, nëse shikoni… - Po, e di. 91 00:04:32,042 --> 00:04:33,375 Shiko, e kam bërë më të madhe… 92 00:04:33,376 --> 00:04:35,096 Mbaje mend këtë mendim, sepse do të kthehem. 93 00:04:35,834 --> 00:04:37,751 - Ëëë, Tash… - Bordi. 94 00:04:37,834 --> 00:04:38,959 Tani. 95 00:04:47,834 --> 00:04:48,917 Hej, jam Sofi. 96 00:04:48,959 --> 00:04:50,167 Vazhdoj të më mungosh. 97 00:04:50,209 --> 00:04:51,334 A mund të më telefonosh përsëri? 98 00:04:51,542 --> 00:04:53,542 Duhet të flas me ty për kredinë. 99 00:04:53,876 --> 00:04:56,334 Dhe gjithashtu mezi pres të dëgjoj për degën e re. 100 00:04:56,376 --> 00:04:58,416 - Po, do ta bëj. - Oh, është atje? 101 00:04:58,417 --> 00:05:00,209 - Po, është aty. - Në rregull, shkëlqyeshëm. 102 00:05:06,084 --> 00:05:08,376 Në rregull, koha për listën e kontrollit. 103 00:05:08,834 --> 00:05:10,251 Kush dëshiron të fillojë? 104 00:05:10,334 --> 00:05:11,834 Oh, hëm… 105 00:05:11,876 --> 00:05:14,209 Në rregull. Rowley Way po ngjall interes. 106 00:05:14,292 --> 00:05:16,709 Por familjet indiane janë aktualisht në krye të listës. 107 00:05:16,959 --> 00:05:17,917 Jo, dekurajojeni. 108 00:05:17,959 --> 00:05:20,459 Ëëë, është ajo erë e keqe e Baltit. 109 00:05:20,626 --> 00:05:22,417 Sepse do të na kushtojë më shumë në planin afatgjatë. 110 00:05:22,459 --> 00:05:23,709 - Mm. - Mund ta bëja 111 00:05:23,751 --> 00:05:25,417 një kontratë qiraje afatshkurtër. - Jo. Dikush tjetër. 112 00:05:26,042 --> 00:05:29,126 Në rregull. Ëëë, në rregull, i radhës është polak dhe unë nuk do ta bëj këtë. 113 00:05:29,167 --> 00:05:32,417 - Oh, ndalo. - Nuk po, thjesht po them si. 114 00:05:32,459 --> 00:05:34,501 Albin Laska është përsëri katër ditë me vonesë në pagesën e qirasë. 115 00:05:34,542 --> 00:05:36,352 Dhe e kam telefonuar katër herë. Ai nuk përgjigjet në telefon. 116 00:05:36,376 --> 00:05:37,893 E di, thashë që do të ishin qiramarrës të mjerë. 117 00:05:37,917 --> 00:05:39,084 Ai tha. 118 00:05:39,292 --> 00:05:41,042 Në rregull, pra s'ka më polakë. 119 00:05:41,126 --> 00:05:43,334 Jo të gjitha, vetëm disa. 120 00:05:43,376 --> 00:05:45,084 - Thjesht të gjitha. - Spikey. 121 00:05:45,792 --> 00:05:47,959 Nëse hyn në një gropë të vërtetë të mjerë, 122 00:05:48,042 --> 00:05:50,501 është… shiko potencialin. 123 00:05:51,917 --> 00:05:53,751 Ke një apartament sipër një dyqani kebapësh, 124 00:05:53,834 --> 00:05:56,417 Ti thua se është afër lehtësirave. 125 00:06:02,084 --> 00:06:04,958 Një kopsht, nuk ka parë një makinë kositëse për vite me radhë, 126 00:06:04,959 --> 00:06:07,251 Ti thua se është gjysmë-rurale. 127 00:06:08,417 --> 00:06:10,417 Ke një vend në mes të asgjësë, 128 00:06:10,459 --> 00:06:14,709 kilometra larg çdo transporti, e quan një vend të qetë. 129 00:06:14,751 --> 00:06:16,126 E di, i qetë. 130 00:06:16,959 --> 00:06:20,001 Oh, dhe nuk është kurrë i vogël, por kompakt. 131 00:06:20,126 --> 00:06:22,042 E di, e ndërtuar për ty, në thelb. 132 00:06:23,126 --> 00:06:25,042 Më falni, a mund të pyes përsëri, 133 00:06:25,084 --> 00:06:26,542 Je në rregull të mbulosh shpenzimet e mia? 134 00:06:26,626 --> 00:06:28,584 - Oh, kjo është e gjitha e mbuluar. - Në rregull, shkëlqyeshëm. 135 00:06:28,834 --> 00:06:31,959 Ju krijoni një biznes të ndërtuar mbi zakone të shkëlqyera. 136 00:06:33,042 --> 00:06:34,751 Oh, nuk mund ta mposhtësh një listë kontrolli. 137 00:06:34,792 --> 00:06:36,459 - Po. - Një listë me punët që duhen bërë. 138 00:06:36,501 --> 00:06:38,042 Çdo ditë. - Po. 139 00:06:38,126 --> 00:06:40,126 Endorfinat dhe dopamina që merrni nga. 140 00:06:40,167 --> 00:06:41,709 duke punuar me një listë kontrolli… - Mm-hmm. 141 00:06:41,751 --> 00:06:43,084 Është e pakrahasueshme. 142 00:06:54,334 --> 00:06:56,084 Përqendrohuni te femra. 143 00:06:56,584 --> 00:06:59,084 Nëntë herë nga dhjetë është ajo që vesh pantallonat. 144 00:07:00,167 --> 00:07:01,876 Djali do të bënte gjithçka për një jetë të lehtë. 145 00:07:03,501 --> 00:07:06,251 - Përshëndetje. Je Sharlot? - Përshëndetje. Sharlot, po. 146 00:07:06,334 --> 00:07:08,334 Gëzohem që të njoh, unë jam Natasha Flynn. Po Luke? 147 00:07:08,417 --> 00:07:09,852 - Po. Gëzohem që të njoh. - Përshëndetje. Gëzohem që të njoh. 148 00:07:09,876 --> 00:07:11,376 Dhe ky është Dylan, kolegu im. 149 00:07:11,417 --> 00:07:12,667 Do t'ju tregojmë sot. 150 00:07:12,709 --> 00:07:14,589 - Përshëndetje. Gëzohem që të njoh. - Si ndihesh? - Si je? 151 00:07:14,626 --> 00:07:16,060 - Je i emocionuar që do ta shohësh? - Mirë, i emocionuar. 152 00:07:16,084 --> 00:07:17,602 - Po, po, po. - Mirë, mirë, ejani nga këtu. 153 00:07:17,626 --> 00:07:18,626 Është pikërisht këtu. 154 00:07:18,917 --> 00:07:20,001 E njeh zonën? 155 00:07:20,084 --> 00:07:21,334 Ëëë, pak a shumë. 156 00:07:21,376 --> 00:07:22,709 Është arkitekturë e shkëlqyer, apo jo? 157 00:07:22,751 --> 00:07:24,709 - Po, është tamam si… - Ndërtesë fantastike. 158 00:07:24,751 --> 00:07:25,667 Barbikani… 159 00:07:25,709 --> 00:07:26,959 Do ta adhurosh këtu brenda. 160 00:07:27,042 --> 00:07:30,042 Direkt në zonën tuaj kryesore të pritjes. 161 00:07:30,376 --> 00:07:32,376 Ka shumë dritë natyrale këtu. 162 00:07:34,042 --> 00:07:36,459 Por çfarë është vërtet e veçantë, djema… 163 00:07:37,917 --> 00:07:39,792 A është pamja nga kjo dritare. 164 00:07:40,084 --> 00:07:42,917 Kjo hapësirë ​​fantastike e jashtme. 165 00:07:43,917 --> 00:07:45,334 Disa tenxhere. 166 00:07:45,417 --> 00:07:47,376 Por realisht pa mirëmbajtje, e dini. 167 00:07:47,417 --> 00:07:49,001 Kush ka kohë për kopshtari? 168 00:07:49,042 --> 00:07:50,501 Por e mrekullueshme në verë. 169 00:07:51,126 --> 00:07:55,126 E di, imagjino veten, me shezlongje, G&T. 170 00:07:55,501 --> 00:07:56,876 Pse jo? - Hëm. 171 00:07:56,917 --> 00:07:58,917 Shumë mirë nëse ju pëlqen vrapimi ose aktivitetet në natyrë. 172 00:07:58,959 --> 00:08:00,001 Më pëlqen të vrapoj. 173 00:08:00,042 --> 00:08:01,251 - Parko aty. - Oh. 174 00:08:01,292 --> 00:08:03,834 Dhe një hedhje guri nga të gjitha dyqanet. 175 00:08:05,709 --> 00:08:07,917 Më lejo të të çoj deri në banjën tënde. 176 00:08:09,792 --> 00:08:13,209 Banjo fantastike, kompakte dhe e ndritshme. 177 00:08:13,251 --> 00:08:15,334 Jashtëzakonisht i gjerë. 178 00:08:15,376 --> 00:08:18,126 Një pasqyrë në derën e pasme mund ta hapë hapësirën menjëherë. 179 00:08:18,167 --> 00:08:21,292 Qirinj, kohë për veten. - Mm. 180 00:08:21,334 --> 00:08:23,209 Kaq komod në ato netë të errëta. 181 00:08:24,209 --> 00:08:26,001 Dhe dhoma e gjumit. 182 00:08:27,626 --> 00:08:29,709 Një dhomë kaq e qetë. 183 00:08:30,084 --> 00:08:31,584 Dhe aspak e anashkaluar. 184 00:08:32,167 --> 00:08:33,751 Nëse dëgjoni… 185 00:08:35,001 --> 00:08:36,417 Kaq paqësore. 186 00:08:37,084 --> 00:08:40,292 Është meditative, e di. - Mm. 187 00:08:41,084 --> 00:08:42,584 Një dhomë kaq qetësuese, mendoj unë. 188 00:08:42,626 --> 00:08:43,959 Znj. 189 00:08:44,667 --> 00:08:46,667 Më lejo të të çoj në kuzhinë. 190 00:08:47,084 --> 00:08:48,667 E dua këtë hapësirë. 191 00:08:51,167 --> 00:08:52,626 Magazinim fantastik. 192 00:08:52,667 --> 00:08:53,876 Shkëlqyeshëm. 193 00:08:54,084 --> 00:08:55,501 Gjithçka tjetër është e fshehur, megjithatë. 194 00:08:55,542 --> 00:08:57,959 Lavatrice, pjatalarëse, furrë elektrike. 195 00:08:58,417 --> 00:09:00,084 Frigorifer i madh me ngrirje. 196 00:09:00,209 --> 00:09:01,292 Por, e dini, minimale. 197 00:09:01,334 --> 00:09:02,959 Mm, mm. 198 00:09:03,751 --> 00:09:06,751 Epo, merr kohën tënde, shiko përreth 199 00:09:06,834 --> 00:09:08,477 dhe, ëm, do të vijmë të të gjejmë pas një minute. 200 00:09:08,501 --> 00:09:10,251 - Shkëlqyeshëm, faleminderit. - Në rregull. 201 00:09:17,292 --> 00:09:18,917 A mund të ma shpjegosh këtë thjesht? 202 00:09:18,959 --> 00:09:20,126 Kur flitet për… 203 00:09:20,167 --> 00:09:22,167 Jo, le të marrin vendimin e tyre. 204 00:09:22,209 --> 00:09:23,334 E drejtë. 205 00:09:27,792 --> 00:09:30,792 Dhe siç thashë, qiraja këtu është qesharake e lirë. 206 00:09:30,834 --> 00:09:32,126 Dua të them, duke folur qesharake. 207 00:09:32,167 --> 00:09:33,459 Po, është e pamundur në ditët e sotme. 208 00:09:33,501 --> 00:09:34,917 Epo, është një periudhë shumë e paqëndrueshme. 209 00:09:34,959 --> 00:09:36,292 Dhe mund të zhvendosemi menjëherë? 210 00:09:36,334 --> 00:09:39,626 Epo, mundesh, por duhet të jesh shumë i shpejtë. 211 00:09:39,667 --> 00:09:42,018 Dua të them, interesi për këtë vend ka qenë i çmendur, apo jo? 212 00:09:42,042 --> 00:09:44,042 Dua të them, të çmendur. - Po. 213 00:09:44,084 --> 00:09:45,724 - Faleminderit, Natasha. - Rea… je e sigurt? 214 00:09:45,751 --> 00:09:48,209 - Po. - Urime. Fantastike. 215 00:09:48,251 --> 00:09:50,209 - Faleminderit. - Ky është një lajm i shkëlqyer. 216 00:09:50,542 --> 00:09:52,209 Pra, cili është hapi tjetër? 217 00:09:52,251 --> 00:09:54,834 Epo, së pari, duhet të festosh, 218 00:09:54,876 --> 00:09:57,251 dhe pastaj ejani në zyrë nesër në mëngjes. 219 00:09:57,292 --> 00:09:58,459 Epo, sillni referencat tuaja 220 00:09:58,501 --> 00:09:59,602 dhe do ta hartojmë kontratën. 221 00:09:59,626 --> 00:10:01,060 Është menjëherë në dispozicion për ju. 222 00:10:01,084 --> 00:10:03,084 - Shkëlqyeshëm. Faleminderit. - Është një lajm i shkëlqyer. 223 00:10:03,126 --> 00:10:05,376 - Faleminderit. - Fantastike. Bravo, djema. 224 00:10:05,417 --> 00:10:07,084 - E kuptove shpejt. - Po. 225 00:10:07,126 --> 00:10:08,393 - Është lajm i mirë. - Shumë i lehtësuar. Faleminderit. 226 00:10:08,417 --> 00:10:09,417 Ëëë, shihemi nesër? 227 00:10:09,459 --> 00:10:10,584 - Shihemi nesër. - Shumë bukur. 228 00:10:10,626 --> 00:10:11,751 Faleminderit. Kalofshi një ditë të mbarë. 229 00:10:11,792 --> 00:10:13,376 - Gëzohem që të njoh. Mirupafshim. - Mirupafshim. 230 00:10:14,126 --> 00:10:16,042 Epo, ajo u shit para se të hynte brenda. 231 00:10:18,959 --> 00:10:20,126 Përshëndetje? 232 00:10:20,959 --> 00:10:23,584 Jo. Të them të drejtën, jam shumë i hutuar këtë javë. 233 00:10:23,626 --> 00:10:24,709 Nuk do ta besoje. 234 00:10:24,751 --> 00:10:26,626 Ëëë, po. Nuk mund të flas tani. 235 00:10:26,667 --> 00:10:28,542 A mund të të telefonoj përsëri? Në rregull. 236 00:10:29,084 --> 00:10:31,001 Më mirë të kalojmë tani te tjetra. 237 00:10:32,209 --> 00:10:33,893 - Përshëndetje. Kush është ky? - Më falni, jam Dylan. 238 00:10:33,917 --> 00:10:36,417 Nuk e dija që do të kishte më shumë se një person. 239 00:10:36,459 --> 00:10:37,792 Ndihem pak si në pritë. 240 00:10:37,834 --> 00:10:39,459 Po, jo. Dylan Rose. Gëzohem që të njoh. 241 00:10:39,501 --> 00:10:41,542 Është dita ime e parë, kështu që po bëj vetëm një vëzhgim. 242 00:10:42,376 --> 00:10:43,417 Frigorifer për verëra. 243 00:10:43,876 --> 00:10:44,977 - Oh, uau. Po. - Frigorifer vere. 244 00:10:45,001 --> 00:10:46,376 - Të gjitha të rëndësishme, po. - Po. 245 00:10:46,417 --> 00:10:48,417 - Për ne. Ne, ne argëtojmë shumë. - Perfekt. 246 00:10:48,459 --> 00:10:49,459 Po. 247 00:10:49,542 --> 00:10:50,917 Pra, është mirë ta dish që 248 00:10:50,959 --> 00:10:52,251 Mund të pimë një verë të mirë e të freskët. 249 00:10:52,292 --> 00:10:53,892 Epo, kjo është perfekte për një darkë. 250 00:10:53,959 --> 00:10:55,876 Banjo këtu, një dhomë me lagështirë, do ta quaja në fakt. 251 00:10:55,917 --> 00:10:58,251 Një dhomë me lagështirë? Oh, kjo është shqetësuese. 252 00:10:58,292 --> 00:11:00,667 Nuk ka nevojë të jetë problem. Ne mund ta rrisim lehtësisht… 253 00:11:00,709 --> 00:11:02,102 Do të na duhej ta riveshnim me pllaka të gjithë banjën. 254 00:11:02,126 --> 00:11:03,227 Me të vërtetë, dua vetëm që ta shikosh me vëmendje pamjen… 255 00:11:03,251 --> 00:11:04,501 A mund ta ripërpunojmë këtë? 256 00:11:05,209 --> 00:11:07,334 - Është e mrekullueshme. - O Zot, e adhuroj këtë ngjyrë blu. 257 00:11:07,376 --> 00:11:08,560 - Ajo është e bukur. - Të pëlqen? 258 00:11:08,584 --> 00:11:10,709 Kjo blu është bluja që do të zgjidhja unë. 259 00:11:10,751 --> 00:11:12,709 - Ajo është e mrekullueshme. - Oh, qepenat. 260 00:11:12,751 --> 00:11:14,810 A i ke vënë re qepenat? - A janë këto qepena origjinale? 261 00:11:14,834 --> 00:11:16,310 Po, po, njësoj si poshtë, në fakt. 262 00:11:16,334 --> 00:11:18,268 Këto janë si, kujto atë hotelin e vogël ku qëndruam 263 00:11:18,292 --> 00:11:20,459 me Alanin dhe Peterin në Francë? Është thjesht kështu. 264 00:11:20,501 --> 00:11:22,221 Dylan, a mund të më sjellësh një gotë ujë, të lutem? 265 00:11:22,251 --> 00:11:23,542 Ëëë, po. S’ka problem. 266 00:11:23,584 --> 00:11:25,185 A do ndonjë tjetër pak ujë? - Jo, jam mirë. 267 00:11:25,209 --> 00:11:27,084 Në rregull. Do të kthehem, ëm, menjëherë. 268 00:11:27,126 --> 00:11:28,768 Dhe pikturat e mia atje lart, mund t'i imagjinoja atje. 269 00:11:28,792 --> 00:11:30,917 - Ah, je piktor? - Po. 270 00:11:30,959 --> 00:11:32,185 Epo, fillova gjatë karantinës. 271 00:11:32,209 --> 00:11:33,292 Ai po përpiqet me gjithë mundin e tij. 272 00:11:33,334 --> 00:11:35,376 Mendoja se ishe krijues. Po. 273 00:11:35,417 --> 00:11:37,251 Është perfekt për muret për këtë qëllim. 274 00:11:37,501 --> 00:11:40,042 Vërtet është. Dhe mund ta shihja këtë si një studio. 275 00:11:40,084 --> 00:11:41,834 - Jo. - A është mirë Dylani? 276 00:11:41,959 --> 00:11:43,459 Më fal, a është mirë Dylan? 277 00:11:43,542 --> 00:11:44,982 Ajo është mirë, jo, sinqerisht. Ajo është mirë. 278 00:11:45,042 --> 00:11:47,209 Ju lutem, jini të sigurt, ajo është, është nxënësja ime. 279 00:11:47,251 --> 00:11:48,893 - Ajo po mëson gjërat. - Epo, nuk e di, 280 00:11:48,917 --> 00:11:50,459 Kam vetëm një ndjesi për të. 281 00:11:50,917 --> 00:11:52,393 - Nuk e di, unë… - Jo, të lutem, të lutem. 282 00:11:52,417 --> 00:11:53,667 Është dita e saj e parë, Troy… 283 00:11:53,709 --> 00:11:55,060 Ajo thjesht nuk duket sikur e di 284 00:11:55,084 --> 00:11:56,042 çfarë po bën ajo. 285 00:11:56,084 --> 00:11:57,001 Mund t’i them të presë 286 00:11:57,084 --> 00:11:58,209 poshtë pas ujit. 287 00:11:58,251 --> 00:11:59,834 Jo, jo. Nuk dua që ajo të ndihet e gënjeshtërt… 288 00:11:59,876 --> 00:12:01,834 Jo, të lutem mos… 289 00:12:01,876 --> 00:12:04,209 Krisht. Troi… - Do të qëndrojmë larg teje… 290 00:12:04,251 --> 00:12:06,001 Jo, më vjen keq, thjesht ndalo. 291 00:12:06,126 --> 00:12:08,376 Dylan është mirë. Dakord? 292 00:12:08,542 --> 00:12:10,126 - Dylani është mirë. - Përshëndetje, Dylan. 293 00:12:10,167 --> 00:12:12,167 Përshëndetje. Më vjen keq, nuk kishte gota, 294 00:12:12,209 --> 00:12:14,042 pra, kam frikë se kishte të bënte me një filxhan. 295 00:12:14,084 --> 00:12:15,459 Dylan, kthehu këtu pak 296 00:12:15,501 --> 00:12:17,209 dhe thjesht lërini. - Po, sigurisht. 297 00:12:17,251 --> 00:12:19,459 Është, është, është një pronë vërtet spektakolare, 298 00:12:19,501 --> 00:12:20,834 A nuk është kështu? Ëëë, le ta gjejmë. 299 00:12:20,876 --> 00:12:22,143 - Faleminderit, Dylan. - Oh, s'ka problem. 300 00:12:22,167 --> 00:12:24,542 Më pëlqen oxhaku. A është, ëm… 301 00:12:24,584 --> 00:12:26,292 A është, ëm… - Është një oxhak funksional. 302 00:12:26,334 --> 00:12:27,393 - Pra, po funksionon? - Po, po. 303 00:12:27,417 --> 00:12:28,834 Dhe është kontrolluar? 304 00:12:28,876 --> 00:12:30,227 - Oh, po. - … Është nënshkruar? 305 00:12:30,251 --> 00:12:31,602 Oh, po. Sinqerisht, ne jemi në krye të gjithçkaje. 306 00:12:31,626 --> 00:12:33,709 Shumë zjarre në shtëpi mund të fillojnë brenda një… 307 00:12:33,751 --> 00:12:35,376 Oh, ai është një njeri që shqetësohet, apo jo? 308 00:12:35,417 --> 00:12:37,657 - 35% e zjarreve në shtëpi fillojnë… - Ju lutem, ju lutem mos u shqetësoni. 309 00:12:37,709 --> 00:12:40,501 A është e vërtetë kjo? - Po, 35% e zjarreve në shtëpi 310 00:12:40,542 --> 00:12:42,751 brenda kutive, ëm, gjëra që kanë qenë 311 00:12:42,792 --> 00:12:45,417 i mbushur brenda një oxhaku 312 00:12:45,459 --> 00:12:47,209 mund, mund të rezultojë… pra, ne duhet të… 313 00:12:47,251 --> 00:12:48,727 Duhet t’i pastrosh vazhdimisht. 314 00:12:48,751 --> 00:12:50,459 Tani, kujdes në këto shkallë. 315 00:12:50,501 --> 00:12:51,917 Po, shkallët janë shumë të pjerrëta. 316 00:12:51,959 --> 00:12:53,643 Disa nga miqtë tanë mund të kenë vështirësi me to. 317 00:12:53,667 --> 00:12:55,709 Po mendoj për Davidin. - Ëëë, do t'i mbaj unë. 318 00:12:55,751 --> 00:12:58,834 Po, kjo pemë këtu, ajo është, ëm… 319 00:12:58,876 --> 00:13:00,560 Kjo do të kërkojë pak mirëmbajtje, apo jo? 320 00:13:00,584 --> 00:13:02,185 Megjithatë, ne kemi një ekip mirëmbajtjeje fantastik. 321 00:13:02,209 --> 00:13:03,477 - Unë mund ta bëj këtë. - Ti nuk mund ta bësh këtë. 322 00:13:03,501 --> 00:13:05,185 - Një palë gërshërë… - Xhorxh, do ta prishësh, 323 00:13:05,209 --> 00:13:06,709 dhe do të na duhet ta presim pemën. 324 00:13:06,751 --> 00:13:08,084 Nuk dua të filloj një punë shtëpiake, 325 00:13:08,126 --> 00:13:10,251 por ne kemi një kopshtar të shkëlqyer 326 00:13:10,292 --> 00:13:12,252 dhe, e dini, nuk keni pse të shqetësoheni për këtë. 327 00:13:12,292 --> 00:13:13,643 - Nuk më shqetëson. - Jo kur je me qira. 328 00:13:13,667 --> 00:13:14,792 Mund ta bëja këtë. 329 00:13:14,834 --> 00:13:16,750 Nëse jeni të interesuar, sepse unë… unë… 330 00:13:16,751 --> 00:13:18,125 Ne, ëm, ëm… 331 00:13:18,126 --> 00:13:19,417 Pata një ndjesi. 332 00:13:19,501 --> 00:13:20,810 Ne, ne e duam. Ne me të vërtetë e duam. 333 00:13:20,834 --> 00:13:22,042 - Ne e duam. - Juve po ju pëlqen? 334 00:13:22,084 --> 00:13:23,518 Ne absolutisht… na pëlqeu shumë që në momentin që 335 00:13:23,542 --> 00:13:25,102 Kur hymë brenda, atij i pëlqeu shumë. - Po. Nuk do të shfaqesh. 336 00:13:25,126 --> 00:13:26,310 A ka ndonjë tjetër sot? - Sigurisht që nuk do të shfaqem 337 00:13:26,334 --> 00:13:27,834 kushdo tjetër. Është e jotja. Absolutisht. 338 00:13:27,876 --> 00:13:29,084 Kjo është fjala jote, Natasha? 339 00:13:29,126 --> 00:13:30,334 Pse do t'ia tregoja dikujt tjetër? 340 00:13:30,376 --> 00:13:32,709 Kam çiftin ideal këtu që do të shpërngulet të jetojë. 341 00:13:32,751 --> 00:13:34,102 Epo, ndihem shumë rehat, në fakt. 342 00:13:34,126 --> 00:13:35,685 Unë të besoj. Mendoj se je një njeri i mirë. 343 00:13:35,709 --> 00:13:38,626 - Oh… oh. Kjo është shumë mirë. - Faleminderit. 344 00:13:38,959 --> 00:13:40,584 Vërtet e mrekullueshme. Ah… 345 00:13:42,292 --> 00:13:45,584 Ky aplikacion po shkon në vende që Pur… 346 00:13:45,667 --> 00:13:46,584 Tash? 347 00:13:46,626 --> 00:13:47,834 Po? 348 00:13:48,084 --> 00:13:50,376 - The që kemi dhjetë minuta. - Jo, më fal. Prit. 349 00:13:50,417 --> 00:13:51,709 Është e rëndësishme. 350 00:13:53,959 --> 00:13:56,334 Në rregull. Po. Oh, duket mirë. 351 00:13:56,459 --> 00:14:00,417 Shkëlqyeshëm, në rregull, pra, ky aplikacion po shkon shumë larg, 352 00:14:00,709 --> 00:14:03,417 fjalë për fjalë, që Purple Bricks nuk mund të… 353 00:14:03,792 --> 00:14:05,042 Tregu global. 354 00:14:05,084 --> 00:14:06,584 Ërm, dhe e di që ka mjaft shumë 355 00:14:06,626 --> 00:14:08,292 si personalizimi që duhet bërë. 356 00:14:08,334 --> 00:14:09,834 Dhe ne mund ta arrijmë këtë. 357 00:14:09,876 --> 00:14:12,542 Por mendoj, për momentin, ashtu si arti, 358 00:14:12,584 --> 00:14:14,001 si arti i vërtetë, 359 00:14:14,042 --> 00:14:16,042 është bërja e pyetjeve të duhura për mjetet. 360 00:14:16,084 --> 00:14:19,126 Pra, sa larg jemi 361 00:14:19,167 --> 00:14:20,834 nga fakti që kjo është gati? 362 00:14:21,584 --> 00:14:23,751 Epo, si disa muaj të tjerë. Pse? 363 00:14:23,917 --> 00:14:26,042 Domethënë, doni më shumë para? 364 00:14:26,251 --> 00:14:28,958 Epo, po, sigurisht që do të na duhen më shumë para. 365 00:14:28,959 --> 00:14:30,751 Dua të them, është si… por, në rregull, 366 00:14:30,792 --> 00:14:32,084 Tash, kjo është një ndryshim rrënjësor. 367 00:14:32,126 --> 00:14:34,084 Është një aplikacion me qira në të gjithë botën. 368 00:14:34,709 --> 00:14:36,126 Sikur, askush tjetër nuk po e bën këtë. 369 00:14:36,167 --> 00:14:37,792 Nuk po flasim sikur. 370 00:14:37,834 --> 00:14:40,209 Littlehampton Lets ose si Didsbury Lets tani. 371 00:14:40,251 --> 00:14:41,541 Kjo është si pasuri të paluajtshme. 372 00:14:41,542 --> 00:14:43,291 Një agjent i pasurive të paluajtshme është zhdukur. 373 00:14:43,292 --> 00:14:45,126 - Saf… - Jam Douglas Kelly 374 00:14:45,167 --> 00:14:47,501 nga Douglas Kelly Associates. 375 00:14:47,542 --> 00:14:49,209 Në rregull, mirë, kemi pesë minuta kohë. 376 00:14:49,251 --> 00:14:52,084 Pra, ne mund t'u drejtohemi njerëzve, 377 00:14:52,126 --> 00:14:54,001 Çfarë, përtej Londrës? 378 00:14:54,042 --> 00:14:55,292 Përtej Mbretërisë së Bashkuar? 379 00:14:55,334 --> 00:14:57,167 Është një aplikacion me qira në të gjithë botën. 380 00:14:57,501 --> 00:14:59,209 Uau. Po, jo, kjo është… 381 00:15:00,042 --> 00:15:02,167 - Kjo është një ndryshim rrënjësor. - E di. 382 00:15:02,209 --> 00:15:04,417 Përfundoje, Spike. Përfundoje. 383 00:15:04,542 --> 00:15:06,834 - Në rregull, bukur. - Dua të them, sa e çuditshme, 384 00:15:06,876 --> 00:15:09,167 Sepse ishim, ishim sikur dilnim me të, ëm… 385 00:15:09,209 --> 00:15:10,751 Madje kemi folur edhe për Al me-në. 386 00:15:11,376 --> 00:15:12,518 Dhe pastaj mendova, e dini, 387 00:15:12,542 --> 00:15:14,084 Do të duhej t'ua bëja të ditur njerëzve se 388 00:15:14,126 --> 00:15:15,768 është unë artificiale dhe jo unë e vërtetë. 389 00:15:15,792 --> 00:15:17,232 Dhe nuk dua ta mashtroj publikun. 390 00:15:17,376 --> 00:15:19,584 Tash, a po më dëgjon fare? Sepse… 391 00:15:19,626 --> 00:15:20,834 Çfarë? 392 00:15:20,876 --> 00:15:22,834 Douglas K, a mundesh, ëm… 393 00:15:23,334 --> 00:15:25,917 - Më fal, vetëm… vetëm për një… - Prit. Është mirë. 394 00:15:26,751 --> 00:15:29,376 - Ti, ëm, e njeh këtë djalë? - Po, po. 395 00:15:29,459 --> 00:15:30,959 ... do ta humbasësh shtëpinë. 396 00:15:31,001 --> 00:15:32,917 Gjej një punë tjetër. Gjej një punë tjetër. 397 00:15:32,959 --> 00:15:35,417 Punoj nga ora tetë deri në gjashtë. Shtatë nëse duhet. 398 00:15:35,459 --> 00:15:36,792 Ai është popullor, apo jo? 399 00:15:36,834 --> 00:15:38,584 Ai ka, ëm, ka një kanal për pronat. 400 00:15:38,626 --> 00:15:40,126 - Po. - Është mirë, megjithatë, 401 00:15:40,167 --> 00:15:41,709 Është e lëmuar, kjo. Funksionon. 402 00:15:41,751 --> 00:15:43,167 Në rregull, kemi rreth pesë minuta kohë. 403 00:15:43,209 --> 00:15:44,376 A mundemi thjesht… - Prit pak. 404 00:15:44,417 --> 00:15:45,834 Sa ndjekës ka ai? 405 00:15:45,876 --> 00:15:46,959 - Çfarë? - Dua të them, 406 00:15:47,042 --> 00:15:48,501 që mund të jetë pjesë e saj. 407 00:15:48,709 --> 00:15:51,292 Unë kurrë nuk e kam vendosur janarin si vitin tim të ri. 408 00:15:51,334 --> 00:15:52,584 Fillimi im i ri. 409 00:15:52,626 --> 00:15:54,292 Çdo ditë është një fillim i ri. 410 00:15:54,334 --> 00:15:55,459 Ti shkon në anën tjetër 411 00:15:55,501 --> 00:15:56,459 dhe po bën një lak 412 00:15:56,501 --> 00:15:57,792 për qafën tuaj. 413 00:15:59,417 --> 00:16:05,126 Dhe… doja vetëm t’ju ​​tregoja… 414 00:16:06,751 --> 00:16:08,042 Zyra jonë e re. 415 00:16:08,376 --> 00:16:09,417 - E gjithë kjo? - Uau. 416 00:16:09,459 --> 00:16:10,852 Epo, po, sigurisht e gjithë kjo. 417 00:16:10,876 --> 00:16:12,167 Jo, si në të vërtetë e gjithë gjëja. 418 00:16:12,209 --> 00:16:13,334 Po, e gjithë gjëja. 419 00:16:13,376 --> 00:16:15,084 E gjitha do të jetë e jona. 420 00:16:15,126 --> 00:16:16,626 - Oh, më pëlqen shumë. - Çfarë dreqi, shoku. 421 00:16:16,751 --> 00:16:19,542 Më falni, kjo është… 422 00:16:19,751 --> 00:16:21,459 - Është… i shëndoshë. - Mm. 423 00:16:21,501 --> 00:16:23,584 - Po. - Është i shëndoshë. 424 00:16:27,626 --> 00:16:29,376 - Je e gjitha ti, zemër. - Hej. 425 00:16:34,209 --> 00:16:35,584 - Hej! - Po? 426 00:16:35,626 --> 00:16:37,584 - Ditë e parë e mbarë? - Çfarë? 427 00:16:39,084 --> 00:16:41,042 - Dita e parë e mirë? - Po! 428 00:16:41,084 --> 00:16:42,917 Po, më pëlqeu shumë. Më pëlqeu shumë. 429 00:16:42,959 --> 00:16:44,292 Ju djema jeni të mirë. - Po. 430 00:16:44,334 --> 00:16:45,501 Po. 431 00:16:45,542 --> 00:16:47,876 Dhe ne shkojmë në gara, ëm, 432 00:16:47,917 --> 00:16:49,126 një festë verore… 433 00:16:49,167 --> 00:16:50,667 Po? 434 00:16:50,709 --> 00:16:52,251 Konferencat. 435 00:16:52,292 --> 00:16:53,459 - Çfarë? - Oh, po. 436 00:16:53,501 --> 00:16:55,018 Vërtet, bie në sy në konferenca. 437 00:16:55,042 --> 00:16:57,417 Po. Ndonjëherë jashtë shtetit. 438 00:16:57,834 --> 00:16:59,917 - Ku? - Në Dubai. 439 00:16:59,959 --> 00:17:01,126 - Dubai. - Dubai. 440 00:17:01,167 --> 00:17:02,792 Epo, unë shkoj në konferencën e Dubait… 441 00:17:02,834 --> 00:17:05,251 - Kam shkuar në Dubai. - Uau. 442 00:17:05,292 --> 00:17:06,751 Dua Dubain. 443 00:17:06,959 --> 00:17:11,042 Po, është mirë, e di, vetëm të jesh pjesë e një kulture. 444 00:17:11,126 --> 00:17:12,626 Po. 445 00:17:12,667 --> 00:17:14,917 Natasha duket si një shefe shumë e mirë. 446 00:17:15,959 --> 00:17:18,292 Po, kur të dojë, po. 447 00:17:20,792 --> 00:17:22,834 Të dua, Tash. 448 00:17:22,876 --> 00:17:25,584 Të dua, Saf. Eja lart. 449 00:17:25,834 --> 00:17:27,334 Po, shoku. 450 00:17:27,834 --> 00:17:29,834 Po vjen për ty. - Po? 451 00:17:30,417 --> 00:17:31,876 Hajde, Dilan. 452 00:17:33,876 --> 00:17:37,834 ♪ Bukëpjekësi po bën bukë ♪ 453 00:17:42,167 --> 00:17:47,167 ♪ Përshëndetje, si jeni ♪ 454 00:17:50,209 --> 00:17:55,376 ♪ Përshëndetje, si jeni ♪ 455 00:17:57,584 --> 00:18:01,084 ♪ Treni i natës po vjen ♪ 456 00:18:05,501 --> 00:18:08,584 ♪ Treni i natës po vjen ♪ 457 00:18:54,834 --> 00:18:57,126 ♪ Brenda dhe jashtë Shqiponjës ♪ 458 00:18:57,167 --> 00:18:59,917 ♪ Kështu shkojnë paratë ♪ 459 00:19:00,209 --> 00:19:02,834 ♪ Babi bëhet nuselalë ♪ 460 00:19:02,917 --> 00:19:05,542 ♪ Lart e poshtë rrugës së qytetit ♪ 461 00:19:05,834 --> 00:19:08,667 ♪ Brenda dhe jashtë Shqiponjës ♪ 462 00:19:08,917 --> 00:19:11,958 ♪ Kështu shkojnë paratë ♪ 463 00:19:11,959 --> 00:19:15,417 ♪ Babi bëhet nuselalë ♪ 464 00:19:16,417 --> 00:19:18,417 ♪ Lart e poshtë rrugës së qytetit ♪ 465 00:19:18,459 --> 00:19:19,834 ♪ Brenda dhe jashtë Shqiponjës ♪ 466 00:19:19,876 --> 00:19:21,251 ♪ Kështu shkojnë paratë ♪ 467 00:19:21,292 --> 00:19:23,042 ♪ Babi bëhet nuselalë ♪ 468 00:19:23,251 --> 00:19:24,626 ♪ Lart e poshtë rrugës së qytetit ♪ 469 00:19:24,667 --> 00:19:26,501 ♪ Brenda dhe jashtë Shqiponjës ♪ 470 00:19:26,751 --> 00:19:28,792 ♪ Kështu shkojnë paratë ♪ 471 00:19:29,376 --> 00:19:32,251 ♪ Babi bëhet nuselalë ♪ 472 00:19:32,667 --> 00:19:34,500 ♪ Lart e poshtë rrugës së qytetit ♪ 473 00:19:34,501 --> 00:19:36,917 ♪ Brenda dhe jashtë Shqiponjës ♪ 474 00:19:36,959 --> 00:19:39,376 ♪ Kështu shkojnë paratë ♪ 475 00:19:39,417 --> 00:19:42,126 ♪ Babi bëhet nuselalë ♪ 476 00:19:52,126 --> 00:19:53,966 Ky është Rameshi këtu duke telefonuar nga Trust Us Bank. 477 00:19:54,042 --> 00:19:54,917 Si je sot? 478 00:19:54,959 --> 00:19:57,209 Pra, interesi i kredisë sime të biznesit 479 00:19:57,251 --> 00:19:58,417 po shkon lart. 480 00:19:58,459 --> 00:20:00,084 Po, zonjusha Flynn. Kjo është e saktë. 481 00:20:01,584 --> 00:20:03,459 - Dhe? - Dhe ne jemi të shqetësuar, 482 00:20:03,501 --> 00:20:05,334 si po mendoni ta mbuloni atë? 483 00:20:05,751 --> 00:20:07,417 A mund të caktojmë një kohë për t'u takuar? 484 00:20:07,876 --> 00:20:09,292 Po, në rregull. 485 00:20:09,376 --> 00:20:10,459 E enjte? 486 00:20:10,501 --> 00:20:12,584 Mund të bëj të enjten, por në çfarë ore? 487 00:20:12,626 --> 00:20:14,126 A është ora 14:00 e mirë për ty? 488 00:20:14,959 --> 00:20:16,000 Epo, a mund ta bësh më herët? 489 00:20:16,001 --> 00:20:18,251 Ndoshta… ndoshta në kohën e drekës. 490 00:20:19,959 --> 00:20:22,001 Ky është një mesazh për Natasha Flynn 491 00:20:22,042 --> 00:20:24,667 nga Zen Smile Dentistry. 492 00:20:24,709 --> 00:20:26,018 Ju keni një bilanc të jashtëzakonshëm të … 493 00:20:26,042 --> 00:20:28,834 950 paund. 494 00:20:29,376 --> 00:20:31,709 Shtyp 1 për të më paguar… 495 00:20:31,917 --> 00:20:34,209 Dreq. Jezus. 496 00:20:34,251 --> 00:20:35,417 Tash. 497 00:20:35,459 --> 00:20:36,459 Po. 498 00:20:36,501 --> 00:20:37,626 Je mirë, zemër? 499 00:20:38,709 --> 00:20:39,709 Mm-mm. 500 00:20:40,251 --> 00:20:41,751 A e dini sa më kushtoi kjo? 501 00:20:42,792 --> 00:20:44,334 Dhimbja është e padurueshme. 502 00:20:44,626 --> 00:20:46,167 E nxore dje, apo jo? 503 00:20:46,209 --> 00:20:47,626 Po, dje në mëngjes. 504 00:20:47,667 --> 00:20:49,709 - Dhe është dhëmbi yt i pjekurisë? - Mhm. 505 00:20:51,667 --> 00:20:53,626 - Dhe dhimbja është në mishrat e dhëmbëve? - Mm. 506 00:20:56,001 --> 00:20:57,417 Ke një prizë të thatë. 507 00:20:57,709 --> 00:20:58,917 Prizë e thatë? 508 00:20:59,626 --> 00:21:02,376 Pra, prizë e thatë, këtu thotë… 'kin 'ell'. 509 00:21:02,584 --> 00:21:04,167 Atak në zemër në gojë. 510 00:21:04,542 --> 00:21:07,417 Dhimbje që përhapet nga veshi, syri, 511 00:21:07,584 --> 00:21:09,001 tempull ose qafë 512 00:21:09,042 --> 00:21:10,060 në të njëjtën anë të fytyrës suaj 513 00:21:10,084 --> 00:21:11,292 si heqja e dhëmbëve… 514 00:21:11,334 --> 00:21:12,876 A nuk mendon se duhet, hëm, 515 00:21:12,917 --> 00:21:14,834 që duhet të pushosh? 516 00:21:15,501 --> 00:21:16,917 Nuk kam nevojë për pushim. 517 00:21:18,792 --> 00:21:20,251 Megjithatë, më duhen ato qetësues dhimbjesh. 518 00:21:20,292 --> 00:21:21,959 - Oh… - NATASHA: Të lutem. 519 00:21:37,126 --> 00:21:39,251 Ke dhjetë mesazhe të reja. 520 00:21:39,334 --> 00:21:41,917 Për të dëgjuar mesazhet tuaja, shtypni 1 … 521 00:21:42,001 --> 00:21:43,334 Përshëndetje, jam Sofia, 522 00:21:43,376 --> 00:21:45,292 dhe ti ende nuk më ke dhënë përgjigje. 523 00:21:45,709 --> 00:21:47,876 Pra, bëhet fjalë për ato para që të huazuam. 524 00:21:48,709 --> 00:21:50,292 A mund të më ktheni telefonatat? 525 00:21:54,751 --> 00:21:56,167 - Lucien. - Merr atë… 526 00:21:56,209 --> 00:21:57,477 Largoje atë gjë të mallkuar nga unë. 527 00:21:57,501 --> 00:21:58,626 Lucien. Hajde. 528 00:21:58,667 --> 00:22:00,084 Largoje atë gjë të mallkuar nga unë. 529 00:22:00,126 --> 00:22:01,792 Më vjen shumë keq. 530 00:22:21,209 --> 00:22:22,292 Natasha. 531 00:22:22,376 --> 00:22:24,251 - Dom. - Më vjen shumë keq që të lashë të prisje. 532 00:22:24,292 --> 00:22:26,477 - S’ka problem. Gëzohem që të shoh. - Mirë se erdhe, mirë se erdhe, mirë se erdhe. 533 00:22:26,501 --> 00:22:27,893 Jam shumë i lumtur që mundëm ta bënim këtë të ndodhë. 534 00:22:27,917 --> 00:22:29,677 - Është koha, apo jo? - Po, më në fund. 535 00:22:29,709 --> 00:22:30,935 - Ëëë, Keit… - Ëëë, sapo më kapën 536 00:22:30,959 --> 00:22:33,917 në një rrebesh. Është… shkëlqyeshëm. 537 00:22:33,959 --> 00:22:36,292 Nëse do të më ndjekësh deri në, ëm, në qendër. 538 00:22:36,334 --> 00:22:37,667 - Oh, uau. Po. - Mm. 539 00:22:37,709 --> 00:22:38,959 Çfarë dhome. 540 00:22:39,251 --> 00:22:40,477 - Po, do të përpiqemi. - Është fantastike. 541 00:22:40,501 --> 00:22:41,667 Po. 542 00:22:41,959 --> 00:22:43,459 - Bën punën. - Po, e di. 543 00:22:43,501 --> 00:22:45,376 - Mm. - Edhe mua më pëlqen gjelbërimi. 544 00:22:45,626 --> 00:22:48,667 Tavane kaq të larta. Është vërtet qetësi, apo jo? 545 00:22:48,709 --> 00:22:51,542 Është. Epo, paksa shumë qetë për shijen time, djema. 546 00:22:51,584 --> 00:22:53,209 Zgjohuni, djema. Zgjohuni. 547 00:22:53,251 --> 00:22:54,667 Shko në punë. 548 00:22:54,792 --> 00:22:56,084 - Duke kërcitur kamzhikun. - Gjithmonë. 549 00:22:56,126 --> 00:22:57,227 Nuk do të prisja asgjë më pak. 550 00:22:57,251 --> 00:22:58,959 Gjithmonë. Sam. Sam! 551 00:22:59,084 --> 00:23:01,250 Marrëveshja me familjen Howland u arrit sot, 552 00:23:01,251 --> 00:23:02,417 në rregull shoku? 553 00:23:02,501 --> 00:23:03,542 Faleminderit. 554 00:23:03,584 --> 00:23:05,167 Ëm, çoje lart, në zyrën time. 555 00:23:05,209 --> 00:23:06,584 Oh, këtu lart, apo jo? Howlands? 556 00:23:06,626 --> 00:23:07,893 - Howlands. - Kjo është një ide e mirë. 557 00:23:07,917 --> 00:23:09,060 - I vetmi dhe i vetmi. - Po e shikoja atë. 558 00:23:09,084 --> 00:23:10,709 Po, marrëveshje e mirë. - Është shumë e vështirë. 559 00:23:10,876 --> 00:23:12,292 Djema, mbi mua. 560 00:23:14,084 --> 00:23:15,667 Mbaj mend, të dua. 561 00:23:15,709 --> 00:23:17,001 Secili prej jush. 562 00:23:18,167 --> 00:23:20,126 Bëjeni të ndodhë, në rregull? 563 00:23:20,751 --> 00:23:21,876 Fantastike. 564 00:23:21,917 --> 00:23:23,667 - A mundesh thjesht… - Ik, Teri. 565 00:23:23,834 --> 00:23:25,167 Në rregull, nisemi lart. 566 00:23:27,376 --> 00:23:28,834 E di, unë, hëm… 567 00:23:29,917 --> 00:23:31,417 E shoh veten tek ti. 568 00:23:32,751 --> 00:23:34,376 Nëse e kupton çfarë dua të them. Po. 569 00:23:34,417 --> 00:23:35,751 - Mendoj se po. - Është një gjë e mirë. 570 00:23:35,792 --> 00:23:37,251 - Është. - Është ajo uri. 571 00:23:37,292 --> 00:23:38,542 - Absolutisht. - E shoh. 572 00:23:38,584 --> 00:23:39,626 - Mm. - E di. 573 00:23:40,376 --> 00:23:41,584 Ja ku është. 574 00:23:41,751 --> 00:23:42,876 Ai zjarr. 575 00:23:43,417 --> 00:23:44,852 - Absolutisht. - Atë uri, e kuptoj. 576 00:23:44,876 --> 00:23:45,709 - Po. - E di, e sheh. 577 00:23:45,792 --> 00:23:46,626 Është mirë. - Po. 578 00:23:46,667 --> 00:23:47,542 Ti dëshiron ta mbash atë. 579 00:23:47,584 --> 00:23:48,834 Do të duash ta mbash atë zjarr. 580 00:23:48,876 --> 00:23:51,042 - Absolutisht. - Dua që të mbash mend… 581 00:23:51,084 --> 00:23:53,876 Këmbëngulje, përsosmëri, durim, fuqi. 582 00:23:54,209 --> 00:23:55,084 Po. 583 00:23:55,126 --> 00:23:57,167 Jepini përparësi pasioneve tuaja. 584 00:23:57,542 --> 00:23:59,001 Të mban të shëndoshë mendërisht. - Po. 585 00:23:59,042 --> 00:24:00,167 - Të pëlqen kjo? - Po. 586 00:24:00,209 --> 00:24:01,227 Është mirë, apo jo? Është mirë. 587 00:24:01,251 --> 00:24:03,459 Tani, më kujtohet kur isha 22 vjeç, 588 00:24:03,501 --> 00:24:04,917 kur sapo kisha filluar. 589 00:24:05,417 --> 00:24:07,834 Njerëzit e shohin shkëlqimin dhe joshjen, apo jo? 590 00:24:07,876 --> 00:24:10,251 E di, si prezantohet. - Znj. 591 00:24:10,292 --> 00:24:11,959 Por e vërteta është se është punë e vështirë. 592 00:24:12,042 --> 00:24:13,084 Është. 593 00:24:13,126 --> 00:24:14,667 Është komunikim, apo jo? 594 00:24:15,084 --> 00:24:16,751 - Kaq ishte. - Empati. 595 00:24:17,334 --> 00:24:18,667 Sigurohuni që e dini vërtet 596 00:24:18,709 --> 00:24:20,334 çfarë dëshironi para se të angazhoheni. 597 00:24:20,376 --> 00:24:22,292 Sepse kjo është jeta. - Dëgjo, ne të duam. 598 00:24:22,876 --> 00:24:24,209 - Ah. - Na pëlqen puna juaj. 599 00:24:24,251 --> 00:24:26,501 Ne mendojmë se përshtatet me tonën thjesht, thjesht në mënyrë të përkryer. 600 00:24:26,792 --> 00:24:29,001 Epo, po. Jam shumë krenar për atë që kam bërë. 601 00:24:29,042 --> 00:24:30,792 - Duhet të jetë. - Por jam gjithashtu shumë i impresionuar 602 00:24:30,834 --> 00:24:32,292 me ju djema. Dua të them… - Po. Uau. 603 00:24:32,334 --> 00:24:33,542 ... shikojeni këtë konfigurim. 604 00:24:33,584 --> 00:24:35,001 Uau, po. Epo, shiko, zgjerim 605 00:24:35,042 --> 00:24:36,459 është ajo që ju nevojitet. - Po. 606 00:24:36,501 --> 00:24:38,751 Dhe ne mund ta ofrojmë atë në sasi të mëdha. 607 00:24:38,792 --> 00:24:40,352 E di, më beso, do ta adhurosh këtu lart. 608 00:24:40,376 --> 00:24:41,626 - Do ta bëja. - Është qesharake. 609 00:24:41,667 --> 00:24:43,209 - Po. - Budallallëk. Budallallëk. 610 00:24:43,251 --> 00:24:44,834 Jo, pajtohem, vetëpërparim. 611 00:24:44,876 --> 00:24:45,876 - Mm-hmm. - E di, 612 00:24:45,917 --> 00:24:47,126 është vërtet e rëndësishme. 613 00:24:47,167 --> 00:24:49,209 Është gjithçka. Është ajo që më duhet. 614 00:24:49,251 --> 00:24:50,435 - Pra, çfarë do të bëjmë. - Po. 615 00:24:50,459 --> 00:24:51,876 Do të marrim departamentin e financave 616 00:24:51,917 --> 00:24:53,893 të shqyrtojë të gjitha kontratat dhe dokumentet. 617 00:24:53,917 --> 00:24:56,626 - Në rregull. - Dhe mund të takohemi përsëri, të themi… 618 00:24:56,667 --> 00:24:58,042 Pasdite e së premtes. 619 00:24:58,126 --> 00:24:59,626 - Tingëllon perfekt. - Funksionon për ty? 620 00:24:59,667 --> 00:25:01,209 Po, funksionon për mua. - Funksionon për mua. 621 00:25:01,251 --> 00:25:02,626 E dini, biznesi po shkon shumë mirë 622 00:25:02,667 --> 00:25:04,102 dhe po godasim objektiva… - Kjo është fantastike. 623 00:25:04,126 --> 00:25:05,810 Ke nevojë për dikë që të të tregojë rrugës, apo…? 624 00:25:05,834 --> 00:25:07,185 - Oh, kaq është? - Po, kaq është. 625 00:25:07,209 --> 00:25:08,875 Kjo është një përmbledhje. - Në rregull. 626 00:25:08,876 --> 00:25:09,959 - Po? - Je një njeri i zënë. 627 00:25:10,001 --> 00:25:11,417 Mbaruam. 628 00:25:11,459 --> 00:25:12,810 - Gëzohem që të shoh, Dom. - Sa mirë që të shoh. 629 00:25:12,834 --> 00:25:13,935 Pas gjithë kësaj kohe. - Shihemi të premten. 630 00:25:13,959 --> 00:25:14,876 - Kujdesu për veten. - Faleminderit. 631 00:25:14,917 --> 00:25:16,417 Mos u humb tani. 632 00:25:24,792 --> 00:25:26,626 - Përshëndetje? - Përshëndetje, jam Sofi. 633 00:25:26,667 --> 00:25:27,626 A mund të takohemi? 634 00:25:27,667 --> 00:25:28,834 Në lidhje me kredinë? 635 00:25:29,209 --> 00:25:30,227 Nëse do të isha vetëm unë, do të thoja 636 00:25:30,251 --> 00:25:31,376 merr sa kohë të duash, 637 00:25:31,417 --> 00:25:32,417 por nuk është. 638 00:25:33,209 --> 00:25:34,417 Na duhen mbrapsht ato para. 639 00:25:34,959 --> 00:25:36,376 Harvey nuk është i lumtur. 640 00:25:36,917 --> 00:25:38,209 Zot, po shkakton debate 641 00:25:38,251 --> 00:25:39,667 dhe as unë nuk jam i lumtur. 642 00:25:40,417 --> 00:25:41,667 Po pres. 643 00:25:41,792 --> 00:25:43,709 Na duhen ato para për kuajt. 644 00:25:44,251 --> 00:25:46,501 Për mirëmbajtjen e kuajve të Phoebe dhe Tacita. 645 00:25:47,459 --> 00:25:48,876 Kanë kaluar gati pesë muaj. 646 00:25:48,917 --> 00:25:50,792 Po, por po pres për këtë bashkim. 647 00:25:50,876 --> 00:25:52,792 E di këtë. Sapo kam ardhur nga 648 00:25:52,834 --> 00:25:54,542 Një takim i shkëlqyer me ta, në fakt. 649 00:25:54,709 --> 00:25:56,459 Po ndodh patjetër tani. 650 00:25:57,001 --> 00:25:59,542 Por thatë se kredia kishte të bënte me një degë të re. 651 00:25:59,834 --> 00:26:01,667 Ne nuk investuam para në një bashkim të ri, apo jo? 652 00:26:01,709 --> 00:26:03,334 Këto gjëra kërkojnë kohë. 653 00:26:04,126 --> 00:26:06,042 Bashkimi do t'i përshpejtojë gjërat. 654 00:26:07,334 --> 00:26:09,042 Me siguri nuk zgjat aq shumë. 655 00:26:09,751 --> 00:26:11,227 Dëgjo, pa ofendim, por si e di ti për sa kohë? 656 00:26:11,251 --> 00:26:12,792 supozohet të zgjasë, dreqi? 657 00:26:18,751 --> 00:26:20,185 Tingëllon si një prizë serioze e thatë 658 00:26:20,209 --> 00:26:21,667 Ke arritur atje lart, Tash. 659 00:26:28,917 --> 00:26:30,542 Çfarë ndodhi, a vdiq dikush? 660 00:26:30,917 --> 00:26:34,167 Nuk do të shkoj deri në fermën Calypso. 661 00:26:34,417 --> 00:26:35,584 Pse jo? 662 00:26:35,626 --> 00:26:37,501 Sepse kam pasur shikime të mëparshme 663 00:26:37,542 --> 00:26:40,126 dhe pastaj duhet të shkoj të vrapoj për në shkollë. Kjo është arsyeja pse. 664 00:26:40,167 --> 00:26:41,709 Çfarë, nuk ke kujdes për fëmijë? 665 00:26:41,751 --> 00:26:42,876 Unë e bëra. 666 00:26:42,917 --> 00:26:44,001 E bëre? 667 00:26:44,042 --> 00:26:45,251 Po, e bëra. 668 00:26:45,584 --> 00:26:46,459 Dhe? 669 00:26:46,501 --> 00:26:47,417 Dhe tani nuk e bëj më, 670 00:26:47,418 --> 00:26:48,709 sepse është bërë katastrofë. 671 00:26:50,292 --> 00:26:51,584 Spike? 672 00:26:52,501 --> 00:26:53,876 Po punoj në aplikacion. 673 00:26:54,209 --> 00:26:55,959 Çfarë problemi ka ferma Calypso? 674 00:26:56,042 --> 00:26:57,626 Probleme, shumës. 675 00:26:59,167 --> 00:27:00,501 Është vetia problemore. 676 00:27:00,542 --> 00:27:03,376 Është shumë larg rrugës, është shumë e çuditshme. 677 00:27:03,417 --> 00:27:04,959 Është… një gropë e mjerë. 678 00:27:05,042 --> 00:27:05,959 Është e frikshme. 679 00:27:05,960 --> 00:27:07,251 Po, dreqin. 680 00:27:08,042 --> 00:27:09,417 Tingëllon interesante. 681 00:27:10,167 --> 00:27:11,917 Mua, më pëlqejnë të dridhurat. Mund të iki. 682 00:27:12,292 --> 00:27:14,292 Jo, ti qëndro aty, Supervajzë. 683 00:27:15,042 --> 00:27:16,417 Por punë e shkëlqyer me atë dokumentacion 684 00:27:16,459 --> 00:27:17,917 për ata qiramarrës të rinj. 685 00:27:17,959 --> 00:27:19,376 Dua të them, punë vërtet e mirë. 686 00:27:19,792 --> 00:27:21,542 Në pikën e duhur. - S'ka problem. 687 00:28:30,167 --> 00:28:32,042 Mbeturinat janë ende këtu, e di? 688 00:28:32,417 --> 00:28:34,334 Më falni, kush është ky? 689 00:28:36,126 --> 00:28:38,417 - Natasha Flynn. - Flynn? 690 00:28:38,834 --> 00:28:40,352 Kam javë që flas me ty për këtë. 691 00:28:40,376 --> 00:28:41,625 Kjo është çmenduri. 692 00:28:41,626 --> 00:28:44,167 Ëëë, nuk të kemi në regjistrat tanë. 693 00:28:44,584 --> 00:28:46,042 Cila është adresa? 694 00:28:46,084 --> 00:28:47,667 Jam në librat tuaj. 695 00:28:47,751 --> 00:28:49,417 Ti nuk je në librat tanë. 696 00:28:49,542 --> 00:28:51,001 Kjo është çmenduri. 697 00:28:51,334 --> 00:28:53,084 - Adresa? - Ferma Calypso. 698 00:28:53,667 --> 00:28:56,584 Jo, as atë adresë nuk e kemi. 699 00:28:56,959 --> 00:29:00,251 Ëëë, mendoj se ke telefonuar zyrën e gabuar. 700 00:31:11,917 --> 00:31:13,626 A është ky një tjetër bar i ri? 701 00:31:13,667 --> 00:31:14,834 Hë? 702 00:31:14,876 --> 00:31:16,459 A është ky një tjetër bar i ri? 703 00:31:16,501 --> 00:31:17,977 Për çfarë po flet? Ke qenë këtu edhe më parë. 704 00:31:18,001 --> 00:31:19,542 - Jo. - Po, e hapëm muaj më parë. 705 00:31:19,584 --> 00:31:21,542 - Nuk jam ftuar. - Ha… 706 00:31:21,584 --> 00:31:23,126 Mendoj se do ta kisha kujtuar nëse do ta kisha bërë. 707 00:31:23,167 --> 00:31:24,352 Prit, prit. Ja ku po vjen… 708 00:31:24,376 --> 00:31:25,376 Ja ku vjen basi. 709 00:31:25,459 --> 00:31:26,500 Ja ku vjen, oh, ferri i mallkuar, 710 00:31:26,501 --> 00:31:27,876 ja ku vjen rënia… 711 00:31:35,459 --> 00:31:37,251 Po. E ndjen këtë? 712 00:31:37,376 --> 00:31:39,584 U shtua pak bassy-bassy nën pistën e vallëzimit. 713 00:31:39,626 --> 00:31:42,334 Thjesht kap dridhjet e trupit, e di,. 714 00:31:43,167 --> 00:31:45,042 - Mm. - Nuk mund ta përmbash veten. 715 00:31:47,626 --> 00:31:50,251 Nëse të jap më shumë para hua, çfarë do të marr në këmbim? 716 00:31:50,959 --> 00:31:53,417 Është një kredi. Është e përkohshme. 717 00:31:53,459 --> 00:31:55,376 Na ke borxh tashmë 35 mijë dollarë. 718 00:31:55,834 --> 00:31:57,958 Nëse të jap hua 50 mijë dollarë përveç 35 mijë dollarëve 719 00:31:57,959 --> 00:31:59,459 I ke borxh tashmë Bankës së Danit… 720 00:31:59,501 --> 00:32:01,227 Mendova se the se nuk ishe Banka e Danit? 721 00:32:01,251 --> 00:32:02,334 Më lejoni të përfundoj. 722 00:32:02,376 --> 00:32:03,542 Nëse të jap hua ato 50 mijë dollarë 723 00:32:03,584 --> 00:32:05,126 mbi 35 mijë, 724 00:32:05,376 --> 00:32:07,042 Do të më duhet diçka e vogël, 725 00:32:07,292 --> 00:32:09,251 diçka të vogël të ëmbël në këmbim. 726 00:32:09,334 --> 00:32:10,834 A e kupton çfarë dua të them? 727 00:32:11,376 --> 00:32:13,126 Do të ketë një normë interesi më të lartë. 728 00:32:16,542 --> 00:32:18,042 Duhet të përqendrohesh. 729 00:32:18,084 --> 00:32:20,167 - Për? - Punë. 730 00:32:20,292 --> 00:32:22,376 - Ah. - Biznesi në radhë të parë. 731 00:32:22,417 --> 00:32:23,751 E drejtë. 732 00:32:24,209 --> 00:32:26,167 - Çfarëdo tjetër… - Më vonë. 733 00:32:26,209 --> 00:32:27,667 Më vonë. 734 00:33:43,084 --> 00:33:45,334 Oh, dreqi ta marrë. Ik nga frika. 735 00:33:55,251 --> 00:33:56,334 Po. 736 00:33:58,084 --> 00:33:59,626 Po, po. 737 00:33:59,917 --> 00:34:01,376 Ha, ha. Të qihesh në djall. 738 00:34:11,584 --> 00:34:14,126 Ka kaluar dita e katërt që nga zhdukja 739 00:34:14,167 --> 00:34:15,917 të agjentit të pasurive të paluajtshme, Douglas Kelly. 740 00:34:15,959 --> 00:34:18,209 Dhe policia është ende duke kërkuar për çdo informacion 741 00:34:18,251 --> 00:34:19,417 mbi vendndodhjen e tij. 742 00:34:19,459 --> 00:34:20,292 Ekziston një konfidencialitet 743 00:34:20,334 --> 00:34:21,584 numër telefoni falas për të telefonuar 744 00:34:21,626 --> 00:34:24,042 për këdo që mund të ketë ndonjë informacion 745 00:34:24,084 --> 00:34:26,084 që mund të ndihmonte me pyetjet e tyre. 746 00:34:27,084 --> 00:34:29,917 Natasha, merr frymë me krahët e tua. 747 00:34:30,084 --> 00:34:31,958 Dhe nxirrni frymën, merrni këmbët prapa. 748 00:34:31,959 --> 00:34:35,334 Dhe thith, përshëndet lart. 749 00:34:36,542 --> 00:34:39,292 Nxirrni frymën, me fytyrë poshtë. 750 00:34:39,501 --> 00:34:42,376 Këmba e djathtë përpara në pozicionin e Luftëtarit Një. 751 00:34:42,417 --> 00:34:45,334 Merrni frymë thellë, shikoni lart pas krahëve. 752 00:34:49,001 --> 00:34:50,584 Jam shumë i zënë. 753 00:34:55,167 --> 00:34:57,626 Është thjesht një ditë tjetër, nuk më intereson. 754 00:35:03,584 --> 00:35:05,167 Më pëlqen shumë lazanja. 755 00:35:14,126 --> 00:35:16,251 Kur do të bësh ndonjëherë diçka për mua, mami? 756 00:35:16,292 --> 00:35:17,501 Hë? 757 00:35:18,792 --> 00:35:20,126 Ëëë. 758 00:35:20,167 --> 00:35:21,876 - Dhe ndalo një moment. - Shumë bukur. 759 00:35:21,917 --> 00:35:23,958 - Dëgjo këtë. - Oh, heshtje. 760 00:35:23,959 --> 00:35:25,334 Është kaq qetësi. 761 00:35:25,376 --> 00:35:27,251 Jemi në mes të qytetit, 762 00:35:27,292 --> 00:35:28,792 dhe është ajo qetësi dhe heshtje, 763 00:35:28,834 --> 00:35:30,102 dhe është si një oaz i vogël këtu lart. 764 00:35:30,126 --> 00:35:31,185 Shikoni, shikoni atë pamje. 765 00:35:31,209 --> 00:35:32,417 Kjo është kaq e rëndësishme për mua. 766 00:35:32,459 --> 00:35:33,459 Kaq e rëndësishme. 767 00:35:33,501 --> 00:35:34,666 Unë thjesht mendoj se është kaq e bukur 768 00:35:34,667 --> 00:35:35,584 ndriço këtu. 769 00:35:35,626 --> 00:35:37,376 Pamje mahnitëse. 770 00:35:38,334 --> 00:35:41,542 - Më pëlqen shumë. - Qilim i bukur prej pelushi. 771 00:35:41,584 --> 00:35:43,352 - Vërtet. Shumë e butë. - Është shumë e bukur në dhomat e gjumit, 772 00:35:43,376 --> 00:35:45,251 apo jo? Ti ngrihesh nga shtrati, 773 00:35:45,292 --> 00:35:46,876 dhe ke gishtërinj të ftohtë të këmbëve. 774 00:35:46,917 --> 00:35:49,334 Jo, jo, jo, ke qilima të mrekullueshëm 775 00:35:49,417 --> 00:35:50,876 për të zhytur këmbët në të. 776 00:35:50,917 --> 00:35:53,209 Tani, ejani dhe hidhini një sy banjës. 777 00:35:53,959 --> 00:35:55,876 Kjo sapo është bërë. - Oh, uau. 778 00:35:55,917 --> 00:35:57,959 Do të ishit të parët që do ta përdornit. 779 00:35:58,042 --> 00:35:59,792 Mund të bësh dush në lavaman. 780 00:35:59,834 --> 00:36:00,959 Po. 781 00:36:01,042 --> 00:36:03,084 Oh, ju djema jeni shumë të lezetshëm. 782 00:36:03,126 --> 00:36:04,792 Sa kohë keni qenë bashkë? 783 00:36:05,292 --> 00:36:06,584 Është mirë këtu. 784 00:36:06,626 --> 00:36:08,459 - Hmm, mirë. - Është shumë bukur. 785 00:36:08,584 --> 00:36:09,751 Po, vij shpesh këtu. 786 00:36:09,792 --> 00:36:11,251 - Po? - Mm. 787 00:36:11,292 --> 00:36:12,977 - Jo, është shumë bukur. - Zonja të mbarë, si jemi? 788 00:36:13,001 --> 00:36:14,584 - Përshëndetje. Po, shumë faleminderit. - Mirë. Mirë. 789 00:36:14,626 --> 00:36:15,791 Çfarë mund të marr për ty? 790 00:36:15,792 --> 00:36:17,417 Ëm, do të pi një shishe Muscadet. 791 00:36:17,459 --> 00:36:18,751 - Po. - Dhe një sallatë me superushqime. 792 00:36:18,792 --> 00:36:20,251 Bukur. Sigurisht. Po për ty? 793 00:36:20,292 --> 00:36:21,626 Epo, po, kjo tingëllon shkëlqyeshëm. 794 00:36:21,667 --> 00:36:23,292 Do të ha edhe sallatën Superushqime. 795 00:36:23,334 --> 00:36:25,292 Perfekt. Dakord. Ndonjë ushqim të lehtë ose pjatë anësore? 796 00:36:25,334 --> 00:36:27,143 Ëëë, më falni, a mund të kontrolloj, a ka ndonjë, ëm… 797 00:36:27,167 --> 00:36:28,917 - Produkte qumështi në…? - Ka pak djathë feta 798 00:36:28,959 --> 00:36:30,352 kjo disi përshkon sallatën, po. 799 00:36:30,376 --> 00:36:31,435 Po, a mund ta kem atë në anë? 800 00:36:31,459 --> 00:36:32,501 Nga ana, sigurisht. 801 00:36:32,542 --> 00:36:33,768 Dhe salca në anë gjithashtu. 802 00:36:33,792 --> 00:36:35,167 Veshja anash, në rregull, mirë. 803 00:36:35,209 --> 00:36:36,501 Diçka tjetër? 804 00:36:36,834 --> 00:36:38,876 A… oh, më fal, 805 00:36:38,917 --> 00:36:40,709 A ka ndonjë si arra apo fara? 806 00:36:40,751 --> 00:36:42,018 Po, ka disa prej tyre të bukura 807 00:36:42,042 --> 00:36:44,126 fara luledielli që pak a shumë… vetëm sipër. 808 00:36:44,167 --> 00:36:45,352 - Po. - Por mund t'i heqim. 809 00:36:45,376 --> 00:36:47,584 Ëëë, po. A mundem, thjesht, thjesht jo. Po. 810 00:36:47,626 --> 00:36:48,542 A keni intolerancë? 811 00:36:48,584 --> 00:36:50,667 Epo, jo, thjesht nuk më pëlqejnë. 812 00:36:50,709 --> 00:36:51,959 - Në rregull. - Më ngeci në dhëmbë. 813 00:36:52,001 --> 00:36:53,459 - Po. - Oh, sigurisht. Në rregull. 814 00:36:53,501 --> 00:36:54,376 Do të kthehem pas një sekonde. 815 00:36:54,417 --> 00:36:55,417 Shkëlqyeshëm, faleminderit. 816 00:36:56,417 --> 00:36:57,917 Epo, kjo ishte… 817 00:36:58,001 --> 00:36:59,167 Shkëlqyeshëm, shumë faleminderit. 818 00:36:59,209 --> 00:37:00,560 Sikur, më pëlqeu shumë, shumë kjo. 819 00:37:00,584 --> 00:37:02,304 Në fakt jam sikur po gumëzis. - Epo, duhet 820 00:37:02,334 --> 00:37:04,310 të hedh në fund të fundit. Është e vetmja mënyrë që mëson. 821 00:37:04,334 --> 00:37:05,477 Mendoj se ata ishin vërtet të dhënë pas kësaj. 822 00:37:05,501 --> 00:37:07,018 Mora një pritje kaq të shkëlqyer prej tyre. 823 00:37:07,042 --> 00:37:08,685 Mendoj se shpresojmë të na telefonojnë. 824 00:37:08,709 --> 00:37:11,042 Do të zbulosh se disa nga këto vende thjesht shiten vetë. 825 00:37:12,209 --> 00:37:13,477 - Po. - Ja ku është vera për ty. 826 00:37:13,501 --> 00:37:14,518 A do të dëshironit ta provonit përpara se… 827 00:37:14,542 --> 00:37:16,042 - Jo, vetëm derdh. - Sigurisht. 828 00:37:24,959 --> 00:37:26,709 Mjafton. Thjesht mbaje të ftohtë. 829 00:37:26,751 --> 00:37:27,792 Në rregull. 830 00:37:31,667 --> 00:37:32,810 Po pikon mbi dosjen tënde. - Oh. 831 00:37:32,834 --> 00:37:33,917 Oh, më vjen keq. 832 00:37:33,959 --> 00:37:35,167 Jo, kjo është në rregull. 833 00:37:35,251 --> 00:37:36,667 Thjesht fshijeni pak. 834 00:37:36,709 --> 00:37:38,501 - Po, nuk është problem. - Në rregull. 835 00:37:39,876 --> 00:37:40,876 Znj. 836 00:37:41,292 --> 00:37:42,667 Pra… 837 00:37:48,667 --> 00:37:49,667 Znj. 838 00:37:50,084 --> 00:37:51,459 Kjo është vërtet mirë. 839 00:37:52,292 --> 00:37:54,334 Po, ende nuk kam takuar askënd që është rritur 840 00:37:54,417 --> 00:37:56,584 duke dashur të bëhet agjent i pasurive të paluajtshme. 841 00:37:56,626 --> 00:37:58,209 Mendoj se kjo është ajo në të cilën bien shumica e njerëzve. 842 00:37:58,251 --> 00:37:59,334 Znj. 843 00:38:00,917 --> 00:38:02,917 Por unë e kam këtë dhuratë. 844 00:38:04,209 --> 00:38:06,542 Kjo mënyrë e… të parit të gjërave. 845 00:38:08,251 --> 00:38:10,292 Është sikur e kam këtë ndjesi. 846 00:38:13,042 --> 00:38:15,334 Mund ta shoh se si njerëzit duan të jetojnë. 847 00:38:17,084 --> 00:38:18,917 Mund të shoh brenda ëndrrave të tyre. 848 00:38:20,001 --> 00:38:21,084 Kjo është e mrekullueshme. 849 00:38:21,126 --> 00:38:22,326 Epo, nuk e di se çfarë është. 850 00:38:22,751 --> 00:38:24,792 Është… superfuqia jote. 851 00:38:25,126 --> 00:38:27,709 Në rregull, kam dy sallatat me superushqime. 852 00:38:27,751 --> 00:38:30,501 Kjo është e jotja. Në rregull. Dhe kjo është e jotja. 853 00:38:30,542 --> 00:38:32,042 Do të sjell vetëm, ëm, djathin feta 854 00:38:32,084 --> 00:38:33,964 - Dhe salca pranë, në rregull? - Po, faleminderit. 855 00:38:34,501 --> 00:38:35,667 Mm-mm-mm. 856 00:38:36,209 --> 00:38:38,459 Uau. Shikoje atë. 857 00:38:40,167 --> 00:38:41,792 Shumë bukur. 858 00:38:42,292 --> 00:38:43,959 E dua shegën. 859 00:38:49,292 --> 00:38:51,251 Në rregull. Ja ku jemi. Vendosi këto këtu poshtë. 860 00:38:51,292 --> 00:38:52,251 Oh, po. Do ta zhvendos. 861 00:38:52,292 --> 00:38:53,792 Faleminderit shumë. 862 00:38:54,292 --> 00:38:55,602 Më lajmëro nëse ke nevojë për ndonjë gjë tjetër. 863 00:38:55,626 --> 00:38:57,251 - Shkëlqyeshëm, faleminderit. - Dakord? 864 00:38:58,667 --> 00:38:59,709 Znj. 865 00:39:01,626 --> 00:39:03,167 Mm. Kjo është e mrekullueshme. 866 00:39:13,251 --> 00:39:14,376 Znj. 867 00:39:14,501 --> 00:39:15,626 Je mirë? 868 00:39:21,542 --> 00:39:23,251 Ka shumë gotë në sallatën time. 869 00:39:23,667 --> 00:39:24,959 Çfarë? 870 00:39:25,292 --> 00:39:26,959 Ka gotë në sallatën time. 871 00:39:27,501 --> 00:39:28,501 Qelq? 872 00:39:28,917 --> 00:39:30,602 - Copa qelqi. Ja ku jeni. - Më vjen shumë keq. 873 00:39:30,626 --> 00:39:31,584 Le të hedhim një sy. Më vjen keq. 874 00:39:31,626 --> 00:39:33,417 Po përpiqesh të më vrasësh, dreqin? 875 00:39:34,251 --> 00:39:35,709 Je i ri këtu, apo jo? 876 00:39:35,751 --> 00:39:37,792 Nga të sollën zvarrë, o amator i mallkuar? 877 00:39:37,834 --> 00:39:38,893 Nuk po gjej dot asnjë gotë brenda. 878 00:39:38,917 --> 00:39:40,501 Mëso punën tënde të mallkuar. Amator i mallkuar. 879 00:39:40,542 --> 00:39:41,501 A po më rrjedh gjak? 880 00:39:41,542 --> 00:39:42,376 Jo, jo, jo, je mirë. 881 00:39:42,417 --> 00:39:43,126 Ndihem sikur po më rrjedh gjak. 882 00:39:43,209 --> 00:39:44,209 O Zot, hëm… 883 00:39:44,292 --> 00:39:46,334 Ç'të duash. Vera ishte e ngrohtë. 884 00:39:47,709 --> 00:39:48,626 A mund të marrësh gjërat e mia? - Ëëë, po. 885 00:39:48,667 --> 00:39:49,626 Do ta telefonoj menaxherin tënd. 886 00:39:49,667 --> 00:39:50,876 Do ta mbyll këtë vend. 887 00:39:50,917 --> 00:39:52,001 Një gotë e mallkuar në sallatën time. 888 00:39:52,042 --> 00:39:53,001 Më vjen shumë, shumë keq. 889 00:39:53,042 --> 00:39:54,042 Vakti është në shtëpi. 890 00:39:54,084 --> 00:39:55,126 Oh. Faleminderit. 891 00:39:55,167 --> 00:39:56,167 Ëëë… thjesht do të ëëë… 892 00:40:00,042 --> 00:40:01,376 Je mirë? 893 00:40:02,584 --> 00:40:03,917 A është e jotja, hëm… 894 00:40:04,084 --> 00:40:05,185 Do ta mbyll vendin. 895 00:40:05,209 --> 00:40:06,477 - Po. - Menaxheri i mallkuar aty brenda. 896 00:40:06,501 --> 00:40:08,334 - Hajde, le të… - Qenka e paedukatë. 897 00:40:08,376 --> 00:40:09,958 Le të ecim, të marrim pak ajër. Si… 898 00:40:09,959 --> 00:40:11,667 - Dreqin e mallkuar. - A shkojmë nga kjo anë? 899 00:40:12,167 --> 00:40:14,834 Hej, Natasha. 900 00:40:14,876 --> 00:40:16,227 - Natasha, jam unë. - Po më rrjedh gjak? Po më rrjedh gjak. 901 00:40:16,251 --> 00:40:17,959 Dëgjo, pse nuk vjen në bar më vonë. 902 00:40:18,042 --> 00:40:20,084 Epo, kam një propozim biznesi 903 00:40:20,126 --> 00:40:23,042 kjo do të të interesojë dhe mund ta takosh vëllain tim. 904 00:40:23,084 --> 00:40:24,917 E ke takuar vëllanë tim? E ke takuar vëllanë tim? 905 00:40:25,001 --> 00:40:26,917 Gjithsesi, dua që të takosh vëllain tim. 906 00:40:26,959 --> 00:40:28,376 Zbrit poshtë, na tingëllo pak. 907 00:40:34,084 --> 00:40:35,626 ♪ E dua ♪ 908 00:40:36,376 --> 00:40:38,709 ♪ Nuk e dua ♪ 909 00:40:38,876 --> 00:40:41,084 ♪ Më duhet ♪ 910 00:40:41,501 --> 00:40:43,959 ♪ Nuk kam nevojë për të ♪ 911 00:40:44,042 --> 00:40:45,959 ♪ E ndiej ♪ 912 00:40:46,542 --> 00:40:48,876 ♪ Nuk e ndiej ♪ 913 00:40:49,084 --> 00:40:50,959 ♪ Më pëlqen ♪ 914 00:40:51,584 --> 00:40:53,751 ♪ Nuk më pëlqen ♪ 915 00:41:04,376 --> 00:41:05,667 ♪ I paftuar ♪ 916 00:41:05,709 --> 00:41:06,916 ♪ I pashpërblyer ♪ 917 00:41:06,917 --> 00:41:08,084 ♪ I pavendosur ♪ 918 00:41:09,084 --> 00:41:11,709 ♪ Por i emocionuar … ♪ 919 00:42:56,084 --> 00:42:57,792 ♪ E dua ♪ 920 00:42:58,501 --> 00:43:00,917 ♪ Nuk e dua ♪ 921 00:43:01,084 --> 00:43:03,334 ♪ Më duhet ♪ 922 00:43:03,376 --> 00:43:06,126 ♪ Nuk kam nevojë për të ♪ 923 00:43:06,167 --> 00:43:08,292 ♪ E ndiej ♪ 924 00:43:08,667 --> 00:43:11,042 ♪ Nuk e ndiej ♪ 925 00:43:11,126 --> 00:43:13,292 ♪ Më pëlqen ♪ 926 00:43:13,792 --> 00:43:16,209 ♪ Nuk më pëlqen ♪ 927 00:43:17,334 --> 00:43:18,626 Çfarë dreqin është ky vend? 928 00:43:18,667 --> 00:43:20,387 - E di. Është pak e çuditshme… - Klubi yt i ri? 929 00:43:20,501 --> 00:43:22,167 - Hë? - Është shumë ftohtë. 930 00:43:22,792 --> 00:43:24,560 Dhe ku janë të gjithë? Mendonim se do të bënim festë? 931 00:43:24,584 --> 00:43:25,584 Është thjesht këtu lart. 932 00:43:25,709 --> 00:43:27,876 Dëgjo, që ne t'ju mbajmë mbi ujë, 933 00:43:28,501 --> 00:43:30,084 Do të na duhet më shumë nga ty, në rregull? 934 00:43:30,126 --> 00:43:31,959 Hej, hajde. Është mirë. 935 00:43:32,251 --> 00:43:33,768 - Për çfarë po flet? - Në rregull. 936 00:43:33,792 --> 00:43:35,834 - Ai është mirë. - Çfarë po bën? 937 00:43:35,876 --> 00:43:37,060 Do të jesh mirë. Është vetëm këtu lart. 938 00:43:37,084 --> 00:43:38,542 Çfarë është? 939 00:43:38,584 --> 00:43:39,834 Vetëm rrotull këtu. 940 00:43:40,209 --> 00:43:41,876 Çfarë dreqin është ky vend, Dan? 941 00:43:41,917 --> 00:43:43,126 Ik në qij. 942 00:43:43,251 --> 00:43:44,792 Të thashë që do të kthehemi. 943 00:43:45,209 --> 00:43:46,584 Nuk ka nevojë për panik. 944 00:43:46,751 --> 00:43:48,084 Nuk ka nevojë të dëshpërohesh. 945 00:43:48,209 --> 00:43:49,584 Ne jemi partnerë, a të kujtohet? 946 00:43:49,626 --> 00:43:50,876 Douglas Kelly? 947 00:43:52,501 --> 00:43:54,376 Çfarë dreqin po bën me Douglasin? 948 00:43:55,126 --> 00:43:57,626 Kjo është çmenduri. Kjo është çmenduri e mallkuar. 949 00:43:57,667 --> 00:44:00,126 Douglas… ishte partneri ynë në biznes. 950 00:44:02,876 --> 00:44:04,959 - Qetësohuni. Qetësohuni. - Më ndihmoni. 951 00:44:05,001 --> 00:44:06,167 Relaksohu. 952 00:44:06,209 --> 00:44:08,626 Dëgjo, pse nuk qëndron aty? 953 00:44:08,917 --> 00:44:10,417 - Jo. - Qëndro aty. 954 00:44:12,084 --> 00:44:13,542 Pikërisht këtu. 955 00:44:14,084 --> 00:44:15,334 Ja ku jemi. 956 00:44:18,376 --> 00:44:19,959 Argh. 957 00:44:21,501 --> 00:44:23,084 Përshëndetje, shoku/shoqja. 958 00:44:23,126 --> 00:44:25,042 Çfarë po bën? 959 00:44:25,126 --> 00:44:26,626 Will! Will! 960 00:44:27,084 --> 00:44:29,126 Ti budallaqe e mallkuar. 961 00:44:36,876 --> 00:44:38,292 Qëndro aty. 962 00:44:38,334 --> 00:44:40,251 O Zot. Po qëndroj këtu. 963 00:44:42,001 --> 00:44:43,376 Çfarë dreqin je ti 964 00:44:43,417 --> 00:44:44,560 - për të më bërë një foto? - Jo. 965 00:44:44,584 --> 00:44:46,626 Provë. Që ti të jesh këtu. 966 00:44:48,667 --> 00:44:50,542 Dëgjo, ai duhet të zhvendoset diku tjetër. 967 00:44:50,667 --> 00:44:51,958 Ai nuk është më i sigurt këtu. 968 00:44:51,959 --> 00:44:53,501 Ne thjesht… kemi nevojë për ndihmën tuaj 969 00:44:53,542 --> 00:44:54,917 për ta zhvendosur atë diku tjetër. 970 00:44:54,959 --> 00:44:57,126 Jo. 971 00:44:57,167 --> 00:44:58,542 - Po. Po. - Jo. Jo. 972 00:44:58,584 --> 00:45:00,102 Çfarë dreqin po bën? Lëre të shkojë. 973 00:45:00,126 --> 00:45:01,126 Është tepër vonë për këtë. 974 00:45:02,584 --> 00:45:04,102 Douglas u përpoq të na sulmonte shpejt, 975 00:45:04,126 --> 00:45:05,876 - apo jo, Douglas? - Jo. Argh. 976 00:45:05,917 --> 00:45:08,376 - Oh, po. - Jo. 977 00:45:08,459 --> 00:45:10,501 Unë… Më duhet të iki. Tani. 978 00:45:10,542 --> 00:45:11,876 Ti më dëgjo mua. 979 00:45:12,376 --> 00:45:14,251 Nuk po të pyesim ty. 980 00:45:14,292 --> 00:45:15,834 Po jua themi. Dakord? 981 00:45:16,542 --> 00:45:17,768 Unë nuk po bëj asgjë të mallkuar. 982 00:45:17,792 --> 00:45:18,875 Mund të shkatërrohesh. 983 00:45:18,876 --> 00:45:19,917 Jo, ndalo, ndalo, ndalo. 984 00:45:19,959 --> 00:45:21,376 Natasha, ndalo. Vetëm… 985 00:45:21,417 --> 00:45:23,042 Ndalo. 986 00:45:23,376 --> 00:45:24,709 E di… hej. Më shiko mua. 987 00:45:25,251 --> 00:45:27,709 E di, është çmenduri e madhe, në rregull. 988 00:45:28,001 --> 00:45:29,417 Por nëse e bën këtë… 989 00:45:29,584 --> 00:45:31,001 Dhe do ta bësh këtë… 990 00:45:31,042 --> 00:45:32,667 Po, do ta bësh këtë, 991 00:45:32,709 --> 00:45:34,292 Ju mund ta mbani kredinë. 992 00:45:34,417 --> 00:45:36,334 Mjaft me borxhe, mbaji ato para. 993 00:45:37,709 --> 00:45:39,417 Nëse nuk e bën këtë… 994 00:45:44,959 --> 00:45:47,667 Vëlla i dashur, Dan. Do të duhet të më prezantosh. 995 00:45:47,709 --> 00:45:49,626 për pjesën tjetër të familjes suaj të mallkuar. 996 00:45:50,251 --> 00:45:51,876 Kujdesu për veten, Tash. 997 00:45:52,042 --> 00:45:53,376 Ik në qij. 998 00:45:53,417 --> 00:45:54,751 Shihemi nesër. 999 00:45:55,417 --> 00:45:57,209 Mos bëj asnjë budallallëk tani. 1000 00:45:57,667 --> 00:45:59,292 Dreq! 1001 00:46:19,876 --> 00:46:21,376 Po, a mund të marr një taksi? 1002 00:46:42,459 --> 00:46:43,917 Je mirë atje mbrapa? 1003 00:46:45,876 --> 00:46:46,751 Po. 1004 00:46:46,792 --> 00:46:47,893 Je i sigurt që je mirë atje? 1005 00:46:47,917 --> 00:46:49,501 Po. Po, jam mirë. 1006 00:46:49,542 --> 00:46:50,709 Në rregull. 1007 00:46:50,834 --> 00:46:52,334 Është vetëm një nga ato javë. 1008 00:46:56,876 --> 00:46:58,626 Pra, do të shkosh në shtëpi tani? 1009 00:47:01,042 --> 00:47:02,417 Thashë, pra… 1010 00:47:02,834 --> 00:47:04,251 Do të shkosh në shtëpi tani atëherë? 1011 00:47:06,709 --> 00:47:08,876 Më duhet të gjej dikë më parë. 1012 00:47:10,542 --> 00:47:11,542 Një burrë? 1013 00:47:14,626 --> 00:47:15,709 Po. 1014 00:47:18,126 --> 00:47:21,584 Hej, shpresoj vetëm se ai nuk është arsyeja e lotëve të tu. 1015 00:47:22,126 --> 00:47:24,917 E di, sepse nëse është, thjesht duhet të largohesh. 1016 00:47:38,667 --> 00:47:40,209 A mund të kërkoj një nder? 1017 00:47:40,626 --> 00:47:43,251 Sigurisht, po, mund të më kërkosh, të më kërkosh çdo nder. 1018 00:47:43,292 --> 00:47:44,792 A mund të më presësh. 1019 00:47:47,792 --> 00:47:50,667 Ëëë... e di që unë, nuk mundem. Nuk mund ta bëj këtë. 1020 00:47:50,751 --> 00:47:52,251 Ëëë, sepse, ëëë… 1021 00:47:53,959 --> 00:47:55,501 Duhet të marr biletat. 1022 00:47:55,584 --> 00:47:56,709 - Por… - Klientët. 1023 00:47:56,751 --> 00:47:59,292 Dhe unë sapo kam filluar turnin tim. 1024 00:47:59,376 --> 00:48:02,251 Të lutem. Unë, mund të të jap bakshish. Kam para. 1025 00:48:02,334 --> 00:48:04,125 Jo, është, është në rregull. 1026 00:48:04,126 --> 00:48:05,376 Është në rregull. 1027 00:48:06,542 --> 00:48:07,792 Ju lutem. 1028 00:48:08,917 --> 00:48:10,792 Më duhet vërtet ndihma juaj këtu. 1029 00:48:20,417 --> 00:48:22,292 Do të më duhet vërtet ajo këshillë. 1030 00:48:40,459 --> 00:48:41,709 A e keni parë filmin "Viking"? 1031 00:48:41,751 --> 00:48:42,876 Çfarë? Kush? 1032 00:48:43,042 --> 00:48:44,209 Vikingu? 1033 00:48:44,876 --> 00:48:47,084 Nuk kam idenë për çfarë po flet, dashuria ime. 1034 00:48:56,667 --> 00:48:58,185 - Po kërkoj dikë. - Prit, prit. 1035 00:48:58,209 --> 00:49:00,042 Më ke disa para borxh. - Jo. 1036 00:49:00,084 --> 00:49:01,251 Çfarë dreqin? 1037 00:49:01,292 --> 00:49:03,501 Më ke borxh rreth 500 paund të mallkuara. 1038 00:49:03,542 --> 00:49:05,917 Je si, dreqin... e di këtë, dreqin... 1039 00:49:05,959 --> 00:49:08,292 - Më ke borxh 500 paund të mallkuara. - Po kërkoj dikë. 1040 00:49:08,334 --> 00:49:09,334 Ju keni borxh… 1041 00:49:29,126 --> 00:49:32,251 ♪ Çatia e vogël e kabinës … ♪ 1042 00:49:34,417 --> 00:49:37,542 ♪ Shiko çfarë do të gjesh ♪ 1043 00:49:39,584 --> 00:49:42,417 ♪ Çatia e vogël e kabinës … ♪ 1044 00:49:57,917 --> 00:49:59,834 Ku shkove? 1045 00:49:59,917 --> 00:50:01,792 Kjo është një ofertë e mirë që po ofrojmë këtu, 1046 00:50:01,834 --> 00:50:04,001 dhe, ëm, duhet ta bësh, në rregull? 1047 00:50:04,042 --> 00:50:05,542 Ku je tani? 1048 00:50:07,251 --> 00:50:08,625 Tash, përshëndetje, jam Spike. 1049 00:50:08,626 --> 00:50:10,376 Ëëë, më duhet vetëm pak mbulesë 1050 00:50:10,417 --> 00:50:11,792 për orët që kam bërë. 1051 00:50:11,834 --> 00:50:13,626 Ëm, më fal që të telefonoj vazhdimisht. 1052 00:50:13,667 --> 00:50:15,876 Dhe thjesht, ëm, po, jam pak i dëshpëruar 1053 00:50:15,917 --> 00:50:18,376 për ta në këtë moment. - Përshëndetje, jam Sofi, përsëri. 1054 00:50:18,417 --> 00:50:20,334 Mund të më telefonosh përsëri, Natasha? 1055 00:50:20,376 --> 00:50:24,500 Të lutem, të lutem më telefono përsëri. 1056 00:50:24,834 --> 00:50:26,751 Tasha, do të vazhdoj të të telefonoj. 1057 00:50:26,792 --> 00:50:28,126 Në rregull, ku dreqin je? 1058 00:50:28,167 --> 00:50:30,417 Mos na ngacmo këtu, o i mallkuar … 1059 00:50:38,084 --> 00:50:39,792 Mund të më çosh në The Lodge? 1060 00:50:41,751 --> 00:50:43,126 Lozha? 1061 00:50:45,126 --> 00:50:46,834 Je i sigurt që do të shkosh atje? 1062 00:50:48,167 --> 00:50:49,667 Ai do të jetë atje. 1063 00:51:09,084 --> 00:51:11,334 - Hej. - Po kërkoj Vikingun. 1064 00:51:11,376 --> 00:51:12,917 - Vikingu? - Po. 1065 00:51:13,084 --> 00:51:14,501 Dua të shoh Vikingun. 1066 00:51:14,542 --> 00:51:15,876 A e njihni Vikingun? 1067 00:51:15,917 --> 00:51:17,459 Mund të të ndihmoj, po. 1068 00:51:17,584 --> 00:51:19,126 - Mundesh? - Po, mund të të ndihmoj. 1069 00:51:19,251 --> 00:51:22,876 Historia ime nuk është aq e mirë, por, ëm, ata ishin përreth, 1070 00:51:22,917 --> 00:51:26,417 është, është… 800 deri në 1100. 1071 00:51:26,459 --> 00:51:27,959 Si thuhet në anglisht, ë? 1072 00:51:28,001 --> 00:51:29,751 Ëëë, si thua ciklos, është… 1073 00:51:29,792 --> 00:51:31,292 - Çfarë? - Shekuj, ëëë. 1074 00:51:31,334 --> 00:51:32,292 - Vikingu… - Thjesht, po kërkoj 1075 00:51:32,334 --> 00:51:33,209 një person i caktuar. 1076 00:51:33,210 --> 00:51:34,352 Vikingët, ata u vendosën, ëh… 1077 00:51:34,376 --> 00:51:35,209 Çfarë po bën? 1078 00:51:35,251 --> 00:51:36,626 Ata kaluan, ëm, Evropën, 1079 00:51:36,667 --> 00:51:38,376 për sa i përket… - Dëgjo, nuk e di çfarë dreqin 1080 00:51:38,417 --> 00:51:40,257 Po flet për. Duhet ta shoh Vikingun. 1081 00:51:40,292 --> 00:51:41,709 Dakord? - Groenlanda… 1082 00:51:41,751 --> 00:51:42,959 E njeh apo jo? 1083 00:51:43,001 --> 00:51:44,209 Ata janë kudo. 1084 00:51:44,251 --> 00:51:45,709 Në rregull, unë thjesht do të iki. 1085 00:51:45,751 --> 00:51:47,417 - Mos lëviz, kurvë. - Po. 1086 00:51:47,459 --> 00:51:49,958 Rri këtu. Dëgjo, ngjite këtë. 1087 00:51:49,959 --> 00:51:52,167 - Po. - Dhe ma q**e bythën, ë? 1088 00:51:52,334 --> 00:51:53,774 - Më duhet të iki. - Ku po shkon? 1089 00:51:54,959 --> 00:51:56,643 - Ma q** bythën në q**, në rregull? - Po, kthehu atëherë. 1090 00:51:56,667 --> 00:51:57,792 - Kthehu. - Dakord? 1091 00:51:57,834 --> 00:51:59,334 - Po. - Mos lëviz fare, ë? 1092 00:51:59,376 --> 00:52:01,334 - Po, në rregull. - Dhe bëj siç të thuhet, ë? 1093 00:52:01,376 --> 00:52:02,834 - Po. - Dakord? 1094 00:52:03,167 --> 00:52:04,376 Dakord? - Dakord, po. 1095 00:52:04,417 --> 00:52:07,209 Në rregull. Në rregull. Po. 1096 00:52:07,251 --> 00:52:08,417 Në djall të jesh. 1097 00:52:08,459 --> 00:52:11,459 Dreqin e mallkuar, njeri. 1098 00:54:05,417 --> 00:54:07,292 Më falni. A mund t'ju ndihmoj? 1099 00:54:07,626 --> 00:54:08,958 Po kërkoj dikë. 1100 00:54:08,959 --> 00:54:10,167 Ata nuk janë këtu. 1101 00:54:10,209 --> 00:54:11,917 Ti as nuk e di se kë po kërkoj. 1102 00:54:11,959 --> 00:54:14,001 Të lutem shko tani. Kjo nuk është për ty. 1103 00:54:14,042 --> 00:54:17,042 Hiqi duart e tua të ndyra nga unë. Au. 1104 00:54:37,709 --> 00:54:39,084 Ne duhet të largohemi. 1105 00:54:39,501 --> 00:54:40,959 Tashmë? 1106 00:54:41,501 --> 00:54:42,584 Por sapo mbërritëm këtu. 1107 00:54:42,959 --> 00:54:44,042 Ju lutem. 1108 00:54:53,417 --> 00:54:54,542 Parajsa është e vërtetë. 1109 00:54:54,584 --> 00:54:56,917 Ferri është i vërtetë. 1110 00:54:58,084 --> 00:54:59,792 A je këtu për t’u shpëtuar? 1111 00:55:01,751 --> 00:55:03,459 Mos bëj shaka me shpirtin tënd. 1112 00:55:04,709 --> 00:55:06,126 Ti je mëkatar. 1113 00:55:06,167 --> 00:55:07,834 Tani është koha për t’u pastruar. 1114 00:55:07,876 --> 00:55:09,959 Ti je mëkatar. 1115 00:55:11,334 --> 00:55:13,459 Zoti po vjen. 1116 00:55:14,584 --> 00:55:17,667 Tani është koha për t’u pastruar. 1117 00:55:18,459 --> 00:55:21,584 Beso me zemër dhe rrëfe me gojë. 1118 00:55:22,501 --> 00:55:26,167 Mos bëj shaka me shpirtin tënd. 1119 00:55:28,167 --> 00:55:30,542 Mos bëj shaka me shpirtin tënd. 1120 00:55:57,001 --> 00:55:58,958 - Oh, dreqin. - Natasha? 1121 00:55:58,959 --> 00:56:00,209 Dreq! 1122 00:56:00,334 --> 00:56:01,876 Natasha? 1123 00:56:02,501 --> 00:56:04,626 Në djall, në djall. Në djall. 1124 00:56:04,709 --> 00:56:06,376 Dreq! 1125 00:56:10,167 --> 00:56:13,542 Ëëë, do të të telefonoj përsëri. 1126 00:56:16,751 --> 00:56:18,334 Çfarë po ndodh me të gjitha telefonatat? 1127 00:56:19,709 --> 00:56:21,959 Nuk ke pse më telefonon dhjetë herë 1128 00:56:22,001 --> 00:56:24,209 gjatë gjithë natës. Po përpiqem të fle pak. 1129 00:56:24,251 --> 00:56:25,643 Në rregull, sapo po telefonoja për aplikacionin. 1130 00:56:25,667 --> 00:56:27,001 Çfarë? Po murmurit. 1131 00:56:27,042 --> 00:56:28,417 Më përgjigju, Spike. 1132 00:56:28,584 --> 00:56:30,084 Po të telefonoja për aplikacionin. 1133 00:56:30,209 --> 00:56:32,167 Aplikacioni? Aplikacion i mallkuar? 1134 00:56:32,417 --> 00:56:34,542 Jezusi. 1135 00:56:34,626 --> 00:56:37,251 Jam lodhur nga njerëzit që nuk më marrin seriozisht. 1136 00:56:37,751 --> 00:56:40,042 Jam jashtë çdo minutë të çdo dite. 1137 00:56:40,251 --> 00:56:41,542 Dua të them, aplikacioni i mallkuar? 1138 00:56:41,584 --> 00:56:42,852 Të kam dhënë mjaftueshëm para, apo jo? 1139 00:56:42,876 --> 00:56:44,209 Kur do të shoh ndonjë rezultat 1140 00:56:44,251 --> 00:56:45,626 nga aplikacioni i mallkuar? 1141 00:56:46,292 --> 00:56:48,477 - Më vjen keq, kjo nuk është në rregull. - Çfarë dreqin po bën? 1142 00:56:48,501 --> 00:56:49,852 Aplikacioni, aplikacioni, aplikacioni. Kur do të përfundojë? 1143 00:56:49,876 --> 00:56:50,709 A mund të shkosh dhe të flasësh me… 1144 00:56:50,792 --> 00:56:52,042 Jezu Krishti. 1145 00:56:52,542 --> 00:56:54,167 Ky vend po shndërrohet në rrëmujë. 1146 00:56:54,459 --> 00:56:55,459 Dakord? 1147 00:56:57,501 --> 00:56:58,751 Ndalo së më injorosh. 1148 00:56:58,792 --> 00:56:59,917 Për çfarë po flet? 1149 00:56:59,959 --> 00:57:01,751 - Shiko veten. Si jam unë…? - Çfarë? 1150 00:57:01,792 --> 00:57:04,417 Shikoje. Si po të injoroj? 1151 00:57:04,459 --> 00:57:06,834 Një minutë, në rregull, a do që të të telefonoj, 1152 00:57:06,876 --> 00:57:08,185 apo do që të mos të telefonoj? 1153 00:57:08,209 --> 00:57:09,042 Oh, hesht. E kupton çfarë dua të them. 1154 00:57:09,084 --> 00:57:09,876 Jo natën, në rregull, 1155 00:57:09,917 --> 00:57:10,751 Po përpiqem të pushoj. 1156 00:57:10,792 --> 00:57:11,751 Vendose mendjen tënde. 1157 00:57:11,792 --> 00:57:12,626 E di për çfarë po flas. 1158 00:57:12,667 --> 00:57:13,542 Vendose mendjen tënde. 1159 00:57:13,584 --> 00:57:14,792 Jam plotësisht i përqendruar. 1160 00:57:14,834 --> 00:57:16,458 Dreqin e mallkuar, marr mjaftueshëm nga qiramarrësit. 1161 00:57:16,459 --> 00:57:18,417 Kam qenë zgjuar gjithë natën duke bërë këtë për ty. 1162 00:57:18,501 --> 00:57:19,584 Oh, për mua? Për mua? 1163 00:57:19,626 --> 00:57:21,667 Thjesht përfundoje atëherë. Dakord? 1164 00:57:22,126 --> 00:57:23,501 Ky vend po shndërrohet në rrëmujë 1165 00:57:23,542 --> 00:57:24,959 dhe ti nuk po ndihmon. 1166 00:57:25,126 --> 00:57:26,251 Asnjëri prej jush nuk është. 1167 00:57:26,292 --> 00:57:28,584 Unë po ndihmoj, thjesht nuk e sheh. 1168 00:57:28,626 --> 00:57:29,935 Jo, nuk e shoh, mjaft qesharake. 1169 00:57:29,959 --> 00:57:31,126 Jo, ti nuk e sheh fare. 1170 00:57:31,167 --> 00:57:32,042 Jo, nuk po e shoh. 1171 00:57:32,084 --> 00:57:33,185 Nuk sheh asgjë, Tash. 1172 00:57:33,209 --> 00:57:34,501 Ma trego, dreqi e mallkuar, atëherë. 1173 00:57:34,542 --> 00:57:36,209 Sepse e vetmja gjë që sheh është vetvetja. 1174 00:57:36,251 --> 00:57:37,852 Kur do të shohim realisht rezultate, Spike? 1175 00:57:37,876 --> 00:57:39,518 Çfarë do të thuash me rezultate? Çfarë mendon se po bëj? 1176 00:57:39,542 --> 00:57:41,182 Jezu Krisht. Të kam dhënë mjaftueshëm para. 1177 00:57:41,209 --> 00:57:43,251 Për hir të Zotit. 1178 00:57:43,584 --> 00:57:44,792 Jam unë. 1179 00:57:45,126 --> 00:57:46,501 Mund të flasësh me mua. 1180 00:57:46,542 --> 00:57:49,042 Më duhet vetëm ta kaloj këtë javë të tmerrshme. 1181 00:57:49,084 --> 00:57:51,417 Në rregull. Çfarë, çfarë doni që unë të bëj? 1182 00:57:51,834 --> 00:57:53,626 A mund ta bëni këtë bashkim të ndodhë më shpejt? 1183 00:57:53,667 --> 00:57:55,626 Ëëë, nuk është puna ime, po, 1184 00:57:55,667 --> 00:57:58,376 por me siguri nuk jemi mjaftueshëm të zënë për të hapur 1185 00:57:58,459 --> 00:57:59,542 një degë tjetër. - Jo, jo. 1186 00:57:59,584 --> 00:58:01,292 Dua të them, po, më thuaj të kundërtën. 1187 00:58:01,334 --> 00:58:03,251 Jo, mendoj se mund ta bëjmë bashkimin, 1188 00:58:03,292 --> 00:58:05,292 dhe vendi tjetër ndodh në të njëjtën kohë. 1189 00:58:05,334 --> 00:58:06,917 Thjesht duhet më shumë kolateral. 1190 00:58:06,959 --> 00:58:09,751 Nuk mendoj se bashkimi është ai që mendon ti, Natasha. 1191 00:58:09,792 --> 00:58:11,042 Dhe çfarë mendoj se është? 1192 00:58:11,084 --> 00:58:13,584 Nuk është një partneritet siç thua ti. 1193 00:58:13,626 --> 00:58:16,042 Është një pushtim. Po? 1194 00:58:16,209 --> 00:58:18,584 Ata thjesht po blejnë të gjithë konkurrentët e tjerë 1195 00:58:18,626 --> 00:58:19,584 Sepse ka kuptim. Po. 1196 00:58:19,626 --> 00:58:20,959 Dua të them, Sparks, 1197 00:58:21,042 --> 00:58:22,126 e kanë bërë këtë më parë. 1198 00:58:22,167 --> 00:58:23,042 Ata janë të famshëm për të, 1199 00:58:23,084 --> 00:58:24,084 dhe ti e di këtë. 1200 00:58:24,376 --> 00:58:25,709 E di këtë. 1201 00:58:25,751 --> 00:58:27,626 Pse nuk më ke folur më parë për këtë? 1202 00:58:27,667 --> 00:58:29,209 Sepse mendova se kishe nevojë për të. 1203 00:58:29,542 --> 00:58:31,126 Isha pak i frikësuar. 1204 00:58:33,917 --> 00:58:36,209 Mos më thuaj si ta drejtoj biznesin tim, Safi. 1205 00:58:36,251 --> 00:58:37,376 Ah. 1206 00:58:37,667 --> 00:58:39,167 E ndërtova këtë… 1207 00:58:39,751 --> 00:58:41,084 ... krejt vetëm. 1208 00:58:43,626 --> 00:58:45,376 Mund të shkatërrohesh. 1209 00:58:45,626 --> 00:58:46,768 Dil nga frika me pjesën tjetër. 1210 00:58:46,792 --> 00:58:47,834 A e dini çfarë? 1211 00:58:48,751 --> 00:58:50,376 Mund të shkatërrohesh, në fakt. 1212 00:58:50,417 --> 00:58:51,709 - Oh, po? - Po. 1213 00:58:52,292 --> 00:58:53,876 Të tregoj, budalla i mallkuar… 1214 00:58:57,417 --> 00:58:58,959 - Saf… Saf… - Jo, është në rregull. 1215 00:58:59,042 --> 00:59:00,084 Jo, jo, jo, jo. 1216 00:59:00,126 --> 00:59:01,959 Unë jam, ëm, po. 1217 00:59:04,334 --> 00:59:05,459 Po. 1218 00:59:09,084 --> 00:59:10,292 Saf… po, e di. 1219 00:59:14,792 --> 00:59:17,584 Hej Dom, jam Natasha. 1220 00:59:18,084 --> 00:59:19,417 Natasha. 1221 00:59:19,459 --> 00:59:20,876 Oh, oh, po, përshëndetje. - Hej. 1222 00:59:20,917 --> 00:59:22,143 Dëgjo, a mund të flasim pak më shumë 1223 00:59:22,167 --> 00:59:23,542 në lidhje me drejtimin e këtij bashkimi? 1224 00:59:23,584 --> 00:59:25,834 Mm. Një kohë shumë e çuditshme. 1225 00:59:25,917 --> 00:59:28,584 Në fakt, doja të të telefonoja sot për të... 1226 00:59:28,626 --> 00:59:29,917 E di, bisedoni për të gjitha. 1227 00:59:29,959 --> 00:59:31,501 - Vërtet? Shkëlqyeshëm. - Po. 1228 00:59:31,542 --> 00:59:33,417 Po. Po, mirë, ne kemi parë 1229 00:59:33,459 --> 00:59:34,917 dhe ne po vuajmë vërtet 1230 00:59:34,959 --> 00:59:37,334 për të parë numrat që kishit parashikuar. 1231 00:59:37,792 --> 00:59:40,334 Oh, jo. Mundem… mund t’i rishikoj shifrat. 1232 00:59:40,376 --> 00:59:43,042 Mm. Epo, ëm, kjo nuk është me të vërtetë interesante. 1233 00:59:43,084 --> 00:59:44,209 për… për ne tani. 1234 00:59:44,251 --> 00:59:46,292 Ajo anije ka lundruar, për fat të keq. 1235 00:59:46,334 --> 00:59:48,334 Jo. Jo, dëgjo, dëgjo… 1236 00:59:48,376 --> 00:59:49,477 A mund të takohemi vetëm personalisht 1237 00:59:49,501 --> 00:59:50,959 dhe të kalosh përsëri nëpër to? - Mm… 1238 00:59:51,501 --> 00:59:53,001 - Jam, jam i lirë këtë javë. - Ëëë… jo. 1239 00:59:53,042 --> 00:59:54,310 Jo, faleminderit. - Jo, jo, jo, Dom, dëgjo… 1240 00:59:54,334 --> 00:59:55,709 Ky opsion investimi është një 1241 00:59:55,751 --> 00:59:57,959 Nuk do të ecim përpara në këtë fazë. 1242 00:59:58,001 --> 01:00:00,292 Por ne me të vërtetë ju urojmë të gjitha më të mirat, 1243 01:00:00,334 --> 01:00:03,001 me planet e tua të ardhshme për qira, në rregull? 1244 01:00:03,042 --> 01:00:04,185 Jam i sigurt që gjithçka do të shkojë mirë, në rregull? 1245 01:00:04,209 --> 01:00:05,667 Jo, er… jo, jo, jo, Dom, dëgjo… 1246 01:00:05,709 --> 01:00:06,834 Kujdesu për veten, Natasha. 1247 01:00:06,876 --> 01:00:07,959 Mirupafshim, mirupafshim tani. 1248 01:00:09,167 --> 01:00:11,792 Oh... oh, ti budallaqe e mallkuar! 1249 01:00:12,459 --> 01:00:13,917 Për hir të Zotit. 1250 01:00:14,876 --> 01:00:16,334 I mallkuar i çuditshëm. 1251 01:00:17,584 --> 01:00:18,959 I mallkuar i çuditshëm. 1252 01:00:19,501 --> 01:00:20,876 I mallkuar i çuditshëm. 1253 01:00:21,292 --> 01:00:22,626 I mallkuar i çuditshëm. 1254 01:00:40,209 --> 01:00:41,292 Oh, ja ku je, 1255 01:00:41,334 --> 01:00:42,602 Ti e more kohën tënde atje, dreqin. 1256 01:00:42,626 --> 01:00:43,876 Ku… ku do të takohemi? 1257 01:00:45,584 --> 01:00:46,792 Është një fermë. 1258 01:00:46,876 --> 01:00:47,834 Ku? 1259 01:00:47,876 --> 01:00:48,959 Në Eseks. 1260 01:00:49,167 --> 01:00:50,459 Po? - Është bosh. 1261 01:00:50,501 --> 01:00:51,667 Ka qenë prej vitesh. 1262 01:00:51,709 --> 01:00:53,292 Në rregull. Nuk ia ke thënë askujt, apo jo? 1263 01:00:53,334 --> 01:00:54,876 Mos u bëj budalla. 1264 01:00:54,917 --> 01:00:56,958 Nata… mos më bëj të pendohem për këtë, Natasha. 1265 01:00:56,959 --> 01:00:58,268 Mos më bëj të pendohem për këtë. 1266 01:00:58,292 --> 01:00:59,584 Dhe, shiko, 1267 01:00:59,626 --> 01:01:01,584 A nuk mund të gjejmë diçka për këtë? 1268 01:01:01,959 --> 01:01:03,251 Le të takohemi. - Të bësh ushtrime? 1269 01:01:03,292 --> 01:01:05,042 W-Çfarë do të stërvitesh saktësisht? 1270 01:01:05,084 --> 01:01:06,917 Nuk ka asgjë për të rregulluar këtu. 1271 01:01:08,167 --> 01:01:09,209 Kush është Will? 1272 01:01:09,251 --> 01:01:10,709 Çfarë? Ai është vëllai im. Ta thashë. 1273 01:01:10,751 --> 01:01:11,935 Ta thashë tashmë. - Oh, ai nuk është 1274 01:01:11,959 --> 01:01:13,334 vëllai yt i mallkuar, Dan. 1275 01:01:13,376 --> 01:01:14,792 Ai as nuk duket si ty. 1276 01:01:14,876 --> 01:01:16,834 Pse po bën pyetje idiote, të mallkuara? 1277 01:01:16,876 --> 01:01:18,602 Nëse të them se është vëllai im, ai është vëllai im i mallkuar, 1278 01:01:18,626 --> 01:01:20,001 kaq është e gjitha. - Si hyre në 1279 01:01:20,042 --> 01:01:20,876 kjo situatë? 1280 01:01:20,917 --> 01:01:21,959 Kjo është e mallkuar. 1281 01:01:22,042 --> 01:01:23,959 Douglas e tejkaloi veten, në rregull? 1282 01:01:24,001 --> 01:01:25,917 Ne i dhamë një marrëveshje të mirë, ishte një marrëveshje e mirë. 1283 01:01:25,959 --> 01:01:27,018 Ishte një partneritet i duhur. 1284 01:01:27,042 --> 01:01:28,417 Dhe ai kllouni i mallkuar, ai idiot 1285 01:01:28,459 --> 01:01:30,666 thjesht na mashtruan dhe na morën paratë, kaq është gjithçka. 1286 01:01:30,667 --> 01:01:32,292 Çfarë, pra, ti e more përsipër biznesin e tij? 1287 01:01:32,584 --> 01:01:34,126 Çfarë? 1288 01:01:35,376 --> 01:01:36,667 Jo, nuk e bëmë. 1289 01:01:36,959 --> 01:01:38,334 Shiko, Douglas është i dyshimti. 1290 01:01:38,376 --> 01:01:39,643 Në të gjithë këtë, në rregull? Douglas… 1291 01:01:39,667 --> 01:01:40,893 Douglas është aq i dyshimtë sa mund të jetë. 1292 01:01:40,917 --> 01:01:42,084 Mund të më besosh për këtë. 1293 01:01:42,126 --> 01:01:43,643 Mos ki aspak simpati për Douglasin. 1294 01:01:43,667 --> 01:01:44,958 Mos ki asnjë simpati për të dyshimtin, 1295 01:01:44,959 --> 01:01:46,917 i çmendur Douglas Kelly & Associates. 1296 01:01:46,959 --> 01:01:49,042 Dhe Associates… kjo është një shaka e mallkuar në tërësi, 1297 01:01:49,084 --> 01:01:50,959 Është vetëm ai. Vetëm një djalë. Askush tjetër. 1298 01:01:51,084 --> 01:01:53,667 Pa shokë, vetëm një… Douglas i mallkuar. 1299 01:01:54,209 --> 01:01:55,334 Vetëm një kuçkë. 1300 01:01:55,792 --> 01:01:57,542 Çfarë, pra ti… ti e rrëmbeve atë? 1301 01:01:57,626 --> 01:01:58,834 Mos u bëj i zgjuar me mua. 1302 01:01:58,876 --> 01:02:00,542 Mos u bëj shumë i zgjuar me mua, Natasha. 1303 01:02:00,584 --> 01:02:01,876 Po, ti… - Unë nuk jam. 1304 01:02:01,917 --> 01:02:02,834 Po pyes vetëm. 1305 01:02:02,876 --> 01:02:03,709 Vetëm dëgjo, 1306 01:02:03,751 --> 01:02:05,084 dhe të bëjmë pikërisht atë që themi, 1307 01:02:05,167 --> 01:02:06,584 dhe e gjitha kjo do të mbarojë. 1308 01:02:06,626 --> 01:02:08,667 Nëse nuk bën atë që themi ne, atëherë… 1309 01:02:09,626 --> 01:02:11,834 Do të mbarosh, në rregull? 1310 01:02:11,876 --> 01:02:13,834 Budallallëk i madh… 1311 01:02:27,334 --> 01:02:29,334 Të gjitha të shkatërruara. 1312 01:02:31,042 --> 01:02:32,792 Kurvë, e bllokuar në atë situatë. 1313 01:02:36,792 --> 01:02:37,977 - Çfarë po bën? - Nuk e di. 1314 01:02:38,001 --> 01:02:39,209 Nuk e di fare. 1315 01:02:39,251 --> 01:02:40,876 Dua të them, çfarë do të bëjmë tani, dreqin? 1316 01:02:40,917 --> 01:02:42,459 Nuk jam i prerë për këtë mut. 1317 01:02:42,959 --> 01:02:44,751 Mbylle gojën, në rregull? 1318 01:02:44,792 --> 01:02:46,667 Jam i gatshëm të bëj çfarëdo që të duhet. 1319 01:02:46,709 --> 01:02:48,042 Thjesht qetësohu, fare. 1320 01:02:48,876 --> 01:02:50,542 Shiko, e tëra çfarë duhet të bëjmë 1321 01:02:50,584 --> 01:02:52,501 është ta sjellim këtu. 1322 01:02:54,042 --> 01:02:55,417 Pastaj mund të relaksohemi. 1323 01:02:55,459 --> 01:02:56,501 Po? - Të relaksohesh? 1324 01:02:56,542 --> 01:02:57,834 Po, është, është perfekte. 1325 01:02:57,876 --> 01:02:58,893 Kjo është perfekte. - Rela… perfekte? 1326 01:02:58,917 --> 01:02:59,959 Çfarë është kaq perfekte? 1327 01:03:00,042 --> 01:03:01,584 Ne kemi ikur nga të qenit pronarë klubesh 1328 01:03:01,626 --> 01:03:02,810 për rrëmbyesit, e kuptoni çfarë dua të them? 1329 01:03:02,834 --> 01:03:03,917 Kjo, kjo është, është shumë e f… 1330 01:03:03,959 --> 01:03:05,042 Çfarë më pas? 1331 01:03:05,084 --> 01:03:06,209 Vrasje e mallkuar? 1332 01:03:07,209 --> 01:03:09,376 Gjithmonë ke dashur të jesh në pronë, apo jo? 1333 01:03:10,042 --> 01:03:11,042 Çfarë? 1334 01:03:15,167 --> 01:03:16,334 Po ajo? 1335 01:03:16,376 --> 01:03:17,709 - Po ajo? - Epo… 1336 01:03:17,959 --> 01:03:19,376 Ajo po na ndihmon, apo jo? 1337 01:03:19,417 --> 01:03:21,376 Pra, mbaje gjërat bashkë. 1338 01:03:21,584 --> 01:03:22,584 Dakord? 1339 01:03:23,584 --> 01:03:25,167 Do ta mposhtim edhe atë? 1340 01:03:25,792 --> 01:03:26,792 A është kaq? 1341 01:03:27,167 --> 01:03:28,167 Nuk e di. 1342 01:03:28,292 --> 01:03:29,376 Ndoshta. 1343 01:03:36,292 --> 01:03:38,209 Vërtet do ta kalojmë këtë punë? 1344 01:03:39,251 --> 01:03:41,084 Shiko, ëm, Tash, ëm, 1345 01:03:41,126 --> 01:03:43,167 Do të jem këtu sonte në orën tetë, apo jo? - Oh, për hir të Zotit. 1346 01:03:43,209 --> 01:03:44,542 Jo, do ta sjellim tek ju. 1347 01:03:44,584 --> 01:03:47,292 dhe mund të kujdesesh për të për disa ditë. Po? 1348 01:03:47,417 --> 01:03:49,292 Do të mendojmë se çfarë hapi do të bëjmë më pas. 1349 01:03:49,626 --> 01:03:51,542 Nuk mund të rri këtu vetëm për ditë të tëra. 1350 01:03:51,959 --> 01:03:53,792 Kam një jetë të ngjeshur. Do të më mungojë. 1351 01:03:53,834 --> 01:03:55,167 I humbur? Nga kush? 1352 01:03:55,209 --> 01:03:56,376 O Jezus. Dëgjo. 1353 01:03:56,417 --> 01:03:57,417 Pse unë? 1354 01:03:57,709 --> 01:03:58,876 Pse jo dikush tjetër? 1355 01:03:59,417 --> 01:04:01,042 Dikush që e meriton. 1356 01:04:02,542 --> 01:04:03,709 Dhe? - Çfarë? 1357 01:04:03,751 --> 01:04:05,834 Unë? Çfarë? - Oh, largohu, jo ti. 1358 01:04:05,876 --> 01:04:07,143 Po flas për një agjent tjetër. 1359 01:04:07,167 --> 01:04:08,709 Dikush tjetër. Kushdo. 1360 01:04:09,501 --> 01:04:11,292 Nuk mund ta bësh thjesht këtë. 1361 01:04:12,084 --> 01:04:13,251 Nuk më pëlqen. 1362 01:04:13,376 --> 01:04:14,376 Ferr i mallkuar. 1363 01:04:15,792 --> 01:04:17,042 Shikoni ju çiftin. 1364 01:04:17,084 --> 01:04:18,709 "Nuk jam i prerë për këtë." 1365 01:04:18,751 --> 01:04:19,917 "Nuk më pëlqen." 1366 01:04:19,959 --> 01:04:21,834 Sa turp, të dyve. 1367 01:04:22,042 --> 01:04:22,917 Shikoje veten. 1368 01:04:22,959 --> 01:04:24,167 Po dridhesh shumë. 1369 01:04:25,376 --> 01:04:26,542 Çfarë po ndodh këtu? 1370 01:04:26,584 --> 01:04:27,667 Hë? 1371 01:04:27,792 --> 01:04:29,268 E gjithë kjo do të zgjasë vetëm disa ditë 1372 01:04:29,292 --> 01:04:30,584 dhe pastaj gjithçka do të mbarojë. 1373 01:04:31,126 --> 01:04:32,751 A do të jetë kjo problem? Ëh? 1374 01:04:32,792 --> 01:04:34,042 - Jo jo. 1375 01:04:34,334 --> 01:04:35,694 Nuk do të jetë problem, apo jo? 1376 01:04:35,834 --> 01:04:36,709 - Jo. - Do të të pyes përsëri. 1377 01:04:36,751 --> 01:04:37,667 Do të jetë ndonjë problem i madh? 1378 01:04:37,709 --> 01:04:38,917 - Jo jo. 1379 01:04:40,084 --> 01:04:42,251 Ti. Po ti, a do të jetë kjo problem? 1380 01:04:42,876 --> 01:04:44,001 Je mirë? 1381 01:04:44,334 --> 01:04:45,667 Më duhet një mut. 1382 01:04:46,334 --> 01:04:47,435 - Po, kaq ishte, Dan. - Idiot i mallkuar. 1383 01:04:47,459 --> 01:04:48,792 Lironi të gjithë atë tension. 1384 01:04:49,292 --> 01:04:50,459 Idiot i mallkuar. 1385 01:04:51,626 --> 01:04:52,626 Unë nuk po rri. 1386 01:04:55,251 --> 01:04:56,334 Dreq… 1387 01:04:56,376 --> 01:04:57,834 Puçkë. 1388 01:05:04,626 --> 01:05:06,417 Ky është një mesazh për Natasha Flynn 1389 01:05:06,459 --> 01:05:08,709 nga Zen Smile Dentistry. 1390 01:05:09,084 --> 01:05:13,292 Ju keni një bilanc të papaguar prej 950 £. 1391 01:05:13,459 --> 01:05:15,751 Shtypni 1 për të bërë një pagesë. 1392 01:05:16,167 --> 01:05:19,626 Është Sofia… përsëri. 1393 01:05:20,126 --> 01:05:21,542 Po të njoftoj paraprakisht, 1394 01:05:21,584 --> 01:05:24,126 Harvey është në telefon me policinë ndërsa flasim. 1395 01:05:24,459 --> 01:05:26,542 Phoebe dhe Tacita nuk kanë fjetur duke u shqetësuar për… 1396 01:05:26,584 --> 01:05:28,792 Zonjusha Flynn, Ramesh në Trust Us Bank këtu. 1397 01:05:28,834 --> 01:05:30,643 Po verifikoj dy herë që do të më takosh sot 1398 01:05:30,667 --> 01:05:32,667 për të diskutuar situatën tuaj aktuale financiare. 1399 01:05:32,709 --> 01:05:35,417 Po na injoron? Natasha, e dimë që je aty. 1400 01:05:35,459 --> 01:05:37,750 Muzikë e shpërthyeshme nga dera ngjitur. 1401 01:05:37,751 --> 01:05:40,542 Nuk kemi fjetur asnjë sy dhe bojleri nuk po punon. 1402 01:05:40,584 --> 01:05:42,334 Troy Perkins këtu. Kam lexuar 1403 01:05:42,376 --> 01:05:43,834 në disa forume rreth Flynn's. 1404 01:05:43,876 --> 01:05:45,209 Tani je në një listë, 1405 01:05:45,251 --> 01:05:47,667 dhe nuk përbën një lexim të mirë. 1406 01:05:48,792 --> 01:05:50,167 Faleminderit që erdhët sot. 1407 01:05:50,209 --> 01:05:51,376 Nuk do t'ju mbajë për shumë gjatë. 1408 01:05:51,417 --> 01:05:53,126 Ëëë, e di që ndoshta je i zënë. 1409 01:05:53,584 --> 01:05:55,251 Po, jam shumë i zënë në fakt. 1410 01:05:56,751 --> 01:05:58,167 A mund të shkosh në thelb? 1411 01:05:58,959 --> 01:06:00,584 Poenta ime është se ne duhet të 1412 01:06:00,626 --> 01:06:01,917 Bisedoni rreth planit tuaj të shlyerjes. 1413 01:06:01,959 --> 01:06:03,102 Po, mirë, po flasim për këtë tani. 1414 01:06:03,126 --> 01:06:04,209 Zgjohu. 1415 01:06:04,251 --> 01:06:05,501 Duke u përpjekur për të. 1416 01:06:07,167 --> 01:06:08,518 Në fakt, nuk mund ta bëj këtë tani. 1417 01:06:08,542 --> 01:06:09,751 Duhet të jem diku. 1418 01:06:10,334 --> 01:06:11,417 Epo, ndoshta mund ta organizojmë 1419 01:06:11,459 --> 01:06:12,626 një takim tjetër javën e ardhshme. 1420 01:06:12,667 --> 01:06:14,209 Ndoshta kur nuk po ha drekë. 1421 01:06:14,251 --> 01:06:16,084 Zonjusha Flynn… Zonjusha… Zonjusha Flynn. 1422 01:06:16,251 --> 01:06:17,459 Jo, jam shumë i zënë. 1423 01:06:17,667 --> 01:06:19,387 Duhet të biem dakord për planin tuaj të ri të shlyerjes. 1424 01:06:20,667 --> 01:06:21,876 Nuk e dëgjon dot këtë? 1425 01:06:22,084 --> 01:06:23,709 Është e pandërprerë. Nuk ndalet. 1426 01:06:23,751 --> 01:06:25,292 Ditë e natë. Bum, bum, bum, bum. 1427 01:06:25,334 --> 01:06:27,084 Mundem, po. Jo, duhet të jetë frustruese. 1428 01:06:27,126 --> 01:06:29,876 Frustruese? Është ferr. 1429 01:06:29,959 --> 01:06:31,167 A mund të flasësh me ta, të lutem? 1430 01:06:31,209 --> 01:06:32,643 Epo, është një problem i këshillit, me të vërtetë. 1431 01:06:32,667 --> 01:06:33,768 Nuk është diçka me të cilën mund të ndihmoj. 1432 01:06:33,792 --> 01:06:35,084 Shiko, na e shite këtë. 1433 01:06:35,126 --> 01:06:36,417 Teknikisht është me qira. 1434 01:06:36,459 --> 01:06:38,834 Oh, hajde pra. Unë nuk të kam shitur kurrë asgjë. 1435 01:06:40,417 --> 01:06:41,876 Nuk mund të flemë. 1436 01:06:42,042 --> 01:06:44,917 Gjithë atë punë të mallkuar… ma ke borxh. 1437 01:06:44,959 --> 01:06:46,584 Je vërtet kështu? Seriozisht? Tash? 1438 01:06:46,626 --> 01:06:48,542 - E di çfarë, Spikey? - Çfarë? 1439 01:06:48,584 --> 01:06:51,667 Je një sfungjer i plotë dhe plotësisht argëtues. 1440 01:06:51,834 --> 01:06:53,292 Po, në rregull. Dhe e di çfarë? 1441 01:06:53,334 --> 01:06:55,584 Nuk je i vetmi lojtar në qytet, zemër, në rregull? 1442 01:06:56,126 --> 01:06:58,376 Kam qenë besnik, por ka një kufi. 1443 01:06:58,501 --> 01:07:00,666 Mbaj mend Spikey, ke nevojë për mua, 1444 01:07:00,667 --> 01:07:02,042 por ti nuk më meriton. 1445 01:07:02,167 --> 01:07:04,209 - Tash, nuk është… - Ik, nxirre nga ferri. 1446 01:07:04,459 --> 01:07:06,667 Po, a mund të caktoj një takim sot? 1447 01:07:06,792 --> 01:07:09,417 Më duhet një takim sot. Më duhet tani. 1448 01:07:10,792 --> 01:07:12,959 Oh, çfarë dreqin nuk shkon me ju njerëz? 1449 01:07:15,209 --> 01:07:17,126 ♪ Gjysmë kile oriz tuppenny ♪ 1450 01:07:18,167 --> 01:07:20,709 ♪ Gjysmë kile melasë ♪ 1451 01:07:21,376 --> 01:07:24,459 ♪ Kështu shkojnë paratë ♪ 1452 01:07:24,709 --> 01:07:27,292 ♪ Pop! Shkon nuselala ♪ 1453 01:08:26,626 --> 01:08:28,417 A erdhi ndokush për mua sot? 1454 01:08:28,459 --> 01:08:29,459 Hëm? 1455 01:08:29,709 --> 01:08:31,376 A erdhi dikush për mua sot? 1456 01:08:32,251 --> 01:08:33,501 Jo, nuk mendoj kështu. 1457 01:09:08,417 --> 01:09:09,459 Ah. 1458 01:09:09,917 --> 01:09:11,126 Po. 1459 01:09:13,751 --> 01:09:14,709 Je rritur. 1460 01:09:14,751 --> 01:09:16,626 Po, ka qenë… 1461 01:09:17,334 --> 01:09:18,667 Çfarë, njëzet vjet? 1462 01:09:18,709 --> 01:09:20,084 - Oh, po? - Po. 1463 01:09:20,251 --> 01:09:21,834 Vërtet? 1464 01:09:23,084 --> 01:09:24,959 Po, mirë. 1465 01:09:25,501 --> 01:09:28,084 Më lejo të të sjell një pije. 1466 01:09:28,126 --> 01:09:29,834 - Ëëë… - Çfarë do? 1467 01:09:30,042 --> 01:09:31,876 Një Bloody Mary, nëse bëjnë një të mirë. 1468 01:09:31,917 --> 01:09:34,126 Oh, po. Një Bloody Mary të lutem. 1469 01:09:48,417 --> 01:09:49,542 Faleminderit. 1470 01:09:53,417 --> 01:09:54,709 Ja ku je. 1471 01:09:57,292 --> 01:09:58,334 Po. 1472 01:10:13,251 --> 01:10:14,292 Pra… 1473 01:10:16,917 --> 01:10:18,251 Jam në një situatë. 1474 01:10:18,292 --> 01:10:19,292 Po. 1475 01:10:20,292 --> 01:10:22,751 Epo, ti… përndryshe nuk do të kishe ardhur të më kërkoje. 1476 01:10:22,792 --> 01:10:24,376 Dhe nuk mund të dal prej saj. 1477 01:10:25,959 --> 01:10:27,709 Pse e keni lënë kaq gjatë? 1478 01:10:28,167 --> 01:10:29,876 Epo, nuk dija ku të të gjeja. 1479 01:10:30,334 --> 01:10:32,084 Gjithmonë mund të më gjesh, 1480 01:10:32,126 --> 01:10:33,667 nëse shkoni në vendet e duhura. 1481 01:10:38,709 --> 01:10:39,959 Epo, mirë… 1482 01:10:41,626 --> 01:10:43,376 - Nuk di nga t'ia fillosh. - Mm. 1483 01:10:43,917 --> 01:10:45,042 Në rregull. 1484 01:10:46,334 --> 01:10:47,834 Filloni nga mesi. 1485 01:11:12,417 --> 01:11:13,667 Po. 1486 01:11:14,042 --> 01:11:17,251 Ata janë të lidhur, Will dhe Dan. 1487 01:11:17,626 --> 01:11:18,959 Ata i njohin njerëzit. 1488 01:11:20,292 --> 01:11:22,459 Prizat lidhin, jo njerëzit. 1489 01:11:31,084 --> 01:11:33,834 E di, gjithmonë ka pak dritë diku. 1490 01:11:34,751 --> 01:11:36,542 Mund të mos jetë shumë. 1491 01:11:37,167 --> 01:11:39,417 Por e mposht errësirën e mallkuar. 1492 01:11:46,042 --> 01:11:48,667 Uilli dhe Dani janë jashtë kontrollit. 1493 01:11:49,834 --> 01:11:51,001 E ngatërrova. 1494 01:11:51,376 --> 01:11:53,084 Kam marrë hua nga njerëzit e gabuar. 1495 01:11:53,126 --> 01:11:54,917 Ndodh gjatë gjithë kohës. 1496 01:11:55,917 --> 01:11:56,958 Nuk duhet fajësuar veten 1497 01:11:56,959 --> 01:11:58,917 për diçka që bëjnë të gjithë të tjerët. 1498 01:11:59,959 --> 01:12:01,417 Jemi të gjithë në borxhe… 1499 01:12:02,667 --> 01:12:04,209 Në një mënyrë ose në një tjetër. 1500 01:12:07,209 --> 01:12:09,792 Do të humbas gjithçka për të cilën kam punuar. 1501 01:12:09,834 --> 01:12:11,292 Po, të dëgjoj. 1502 01:12:14,376 --> 01:12:15,459 Dëgjo… 1503 01:12:18,251 --> 01:12:21,459 Aah… të pajtohen me gjithçka që duan. 1504 01:12:24,167 --> 01:12:25,417 Do të jem në kontakt. 1505 01:12:27,376 --> 01:12:28,376 Dakord? 1506 01:12:29,167 --> 01:12:30,167 Në rregull. 1507 01:14:18,792 --> 01:14:20,042 - Hajde. - Tasha. 1508 01:14:21,042 --> 01:14:22,501 E fute në bagazh? 1509 01:14:23,209 --> 01:14:24,292 Për hir të Zotit. 1510 01:14:24,334 --> 01:14:25,542 Kap kokën dhe gjysmën e sipërme. 1511 01:14:25,584 --> 01:14:27,018 - Pse jam unë nga ata që… - A mund ta bëj pjesën e mesme? 1512 01:14:27,042 --> 01:14:28,251 Është pjesa më e rëndë. 1513 01:14:28,292 --> 01:14:29,584 Jezusi. 1514 01:14:29,959 --> 01:14:32,542 Në rregull. Më lër të bëj ç'të mundem. 1515 01:14:32,584 --> 01:14:34,268 - Më dëgjo, në rregull. - Po bëj çmos. 1516 01:14:34,292 --> 01:14:35,834 Mos fillo të ankohesh tani, dreqin. 1517 01:14:35,876 --> 01:14:37,501 - Hesht. - Mbylle gojën. 1518 01:14:38,584 --> 01:14:39,959 - E kam kapur. - Thjesht shshsh. 1519 01:14:40,042 --> 01:14:40,959 Çfarë po bën këtu? 1520 01:14:41,001 --> 01:14:42,417 - Po ndihmoj. - Çfarë? 1521 01:14:42,876 --> 01:14:45,209 Mos më thuaj të bëj shshsh, budalla. 1522 01:14:45,292 --> 01:14:47,209 Zot. Sapo më pështyu. 1523 01:14:47,251 --> 01:14:50,251 Ngjitu shkallëve, o njeri. Çoje atje lart. 1524 01:14:51,251 --> 01:14:52,584 - Në shtrat. - Agh. 1525 01:14:52,626 --> 01:14:53,459 Kaq ishte. 1526 01:14:53,501 --> 01:14:54,376 Ferr i mallkuar. 1527 01:14:54,417 --> 01:14:55,917 Dhe. Dhe, ngrihu lart. 1528 01:14:55,959 --> 01:14:57,542 Ja, Dan, mbylli gojën. 1529 01:14:58,209 --> 01:14:59,501 O, dreqin e mallkuar. 1530 01:14:59,542 --> 01:15:01,376 - Po zyra? - Po ajo? 1531 01:15:01,417 --> 01:15:04,667 Ata kanë çelësa edhe për këtë vend. 1532 01:15:04,709 --> 01:15:07,876 Epo atëherë, zbres në mëngjes 1533 01:15:08,209 --> 01:15:09,917 dhe shko dhe merri ato atëherë, apo jo? 1534 01:15:09,959 --> 01:15:11,542 - Në rregull. - Kufizo surprizat. 1535 01:15:11,584 --> 01:15:13,667 Unë jam. Unë do ta bëj. Unë do ta bëj. 1536 01:15:13,959 --> 01:15:17,751 Ooh, dreq… Dreqin. 1537 01:15:18,584 --> 01:15:23,126 Po! 1538 01:15:26,626 --> 01:15:27,917 Ai e sheh luftën, 1539 01:15:27,959 --> 01:15:29,751 dhimbja dhe grindja, 1540 01:15:29,959 --> 01:15:31,334 por ai nuk u tërhoq kurrë. 1541 01:15:31,376 --> 01:15:32,876 Ai ta përqafojë jetën. 1542 01:15:33,251 --> 01:15:34,751 I mençur përtej viteve të tij. 1543 01:15:34,792 --> 01:15:36,084 Ai është i zgjuar në rrugë. 1544 01:15:36,459 --> 01:15:37,876 Ai është doni. 1545 01:15:38,126 --> 01:15:40,376 Një mjeshtër i vërtetë i… 1546 01:15:41,751 --> 01:15:42,958 - Një… art. - Art. 1547 01:15:42,959 --> 01:15:44,376 Po. 1548 01:15:46,334 --> 01:15:49,084 Për hir të Zotit. Thjesht vëre në shtrat. 1549 01:15:51,126 --> 01:15:53,001 Mendon se jam Doni, apo jo? 1550 01:15:53,042 --> 01:15:55,876 Dëgjo, më lejo të të them diçka. Nuk mund të jesh përgjegjës, apo jo, 1551 01:15:55,917 --> 01:15:57,393 për diçka që nuk të dëgjon. 1552 01:15:57,417 --> 01:15:59,834 A e dini këtë, apo jo? Më lejoni t'ju jap një shembull. 1553 01:15:59,876 --> 01:16:03,876 Nuk mund të jesh përgjegjës për një… qen 1554 01:16:03,917 --> 01:16:05,334 nëse ai nuk të bindet, 1555 01:16:05,376 --> 01:16:07,917 ose një fëmijë nëse nuk të bindet. 1556 01:16:08,792 --> 01:16:10,501 Ose një grua… 1557 01:16:11,084 --> 01:16:12,542 ... nëse nuk të bindet. 1558 01:16:13,876 --> 01:16:15,268 Sa kohë do ta lësh këtu? 1559 01:16:15,292 --> 01:16:17,334 Nuk e di fare. 1560 01:16:17,376 --> 01:16:19,792 Po? Për aq kohë sa të duhet. 1561 01:16:20,626 --> 01:16:21,959 Përballu me të, në rregull? 1562 01:16:22,876 --> 01:16:24,667 Do të të shoh nesër. Dakord? 1563 01:16:24,709 --> 01:16:26,042 Kujdesu. 1564 01:16:27,042 --> 01:16:28,667 Hajde, Dan. Hajde, djalosh. 1565 01:16:28,709 --> 01:16:29,751 Po, iki nga frika, Dan. 1566 01:16:36,917 --> 01:16:38,126 Douglas… 1567 01:16:38,709 --> 01:16:39,876 Hip në shtrat. 1568 01:16:40,251 --> 01:16:42,084 Kaq ishte. 1569 01:16:42,126 --> 01:16:43,876 Është në rregull. 1570 01:16:45,792 --> 01:16:47,708 Ëh, në rregull. 1571 01:16:47,709 --> 01:16:49,709 Uf. 1572 01:16:49,751 --> 01:16:51,251 Në rregull. 1573 01:16:53,292 --> 01:16:55,209 Për hir të Zotit. 1574 01:16:55,834 --> 01:16:57,542 Hej… 1575 01:17:03,167 --> 01:17:04,709 Shsh, shsh. 1576 01:17:11,917 --> 01:17:13,292 Ëh… 1577 01:17:18,209 --> 01:17:19,626 Znj. 1578 01:17:27,917 --> 01:17:30,626 Doug. 1579 01:17:30,876 --> 01:17:34,167 Douglas, Douglas. Douglas, dëgjo. 1580 01:17:34,209 --> 01:17:36,459 Douglas, jam unë. 1581 01:17:36,501 --> 01:17:39,084 Është Natasha. Dëgjo. Shshsh. 1582 01:17:39,126 --> 01:17:42,667 Është Natasha Flynn. Nga Flynn's Lettings. 1583 01:17:42,709 --> 01:17:44,834 Shshsh. Shshsh. 1584 01:17:45,209 --> 01:17:46,917 Për hir të Zotit, hesht. 1585 01:17:48,334 --> 01:17:49,917 Unë jam nga Flynn's. 1586 01:17:50,126 --> 01:17:51,709 Është Douglas Kelly, apo jo? 1587 01:17:51,751 --> 01:17:53,209 - Ti më njeh. - Znj. 1588 01:17:53,251 --> 01:17:54,709 Ne e njohim njëri-tjetrin. 1589 01:17:54,751 --> 01:17:56,626 Shshsh! 1590 01:17:57,667 --> 01:17:59,542 Dëgjo… 1591 01:17:59,626 --> 01:18:01,959 Më lër të shkoj, o kurvë e mallkuar. 1592 01:18:02,001 --> 01:18:03,751 - Nuk mundem, dreqin. - Më lër të shkoj. 1593 01:18:03,792 --> 01:18:05,376 Nuk mundem, me gjithë shpirt. Dakord? 1594 01:18:05,417 --> 01:18:07,292 Po përpiqem të të ndihmoj, por nuk mundem. 1595 01:18:08,042 --> 01:18:09,792 Dakord? Jo ende. 1596 01:18:09,876 --> 01:18:11,959 Thjesht duhet të kesh durim, në rregull? 1597 01:18:15,126 --> 01:18:17,126 Telefono… 1598 01:18:17,459 --> 01:18:18,959 Të lutem telefono gruan time. - Në rregull. 1599 01:18:19,042 --> 01:18:20,459 - Natasha, të lutem. - Në rregull. 1600 01:18:20,501 --> 01:18:21,709 Do të shoh nëse mundem. 1601 01:18:21,959 --> 01:18:24,167 Thjesht shshsh. Thjesht… 1602 01:19:01,959 --> 01:19:04,334 - Zgjohu. - O dreq. 1603 01:19:05,709 --> 01:19:07,751 Ferr i mallkuar. Çfarë? 1604 01:19:09,209 --> 01:19:10,417 Më duhet të shkoj në tualet. 1605 01:19:10,459 --> 01:19:11,834 O dreq. 1606 01:19:14,084 --> 01:19:15,084 Çfarë? 1607 01:19:18,459 --> 01:19:20,126 Më duhet të shkoj në tualet. 1608 01:19:20,709 --> 01:19:22,459 Për çfarë bërtite kaq me zë të lartë? 1609 01:19:24,792 --> 01:19:26,417 Në rregull. 1610 01:19:48,209 --> 01:19:49,709 Douglas? 1611 01:19:53,459 --> 01:19:54,792 Douglas? 1612 01:19:57,792 --> 01:19:59,334 Douglas, do të hyj brenda. 1613 01:20:05,251 --> 01:20:06,584 Oh, çfarë…? 1614 01:20:06,626 --> 01:20:08,917 O, për hir të Zotit. 1615 01:20:09,959 --> 01:20:11,417 Për hir të Zotit. 1616 01:20:12,251 --> 01:20:13,376 Douglas! 1617 01:20:13,626 --> 01:20:15,667 Për hir të Zotit. Oh. 1618 01:20:15,959 --> 01:20:17,126 Jezusi. 1619 01:20:18,042 --> 01:20:19,459 Au… 1620 01:20:19,584 --> 01:20:20,876 Çfarë dreqin po bën? 1621 01:20:20,917 --> 01:20:21,959 Au… 1622 01:20:22,042 --> 01:20:23,751 Çfarë dreqin po bën? 1623 01:20:25,292 --> 01:20:26,834 Dreq. Hajde pra. 1624 01:20:26,876 --> 01:20:29,876 Nuk mundem… Nuk mund ta bëj pa ndihmën tënde. 1625 01:20:31,084 --> 01:20:32,959 Ah, Jezu Krishti. 1626 01:20:33,751 --> 01:20:35,459 Hajde, hajde… - Uau, agh. 1627 01:20:35,501 --> 01:20:36,834 E theva këmbën, dreqin. 1628 01:20:36,876 --> 01:20:38,501 E kam thyer këmbën time të mallkuar. 1629 01:20:38,542 --> 01:20:39,792 - Hajde. - Agh. Agh. 1630 01:20:39,834 --> 01:20:40,959 O Jezu Krisht. 1631 01:20:41,001 --> 01:20:44,251 Por. Por. Por. Ah. 1632 01:20:44,626 --> 01:20:46,501 Oh, për çfarë e bëre këtë? 1633 01:20:46,584 --> 01:20:49,167 A nuk kam vuajtur mjaftueshëm? 1634 01:21:21,084 --> 01:21:24,376 Përshëndetje, a është kjo Klera? 1635 01:21:25,167 --> 01:21:26,626 Po, kjo është Klera. Kush po flet? 1636 01:21:26,667 --> 01:21:28,667 Ëëë... po telefonoj për Douglasin. 1637 01:21:28,709 --> 01:21:31,584 Unë vetëm… dua që ta dish që ai është i sigurt. 1638 01:21:31,626 --> 01:21:32,667 - Douglas? - Po. 1639 01:21:32,709 --> 01:21:34,060 - O Zot, a është mirë? - Po, jo, 1640 01:21:34,084 --> 01:21:35,501 Jo, jo, ai do të jetë mirë, po. 1641 01:21:36,084 --> 01:21:38,126 Epo… kush je ti? Çfarë do? 1642 01:21:38,167 --> 01:21:39,834 Epo, jo, nuk dua asgjë. 1643 01:21:39,876 --> 01:21:42,417 Unë thjesht, ëëë, ëëë… 1644 01:21:43,209 --> 01:21:45,584 Jam thjesht një mik. Po përpiqem vetëm të ndihmoj, në rregull? 1645 01:21:45,626 --> 01:21:47,084 Epo… mirë, më trego ku është ai. 1646 01:21:47,126 --> 01:21:48,084 Ju lutem, duhet ta di. - Jo. 1647 01:21:48,126 --> 01:21:49,417 Nuk mund t'ju them tani. 1648 01:21:49,459 --> 01:21:51,626 Po e vë veten në rrezik duke shkuar deri këtu. 1649 01:21:51,667 --> 01:21:53,352 - Çfarë do të thuash? - Nuk mund ta them tani. 1650 01:21:53,376 --> 01:21:54,751 Do të të them vetëm… dëgjo. 1651 01:21:54,792 --> 01:21:56,251 Do të mbarojë gjithçka së shpejti. 1652 01:21:56,459 --> 01:21:58,876 Është vetëm se dua… ai donte që unë të të telefonoja. 1653 01:21:58,917 --> 01:22:00,435 Ërm, dhe po të them vetëm se ai do të jetë… 1654 01:22:00,459 --> 01:22:02,626 Do të shkojë mirë. Më dëgjo. 1655 01:22:02,667 --> 01:22:04,500 - Më dëgjo. Më dëgjo. - … Do të jesh mirë? 1656 01:22:04,501 --> 01:22:05,643 Po e vë veten në rrezik. 1657 01:22:05,667 --> 01:22:06,501 Po të them vetëm 1658 01:22:06,542 --> 01:22:07,667 Ai do të jetë mirë, në rregull? 1659 01:22:07,709 --> 01:22:09,209 - Jo, mos e mbyll telefonin, të lutem… - Dëgjo. 1660 01:22:09,251 --> 01:22:10,352 Nuk mund të flas me ty tani, në rregull? 1661 01:22:10,376 --> 01:22:11,834 Pra, largohu për momentin. Largohu. 1662 01:22:47,751 --> 01:22:48,751 Në rregull. 1663 01:24:09,626 --> 01:24:11,001 Ke harruar si? 1664 01:24:16,417 --> 01:24:18,459 A keni ndonjë gjë më të vogël? 1665 01:24:20,042 --> 01:24:21,209 Po, e bëj. 1666 01:24:32,417 --> 01:24:33,709 Po ai? 1667 01:24:37,292 --> 01:24:38,501 Po, kjo është në rregull. 1668 01:24:38,542 --> 01:24:41,042 Mund të përdorni të dyja duart nëse dëshironi. 1669 01:24:42,459 --> 01:24:44,126 Vërtet e ke harruar si. 1670 01:24:44,417 --> 01:24:45,958 Gishtat e mëdhenj. Gishtat e mëdhenj së bashku. 1671 01:24:45,959 --> 01:24:47,209 Shtyj. Shtyj. 1672 01:24:47,667 --> 01:24:49,167 Tërhiq këmbëzën e mallkuar. 1673 01:24:49,501 --> 01:24:50,626 Çokollatë e lehtë. 1674 01:24:52,501 --> 01:24:53,584 Dakord? 1675 01:24:54,376 --> 01:24:55,709 Oh… 1676 01:24:55,751 --> 01:24:57,209 Hej, hej, hej, hej. Hej… 1677 01:24:57,751 --> 01:24:59,459 Hej. Pra… 1678 01:25:00,209 --> 01:25:01,417 Pra… 1679 01:25:02,501 --> 01:25:04,167 Po pushojmë pak tani. 1680 01:25:04,751 --> 01:25:05,751 E lehtë. 1681 01:25:05,917 --> 01:25:07,334 Hej, më shiko mua. 1682 01:25:08,126 --> 01:25:09,584 Do të jetë gjithçka mirë. 1683 01:25:10,876 --> 01:25:12,459 Më beso. 1684 01:25:13,334 --> 01:25:14,667 E di këtë. 1685 01:25:31,751 --> 01:25:33,584 Le ta lëmë aty ku është. 1686 01:25:33,667 --> 01:25:34,792 Ëh… 1687 01:25:36,626 --> 01:25:37,834 Ta lëmë? 1688 01:25:42,542 --> 01:25:43,834 Lëre. 1689 01:25:45,084 --> 01:25:46,459 Ky ishte babai im. 1690 01:25:51,042 --> 01:25:53,751 Babai yt ishte një kopil keqdashës, e di këtë. 1691 01:25:54,626 --> 01:25:56,167 Jo për mua ai nuk ishte. 1692 01:25:57,376 --> 01:25:59,709 Ai ia bëri jetën mamasë tënde një ferr të vërtetë. 1693 01:26:01,584 --> 01:26:03,417 Më kërkuan të ndihmoja. 1694 01:26:04,251 --> 01:26:05,917 Më paguanin për të ndihmuar. 1695 01:26:07,167 --> 01:26:09,042 Pastaj kur të pashë… 1696 01:26:10,917 --> 01:26:12,459 Doja të ndihmoja. 1697 01:26:15,042 --> 01:26:18,001 A u ndalët ndonjëherë të mendoni pse bëri atë që bëri? 1698 01:26:20,167 --> 01:26:22,917 Ajo ishte e pakënaqur, Natasha. 1699 01:26:22,959 --> 01:26:26,584 Ajo nuk kishte fare jetë. 1700 01:26:28,376 --> 01:26:31,042 E fundit që mbaj mend ishte ajo dhomë hoteli. 1701 01:26:32,459 --> 01:26:34,876 Ky është kujtimi i fundit që kam nga babai im. 1702 01:26:36,709 --> 01:26:38,167 Ai më çoi atje. 1703 01:26:39,667 --> 01:26:42,126 Ai më tregoi mamin dhe atë bythë. 1704 01:26:46,251 --> 01:26:48,542 Megjithatë, gjithmonë mendoja se ishte faji im… 1705 01:26:49,376 --> 01:26:50,917 Pse u largua. 1706 01:26:52,584 --> 01:26:54,792 Gjatë gjithë këtyre viteve mendoja se ishte faji im. 1707 01:26:55,959 --> 01:26:58,167 Mami nuk më lejoi kurrë të mendoja ndryshe. 1708 01:26:59,501 --> 01:27:01,042 Por ishte ajo. 1709 01:27:01,084 --> 01:27:02,501 Ishte e gjitha ajo. 1710 01:27:03,584 --> 01:27:05,626 Ajo është përbindëshi, jo ai. 1711 01:27:09,001 --> 01:27:10,584 Ai kishte nevojë të shkonte. 1712 01:27:13,709 --> 01:27:15,876 Ma hoqi atë zgjedhje. 1713 01:27:17,626 --> 01:27:20,167 Ai ishte i dhunshëm me mamanë tënde të dashur. 1714 01:27:20,709 --> 01:27:22,417 Por jo për mua megjithatë. 1715 01:27:23,167 --> 01:27:25,167 Ai nuk ka qenë kurrë i dhunshëm me mua. 1716 01:27:25,876 --> 01:27:26,917 Ai më donte. 1717 01:27:28,792 --> 01:27:30,126 Ishte për më të mirën. 1718 01:27:31,167 --> 01:27:33,209 Duhet të më kishit lënë të gjithë vetëm. 1719 01:28:28,709 --> 01:28:30,376 Oh, prit një minutë, prit një minutë. 1720 01:28:30,501 --> 01:28:33,001 Po, shiko, hëm… 1721 01:28:33,501 --> 01:28:35,084 Doja vetëm të të thoja, 1722 01:28:37,084 --> 01:28:38,542 Vazhdo punën e mirë, e di. 1723 01:28:39,251 --> 01:28:40,292 Po? 1724 01:28:42,834 --> 01:28:44,167 Do të kthehem më vonë, po. 1725 01:28:44,209 --> 01:28:45,917 A dëshiron ndonjë darkë apo diçka tjetër? 1726 01:28:45,959 --> 01:28:47,542 - Jo. - Në rregull. 1727 01:28:50,334 --> 01:28:51,459 Lista është… 1728 01:28:52,626 --> 01:28:54,376 Më vjen keq për më parë. 1729 01:28:54,417 --> 01:28:55,459 Po. 1730 01:28:55,542 --> 01:28:57,251 Ndonjëherë mund të marr pak… 1731 01:28:57,667 --> 01:28:59,084 I rrëmbyer, e di. 1732 01:29:00,084 --> 01:29:01,917 Sapo të më njohësh, e di, 1733 01:29:03,417 --> 01:29:06,376 Mund ta shohësh që më intereson, e di? 1734 01:29:07,917 --> 01:29:09,584 Mund të rri me ty, nëse do? 1735 01:29:10,334 --> 01:29:11,542 Ku është Dani? 1736 01:29:12,626 --> 01:29:13,667 Hë? 1737 01:29:14,959 --> 01:29:15,959 Ku është Dani? 1738 01:29:17,792 --> 01:29:19,542 Dani është i zënë, dhe unë jam gjithashtu. 1739 01:29:19,959 --> 01:29:21,792 Po? Qëndro larg telasheve. 1740 01:29:23,292 --> 01:29:25,459 Mos fillo të flasësh me të atje lart, në rregull? 1741 01:29:25,542 --> 01:29:26,751 - Po? - Po. 1742 01:29:26,792 --> 01:29:27,834 E ke kuptuar? 1743 01:29:27,959 --> 01:29:29,376 Mos u bëj llafazan fare. 1744 01:29:33,917 --> 01:29:35,376 Dreq! 1745 01:30:27,251 --> 01:30:28,709 Për çfarë bëhet fjalë atëherë? 1746 01:30:38,751 --> 01:30:40,417 - Voila. - Do të doja që të përdorje 1747 01:30:40,459 --> 01:30:41,459 Mac 10. 1748 01:30:41,667 --> 01:30:42,792 A keni përdorur ndonjëherë një të tillë? 1749 01:30:44,292 --> 01:30:45,417 Është e gjitha e jotja. 1750 01:30:59,042 --> 01:31:00,751 O Zot, o Zot. 1751 01:31:12,917 --> 01:31:14,459 Ky është një i preferuar i vjetër. 1752 01:31:15,292 --> 01:31:17,542 Nuk i duket shumë botës. 1753 01:31:18,459 --> 01:31:19,792 Por në zorrët e dikujt 1754 01:31:20,376 --> 01:31:21,834 dhe është natë e mirë, Vjenë. 1755 01:31:23,334 --> 01:31:24,501 Ai është një vend i mirë. 1756 01:31:33,917 --> 01:31:35,376 Nuk është çudi që je i stresuar. 1757 01:31:36,876 --> 01:31:38,292 Ai telefon. 1758 01:31:40,917 --> 01:31:42,084 Është punë. 1759 01:31:45,084 --> 01:31:46,959 Zhurmë e vazhdueshme e mallkuar. 1760 01:31:47,126 --> 01:31:48,251 Më duhet. 1761 01:31:48,542 --> 01:31:49,542 Po ti? 1762 01:31:50,001 --> 01:31:51,667 Po, duhet të jem i kontaktueshëm, po. 1763 01:31:51,709 --> 01:31:53,834 Edhe unë. Nuk kam nevojë për telefon. 1764 01:31:55,417 --> 01:31:56,417 Epo… 1765 01:31:57,876 --> 01:31:59,459 Po sikur të jetë një urgjencë? 1766 01:32:00,376 --> 01:32:02,751 Më gjete… apo jo? 1767 01:32:04,209 --> 01:32:05,709 Gjëra tronditëse. 1768 01:32:06,334 --> 01:32:07,959 Duke mbajtur gjurmët e të gjithëve. 1769 01:32:09,876 --> 01:32:12,334 Nëse kam nevojë të flas me dikë, përdor një kabinë telefonike. 1770 01:32:12,376 --> 01:32:14,292 Oh, e gjithë puna ime është në telefon. 1771 01:32:18,584 --> 01:32:20,042 Çfarë bëmë ne para tyre? 1772 01:32:21,042 --> 01:32:22,167 Është një drogë. 1773 01:32:23,126 --> 01:32:24,792 I varur nga pak plastikë. 1774 01:32:27,084 --> 01:32:28,709 Kudo që shkoj, 1775 01:32:29,417 --> 01:32:31,001 njerëz që i shikojnë me vëmendje. 1776 01:32:31,167 --> 01:32:33,834 Radhë të pafundme zombish. 1777 01:32:37,542 --> 01:32:38,542 A është ai? 1778 01:32:39,709 --> 01:32:40,709 Ma jep mua. 1779 01:32:44,376 --> 01:32:45,792 Oh, ajo copëza e vogël. 1780 01:32:51,084 --> 01:32:52,209 A është ky Will? 1781 01:32:53,334 --> 01:32:54,667 Po, është. Kush është ky? 1782 01:32:55,626 --> 01:32:57,042 Ky është Vikingu. 1783 01:32:57,751 --> 01:32:58,876 Dëgjo… 1784 01:32:59,126 --> 01:33:01,501 Duhet të flasim pak për Natashën. 1785 01:33:02,751 --> 01:33:04,376 Ju lutem, a mund të takohemi? 1786 01:33:04,417 --> 01:33:07,584 Vikingu. Seriozisht e ke fjalën? 1787 01:33:07,626 --> 01:33:09,334 Çfarë emri i mallkuar është ky? 1788 01:33:09,376 --> 01:33:12,667 Dëgjo, nuk ka nevojë për atë lloj gjuhe. 1789 01:33:13,251 --> 01:33:15,251 Epo, çfarë do të bësh, o budalla? 1790 01:33:16,376 --> 01:33:18,251 Tani, tani. 1791 01:33:18,417 --> 01:33:19,584 Nuk ka nevojë për këtë. 1792 01:33:20,167 --> 01:33:21,459 A mund të takohemi? 1793 01:33:22,376 --> 01:33:23,376 Po. 1794 01:33:23,751 --> 01:33:24,792 Do të të takoj. 1795 01:33:25,084 --> 01:33:26,542 Atëherë do të të varros, o kurvë. 1796 01:33:28,834 --> 01:33:30,042 Unë mendoj se ai mbyll telefonin. 1797 01:33:33,209 --> 01:33:34,792 Pra, po. 1798 01:33:38,376 --> 01:33:39,876 Po relaksohemi pak tani. 1799 01:33:46,876 --> 01:33:47,959 Merr frymë. 1800 01:34:39,709 --> 01:34:40,876 Je mirë, shoku? 1801 01:34:41,209 --> 01:34:42,459 Në rregull shoku, po. 1802 01:34:42,584 --> 01:34:43,917 Në rregull. Hajde. 1803 01:34:47,501 --> 01:34:48,751 Le ta kemi këtë. 1804 01:34:49,334 --> 01:34:51,084 Dreq! 1805 01:34:55,876 --> 01:34:57,376 Hyr brenda, dreqin. 1806 01:34:57,417 --> 01:34:58,417 Hyr aty brenda. 1807 01:35:01,042 --> 01:35:02,084 Ngjitu shkallëve. 1808 01:35:02,126 --> 01:35:03,126 Çfarë…? 1809 01:35:05,792 --> 01:35:07,251 Dil këtu lart. 1810 01:35:07,417 --> 01:35:08,959 - Atje. - Jo, këtu. 1811 01:35:25,209 --> 01:35:26,709 Oh, ja ku është. 1812 01:35:44,209 --> 01:35:45,376 Do të? 1813 01:35:46,126 --> 01:35:47,376 Do të! 1814 01:35:57,459 --> 01:35:59,626 Jam këtu lart, Viking, ti budalla. 1815 01:36:05,417 --> 01:36:08,126 Zoti po vjen. 1816 01:36:09,959 --> 01:36:12,376 Zoti po vjen. 1817 01:36:14,167 --> 01:36:15,876 Dhe. Dhe! 1818 01:36:23,501 --> 01:36:25,251 Do të të vras ​​për vdekje. 1819 01:36:32,584 --> 01:36:36,126 Jo jo. 1820 01:36:45,751 --> 01:36:47,626 Jo! 1821 01:37:07,501 --> 01:37:08,959 Kurvë. 1822 01:37:10,417 --> 01:37:11,417 Kurvë. 1823 01:37:12,334 --> 01:37:14,959 Zoti po vjen. 1824 01:37:30,834 --> 01:37:33,417 Zoti po vjen. 1825 01:38:03,626 --> 01:38:04,751 Si quhesh? 1826 01:38:04,792 --> 01:38:06,084 Ti e di emrin tim të mallkuar. 1827 01:38:08,167 --> 01:38:10,042 - Nuk e bën këtë. - Dreqin… 1828 01:38:10,084 --> 01:38:11,334 A më dëgjove? 1829 01:38:12,417 --> 01:38:13,584 Prit, prit. 1830 01:38:13,709 --> 01:38:14,751 Qëndro në vend. 1831 01:38:18,417 --> 01:38:19,876 Ferri i mallkuar. Hajde, hajde atëherë. 1832 01:38:20,459 --> 01:38:21,667 A je gati? 1833 01:38:22,584 --> 01:38:24,060 Të lutem. Hajde, shoku, kam shumë para. 1834 01:38:24,084 --> 01:38:25,310 - Je gati? - Kam shumë para. 1835 01:38:25,334 --> 01:38:26,417 - Unë mundem... - Hesht. 1836 01:39:27,042 --> 01:39:28,292 Ferr i mallkuar. 1837 01:39:28,751 --> 01:39:30,501 Kjo është çmenduri, apo jo? Dreqin… 1838 01:39:33,334 --> 01:39:34,602 Nuk është tepër vonë, e di. Është… 1839 01:39:34,626 --> 01:39:36,167 - Jo, është tepër vonë. - Jo. 1840 01:39:36,209 --> 01:39:37,042 Është. 1841 01:39:37,084 --> 01:39:38,417 Unë, nuk doja 1842 01:39:38,459 --> 01:39:39,376 çdo gjë nga këto, e di. 1843 01:39:39,459 --> 01:39:40,667 Unë nuk… nuk është… 1844 01:39:44,167 --> 01:39:45,876 Ishte Will, si, Will. 1845 01:39:45,917 --> 01:39:48,334 Ai... ai... ai më detyroi ta bëja këtë. 1846 01:39:48,376 --> 01:39:49,959 Nuk doja… Douglas është ideja e tij. 1847 01:39:50,042 --> 01:39:52,292 Nuk e bëra, e di, mund të shkoja thjesht. 1848 01:39:52,334 --> 01:39:54,959 Do të shkoj thjesht në Norfolk ose Suffolk. 1849 01:39:55,126 --> 01:39:57,667 Një nga ato, si p.sh. nuk do të duhet të më shohësh më, apo jo? 1850 01:39:57,709 --> 01:39:59,542 Vetëm… 1851 01:39:59,959 --> 01:40:01,334 Do ta mbaj schtum-in. 1852 01:40:02,292 --> 01:40:03,459 Për çfarë? 1853 01:40:04,084 --> 01:40:06,126 - Të gjitha. - Po më mashtron? 1854 01:40:06,751 --> 01:40:08,667 - Doje ta vrisje Douglasin. - Jo, jo. 1855 01:40:08,751 --> 01:40:10,959 Ai është agjent imobiliar, për hir të Zotit. 1856 01:40:13,459 --> 01:40:15,143 - Por unë isha i radhës, apo jo? - Nuk ishte. 1857 01:40:15,167 --> 01:40:17,125 - Doje të më vrisje. - Kjo është çmenduri mendore. 1858 01:40:17,126 --> 01:40:18,751 Nuk jam, nuk jam, nuk jam, si… 1859 01:40:18,834 --> 01:40:21,001 Dreq. Jo, të lutem. 1860 01:40:22,667 --> 01:40:24,042 Ju lutem. 1861 01:40:24,667 --> 01:40:26,792 Unë thjesht… doja një biznes të mirë. 1862 01:40:26,834 --> 01:40:28,917 Një biznes i suksesshëm. Unë jam sipërmarrës. 1863 01:40:28,959 --> 01:40:30,834 Është Dani burri, e di, Dan. 1864 01:40:30,876 --> 01:40:32,251 Kjo është… Nuk doja asgjë nga këto. 1865 01:40:32,292 --> 01:40:33,751 Kjo është… shiko. 1866 01:40:33,792 --> 01:40:35,126 Unë thjesht… 1867 01:40:35,751 --> 01:40:36,959 Kjo nuk jam unë. 1868 01:40:37,209 --> 01:40:41,042 Biznesi ka të bëjë me ndërtimin e marrëdhënieve të forta. 1869 01:40:41,376 --> 01:40:43,126 Ti ra në pengesën e parë. 1870 01:40:43,667 --> 01:40:45,042 Ah. 1871 01:40:46,417 --> 01:40:47,792 Pra… 1872 01:40:51,959 --> 01:40:54,084 Çfarë? 1873 01:40:58,126 --> 01:40:59,126 Le të shkojmë. 1874 01:41:20,084 --> 01:41:21,126 Uf. 1875 01:41:31,876 --> 01:41:33,334 Ah. 1876 01:41:35,084 --> 01:41:36,167 A ka mbaruar? 1877 01:41:37,126 --> 01:41:38,334 Ka mbaruar. 1878 01:41:40,751 --> 01:41:42,042 Hajde pra. 1879 01:41:51,626 --> 01:41:53,459 Nuk më njeh, apo jo? 1880 01:41:55,251 --> 01:41:56,459 Jo, më vjen keq, nuk dua. 1881 01:41:56,667 --> 01:41:58,167 Është e Flynn-it. 1882 01:41:58,417 --> 01:41:59,751 Natasha Flynn? 1883 01:42:00,251 --> 01:42:01,251 Konkurrenca? 1884 01:42:02,042 --> 01:42:03,917 Më vjen keq. Unë… Më duhet të shkoj në shtëpi tani 1885 01:42:03,959 --> 01:42:05,958 dhe të kthehem te gruaja ime. - E di, sigurisht. 1886 01:42:05,959 --> 01:42:07,251 Sigurisht që mundesh. 1887 01:42:08,709 --> 01:42:10,001 Dëgjo, nuk është koha e duhur, 1888 01:42:10,042 --> 01:42:12,501 por sapo të ndihesh i gatshëm për këtë, 1889 01:42:12,792 --> 01:42:15,167 Do të ishte shumë mirë nëse do të bisedonim pak për, 1890 01:42:15,209 --> 01:42:17,042 E dini, duke punuar së bashku. 1891 01:42:17,084 --> 01:42:18,751 Në të ardhmen. 1892 01:42:18,834 --> 01:42:21,251 Kam kërkuar të bashkoj forcat me një agjenci tjetër, dhe… 1893 01:42:21,292 --> 01:42:22,917 Më vjen keq, por nuk mundem… 1894 01:42:23,459 --> 01:42:24,768 Nuk mund të mendoj vërtet për këtë tani. 1895 01:42:24,792 --> 01:42:26,000 Oh, jo, jo, jo. Jo tani. 1896 01:42:26,001 --> 01:42:27,334 Jo tani, por e di, 1897 01:42:27,376 --> 01:42:28,751 mendo pak për të. 1898 01:42:29,167 --> 01:42:31,167 Ja ku je. - Ah, ah. 1899 01:42:32,084 --> 01:42:32,917 - Dreq! - Kaq ishte. 1900 01:42:32,959 --> 01:42:34,542 Oh. Je mirë? 1901 01:42:35,584 --> 01:42:37,584 E gjitha ka qenë një makth i vërtetë, apo jo? 1902 01:42:43,917 --> 01:42:45,542 Shiko veten. 1903 01:42:46,126 --> 01:42:47,209 O Zot! 1904 01:42:48,751 --> 01:42:50,292 Do të të thërras një taksi. Qetësohu. 1905 01:42:50,334 --> 01:42:52,834 Ulu aty, në rregull. Tani gjithçka ka mbaruar. 1906 01:42:52,876 --> 01:42:54,209 - Faleminderit. - Në rregull. 1907 01:42:54,251 --> 01:42:56,667 Faleminderit. 1908 01:43:10,667 --> 01:43:12,376 Kujdesu për veten tani, dashuria ime. 1909 01:43:13,084 --> 01:43:14,126 Unë do ta bëj. 1910 01:43:15,626 --> 01:43:16,667 Premton? - Premton? 1911 01:43:17,084 --> 01:43:18,126 Unë premtoj. 1912 01:43:18,167 --> 01:43:20,084 Ti e di ku të më gjesh. 1913 01:43:20,667 --> 01:43:22,376 Epo, nuk e bën të lehtë. 1914 01:43:23,084 --> 01:43:25,501 Mos e lër kaq gjatë herën tjetër, në rregull? 1915 01:43:25,667 --> 01:43:27,084 Nuk do ta bëj. 1916 01:43:27,334 --> 01:43:30,251 Dhe faleminderit… për gjithçka. 1917 01:43:31,459 --> 01:43:32,459 Më mungove. 1918 01:43:42,126 --> 01:43:43,459 Ngisni me kujdes. 1919 01:43:43,917 --> 01:43:44,959 Tani, largohu. 1920 01:44:32,376 --> 01:44:33,916 Natasha. O Zot, çfarë të ndodhi? 1921 01:44:33,917 --> 01:44:35,084 Përshëndetje, e dashur. 1922 01:48:47,709 --> 01:48:49,876 Përshëndetje, unë jam Natasha Flynn. 1923 01:48:49,917 --> 01:48:51,959 Dhe duke punuar në tregun e pasurive të paluajtshme në Londër 1924 01:48:52,042 --> 01:48:55,542 për më shumë se dhjetë vjet për një kompani të madhe të pavarur, 1925 01:48:55,584 --> 01:48:57,959 Më në fund vendosa që duhet të bëja një hap më të mirë. 1926 01:48:58,042 --> 01:49:02,542 Dhe themelova agjencinë time të qirasë së butikëve, të quajtur Flynn's. 1927 01:49:02,584 --> 01:49:05,459 Dhe ne jemi të vendosur në Londrën Veriore. 1928 01:49:06,834 --> 01:49:10,042 Në Flynn's, ne krenohemi me mirëkuptimin tonë 1929 01:49:10,084 --> 01:49:12,876 nevojat specifike të të gjithë klientëve tanë. 1930 01:49:13,001 --> 01:49:15,626 Nëse jeni çift që kërkon një fole dashurie 1931 01:49:15,667 --> 01:49:19,292 ose një familje që kërkon rehati me një C të madhe. 1932 01:49:19,334 --> 01:49:21,209 Ose një beqar/e i/e zënë me biznesin 1933 01:49:21,251 --> 01:49:24,251 duke kërkuar hapësirën tënde, shenjtëroren tënde. 1934 01:49:24,584 --> 01:49:28,459 Ne duam që ju të dini se keni një partner tek ne 1935 01:49:28,501 --> 01:49:30,251 dhe në ekipin tonë në rritje. 1936 01:49:30,292 --> 01:49:32,042 Ne jemi të udhëhequr nga shërbimet, 1937 01:49:32,084 --> 01:49:34,334 jo një organizatë e bazuar në objektiva. 1938 01:49:35,709 --> 01:49:38,251 Dhe ne punojmë pa ndërprerje për t'u siguruar që 1939 01:49:38,292 --> 01:49:41,709 secili prej jush që na besoi 1940 01:49:41,751 --> 01:49:44,626 e di që ti je përparësia jonë kryesore. 1941 01:49:44,667 --> 01:49:47,584 Ju premtojmë një shërbim të shkëlqyer. 1942 01:49:48,667 --> 01:49:50,602 Dua të them, ishin pesë yjet më të lehta që kam dhënë ndonjëherë. 1943 01:49:50,626 --> 01:49:52,084 Dhe ato të Flynn-it nuk janë vërtet 1944 01:49:52,126 --> 01:49:54,667 agjenti juaj i zakonshëm i qirasë në rrugën kryesore. 1945 01:49:54,709 --> 01:49:57,542 Natasha është e menduar, e sjellshme, 1946 01:49:57,584 --> 01:49:59,459 të folurit drejtpërdrejt dhe të ndershëm. 1947 01:49:59,501 --> 01:50:01,917 Është një shërbim i shkëlqyer, vetëm nga fillimi në fund. 1948 01:50:01,959 --> 01:50:03,459 Komunikim i shkëlqyer. 1949 01:50:03,501 --> 01:50:05,667 Do ta rekomandoja 100%. 140713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.