All language subtitles for New Tricks S06E01 The War Against Drugs.DVDRip.NonHI.en.ACORN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,783 --> 00:00:18,877 Hello? 2 00:00:18,952 --> 00:00:20,887 Mr. and Mrs. Lane. 3 00:00:35,636 --> 00:00:38,435 I'm Father Bernard. Welcome to Trinity. 4 00:00:38,505 --> 00:00:41,202 May your stay here be a peaceful and rewarding one. 5 00:00:44,711 --> 00:00:46,942 Brian! 6 00:00:47,014 --> 00:00:48,539 He's a monk. 7 00:00:48,615 --> 00:00:51,983 You said an addiction clinic, not a ruddy monastery. 8 00:00:52,052 --> 00:00:53,463 Brian, if you don't get out of this car 9 00:00:53,487 --> 00:00:55,183 and in through that door, 10 00:00:55,255 --> 00:00:56,746 you'll never see me again. 11 00:01:05,999 --> 00:01:09,561 Oh, bollocks. 12 00:01:09,636 --> 00:01:11,798 ♪ It's alright, it's okay ♪ 13 00:01:11,872 --> 00:01:14,535 ♪ doesn't really matter if you're old and gray ♪ 14 00:01:14,608 --> 00:01:17,203 ♪ It's alright, I say, it's okay ♪ 15 00:01:17,277 --> 00:01:20,873 ♪ listen to what I say ♪ 16 00:01:20,948 --> 00:01:23,076 ♪ It's alright, doin' fine ♪ 17 00:01:23,150 --> 00:01:25,710 ♪ doesn't really matter if the sun don't shine ♪ 18 00:01:25,786 --> 00:01:27,880 ♪ It's alright, I say, it's okay ♪ 19 00:01:27,955 --> 00:01:30,550 ♪ we're gettin' to the end of the day ♪ ♪ 20 00:01:30,624 --> 00:01:33,560 Subtitling made possible by Acorn Media 21 00:01:33,627 --> 00:01:36,756 While we endeavor to combat the destructive patterns 22 00:01:36,830 --> 00:01:39,732 of behavior prevalent in the addictive personality, 23 00:01:39,800 --> 00:01:42,292 we are also committed 24 00:01:42,369 --> 00:01:45,635 to an holistic approach to the patient, 25 00:01:45,706 --> 00:01:47,650 whereby his physiological and psychological dependency 26 00:01:47,674 --> 00:01:49,939 is viewed and treated in the round. 27 00:01:50,010 --> 00:01:51,740 - Eh? 28 00:01:51,812 --> 00:01:54,680 Forgive me. What I mean to say is 29 00:01:54,748 --> 00:01:56,876 that we consider 30 00:01:56,950 --> 00:01:58,227 the spiritual aspects of the treatment 31 00:01:58,251 --> 00:02:00,049 equally vital to the afflicted individual's 32 00:02:00,120 --> 00:02:01,611 eventual recovery. 33 00:02:01,688 --> 00:02:03,554 Thank you, Father. 34 00:02:03,624 --> 00:02:06,025 That was what so impressed me about your Web site. 35 00:02:06,093 --> 00:02:07,686 I looked you up after reading your book, 36 00:02:07,761 --> 00:02:09,730 "The Faith to Fight Pain." 37 00:02:09,796 --> 00:02:12,493 I'm not a Catholic. 38 00:02:12,566 --> 00:02:14,558 That's not important. 39 00:02:14,635 --> 00:02:15,945 In fact, I'm not religious, in any way, 40 00:02:15,969 --> 00:02:19,201 that's why I don't like the AA 12-step program. 41 00:02:19,272 --> 00:02:20,750 In all my years of treating addicts, Brian, 42 00:02:20,774 --> 00:02:23,073 that is one of their greatest problems. 43 00:02:23,143 --> 00:02:25,044 Deep down, at heart, 44 00:02:25,112 --> 00:02:27,172 they don't know what they are. 45 00:02:27,247 --> 00:02:29,239 This is your room. 46 00:02:33,186 --> 00:02:35,314 Oh, it's lovely. 47 00:02:35,389 --> 00:02:36,823 The only things you won't find are 48 00:02:36,890 --> 00:02:38,153 a computer and a telephone. 49 00:02:38,225 --> 00:02:40,524 While visits from family and friends are welcome, 50 00:02:40,594 --> 00:02:42,859 any other form of communication with the outside world 51 00:02:42,929 --> 00:02:44,363 is strictly forbidden. 52 00:02:44,431 --> 00:02:46,263 Why? 53 00:02:46,333 --> 00:02:48,893 Because time spent in isolated contemplation 54 00:02:48,969 --> 00:02:51,700 is worth its weight in gold. 55 00:02:51,772 --> 00:02:53,365 Now, I'll leave you to settle in 56 00:02:53,440 --> 00:02:54,567 and say your goodbyes. 57 00:02:54,641 --> 00:02:56,132 Thank you, Father. 58 00:03:00,814 --> 00:03:03,511 Bed's too hard. 59 00:03:03,583 --> 00:03:06,417 Good. 60 00:03:09,489 --> 00:03:11,219 So how did it go? 61 00:03:11,291 --> 00:03:12,884 They seem very nice. 62 00:03:12,959 --> 00:03:14,188 The monks? 63 00:03:14,261 --> 00:03:16,753 It's very tranquil. 64 00:03:16,830 --> 00:03:18,355 They've got bees 65 00:03:18,432 --> 00:03:23,029 and chickens. 66 00:03:23,103 --> 00:03:24,503 He's very upset. 67 00:03:24,571 --> 00:03:26,403 He's annoyed. 68 00:03:28,241 --> 00:03:30,608 I'm sorry. 69 00:03:30,677 --> 00:03:32,236 Don't be silly. 70 00:03:32,312 --> 00:03:34,178 This is his last chance. 71 00:03:34,247 --> 00:03:35,840 I've told him. 72 00:03:35,916 --> 00:03:38,442 Is there anything we can do? 73 00:03:38,518 --> 00:03:41,181 Yes. 74 00:03:41,254 --> 00:03:44,486 You can leave him alone, all of you. 75 00:03:44,558 --> 00:03:45,890 Please. 76 00:03:53,567 --> 00:03:54,899 Yes? 77 00:03:57,471 --> 00:03:59,940 Brian, I'd like you to meet some of the other helpers here. 78 00:04:00,006 --> 00:04:02,066 This is Brother Raymond. 79 00:04:02,142 --> 00:04:03,770 Welcome to Trinity. 80 00:04:03,844 --> 00:04:05,054 Raymond is also an alcoholic, 81 00:04:05,078 --> 00:04:07,604 though he hasn't had a drink in...? 82 00:04:07,681 --> 00:04:10,173 23 years. - What about communion wine? 83 00:04:10,250 --> 00:04:11,250 I don't swallow. 84 00:04:12,352 --> 00:04:13,684 Brian, Brother Mark. 85 00:04:13,754 --> 00:04:15,620 Brother Mark will be your personal counselor 86 00:04:15,689 --> 00:04:17,783 throughout your stay. 87 00:04:17,858 --> 00:04:19,850 Whatever may trouble you, at any time, 88 00:04:19,926 --> 00:04:22,589 come, speak with me. 89 00:04:24,397 --> 00:04:27,390 Neil Barclay. Hi. 90 00:04:27,467 --> 00:04:29,766 Neil's chief clinician. 91 00:04:29,836 --> 00:04:31,247 He specializes in alcohol and gambling addiction. 92 00:04:31,271 --> 00:04:33,866 And, last, but, by no means, least... 93 00:04:33,940 --> 00:04:35,602 Anna Greening. 94 00:04:35,675 --> 00:04:37,041 Anna's in charge 95 00:04:37,110 --> 00:04:38,454 of sex- and drug-addiction treatment. 96 00:04:38,478 --> 00:04:40,379 She and Neil are qualified both 97 00:04:40,447 --> 00:04:43,747 in conventional and psychiatric medicine. 98 00:04:43,817 --> 00:04:46,912 I see. Jack of all trades, master of none, is that it? 99 00:04:49,956 --> 00:04:51,925 You're very neat. 100 00:04:51,992 --> 00:04:54,052 - I suppose you're going to tell me that means 101 00:04:54,127 --> 00:04:56,005 I want to sleep with me grandmother, or something? 102 00:04:56,029 --> 00:04:57,497 - No, it just means you're neat. 103 00:04:57,564 --> 00:05:00,728 I just believe everything should be in its right place. 104 00:05:00,801 --> 00:05:02,064 Don't you? 105 00:05:02,135 --> 00:05:05,799 I think you are. 106 00:05:05,872 --> 00:05:07,738 Peace be with you, my son. 107 00:05:07,808 --> 00:05:12,075 Dinner's at 7:30. 108 00:05:12,145 --> 00:05:14,273 The Little what? 109 00:05:14,347 --> 00:05:15,491 - Brothers of Merciful Assistance. 110 00:05:15,515 --> 00:05:17,416 "The Trinity Clinic: 111 00:05:17,484 --> 00:05:19,328 a practical and spiritual answer to the problems of addiction." 112 00:05:19,352 --> 00:05:20,786 God help him. 113 00:05:20,854 --> 00:05:22,365 I think that's the general idea. 114 00:05:22,389 --> 00:05:24,324 Expensive. 115 00:05:24,391 --> 00:05:26,553 Does he have to pray, and all that? 116 00:05:26,626 --> 00:05:28,822 I don't think they force you. 117 00:05:28,895 --> 00:05:31,330 - I mean, it's not just him not being here, it's... 118 00:05:31,398 --> 00:05:33,299 It's all the rest of it, innit? 119 00:05:33,366 --> 00:05:36,165 His stupid coat, his trainers... 120 00:05:36,236 --> 00:05:38,831 Sandwiches, thermos flask... 121 00:05:38,905 --> 00:05:41,101 Glasses, perched on the end of his nose... 122 00:05:41,174 --> 00:05:44,235 That big, old, sad, stupid face of his. 123 00:05:44,311 --> 00:05:47,179 Oh, bugger it! Come on, let's go and see him. 124 00:05:47,247 --> 00:05:49,273 No. 125 00:05:49,349 --> 00:05:50,783 Esther says no. 126 00:05:50,851 --> 00:05:53,286 She didn't say it outright, but I think 127 00:05:53,353 --> 00:05:55,618 she partly blames us for not doing more. 128 00:05:55,689 --> 00:05:57,600 She's right. We should've noticed he was slipping. 129 00:05:57,624 --> 00:06:00,025 We did notice. We just pretended not to. 130 00:06:00,093 --> 00:06:04,463 Yeah, well, there's not a lot we can do about it now. 131 00:06:04,531 --> 00:06:05,931 - Morning. - Sir. 132 00:06:05,999 --> 00:06:08,161 Okay, where is he? 133 00:06:08,235 --> 00:06:10,204 He's off sick, sir. 134 00:06:10,270 --> 00:06:12,014 - Mm-hmm? And how long will he be "off sick"? 135 00:06:12,038 --> 00:06:14,217 I don't know. It depends on how well he responds to treatment. 136 00:06:14,241 --> 00:06:15,607 Or until the money runs out. 137 00:06:15,675 --> 00:06:17,143 Do you think I'm totally stupid? 138 00:06:17,210 --> 00:06:19,509 Think, very carefully, before you say anything. 139 00:06:19,579 --> 00:06:22,913 With all due respect, sir, he's a recovering alcoholic. 140 00:06:22,983 --> 00:06:24,417 With all due respect, 141 00:06:24,484 --> 00:06:26,214 he's a lapsed alcoholic, i.e., a mess. 142 00:06:26,286 --> 00:06:27,530 Even with the best will in the world, 143 00:06:27,554 --> 00:06:29,386 his absence cannot be just openended. 144 00:06:29,456 --> 00:06:30,856 That's not the union position, sir. 145 00:06:30,924 --> 00:06:33,325 What? 146 00:06:33,393 --> 00:06:35,726 The union. Brian's a member of the CPSA. 147 00:06:35,795 --> 00:06:37,093 They're funding his treatment. 148 00:06:37,163 --> 00:06:39,394 I mean, if you want to take it up with them, 149 00:06:39,466 --> 00:06:40,729 I can... 150 00:06:44,337 --> 00:06:46,806 Get rid of the bike. 151 00:06:48,875 --> 00:06:51,367 Nice. 152 00:07:09,429 --> 00:07:13,730 So, Brian, you're an alcoholic. 153 00:07:13,800 --> 00:07:15,996 In other words, 154 00:07:16,069 --> 00:07:18,231 a self-obsessed, weak-willed individual 155 00:07:18,305 --> 00:07:20,774 who has brought nothing but pain and unhappiness 156 00:07:20,840 --> 00:07:22,103 to his family and friends. 157 00:07:22,175 --> 00:07:23,404 What? 158 00:07:23,476 --> 00:07:25,035 I mean, who do you think you are?! 159 00:07:25,111 --> 00:07:27,103 What type of person is it 160 00:07:27,180 --> 00:07:29,479 that lives without any thought in the day 161 00:07:29,549 --> 00:07:32,246 except for when it will be possible for him 162 00:07:32,319 --> 00:07:36,347 to stick another bottle of liquor down his throat? 163 00:07:36,423 --> 00:07:38,051 What the hell are you doing? 164 00:07:38,124 --> 00:07:40,787 You're supposed to be a monk. 165 00:07:40,860 --> 00:07:42,920 What happened to faith, hope, and charity? 166 00:07:42,996 --> 00:07:44,726 My job is to change your life. 167 00:07:44,798 --> 00:07:46,142 Well, I'm sorry, but you're going about it 168 00:07:46,166 --> 00:07:47,532 in completely the wrong way. 169 00:07:47,600 --> 00:07:49,228 Oh, am I, really? 170 00:07:49,302 --> 00:07:51,965 Yes! Okay, so I have a drink! 171 00:07:52,038 --> 00:07:53,836 Good. 172 00:07:53,907 --> 00:07:55,273 Well, now we've established 173 00:07:55,342 --> 00:07:58,403 what you are, we can move forward. 174 00:08:01,548 --> 00:08:05,041 There's only one place I'm moving, mate! 175 00:08:08,755 --> 00:08:10,690 Look, I'm sorry, Bernurd. 176 00:08:10,757 --> 00:08:11,918 "Father Bernard." 177 00:08:11,992 --> 00:08:13,927 This is not going to work! - What? 178 00:08:13,994 --> 00:08:16,589 This, here, the treatment! 179 00:08:16,663 --> 00:08:18,393 Your mate Raymond, for a start. 180 00:08:18,465 --> 00:08:19,660 Brother Raymond? 181 00:08:19,733 --> 00:08:22,498 Brother raving maniac! He's a disgrace. 182 00:08:22,569 --> 00:08:23,980 Brother Raymond is a highly qualified 183 00:08:24,004 --> 00:08:25,336 and experienced therapist. 184 00:08:25,405 --> 00:08:27,704 I don't care if he's Sigmund Freud's hairdresser. 185 00:08:27,774 --> 00:08:29,208 You don't talk to people that way! 186 00:08:29,275 --> 00:08:32,973 I suspect you're talking about confrontation therapy. 187 00:08:33,046 --> 00:08:35,140 You know what I'm talking about. 188 00:08:35,215 --> 00:08:36,877 I'm talking about 189 00:08:36,950 --> 00:08:38,919 driving folk over the edge. 190 00:08:38,985 --> 00:08:41,511 What's the point of curing people's addictions, 191 00:08:41,588 --> 00:08:43,056 if they end up topping themselves? 192 00:08:43,123 --> 00:08:46,560 You're talking about what happened nine years ago. 193 00:08:46,626 --> 00:08:48,618 What? 194 00:08:48,695 --> 00:08:50,596 Sorry? 195 00:08:50,663 --> 00:08:53,497 What you just said. - What was that? 196 00:08:53,566 --> 00:08:55,398 "Nine years ago." 197 00:08:55,468 --> 00:08:57,767 What didn't happen nine years ago? 198 00:08:57,837 --> 00:09:01,535 I don't know. I don't know what you're talking about. 199 00:09:01,608 --> 00:09:03,839 You said something about something not happening. What? 200 00:09:03,910 --> 00:09:07,244 Perhaps, Brian, 201 00:09:07,313 --> 00:09:09,145 before subjecting you to Brother Raymond, 202 00:09:09,215 --> 00:09:13,084 we should talk more fully about the origins of your illness. 203 00:09:27,934 --> 00:09:29,527 Bugger it. 204 00:09:37,077 --> 00:09:38,409 Ah. 205 00:09:51,958 --> 00:09:54,291 Agh! Ah! 206 00:10:16,082 --> 00:10:19,416 Hello? 207 00:10:19,486 --> 00:10:22,320 Sandra? Sandra, it's me, Brian. 208 00:10:22,388 --> 00:10:24,050 What are you doing? 209 00:10:24,124 --> 00:10:26,059 I'm in a phone box. 210 00:10:26,126 --> 00:10:28,391 Phone box? Why aren't you in the clinic? 211 00:10:28,461 --> 00:10:29,981 Christ, you haven't run away, have you? 212 00:10:30,029 --> 00:10:32,191 No, no, no, no, it's just I couldn't find 213 00:10:32,265 --> 00:10:34,791 anywhere with a phone and I had to talk to you. 214 00:10:34,868 --> 00:10:36,359 It's 2:00 in the morning, Brian! 215 00:10:36,436 --> 00:10:38,996 Look, get back to the clinic 216 00:10:39,072 --> 00:10:40,973 before they find out you've gone. 217 00:10:41,040 --> 00:10:43,669 Worse... before they find out and tell Esther. 218 00:10:43,743 --> 00:10:45,302 No, no, listen, you don't understand. 219 00:10:45,378 --> 00:10:48,280 Look, I think I've found out something. 220 00:10:48,348 --> 00:10:50,647 Now, it happened nine years ago 221 00:10:50,717 --> 00:10:52,948 and I need you to find out what it was. 222 00:10:53,019 --> 00:10:54,453 And, in the meantime... 223 00:10:54,521 --> 00:10:57,184 No, Brian, you can't! You don't work for UCOS anymore 224 00:10:57,257 --> 00:10:58,834 and, if you don't get back to that clinic, 225 00:10:58,858 --> 00:11:01,555 you never will again. Now, please, go back. 226 00:11:04,330 --> 00:11:08,131 Brian... 227 00:11:30,456 --> 00:11:31,981 Welcome back. 228 00:11:36,296 --> 00:11:40,427 She loves you very much, your wife. 229 00:11:40,500 --> 00:11:43,664 Oh, yes. 230 00:11:43,736 --> 00:11:47,104 - You are fortunate to be so loved, still, 231 00:11:47,173 --> 00:11:50,166 after you have damaged so much. 232 00:11:50,243 --> 00:11:51,541 2:00 in the morning? 233 00:11:51,611 --> 00:11:53,255 - Yeah. It was an excuse, his way of trying 234 00:11:53,279 --> 00:11:54,890 to avoid treatment, and we can't let him do that, 235 00:11:54,914 --> 00:11:56,325 because Esther's given him a final warning. 236 00:11:56,349 --> 00:11:58,375 You think he made it up? 237 00:11:58,451 --> 00:12:00,079 - That's why I'm doing an IIP check, 238 00:12:00,153 --> 00:12:01,917 so we can prove there nothing's there 239 00:12:01,988 --> 00:12:02,921 and tell Brian it's a load of old... Bollocks. 240 00:12:02,989 --> 00:12:04,890 What? 241 00:12:04,958 --> 00:12:08,360 - Oh, God, no. - What? 242 00:12:08,428 --> 00:12:11,592 Robert Smith. Died June 21, 2000. 243 00:12:11,664 --> 00:12:13,690 "Trinity Clinic, Hatch End. 244 00:12:13,766 --> 00:12:15,962 Open verdict. Case unsolved." 245 00:12:16,035 --> 00:12:17,901 So he's right. Brian was right! 246 00:12:17,971 --> 00:12:19,315 Well, he'll find out. You know what he's like. 247 00:12:19,339 --> 00:12:20,705 He'll find out. 248 00:12:20,773 --> 00:12:22,366 So who was this Robert Smith? 249 00:12:22,442 --> 00:12:23,740 He was a heroin addict. 250 00:12:23,810 --> 00:12:25,972 So what do we do? 251 00:12:26,045 --> 00:12:28,742 There's only one thing we can do. 252 00:12:28,815 --> 00:12:30,359 I mean, to stop Brian from getting involved, 253 00:12:30,383 --> 00:12:31,860 because, if Esther gets a whiff of this, 254 00:12:31,884 --> 00:12:33,614 we're dead meat, especially Brian. 255 00:12:33,686 --> 00:12:35,264 We're going to have to take this case on ourselves, 256 00:12:35,288 --> 00:12:36,722 just the three of us. 257 00:12:37,790 --> 00:12:39,224 Well, what do we tell Strickland? 258 00:12:39,292 --> 00:12:42,285 - Yes, what do you tell Strickland? 259 00:12:42,362 --> 00:12:44,228 Robert Smith, aged 30. 260 00:12:44,297 --> 00:12:45,959 Found on the morning of June 21, 2000 261 00:12:46,032 --> 00:12:49,230 at the foot of these stairs with a broken neck, 262 00:12:49,302 --> 00:12:53,398 just 12 days after his arrival at the Trinity Clinic. 263 00:12:53,473 --> 00:12:54,950 Blood and tissue samples on the stairs 264 00:12:54,974 --> 00:12:57,136 indicate cause of death is consistent 265 00:12:57,210 --> 00:12:58,803 with his having fallen all the way down. 266 00:12:58,878 --> 00:13:00,789 The postmortem also revealed methadone in his system. 267 00:13:00,813 --> 00:13:02,839 Not a huge amount, 268 00:13:02,915 --> 00:13:05,646 but, then, as now, the clinic operated 269 00:13:05,718 --> 00:13:08,586 a strict no-drugs policy in its treatment program. 270 00:13:08,655 --> 00:13:10,099 So he could've been drugged and then pushed? 271 00:13:10,123 --> 00:13:12,558 - He could've brought the methadone in himself. 272 00:13:12,625 --> 00:13:14,336 The coroner said as much, but he also made it clear 273 00:13:14,360 --> 00:13:15,920 that someone else could've brought it in 274 00:13:15,962 --> 00:13:17,396 and given Smith the drugs, 275 00:13:17,463 --> 00:13:19,796 so we could be either looking at manslaughter or murder. 276 00:13:19,866 --> 00:13:21,494 Who was there on the night he died? 277 00:13:21,567 --> 00:13:23,058 The five members of staff: 278 00:13:23,136 --> 00:13:25,264 Father Bernard, head of the clinic; 279 00:13:25,338 --> 00:13:28,968 plus Brothers Mark and Raymond; and also two lay therapists, 280 00:13:29,042 --> 00:13:33,241 Anna Greening and Curtis McCormack, 281 00:13:33,313 --> 00:13:34,823 McCormack being the only one no longer there. 282 00:13:34,847 --> 00:13:36,281 Any patients? 283 00:13:36,349 --> 00:13:37,893 - Yeah, just three, but the murder team found 284 00:13:37,917 --> 00:13:39,909 no evidence to link them or the members of staff 285 00:13:39,986 --> 00:13:42,387 to Smith's death. - What about his family? 286 00:13:42,455 --> 00:13:43,946 Just a father and a younger brother, 287 00:13:44,023 --> 00:13:46,117 who attended the funeral, but, before that, 288 00:13:46,192 --> 00:13:48,058 they hadn't seen him for eight years. 289 00:13:48,127 --> 00:13:49,823 Well, it's not that surprising, is it? 290 00:13:49,896 --> 00:13:51,296 Not if he was a junkie. 291 00:13:51,364 --> 00:13:52,889 This "junkie" also had a girlfriend, 292 00:13:52,965 --> 00:13:55,230 as well as a family. 293 00:13:55,301 --> 00:13:56,812 And, what, Brian Lane is your man on the inside? 294 00:13:56,836 --> 00:13:58,998 This is Lane we're talking about, 295 00:13:59,072 --> 00:14:00,849 a man under clinical supervision, not Deep Throat. 296 00:14:00,873 --> 00:14:02,651 All right, all right, you can have your investigation, 297 00:14:02,675 --> 00:14:04,155 but I don't want him anywhere near it. 298 00:14:04,210 --> 00:14:06,372 - I couldn't agree more, sir. 299 00:14:06,446 --> 00:14:08,176 Well, how the hell are we going to do that? 300 00:14:08,247 --> 00:14:10,148 Well, I'll leave that with you. 301 00:14:13,619 --> 00:14:17,920 Um, I've got an idea. 302 00:14:17,990 --> 00:14:20,516 Ah, come in. 303 00:14:20,593 --> 00:14:24,553 This is Brian. He arrived on Wednesday. 304 00:14:24,630 --> 00:14:27,759 We're just about to start the group session, 305 00:14:27,834 --> 00:14:29,928 so why don't those of you who are new to the clinic 306 00:14:30,002 --> 00:14:31,766 tell us who you are 307 00:14:31,838 --> 00:14:35,138 and why you're here? 308 00:14:35,208 --> 00:14:37,677 Hi, my name's Gerry 309 00:14:37,744 --> 00:14:40,612 and I'm a sexaholic. 310 00:14:40,680 --> 00:14:44,082 Gerry, we prefer "sex addict." 311 00:14:44,150 --> 00:14:47,450 Well, yeah, so do I. 312 00:14:52,759 --> 00:14:56,355 Mind if I join you? 313 00:14:56,429 --> 00:14:58,193 Brian, isn't it? 314 00:14:58,264 --> 00:15:00,631 Food good? It looks good, 315 00:15:00,700 --> 00:15:03,932 but, then, appearances can be deceptive, can't they? 316 00:15:04,003 --> 00:15:05,995 Look at them. 317 00:15:06,072 --> 00:15:08,132 They're anorexics. - Ah. 318 00:15:08,207 --> 00:15:10,608 - What the hell are you doing here? 319 00:15:10,676 --> 00:15:15,011 Sandra's taken on the Rob Smith case. 320 00:15:15,081 --> 00:15:16,572 What Rob Smith case? 321 00:15:16,649 --> 00:15:18,481 Drug addict. 322 00:15:18,551 --> 00:15:21,521 Died in here nine years ago. 323 00:15:21,587 --> 00:15:22,850 Broken neck. 324 00:15:22,922 --> 00:15:25,050 It's on file and it's still unsolved. 325 00:15:25,124 --> 00:15:27,355 I knew it! - Shh! 326 00:15:27,427 --> 00:15:30,261 Now, Strickland said you are persona non grata 327 00:15:30,329 --> 00:15:31,763 on this one, all right? 328 00:15:31,831 --> 00:15:33,697 So, while the good brothers 329 00:15:33,766 --> 00:15:36,201 are keeping their beady eye on you, 330 00:15:36,269 --> 00:15:39,137 I've come in as a sort of fifth communist. 331 00:15:39,205 --> 00:15:40,639 Fifth columnist. 332 00:15:40,706 --> 00:15:42,902 Look, Gerry, I don't need you in here. 333 00:15:42,975 --> 00:15:45,087 I can find out everything that needs finding out meself. 334 00:15:45,111 --> 00:15:46,545 No, you can't. 335 00:15:46,612 --> 00:15:48,857 Listen, you'd better take a good look in the mirror, mate. 336 00:15:48,881 --> 00:15:50,747 You're not having anything to do with this. 337 00:15:50,817 --> 00:15:56,017 You just sort your head out, okay? 338 00:15:56,088 --> 00:15:58,080 Jack. 339 00:15:58,157 --> 00:16:00,456 - Yes. 340 00:16:00,526 --> 00:16:01,858 I got that. 341 00:16:01,928 --> 00:16:05,194 And thank you for going to so much trouble. Bye. 342 00:16:05,264 --> 00:16:07,995 I found her, the girlfriend. She's a Natalie Joyner. 343 00:16:08,067 --> 00:16:09,535 Also an ex-addict, living in Esher. 344 00:16:09,602 --> 00:16:11,400 Not renowned for its crack dens. 345 00:16:11,471 --> 00:16:12,905 How about you? 346 00:16:12,972 --> 00:16:14,983 Well, of the three patients who were in the clinic with Smith, 347 00:16:15,007 --> 00:16:17,374 the drug addict died in 2004; 348 00:16:17,443 --> 00:16:20,242 the compulsive gambler lives in Hong Kong. 349 00:16:20,313 --> 00:16:22,714 Apparently, he won the jackpot on a seven-horse accumulator. 350 00:16:22,782 --> 00:16:24,259 So much for the Trinity Clinic's strict regime. 351 00:16:24,283 --> 00:16:26,149 For God's sake, don't tell Gerry that. 352 00:16:26,219 --> 00:16:27,653 - And the last one, 353 00:16:27,720 --> 00:16:31,816 the anorexic, is still around... A Claire Makepeace, 354 00:16:31,891 --> 00:16:33,325 lives somewhere near the City Road. 355 00:16:33,392 --> 00:16:35,554 - There's a Claire Makepeace who's a journalist. 356 00:16:35,628 --> 00:16:37,722 - That's the one. - She writes lifestyle pieces. 357 00:16:37,797 --> 00:16:39,561 Does she? 358 00:16:39,632 --> 00:16:40,742 They're very moving, actually. 359 00:16:40,766 --> 00:16:41,790 - Hmm. 360 00:16:41,868 --> 00:16:43,445 So, tell me, who would you rather interview, 361 00:16:43,469 --> 00:16:46,633 the ex-junkie girlfriend 362 00:16:46,706 --> 00:16:48,150 or the caring, award-winning journalist? 363 00:16:48,174 --> 00:16:49,699 Let me guess. 364 00:16:52,778 --> 00:16:55,043 Natalie Joyner? Jack Halford, UCOS. 365 00:16:55,114 --> 00:16:58,107 - Oh, yes, come in. 366 00:16:58,184 --> 00:17:02,121 I went over the interview you had with the police in 2000. 367 00:17:02,188 --> 00:17:04,157 It was very disjointed. 368 00:17:04,223 --> 00:17:07,091 You didn't seem to remember very much. 369 00:17:07,159 --> 00:17:09,651 - Well, I was a heroin addict. 370 00:17:09,729 --> 00:17:11,357 I wouldn't have known what day it was. 371 00:17:11,430 --> 00:17:13,729 Yet, they called you in to identify the body. 372 00:17:13,799 --> 00:17:15,392 I was living with Rob at the time. 373 00:17:15,468 --> 00:17:19,200 Nobody knew he had a family. 374 00:17:19,272 --> 00:17:21,366 I only met them at the funeral. 375 00:17:21,440 --> 00:17:24,467 I adored Rob. 376 00:17:24,544 --> 00:17:26,479 He was gorgeous. 377 00:17:26,546 --> 00:17:30,950 Funny, intelligent, caring... 378 00:17:31,017 --> 00:17:32,986 Everything you'd look for in a man. 379 00:17:33,052 --> 00:17:35,112 Apart from the drugs. 380 00:17:35,187 --> 00:17:37,019 - The truth is, he hated heroin. 381 00:17:37,089 --> 00:17:39,251 I don't think he ever really enjoyed it. 382 00:17:39,325 --> 00:17:40,725 No, not even at the start. 383 00:17:40,793 --> 00:17:42,694 So why did he start? 384 00:17:42,762 --> 00:17:46,199 - Like a lot of addicts, I guess, to block out pain. 385 00:17:46,265 --> 00:17:47,665 Physical, mental? 386 00:17:47,733 --> 00:17:51,363 Both, I think. I don't really know. 387 00:17:51,437 --> 00:17:54,601 Look, I didn't even know he had a family. 388 00:17:54,674 --> 00:17:55,817 I didn't know he'd been to university. 389 00:17:55,841 --> 00:17:58,174 There were whole areas of Rob's life 390 00:17:58,244 --> 00:18:00,509 he just wouldn't let me into. 391 00:18:00,580 --> 00:18:03,175 We were just junkies. 392 00:18:08,854 --> 00:18:10,618 There she is. 393 00:18:10,690 --> 00:18:12,556 Thank you. - Okay. 394 00:18:12,625 --> 00:18:15,026 Claire Makepeace? 395 00:18:15,094 --> 00:18:16,027 Hmm? 396 00:18:16,095 --> 00:18:18,997 I spoke to your PA earlier. I'm Det Supt Pullman. 397 00:18:19,065 --> 00:18:20,533 Ah, yes. 398 00:18:20,600 --> 00:18:23,695 Thanks for taking the time to talk. 399 00:18:23,769 --> 00:18:25,863 Actually, can I say, first of all, 400 00:18:25,938 --> 00:18:27,429 how much I admire your writing? 401 00:18:27,506 --> 00:18:30,032 Especially all the stuff about your struggles with anorexia. 402 00:18:30,109 --> 00:18:31,975 I've no difficulty talking about that, 403 00:18:32,044 --> 00:18:33,774 but I don't particularly want it known 404 00:18:33,846 --> 00:18:35,838 I spent time at The Trinity Clinic. 405 00:18:35,915 --> 00:18:37,392 Oh, no, don't worry, I'm not the kind of cop 406 00:18:37,416 --> 00:18:39,294 who goes around leaking stuff, certainly not to press. 407 00:18:39,318 --> 00:18:42,447 Really? That would be a first. 408 00:18:42,521 --> 00:18:46,151 But I am reexamining the death of Robert Smith 409 00:18:46,225 --> 00:18:48,160 and you were there at the time, so... 410 00:18:48,227 --> 00:18:50,025 Perhaps I didn't make myself clear. 411 00:18:50,096 --> 00:18:52,258 I'm not prepared to expose myself 412 00:18:52,331 --> 00:18:54,493 to the point where it could affect my livelihood. 413 00:18:54,567 --> 00:18:57,162 Ms. Makepeace, this is a strictly informal interview, 414 00:18:57,236 --> 00:18:59,114 but, if you'd like, I can go through certain channels 415 00:18:59,138 --> 00:19:00,936 to ensure I get the information I want, 416 00:19:01,007 --> 00:19:02,532 and then, all sorts of coppers 417 00:19:02,608 --> 00:19:04,543 will find out who I've been talking to. 418 00:19:04,610 --> 00:19:05,976 Are you trying to blackmail me? 419 00:19:06,045 --> 00:19:07,911 No, I'm just trying to drag you 420 00:19:07,980 --> 00:19:09,424 off that bloody high horse you're sat on. 421 00:19:09,448 --> 00:19:11,280 This is a possible murder inquiry, 422 00:19:11,350 --> 00:19:13,251 Ms. Makepeace. 423 00:19:13,319 --> 00:19:16,414 So, Robert Smith. Remember him? 424 00:19:16,489 --> 00:19:19,186 Yes, of course I do. 425 00:19:19,258 --> 00:19:21,955 Thank you. What was he like? 426 00:19:22,028 --> 00:19:25,624 He was very nice. Very handsome. 427 00:19:25,698 --> 00:19:27,599 I had a few conversations with him. 428 00:19:27,667 --> 00:19:30,694 He told me he was absolutely determined to get off drugs. 429 00:19:30,770 --> 00:19:32,636 And you believed him? 430 00:19:32,705 --> 00:19:34,537 - Yes, I did. 431 00:19:34,607 --> 00:19:36,508 His dying shocked me. 432 00:19:36,575 --> 00:19:39,306 Can you think of any reason 433 00:19:39,378 --> 00:19:40,622 why methadone was found in his body? 434 00:19:40,646 --> 00:19:43,172 I'm a journalist, not a pharmacologist. 435 00:19:43,249 --> 00:19:46,617 Besides, I didn't find out about that until the inquest, 436 00:19:46,686 --> 00:19:48,086 by which time, I was out of Trinity 437 00:19:48,154 --> 00:19:51,716 and on the road to recovery, end of story. 438 00:19:51,791 --> 00:19:54,955 So what do you think happened at the clinic? 439 00:19:55,027 --> 00:19:57,121 Do you reckon Rob smuggled the methadone in himself? 440 00:19:57,196 --> 00:19:59,665 No, absolutely not. 441 00:19:59,732 --> 00:20:02,463 He thought the only way to come off smack was to go cold-turkey. 442 00:20:02,535 --> 00:20:04,800 That's why he went to Trinity... 443 00:20:04,870 --> 00:20:06,395 He knew they had a no-drugs policy. 444 00:20:06,472 --> 00:20:08,532 Did you visit him there? - Once. 445 00:20:08,607 --> 00:20:11,543 How was he when you saw him? - Different. 446 00:20:11,610 --> 00:20:13,545 Did he seem scared, at all? 447 00:20:13,612 --> 00:20:15,740 Was he ever scared, 448 00:20:15,815 --> 00:20:17,443 of anything, anybody, in particular? 449 00:20:17,516 --> 00:20:20,418 No, I don't think so. 450 00:20:20,486 --> 00:20:22,455 The only thing I remember him being freaked out by 451 00:20:22,521 --> 00:20:23,955 were dreams. 452 00:20:24,023 --> 00:20:25,753 In his sleep, 453 00:20:25,825 --> 00:20:29,125 he'd be struggling, fighting, swearing, 454 00:20:29,195 --> 00:20:30,959 and then, when he woke up, he was so upset, 455 00:20:31,030 --> 00:20:32,794 he just wanted to jack up straightaway. 456 00:20:32,865 --> 00:20:36,331 So it's important 457 00:20:36,402 --> 00:20:39,964 to face up to the possibility 458 00:20:40,039 --> 00:20:42,508 of a life without fear, 459 00:20:42,575 --> 00:20:45,704 even though, you know, that prospect, in itself, 460 00:20:45,778 --> 00:20:50,045 may be truly frightening. 461 00:20:50,116 --> 00:20:51,345 - We'd like you, therefore, 462 00:20:51,417 --> 00:20:55,479 to share a fear that's personal to you, 463 00:20:55,554 --> 00:20:59,889 a fear you want to confront and overcome. 464 00:20:59,959 --> 00:21:07,389 Who'd like to kick us off? 465 00:21:09,001 --> 00:21:10,902 Brian. 466 00:21:16,242 --> 00:21:19,644 Yeah, well, I suppose one thing I always remember 467 00:21:19,712 --> 00:21:23,877 is a case I worked on when I was a cop. 468 00:21:23,949 --> 00:21:28,717 It was an addict... An alcoholic, 469 00:21:28,788 --> 00:21:32,486 like me. 470 00:21:32,558 --> 00:21:37,326 We found him in his house, alone. 471 00:21:37,396 --> 00:21:39,661 He'd drunk himself to death. 472 00:21:39,732 --> 00:21:42,759 He'd been there 473 00:21:42,835 --> 00:21:46,533 for two weeks, in his bath. 474 00:21:46,605 --> 00:21:48,335 He'd drunk so much, 475 00:21:48,407 --> 00:21:50,740 his face was purple 476 00:21:50,810 --> 00:21:53,075 and wrinkled, 477 00:21:53,145 --> 00:21:55,580 like a prune. 478 00:21:55,648 --> 00:21:57,879 Because of the water, 479 00:21:57,950 --> 00:22:00,215 his skin had started to separate, 480 00:22:00,286 --> 00:22:03,154 to come away in great handfuls, like... 481 00:22:03,222 --> 00:22:06,283 Like lumps of... 482 00:22:06,358 --> 00:22:08,554 fatty, waxy frogspawn. 483 00:22:08,627 --> 00:22:10,425 - Oh! 484 00:22:10,496 --> 00:22:12,465 - So I suppose 485 00:22:12,531 --> 00:22:14,022 that's my fear, 486 00:22:14,099 --> 00:22:19,197 that the end of me life will be... 487 00:22:19,271 --> 00:22:20,432 just frogspawn. 488 00:22:20,506 --> 00:22:24,238 Interesting, isn't it? 489 00:22:25,945 --> 00:22:31,213 That was a very powerful and emotional image, Brian. 490 00:22:31,283 --> 00:22:32,911 - Thanks very much. 491 00:22:32,985 --> 00:22:34,681 - Tell me, how long is it now? 492 00:22:34,753 --> 00:22:37,723 Since you had a drink. 493 00:22:37,790 --> 00:22:39,759 - This is a lovely house, isn't it? 494 00:22:39,825 --> 00:22:44,820 Very aesthetic. Must have quite a history, eh? 495 00:22:44,897 --> 00:22:48,095 - Well, apparently, the original bits were Elizabethan. 496 00:22:48,167 --> 00:22:50,227 The family were recusants, 497 00:22:50,302 --> 00:22:52,066 that's why there's a small chapel. 498 00:22:52,137 --> 00:22:54,572 - No, I really meant since it became a clinic. 499 00:22:54,640 --> 00:22:56,973 You know, the patients. 500 00:22:57,042 --> 00:22:59,375 You must have a few stories, eh? 501 00:22:59,445 --> 00:23:02,904 You should know better, Brian. 502 00:23:02,982 --> 00:23:06,612 Anyway, I only came here in 2003. 503 00:23:06,685 --> 00:23:09,553 - Well, lucky you. 504 00:23:09,622 --> 00:23:12,490 I suppose your poor predecessor, 505 00:23:12,558 --> 00:23:14,186 he had to retire, did he? 506 00:23:14,260 --> 00:23:15,853 - No, he left. 507 00:23:15,928 --> 00:23:19,296 - Really? I can't imagine anyone leaving a place like this. 508 00:23:19,365 --> 00:23:21,357 Don't tell me... He had a falling out 509 00:23:21,433 --> 00:23:23,334 with this lot here, eh, eh? 510 00:23:23,402 --> 00:23:25,530 I don't think it was an entirely happy association. 511 00:23:25,604 --> 00:23:27,129 Let's just say 512 00:23:27,206 --> 00:23:30,005 Dr. McCormack felt his future lay more 513 00:23:30,075 --> 00:23:32,442 in the direction of Harley Street. 514 00:23:32,511 --> 00:23:34,742 Come in! 515 00:23:34,813 --> 00:23:39,114 Oh, hi, Gerry. Do you want to take a seat? 516 00:23:39,184 --> 00:23:41,244 - Do you want me on the couch? 517 00:23:41,320 --> 00:23:43,312 I mean, do you want me to lie on the couch? 518 00:23:43,389 --> 00:23:46,621 Why, do you want to lie there? 519 00:23:46,692 --> 00:23:49,628 No, no, no. 520 00:23:49,695 --> 00:23:52,494 No, sitting's fine. 521 00:23:58,537 --> 00:24:01,097 Okay. Well, Gerry, 522 00:24:01,173 --> 00:24:02,698 at the group meeting earlier, 523 00:24:02,775 --> 00:24:05,973 you were a little reticent about exposing yourself. 524 00:24:06,045 --> 00:24:07,536 Sorry? 525 00:24:07,613 --> 00:24:08,979 The extent of your condition. 526 00:24:09,048 --> 00:24:10,380 Oh. 527 00:24:10,449 --> 00:24:12,816 So let's get down to it. 528 00:24:12,885 --> 00:24:14,325 Why do you think you're a sex addict? 529 00:24:14,353 --> 00:24:16,219 Well, I can't stop thinking about it. 530 00:24:16,288 --> 00:24:18,086 Sex? 531 00:24:18,157 --> 00:24:19,601 - Yeah, I never stop thinking about it. 532 00:24:19,625 --> 00:24:23,255 That's not necessarily unusual. Most men think about it a lot. 533 00:24:23,329 --> 00:24:24,592 Women, too. 534 00:24:24,663 --> 00:24:26,393 Do they? - Of course. 535 00:24:26,465 --> 00:24:29,993 Yeah, but I mean, I think about it every moment of every day. 536 00:24:30,069 --> 00:24:33,597 Right. So, you're thinking about it now, then? 537 00:24:33,672 --> 00:24:36,403 Well, no, no, not precisely at this moment, no. 538 00:24:38,844 --> 00:24:41,040 Okay. 539 00:24:43,816 --> 00:24:46,945 How about now? 540 00:24:47,019 --> 00:24:48,282 - Sorry? 541 00:24:48,354 --> 00:24:49,788 Gerry, there is a big difference 542 00:24:49,855 --> 00:24:52,188 between obsession and compulsion. 543 00:24:52,257 --> 00:24:53,857 An addict can't stop actually having sex. 544 00:24:53,926 --> 00:24:56,020 - Well, no, that's me. 545 00:24:56,095 --> 00:25:00,999 Okay. When did you last engage in any kind of sexual act? 546 00:25:01,066 --> 00:25:02,762 Just before I came in here. 547 00:25:02,835 --> 00:25:04,997 Just before you came in the room? 548 00:25:05,070 --> 00:25:06,748 No, no, no, I mean, just before I came in the clinic. 549 00:25:06,772 --> 00:25:10,641 - Gerry, I don't necessarily mean with somebody else. 550 00:25:13,512 --> 00:25:15,572 Oof. 551 00:25:18,751 --> 00:25:21,346 Please, relax. 552 00:25:21,420 --> 00:25:25,858 Seriously, there is nothing that you've done, can say, 553 00:25:25,924 --> 00:25:27,335 or describe that I haven't heard before. 554 00:25:27,359 --> 00:25:29,624 - Yeah, but, I'm sorry, I just can't help it, you see, 555 00:25:29,695 --> 00:25:32,824 this... this addiction, it's so overwhelming, at times, 556 00:25:32,898 --> 00:25:34,332 I just can't cope. 557 00:25:34,400 --> 00:25:36,232 That's not unusual either. 558 00:25:36,301 --> 00:25:37,735 Well, it is, for me. 559 00:25:37,803 --> 00:25:40,796 I mean, some days, I'm suicidal. 560 00:25:40,873 --> 00:25:43,138 I bet you've never had patients like that, have you? 561 00:25:43,208 --> 00:25:45,074 People who are 562 00:25:45,144 --> 00:25:46,976 so addicted to something that they... 563 00:25:47,046 --> 00:25:50,141 They just can't carry on. 564 00:25:50,215 --> 00:25:55,313 Gerry... let's get back to sex. 565 00:25:58,290 --> 00:25:59,724 Do you believe her? 566 00:25:59,792 --> 00:26:01,784 - Natalie? Yes, I did. 567 00:26:01,860 --> 00:26:04,261 Breath of fresh air, someone telling me the truth, for once. 568 00:26:04,329 --> 00:26:06,007 - I wish I could say the same about Claire Makepeace. 569 00:26:06,031 --> 00:26:08,000 - Well, never meet your idols. 570 00:26:08,067 --> 00:26:10,400 Mind you, she did speak of Smith's determination 571 00:26:10,469 --> 00:26:11,903 to get clean. 572 00:26:11,970 --> 00:26:13,939 I wonder what his nightmares were about. 573 00:26:14,006 --> 00:26:16,066 Maybe the family know. 574 00:26:16,141 --> 00:26:17,939 Right, lay it back to him. 575 00:26:18,010 --> 00:26:20,479 Give it, give it. Give it! 576 00:26:22,648 --> 00:26:24,708 You... ugh! What... 577 00:26:24,783 --> 00:26:26,513 Aah! 578 00:26:26,585 --> 00:26:28,850 Uh, hold on, hold on! 579 00:26:28,921 --> 00:26:32,517 Just a minute! 580 00:26:32,591 --> 00:26:35,356 I'm coming! I mean, I'm, uh, 581 00:26:35,427 --> 00:26:37,191 getting near the door. 582 00:26:37,262 --> 00:26:41,927 One minute. I'll be with you. 583 00:26:44,303 --> 00:26:46,534 Aah! 584 00:26:46,605 --> 00:26:48,301 What the bloody hell are you doing?! 585 00:26:48,373 --> 00:26:52,970 Shh! They patrol the corridors. 586 00:26:53,045 --> 00:26:54,479 Have you got a woman in here? 587 00:26:54,546 --> 00:26:55,639 Ha! I wish! 588 00:26:55,714 --> 00:26:57,979 You frightened the bleedin' life out of me! 589 00:26:58,050 --> 00:27:02,249 Shh! Listen, Neil Barclay's only been here since 2003. 590 00:27:02,321 --> 00:27:05,519 You know, the civvy shrink. And he reckons the last one... 591 00:27:05,591 --> 00:27:07,492 Brian, you're not working this case! 592 00:27:07,559 --> 00:27:09,187 The last psychiatrist, McCormack, 593 00:27:09,261 --> 00:27:10,695 left under a bit of a cloud. 594 00:27:10,762 --> 00:27:12,958 - Are you listening to me? 595 00:27:13,031 --> 00:27:14,897 You've been smoking, haven't you? 596 00:27:14,967 --> 00:27:16,629 - Smoking? No! 597 00:27:20,672 --> 00:27:22,106 All right, all right. 598 00:27:22,174 --> 00:27:23,608 - You'll get chucked out! 599 00:27:23,675 --> 00:27:25,109 - Look, you think you got problems? 600 00:27:25,177 --> 00:27:26,611 I'm a sex addict. 601 00:27:26,678 --> 00:27:28,670 Anyway, I had to bring the stuff in, just to prove 602 00:27:28,747 --> 00:27:30,807 they could smuggle in the methadone. 603 00:27:30,883 --> 00:27:32,560 Now, listen, you leave the undercover work to me, 604 00:27:32,584 --> 00:27:33,847 all right? 605 00:27:33,919 --> 00:27:35,854 All you've got to worry about is not drinking. 606 00:27:35,921 --> 00:27:37,184 - Where have you put it? 607 00:27:37,256 --> 00:27:39,384 - Where have I put what? 608 00:27:39,458 --> 00:27:40,619 - The beer. 609 00:27:40,692 --> 00:27:41,955 - What beer? 610 00:27:42,027 --> 00:27:46,658 - "What beer"? Gerry, I can smell beer a mile off. 611 00:27:50,035 --> 00:27:52,095 Good morning. 612 00:27:52,171 --> 00:27:54,003 Det Supt Pullman, Jack Halford, 613 00:27:54,072 --> 00:27:56,507 from the Unsolved Crime and Open Case Squad. 614 00:27:56,575 --> 00:27:59,409 We're here about Robert Smith. 615 00:27:59,478 --> 00:28:02,744 My father's not well. He has MS. 616 00:28:02,814 --> 00:28:05,875 - All right, Alen. 617 00:28:05,951 --> 00:28:08,819 May I ask the whereabouts of your wife, Mr. Smith? 618 00:28:08,887 --> 00:28:11,152 Mum died the year before my brother. 619 00:28:11,223 --> 00:28:12,521 I'm sorry. 620 00:28:12,591 --> 00:28:14,321 Now, we understand that, 621 00:28:14,393 --> 00:28:15,884 when Rob died, 622 00:28:15,961 --> 00:28:17,705 you hadn't heard from him for quite some time. 623 00:28:17,729 --> 00:28:19,595 No. - How come? 624 00:28:19,665 --> 00:28:21,156 He'd just finished his degree. 625 00:28:21,233 --> 00:28:22,792 He was going to do a Masters, 626 00:28:22,868 --> 00:28:25,099 but he wanted to take a gap year, travel. 627 00:28:25,170 --> 00:28:26,604 When was this? 628 00:28:26,672 --> 00:28:28,538 1992. 629 00:28:28,607 --> 00:28:30,735 He stayed in touch for a month or so, but then... 630 00:28:30,809 --> 00:28:32,072 - Nothing. 631 00:28:32,144 --> 00:28:34,875 Nothing at all? - Not for four years. 632 00:28:34,947 --> 00:28:36,472 Christina, my wife, 633 00:28:36,548 --> 00:28:38,380 she was sick with worry. 634 00:28:38,450 --> 00:28:40,061 But he did get back in touch, at some point? 635 00:28:40,085 --> 00:28:43,112 Eventually. - 1996. 636 00:28:43,188 --> 00:28:44,622 He was totally changed. 637 00:28:44,690 --> 00:28:46,420 You could hear it in his voice. 638 00:28:46,491 --> 00:28:48,619 - "Hear it"? You didn't see him? 639 00:28:48,694 --> 00:28:52,324 He wouldn't come. Christina begged him, but... 640 00:28:52,397 --> 00:28:53,922 - He said he didn't want any contact. 641 00:28:53,999 --> 00:28:55,968 - I asked him if he was in trouble. 642 00:28:56,034 --> 00:28:57,798 He said no. 643 00:28:57,869 --> 00:28:59,531 Christina couldn't get over it. 644 00:28:59,605 --> 00:29:06,910 A son, not wanting to see his own mother? 645 00:29:06,979 --> 00:29:09,505 It broke her heart. 646 00:29:09,581 --> 00:29:12,244 Then, when Robert died 647 00:29:12,317 --> 00:29:13,808 and I heard he'd been a drug addict... 648 00:29:21,593 --> 00:29:24,586 How does that happen? 649 00:29:27,099 --> 00:29:31,560 I mean, he was always happy. 650 00:29:31,637 --> 00:29:35,506 What did we do wrong? 651 00:29:35,574 --> 00:29:37,785 So you never saw your brother again before he died? 652 00:29:37,809 --> 00:29:40,074 - No. - What did you think 653 00:29:40,145 --> 00:29:44,378 when you found out what had happened to him? 654 00:29:44,449 --> 00:29:46,060 Do you ever remember him having nightmares? Bad ones. 655 00:29:46,084 --> 00:29:48,451 Rob? No, never. 656 00:29:48,520 --> 00:29:49,886 - Can I ask you, where did he go 657 00:29:49,955 --> 00:29:51,355 when he left home, do you know? 658 00:29:51,423 --> 00:29:55,053 No. 659 00:29:55,127 --> 00:29:57,289 All he said was he was going to go somewhere 660 00:29:57,362 --> 00:30:00,628 to do something that'd make Mum proud. 661 00:30:00,699 --> 00:30:02,010 Your mum? What did he mean by that? 662 00:30:02,034 --> 00:30:04,196 I don't know. 663 00:30:04,269 --> 00:30:06,636 That was a secret, I suppose. 664 00:30:12,244 --> 00:30:14,008 Ah, here he is. 665 00:30:16,114 --> 00:30:17,878 Hello, love. 666 00:30:17,949 --> 00:30:19,941 I just came to see how you are. 667 00:30:20,018 --> 00:30:22,044 Do you mind? 668 00:30:22,120 --> 00:30:25,716 - No, no, no. Let's go in the garden. 669 00:30:25,791 --> 00:30:28,693 - Oh! All right. 670 00:30:38,236 --> 00:30:41,934 Ah. You seem... well. 671 00:30:42,007 --> 00:30:43,270 - Do I? 672 00:30:43,342 --> 00:30:47,541 Well, you're looking better. 673 00:30:47,612 --> 00:30:49,046 How's the food? 674 00:30:49,114 --> 00:30:51,709 - I prefer yours. 675 00:30:51,783 --> 00:30:54,252 Mark's... 676 00:30:54,319 --> 00:30:56,618 He's very busy. 677 00:30:56,688 --> 00:30:59,522 - Ah. One of the monks is called Mark. 678 00:30:59,591 --> 00:31:01,253 That one that just signed you in. 679 00:31:01,326 --> 00:31:03,886 - Oh, he seemed quite nice. 680 00:31:03,962 --> 00:31:06,522 - His syntax is all over the place. 681 00:31:06,598 --> 00:31:07,998 - I spoke to Sandra. 682 00:31:08,066 --> 00:31:09,410 Oh, yeah? - In case you're wondering 683 00:31:09,434 --> 00:31:11,403 why none of them have been to see you... 684 00:31:11,470 --> 00:31:14,133 I asked her not to, not to come. 685 00:31:14,206 --> 00:31:17,267 Are you angry? 686 00:31:17,342 --> 00:31:19,538 - Let's go and see the bees. - What? 687 00:31:23,582 --> 00:31:25,312 - Mrs. Standing. - Hello. 688 00:31:25,384 --> 00:31:26,818 And? - Jack. I'm Gerry's brother. 689 00:31:26,885 --> 00:31:28,615 - Darling! - Oh, hi. 690 00:31:28,687 --> 00:31:32,283 - I'll leave you to it. 691 00:31:32,357 --> 00:31:34,053 Nice to meet you. 692 00:31:34,126 --> 00:31:37,756 Brother Mark. 693 00:31:37,829 --> 00:31:39,525 - So, anything to tell us? 694 00:31:39,598 --> 00:31:42,568 - No, it's early days, at the moment. I can't... 695 00:31:42,634 --> 00:31:44,967 Ah, Anna, come and meet my wife, Sandra, 696 00:31:45,036 --> 00:31:46,470 and my older brother, Jack. 697 00:31:46,538 --> 00:31:47,972 - How do you do? - Hi. 698 00:31:48,039 --> 00:31:49,473 - Anna Greening, my therapist. 699 00:31:49,541 --> 00:31:53,945 - Oh! So how's he doing, my old man? 700 00:31:54,012 --> 00:31:56,038 Yeah, he's settling in very well. 701 00:31:56,114 --> 00:31:58,276 Can I have a word with you? 702 00:31:58,350 --> 00:32:00,478 Yeah, sure. 703 00:32:00,552 --> 00:32:03,784 He's been very honest and open, 704 00:32:03,855 --> 00:32:05,653 especially about the difficulties 705 00:32:05,724 --> 00:32:07,750 each of you have with physical intimacy, 706 00:32:07,826 --> 00:32:10,057 but I don't want you to worry, you know. 707 00:32:10,128 --> 00:32:11,806 I really do think we can get to the heart of the problem 708 00:32:11,830 --> 00:32:14,857 so that you and he can enjoy 709 00:32:14,933 --> 00:32:18,700 a much more stimulating, healthy, sexual relationship. 710 00:32:18,770 --> 00:32:20,500 Thank you. 711 00:32:20,572 --> 00:32:21,904 Great. 712 00:32:26,645 --> 00:32:28,375 The head shrink 713 00:32:28,447 --> 00:32:30,245 has only been here six years. 714 00:32:30,315 --> 00:32:31,749 For some reason, they didn't get on 715 00:32:31,817 --> 00:32:34,616 with the one who was here at the time... McCormack? 716 00:32:34,686 --> 00:32:36,886 Curtis McCormack, the only member of staff to have left. 717 00:32:36,922 --> 00:32:38,599 Well, they must've had a falling out, or something, 718 00:32:38,623 --> 00:32:40,251 but, apparently, he is into money. 719 00:32:40,325 --> 00:32:42,487 - Right, well, he's next on the list, then. 720 00:32:42,561 --> 00:32:44,587 We'd better go. 721 00:32:44,663 --> 00:32:47,258 Yeah. Oh, listen... I brought in with me 722 00:32:47,332 --> 00:32:49,096 booze, fags, 723 00:32:49,167 --> 00:32:52,160 and a mobile phone, easily. 724 00:32:52,237 --> 00:32:54,115 So the next time you come, you couldn't bring me 725 00:32:54,139 --> 00:32:55,971 something to drink, could you? I've run out. 726 00:32:56,041 --> 00:32:57,839 Perhaps after we've solved our problems of 727 00:32:57,909 --> 00:33:00,572 "physical intimacy"... What do you think? 728 00:33:02,647 --> 00:33:04,843 Ooh! 729 00:33:04,916 --> 00:33:08,409 Oh. 730 00:33:08,487 --> 00:33:10,786 - Look, Jack, just a couple of cans of beer, you know. 731 00:33:12,491 --> 00:33:15,723 I was going to tell you, love. 732 00:33:15,794 --> 00:33:17,205 You see, the thing is, a bloke died here. 733 00:33:17,229 --> 00:33:20,290 I trusted you! 734 00:33:20,365 --> 00:33:23,665 You asked me and I said no. - Esther... 735 00:33:23,735 --> 00:33:25,203 - Brian, I can't trust, I know that, 736 00:33:25,270 --> 00:33:27,364 but, at least, he's got some excuse, 737 00:33:27,439 --> 00:33:29,271 he's just a... A hopeless addict! 738 00:33:29,341 --> 00:33:30,604 - No, Es-Esther. 739 00:33:30,675 --> 00:33:33,975 Esther!...Esther! 740 00:33:34,045 --> 00:33:36,037 Ohh. 741 00:33:36,114 --> 00:33:37,605 Esther, please listen! 742 00:33:37,682 --> 00:33:41,710 - I can't believe it! I can't believe that you would do this. 743 00:33:41,786 --> 00:33:44,278 It isn't like that, Esther. 744 00:33:44,356 --> 00:33:46,348 Look, it was Brian who found out about the case. 745 00:33:46,424 --> 00:33:49,326 And, when he phoned me, I knew he was just trying 746 00:33:49,394 --> 00:33:51,226 to use it to avoid treatment, 747 00:33:51,296 --> 00:33:52,940 so the only way we could stop him from being involved 748 00:33:52,964 --> 00:33:54,398 was to parachute one of us in here. 749 00:33:54,466 --> 00:33:57,994 Esther, if this doesn't work, if Brian doesn't stick it out, 750 00:33:58,069 --> 00:34:00,163 then the Met will probably retire him permanently. 751 00:34:00,238 --> 00:34:01,516 And it doesn't occur to you that, 752 00:34:01,540 --> 00:34:03,885 after all that's happened, that might be quite a good thing? 753 00:34:03,909 --> 00:34:06,187 No, absolutely not! And I don't believe you think that, either. 754 00:34:06,211 --> 00:34:07,975 I know he hadn't touched a drop 755 00:34:08,046 --> 00:34:10,606 for years, until... 756 00:34:10,682 --> 00:34:13,618 Yeah. 757 00:34:13,685 --> 00:34:17,315 Yeah, I know we let him down and I'm sorry about that. 758 00:34:17,389 --> 00:34:20,120 But he's trying really hard, Esther, 759 00:34:20,191 --> 00:34:23,753 and you know he's never going to stick this out without you, 760 00:34:23,828 --> 00:34:27,162 never mind the clinic. 761 00:34:27,232 --> 00:34:29,098 I mean, do you really want him back home, 762 00:34:29,167 --> 00:34:32,535 all day, every day, 24/7? 763 00:34:38,143 --> 00:34:40,510 As I understand it, 764 00:34:40,579 --> 00:34:44,016 the union is only part-funding Brian's treatment here. 765 00:34:44,082 --> 00:34:46,574 The rest of the money 766 00:34:46,651 --> 00:34:49,086 is coming from some anonymous source. 767 00:34:55,694 --> 00:34:57,128 God, look at them. 768 00:34:57,195 --> 00:34:59,790 What a crew. 769 00:35:13,878 --> 00:35:14,878 Miss Pullman? 770 00:35:14,946 --> 00:35:16,847 - Detective Superintendent. 771 00:35:16,915 --> 00:35:18,645 - Please. 772 00:35:18,717 --> 00:35:21,482 - Thank you. - Denise wasn't sure 773 00:35:21,553 --> 00:35:23,064 whether your visit was personal or professional. 774 00:35:23,088 --> 00:35:25,489 - Purely professional, thankfully. 775 00:35:25,557 --> 00:35:27,458 I'm reinvestigating the death of Robert Smith 776 00:35:27,525 --> 00:35:29,221 at the Trinity Clinic in 2000. 777 00:35:29,294 --> 00:35:30,455 Oh, right. 778 00:35:30,528 --> 00:35:32,793 You were a clinical psychiatrist there at the time. 779 00:35:32,864 --> 00:35:34,298 - Yes, I was. 780 00:35:34,366 --> 00:35:35,843 - Now, we know that Trinity have always operated 781 00:35:35,867 --> 00:35:37,745 an addiction treatment program and, then, as now, 782 00:35:37,769 --> 00:35:41,570 don't use drugs to help patients tackle their problems 783 00:35:41,640 --> 00:35:43,184 and, yet, Robert Smith was found to have methadone in his body. 784 00:35:43,208 --> 00:35:45,541 How could that have happened? 785 00:35:45,610 --> 00:35:48,170 Well, as I said, at the time, I really don't know. 786 00:35:48,246 --> 00:35:50,215 Can I ask, purely out of interest, 787 00:35:50,281 --> 00:35:53,877 why did you leave the clinic in, what was it, 2003? 788 00:35:53,952 --> 00:35:55,818 I was starting to establish my own practice. 789 00:35:55,887 --> 00:35:57,378 I felt it was time to move on. 790 00:35:57,455 --> 00:35:59,356 More money? 791 00:35:59,424 --> 00:36:01,518 Yes, partly, but, um, 792 00:36:01,593 --> 00:36:03,459 I'd also begun to develop my own theories 793 00:36:03,528 --> 00:36:05,088 about the way addicts should be treated. 794 00:36:05,130 --> 00:36:06,393 Such as...? 795 00:36:06,464 --> 00:36:07,942 - Yes, substance substitution therapy. 796 00:36:07,966 --> 00:36:11,630 - Now, I take it, from the explanation given here, 797 00:36:11,703 --> 00:36:13,714 that that involves exchanging the addict's poison of choice 798 00:36:13,738 --> 00:36:16,902 for other drugs... Methadone, for example. 799 00:36:16,975 --> 00:36:18,375 Sometimes, yes. 800 00:36:18,443 --> 00:36:20,443 So, although, you didn't use that kind of treatment 801 00:36:20,478 --> 00:36:22,344 at Trinity, you're happy to do so now? 802 00:36:22,414 --> 00:36:24,246 Well, clearly. - And I can't help but wonder 803 00:36:24,315 --> 00:36:26,560 whether you felt that method should've been used back then. 804 00:36:26,584 --> 00:36:29,884 The question doesn't arise. 805 00:36:29,954 --> 00:36:31,217 They didn't and they don't. 806 00:36:31,289 --> 00:36:33,155 Now, 807 00:36:33,224 --> 00:36:34,835 unless you've got any more questions, are we done? 808 00:36:34,859 --> 00:36:37,294 For now. 809 00:36:38,897 --> 00:36:41,075 Gerry, now that I've met her, I think it might be a good idea 810 00:36:41,099 --> 00:36:42,658 to talk about you and your wife. 811 00:36:42,734 --> 00:36:44,828 Right. 812 00:36:44,903 --> 00:36:47,930 For example, when did you first feel the compulsion 813 00:36:48,006 --> 00:36:50,908 to sleep with someone other than Sandra? 814 00:36:50,975 --> 00:36:52,238 - Sandra? 815 00:36:52,310 --> 00:36:55,712 I ask because it is your fourth marriage. 816 00:36:55,780 --> 00:36:59,615 I sense a pattern here. 817 00:36:59,684 --> 00:37:01,346 You're married, you meet someone else, 818 00:37:01,419 --> 00:37:02,887 have an affair, 819 00:37:02,954 --> 00:37:05,116 you get divorced. 820 00:37:05,190 --> 00:37:07,216 I mean, what about your wives? 821 00:37:07,292 --> 00:37:09,318 Do you ever ask yourself what they think? 822 00:37:09,394 --> 00:37:10,862 No need... They tell me, soon enough. 823 00:37:10,929 --> 00:37:12,454 Do you want to see them? 824 00:37:12,530 --> 00:37:17,127 Three wives, four daughters. 825 00:37:17,202 --> 00:37:20,229 Don't you mean four wives? 826 00:37:20,305 --> 00:37:22,900 Well, yeah, four, now, yeah. 827 00:37:22,974 --> 00:37:24,533 Well, maybe that's the problem. 828 00:37:24,609 --> 00:37:27,238 All these women, too much estrogen. 829 00:37:27,312 --> 00:37:31,443 I doubt it. It does strike me, though. 830 00:37:31,516 --> 00:37:32,677 No sign of Sandra. 831 00:37:32,751 --> 00:37:35,880 No. Not in this one, no, no. 832 00:37:35,954 --> 00:37:38,321 On the other hand, there's no sign of your husband. 833 00:37:38,389 --> 00:37:41,086 I'm not married. Just a son. 834 00:37:43,595 --> 00:37:45,120 Yeah. Just the one? 835 00:37:45,196 --> 00:37:46,858 You don't know how lucky you are. 836 00:37:48,433 --> 00:37:50,197 How old? 837 00:37:50,268 --> 00:37:52,066 Eight. 838 00:37:52,137 --> 00:37:54,572 - Handsome little bloke, ain't he? 839 00:37:54,639 --> 00:37:57,199 What's his name? 840 00:37:57,275 --> 00:37:59,437 We're here to talk about you, Gerry. 841 00:37:59,511 --> 00:38:01,446 Ha. 842 00:38:11,890 --> 00:38:13,153 Pullman's phone. 843 00:38:13,224 --> 00:38:15,090 Your voice has changed. 844 00:38:15,160 --> 00:38:17,220 Yes, very funny. Sandra's driving. 845 00:38:17,295 --> 00:38:19,230 We're on our way to see you. 846 00:38:19,297 --> 00:38:21,926 Good. Now, Do you remember Anna Greening, my therapist? 847 00:38:22,000 --> 00:38:24,094 I can hear you. And, yes, I do. 848 00:38:24,169 --> 00:38:26,468 Well, she's a single mum with an 8-year-old son. 849 00:38:26,538 --> 00:38:27,801 And? 850 00:38:27,872 --> 00:38:30,312 Well, I dunno, it might be me, it might just be a coincidence, 851 00:38:30,375 --> 00:38:32,401 but I've just seen a picture of the kid and, 852 00:38:32,477 --> 00:38:34,537 well, I think he looks just like Rob Smith. 853 00:38:34,612 --> 00:38:39,277 Same eyes, mouth, and the timescale's right. 854 00:38:39,350 --> 00:38:40,784 Really? 855 00:38:40,852 --> 00:38:42,150 Interesting, eh? 856 00:38:42,220 --> 00:38:44,587 So's McCormack. 857 00:38:44,656 --> 00:38:46,454 Gerry? 858 00:38:46,524 --> 00:38:49,426 Gerry? Gerry?! 859 00:38:49,494 --> 00:38:51,463 The signal's gone. 860 00:38:51,529 --> 00:38:53,498 - Well, I'm sorry. 861 00:38:53,565 --> 00:38:56,763 I just had to talk to her. The wife. 862 00:38:56,835 --> 00:38:59,566 I needed that feminine touch. You know what I mean. 863 00:38:59,637 --> 00:39:04,041 - No. 864 00:39:04,108 --> 00:39:06,600 Oh! Sorry. 865 00:39:06,678 --> 00:39:09,113 - You did that on purpose! 866 00:39:09,180 --> 00:39:14,278 - Rules are not made to be broken. Understand? 867 00:39:25,129 --> 00:39:27,098 Brother Raymond has just informed me 868 00:39:27,165 --> 00:39:30,567 of your husband's illicit use of a mobile phone, 869 00:39:30,635 --> 00:39:33,730 plus the fact that he's here under false pretenses, 870 00:39:33,805 --> 00:39:36,604 along with, I dare say, his colleague, 871 00:39:36,674 --> 00:39:38,267 Mr. Lane. 872 00:39:38,343 --> 00:39:42,439 This is not just a clinic, it's a sacred place, 873 00:39:42,513 --> 00:39:44,175 and you have both abused 874 00:39:44,249 --> 00:39:45,808 its sanctity. 875 00:39:45,884 --> 00:39:48,183 I think it best you each collect your things and leave. 876 00:39:48,253 --> 00:39:49,687 Let's not be hasty. 877 00:39:49,754 --> 00:39:51,723 First, I need to know about Curtis McCormack. 878 00:39:51,789 --> 00:39:54,623 What? - Specifically, why did he leave? 879 00:39:54,692 --> 00:39:57,252 - I've no intention of discussing the workings 880 00:39:57,328 --> 00:40:00,196 of this clinic with you. 881 00:40:00,265 --> 00:40:02,564 Det Supt Pullman. 882 00:40:02,634 --> 00:40:03,978 Now, we can either talk here, informally, 883 00:40:04,002 --> 00:40:05,613 or back at the station, under caution... your choice. 884 00:40:05,637 --> 00:40:07,731 This is outrageous. 885 00:40:07,805 --> 00:40:09,603 Father Bernard, Mr. Standing was able 886 00:40:09,674 --> 00:40:11,870 to smuggle into this clinic not just a phone, 887 00:40:11,943 --> 00:40:14,105 but also beer and cigarettes, which suggests 888 00:40:14,178 --> 00:40:16,943 that bringing in methadone would've been child's play. 889 00:40:17,015 --> 00:40:18,449 In which case, all I can say is 890 00:40:18,516 --> 00:40:21,179 that your working methods are beneath contempt. 891 00:40:21,252 --> 00:40:22,982 Thank you very much. - Please, 892 00:40:23,054 --> 00:40:25,353 just answer the question: why did McCormack leave? 893 00:40:25,423 --> 00:40:27,255 We had a difference of opinion. 894 00:40:27,325 --> 00:40:29,123 - About the use of methadone? 895 00:40:29,193 --> 00:40:30,456 Yes. 896 00:40:30,528 --> 00:40:32,806 But this has nothing to do with the death of Robert Smith. 897 00:40:32,830 --> 00:40:34,526 It was three years later. 898 00:40:34,599 --> 00:40:36,465 How do you know that he wasn't using methadone 899 00:40:36,534 --> 00:40:37,866 all the time he was here? 900 00:40:37,936 --> 00:40:39,165 - Esther's here. 901 00:40:39,237 --> 00:40:41,365 Right. Mr. Standing will be 902 00:40:41,439 --> 00:40:43,999 packing his bags, but, Brian, you're staying. 903 00:40:44,075 --> 00:40:45,805 Absolutely not. - Whatever you may think, 904 00:40:45,877 --> 00:40:48,847 Mr. Lane is not here under false pretenses. 905 00:40:48,913 --> 00:40:50,673 I think it's probably better that I do leave. 906 00:40:50,715 --> 00:40:52,047 I prefer the word "imperative." 907 00:40:52,116 --> 00:40:55,245 - He's staying because he's responding well to treatment. 908 00:40:55,320 --> 00:40:57,050 Do you understand? 909 00:40:57,121 --> 00:41:00,023 And, if he doesn't, I know loads of journalists 910 00:41:00,091 --> 00:41:02,424 who'll want to know the reason why. 911 00:41:02,493 --> 00:41:03,859 Thank you. 912 00:41:06,998 --> 00:41:09,899 That's Cameron. 913 00:41:09,968 --> 00:41:12,494 We call this one Blair because she's 914 00:41:12,570 --> 00:41:14,334 a compulsive "layer," Gerry says. 915 00:41:14,405 --> 00:41:17,375 You're making jokes. Something must be working. 916 00:41:24,248 --> 00:41:25,511 All right, 917 00:41:25,583 --> 00:41:30,749 how's the case going? 918 00:41:30,822 --> 00:41:32,256 You'd be going on and on about it, 919 00:41:32,323 --> 00:41:37,819 if you were at home, so come on. 920 00:41:37,895 --> 00:41:42,162 Well, 921 00:41:42,233 --> 00:41:46,967 Rob Smith, the heroin addict who died here, broke his neck, 922 00:41:47,038 --> 00:41:48,472 but he had methadone in his system, 923 00:41:48,539 --> 00:41:51,407 even though they don't use palliative drugs here. 924 00:41:51,476 --> 00:41:54,776 But the shrink who was working here at the time 925 00:41:54,846 --> 00:41:57,611 now does use methadone in his work 926 00:41:57,682 --> 00:42:00,948 and could've done then, but he may not have done. 927 00:42:01,019 --> 00:42:03,682 But, if he did, then it might've been manslaughter, 928 00:42:03,755 --> 00:42:06,782 or even murder, depending on whether or not 929 00:42:06,858 --> 00:42:08,292 he was pushed down the stairs 930 00:42:08,359 --> 00:42:10,419 when he was out of it on methadone. 931 00:42:10,495 --> 00:42:13,294 But there doesn't seem to be any motive for the murder, 932 00:42:13,364 --> 00:42:16,459 unless it involves something that happened to the dead bloke 933 00:42:16,534 --> 00:42:18,230 during the three years he was abroad, 934 00:42:18,302 --> 00:42:19,546 when we don't know where he was, 935 00:42:19,570 --> 00:42:23,200 but that only works if someone here knew him in 2001 936 00:42:23,274 --> 00:42:24,742 and also knew him back there, then, 937 00:42:24,809 --> 00:42:27,278 when we don't know where he was back then. 938 00:42:32,784 --> 00:42:35,253 But it means nothing. 939 00:42:35,319 --> 00:42:38,050 If I'm not working, 940 00:42:38,122 --> 00:42:42,287 if I'm not out there with them, doing this, 941 00:42:42,360 --> 00:42:45,762 it means nothing, Esther. 942 00:42:47,865 --> 00:42:49,697 - This is a beginning, Brian. 943 00:42:49,767 --> 00:42:52,965 It's a beginning. 944 00:42:54,405 --> 00:42:56,431 Thank you. 945 00:42:56,507 --> 00:42:59,443 Two of you, this time. I must be getting important. 946 00:42:59,510 --> 00:43:01,088 Mr. Standing, until recently, attended the Trinity Clinic. 947 00:43:01,112 --> 00:43:03,411 - Congratulations on your recovery. 948 00:43:03,481 --> 00:43:04,540 Undercover. 949 00:43:04,615 --> 00:43:06,345 I beg your pardon. 950 00:43:06,417 --> 00:43:08,443 - Father Bernard said that you clashed 951 00:43:08,519 --> 00:43:10,317 over the use of methadone. 952 00:43:10,388 --> 00:43:12,254 You don't deny it? 953 00:43:12,323 --> 00:43:14,451 Father Bernard is on the side of the angels. 954 00:43:14,525 --> 00:43:16,070 - In which case, it's a short step to suspect you of 955 00:43:16,094 --> 00:43:18,893 giving Rob Smith the methadone which helped kill him. 956 00:43:18,963 --> 00:43:20,932 - Oh, stop it! 957 00:43:20,998 --> 00:43:22,830 I didn't give him any drugs. 958 00:43:22,900 --> 00:43:24,300 The problem wasn't the methadone, 959 00:43:24,368 --> 00:43:27,133 it was that Rob didn't get it in a controlled way. 960 00:43:27,205 --> 00:43:29,083 That's probably why he lost it and fell down the stairs. 961 00:43:29,107 --> 00:43:31,151 So you're saying he was given it deliberately, but not by you? 962 00:43:31,175 --> 00:43:34,577 Right, someone gave it to him because they felt sorry for him, 963 00:43:34,645 --> 00:43:36,409 because they could see that he was in pain 964 00:43:36,481 --> 00:43:38,245 and they wanted to alleviate that pain. 965 00:43:38,316 --> 00:43:40,251 It was well-meant, but misguided. 966 00:43:40,318 --> 00:43:42,048 And who would've done that? 967 00:43:42,120 --> 00:43:44,612 Somebody who loved him. - Natalie Joyner? 968 00:43:44,689 --> 00:43:47,158 No, not her. You know who it is. 969 00:43:47,225 --> 00:43:49,888 You knew, back then. - Of course. 970 00:43:49,961 --> 00:43:51,953 Why didn't you say anything? - Because what good 971 00:43:52,029 --> 00:43:53,949 would that have done, apart from ruin her career? 972 00:43:53,998 --> 00:43:55,638 She already felt responsible for the death 973 00:43:55,666 --> 00:43:58,568 of the man that she loved... She'd suffered enough. 974 00:44:06,711 --> 00:44:09,647 - Hi. Is your mum in? 975 00:44:09,714 --> 00:44:11,307 Anna, we're not here to judge. 976 00:44:11,382 --> 00:44:13,227 We just want to know whether you had a relationship 977 00:44:13,251 --> 00:44:16,244 that was... emotional, as well as professional. 978 00:44:16,320 --> 00:44:17,686 With a heroin addict? 979 00:44:17,755 --> 00:44:19,189 - By all accounts, 980 00:44:19,257 --> 00:44:21,089 an incredibly charismatic heroin addict. 981 00:44:21,159 --> 00:44:23,719 No. No, no, I didn't. 982 00:44:23,794 --> 00:44:25,626 Anna, we've just spoken to Dr. McCormack. 983 00:44:25,696 --> 00:44:29,531 He says you fell for Rob Smith very deeply. 984 00:44:29,600 --> 00:44:31,000 Well, Curtis is wrong, then. 985 00:44:32,703 --> 00:44:35,901 This is a copy of your son's birth certificate. 986 00:44:35,973 --> 00:44:38,306 There's no name entered under "Father". 987 00:44:38,376 --> 00:44:40,902 It's blank. 988 00:44:40,978 --> 00:44:42,456 Now, you don't strike me as the kind of woman 989 00:44:42,480 --> 00:44:45,006 who would not know who the father of her only child is. 990 00:44:45,082 --> 00:44:48,917 Well, perhaps you're as bad a judge of character as I was. 991 00:44:48,986 --> 00:44:51,217 - Anna, there's a very easy way 992 00:44:51,289 --> 00:44:53,267 to find out whether you're telling us the truth or not. 993 00:44:53,291 --> 00:44:56,261 Really, what's that? 994 00:44:56,327 --> 00:44:59,126 Give your son a DNA test. 995 00:44:59,197 --> 00:45:01,757 You can't do that. 996 00:45:03,768 --> 00:45:05,703 Alen, baby, go back to your room. 997 00:45:07,905 --> 00:45:09,339 He doesn't... 998 00:45:09,407 --> 00:45:11,376 He doesn't know. 999 00:45:11,442 --> 00:45:15,777 Please. Oh, God! 1000 00:45:15,846 --> 00:45:18,816 Anna. 1001 00:45:18,883 --> 00:45:20,784 Anna, come on, talk to us. 1002 00:45:24,121 --> 00:45:26,283 Have you ever fallen in love? 1003 00:45:26,357 --> 00:45:31,295 I mean, suddenly, just hopelessly? 1004 00:45:31,362 --> 00:45:33,729 I thought it was a fantasy. 1005 00:45:33,798 --> 00:45:36,393 It isn't. I couldn't help it. 1006 00:45:38,636 --> 00:45:42,732 Twelve days, that's all I got. 1007 00:45:42,807 --> 00:45:46,938 Did you give Rob the methadone? 1008 00:45:47,011 --> 00:45:50,846 - He never knew. I mixed it in his coffee. 1009 00:45:50,915 --> 00:45:54,443 I couldn't bear it. He was in so much pain. 1010 00:45:54,518 --> 00:45:57,215 Not just the withdrawal, the physical pain, 1011 00:45:57,288 --> 00:46:02,056 but all the emotional, psychological torment 1012 00:46:02,126 --> 00:46:04,425 in the horror he had bottled up. 1013 00:46:04,495 --> 00:46:06,191 "Horror"? 1014 00:46:06,264 --> 00:46:09,826 - I don't know what it was... All he said was 1015 00:46:09,900 --> 00:46:12,768 how ashamed he was of letting his family down. 1016 00:46:12,837 --> 00:46:17,275 When he died, 1017 00:46:17,341 --> 00:46:21,073 honestly, I nearly died as well, 1018 00:46:21,145 --> 00:46:25,549 knowing I was responsible. 1019 00:46:25,616 --> 00:46:27,778 I decided 1020 00:46:27,852 --> 00:46:29,218 to confess, you know? 1021 00:46:29,287 --> 00:46:31,483 But you didn't. 1022 00:46:31,555 --> 00:46:33,080 - The same day I made up my mind, 1023 00:46:33,157 --> 00:46:37,253 I found out I was pregnant. 1024 00:46:37,328 --> 00:46:41,163 Brother Mark would've said it was a sign, 1025 00:46:41,232 --> 00:46:43,895 a blessing. 1026 00:46:43,968 --> 00:46:50,568 I was... I was so afraid for Alen. 1027 00:46:50,641 --> 00:46:53,475 I was just so afraid he'd be born in prison 1028 00:46:53,544 --> 00:46:56,104 and taken away from me, put into care. 1029 00:46:56,180 --> 00:46:58,081 I doubt very much that would've happened. 1030 00:46:58,149 --> 00:47:01,847 Alen is all I have. 1031 00:47:01,919 --> 00:47:03,581 I wasn't going to take that risk. 1032 00:47:03,654 --> 00:47:05,020 "Alen"? 1033 00:47:05,089 --> 00:47:09,026 Well, I couldn't very well call him Rob, could I? 1034 00:47:09,093 --> 00:47:11,221 So I named him after his brother. 1035 00:47:11,295 --> 00:47:13,073 No, no, no it's just the way you pronounce it, "Ah-LENN". 1036 00:47:13,097 --> 00:47:17,592 It's a family name, from Rob's mother's side. 1037 00:47:17,668 --> 00:47:19,967 It's how you pronounce it in Serbo-Croat. 1038 00:47:20,037 --> 00:47:24,771 Rob's mother was from Yugoslavia. 1039 00:47:51,936 --> 00:47:53,199 Brother Mark. 1040 00:47:56,107 --> 00:47:58,770 I need help. 1041 00:47:58,843 --> 00:48:00,141 - Please. 1042 00:48:05,950 --> 00:48:09,512 This is very hard for you, 1043 00:48:09,587 --> 00:48:13,752 to come here, to a place like this, through shame. 1044 00:48:13,824 --> 00:48:16,419 Guilt, shame, 1045 00:48:16,494 --> 00:48:18,861 and betrayal, 1046 00:48:18,929 --> 00:48:20,227 you feel all these. 1047 00:48:20,297 --> 00:48:25,395 I don't need you to respond. I need you only to understand. 1048 00:48:25,469 --> 00:48:29,531 I don't... 1049 00:48:29,607 --> 00:48:31,599 I can't believe in religion. 1050 00:48:31,675 --> 00:48:34,042 I'm not asking you to become a religious man, Brian, 1051 00:48:34,111 --> 00:48:37,604 I'm asking you to be a spiritual one. 1052 00:48:37,681 --> 00:48:41,516 Tell me, what happened? 1053 00:48:41,585 --> 00:48:44,145 How did you become afraid? 1054 00:48:44,221 --> 00:48:50,593 Ohhh. 1055 00:48:50,661 --> 00:48:54,621 A man died. 1056 00:48:54,698 --> 00:48:57,224 I was responsible 1057 00:48:57,301 --> 00:49:00,135 for a young man dying. 1058 00:49:00,204 --> 00:49:04,403 He was in my care. 1059 00:49:04,475 --> 00:49:08,810 I see. 1060 00:49:08,879 --> 00:49:11,041 Well, that is a reality 1061 00:49:11,115 --> 00:49:14,449 and none of us can bear too much reality. 1062 00:49:14,518 --> 00:49:17,579 The simple truth is that you failed, 1063 00:49:17,655 --> 00:49:21,114 as we all fail. 1064 00:49:21,192 --> 00:49:23,286 The young man is gone, Brian. 1065 00:49:23,360 --> 00:49:25,989 He will not come back. 1066 00:49:26,063 --> 00:49:28,328 You are here. 1067 00:49:28,399 --> 00:49:33,360 Live. Make that life worthwhile. 1068 00:49:49,186 --> 00:49:51,246 Here. 1069 00:49:51,322 --> 00:49:54,850 Is it the Bible? 1070 00:49:54,925 --> 00:49:57,326 No. Santayana. 1071 00:49:57,394 --> 00:49:59,158 I think you would appreciate him. 1072 00:50:18,349 --> 00:50:20,841 Where was your wife born, Mr. Smith? 1073 00:50:20,918 --> 00:50:22,386 Christina? Yugoslavia. 1074 00:50:22,453 --> 00:50:24,445 Whereabouts, specifically? 1075 00:50:24,522 --> 00:50:26,514 - Sladjanska. It's there. 1076 00:50:26,590 --> 00:50:27,990 It's in Croatia, now. 1077 00:50:28,058 --> 00:50:30,892 - Born and brought up. It's very pretty. 1078 00:50:30,961 --> 00:50:33,055 It's where she always wanted to be buried. 1079 00:50:33,130 --> 00:50:35,964 Although we actually met here, 1080 00:50:36,033 --> 00:50:38,093 in Hammersmith, in the '70s. 1081 00:50:38,168 --> 00:50:40,433 She was working as an au pair. 1082 00:50:40,504 --> 00:50:43,440 What was her maiden name? - Brancovic. 1083 00:50:43,507 --> 00:50:45,032 Now, this may seem an odd question, 1084 00:50:45,109 --> 00:50:47,271 but was Christina proud of where she came from? 1085 00:50:47,344 --> 00:50:49,575 Croatia? Oh, yes. 1086 00:50:49,647 --> 00:50:51,980 Did she ever 1087 00:50:52,049 --> 00:50:54,075 teach you and your brother any Croatian? 1088 00:50:54,151 --> 00:50:56,245 Yeah, a little. 1089 00:50:56,320 --> 00:50:58,064 You said that Rob told you that he was going somewhere 1090 00:50:58,088 --> 00:51:01,024 to do something that would make his mother proud. 1091 00:51:01,091 --> 00:51:02,184 Yeah, why? 1092 00:51:02,259 --> 00:51:05,661 Well, he left the UK in '92 1093 00:51:05,729 --> 00:51:08,392 and came back some time late in '95, we think. 1094 00:51:08,465 --> 00:51:10,058 He claimed that he'd lost his passport, 1095 00:51:10,134 --> 00:51:12,069 but we believe that he got rid of it on purpose. 1096 00:51:12,136 --> 00:51:13,604 Now '92 to '95 was 1097 00:51:13,671 --> 00:51:15,606 the height of the Yugoslavian civil war 1098 00:51:15,673 --> 00:51:17,904 and we think that Rob may have been involved, somehow, 1099 00:51:17,975 --> 00:51:21,776 and that might have a link to his death back here. 1100 00:51:21,845 --> 00:51:26,078 That's impossible. Well... 1101 00:51:26,150 --> 00:51:27,948 He wasn't that kind of person. 1102 00:51:28,018 --> 00:51:30,715 You didn't know him. 1103 00:51:34,592 --> 00:51:37,756 No. But, then, the person you knew 1104 00:51:37,828 --> 00:51:39,456 didn't take heroin, either. 1105 00:51:41,231 --> 00:51:43,398 While Strickland's been doing his diplomatic thing, 1106 00:51:43,467 --> 00:51:45,129 I've been checking out the staff 1107 00:51:45,202 --> 00:51:46,966 who were at the clinic when Rob Smith died, 1108 00:51:47,037 --> 00:51:50,166 just to find out where they were between '92 and '95, right? 1109 00:51:50,240 --> 00:51:51,606 Now, Father Bernard 1110 00:51:51,675 --> 00:51:54,076 and Curtis McCormack were at the clinic. 1111 00:51:54,144 --> 00:51:56,978 Anna Greening was finishing a PhD at Nottingham. 1112 00:51:57,047 --> 00:51:59,243 But I find this interesting... 1113 00:51:59,316 --> 00:52:01,547 Brother Raymond didn't arrive in England 1114 00:52:01,619 --> 00:52:05,215 until '97; and Mark, '98. 1115 00:52:05,289 --> 00:52:07,918 What, they're both foreign? - Well, where are they from? 1116 00:52:07,992 --> 00:52:10,518 Well, exactly... we don't know. 1117 00:52:10,594 --> 00:52:12,153 Sir, any joy? 1118 00:52:12,229 --> 00:52:14,289 - I'm not sure that "joy" is the correct word, 1119 00:52:14,365 --> 00:52:15,628 but, yeah, you were right. 1120 00:52:15,699 --> 00:52:17,759 The Croatian Embassy confirmed that they have 1121 00:52:17,835 --> 00:52:20,464 a Robert Smith on record as having enlisted in the army 1122 00:52:20,537 --> 00:52:24,736 of the Republika Hrvatska on September 6, 1992. 1123 00:52:24,808 --> 00:52:28,438 They also saw fit, albeit reluctantly, to send us this. 1124 00:52:28,512 --> 00:52:31,414 That is Rob Smith... 1125 00:52:31,482 --> 00:52:33,542 At the time, part of a Croatian paramilitary group 1126 00:52:33,617 --> 00:52:35,051 called the Iron Hawks, 1127 00:52:35,119 --> 00:52:38,214 at least some of whom did this... 1128 00:52:38,288 --> 00:52:39,551 Oh. 1129 00:52:39,623 --> 00:52:41,353 - Oh, my God! 1130 00:52:41,425 --> 00:52:42,859 Quite. 1131 00:52:42,926 --> 00:52:44,690 Bloody hell! 1132 00:52:44,762 --> 00:52:46,060 What is it? 1133 00:52:46,130 --> 00:52:48,395 Well, we think there's a possibility 1134 00:52:48,465 --> 00:52:51,367 it's one of these two, who might have known Smith in the past, 1135 00:52:51,435 --> 00:52:53,613 but I don't see anyone here who looks like either of them. 1136 00:52:53,637 --> 00:52:55,448 Oh, well, this is just a small section of the unit. 1137 00:52:55,472 --> 00:52:57,373 Unfortunately, being a paramilitary group, 1138 00:52:57,441 --> 00:52:59,307 the record of who was who in the Iron Hawks 1139 00:52:59,376 --> 00:53:01,845 is pretty sketchy; the good news is that 1140 00:53:01,912 --> 00:53:04,072 there are fingerprint records for some of these people. 1141 00:53:04,114 --> 00:53:06,345 Result! Let's go. 1142 00:53:06,417 --> 00:53:07,851 No, no, hang on, if we go rushing in 1143 00:53:07,918 --> 00:53:08,962 to the clinic, we'll just spook 'em. 1144 00:53:08,986 --> 00:53:10,852 And, of course, we don't want Brian involved. 1145 00:53:13,757 --> 00:53:17,023 But Brother Raymond did that. 1146 00:53:17,094 --> 00:53:18,960 What about Brother Mark? 1147 00:53:19,029 --> 00:53:20,793 "Those who cannot remember the past 1148 00:53:20,864 --> 00:53:22,696 are condemned to repeat it." 1149 00:53:22,766 --> 00:53:24,166 Sound familiar? 1150 00:53:24,234 --> 00:53:25,668 Who is that? 1151 00:53:25,736 --> 00:53:27,671 - It's Santayana. 1152 00:53:27,738 --> 00:53:29,172 - What, the musician? 1153 00:53:29,239 --> 00:53:31,765 Not Santana, Santayana. 1154 00:53:31,842 --> 00:53:33,401 Oh. - He was a philosopher. 1155 00:53:33,477 --> 00:53:37,573 Reading this book changed Brother Mark's life. 1156 00:53:37,648 --> 00:53:38,809 Ooh! 1157 00:53:38,882 --> 00:53:42,011 I thought I'd turned this off. 1158 00:53:42,086 --> 00:53:44,988 Hello? Oh. 1159 00:53:45,055 --> 00:53:50,790 Um, Well... 1160 00:53:50,861 --> 00:53:52,523 I'll try. 1161 00:53:52,596 --> 00:53:54,929 Can I call you back? 1162 00:53:54,998 --> 00:53:56,489 What was all that about? 1163 00:53:56,567 --> 00:53:59,196 Oh, it's nothing. 1164 00:53:59,269 --> 00:54:00,828 Really good, that book, isn't it? 1165 00:54:00,904 --> 00:54:03,373 Amazing, really. 1166 00:54:12,149 --> 00:54:14,983 Oh, hi. 1167 00:54:15,052 --> 00:54:17,988 How'd you get on? 1168 00:54:18,055 --> 00:54:21,651 I, um... 1169 00:54:21,725 --> 00:54:23,421 I put it in this to avoid the danger 1170 00:54:23,494 --> 00:54:25,895 of cross-contamination. 1171 00:54:25,963 --> 00:54:27,397 That's right, isn't it? 1172 00:54:27,464 --> 00:54:30,525 Yes. Thank you. 1173 00:54:30,601 --> 00:54:33,662 You didn't mind doing this, did you? Only, I could've... 1174 00:54:33,737 --> 00:54:36,764 No, I rather liked it. 1175 00:54:36,840 --> 00:54:40,800 I got to lie to Brian. 1176 00:54:50,888 --> 00:54:52,322 Hello? 1177 00:54:52,389 --> 00:54:53,857 Det Supt Pullman. 1178 00:54:53,924 --> 00:54:56,052 Look, this really is too much. 1179 00:54:56,126 --> 00:54:58,095 This isn't a courtesy call. Just open the gates. 1180 00:54:58,162 --> 00:55:00,996 We now have documented proof that Robert Smith 1181 00:55:01,064 --> 00:55:03,397 disappeared abroad to the former Yugoslavia 1182 00:55:03,467 --> 00:55:05,436 during 1992 to '95, 1183 00:55:05,502 --> 00:55:07,300 where he enlisted in the Croatian army. 1184 00:55:07,371 --> 00:55:09,602 This, of course, was during the Civil War there, 1185 00:55:09,673 --> 00:55:11,471 however, he eventually ended up 1186 00:55:11,542 --> 00:55:14,944 in an irregular paramilitary group known as the Iron Hawks. 1187 00:55:15,012 --> 00:55:17,140 - He then deserted, 1188 00:55:17,214 --> 00:55:21,481 round about November 1994, shortly after the Iron Hawks 1189 00:55:21,552 --> 00:55:26,081 were involved in a massacre in a place called... Kraljelina? 1190 00:55:26,156 --> 00:55:27,734 - Now, Smith would certainly have witnessed the atrocity, 1191 00:55:27,758 --> 00:55:29,886 and may even have been involved in it. 1192 00:55:29,960 --> 00:55:31,394 I don't understand. 1193 00:55:31,461 --> 00:55:33,540 This is appalling, but what's it got to do with this clinic? 1194 00:55:33,564 --> 00:55:35,089 - It's almost certainly 1195 00:55:35,165 --> 00:55:37,396 when Rob Smith started using drugs, 1196 00:55:37,467 --> 00:55:41,131 probably to try and block out the horror of it all. 1197 00:55:41,205 --> 00:55:42,916 - The original investigation never knew this, 1198 00:55:42,940 --> 00:55:45,375 which is why all sorts of questions were never asked, 1199 00:55:45,442 --> 00:55:47,172 questions such as "Where were you born?" 1200 00:55:47,244 --> 00:55:50,146 - Me? - Mmm. 1201 00:55:50,214 --> 00:55:53,275 Guernsey. Channel Islands. 1202 00:55:53,350 --> 00:55:55,182 And where were you between 1992 and '95? 1203 00:55:55,252 --> 00:55:57,221 In Belgium... Bruges... 1204 00:55:57,287 --> 00:55:59,222 Training as a therapist. 1205 00:55:59,289 --> 00:56:00,967 What about you, Brother Mark? Where were you at that time? 1206 00:56:00,991 --> 00:56:02,619 - I was a novice at the order's monastery 1207 00:56:02,693 --> 00:56:04,170 in Sainte Céline de la Croix, near Lyon. 1208 00:56:04,194 --> 00:56:06,288 - And before that? 1209 00:56:06,363 --> 00:56:07,956 Before that, I was a civilian. 1210 00:56:08,031 --> 00:56:09,897 - "Civilian"? 1211 00:56:09,967 --> 00:56:12,095 I was born and brought up in Slovenia. 1212 00:56:12,169 --> 00:56:14,365 Slovenia! Are you sure? 1213 00:56:14,438 --> 00:56:16,202 - I know where I was born and who I am. 1214 00:56:16,273 --> 00:56:17,798 Yeah, so did Robert Smith. 1215 00:56:17,875 --> 00:56:20,276 But, in his drug-addled state, he didn't recognize you. 1216 00:56:20,344 --> 00:56:22,336 But you recognized him. 1217 00:56:22,412 --> 00:56:25,849 And, because he'd served under you, in the same unit, you knew 1218 00:56:25,916 --> 00:56:27,827 it was only a matter of time before he did recognize you. 1219 00:56:27,851 --> 00:56:28,978 That's a fantasy. 1220 00:56:29,052 --> 00:56:31,351 No, "Mark" is a fantasy. 1221 00:56:31,421 --> 00:56:34,585 Rob Smith knew you by your real name, Marko, 1222 00:56:34,658 --> 00:56:36,058 Marko Stoipanovic, 1223 00:56:36,126 --> 00:56:40,325 former lecturer of modern languages at Zagreb. 1224 00:56:40,397 --> 00:56:42,141 My congratulations. Your English is impeccable. 1225 00:56:42,165 --> 00:56:44,532 No, you have me mixed up with someone completely different. 1226 00:56:44,601 --> 00:56:46,579 Is that what you said to Rob Smith the night he died, 1227 00:56:46,603 --> 00:56:48,572 the night he was given methadone? 1228 00:56:48,639 --> 00:56:49,682 - Resulting in him being drugged enough 1229 00:56:49,706 --> 00:56:51,140 for a man well-versed in killing 1230 00:56:51,208 --> 00:56:52,819 to be able to break his neck, throw him down the stairs, 1231 00:56:52,843 --> 00:56:54,971 and make it look like an accident. 1232 00:56:55,045 --> 00:56:58,413 This is not true. This is completely not true! 1233 00:56:58,482 --> 00:57:01,008 And you have no proof. 1234 00:57:01,084 --> 00:57:03,212 Unfortunately, you're absolutely right. 1235 00:57:03,287 --> 00:57:05,813 We have no proof that you killed Robert Smith. 1236 00:57:05,889 --> 00:57:07,619 But we do have your fingerprints. 1237 00:57:07,691 --> 00:57:09,592 Copies of which were forwarded 1238 00:57:09,660 --> 00:57:11,220 to the international war crimes tribunal 1239 00:57:11,261 --> 00:57:13,696 at The Hague. 1240 00:57:13,764 --> 00:57:16,175 They confirmed that the prints were those of Marko Stoipanovic, 1241 00:57:16,199 --> 00:57:18,566 wanted for crimes against humanity. 1242 00:57:18,635 --> 00:57:21,400 They even sent along an official photograph, 1243 00:57:21,471 --> 00:57:24,999 just for good measure. 1244 00:57:35,352 --> 00:57:38,322 God is love. 1245 00:57:47,230 --> 00:57:49,290 What's the matter? 1246 00:57:49,366 --> 00:57:51,961 Well, he said some incredible things. 1247 00:57:52,035 --> 00:57:53,594 He helped me. 1248 00:57:53,670 --> 00:57:55,798 He really helped me. 1249 00:57:55,872 --> 00:57:57,363 - Yeah? Well, come on, 1250 00:57:57,441 --> 00:58:00,878 get your gear together, time to get out of here. 1251 00:58:00,944 --> 00:58:03,436 No, I'm going to stay. Eh? 1252 00:58:03,513 --> 00:58:05,641 - I'm going to finish the treatment. 1253 00:58:05,716 --> 00:58:07,184 Okay. 1254 00:58:07,250 --> 00:58:09,651 And tell Esther 1255 00:58:09,720 --> 00:58:11,746 I want that book back. 1256 00:58:11,822 --> 00:58:14,087 ♪ It's alright, it's okay ♪ 1257 00:58:14,157 --> 00:58:16,991 ♪ doesn't really matter if you're old and gray ♪ 1258 00:58:17,060 --> 00:58:19,825 ♪ It's alright, I say, it's okay ♪ 1259 00:58:19,896 --> 00:58:22,627 ♪ listen to what I say ♪ 1260 00:58:22,699 --> 00:58:25,464 ♪ It's alright, doin' fine ♪ 1261 00:58:25,535 --> 00:58:28,232 ♪ doesn't really matter if the sun don't shine ♪ 1262 00:58:28,305 --> 00:58:30,740 ♪ It's alright, I say, it's okay ♪ 1263 00:58:30,807 --> 00:58:33,470 ♪ we're gettin' to the end of the day ♪ ♪ 1264 00:58:33,543 --> 00:58:36,536 Subtitling made possible by Acorn Media 91467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.