Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,783 --> 00:00:18,877
Hello?
2
00:00:18,952 --> 00:00:20,887
Mr. and Mrs. Lane.
3
00:00:35,636 --> 00:00:38,435
I'm Father Bernard.
Welcome to Trinity.
4
00:00:38,505 --> 00:00:41,202
May your stay here be a
peaceful and rewarding one.
5
00:00:44,711 --> 00:00:46,942
Brian!
6
00:00:47,014 --> 00:00:48,539
He's a monk.
7
00:00:48,615 --> 00:00:51,983
You said an addiction
clinic, not a ruddy monastery.
8
00:00:52,052 --> 00:00:53,463
Brian, if you don't
get out of this car
9
00:00:53,487 --> 00:00:55,183
and in through that door,
10
00:00:55,255 --> 00:00:56,746
you'll never see me again.
11
00:01:05,999 --> 00:01:09,561
Oh, bollocks.
12
00:01:09,636 --> 00:01:11,798
♪ It's alright, it's okay ♪
13
00:01:11,872 --> 00:01:14,535
♪ doesn't really matter
if you're old and gray ♪
14
00:01:14,608 --> 00:01:17,203
♪ It's alright, I
say, it's okay ♪
15
00:01:17,277 --> 00:01:20,873
♪ listen to what I say ♪
16
00:01:20,948 --> 00:01:23,076
♪ It's alright, doin' fine ♪
17
00:01:23,150 --> 00:01:25,710
♪ doesn't really matter
if the sun don't shine ♪
18
00:01:25,786 --> 00:01:27,880
♪ It's alright, I
say, it's okay ♪
19
00:01:27,955 --> 00:01:30,550
♪ we're gettin' to the
end of the day ♪ ♪
20
00:01:30,624 --> 00:01:33,560
Subtitling made
possible by Acorn Media
21
00:01:33,627 --> 00:01:36,756
While we endeavor to
combat the destructive patterns
22
00:01:36,830 --> 00:01:39,732
of behavior prevalent in
the addictive personality,
23
00:01:39,800 --> 00:01:42,292
we are also committed
24
00:01:42,369 --> 00:01:45,635
to an holistic
approach to the patient,
25
00:01:45,706 --> 00:01:47,650
whereby his physiological
and psychological dependency
26
00:01:47,674 --> 00:01:49,939
is viewed and
treated in the round.
27
00:01:50,010 --> 00:01:51,740
- Eh?
28
00:01:51,812 --> 00:01:54,680
Forgive me. What
I mean to say is
29
00:01:54,748 --> 00:01:56,876
that we consider
30
00:01:56,950 --> 00:01:58,227
the spiritual aspects
of the treatment
31
00:01:58,251 --> 00:02:00,049
equally vital to the
afflicted individual's
32
00:02:00,120 --> 00:02:01,611
eventual recovery.
33
00:02:01,688 --> 00:02:03,554
Thank you, Father.
34
00:02:03,624 --> 00:02:06,025
That was what so impressed
me about your Web site.
35
00:02:06,093 --> 00:02:07,686
I looked you up after
reading your book,
36
00:02:07,761 --> 00:02:09,730
"The Faith to Fight Pain."
37
00:02:09,796 --> 00:02:12,493
I'm not a Catholic.
38
00:02:12,566 --> 00:02:14,558
That's not important.
39
00:02:14,635 --> 00:02:15,945
In fact, I'm not
religious, in any way,
40
00:02:15,969 --> 00:02:19,201
that's why I don't like
the AA 12-step program.
41
00:02:19,272 --> 00:02:20,750
In all my years of
treating addicts, Brian,
42
00:02:20,774 --> 00:02:23,073
that is one of their
greatest problems.
43
00:02:23,143 --> 00:02:25,044
Deep down, at heart,
44
00:02:25,112 --> 00:02:27,172
they don't know what they are.
45
00:02:27,247 --> 00:02:29,239
This is your room.
46
00:02:33,186 --> 00:02:35,314
Oh, it's lovely.
47
00:02:35,389 --> 00:02:36,823
The only things
you won't find are
48
00:02:36,890 --> 00:02:38,153
a computer and a telephone.
49
00:02:38,225 --> 00:02:40,524
While visits from family
and friends are welcome,
50
00:02:40,594 --> 00:02:42,859
any other form of communication
with the outside world
51
00:02:42,929 --> 00:02:44,363
is strictly forbidden.
52
00:02:44,431 --> 00:02:46,263
Why?
53
00:02:46,333 --> 00:02:48,893
Because time spent in
isolated contemplation
54
00:02:48,969 --> 00:02:51,700
is worth its weight in gold.
55
00:02:51,772 --> 00:02:53,365
Now, I'll leave you to settle in
56
00:02:53,440 --> 00:02:54,567
and say your goodbyes.
57
00:02:54,641 --> 00:02:56,132
Thank you, Father.
58
00:03:00,814 --> 00:03:03,511
Bed's too hard.
59
00:03:03,583 --> 00:03:06,417
Good.
60
00:03:09,489 --> 00:03:11,219
So how did it go?
61
00:03:11,291 --> 00:03:12,884
They seem very nice.
62
00:03:12,959 --> 00:03:14,188
The monks?
63
00:03:14,261 --> 00:03:16,753
It's very tranquil.
64
00:03:16,830 --> 00:03:18,355
They've got bees
65
00:03:18,432 --> 00:03:23,029
and chickens.
66
00:03:23,103 --> 00:03:24,503
He's very upset.
67
00:03:24,571 --> 00:03:26,403
He's annoyed.
68
00:03:28,241 --> 00:03:30,608
I'm sorry.
69
00:03:30,677 --> 00:03:32,236
Don't be silly.
70
00:03:32,312 --> 00:03:34,178
This is his last chance.
71
00:03:34,247 --> 00:03:35,840
I've told him.
72
00:03:35,916 --> 00:03:38,442
Is there anything we can do?
73
00:03:38,518 --> 00:03:41,181
Yes.
74
00:03:41,254 --> 00:03:44,486
You can leave him
alone, all of you.
75
00:03:44,558 --> 00:03:45,890
Please.
76
00:03:53,567 --> 00:03:54,899
Yes?
77
00:03:57,471 --> 00:03:59,940
Brian, I'd like you to meet
some of the other helpers here.
78
00:04:00,006 --> 00:04:02,066
This is Brother Raymond.
79
00:04:02,142 --> 00:04:03,770
Welcome to Trinity.
80
00:04:03,844 --> 00:04:05,054
Raymond is also an alcoholic,
81
00:04:05,078 --> 00:04:07,604
though he hasn't
had a drink in...?
82
00:04:07,681 --> 00:04:10,173
23 years.
- What about communion wine?
83
00:04:10,250 --> 00:04:11,250
I don't swallow.
84
00:04:12,352 --> 00:04:13,684
Brian, Brother Mark.
85
00:04:13,754 --> 00:04:15,620
Brother Mark will be
your personal counselor
86
00:04:15,689 --> 00:04:17,783
throughout your stay.
87
00:04:17,858 --> 00:04:19,850
Whatever may trouble
you, at any time,
88
00:04:19,926 --> 00:04:22,589
come, speak with me.
89
00:04:24,397 --> 00:04:27,390
Neil Barclay. Hi.
90
00:04:27,467 --> 00:04:29,766
Neil's chief clinician.
91
00:04:29,836 --> 00:04:31,247
He specializes in alcohol
and gambling addiction.
92
00:04:31,271 --> 00:04:33,866
And, last, but, by
no means, least...
93
00:04:33,940 --> 00:04:35,602
Anna Greening.
94
00:04:35,675 --> 00:04:37,041
Anna's in charge
95
00:04:37,110 --> 00:04:38,454
of sex- and
drug-addiction treatment.
96
00:04:38,478 --> 00:04:40,379
She and Neil are qualified both
97
00:04:40,447 --> 00:04:43,747
in conventional and
psychiatric medicine.
98
00:04:43,817 --> 00:04:46,912
I see. Jack of all trades,
master of none, is that it?
99
00:04:49,956 --> 00:04:51,925
You're very neat.
100
00:04:51,992 --> 00:04:54,052
- I suppose you're going
to tell me that means
101
00:04:54,127 --> 00:04:56,005
I want to sleep with me
grandmother, or something?
102
00:04:56,029 --> 00:04:57,497
- No, it just means you're neat.
103
00:04:57,564 --> 00:05:00,728
I just believe everything
should be in its right place.
104
00:05:00,801 --> 00:05:02,064
Don't you?
105
00:05:02,135 --> 00:05:05,799
I think you are.
106
00:05:05,872 --> 00:05:07,738
Peace be with you, my son.
107
00:05:07,808 --> 00:05:12,075
Dinner's at 7:30.
108
00:05:12,145 --> 00:05:14,273
The Little what?
109
00:05:14,347 --> 00:05:15,491
- Brothers of
Merciful Assistance.
110
00:05:15,515 --> 00:05:17,416
"The Trinity Clinic:
111
00:05:17,484 --> 00:05:19,328
a practical and spiritual answer
to the problems of addiction."
112
00:05:19,352 --> 00:05:20,786
God help him.
113
00:05:20,854 --> 00:05:22,365
I think that's the general idea.
114
00:05:22,389 --> 00:05:24,324
Expensive.
115
00:05:24,391 --> 00:05:26,553
Does he have to
pray, and all that?
116
00:05:26,626 --> 00:05:28,822
I don't think they force you.
117
00:05:28,895 --> 00:05:31,330
- I mean, it's not just
him not being here, it's...
118
00:05:31,398 --> 00:05:33,299
It's all the rest of it, innit?
119
00:05:33,366 --> 00:05:36,165
His stupid coat, his trainers...
120
00:05:36,236 --> 00:05:38,831
Sandwiches, thermos flask...
121
00:05:38,905 --> 00:05:41,101
Glasses, perched on
the end of his nose...
122
00:05:41,174 --> 00:05:44,235
That big, old, sad,
stupid face of his.
123
00:05:44,311 --> 00:05:47,179
Oh, bugger it! Come
on, let's go and see him.
124
00:05:47,247 --> 00:05:49,273
No.
125
00:05:49,349 --> 00:05:50,783
Esther says no.
126
00:05:50,851 --> 00:05:53,286
She didn't say it
outright, but I think
127
00:05:53,353 --> 00:05:55,618
she partly blames
us for not doing more.
128
00:05:55,689 --> 00:05:57,600
She's right. We should've
noticed he was slipping.
129
00:05:57,624 --> 00:06:00,025
We did notice. We
just pretended not to.
130
00:06:00,093 --> 00:06:04,463
Yeah, well, there's not a
lot we can do about it now.
131
00:06:04,531 --> 00:06:05,931
- Morning.
- Sir.
132
00:06:05,999 --> 00:06:08,161
Okay, where is he?
133
00:06:08,235 --> 00:06:10,204
He's off sick, sir.
134
00:06:10,270 --> 00:06:12,014
- Mm-hmm? And how
long will he be "off sick"?
135
00:06:12,038 --> 00:06:14,217
I don't know. It depends on how
well he responds to treatment.
136
00:06:14,241 --> 00:06:15,607
Or until the money runs out.
137
00:06:15,675 --> 00:06:17,143
Do you think I'm totally stupid?
138
00:06:17,210 --> 00:06:19,509
Think, very carefully,
before you say anything.
139
00:06:19,579 --> 00:06:22,913
With all due respect, sir,
he's a recovering alcoholic.
140
00:06:22,983 --> 00:06:24,417
With all due respect,
141
00:06:24,484 --> 00:06:26,214
he's a lapsed
alcoholic, i.e., a mess.
142
00:06:26,286 --> 00:06:27,530
Even with the best
will in the world,
143
00:06:27,554 --> 00:06:29,386
his absence cannot
be just openended.
144
00:06:29,456 --> 00:06:30,856
That's not the
union position, sir.
145
00:06:30,924 --> 00:06:33,325
What?
146
00:06:33,393 --> 00:06:35,726
The union. Brian's a
member of the CPSA.
147
00:06:35,795 --> 00:06:37,093
They're funding his treatment.
148
00:06:37,163 --> 00:06:39,394
I mean, if you want
to take it up with them,
149
00:06:39,466 --> 00:06:40,729
I can...
150
00:06:44,337 --> 00:06:46,806
Get rid of the bike.
151
00:06:48,875 --> 00:06:51,367
Nice.
152
00:07:09,429 --> 00:07:13,730
So, Brian, you're an alcoholic.
153
00:07:13,800 --> 00:07:15,996
In other words,
154
00:07:16,069 --> 00:07:18,231
a self-obsessed,
weak-willed individual
155
00:07:18,305 --> 00:07:20,774
who has brought nothing
but pain and unhappiness
156
00:07:20,840 --> 00:07:22,103
to his family and friends.
157
00:07:22,175 --> 00:07:23,404
What?
158
00:07:23,476 --> 00:07:25,035
I mean, who do
you think you are?!
159
00:07:25,111 --> 00:07:27,103
What type of person is it
160
00:07:27,180 --> 00:07:29,479
that lives without
any thought in the day
161
00:07:29,549 --> 00:07:32,246
except for when it
will be possible for him
162
00:07:32,319 --> 00:07:36,347
to stick another bottle
of liquor down his throat?
163
00:07:36,423 --> 00:07:38,051
What the hell are you doing?
164
00:07:38,124 --> 00:07:40,787
You're supposed to be a monk.
165
00:07:40,860 --> 00:07:42,920
What happened to
faith, hope, and charity?
166
00:07:42,996 --> 00:07:44,726
My job is to change your life.
167
00:07:44,798 --> 00:07:46,142
Well, I'm sorry, but
you're going about it
168
00:07:46,166 --> 00:07:47,532
in completely the wrong way.
169
00:07:47,600 --> 00:07:49,228
Oh, am I, really?
170
00:07:49,302 --> 00:07:51,965
Yes! Okay, so I have a drink!
171
00:07:52,038 --> 00:07:53,836
Good.
172
00:07:53,907 --> 00:07:55,273
Well, now we've established
173
00:07:55,342 --> 00:07:58,403
what you are, we
can move forward.
174
00:08:01,548 --> 00:08:05,041
There's only one
place I'm moving, mate!
175
00:08:08,755 --> 00:08:10,690
Look, I'm sorry, Bernurd.
176
00:08:10,757 --> 00:08:11,918
"Father Bernard."
177
00:08:11,992 --> 00:08:13,927
This is not going to work!
- What?
178
00:08:13,994 --> 00:08:16,589
This, here, the treatment!
179
00:08:16,663 --> 00:08:18,393
Your mate Raymond, for a start.
180
00:08:18,465 --> 00:08:19,660
Brother Raymond?
181
00:08:19,733 --> 00:08:22,498
Brother raving
maniac! He's a disgrace.
182
00:08:22,569 --> 00:08:23,980
Brother Raymond
is a highly qualified
183
00:08:24,004 --> 00:08:25,336
and experienced therapist.
184
00:08:25,405 --> 00:08:27,704
I don't care if he's Sigmund
Freud's hairdresser.
185
00:08:27,774 --> 00:08:29,208
You don't talk to
people that way!
186
00:08:29,275 --> 00:08:32,973
I suspect you're talking
about confrontation therapy.
187
00:08:33,046 --> 00:08:35,140
You know what I'm talking about.
188
00:08:35,215 --> 00:08:36,877
I'm talking about
189
00:08:36,950 --> 00:08:38,919
driving folk over the edge.
190
00:08:38,985 --> 00:08:41,511
What's the point of
curing people's addictions,
191
00:08:41,588 --> 00:08:43,056
if they end up
topping themselves?
192
00:08:43,123 --> 00:08:46,560
You're talking about what
happened nine years ago.
193
00:08:46,626 --> 00:08:48,618
What?
194
00:08:48,695 --> 00:08:50,596
Sorry?
195
00:08:50,663 --> 00:08:53,497
What you just said.
- What was that?
196
00:08:53,566 --> 00:08:55,398
"Nine years ago."
197
00:08:55,468 --> 00:08:57,767
What didn't happen
nine years ago?
198
00:08:57,837 --> 00:09:01,535
I don't know. I don't know
what you're talking about.
199
00:09:01,608 --> 00:09:03,839
You said something about
something not happening. What?
200
00:09:03,910 --> 00:09:07,244
Perhaps, Brian,
201
00:09:07,313 --> 00:09:09,145
before subjecting you
to Brother Raymond,
202
00:09:09,215 --> 00:09:13,084
we should talk more fully
about the origins of your illness.
203
00:09:27,934 --> 00:09:29,527
Bugger it.
204
00:09:37,077 --> 00:09:38,409
Ah.
205
00:09:51,958 --> 00:09:54,291
Agh! Ah!
206
00:10:16,082 --> 00:10:19,416
Hello?
207
00:10:19,486 --> 00:10:22,320
Sandra? Sandra, it's me, Brian.
208
00:10:22,388 --> 00:10:24,050
What are you doing?
209
00:10:24,124 --> 00:10:26,059
I'm in a phone box.
210
00:10:26,126 --> 00:10:28,391
Phone box? Why
aren't you in the clinic?
211
00:10:28,461 --> 00:10:29,981
Christ, you haven't
run away, have you?
212
00:10:30,029 --> 00:10:32,191
No, no, no, no, it's
just I couldn't find
213
00:10:32,265 --> 00:10:34,791
anywhere with a phone
and I had to talk to you.
214
00:10:34,868 --> 00:10:36,359
It's 2:00 in the morning, Brian!
215
00:10:36,436 --> 00:10:38,996
Look, get back to the clinic
216
00:10:39,072 --> 00:10:40,973
before they find
out you've gone.
217
00:10:41,040 --> 00:10:43,669
Worse... before they
find out and tell Esther.
218
00:10:43,743 --> 00:10:45,302
No, no, listen, you
don't understand.
219
00:10:45,378 --> 00:10:48,280
Look, I think I've
found out something.
220
00:10:48,348 --> 00:10:50,647
Now, it happened nine years ago
221
00:10:50,717 --> 00:10:52,948
and I need you to
find out what it was.
222
00:10:53,019 --> 00:10:54,453
And, in the meantime...
223
00:10:54,521 --> 00:10:57,184
No, Brian, you can't! You
don't work for UCOS anymore
224
00:10:57,257 --> 00:10:58,834
and, if you don't get
back to that clinic,
225
00:10:58,858 --> 00:11:01,555
you never will again.
Now, please, go back.
226
00:11:04,330 --> 00:11:08,131
Brian...
227
00:11:30,456 --> 00:11:31,981
Welcome back.
228
00:11:36,296 --> 00:11:40,427
She loves you very
much, your wife.
229
00:11:40,500 --> 00:11:43,664
Oh, yes.
230
00:11:43,736 --> 00:11:47,104
- You are fortunate
to be so loved, still,
231
00:11:47,173 --> 00:11:50,166
after you have damaged so much.
232
00:11:50,243 --> 00:11:51,541
2:00 in the morning?
233
00:11:51,611 --> 00:11:53,255
- Yeah. It was an
excuse, his way of trying
234
00:11:53,279 --> 00:11:54,890
to avoid treatment, and
we can't let him do that,
235
00:11:54,914 --> 00:11:56,325
because Esther's given
him a final warning.
236
00:11:56,349 --> 00:11:58,375
You think he made it up?
237
00:11:58,451 --> 00:12:00,079
- That's why I'm
doing an IIP check,
238
00:12:00,153 --> 00:12:01,917
so we can prove
there nothing's there
239
00:12:01,988 --> 00:12:02,921
and tell Brian it's a
load of old... Bollocks.
240
00:12:02,989 --> 00:12:04,890
What?
241
00:12:04,958 --> 00:12:08,360
- Oh, God, no.
- What?
242
00:12:08,428 --> 00:12:11,592
Robert Smith.
Died June 21, 2000.
243
00:12:11,664 --> 00:12:13,690
"Trinity Clinic, Hatch End.
244
00:12:13,766 --> 00:12:15,962
Open verdict. Case unsolved."
245
00:12:16,035 --> 00:12:17,901
So he's right. Brian was right!
246
00:12:17,971 --> 00:12:19,315
Well, he'll find out.
You know what he's like.
247
00:12:19,339 --> 00:12:20,705
He'll find out.
248
00:12:20,773 --> 00:12:22,366
So who was this Robert Smith?
249
00:12:22,442 --> 00:12:23,740
He was a heroin addict.
250
00:12:23,810 --> 00:12:25,972
So what do we do?
251
00:12:26,045 --> 00:12:28,742
There's only one
thing we can do.
252
00:12:28,815 --> 00:12:30,359
I mean, to stop Brian
from getting involved,
253
00:12:30,383 --> 00:12:31,860
because, if Esther
gets a whiff of this,
254
00:12:31,884 --> 00:12:33,614
we're dead meat,
especially Brian.
255
00:12:33,686 --> 00:12:35,264
We're going to have to
take this case on ourselves,
256
00:12:35,288 --> 00:12:36,722
just the three of us.
257
00:12:37,790 --> 00:12:39,224
Well, what do
we tell Strickland?
258
00:12:39,292 --> 00:12:42,285
- Yes, what do
you tell Strickland?
259
00:12:42,362 --> 00:12:44,228
Robert Smith, aged 30.
260
00:12:44,297 --> 00:12:45,959
Found on the morning
of June 21, 2000
261
00:12:46,032 --> 00:12:49,230
at the foot of these
stairs with a broken neck,
262
00:12:49,302 --> 00:12:53,398
just 12 days after his
arrival at the Trinity Clinic.
263
00:12:53,473 --> 00:12:54,950
Blood and tissue
samples on the stairs
264
00:12:54,974 --> 00:12:57,136
indicate cause of
death is consistent
265
00:12:57,210 --> 00:12:58,803
with his having fallen
all the way down.
266
00:12:58,878 --> 00:13:00,789
The postmortem also revealed
methadone in his system.
267
00:13:00,813 --> 00:13:02,839
Not a huge amount,
268
00:13:02,915 --> 00:13:05,646
but, then, as now,
the clinic operated
269
00:13:05,718 --> 00:13:08,586
a strict no-drugs policy
in its treatment program.
270
00:13:08,655 --> 00:13:10,099
So he could've been
drugged and then pushed?
271
00:13:10,123 --> 00:13:12,558
- He could've brought
the methadone in himself.
272
00:13:12,625 --> 00:13:14,336
The coroner said as much,
but he also made it clear
273
00:13:14,360 --> 00:13:15,920
that someone else
could've brought it in
274
00:13:15,962 --> 00:13:17,396
and given Smith the drugs,
275
00:13:17,463 --> 00:13:19,796
so we could be either looking
at manslaughter or murder.
276
00:13:19,866 --> 00:13:21,494
Who was there on
the night he died?
277
00:13:21,567 --> 00:13:23,058
The five members of staff:
278
00:13:23,136 --> 00:13:25,264
Father Bernard,
head of the clinic;
279
00:13:25,338 --> 00:13:28,968
plus Brothers Mark and Raymond;
and also two lay therapists,
280
00:13:29,042 --> 00:13:33,241
Anna Greening and
Curtis McCormack,
281
00:13:33,313 --> 00:13:34,823
McCormack being the
only one no longer there.
282
00:13:34,847 --> 00:13:36,281
Any patients?
283
00:13:36,349 --> 00:13:37,893
- Yeah, just three, but
the murder team found
284
00:13:37,917 --> 00:13:39,909
no evidence to link them
or the members of staff
285
00:13:39,986 --> 00:13:42,387
to Smith's death.
- What about his family?
286
00:13:42,455 --> 00:13:43,946
Just a father and
a younger brother,
287
00:13:44,023 --> 00:13:46,117
who attended the
funeral, but, before that,
288
00:13:46,192 --> 00:13:48,058
they hadn't seen
him for eight years.
289
00:13:48,127 --> 00:13:49,823
Well, it's not that
surprising, is it?
290
00:13:49,896 --> 00:13:51,296
Not if he was a junkie.
291
00:13:51,364 --> 00:13:52,889
This "junkie" also
had a girlfriend,
292
00:13:52,965 --> 00:13:55,230
as well as a family.
293
00:13:55,301 --> 00:13:56,812
And, what, Brian Lane is
your man on the inside?
294
00:13:56,836 --> 00:13:58,998
This is Lane
we're talking about,
295
00:13:59,072 --> 00:14:00,849
a man under clinical
supervision, not Deep Throat.
296
00:14:00,873 --> 00:14:02,651
All right, all right, you can
have your investigation,
297
00:14:02,675 --> 00:14:04,155
but I don't want him
anywhere near it.
298
00:14:04,210 --> 00:14:06,372
- I couldn't agree more, sir.
299
00:14:06,446 --> 00:14:08,176
Well, how the hell are
we going to do that?
300
00:14:08,247 --> 00:14:10,148
Well, I'll leave that with you.
301
00:14:13,619 --> 00:14:17,920
Um, I've got an idea.
302
00:14:17,990 --> 00:14:20,516
Ah, come in.
303
00:14:20,593 --> 00:14:24,553
This is Brian. He
arrived on Wednesday.
304
00:14:24,630 --> 00:14:27,759
We're just about to
start the group session,
305
00:14:27,834 --> 00:14:29,928
so why don't those of you
who are new to the clinic
306
00:14:30,002 --> 00:14:31,766
tell us who you are
307
00:14:31,838 --> 00:14:35,138
and why you're here?
308
00:14:35,208 --> 00:14:37,677
Hi, my name's Gerry
309
00:14:37,744 --> 00:14:40,612
and I'm a sexaholic.
310
00:14:40,680 --> 00:14:44,082
Gerry, we prefer "sex addict."
311
00:14:44,150 --> 00:14:47,450
Well, yeah, so do I.
312
00:14:52,759 --> 00:14:56,355
Mind if I join you?
313
00:14:56,429 --> 00:14:58,193
Brian, isn't it?
314
00:14:58,264 --> 00:15:00,631
Food good? It looks good,
315
00:15:00,700 --> 00:15:03,932
but, then, appearances
can be deceptive, can't they?
316
00:15:04,003 --> 00:15:05,995
Look at them.
317
00:15:06,072 --> 00:15:08,132
They're anorexics.
- Ah.
318
00:15:08,207 --> 00:15:10,608
- What the hell
are you doing here?
319
00:15:10,676 --> 00:15:15,011
Sandra's taken on
the Rob Smith case.
320
00:15:15,081 --> 00:15:16,572
What Rob Smith case?
321
00:15:16,649 --> 00:15:18,481
Drug addict.
322
00:15:18,551 --> 00:15:21,521
Died in here nine years ago.
323
00:15:21,587 --> 00:15:22,850
Broken neck.
324
00:15:22,922 --> 00:15:25,050
It's on file and
it's still unsolved.
325
00:15:25,124 --> 00:15:27,355
I knew it!
- Shh!
326
00:15:27,427 --> 00:15:30,261
Now, Strickland said
you are persona non grata
327
00:15:30,329 --> 00:15:31,763
on this one, all right?
328
00:15:31,831 --> 00:15:33,697
So, while the good brothers
329
00:15:33,766 --> 00:15:36,201
are keeping their
beady eye on you,
330
00:15:36,269 --> 00:15:39,137
I've come in as a
sort of fifth communist.
331
00:15:39,205 --> 00:15:40,639
Fifth columnist.
332
00:15:40,706 --> 00:15:42,902
Look, Gerry, I don't
need you in here.
333
00:15:42,975 --> 00:15:45,087
I can find out everything
that needs finding out meself.
334
00:15:45,111 --> 00:15:46,545
No, you can't.
335
00:15:46,612 --> 00:15:48,857
Listen, you'd better take a
good look in the mirror, mate.
336
00:15:48,881 --> 00:15:50,747
You're not having
anything to do with this.
337
00:15:50,817 --> 00:15:56,017
You just sort your
head out, okay?
338
00:15:56,088 --> 00:15:58,080
Jack.
339
00:15:58,157 --> 00:16:00,456
- Yes.
340
00:16:00,526 --> 00:16:01,858
I got that.
341
00:16:01,928 --> 00:16:05,194
And thank you for going
to so much trouble. Bye.
342
00:16:05,264 --> 00:16:07,995
I found her, the girlfriend.
She's a Natalie Joyner.
343
00:16:08,067 --> 00:16:09,535
Also an ex-addict,
living in Esher.
344
00:16:09,602 --> 00:16:11,400
Not renowned for its crack dens.
345
00:16:11,471 --> 00:16:12,905
How about you?
346
00:16:12,972 --> 00:16:14,983
Well, of the three patients
who were in the clinic with Smith,
347
00:16:15,007 --> 00:16:17,374
the drug addict died in 2004;
348
00:16:17,443 --> 00:16:20,242
the compulsive gambler
lives in Hong Kong.
349
00:16:20,313 --> 00:16:22,714
Apparently, he won the jackpot
on a seven-horse accumulator.
350
00:16:22,782 --> 00:16:24,259
So much for the Trinity
Clinic's strict regime.
351
00:16:24,283 --> 00:16:26,149
For God's sake,
don't tell Gerry that.
352
00:16:26,219 --> 00:16:27,653
- And the last one,
353
00:16:27,720 --> 00:16:31,816
the anorexic, is still
around... A Claire Makepeace,
354
00:16:31,891 --> 00:16:33,325
lives somewhere
near the City Road.
355
00:16:33,392 --> 00:16:35,554
- There's a Claire
Makepeace who's a journalist.
356
00:16:35,628 --> 00:16:37,722
- That's the one.
- She writes lifestyle pieces.
357
00:16:37,797 --> 00:16:39,561
Does she?
358
00:16:39,632 --> 00:16:40,742
They're very moving, actually.
359
00:16:40,766 --> 00:16:41,790
- Hmm.
360
00:16:41,868 --> 00:16:43,445
So, tell me, who would
you rather interview,
361
00:16:43,469 --> 00:16:46,633
the ex-junkie girlfriend
362
00:16:46,706 --> 00:16:48,150
or the caring,
award-winning journalist?
363
00:16:48,174 --> 00:16:49,699
Let me guess.
364
00:16:52,778 --> 00:16:55,043
Natalie Joyner?
Jack Halford, UCOS.
365
00:16:55,114 --> 00:16:58,107
- Oh, yes, come in.
366
00:16:58,184 --> 00:17:02,121
I went over the interview you
had with the police in 2000.
367
00:17:02,188 --> 00:17:04,157
It was very disjointed.
368
00:17:04,223 --> 00:17:07,091
You didn't seem to
remember very much.
369
00:17:07,159 --> 00:17:09,651
- Well, I was a heroin addict.
370
00:17:09,729 --> 00:17:11,357
I wouldn't have
known what day it was.
371
00:17:11,430 --> 00:17:13,729
Yet, they called you
in to identify the body.
372
00:17:13,799 --> 00:17:15,392
I was living with
Rob at the time.
373
00:17:15,468 --> 00:17:19,200
Nobody knew he had a family.
374
00:17:19,272 --> 00:17:21,366
I only met them at the funeral.
375
00:17:21,440 --> 00:17:24,467
I adored Rob.
376
00:17:24,544 --> 00:17:26,479
He was gorgeous.
377
00:17:26,546 --> 00:17:30,950
Funny, intelligent, caring...
378
00:17:31,017 --> 00:17:32,986
Everything you'd
look for in a man.
379
00:17:33,052 --> 00:17:35,112
Apart from the drugs.
380
00:17:35,187 --> 00:17:37,019
- The truth is, he hated heroin.
381
00:17:37,089 --> 00:17:39,251
I don't think he
ever really enjoyed it.
382
00:17:39,325 --> 00:17:40,725
No, not even at the start.
383
00:17:40,793 --> 00:17:42,694
So why did he start?
384
00:17:42,762 --> 00:17:46,199
- Like a lot of addicts, I
guess, to block out pain.
385
00:17:46,265 --> 00:17:47,665
Physical, mental?
386
00:17:47,733 --> 00:17:51,363
Both, I think. I
don't really know.
387
00:17:51,437 --> 00:17:54,601
Look, I didn't even
know he had a family.
388
00:17:54,674 --> 00:17:55,817
I didn't know he'd
been to university.
389
00:17:55,841 --> 00:17:58,174
There were whole
areas of Rob's life
390
00:17:58,244 --> 00:18:00,509
he just wouldn't let me into.
391
00:18:00,580 --> 00:18:03,175
We were just junkies.
392
00:18:08,854 --> 00:18:10,618
There she is.
393
00:18:10,690 --> 00:18:12,556
Thank you.
- Okay.
394
00:18:12,625 --> 00:18:15,026
Claire Makepeace?
395
00:18:15,094 --> 00:18:16,027
Hmm?
396
00:18:16,095 --> 00:18:18,997
I spoke to your PA earlier.
I'm Det Supt Pullman.
397
00:18:19,065 --> 00:18:20,533
Ah, yes.
398
00:18:20,600 --> 00:18:23,695
Thanks for taking
the time to talk.
399
00:18:23,769 --> 00:18:25,863
Actually, can I
say, first of all,
400
00:18:25,938 --> 00:18:27,429
how much I admire your writing?
401
00:18:27,506 --> 00:18:30,032
Especially all the stuff about
your struggles with anorexia.
402
00:18:30,109 --> 00:18:31,975
I've no difficulty
talking about that,
403
00:18:32,044 --> 00:18:33,774
but I don't particularly
want it known
404
00:18:33,846 --> 00:18:35,838
I spent time at
The Trinity Clinic.
405
00:18:35,915 --> 00:18:37,392
Oh, no, don't worry,
I'm not the kind of cop
406
00:18:37,416 --> 00:18:39,294
who goes around leaking
stuff, certainly not to press.
407
00:18:39,318 --> 00:18:42,447
Really? That would be a first.
408
00:18:42,521 --> 00:18:46,151
But I am reexamining
the death of Robert Smith
409
00:18:46,225 --> 00:18:48,160
and you were there
at the time, so...
410
00:18:48,227 --> 00:18:50,025
Perhaps I didn't
make myself clear.
411
00:18:50,096 --> 00:18:52,258
I'm not prepared
to expose myself
412
00:18:52,331 --> 00:18:54,493
to the point where it
could affect my livelihood.
413
00:18:54,567 --> 00:18:57,162
Ms. Makepeace, this is a
strictly informal interview,
414
00:18:57,236 --> 00:18:59,114
but, if you'd like, I can go
through certain channels
415
00:18:59,138 --> 00:19:00,936
to ensure I get the
information I want,
416
00:19:01,007 --> 00:19:02,532
and then, all sorts of coppers
417
00:19:02,608 --> 00:19:04,543
will find out who
I've been talking to.
418
00:19:04,610 --> 00:19:05,976
Are you trying to blackmail me?
419
00:19:06,045 --> 00:19:07,911
No, I'm just trying to drag you
420
00:19:07,980 --> 00:19:09,424
off that bloody high
horse you're sat on.
421
00:19:09,448 --> 00:19:11,280
This is a possible
murder inquiry,
422
00:19:11,350 --> 00:19:13,251
Ms. Makepeace.
423
00:19:13,319 --> 00:19:16,414
So, Robert Smith. Remember him?
424
00:19:16,489 --> 00:19:19,186
Yes, of course I do.
425
00:19:19,258 --> 00:19:21,955
Thank you. What was he like?
426
00:19:22,028 --> 00:19:25,624
He was very nice. Very handsome.
427
00:19:25,698 --> 00:19:27,599
I had a few
conversations with him.
428
00:19:27,667 --> 00:19:30,694
He told me he was absolutely
determined to get off drugs.
429
00:19:30,770 --> 00:19:32,636
And you believed him?
430
00:19:32,705 --> 00:19:34,537
- Yes, I did.
431
00:19:34,607 --> 00:19:36,508
His dying shocked me.
432
00:19:36,575 --> 00:19:39,306
Can you think of any reason
433
00:19:39,378 --> 00:19:40,622
why methadone was
found in his body?
434
00:19:40,646 --> 00:19:43,172
I'm a journalist, not
a pharmacologist.
435
00:19:43,249 --> 00:19:46,617
Besides, I didn't find out
about that until the inquest,
436
00:19:46,686 --> 00:19:48,086
by which time, I
was out of Trinity
437
00:19:48,154 --> 00:19:51,716
and on the road to
recovery, end of story.
438
00:19:51,791 --> 00:19:54,955
So what do you think
happened at the clinic?
439
00:19:55,027 --> 00:19:57,121
Do you reckon Rob smuggled
the methadone in himself?
440
00:19:57,196 --> 00:19:59,665
No, absolutely not.
441
00:19:59,732 --> 00:20:02,463
He thought the only way to come
off smack was to go cold-turkey.
442
00:20:02,535 --> 00:20:04,800
That's why he went to Trinity...
443
00:20:04,870 --> 00:20:06,395
He knew they had
a no-drugs policy.
444
00:20:06,472 --> 00:20:08,532
Did you visit him there?
- Once.
445
00:20:08,607 --> 00:20:11,543
How was he when you saw him?
- Different.
446
00:20:11,610 --> 00:20:13,545
Did he seem scared, at all?
447
00:20:13,612 --> 00:20:15,740
Was he ever scared,
448
00:20:15,815 --> 00:20:17,443
of anything,
anybody, in particular?
449
00:20:17,516 --> 00:20:20,418
No, I don't think so.
450
00:20:20,486 --> 00:20:22,455
The only thing I remember
him being freaked out by
451
00:20:22,521 --> 00:20:23,955
were dreams.
452
00:20:24,023 --> 00:20:25,753
In his sleep,
453
00:20:25,825 --> 00:20:29,125
he'd be struggling,
fighting, swearing,
454
00:20:29,195 --> 00:20:30,959
and then, when he
woke up, he was so upset,
455
00:20:31,030 --> 00:20:32,794
he just wanted to
jack up straightaway.
456
00:20:32,865 --> 00:20:36,331
So it's important
457
00:20:36,402 --> 00:20:39,964
to face up to the possibility
458
00:20:40,039 --> 00:20:42,508
of a life without fear,
459
00:20:42,575 --> 00:20:45,704
even though, you know,
that prospect, in itself,
460
00:20:45,778 --> 00:20:50,045
may be truly frightening.
461
00:20:50,116 --> 00:20:51,345
- We'd like you, therefore,
462
00:20:51,417 --> 00:20:55,479
to share a fear
that's personal to you,
463
00:20:55,554 --> 00:20:59,889
a fear you want to
confront and overcome.
464
00:20:59,959 --> 00:21:07,389
Who'd like to kick us off?
465
00:21:09,001 --> 00:21:10,902
Brian.
466
00:21:16,242 --> 00:21:19,644
Yeah, well, I suppose one
thing I always remember
467
00:21:19,712 --> 00:21:23,877
is a case I worked
on when I was a cop.
468
00:21:23,949 --> 00:21:28,717
It was an addict...
An alcoholic,
469
00:21:28,788 --> 00:21:32,486
like me.
470
00:21:32,558 --> 00:21:37,326
We found him in
his house, alone.
471
00:21:37,396 --> 00:21:39,661
He'd drunk himself to death.
472
00:21:39,732 --> 00:21:42,759
He'd been there
473
00:21:42,835 --> 00:21:46,533
for two weeks, in his bath.
474
00:21:46,605 --> 00:21:48,335
He'd drunk so much,
475
00:21:48,407 --> 00:21:50,740
his face was purple
476
00:21:50,810 --> 00:21:53,075
and wrinkled,
477
00:21:53,145 --> 00:21:55,580
like a prune.
478
00:21:55,648 --> 00:21:57,879
Because of the water,
479
00:21:57,950 --> 00:22:00,215
his skin had
started to separate,
480
00:22:00,286 --> 00:22:03,154
to come away in
great handfuls, like...
481
00:22:03,222 --> 00:22:06,283
Like lumps of...
482
00:22:06,358 --> 00:22:08,554
fatty, waxy frogspawn.
483
00:22:08,627 --> 00:22:10,425
- Oh!
484
00:22:10,496 --> 00:22:12,465
- So I suppose
485
00:22:12,531 --> 00:22:14,022
that's my fear,
486
00:22:14,099 --> 00:22:19,197
that the end of
me life will be...
487
00:22:19,271 --> 00:22:20,432
just frogspawn.
488
00:22:20,506 --> 00:22:24,238
Interesting, isn't it?
489
00:22:25,945 --> 00:22:31,213
That was a very powerful
and emotional image, Brian.
490
00:22:31,283 --> 00:22:32,911
- Thanks very much.
491
00:22:32,985 --> 00:22:34,681
- Tell me, how long is it now?
492
00:22:34,753 --> 00:22:37,723
Since you had a drink.
493
00:22:37,790 --> 00:22:39,759
- This is a lovely
house, isn't it?
494
00:22:39,825 --> 00:22:44,820
Very aesthetic. Must
have quite a history, eh?
495
00:22:44,897 --> 00:22:48,095
- Well, apparently, the
original bits were Elizabethan.
496
00:22:48,167 --> 00:22:50,227
The family were recusants,
497
00:22:50,302 --> 00:22:52,066
that's why there's
a small chapel.
498
00:22:52,137 --> 00:22:54,572
- No, I really meant
since it became a clinic.
499
00:22:54,640 --> 00:22:56,973
You know, the patients.
500
00:22:57,042 --> 00:22:59,375
You must have a few stories, eh?
501
00:22:59,445 --> 00:23:02,904
You should know better, Brian.
502
00:23:02,982 --> 00:23:06,612
Anyway, I only
came here in 2003.
503
00:23:06,685 --> 00:23:09,553
- Well, lucky you.
504
00:23:09,622 --> 00:23:12,490
I suppose your poor predecessor,
505
00:23:12,558 --> 00:23:14,186
he had to retire, did he?
506
00:23:14,260 --> 00:23:15,853
- No, he left.
507
00:23:15,928 --> 00:23:19,296
- Really? I can't imagine
anyone leaving a place like this.
508
00:23:19,365 --> 00:23:21,357
Don't tell me...
He had a falling out
509
00:23:21,433 --> 00:23:23,334
with this lot here, eh, eh?
510
00:23:23,402 --> 00:23:25,530
I don't think it was an
entirely happy association.
511
00:23:25,604 --> 00:23:27,129
Let's just say
512
00:23:27,206 --> 00:23:30,005
Dr. McCormack felt
his future lay more
513
00:23:30,075 --> 00:23:32,442
in the direction
of Harley Street.
514
00:23:32,511 --> 00:23:34,742
Come in!
515
00:23:34,813 --> 00:23:39,114
Oh, hi, Gerry. Do you
want to take a seat?
516
00:23:39,184 --> 00:23:41,244
- Do you want me on the couch?
517
00:23:41,320 --> 00:23:43,312
I mean, do you want
me to lie on the couch?
518
00:23:43,389 --> 00:23:46,621
Why, do you want to lie there?
519
00:23:46,692 --> 00:23:49,628
No, no, no.
520
00:23:49,695 --> 00:23:52,494
No, sitting's fine.
521
00:23:58,537 --> 00:24:01,097
Okay. Well, Gerry,
522
00:24:01,173 --> 00:24:02,698
at the group meeting earlier,
523
00:24:02,775 --> 00:24:05,973
you were a little reticent
about exposing yourself.
524
00:24:06,045 --> 00:24:07,536
Sorry?
525
00:24:07,613 --> 00:24:08,979
The extent of your condition.
526
00:24:09,048 --> 00:24:10,380
Oh.
527
00:24:10,449 --> 00:24:12,816
So let's get down to it.
528
00:24:12,885 --> 00:24:14,325
Why do you think
you're a sex addict?
529
00:24:14,353 --> 00:24:16,219
Well, I can't stop
thinking about it.
530
00:24:16,288 --> 00:24:18,086
Sex?
531
00:24:18,157 --> 00:24:19,601
- Yeah, I never
stop thinking about it.
532
00:24:19,625 --> 00:24:23,255
That's not necessarily unusual.
Most men think about it a lot.
533
00:24:23,329 --> 00:24:24,592
Women, too.
534
00:24:24,663 --> 00:24:26,393
Do they?
- Of course.
535
00:24:26,465 --> 00:24:29,993
Yeah, but I mean, I think about
it every moment of every day.
536
00:24:30,069 --> 00:24:33,597
Right. So, you're thinking
about it now, then?
537
00:24:33,672 --> 00:24:36,403
Well, no, no, not precisely
at this moment, no.
538
00:24:38,844 --> 00:24:41,040
Okay.
539
00:24:43,816 --> 00:24:46,945
How about now?
540
00:24:47,019 --> 00:24:48,282
- Sorry?
541
00:24:48,354 --> 00:24:49,788
Gerry, there is a big difference
542
00:24:49,855 --> 00:24:52,188
between obsession
and compulsion.
543
00:24:52,257 --> 00:24:53,857
An addict can't stop
actually having sex.
544
00:24:53,926 --> 00:24:56,020
- Well, no, that's me.
545
00:24:56,095 --> 00:25:00,999
Okay. When did you last
engage in any kind of sexual act?
546
00:25:01,066 --> 00:25:02,762
Just before I came in here.
547
00:25:02,835 --> 00:25:04,997
Just before you
came in the room?
548
00:25:05,070 --> 00:25:06,748
No, no, no, I mean, just
before I came in the clinic.
549
00:25:06,772 --> 00:25:10,641
- Gerry, I don't necessarily
mean with somebody else.
550
00:25:13,512 --> 00:25:15,572
Oof.
551
00:25:18,751 --> 00:25:21,346
Please, relax.
552
00:25:21,420 --> 00:25:25,858
Seriously, there is nothing
that you've done, can say,
553
00:25:25,924 --> 00:25:27,335
or describe that I
haven't heard before.
554
00:25:27,359 --> 00:25:29,624
- Yeah, but, I'm sorry, I
just can't help it, you see,
555
00:25:29,695 --> 00:25:32,824
this... this addiction, it's
so overwhelming, at times,
556
00:25:32,898 --> 00:25:34,332
I just can't cope.
557
00:25:34,400 --> 00:25:36,232
That's not unusual either.
558
00:25:36,301 --> 00:25:37,735
Well, it is, for me.
559
00:25:37,803 --> 00:25:40,796
I mean, some days, I'm suicidal.
560
00:25:40,873 --> 00:25:43,138
I bet you've never had
patients like that, have you?
561
00:25:43,208 --> 00:25:45,074
People who are
562
00:25:45,144 --> 00:25:46,976
so addicted to
something that they...
563
00:25:47,046 --> 00:25:50,141
They just can't carry on.
564
00:25:50,215 --> 00:25:55,313
Gerry... let's get back to sex.
565
00:25:58,290 --> 00:25:59,724
Do you believe her?
566
00:25:59,792 --> 00:26:01,784
- Natalie? Yes, I did.
567
00:26:01,860 --> 00:26:04,261
Breath of fresh air, someone
telling me the truth, for once.
568
00:26:04,329 --> 00:26:06,007
- I wish I could say the same
about Claire Makepeace.
569
00:26:06,031 --> 00:26:08,000
- Well, never meet your idols.
570
00:26:08,067 --> 00:26:10,400
Mind you, she did speak
of Smith's determination
571
00:26:10,469 --> 00:26:11,903
to get clean.
572
00:26:11,970 --> 00:26:13,939
I wonder what his
nightmares were about.
573
00:26:14,006 --> 00:26:16,066
Maybe the family know.
574
00:26:16,141 --> 00:26:17,939
Right, lay it back to him.
575
00:26:18,010 --> 00:26:20,479
Give it, give it. Give it!
576
00:26:22,648 --> 00:26:24,708
You... ugh! What...
577
00:26:24,783 --> 00:26:26,513
Aah!
578
00:26:26,585 --> 00:26:28,850
Uh, hold on, hold on!
579
00:26:28,921 --> 00:26:32,517
Just a minute!
580
00:26:32,591 --> 00:26:35,356
I'm coming! I mean, I'm, uh,
581
00:26:35,427 --> 00:26:37,191
getting near the door.
582
00:26:37,262 --> 00:26:41,927
One minute. I'll be with you.
583
00:26:44,303 --> 00:26:46,534
Aah!
584
00:26:46,605 --> 00:26:48,301
What the bloody
hell are you doing?!
585
00:26:48,373 --> 00:26:52,970
Shh! They patrol the corridors.
586
00:26:53,045 --> 00:26:54,479
Have you got a woman in here?
587
00:26:54,546 --> 00:26:55,639
Ha! I wish!
588
00:26:55,714 --> 00:26:57,979
You frightened the
bleedin' life out of me!
589
00:26:58,050 --> 00:27:02,249
Shh! Listen, Neil Barclay's
only been here since 2003.
590
00:27:02,321 --> 00:27:05,519
You know, the civvy shrink.
And he reckons the last one...
591
00:27:05,591 --> 00:27:07,492
Brian, you're not
working this case!
592
00:27:07,559 --> 00:27:09,187
The last psychiatrist,
McCormack,
593
00:27:09,261 --> 00:27:10,695
left under a bit of a cloud.
594
00:27:10,762 --> 00:27:12,958
- Are you listening to me?
595
00:27:13,031 --> 00:27:14,897
You've been
smoking, haven't you?
596
00:27:14,967 --> 00:27:16,629
- Smoking? No!
597
00:27:20,672 --> 00:27:22,106
All right, all right.
598
00:27:22,174 --> 00:27:23,608
- You'll get chucked out!
599
00:27:23,675 --> 00:27:25,109
- Look, you think
you got problems?
600
00:27:25,177 --> 00:27:26,611
I'm a sex addict.
601
00:27:26,678 --> 00:27:28,670
Anyway, I had to bring
the stuff in, just to prove
602
00:27:28,747 --> 00:27:30,807
they could smuggle
in the methadone.
603
00:27:30,883 --> 00:27:32,560
Now, listen, you leave
the undercover work to me,
604
00:27:32,584 --> 00:27:33,847
all right?
605
00:27:33,919 --> 00:27:35,854
All you've got to worry
about is not drinking.
606
00:27:35,921 --> 00:27:37,184
- Where have you put it?
607
00:27:37,256 --> 00:27:39,384
- Where have I put what?
608
00:27:39,458 --> 00:27:40,619
- The beer.
609
00:27:40,692 --> 00:27:41,955
- What beer?
610
00:27:42,027 --> 00:27:46,658
- "What beer"? Gerry, I
can smell beer a mile off.
611
00:27:50,035 --> 00:27:52,095
Good morning.
612
00:27:52,171 --> 00:27:54,003
Det Supt Pullman, Jack Halford,
613
00:27:54,072 --> 00:27:56,507
from the Unsolved Crime
and Open Case Squad.
614
00:27:56,575 --> 00:27:59,409
We're here about Robert Smith.
615
00:27:59,478 --> 00:28:02,744
My father's not well. He has MS.
616
00:28:02,814 --> 00:28:05,875
- All right, Alen.
617
00:28:05,951 --> 00:28:08,819
May I ask the whereabouts
of your wife, Mr. Smith?
618
00:28:08,887 --> 00:28:11,152
Mum died the year
before my brother.
619
00:28:11,223 --> 00:28:12,521
I'm sorry.
620
00:28:12,591 --> 00:28:14,321
Now, we understand that,
621
00:28:14,393 --> 00:28:15,884
when Rob died,
622
00:28:15,961 --> 00:28:17,705
you hadn't heard from
him for quite some time.
623
00:28:17,729 --> 00:28:19,595
No.
- How come?
624
00:28:19,665 --> 00:28:21,156
He'd just finished his degree.
625
00:28:21,233 --> 00:28:22,792
He was going to do a Masters,
626
00:28:22,868 --> 00:28:25,099
but he wanted to
take a gap year, travel.
627
00:28:25,170 --> 00:28:26,604
When was this?
628
00:28:26,672 --> 00:28:28,538
1992.
629
00:28:28,607 --> 00:28:30,735
He stayed in touch for
a month or so, but then...
630
00:28:30,809 --> 00:28:32,072
- Nothing.
631
00:28:32,144 --> 00:28:34,875
Nothing at all?
- Not for four years.
632
00:28:34,947 --> 00:28:36,472
Christina, my wife,
633
00:28:36,548 --> 00:28:38,380
she was sick with worry.
634
00:28:38,450 --> 00:28:40,061
But he did get back in
touch, at some point?
635
00:28:40,085 --> 00:28:43,112
Eventually.
- 1996.
636
00:28:43,188 --> 00:28:44,622
He was totally changed.
637
00:28:44,690 --> 00:28:46,420
You could hear it in his voice.
638
00:28:46,491 --> 00:28:48,619
- "Hear it"? You didn't see him?
639
00:28:48,694 --> 00:28:52,324
He wouldn't come.
Christina begged him, but...
640
00:28:52,397 --> 00:28:53,922
- He said he didn't
want any contact.
641
00:28:53,999 --> 00:28:55,968
- I asked him if
he was in trouble.
642
00:28:56,034 --> 00:28:57,798
He said no.
643
00:28:57,869 --> 00:28:59,531
Christina couldn't get over it.
644
00:28:59,605 --> 00:29:06,910
A son, not wanting to
see his own mother?
645
00:29:06,979 --> 00:29:09,505
It broke her heart.
646
00:29:09,581 --> 00:29:12,244
Then, when Robert died
647
00:29:12,317 --> 00:29:13,808
and I heard he'd
been a drug addict...
648
00:29:21,593 --> 00:29:24,586
How does that happen?
649
00:29:27,099 --> 00:29:31,560
I mean, he was always happy.
650
00:29:31,637 --> 00:29:35,506
What did we do wrong?
651
00:29:35,574 --> 00:29:37,785
So you never saw your
brother again before he died?
652
00:29:37,809 --> 00:29:40,074
- No.
- What did you think
653
00:29:40,145 --> 00:29:44,378
when you found out what
had happened to him?
654
00:29:44,449 --> 00:29:46,060
Do you ever remember him
having nightmares? Bad ones.
655
00:29:46,084 --> 00:29:48,451
Rob? No, never.
656
00:29:48,520 --> 00:29:49,886
- Can I ask you, where did he go
657
00:29:49,955 --> 00:29:51,355
when he left home, do you know?
658
00:29:51,423 --> 00:29:55,053
No.
659
00:29:55,127 --> 00:29:57,289
All he said was he was
going to go somewhere
660
00:29:57,362 --> 00:30:00,628
to do something that'd
make Mum proud.
661
00:30:00,699 --> 00:30:02,010
Your mum? What
did he mean by that?
662
00:30:02,034 --> 00:30:04,196
I don't know.
663
00:30:04,269 --> 00:30:06,636
That was a secret, I suppose.
664
00:30:12,244 --> 00:30:14,008
Ah, here he is.
665
00:30:16,114 --> 00:30:17,878
Hello, love.
666
00:30:17,949 --> 00:30:19,941
I just came to see how you are.
667
00:30:20,018 --> 00:30:22,044
Do you mind?
668
00:30:22,120 --> 00:30:25,716
- No, no, no. Let's
go in the garden.
669
00:30:25,791 --> 00:30:28,693
- Oh! All right.
670
00:30:38,236 --> 00:30:41,934
Ah. You seem... well.
671
00:30:42,007 --> 00:30:43,270
- Do I?
672
00:30:43,342 --> 00:30:47,541
Well, you're looking better.
673
00:30:47,612 --> 00:30:49,046
How's the food?
674
00:30:49,114 --> 00:30:51,709
- I prefer yours.
675
00:30:51,783 --> 00:30:54,252
Mark's...
676
00:30:54,319 --> 00:30:56,618
He's very busy.
677
00:30:56,688 --> 00:30:59,522
- Ah. One of the
monks is called Mark.
678
00:30:59,591 --> 00:31:01,253
That one that
just signed you in.
679
00:31:01,326 --> 00:31:03,886
- Oh, he seemed quite nice.
680
00:31:03,962 --> 00:31:06,522
- His syntax is
all over the place.
681
00:31:06,598 --> 00:31:07,998
- I spoke to Sandra.
682
00:31:08,066 --> 00:31:09,410
Oh, yeah?
- In case you're wondering
683
00:31:09,434 --> 00:31:11,403
why none of them
have been to see you...
684
00:31:11,470 --> 00:31:14,133
I asked her not to, not to come.
685
00:31:14,206 --> 00:31:17,267
Are you angry?
686
00:31:17,342 --> 00:31:19,538
- Let's go and see the bees.
- What?
687
00:31:23,582 --> 00:31:25,312
- Mrs. Standing.
- Hello.
688
00:31:25,384 --> 00:31:26,818
And?
- Jack. I'm Gerry's brother.
689
00:31:26,885 --> 00:31:28,615
- Darling!
- Oh, hi.
690
00:31:28,687 --> 00:31:32,283
- I'll leave you to it.
691
00:31:32,357 --> 00:31:34,053
Nice to meet you.
692
00:31:34,126 --> 00:31:37,756
Brother Mark.
693
00:31:37,829 --> 00:31:39,525
- So, anything to tell us?
694
00:31:39,598 --> 00:31:42,568
- No, it's early days,
at the moment. I can't...
695
00:31:42,634 --> 00:31:44,967
Ah, Anna, come and
meet my wife, Sandra,
696
00:31:45,036 --> 00:31:46,470
and my older brother, Jack.
697
00:31:46,538 --> 00:31:47,972
- How do you do?
- Hi.
698
00:31:48,039 --> 00:31:49,473
- Anna Greening, my therapist.
699
00:31:49,541 --> 00:31:53,945
- Oh! So how's he
doing, my old man?
700
00:31:54,012 --> 00:31:56,038
Yeah, he's
settling in very well.
701
00:31:56,114 --> 00:31:58,276
Can I have a word with you?
702
00:31:58,350 --> 00:32:00,478
Yeah, sure.
703
00:32:00,552 --> 00:32:03,784
He's been very honest and open,
704
00:32:03,855 --> 00:32:05,653
especially about
the difficulties
705
00:32:05,724 --> 00:32:07,750
each of you have
with physical intimacy,
706
00:32:07,826 --> 00:32:10,057
but I don't want you
to worry, you know.
707
00:32:10,128 --> 00:32:11,806
I really do think we can get
to the heart of the problem
708
00:32:11,830 --> 00:32:14,857
so that you and he can enjoy
709
00:32:14,933 --> 00:32:18,700
a much more stimulating,
healthy, sexual relationship.
710
00:32:18,770 --> 00:32:20,500
Thank you.
711
00:32:20,572 --> 00:32:21,904
Great.
712
00:32:26,645 --> 00:32:28,375
The head shrink
713
00:32:28,447 --> 00:32:30,245
has only been here six years.
714
00:32:30,315 --> 00:32:31,749
For some reason,
they didn't get on
715
00:32:31,817 --> 00:32:34,616
with the one who was here
at the time... McCormack?
716
00:32:34,686 --> 00:32:36,886
Curtis McCormack, the only
member of staff to have left.
717
00:32:36,922 --> 00:32:38,599
Well, they must've had a
falling out, or something,
718
00:32:38,623 --> 00:32:40,251
but, apparently,
he is into money.
719
00:32:40,325 --> 00:32:42,487
- Right, well, he's
next on the list, then.
720
00:32:42,561 --> 00:32:44,587
We'd better go.
721
00:32:44,663 --> 00:32:47,258
Yeah. Oh, listen...
I brought in with me
722
00:32:47,332 --> 00:32:49,096
booze, fags,
723
00:32:49,167 --> 00:32:52,160
and a mobile phone, easily.
724
00:32:52,237 --> 00:32:54,115
So the next time you
come, you couldn't bring me
725
00:32:54,139 --> 00:32:55,971
something to drink,
could you? I've run out.
726
00:32:56,041 --> 00:32:57,839
Perhaps after we've
solved our problems of
727
00:32:57,909 --> 00:33:00,572
"physical intimacy"...
What do you think?
728
00:33:02,647 --> 00:33:04,843
Ooh!
729
00:33:04,916 --> 00:33:08,409
Oh.
730
00:33:08,487 --> 00:33:10,786
- Look, Jack, just a couple
of cans of beer, you know.
731
00:33:12,491 --> 00:33:15,723
I was going to tell you, love.
732
00:33:15,794 --> 00:33:17,205
You see, the thing
is, a bloke died here.
733
00:33:17,229 --> 00:33:20,290
I trusted you!
734
00:33:20,365 --> 00:33:23,665
You asked me and I said no.
- Esther...
735
00:33:23,735 --> 00:33:25,203
- Brian, I can't
trust, I know that,
736
00:33:25,270 --> 00:33:27,364
but, at least, he's
got some excuse,
737
00:33:27,439 --> 00:33:29,271
he's just a... A
hopeless addict!
738
00:33:29,341 --> 00:33:30,604
- No, Es-Esther.
739
00:33:30,675 --> 00:33:33,975
Esther!...Esther!
740
00:33:34,045 --> 00:33:36,037
Ohh.
741
00:33:36,114 --> 00:33:37,605
Esther, please listen!
742
00:33:37,682 --> 00:33:41,710
- I can't believe it! I can't
believe that you would do this.
743
00:33:41,786 --> 00:33:44,278
It isn't like that, Esther.
744
00:33:44,356 --> 00:33:46,348
Look, it was Brian who
found out about the case.
745
00:33:46,424 --> 00:33:49,326
And, when he phoned me,
I knew he was just trying
746
00:33:49,394 --> 00:33:51,226
to use it to avoid treatment,
747
00:33:51,296 --> 00:33:52,940
so the only way we could
stop him from being involved
748
00:33:52,964 --> 00:33:54,398
was to parachute
one of us in here.
749
00:33:54,466 --> 00:33:57,994
Esther, if this doesn't work,
if Brian doesn't stick it out,
750
00:33:58,069 --> 00:34:00,163
then the Met will probably
retire him permanently.
751
00:34:00,238 --> 00:34:01,516
And it doesn't
occur to you that,
752
00:34:01,540 --> 00:34:03,885
after all that's happened, that
might be quite a good thing?
753
00:34:03,909 --> 00:34:06,187
No, absolutely not! And I don't
believe you think that, either.
754
00:34:06,211 --> 00:34:07,975
I know he hadn't touched a drop
755
00:34:08,046 --> 00:34:10,606
for years, until...
756
00:34:10,682 --> 00:34:13,618
Yeah.
757
00:34:13,685 --> 00:34:17,315
Yeah, I know we let him
down and I'm sorry about that.
758
00:34:17,389 --> 00:34:20,120
But he's trying
really hard, Esther,
759
00:34:20,191 --> 00:34:23,753
and you know he's never
going to stick this out without you,
760
00:34:23,828 --> 00:34:27,162
never mind the clinic.
761
00:34:27,232 --> 00:34:29,098
I mean, do you really
want him back home,
762
00:34:29,167 --> 00:34:32,535
all day, every day, 24/7?
763
00:34:38,143 --> 00:34:40,510
As I understand it,
764
00:34:40,579 --> 00:34:44,016
the union is only part-funding
Brian's treatment here.
765
00:34:44,082 --> 00:34:46,574
The rest of the money
766
00:34:46,651 --> 00:34:49,086
is coming from some
anonymous source.
767
00:34:55,694 --> 00:34:57,128
God, look at them.
768
00:34:57,195 --> 00:34:59,790
What a crew.
769
00:35:13,878 --> 00:35:14,878
Miss Pullman?
770
00:35:14,946 --> 00:35:16,847
- Detective Superintendent.
771
00:35:16,915 --> 00:35:18,645
- Please.
772
00:35:18,717 --> 00:35:21,482
- Thank you.
- Denise wasn't sure
773
00:35:21,553 --> 00:35:23,064
whether your visit was
personal or professional.
774
00:35:23,088 --> 00:35:25,489
- Purely professional,
thankfully.
775
00:35:25,557 --> 00:35:27,458
I'm reinvestigating the
death of Robert Smith
776
00:35:27,525 --> 00:35:29,221
at the Trinity Clinic in 2000.
777
00:35:29,294 --> 00:35:30,455
Oh, right.
778
00:35:30,528 --> 00:35:32,793
You were a clinical
psychiatrist there at the time.
779
00:35:32,864 --> 00:35:34,298
- Yes, I was.
780
00:35:34,366 --> 00:35:35,843
- Now, we know that
Trinity have always operated
781
00:35:35,867 --> 00:35:37,745
an addiction treatment
program and, then, as now,
782
00:35:37,769 --> 00:35:41,570
don't use drugs to help
patients tackle their problems
783
00:35:41,640 --> 00:35:43,184
and, yet, Robert Smith was found
to have methadone in his body.
784
00:35:43,208 --> 00:35:45,541
How could that have happened?
785
00:35:45,610 --> 00:35:48,170
Well, as I said, at the
time, I really don't know.
786
00:35:48,246 --> 00:35:50,215
Can I ask, purely
out of interest,
787
00:35:50,281 --> 00:35:53,877
why did you leave the
clinic in, what was it, 2003?
788
00:35:53,952 --> 00:35:55,818
I was starting to
establish my own practice.
789
00:35:55,887 --> 00:35:57,378
I felt it was time to move on.
790
00:35:57,455 --> 00:35:59,356
More money?
791
00:35:59,424 --> 00:36:01,518
Yes, partly, but, um,
792
00:36:01,593 --> 00:36:03,459
I'd also begun to
develop my own theories
793
00:36:03,528 --> 00:36:05,088
about the way addicts
should be treated.
794
00:36:05,130 --> 00:36:06,393
Such as...?
795
00:36:06,464 --> 00:36:07,942
- Yes, substance
substitution therapy.
796
00:36:07,966 --> 00:36:11,630
- Now, I take it, from the
explanation given here,
797
00:36:11,703 --> 00:36:13,714
that that involves exchanging
the addict's poison of choice
798
00:36:13,738 --> 00:36:16,902
for other drugs...
Methadone, for example.
799
00:36:16,975 --> 00:36:18,375
Sometimes, yes.
800
00:36:18,443 --> 00:36:20,443
So, although, you didn't
use that kind of treatment
801
00:36:20,478 --> 00:36:22,344
at Trinity, you're
happy to do so now?
802
00:36:22,414 --> 00:36:24,246
Well, clearly.
- And I can't help but wonder
803
00:36:24,315 --> 00:36:26,560
whether you felt that method
should've been used back then.
804
00:36:26,584 --> 00:36:29,884
The question doesn't arise.
805
00:36:29,954 --> 00:36:31,217
They didn't and they don't.
806
00:36:31,289 --> 00:36:33,155
Now,
807
00:36:33,224 --> 00:36:34,835
unless you've got any more
questions, are we done?
808
00:36:34,859 --> 00:36:37,294
For now.
809
00:36:38,897 --> 00:36:41,075
Gerry, now that I've met her,
I think it might be a good idea
810
00:36:41,099 --> 00:36:42,658
to talk about you and your wife.
811
00:36:42,734 --> 00:36:44,828
Right.
812
00:36:44,903 --> 00:36:47,930
For example, when did
you first feel the compulsion
813
00:36:48,006 --> 00:36:50,908
to sleep with someone
other than Sandra?
814
00:36:50,975 --> 00:36:52,238
- Sandra?
815
00:36:52,310 --> 00:36:55,712
I ask because it is
your fourth marriage.
816
00:36:55,780 --> 00:36:59,615
I sense a pattern here.
817
00:36:59,684 --> 00:37:01,346
You're married, you
meet someone else,
818
00:37:01,419 --> 00:37:02,887
have an affair,
819
00:37:02,954 --> 00:37:05,116
you get divorced.
820
00:37:05,190 --> 00:37:07,216
I mean, what about your wives?
821
00:37:07,292 --> 00:37:09,318
Do you ever ask
yourself what they think?
822
00:37:09,394 --> 00:37:10,862
No need... They tell
me, soon enough.
823
00:37:10,929 --> 00:37:12,454
Do you want to see them?
824
00:37:12,530 --> 00:37:17,127
Three wives, four daughters.
825
00:37:17,202 --> 00:37:20,229
Don't you mean four wives?
826
00:37:20,305 --> 00:37:22,900
Well, yeah, four, now, yeah.
827
00:37:22,974 --> 00:37:24,533
Well, maybe that's the problem.
828
00:37:24,609 --> 00:37:27,238
All these women,
too much estrogen.
829
00:37:27,312 --> 00:37:31,443
I doubt it. It does
strike me, though.
830
00:37:31,516 --> 00:37:32,677
No sign of Sandra.
831
00:37:32,751 --> 00:37:35,880
No. Not in this one, no, no.
832
00:37:35,954 --> 00:37:38,321
On the other hand, there's
no sign of your husband.
833
00:37:38,389 --> 00:37:41,086
I'm not married. Just a son.
834
00:37:43,595 --> 00:37:45,120
Yeah. Just the one?
835
00:37:45,196 --> 00:37:46,858
You don't know
how lucky you are.
836
00:37:48,433 --> 00:37:50,197
How old?
837
00:37:50,268 --> 00:37:52,066
Eight.
838
00:37:52,137 --> 00:37:54,572
- Handsome little
bloke, ain't he?
839
00:37:54,639 --> 00:37:57,199
What's his name?
840
00:37:57,275 --> 00:37:59,437
We're here to talk
about you, Gerry.
841
00:37:59,511 --> 00:38:01,446
Ha.
842
00:38:11,890 --> 00:38:13,153
Pullman's phone.
843
00:38:13,224 --> 00:38:15,090
Your voice has changed.
844
00:38:15,160 --> 00:38:17,220
Yes, very funny.
Sandra's driving.
845
00:38:17,295 --> 00:38:19,230
We're on our way to see you.
846
00:38:19,297 --> 00:38:21,926
Good. Now, Do you remember
Anna Greening, my therapist?
847
00:38:22,000 --> 00:38:24,094
I can hear you. And, yes, I do.
848
00:38:24,169 --> 00:38:26,468
Well, she's a single mum
with an 8-year-old son.
849
00:38:26,538 --> 00:38:27,801
And?
850
00:38:27,872 --> 00:38:30,312
Well, I dunno, it might be me,
it might just be a coincidence,
851
00:38:30,375 --> 00:38:32,401
but I've just seen a
picture of the kid and,
852
00:38:32,477 --> 00:38:34,537
well, I think he looks
just like Rob Smith.
853
00:38:34,612 --> 00:38:39,277
Same eyes, mouth,
and the timescale's right.
854
00:38:39,350 --> 00:38:40,784
Really?
855
00:38:40,852 --> 00:38:42,150
Interesting, eh?
856
00:38:42,220 --> 00:38:44,587
So's McCormack.
857
00:38:44,656 --> 00:38:46,454
Gerry?
858
00:38:46,524 --> 00:38:49,426
Gerry? Gerry?!
859
00:38:49,494 --> 00:38:51,463
The signal's gone.
860
00:38:51,529 --> 00:38:53,498
- Well, I'm sorry.
861
00:38:53,565 --> 00:38:56,763
I just had to talk
to her. The wife.
862
00:38:56,835 --> 00:38:59,566
I needed that feminine
touch. You know what I mean.
863
00:38:59,637 --> 00:39:04,041
- No.
864
00:39:04,108 --> 00:39:06,600
Oh! Sorry.
865
00:39:06,678 --> 00:39:09,113
- You did that on purpose!
866
00:39:09,180 --> 00:39:14,278
- Rules are not made to
be broken. Understand?
867
00:39:25,129 --> 00:39:27,098
Brother Raymond
has just informed me
868
00:39:27,165 --> 00:39:30,567
of your husband's illicit
use of a mobile phone,
869
00:39:30,635 --> 00:39:33,730
plus the fact that he's
here under false pretenses,
870
00:39:33,805 --> 00:39:36,604
along with, I dare
say, his colleague,
871
00:39:36,674 --> 00:39:38,267
Mr. Lane.
872
00:39:38,343 --> 00:39:42,439
This is not just a clinic,
it's a sacred place,
873
00:39:42,513 --> 00:39:44,175
and you have both abused
874
00:39:44,249 --> 00:39:45,808
its sanctity.
875
00:39:45,884 --> 00:39:48,183
I think it best you each
collect your things and leave.
876
00:39:48,253 --> 00:39:49,687
Let's not be hasty.
877
00:39:49,754 --> 00:39:51,723
First, I need to know
about Curtis McCormack.
878
00:39:51,789 --> 00:39:54,623
What?
- Specifically, why did he leave?
879
00:39:54,692 --> 00:39:57,252
- I've no intention of
discussing the workings
880
00:39:57,328 --> 00:40:00,196
of this clinic with you.
881
00:40:00,265 --> 00:40:02,564
Det Supt Pullman.
882
00:40:02,634 --> 00:40:03,978
Now, we can either
talk here, informally,
883
00:40:04,002 --> 00:40:05,613
or back at the station,
under caution... your choice.
884
00:40:05,637 --> 00:40:07,731
This is outrageous.
885
00:40:07,805 --> 00:40:09,603
Father Bernard,
Mr. Standing was able
886
00:40:09,674 --> 00:40:11,870
to smuggle into this
clinic not just a phone,
887
00:40:11,943 --> 00:40:14,105
but also beer and
cigarettes, which suggests
888
00:40:14,178 --> 00:40:16,943
that bringing in methadone
would've been child's play.
889
00:40:17,015 --> 00:40:18,449
In which case, all I can say is
890
00:40:18,516 --> 00:40:21,179
that your working methods
are beneath contempt.
891
00:40:21,252 --> 00:40:22,982
Thank you very much.
- Please,
892
00:40:23,054 --> 00:40:25,353
just answer the question:
why did McCormack leave?
893
00:40:25,423 --> 00:40:27,255
We had a difference of opinion.
894
00:40:27,325 --> 00:40:29,123
- About the use of methadone?
895
00:40:29,193 --> 00:40:30,456
Yes.
896
00:40:30,528 --> 00:40:32,806
But this has nothing to do
with the death of Robert Smith.
897
00:40:32,830 --> 00:40:34,526
It was three years later.
898
00:40:34,599 --> 00:40:36,465
How do you know that
he wasn't using methadone
899
00:40:36,534 --> 00:40:37,866
all the time he was here?
900
00:40:37,936 --> 00:40:39,165
- Esther's here.
901
00:40:39,237 --> 00:40:41,365
Right. Mr. Standing will be
902
00:40:41,439 --> 00:40:43,999
packing his bags, but,
Brian, you're staying.
903
00:40:44,075 --> 00:40:45,805
Absolutely not.
- Whatever you may think,
904
00:40:45,877 --> 00:40:48,847
Mr. Lane is not here
under false pretenses.
905
00:40:48,913 --> 00:40:50,673
I think it's probably
better that I do leave.
906
00:40:50,715 --> 00:40:52,047
I prefer the word "imperative."
907
00:40:52,116 --> 00:40:55,245
- He's staying because he's
responding well to treatment.
908
00:40:55,320 --> 00:40:57,050
Do you understand?
909
00:40:57,121 --> 00:41:00,023
And, if he doesn't, I
know loads of journalists
910
00:41:00,091 --> 00:41:02,424
who'll want to know
the reason why.
911
00:41:02,493 --> 00:41:03,859
Thank you.
912
00:41:06,998 --> 00:41:09,899
That's Cameron.
913
00:41:09,968 --> 00:41:12,494
We call this one
Blair because she's
914
00:41:12,570 --> 00:41:14,334
a compulsive
"layer," Gerry says.
915
00:41:14,405 --> 00:41:17,375
You're making jokes.
Something must be working.
916
00:41:24,248 --> 00:41:25,511
All right,
917
00:41:25,583 --> 00:41:30,749
how's the case going?
918
00:41:30,822 --> 00:41:32,256
You'd be going
on and on about it,
919
00:41:32,323 --> 00:41:37,819
if you were at home, so come on.
920
00:41:37,895 --> 00:41:42,162
Well,
921
00:41:42,233 --> 00:41:46,967
Rob Smith, the heroin addict
who died here, broke his neck,
922
00:41:47,038 --> 00:41:48,472
but he had methadone
in his system,
923
00:41:48,539 --> 00:41:51,407
even though they don't
use palliative drugs here.
924
00:41:51,476 --> 00:41:54,776
But the shrink who was
working here at the time
925
00:41:54,846 --> 00:41:57,611
now does use
methadone in his work
926
00:41:57,682 --> 00:42:00,948
and could've done then,
but he may not have done.
927
00:42:01,019 --> 00:42:03,682
But, if he did, then it
might've been manslaughter,
928
00:42:03,755 --> 00:42:06,782
or even murder,
depending on whether or not
929
00:42:06,858 --> 00:42:08,292
he was pushed down the stairs
930
00:42:08,359 --> 00:42:10,419
when he was out
of it on methadone.
931
00:42:10,495 --> 00:42:13,294
But there doesn't seem to
be any motive for the murder,
932
00:42:13,364 --> 00:42:16,459
unless it involves something
that happened to the dead bloke
933
00:42:16,534 --> 00:42:18,230
during the three
years he was abroad,
934
00:42:18,302 --> 00:42:19,546
when we don't know where he was,
935
00:42:19,570 --> 00:42:23,200
but that only works if
someone here knew him in 2001
936
00:42:23,274 --> 00:42:24,742
and also knew him
back there, then,
937
00:42:24,809 --> 00:42:27,278
when we don't know
where he was back then.
938
00:42:32,784 --> 00:42:35,253
But it means nothing.
939
00:42:35,319 --> 00:42:38,050
If I'm not working,
940
00:42:38,122 --> 00:42:42,287
if I'm not out there
with them, doing this,
941
00:42:42,360 --> 00:42:45,762
it means nothing, Esther.
942
00:42:47,865 --> 00:42:49,697
- This is a beginning, Brian.
943
00:42:49,767 --> 00:42:52,965
It's a beginning.
944
00:42:54,405 --> 00:42:56,431
Thank you.
945
00:42:56,507 --> 00:42:59,443
Two of you, this time. I
must be getting important.
946
00:42:59,510 --> 00:43:01,088
Mr. Standing, until recently,
attended the Trinity Clinic.
947
00:43:01,112 --> 00:43:03,411
- Congratulations
on your recovery.
948
00:43:03,481 --> 00:43:04,540
Undercover.
949
00:43:04,615 --> 00:43:06,345
I beg your pardon.
950
00:43:06,417 --> 00:43:08,443
- Father Bernard
said that you clashed
951
00:43:08,519 --> 00:43:10,317
over the use of methadone.
952
00:43:10,388 --> 00:43:12,254
You don't deny it?
953
00:43:12,323 --> 00:43:14,451
Father Bernard is on
the side of the angels.
954
00:43:14,525 --> 00:43:16,070
- In which case, it's a
short step to suspect you of
955
00:43:16,094 --> 00:43:18,893
giving Rob Smith the
methadone which helped kill him.
956
00:43:18,963 --> 00:43:20,932
- Oh, stop it!
957
00:43:20,998 --> 00:43:22,830
I didn't give him any drugs.
958
00:43:22,900 --> 00:43:24,300
The problem wasn't
the methadone,
959
00:43:24,368 --> 00:43:27,133
it was that Rob didn't
get it in a controlled way.
960
00:43:27,205 --> 00:43:29,083
That's probably why he
lost it and fell down the stairs.
961
00:43:29,107 --> 00:43:31,151
So you're saying he was given
it deliberately, but not by you?
962
00:43:31,175 --> 00:43:34,577
Right, someone gave it to him
because they felt sorry for him,
963
00:43:34,645 --> 00:43:36,409
because they could
see that he was in pain
964
00:43:36,481 --> 00:43:38,245
and they wanted
to alleviate that pain.
965
00:43:38,316 --> 00:43:40,251
It was well-meant,
but misguided.
966
00:43:40,318 --> 00:43:42,048
And who would've done that?
967
00:43:42,120 --> 00:43:44,612
Somebody who loved him.
- Natalie Joyner?
968
00:43:44,689 --> 00:43:47,158
No, not her. You know who it is.
969
00:43:47,225 --> 00:43:49,888
You knew, back then.
- Of course.
970
00:43:49,961 --> 00:43:51,953
Why didn't you say anything?
- Because what good
971
00:43:52,029 --> 00:43:53,949
would that have done,
apart from ruin her career?
972
00:43:53,998 --> 00:43:55,638
She already felt
responsible for the death
973
00:43:55,666 --> 00:43:58,568
of the man that she loved...
She'd suffered enough.
974
00:44:06,711 --> 00:44:09,647
- Hi. Is your mum in?
975
00:44:09,714 --> 00:44:11,307
Anna, we're not here to judge.
976
00:44:11,382 --> 00:44:13,227
We just want to know
whether you had a relationship
977
00:44:13,251 --> 00:44:16,244
that was... emotional,
as well as professional.
978
00:44:16,320 --> 00:44:17,686
With a heroin addict?
979
00:44:17,755 --> 00:44:19,189
- By all accounts,
980
00:44:19,257 --> 00:44:21,089
an incredibly
charismatic heroin addict.
981
00:44:21,159 --> 00:44:23,719
No. No, no, I didn't.
982
00:44:23,794 --> 00:44:25,626
Anna, we've just spoken
to Dr. McCormack.
983
00:44:25,696 --> 00:44:29,531
He says you fell for
Rob Smith very deeply.
984
00:44:29,600 --> 00:44:31,000
Well, Curtis is wrong, then.
985
00:44:32,703 --> 00:44:35,901
This is a copy of your
son's birth certificate.
986
00:44:35,973 --> 00:44:38,306
There's no name
entered under "Father".
987
00:44:38,376 --> 00:44:40,902
It's blank.
988
00:44:40,978 --> 00:44:42,456
Now, you don't strike
me as the kind of woman
989
00:44:42,480 --> 00:44:45,006
who would not know who
the father of her only child is.
990
00:44:45,082 --> 00:44:48,917
Well, perhaps you're as bad
a judge of character as I was.
991
00:44:48,986 --> 00:44:51,217
- Anna, there's a very easy way
992
00:44:51,289 --> 00:44:53,267
to find out whether you're
telling us the truth or not.
993
00:44:53,291 --> 00:44:56,261
Really, what's that?
994
00:44:56,327 --> 00:44:59,126
Give your son a DNA test.
995
00:44:59,197 --> 00:45:01,757
You can't do that.
996
00:45:03,768 --> 00:45:05,703
Alen, baby, go
back to your room.
997
00:45:07,905 --> 00:45:09,339
He doesn't...
998
00:45:09,407 --> 00:45:11,376
He doesn't know.
999
00:45:11,442 --> 00:45:15,777
Please. Oh, God!
1000
00:45:15,846 --> 00:45:18,816
Anna.
1001
00:45:18,883 --> 00:45:20,784
Anna, come on, talk to us.
1002
00:45:24,121 --> 00:45:26,283
Have you ever fallen in love?
1003
00:45:26,357 --> 00:45:31,295
I mean, suddenly,
just hopelessly?
1004
00:45:31,362 --> 00:45:33,729
I thought it was a fantasy.
1005
00:45:33,798 --> 00:45:36,393
It isn't. I couldn't help it.
1006
00:45:38,636 --> 00:45:42,732
Twelve days, that's all I got.
1007
00:45:42,807 --> 00:45:46,938
Did you give Rob the methadone?
1008
00:45:47,011 --> 00:45:50,846
- He never knew. I
mixed it in his coffee.
1009
00:45:50,915 --> 00:45:54,443
I couldn't bear it. He
was in so much pain.
1010
00:45:54,518 --> 00:45:57,215
Not just the withdrawal,
the physical pain,
1011
00:45:57,288 --> 00:46:02,056
but all the emotional,
psychological torment
1012
00:46:02,126 --> 00:46:04,425
in the horror he had bottled up.
1013
00:46:04,495 --> 00:46:06,191
"Horror"?
1014
00:46:06,264 --> 00:46:09,826
- I don't know what it
was... All he said was
1015
00:46:09,900 --> 00:46:12,768
how ashamed he was
of letting his family down.
1016
00:46:12,837 --> 00:46:17,275
When he died,
1017
00:46:17,341 --> 00:46:21,073
honestly, I nearly died as well,
1018
00:46:21,145 --> 00:46:25,549
knowing I was responsible.
1019
00:46:25,616 --> 00:46:27,778
I decided
1020
00:46:27,852 --> 00:46:29,218
to confess, you know?
1021
00:46:29,287 --> 00:46:31,483
But you didn't.
1022
00:46:31,555 --> 00:46:33,080
- The same day I
made up my mind,
1023
00:46:33,157 --> 00:46:37,253
I found out I was pregnant.
1024
00:46:37,328 --> 00:46:41,163
Brother Mark would've
said it was a sign,
1025
00:46:41,232 --> 00:46:43,895
a blessing.
1026
00:46:43,968 --> 00:46:50,568
I was... I was so
afraid for Alen.
1027
00:46:50,641 --> 00:46:53,475
I was just so afraid
he'd be born in prison
1028
00:46:53,544 --> 00:46:56,104
and taken away
from me, put into care.
1029
00:46:56,180 --> 00:46:58,081
I doubt very much
that would've happened.
1030
00:46:58,149 --> 00:47:01,847
Alen is all I have.
1031
00:47:01,919 --> 00:47:03,581
I wasn't going
to take that risk.
1032
00:47:03,654 --> 00:47:05,020
"Alen"?
1033
00:47:05,089 --> 00:47:09,026
Well, I couldn't very
well call him Rob, could I?
1034
00:47:09,093 --> 00:47:11,221
So I named him
after his brother.
1035
00:47:11,295 --> 00:47:13,073
No, no, no it's just the way
you pronounce it, "Ah-LENN".
1036
00:47:13,097 --> 00:47:17,592
It's a family name,
from Rob's mother's side.
1037
00:47:17,668 --> 00:47:19,967
It's how you pronounce
it in Serbo-Croat.
1038
00:47:20,037 --> 00:47:24,771
Rob's mother was
from Yugoslavia.
1039
00:47:51,936 --> 00:47:53,199
Brother Mark.
1040
00:47:56,107 --> 00:47:58,770
I need help.
1041
00:47:58,843 --> 00:48:00,141
- Please.
1042
00:48:05,950 --> 00:48:09,512
This is very hard for you,
1043
00:48:09,587 --> 00:48:13,752
to come here, to a place
like this, through shame.
1044
00:48:13,824 --> 00:48:16,419
Guilt, shame,
1045
00:48:16,494 --> 00:48:18,861
and betrayal,
1046
00:48:18,929 --> 00:48:20,227
you feel all these.
1047
00:48:20,297 --> 00:48:25,395
I don't need you to respond. I
need you only to understand.
1048
00:48:25,469 --> 00:48:29,531
I don't...
1049
00:48:29,607 --> 00:48:31,599
I can't believe in religion.
1050
00:48:31,675 --> 00:48:34,042
I'm not asking you to
become a religious man, Brian,
1051
00:48:34,111 --> 00:48:37,604
I'm asking you to
be a spiritual one.
1052
00:48:37,681 --> 00:48:41,516
Tell me, what happened?
1053
00:48:41,585 --> 00:48:44,145
How did you become afraid?
1054
00:48:44,221 --> 00:48:50,593
Ohhh.
1055
00:48:50,661 --> 00:48:54,621
A man died.
1056
00:48:54,698 --> 00:48:57,224
I was responsible
1057
00:48:57,301 --> 00:49:00,135
for a young man dying.
1058
00:49:00,204 --> 00:49:04,403
He was in my care.
1059
00:49:04,475 --> 00:49:08,810
I see.
1060
00:49:08,879 --> 00:49:11,041
Well, that is a reality
1061
00:49:11,115 --> 00:49:14,449
and none of us can
bear too much reality.
1062
00:49:14,518 --> 00:49:17,579
The simple truth
is that you failed,
1063
00:49:17,655 --> 00:49:21,114
as we all fail.
1064
00:49:21,192 --> 00:49:23,286
The young man is gone, Brian.
1065
00:49:23,360 --> 00:49:25,989
He will not come back.
1066
00:49:26,063 --> 00:49:28,328
You are here.
1067
00:49:28,399 --> 00:49:33,360
Live. Make that life worthwhile.
1068
00:49:49,186 --> 00:49:51,246
Here.
1069
00:49:51,322 --> 00:49:54,850
Is it the Bible?
1070
00:49:54,925 --> 00:49:57,326
No. Santayana.
1071
00:49:57,394 --> 00:49:59,158
I think you would
appreciate him.
1072
00:50:18,349 --> 00:50:20,841
Where was your
wife born, Mr. Smith?
1073
00:50:20,918 --> 00:50:22,386
Christina? Yugoslavia.
1074
00:50:22,453 --> 00:50:24,445
Whereabouts, specifically?
1075
00:50:24,522 --> 00:50:26,514
- Sladjanska. It's there.
1076
00:50:26,590 --> 00:50:27,990
It's in Croatia, now.
1077
00:50:28,058 --> 00:50:30,892
- Born and brought
up. It's very pretty.
1078
00:50:30,961 --> 00:50:33,055
It's where she always
wanted to be buried.
1079
00:50:33,130 --> 00:50:35,964
Although we actually met here,
1080
00:50:36,033 --> 00:50:38,093
in Hammersmith, in the '70s.
1081
00:50:38,168 --> 00:50:40,433
She was working as an au pair.
1082
00:50:40,504 --> 00:50:43,440
What was her maiden name?
- Brancovic.
1083
00:50:43,507 --> 00:50:45,032
Now, this may seem
an odd question,
1084
00:50:45,109 --> 00:50:47,271
but was Christina proud
of where she came from?
1085
00:50:47,344 --> 00:50:49,575
Croatia? Oh, yes.
1086
00:50:49,647 --> 00:50:51,980
Did she ever
1087
00:50:52,049 --> 00:50:54,075
teach you and your
brother any Croatian?
1088
00:50:54,151 --> 00:50:56,245
Yeah, a little.
1089
00:50:56,320 --> 00:50:58,064
You said that Rob told you
that he was going somewhere
1090
00:50:58,088 --> 00:51:01,024
to do something that would
make his mother proud.
1091
00:51:01,091 --> 00:51:02,184
Yeah, why?
1092
00:51:02,259 --> 00:51:05,661
Well, he left the UK in '92
1093
00:51:05,729 --> 00:51:08,392
and came back some
time late in '95, we think.
1094
00:51:08,465 --> 00:51:10,058
He claimed that
he'd lost his passport,
1095
00:51:10,134 --> 00:51:12,069
but we believe that he
got rid of it on purpose.
1096
00:51:12,136 --> 00:51:13,604
Now '92 to '95 was
1097
00:51:13,671 --> 00:51:15,606
the height of the
Yugoslavian civil war
1098
00:51:15,673 --> 00:51:17,904
and we think that Rob may
have been involved, somehow,
1099
00:51:17,975 --> 00:51:21,776
and that might have a
link to his death back here.
1100
00:51:21,845 --> 00:51:26,078
That's impossible. Well...
1101
00:51:26,150 --> 00:51:27,948
He wasn't that kind of person.
1102
00:51:28,018 --> 00:51:30,715
You didn't know him.
1103
00:51:34,592 --> 00:51:37,756
No. But, then, the
person you knew
1104
00:51:37,828 --> 00:51:39,456
didn't take heroin, either.
1105
00:51:41,231 --> 00:51:43,398
While Strickland's been
doing his diplomatic thing,
1106
00:51:43,467 --> 00:51:45,129
I've been checking out the staff
1107
00:51:45,202 --> 00:51:46,966
who were at the clinic
when Rob Smith died,
1108
00:51:47,037 --> 00:51:50,166
just to find out where they
were between '92 and '95, right?
1109
00:51:50,240 --> 00:51:51,606
Now, Father Bernard
1110
00:51:51,675 --> 00:51:54,076
and Curtis McCormack
were at the clinic.
1111
00:51:54,144 --> 00:51:56,978
Anna Greening was
finishing a PhD at Nottingham.
1112
00:51:57,047 --> 00:51:59,243
But I find this interesting...
1113
00:51:59,316 --> 00:52:01,547
Brother Raymond
didn't arrive in England
1114
00:52:01,619 --> 00:52:05,215
until '97; and Mark, '98.
1115
00:52:05,289 --> 00:52:07,918
What, they're both foreign?
- Well, where are they from?
1116
00:52:07,992 --> 00:52:10,518
Well, exactly... we don't know.
1117
00:52:10,594 --> 00:52:12,153
Sir, any joy?
1118
00:52:12,229 --> 00:52:14,289
- I'm not sure that
"joy" is the correct word,
1119
00:52:14,365 --> 00:52:15,628
but, yeah, you were right.
1120
00:52:15,699 --> 00:52:17,759
The Croatian Embassy
confirmed that they have
1121
00:52:17,835 --> 00:52:20,464
a Robert Smith on record
as having enlisted in the army
1122
00:52:20,537 --> 00:52:24,736
of the Republika Hrvatska
on September 6, 1992.
1123
00:52:24,808 --> 00:52:28,438
They also saw fit, albeit
reluctantly, to send us this.
1124
00:52:28,512 --> 00:52:31,414
That is Rob Smith...
1125
00:52:31,482 --> 00:52:33,542
At the time, part of a
Croatian paramilitary group
1126
00:52:33,617 --> 00:52:35,051
called the Iron Hawks,
1127
00:52:35,119 --> 00:52:38,214
at least some of
whom did this...
1128
00:52:38,288 --> 00:52:39,551
Oh.
1129
00:52:39,623 --> 00:52:41,353
- Oh, my God!
1130
00:52:41,425 --> 00:52:42,859
Quite.
1131
00:52:42,926 --> 00:52:44,690
Bloody hell!
1132
00:52:44,762 --> 00:52:46,060
What is it?
1133
00:52:46,130 --> 00:52:48,395
Well, we think
there's a possibility
1134
00:52:48,465 --> 00:52:51,367
it's one of these two, who might
have known Smith in the past,
1135
00:52:51,435 --> 00:52:53,613
but I don't see anyone here
who looks like either of them.
1136
00:52:53,637 --> 00:52:55,448
Oh, well, this is just a
small section of the unit.
1137
00:52:55,472 --> 00:52:57,373
Unfortunately, being
a paramilitary group,
1138
00:52:57,441 --> 00:52:59,307
the record of who was
who in the Iron Hawks
1139
00:52:59,376 --> 00:53:01,845
is pretty sketchy;
the good news is that
1140
00:53:01,912 --> 00:53:04,072
there are fingerprint records
for some of these people.
1141
00:53:04,114 --> 00:53:06,345
Result! Let's go.
1142
00:53:06,417 --> 00:53:07,851
No, no, hang on,
if we go rushing in
1143
00:53:07,918 --> 00:53:08,962
to the clinic, we'll
just spook 'em.
1144
00:53:08,986 --> 00:53:10,852
And, of course, we
don't want Brian involved.
1145
00:53:13,757 --> 00:53:17,023
But Brother Raymond did that.
1146
00:53:17,094 --> 00:53:18,960
What about Brother Mark?
1147
00:53:19,029 --> 00:53:20,793
"Those who cannot
remember the past
1148
00:53:20,864 --> 00:53:22,696
are condemned to repeat it."
1149
00:53:22,766 --> 00:53:24,166
Sound familiar?
1150
00:53:24,234 --> 00:53:25,668
Who is that?
1151
00:53:25,736 --> 00:53:27,671
- It's Santayana.
1152
00:53:27,738 --> 00:53:29,172
- What, the musician?
1153
00:53:29,239 --> 00:53:31,765
Not Santana, Santayana.
1154
00:53:31,842 --> 00:53:33,401
Oh.
- He was a philosopher.
1155
00:53:33,477 --> 00:53:37,573
Reading this book
changed Brother Mark's life.
1156
00:53:37,648 --> 00:53:38,809
Ooh!
1157
00:53:38,882 --> 00:53:42,011
I thought I'd turned this off.
1158
00:53:42,086 --> 00:53:44,988
Hello? Oh.
1159
00:53:45,055 --> 00:53:50,790
Um, Well...
1160
00:53:50,861 --> 00:53:52,523
I'll try.
1161
00:53:52,596 --> 00:53:54,929
Can I call you back?
1162
00:53:54,998 --> 00:53:56,489
What was all that about?
1163
00:53:56,567 --> 00:53:59,196
Oh, it's nothing.
1164
00:53:59,269 --> 00:54:00,828
Really good,
that book, isn't it?
1165
00:54:00,904 --> 00:54:03,373
Amazing, really.
1166
00:54:12,149 --> 00:54:14,983
Oh, hi.
1167
00:54:15,052 --> 00:54:17,988
How'd you get on?
1168
00:54:18,055 --> 00:54:21,651
I, um...
1169
00:54:21,725 --> 00:54:23,421
I put it in this to
avoid the danger
1170
00:54:23,494 --> 00:54:25,895
of cross-contamination.
1171
00:54:25,963 --> 00:54:27,397
That's right, isn't it?
1172
00:54:27,464 --> 00:54:30,525
Yes. Thank you.
1173
00:54:30,601 --> 00:54:33,662
You didn't mind doing this,
did you? Only, I could've...
1174
00:54:33,737 --> 00:54:36,764
No, I rather liked it.
1175
00:54:36,840 --> 00:54:40,800
I got to lie to Brian.
1176
00:54:50,888 --> 00:54:52,322
Hello?
1177
00:54:52,389 --> 00:54:53,857
Det Supt Pullman.
1178
00:54:53,924 --> 00:54:56,052
Look, this really is too much.
1179
00:54:56,126 --> 00:54:58,095
This isn't a courtesy
call. Just open the gates.
1180
00:54:58,162 --> 00:55:00,996
We now have documented
proof that Robert Smith
1181
00:55:01,064 --> 00:55:03,397
disappeared abroad
to the former Yugoslavia
1182
00:55:03,467 --> 00:55:05,436
during 1992 to '95,
1183
00:55:05,502 --> 00:55:07,300
where he enlisted
in the Croatian army.
1184
00:55:07,371 --> 00:55:09,602
This, of course, was
during the Civil War there,
1185
00:55:09,673 --> 00:55:11,471
however, he eventually ended up
1186
00:55:11,542 --> 00:55:14,944
in an irregular paramilitary
group known as the Iron Hawks.
1187
00:55:15,012 --> 00:55:17,140
- He then deserted,
1188
00:55:17,214 --> 00:55:21,481
round about November 1994,
shortly after the Iron Hawks
1189
00:55:21,552 --> 00:55:26,081
were involved in a massacre
in a place called... Kraljelina?
1190
00:55:26,156 --> 00:55:27,734
- Now, Smith would certainly
have witnessed the atrocity,
1191
00:55:27,758 --> 00:55:29,886
and may even have
been involved in it.
1192
00:55:29,960 --> 00:55:31,394
I don't understand.
1193
00:55:31,461 --> 00:55:33,540
This is appalling, but what's
it got to do with this clinic?
1194
00:55:33,564 --> 00:55:35,089
- It's almost certainly
1195
00:55:35,165 --> 00:55:37,396
when Rob Smith
started using drugs,
1196
00:55:37,467 --> 00:55:41,131
probably to try and block
out the horror of it all.
1197
00:55:41,205 --> 00:55:42,916
- The original investigation
never knew this,
1198
00:55:42,940 --> 00:55:45,375
which is why all sorts of
questions were never asked,
1199
00:55:45,442 --> 00:55:47,172
questions such as
"Where were you born?"
1200
00:55:47,244 --> 00:55:50,146
- Me?
- Mmm.
1201
00:55:50,214 --> 00:55:53,275
Guernsey. Channel Islands.
1202
00:55:53,350 --> 00:55:55,182
And where were you
between 1992 and '95?
1203
00:55:55,252 --> 00:55:57,221
In Belgium... Bruges...
1204
00:55:57,287 --> 00:55:59,222
Training as a therapist.
1205
00:55:59,289 --> 00:56:00,967
What about you, Brother Mark?
Where were you at that time?
1206
00:56:00,991 --> 00:56:02,619
- I was a novice at
the order's monastery
1207
00:56:02,693 --> 00:56:04,170
in Sainte Céline de
la Croix, near Lyon.
1208
00:56:04,194 --> 00:56:06,288
- And before that?
1209
00:56:06,363 --> 00:56:07,956
Before that, I was a civilian.
1210
00:56:08,031 --> 00:56:09,897
- "Civilian"?
1211
00:56:09,967 --> 00:56:12,095
I was born and
brought up in Slovenia.
1212
00:56:12,169 --> 00:56:14,365
Slovenia! Are you sure?
1213
00:56:14,438 --> 00:56:16,202
- I know where I was
born and who I am.
1214
00:56:16,273 --> 00:56:17,798
Yeah, so did Robert Smith.
1215
00:56:17,875 --> 00:56:20,276
But, in his drug-addled
state, he didn't recognize you.
1216
00:56:20,344 --> 00:56:22,336
But you recognized him.
1217
00:56:22,412 --> 00:56:25,849
And, because he'd served under
you, in the same unit, you knew
1218
00:56:25,916 --> 00:56:27,827
it was only a matter of time
before he did recognize you.
1219
00:56:27,851 --> 00:56:28,978
That's a fantasy.
1220
00:56:29,052 --> 00:56:31,351
No, "Mark" is a fantasy.
1221
00:56:31,421 --> 00:56:34,585
Rob Smith knew you by
your real name, Marko,
1222
00:56:34,658 --> 00:56:36,058
Marko Stoipanovic,
1223
00:56:36,126 --> 00:56:40,325
former lecturer of modern
languages at Zagreb.
1224
00:56:40,397 --> 00:56:42,141
My congratulations. Your
English is impeccable.
1225
00:56:42,165 --> 00:56:44,532
No, you have me mixed up with
someone completely different.
1226
00:56:44,601 --> 00:56:46,579
Is that what you said to
Rob Smith the night he died,
1227
00:56:46,603 --> 00:56:48,572
the night he was
given methadone?
1228
00:56:48,639 --> 00:56:49,682
- Resulting in him
being drugged enough
1229
00:56:49,706 --> 00:56:51,140
for a man well-versed in killing
1230
00:56:51,208 --> 00:56:52,819
to be able to break his neck,
throw him down the stairs,
1231
00:56:52,843 --> 00:56:54,971
and make it look
like an accident.
1232
00:56:55,045 --> 00:56:58,413
This is not true. This
is completely not true!
1233
00:56:58,482 --> 00:57:01,008
And you have no proof.
1234
00:57:01,084 --> 00:57:03,212
Unfortunately,
you're absolutely right.
1235
00:57:03,287 --> 00:57:05,813
We have no proof that
you killed Robert Smith.
1236
00:57:05,889 --> 00:57:07,619
But we do have
your fingerprints.
1237
00:57:07,691 --> 00:57:09,592
Copies of which were forwarded
1238
00:57:09,660 --> 00:57:11,220
to the international
war crimes tribunal
1239
00:57:11,261 --> 00:57:13,696
at The Hague.
1240
00:57:13,764 --> 00:57:16,175
They confirmed that the prints
were those of Marko Stoipanovic,
1241
00:57:16,199 --> 00:57:18,566
wanted for crimes
against humanity.
1242
00:57:18,635 --> 00:57:21,400
They even sent along
an official photograph,
1243
00:57:21,471 --> 00:57:24,999
just for good measure.
1244
00:57:35,352 --> 00:57:38,322
God is love.
1245
00:57:47,230 --> 00:57:49,290
What's the matter?
1246
00:57:49,366 --> 00:57:51,961
Well, he said some
incredible things.
1247
00:57:52,035 --> 00:57:53,594
He helped me.
1248
00:57:53,670 --> 00:57:55,798
He really helped me.
1249
00:57:55,872 --> 00:57:57,363
- Yeah? Well, come on,
1250
00:57:57,441 --> 00:58:00,878
get your gear together,
time to get out of here.
1251
00:58:00,944 --> 00:58:03,436
No, I'm going to stay. Eh?
1252
00:58:03,513 --> 00:58:05,641
- I'm going to
finish the treatment.
1253
00:58:05,716 --> 00:58:07,184
Okay.
1254
00:58:07,250 --> 00:58:09,651
And tell Esther
1255
00:58:09,720 --> 00:58:11,746
I want that book back.
1256
00:58:11,822 --> 00:58:14,087
♪ It's alright, it's okay ♪
1257
00:58:14,157 --> 00:58:16,991
♪ doesn't really matter
if you're old and gray ♪
1258
00:58:17,060 --> 00:58:19,825
♪ It's alright, I
say, it's okay ♪
1259
00:58:19,896 --> 00:58:22,627
♪ listen to what I say ♪
1260
00:58:22,699 --> 00:58:25,464
♪ It's alright, doin' fine ♪
1261
00:58:25,535 --> 00:58:28,232
♪ doesn't really matter
if the sun don't shine ♪
1262
00:58:28,305 --> 00:58:30,740
♪ It's alright, I
say, it's okay ♪
1263
00:58:30,807 --> 00:58:33,470
♪ we're gettin' to the
end of the day ♪ ♪
1264
00:58:33,543 --> 00:58:36,536
Subtitling made
possible by Acorn Media
91467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.