Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,740 --> 00:00:05,586
The law firm Jacobson Moore
2
00:00:05,610 --> 00:00:08,486
hid documents that could've
taken opioids off the market
3
00:00:08,510 --> 00:00:09,986
ten years earlier.
4
00:00:10,010 --> 00:00:12,086
Think of how many
lives that could've saved,
5
00:00:12,110 --> 00:00:13,826
including our daughter's.
6
00:00:13,850 --> 00:00:15,056
Thanks for letting me e-mail with Alfie.
7
00:00:15,080 --> 00:00:16,456
It's been really cool.
8
00:00:16,480 --> 00:00:17,610
Getting to know his father
9
00:00:17,720 --> 00:00:18,896
has meant a great deal to him.
10
00:00:18,920 --> 00:00:20,266
Why are you hiding
11
00:00:20,290 --> 00:00:21,596
a missing wellbrexa study about opioids?
12
00:00:21,620 --> 00:00:23,096
Matty took the document
13
00:00:23,120 --> 00:00:24,920
out of the building to
bring it to the times.
14
00:00:24,960 --> 00:00:26,866
Julian, stop. This is too much.
15
00:00:26,890 --> 00:00:28,590
Eva's ready to stage the coup
16
00:00:28,700 --> 00:00:30,676
if I can secure the votes
needed from New York.
17
00:00:30,700 --> 00:00:31,946
A coup?
18
00:00:31,970 --> 00:00:35,000
Well, the law firm Lamar
and Olson want to merge.
19
00:00:35,040 --> 00:00:36,676
My dad had a stroke.
20
00:00:36,700 --> 00:00:38,616
Senior asked me to do him a favor.
21
00:00:38,640 --> 00:00:40,160
To take pictures of Julian's datebook.
22
00:00:40,210 --> 00:00:43,210
Nothing like this will
ever, ever happen again.
23
00:00:43,340 --> 00:00:46,556
I know it won't, Sarah,
because I am going to move you
24
00:00:46,580 --> 00:00:48,020
off my team.
25
00:00:48,680 --> 00:00:49,920
You hold on to this.
26
00:00:50,050 --> 00:00:51,696
What if senior's not fit to stand trial?
27
00:00:51,720 --> 00:00:54,790
Then, I hope to god
you do not turn in Julian.
28
00:01:00,530 --> 00:01:02,236
I need an Adam and Eve, wreck 'em.
29
00:01:02,260 --> 00:01:03,930
And a shingle with a
shimmy and a shake,
30
00:01:04,060 --> 00:01:05,606
and 86 the cow grease.
31
00:01:05,630 --> 00:01:07,030
Scrambled eggs coming right up.
32
00:01:07,140 --> 00:01:08,410
Jam on that toast, Alfie.
33
00:01:08,540 --> 00:01:10,576
On it. And, ew, cow grease, bruh?
34
00:01:10,600 --> 00:01:11,916
Slang for butter, bruh.
35
00:01:11,940 --> 00:01:14,216
No, don't 86 that. I want the butter.
36
00:01:14,240 --> 00:01:16,580
We're trying to get
Joey hired as a line cook,
37
00:01:16,710 --> 00:01:17,750
not gum up your arteries.
38
00:01:17,880 --> 00:01:19,026
Don't talk back, ma'am.
39
00:01:19,050 --> 00:01:20,250
The customer is always right.
40
00:01:20,380 --> 00:01:21,926
Okay. Step it up, chef.
41
00:01:21,950 --> 00:01:24,526
I got a crabby old geezer
breathing down my neck.
42
00:01:24,550 --> 00:01:25,526
Toast up.
43
00:01:25,550 --> 00:01:27,096
Order up.
44
00:01:27,120 --> 00:01:30,120
Two eggs, scrambled,
and toast with jam.
45
00:01:30,260 --> 00:01:31,360
Wow.
46
00:01:37,800 --> 00:01:38,846
Good texture.
47
00:01:38,870 --> 00:01:41,446
Good taste. If you had just
48
00:01:41,470 --> 00:01:44,516
whisked the yolks about
another 15 seconds,
49
00:01:44,540 --> 00:01:45,860
the whole thing would be lighter.
50
00:01:45,940 --> 00:01:47,856
It's a diner on the lower east side.
51
00:01:47,880 --> 00:01:49,450
He's going for fast and hot.
52
00:01:49,580 --> 00:01:52,656
- Very hot, and it's very fast.
- Perfect.
53
00:01:52,680 --> 00:01:55,056
And on that note, I should get to work.
54
00:01:55,080 --> 00:01:56,780
Good luck today, Joey.
55
00:01:56,920 --> 00:01:58,960
And, we'll see you here tomorrow night
56
00:01:59,090 --> 00:02:00,766
- for your birthday dinner.
- Can't wait.
57
00:02:00,790 --> 00:02:04,266
And I actually just heard
my sister and her family
58
00:02:04,290 --> 00:02:06,036
will be in town last minute.
59
00:02:06,060 --> 00:02:07,336
Any chance they could join?
60
00:02:07,360 --> 00:02:08,676
Don't worry.
61
00:02:08,700 --> 00:02:10,640
I'm the only degenerate in the family.
62
00:02:10,760 --> 00:02:12,276
Laura's the middle school teacher.
63
00:02:12,300 --> 00:02:13,706
Her husband's a detective.
64
00:02:13,730 --> 00:02:16,876
- A de... A detective. Wow.
- Wow.
65
00:02:16,900 --> 00:02:18,400
What do you think of that, Madeline?
66
00:02:18,510 --> 00:02:20,350
Well...
67
00:02:21,310 --> 00:02:24,526
I can't detect any reason to say no.
68
00:02:39,960 --> 00:02:41,700
Hi, dad.
69
00:02:42,660 --> 00:02:45,100
Do you know who this is, Mr. Markston?
70
00:02:49,370 --> 00:02:50,370
Son.
71
00:02:50,500 --> 00:02:53,346
Exactly.
72
00:02:53,370 --> 00:02:55,986
And he's a good one.
Been here every day.
73
00:02:59,680 --> 00:03:01,850
- I...
- It's okay.
74
00:03:01,980 --> 00:03:03,880
Your words will return. His blood vessels
75
00:03:04,020 --> 00:03:07,436
are very delicate right now,
so we want to keep him calm.
76
00:03:07,460 --> 00:03:09,860
- No stress.
- Okay, got it.
77
00:03:13,860 --> 00:03:17,006
Hey, it's okay. You're doing great, dad.
78
00:03:22,340 --> 00:03:24,610
Love...
79
00:03:27,210 --> 00:03:28,580
I love...
80
00:03:29,480 --> 00:03:32,150
I-I-I love you, too, dad.
81
00:03:33,050 --> 00:03:35,196
I don't love dinner with a detective.
82
00:03:35,220 --> 00:03:36,856
You gonna have the
FBI over for dessert, too?
83
00:03:36,880 --> 00:03:39,180
Well, I didn't have a
choice. I mean, the look
84
00:03:39,290 --> 00:03:41,090
- on Alfie's face, it...
- Well,
85
00:03:41,220 --> 00:03:42,550
see if he's got any tips
86
00:03:42,660 --> 00:03:43,966
on how to infiltrate the
Sydney opera house.
87
00:03:43,990 --> 00:03:46,066
They didn't fall for your auditor routine?
88
00:03:46,090 --> 00:03:47,330
I went with panicked associate.
89
00:03:50,360 --> 00:03:54,060
Speaking of a panicked associate.
90
00:03:54,170 --> 00:03:57,346
Since Billy is taking
time off... Matty, stop.
91
00:03:57,370 --> 00:03:59,846
I'm not giving Sarah her job back.
92
00:03:59,870 --> 00:04:01,770
She kept something huge from me.
93
00:04:01,880 --> 00:04:03,280
She feels terrible, Olympia.
94
00:04:03,410 --> 00:04:07,226
So do I, but I need people
around me I can trust.
95
00:04:07,250 --> 00:04:09,426
Trust is everything.
96
00:04:09,450 --> 00:04:12,196
Son, I'm gonna have to
hang a bell around your neck.
97
00:04:12,220 --> 00:04:14,166
Sorry. Could I grab Olympia?
98
00:04:14,190 --> 00:04:15,636
Sure.
99
00:04:15,660 --> 00:04:17,436
I'll get ready for that
meeting with Jack Alvarez.
100
00:04:17,460 --> 00:04:18,936
He lands in 15.
101
00:04:18,960 --> 00:04:22,000
Actually, this might
take a while. Family stuff.
102
00:04:22,900 --> 00:04:24,470
Prep Jack on the proceedings,
103
00:04:24,600 --> 00:04:27,516
and if he gets upset that I'm
not there, redirect to his kids.
104
00:04:27,540 --> 00:04:30,246
It'll make him happy, guaranteed.
105
00:04:30,270 --> 00:04:33,270
He must not have
teenagers. See you later.
106
00:04:36,610 --> 00:04:38,780
How's your dad doing?
107
00:04:39,610 --> 00:04:42,156
There will be a lot of physical
therapy, speech therapy,
108
00:04:42,180 --> 00:04:44,280
but overall, really well.
109
00:04:44,390 --> 00:04:46,296
That's a relief.
110
00:04:46,320 --> 00:04:47,960
Yeah, I know.
111
00:04:50,620 --> 00:04:52,536
Olympia, I can't put him in jail.
112
00:04:52,560 --> 00:04:54,476
- What?
- Belvin has an nda,
113
00:04:54,500 --> 00:04:56,406
no one else is coming
out of the woodwork.
114
00:04:56,430 --> 00:04:57,776
We don't know that.
115
00:04:57,800 --> 00:05:00,576
We do. This thing happened
almost 15 years ago.
116
00:05:00,600 --> 00:05:02,176
Let's put it to bed. Please.
117
00:05:02,200 --> 00:05:05,100
I want another chance
with my dad, okay?
118
00:05:05,210 --> 00:05:09,716
Look, and I-I hear you,
but... What? He's an old man.
119
00:05:09,740 --> 00:05:11,700
Our kids' grandfather.
You really want to see him
120
00:05:11,780 --> 00:05:14,286
- sitting in jail?
- Let me just think about it.
121
00:05:14,310 --> 00:05:16,350
- Okay?
- Okay.
122
00:05:17,280 --> 00:05:18,750
Need to check with Matty?
123
00:05:19,820 --> 00:05:22,820
What? Why do I need to talk to Matty?
124
00:05:22,960 --> 00:05:25,166
Stop. Stop. Stop.
125
00:05:25,190 --> 00:05:26,936
I followed you back to the brownstone,
126
00:05:26,960 --> 00:05:29,200
and I saw you give her the study.
127
00:05:29,330 --> 00:05:31,476
- Julian...
- And yesterday, I met with my lawyer,
128
00:05:31,500 --> 00:05:32,806
so I know my nuclear option.
129
00:05:32,830 --> 00:05:35,646
There is no need for a nuclear option.
130
00:05:35,670 --> 00:05:37,646
- Okay? Just let me explain.
- That I was right?
131
00:05:37,670 --> 00:05:39,916
That Matty and belvin
were working together,
132
00:05:39,940 --> 00:05:41,916
and you gas lit me into
thinking that I was paranoid.
133
00:05:41,940 --> 00:05:43,416
Because Matty wanted
to put you in jail at first,
134
00:05:43,440 --> 00:05:45,126
and I convinced her
to focus on your father.
135
00:05:45,150 --> 00:05:47,226
And y-yes, I-I gave her
136
00:05:47,250 --> 00:05:51,896
the study as collateral to stop
her from going to the d.O.J.
137
00:05:51,920 --> 00:05:55,060
Okay? To-to assure her
that there would be justice.
138
00:05:57,690 --> 00:06:01,106
Ever since I found out you did this,
139
00:06:01,130 --> 00:06:04,706
I have been trying to protect you.
140
00:06:04,730 --> 00:06:07,570
And that is the honest to god's truth.
141
00:06:14,140 --> 00:06:15,556
Hiya.
142
00:06:15,580 --> 00:06:17,016
So what did Olympia say about my job?
143
00:06:17,040 --> 00:06:19,186
Whoa, Nellie. Back up
a little bit, sweetheart.
144
00:06:19,210 --> 00:06:22,026
- You're triggering - my fight or flight.
- Sorry.
145
00:06:22,050 --> 00:06:24,026
Olympia needs a little more time.
146
00:06:24,050 --> 00:06:25,726
There is no time.
147
00:06:25,750 --> 00:06:27,750
Matty, I need to be attached to someone.
148
00:06:27,890 --> 00:06:29,566
Layoff Barbie is here.
149
00:06:29,590 --> 00:06:31,236
Layoff who now?
150
00:06:31,260 --> 00:06:34,136
Well, that's what I nicknamed
her on slack. Gwen something.
151
00:06:34,160 --> 00:06:35,536
She's here from Lamar and Olson
152
00:06:35,560 --> 00:06:37,606
to evaluate personnel
ahead of the merger.
153
00:06:37,630 --> 00:06:39,846
And she is coming.
Look down and look busy.
154
00:06:39,870 --> 00:06:41,476
- Matty.
- Yeah?
155
00:06:41,500 --> 00:06:43,216
The city's settlement came in
on Daniel Pearson way too low.
156
00:06:43,240 --> 00:06:45,740
Hi! Didn't see you there.
157
00:06:45,870 --> 00:06:48,716
Don't want to interrupt, just
introducing myself around.
158
00:06:48,740 --> 00:06:51,456
I am Gwen Easton, head of
personnel at Lamar and Olson.
159
00:06:51,480 --> 00:06:52,826
Trying to get a sense
160
00:06:52,850 --> 00:06:54,286
of the who's who and the what's what
161
00:06:54,310 --> 00:06:56,610
as we combine into one
lean, mean legal machine.
162
00:06:56,720 --> 00:06:58,996
Love that. Hi. I'm Sarah Franklin.
163
00:06:59,020 --> 00:07:01,066
Nice to meet you.
164
00:07:01,090 --> 00:07:02,930
You gave me the nickname on slack.
165
00:07:03,060 --> 00:07:05,506
You have access to slack?
166
00:07:05,530 --> 00:07:06,930
Swung by the floater pool.
167
00:07:07,700 --> 00:07:10,140
What are those blood-thirsty
fish, that swim around...
168
00:07:10,260 --> 00:07:11,560
- Sharks.
- Not sharks.
169
00:07:11,670 --> 00:07:12,846
Anyway, doesn't matter.
170
00:07:12,870 --> 00:07:14,516
Floater pool has the scoop.
171
00:07:14,540 --> 00:07:18,140
- Hey, i-I'm really sorry.
- It was a... bad joke.
172
00:07:18,270 --> 00:07:21,016
No problem. Jokes make my job easier.
173
00:07:21,040 --> 00:07:24,280
I know who to target with my
heat-seeking missile of doom.
174
00:07:25,280 --> 00:07:26,986
Ha! That was a joke, too.
175
00:07:27,010 --> 00:07:28,610
Ha.
176
00:07:29,620 --> 00:07:32,896
I promise, I am not here to fire anyone.
177
00:07:32,920 --> 00:07:34,266
I just make recommendations
178
00:07:34,290 --> 00:07:36,666
based on observable redundancies.
179
00:07:36,690 --> 00:07:38,236
And you must be Matty Matlock.
180
00:07:38,260 --> 00:07:40,806
Sure am. And whatever you heard,
181
00:07:40,830 --> 00:07:43,006
it never happened, and it 'tweren't me.
182
00:07:43,030 --> 00:07:46,246
And funny to boot. I like that.
183
00:07:46,270 --> 00:07:48,140
Now, where is Billy Martinez?
184
00:07:49,040 --> 00:07:51,816
Out sick. Very, very sick. Vomiting
185
00:07:51,840 --> 00:07:53,816
- and he...
- And we've got him covered.
186
00:07:53,840 --> 00:07:57,640
Yay. So no need for him
to return. Job eliminated.
187
00:08:00,280 --> 00:08:02,156
Kidding again.
188
00:08:05,420 --> 00:08:07,296
I'm gonna keep introducing myself.
189
00:08:07,320 --> 00:08:10,036
- It was nice to meet you two.
- Usually three.
190
00:08:12,430 --> 00:08:14,630
Now do you see why I was panicked?
191
00:08:15,430 --> 00:08:19,406
Okay, I'll see what I can do,
after I meet with Jack Alvarez.
192
00:08:19,430 --> 00:08:21,670
What do you mean
Olympia isn't coming?
193
00:08:21,800 --> 00:08:24,076
It's a personal emergency.
194
00:08:24,100 --> 00:08:25,646
Believe you me, Mr. Alvarez,
195
00:08:25,670 --> 00:08:29,186
if she had any concerns
about your case, she'd be here.
196
00:08:29,210 --> 00:08:31,850
And legally, it's pretty
boring. Boring's a blessing.
197
00:08:31,980 --> 00:08:35,726
Remind myself every day
about that raising a teenager.
198
00:08:35,750 --> 00:08:38,296
How old are your kids again?
199
00:08:38,320 --> 00:08:41,066
My daughter's 13, my son is ten,
200
00:08:41,090 --> 00:08:42,496
and did Olympia tell you to bring them up
201
00:08:42,520 --> 00:08:43,666
so I'm not so grumpy?
202
00:08:43,690 --> 00:08:46,336
Yeah, she sure did, but that
203
00:08:46,360 --> 00:08:48,536
doesn't mean I don't
want to see pictures.
204
00:08:48,560 --> 00:08:50,430
All right. Fair enough.
205
00:08:52,230 --> 00:08:55,546
That is Luca, and that is Aliana.
206
00:08:55,570 --> 00:08:58,916
Well, you tell these two gorgeous kids
207
00:08:58,940 --> 00:09:02,040
the terms of your federal Grant are clear.
208
00:09:02,180 --> 00:09:04,550
I mean, as long as you're
hitting your emissions goals,
209
00:09:04,680 --> 00:09:07,526
the government has to fund
the expansion of your solar farms.
210
00:09:07,550 --> 00:09:09,996
So, we'll get an injunction based on
211
00:09:10,020 --> 00:09:11,456
promissory estoppel.
212
00:09:11,480 --> 00:09:13,296
That's, lawyer talk for
213
00:09:13,320 --> 00:09:14,890
"screw y'all, give us our money."
214
00:09:15,020 --> 00:09:17,090
Excuse me.
215
00:09:19,430 --> 00:09:21,136
Perfect timing.
216
00:09:21,160 --> 00:09:23,430
What's going on with Julian?
217
00:09:23,560 --> 00:09:25,730
Quite a bit, actually.
218
00:09:28,370 --> 00:09:29,570
Have a seat, Matty.
219
00:09:39,110 --> 00:09:40,626
No, don't look at Olympia.
220
00:09:40,650 --> 00:09:43,520
I know her version of
events. I want to hear yours.
221
00:09:44,320 --> 00:09:45,860
Events concerning...?
222
00:09:45,990 --> 00:09:49,060
Let's start with why Olympia
gave you the wellbrexa study.
223
00:09:49,960 --> 00:09:51,136
The-the what?
224
00:09:51,160 --> 00:09:52,966
- He...
- Shh.
225
00:09:52,990 --> 00:09:54,506
Why don't you put
your phone on the table,
226
00:09:54,530 --> 00:09:56,136
face up, so I know you're not recording,
227
00:09:56,160 --> 00:09:58,200
and tell me what you think you know.
228
00:09:58,330 --> 00:10:00,030
All righty.
229
00:10:03,840 --> 00:10:05,210
No. Turn around.
230
00:10:05,340 --> 00:10:07,540
If what you told me is
true, what's the problem?
231
00:10:12,880 --> 00:10:15,450
Go on, Matty. Start at the beginning.
232
00:10:16,650 --> 00:10:17,790
You were right.
233
00:10:18,850 --> 00:10:20,766
Emmalyn belvin told
me what was going on.
234
00:10:20,790 --> 00:10:22,636
- When?
- When?
235
00:10:22,660 --> 00:10:23,900
Yeah, when did she tell you?
236
00:10:24,690 --> 00:10:26,036
Right before she got fired.
237
00:10:26,060 --> 00:10:27,860
Unbelievable.
238
00:10:28,530 --> 00:10:31,236
Maybe I got my timing wrong, Julian.
239
00:10:31,260 --> 00:10:32,860
What just happened?
240
00:10:33,000 --> 00:10:36,176
I said belvin read you
in after she was fired.
241
00:10:36,200 --> 00:10:37,530
Okay.
242
00:10:37,670 --> 00:10:40,386
We can't wait any longer.
We have to turn Julian in.
243
00:10:40,410 --> 00:10:42,286
- We can't.
- He's a loose Cannon.
244
00:10:42,310 --> 00:10:44,456
Aimed at me. He's already lawyered up,
245
00:10:44,480 --> 00:10:45,886
and he is ready to take me down
246
00:10:45,910 --> 00:10:47,640
with him if we turn him in to the d.O.J.
247
00:10:47,750 --> 00:10:49,296
And the circumstantial evidence is bad.
248
00:10:49,320 --> 00:10:52,760
I worked on wellbrexa
with him. I was at the bank.
249
00:10:52,890 --> 00:10:54,496
Then, I go and get a safe
250
00:10:54,520 --> 00:10:57,196
- installed in my home.
- Okay. Calm down.
251
00:10:57,220 --> 00:10:58,666
We'll think of something else, okay?
252
00:10:58,690 --> 00:11:01,366
- Okay.
- We'll-we'll lay a trap for him.
253
00:11:01,390 --> 00:11:04,536
Or... we tell him the truth.
254
00:11:04,560 --> 00:11:06,176
About?
255
00:11:06,200 --> 00:11:08,346
Who you are. Your daughter.
256
00:11:08,370 --> 00:11:09,940
N-N-No.
257
00:11:13,510 --> 00:11:15,616
We got caught in a
lie because we're lying.
258
00:11:15,640 --> 00:11:18,056
If we tell Julian what's really behind it,
259
00:11:18,080 --> 00:11:21,580
he'll understand why I lied,
what all this means to you.
260
00:11:21,720 --> 00:11:24,120
Or he'll panic, and he'll tell his father.
261
00:11:24,250 --> 00:11:26,726
Not with their history, I promise you.
262
00:11:26,750 --> 00:11:28,950
Senior has screwed
him over too many times.
263
00:11:29,060 --> 00:11:31,700
Are you 100% sure about that?
264
00:11:33,260 --> 00:11:35,076
Then it's too big of a risk.
265
00:11:37,130 --> 00:11:39,106
All right. Okay.
266
00:11:39,130 --> 00:11:41,376
Senior just woke up.
We have a little bit of time
267
00:11:41,400 --> 00:11:42,940
to figure this out.
268
00:11:43,070 --> 00:11:46,786
We need a way to guarantee
that Julian's choosing us over him.
269
00:11:46,810 --> 00:11:49,416
A real reason. Concrete.
270
00:11:49,440 --> 00:11:50,916
Well, just give him back the study.
271
00:11:50,940 --> 00:11:52,480
He'll know that you made a copy.
272
00:11:53,450 --> 00:11:55,990
You have a loaded gun, he needs one.
273
00:11:56,120 --> 00:11:58,190
Some kind of collateral.
274
00:11:59,750 --> 00:12:01,820
I-I-I know what to give him.
275
00:12:05,830 --> 00:12:07,136
- Hey there.
- Hi.
276
00:12:07,160 --> 00:12:09,330
Kids had no school, and Rachel thought
277
00:12:09,460 --> 00:12:11,036
they'd like to see the
legal system in action.
278
00:12:11,060 --> 00:12:14,076
Jack Alvarez. Hands
behind your back, please.
279
00:12:14,100 --> 00:12:15,876
Whoa. Excuse me. I am his
attorney. What is this about?
280
00:12:15,900 --> 00:12:17,616
- One second. What's happening?
- Wait. Mom, what's happening?
281
00:12:17,640 --> 00:12:19,946
Immigration and customs
enforcement. Step back.
282
00:12:19,970 --> 00:12:21,391
- What are you doing?
- What's going on?
283
00:12:21,415 --> 00:12:22,416
He's an American citizen.
284
00:12:22,440 --> 00:12:24,840
- I can assure you he's not.
- Where are you taking him?
285
00:12:24,980 --> 00:12:26,226
- Please.
- Excuse me.
286
00:12:26,250 --> 00:12:28,350
Do not touch me.
287
00:12:29,420 --> 00:12:31,656
Okay, I just spoke with
our top immigration attorney.
288
00:12:31,680 --> 00:12:33,480
He already has a call into dhs.
289
00:12:33,620 --> 00:12:37,806
In the meantime, you need
to tell us everything, Rachel.
290
00:12:37,830 --> 00:12:40,906
Jack knew his parents
were undocumented, but
291
00:12:40,930 --> 00:12:42,376
he thought he was born here.
292
00:12:42,400 --> 00:12:45,146
He learned he wasn't when
he applied for college, but
293
00:12:45,170 --> 00:12:47,506
he was scared. He didn't
want to expose them.
294
00:12:47,530 --> 00:12:48,700
When did you find out?
295
00:12:48,840 --> 00:12:51,176
Right before we got married.
296
00:12:51,200 --> 00:12:52,900
We consulted lawyers,
297
00:12:53,010 --> 00:12:55,156
but if he tried to get
citizenship through me,
298
00:12:55,180 --> 00:12:57,716
it would put his family on their radar, and
299
00:12:57,740 --> 00:12:59,156
there was no way to guarantee
300
00:12:59,180 --> 00:13:03,196
that he wouldn't be
deported, or them, and...
301
00:13:03,220 --> 00:13:07,390
It just... Felt like too much of a risk?
302
00:13:08,890 --> 00:13:10,166
Exactly.
303
00:13:10,190 --> 00:13:12,166
Our whole life was at stake.
304
00:13:12,190 --> 00:13:14,560
We thought that if he paid taxes,
305
00:13:14,690 --> 00:13:17,060
followed the law, gave
back to the community...
306
00:13:17,200 --> 00:13:20,470
Well, we convinced ourselves
this would never happen.
307
00:13:26,540 --> 00:13:27,910
Hidey-ho.
308
00:13:28,040 --> 00:13:30,556
I had a few follow-up
questions about work flow.
309
00:13:30,580 --> 00:13:32,326
Sure. I just, I have a meeting,
310
00:13:32,350 --> 00:13:33,656
so I don't have a ton of time.
311
00:13:33,680 --> 00:13:35,026
If I take a ton of time,
312
00:13:35,050 --> 00:13:37,026
then I am not a very good
efficiency expert, am I?
313
00:13:37,050 --> 00:13:38,820
I'll walk you there.
314
00:13:39,590 --> 00:13:42,096
So, you and Matty and
Billy all support Olympia?
315
00:13:42,120 --> 00:13:43,120
We sure do.
316
00:13:43,190 --> 00:13:44,736
Could she make do with two people?
317
00:13:44,760 --> 00:13:46,406
If one of you takes the
generous severance package
318
00:13:46,430 --> 00:13:47,736
being offered...?
319
00:13:47,760 --> 00:13:49,440
Unfortunately, that's not going to happen.
320
00:13:49,530 --> 00:13:52,276
We're all very devoted to
Jacobson Moore and to Olympia.
321
00:13:52,300 --> 00:13:54,676
Gotcha. Well, it's worth the ask.
322
00:13:54,700 --> 00:13:56,100
Thanks for the intel.
323
00:13:56,240 --> 00:13:57,940
My pleasure.
324
00:13:58,070 --> 00:14:00,270
Is that your meeting?
325
00:14:03,710 --> 00:14:05,950
Yes. I should probably go in.
326
00:14:06,080 --> 00:14:07,280
Go ahead.
327
00:14:07,410 --> 00:14:09,610
Okay. I will.
328
00:14:10,720 --> 00:14:13,166
- Talk soon.
- Definitely.
329
00:14:13,190 --> 00:14:15,730
- Bye.
- Bye.
330
00:14:21,490 --> 00:14:24,930
As soon as we locate
Jack, our next step will be
331
00:14:25,070 --> 00:14:26,400
to arrange a bond hearing.
332
00:14:27,300 --> 00:14:31,910
He has strong community
ties and a low flight risk.
333
00:14:32,810 --> 00:14:34,150
Did you need something?
334
00:14:42,050 --> 00:14:43,280
Just to apologize.
335
00:14:43,980 --> 00:14:46,620
For being late. I'm Sarah Franklin.
336
00:14:48,460 --> 00:14:50,466
Rachel, since we can't talk
337
00:14:50,490 --> 00:14:53,406
with Jack, you'll need
to fill us in on his history.
338
00:14:53,430 --> 00:14:55,736
Yes, okay. I've just
got to get my kids home.
339
00:14:55,760 --> 00:14:57,206
My mom's meeting them there.
340
00:14:57,230 --> 00:14:58,646
I can take them if it will help.
341
00:14:58,670 --> 00:15:00,506
It would actually.
342
00:15:00,530 --> 00:15:02,830
Is that okay?
343
00:15:02,940 --> 00:15:05,886
Just... Let's talk logistics.
344
00:15:05,910 --> 00:15:07,510
Okay.
345
00:15:11,910 --> 00:15:13,856
- What the hell was that?
- Desperation.
346
00:15:13,880 --> 00:15:15,456
The Lamar and Olson efficiency expert
347
00:15:15,480 --> 00:15:16,626
is circling like a vulture.
348
00:15:16,650 --> 00:15:17,690
- Sarah...
- Please.
349
00:15:17,820 --> 00:15:19,020
I know I'm off the team,
350
00:15:19,150 --> 00:15:20,796
but she's talking about
severance packages,
351
00:15:20,820 --> 00:15:23,860
and you know I can research,
and it's all hands on deck.
352
00:15:24,690 --> 00:15:26,266
Fine.
353
00:15:26,290 --> 00:15:27,466
Drive the kids home.
354
00:15:27,490 --> 00:15:29,160
And I need that writ of ha be as corpus.
355
00:15:29,300 --> 00:15:31,170
And do not look so happy.
356
00:15:31,300 --> 00:15:32,770
This is temporary.
357
00:15:34,600 --> 00:15:36,916
How long do you have to stay in queens?
358
00:15:36,940 --> 00:15:38,486
I don't know.
359
00:15:38,510 --> 00:15:41,686
Olympia has to convince
Julian to align with us.
360
00:15:41,710 --> 00:15:45,186
And she's got an idea about collateral.
361
00:15:45,210 --> 00:15:47,126
But until that happens, I mean, he could
362
00:15:47,150 --> 00:15:48,996
follow me home to Westchester.
363
00:15:49,020 --> 00:15:50,656
- Oof.
- Yeah, makes sense.
364
00:15:50,680 --> 00:15:54,426
Listen, I know you're
gonna be disappointed,
365
00:15:54,450 --> 00:15:57,696
but I think we should
push Joey's birthday dinner.
366
00:15:57,720 --> 00:15:58,890
We knew you'd say that,
367
00:15:59,030 --> 00:16:00,536
but grandpa and I discussed it already.
368
00:16:00,560 --> 00:16:03,236
First, you can't push a birthday.
369
00:16:03,260 --> 00:16:04,780
And my cousin and I have been talking,
370
00:16:04,830 --> 00:16:05,876
and we're gonna play silksong together.
371
00:16:05,900 --> 00:16:07,006
We can handle the dinner.
372
00:16:07,030 --> 00:16:08,460
With a detective?
373
00:16:08,570 --> 00:16:10,046
Well, he's not gonna show
up with a basset hound
374
00:16:10,070 --> 00:16:11,240
and a magnifying glass.
375
00:16:11,370 --> 00:16:13,070
We'll just get our stories straight.
376
00:16:13,210 --> 00:16:14,550
It'll be a piece of cake.
377
00:16:14,670 --> 00:16:18,580
- Birthday cake.
- Well... We should go over the plan.
378
00:16:18,710 --> 00:16:20,556
We will, don't worry. Love you.
379
00:16:20,580 --> 00:16:22,856
- Bye.
- Love you.
380
00:16:22,880 --> 00:16:26,320
I love you, too.
381
00:16:37,900 --> 00:16:39,576
- Hi.
- Olympia.
382
00:16:39,600 --> 00:16:41,546
I'm just calling to check on the collateral.
383
00:16:41,570 --> 00:16:44,046
Yes, I have it. Sorry I didn't text,
384
00:16:44,070 --> 00:16:46,610
but we just located Jack,
and the government's already
385
00:16:46,740 --> 00:16:48,586
initiated their removal proceedings.
386
00:16:48,610 --> 00:16:50,756
God. No.
387
00:16:50,780 --> 00:16:52,280
Yeah.
388
00:16:53,010 --> 00:16:55,556
Your honor, Jack Alvarez
is a perfect candidate
389
00:16:55,580 --> 00:16:57,010
for cancellation of removal.
390
00:16:57,120 --> 00:17:00,096
To qualify, he has to
show good moral character.
391
00:17:00,120 --> 00:17:03,036
Exhibit a. Testimonials from neighbors.
392
00:17:03,060 --> 00:17:04,396
Records of charitable donations.
393
00:17:04,420 --> 00:17:06,620
Studies showing that his company,
394
00:17:06,760 --> 00:17:10,460
solarcanyon group, has
created hundreds of jobs.
395
00:17:10,600 --> 00:17:12,276
Well, this is pretty impressive.
396
00:17:12,300 --> 00:17:14,276
Any response, counselor?
397
00:17:14,300 --> 00:17:15,676
No, your honor.
398
00:17:15,700 --> 00:17:17,580
Can't wait to see what's
in that second binder.
399
00:17:20,440 --> 00:17:21,746
Exhibit b.
400
00:17:21,770 --> 00:17:24,416
Proof of extreme hardship
should Jack be deported.
401
00:17:24,440 --> 00:17:26,186
Affidavits from psychologists
402
00:17:26,210 --> 00:17:27,856
attesting to the irreparable trauma
403
00:17:27,880 --> 00:17:29,980
that Jack's children would suffer.
404
00:17:31,520 --> 00:17:33,766
Well, this seems to satisfy both prongs.
405
00:17:33,790 --> 00:17:36,766
I just have one exhibit in response.
406
00:17:36,790 --> 00:17:39,966
We're eco-friendly at the d.O.J.
407
00:17:39,990 --> 00:17:42,490
In 1993, Jack Alvarez pled guilty
408
00:17:42,600 --> 00:17:44,670
to burglary in the third degree.
409
00:17:44,800 --> 00:17:46,306
It was sealed.
410
00:17:46,330 --> 00:17:47,776
As I'm sure the court is aware,
411
00:17:47,800 --> 00:17:50,546
burglary is a crime
involving moral turpitude.
412
00:17:50,570 --> 00:17:53,816
An absolute bar to
cancellation of removal.
413
00:17:53,840 --> 00:17:55,816
Your honor, the government
is unsealing a document
414
00:17:55,840 --> 00:17:57,156
for the first time so that
415
00:17:57,180 --> 00:17:59,126
I'm at a disadvantage. I request a recess
416
00:17:59,150 --> 00:18:01,426
so that we can examine
the underlying elements
417
00:18:01,450 --> 00:18:03,050
of this particular conviction.
418
00:18:05,950 --> 00:18:07,690
You've got 24 hours.
419
00:18:15,700 --> 00:18:17,336
The immigration detention
center is still denying us
420
00:18:17,360 --> 00:18:19,106
- access to Jack.
- Rachel doesn't know all the details,
421
00:18:19,130 --> 00:18:20,746
but she said Jack was arrested
422
00:18:20,770 --> 00:18:22,510
after a peaceful college protest.
423
00:18:22,640 --> 00:18:24,720
So, we have to piece together
exactly what happened.
424
00:18:24,840 --> 00:18:26,446
I did. Here's the police report.
425
00:18:26,470 --> 00:18:28,486
Basically, there was a
sit-in at the chancellor's office
426
00:18:28,510 --> 00:18:29,856
to try to stop the university
427
00:18:29,880 --> 00:18:31,216
from buying merchandise
from sweatshops.
428
00:18:31,240 --> 00:18:32,940
Jack was the organizer,
cops were called,
429
00:18:33,050 --> 00:18:34,626
he pled guilty to third-degree burglary.
430
00:18:34,650 --> 00:18:36,196
Probably because he knew
that, if he fought the case,
431
00:18:36,220 --> 00:18:37,696
his immigration status
would be revealed.
432
00:18:37,720 --> 00:18:40,766
Exactly, but I did a deep dive into cimts...
433
00:18:40,790 --> 00:18:42,296
crimes involving moral turpitude...
434
00:18:42,320 --> 00:18:43,966
and if we can prove
that Jack's conduct wasn't
435
00:18:43,990 --> 00:18:47,306
"vile, base, or depraved,"
the burglary won't qualify.
436
00:18:47,330 --> 00:18:49,806
Unfortunately, the cops
from 32 years ago are retired.
437
00:18:49,830 --> 00:18:51,436
- Damn it.
- But I found someone
438
00:18:51,460 --> 00:18:53,846
who was there that night, and
he remembers what happened.
439
00:18:53,870 --> 00:18:55,740
And he's coming in.
440
00:18:57,300 --> 00:18:58,430
Okay.
441
00:18:59,910 --> 00:19:02,656
I know it must seem
like I'm a crazy stalker,
442
00:19:02,680 --> 00:19:03,750
but I promise I'm not.
443
00:19:03,880 --> 00:19:07,226
Which I guess is what a
crazy stalker would say.
444
00:19:09,020 --> 00:19:10,896
I just wanted to get my notes right
445
00:19:10,920 --> 00:19:12,196
'cause I swung by
the floater pool again...
446
00:19:12,220 --> 00:19:13,996
- No.
- Yes.
447
00:19:14,020 --> 00:19:15,590
They sure do track rumors down there.
448
00:19:15,720 --> 00:19:18,320
Much like those fish that circle
up when they smell blood...
449
00:19:18,430 --> 00:19:18,936
Sharks.
450
00:19:18,960 --> 00:19:21,666
Not sharks. Anyhow,
you're no longer working
451
00:19:21,690 --> 00:19:24,730
for Olympia, according
to the... Monkfish.
452
00:19:24,860 --> 00:19:26,730
Really sharp little teeth.
453
00:19:26,870 --> 00:19:28,070
Right.
454
00:19:28,200 --> 00:19:29,816
Well, I don't know
455
00:19:29,840 --> 00:19:31,876
what the monkfish in the
floater pool said, but it is not true.
456
00:19:31,900 --> 00:19:34,900
I am definitely still working with Olympia.
457
00:19:35,010 --> 00:19:38,256
Terrific.
458
00:19:39,550 --> 00:19:41,286
Then she won't mind
signing this document
459
00:19:41,310 --> 00:19:44,556
formally acknowledging your position.
460
00:19:44,580 --> 00:19:45,710
Thanks.
461
00:19:45,820 --> 00:19:48,790
Yeah. Busted a lot of crime.
462
00:19:48,920 --> 00:19:51,196
Primarily bike theft.
463
00:19:51,220 --> 00:19:55,290
In my 40-plus years as
a campus security guard,
464
00:19:55,430 --> 00:19:58,846
I probably spent 20 of
them writing up reports
465
00:19:58,870 --> 00:20:01,276
about bike theft.
466
00:20:01,300 --> 00:20:05,176
Send your kids to college
with a titanium u-lock.
467
00:20:05,200 --> 00:20:07,516
- Got it?
- How old do you think I am?
468
00:20:07,540 --> 00:20:12,186
So how in the world can you
remember that particular night?
469
00:20:12,210 --> 00:20:13,926
Because when I first got the call
470
00:20:13,950 --> 00:20:16,196
to go to the chancellor's,
471
00:20:16,220 --> 00:20:18,760
I thought it was about hanky-panky.
472
00:20:19,390 --> 00:20:22,126
That was the other half of my job.
473
00:20:22,150 --> 00:20:23,950
Policing the hanky-panky.
474
00:20:24,090 --> 00:20:28,330
Used to find kids in
the quad, in the stacks,
475
00:20:28,460 --> 00:20:29,806
the chem lab.
476
00:20:29,830 --> 00:20:32,306
- So the night of the sit-in?
- Right.
477
00:20:32,330 --> 00:20:35,576
I was expecting to find a 1010.
478
00:20:35,600 --> 00:20:39,146
That's the security
code for... Hanky-panky.
479
00:20:39,170 --> 00:20:40,516
Bingo.
480
00:20:40,540 --> 00:20:44,056
That's usually what I'd
find at the chancellor's.
481
00:20:44,080 --> 00:20:46,686
That's why I remember this night.
482
00:20:46,710 --> 00:20:49,456
Did you see any
crimes being committed?
483
00:20:49,480 --> 00:20:52,426
- Any theft? Violence?
- Nope.
484
00:20:52,450 --> 00:20:54,566
Kids were just hanging
out in the living room.
485
00:20:54,590 --> 00:20:56,190
I'll take that over
486
00:20:56,320 --> 00:20:59,320
a 1010 in the mashed potatoes any day.
487
00:20:59,430 --> 00:21:02,006
There was a living room
in the chancellor's office?
488
00:21:02,030 --> 00:21:03,436
The chancellor's office
489
00:21:03,460 --> 00:21:06,200
is inside the chancellor's residence.
490
00:21:06,330 --> 00:21:08,370
It's a home office.
491
00:21:09,600 --> 00:21:12,076
So the sit-in took place in his home?
492
00:21:12,100 --> 00:21:14,346
If it's at a residence,
493
00:21:14,370 --> 00:21:16,840
it's a crime of moral
turpitude no matter what.
494
00:21:21,980 --> 00:21:24,250
You got your old office back?
495
00:21:28,190 --> 00:21:30,530
Wow. Let me guess,
496
00:21:30,660 --> 00:21:32,860
your dad reinstated
you to senior associate.
497
00:21:32,990 --> 00:21:35,690
Makes sense. He had a health
scare. He's feeling vulnerable,
498
00:21:35,830 --> 00:21:37,536
so now, he's leaning on you.
499
00:21:37,560 --> 00:21:39,160
- It won't last, Julian.
- You should go.
500
00:21:39,200 --> 00:21:41,546
He is the same man who
looked you in the eyes and said,
501
00:21:41,570 --> 00:21:43,116
"what document?"
502
00:21:43,140 --> 00:21:45,946
And you're the same woman
who lied to my face for months.
503
00:21:45,970 --> 00:21:48,040
That's why I'm giving you this.
504
00:21:48,880 --> 00:21:51,416
Security footage from the
bank when we were in the vault.
505
00:21:51,440 --> 00:21:53,910
The proof you need to
build your case against me.
506
00:21:57,750 --> 00:21:58,920
How'd you get it?
507
00:21:59,050 --> 00:22:01,590
I told the bank that I lost a necklace
508
00:22:01,720 --> 00:22:03,066
and needed to establish
509
00:22:03,090 --> 00:22:04,666
when I wore it last
for insurance reasons.
510
00:22:04,690 --> 00:22:07,236
Call it collateral. A loaded gun.
511
00:22:07,260 --> 00:22:09,660
Which is more than what
your dad will give you.
512
00:22:10,560 --> 00:22:14,430
But even if you don't trust me, trust that.
513
00:22:16,500 --> 00:22:17,730
No.
514
00:22:17,840 --> 00:22:20,616
We don't need to
rehearse the cover story.
515
00:22:20,640 --> 00:22:23,556
It's detective-proof. Trust me.
516
00:22:23,580 --> 00:22:25,886
Trust but verify.
517
00:22:25,910 --> 00:22:27,780
We moved here from San Francisco...
518
00:22:27,910 --> 00:22:28,926
I've got it, Madeline.
519
00:22:28,950 --> 00:22:31,396
Actors get stale when
they've been over-rehearsed.
520
00:22:31,420 --> 00:22:34,026
I just keep thinking of all the ways
521
00:22:34,050 --> 00:22:35,396
this could go wrong.
522
00:22:35,420 --> 00:22:36,866
Well, thank you for
the vote of confidence.
523
00:22:36,890 --> 00:22:38,296
They're here.
524
00:22:38,320 --> 00:22:41,020
I got to go.
525
00:23:00,610 --> 00:23:02,226
Hello, Julian.
526
00:23:02,250 --> 00:23:04,496
Olympia wants me to trust her.
527
00:23:04,520 --> 00:23:05,966
Gave me collateral,
528
00:23:05,990 --> 00:23:09,960
but here's the thing, I don't trust you.
529
00:23:25,970 --> 00:23:27,646
You want collateral from me?
530
00:23:27,670 --> 00:23:29,510
I guess I could sign over my
531
00:23:29,640 --> 00:23:33,186
- luxurious apartment.
- I'm not in the mood for jokes.
532
00:23:33,210 --> 00:23:35,210
I have questions.
533
00:23:41,590 --> 00:23:44,530
- Are you recording?
- You don't get to ask them.
534
00:23:45,760 --> 00:23:47,900
Why should I trust you?
535
00:23:51,800 --> 00:23:53,946
Because I hacked into belvin's computer
536
00:23:53,970 --> 00:23:55,876
and put in backdated texts.
537
00:23:55,900 --> 00:23:57,276
That's illegal.
538
00:23:57,300 --> 00:24:00,500
So, there, you got collateral on me.
539
00:24:00,610 --> 00:24:04,886
How exactly did you put
in those backdated texts?
540
00:24:04,910 --> 00:24:07,726
- I hired a hacker.
- Get the hacker on the phone.
541
00:24:07,750 --> 00:24:10,050
He used a burner
phone, said the number
542
00:24:10,180 --> 00:24:12,026
- wouldn't work after.
- Then how did you get
543
00:24:12,050 --> 00:24:14,096
in contact him in the first place?
544
00:24:14,120 --> 00:24:17,036
Through Alfie's discord gamer network.
545
00:24:17,060 --> 00:24:18,600
Let's call Alfie.
546
00:24:20,760 --> 00:24:23,276
- Such a beautiful home.
- Aw, thank you.
547
00:24:23,300 --> 00:24:24,900
So dinner's almost ready.
548
00:24:25,030 --> 00:24:26,576
Can I get you a drink?
549
00:24:26,600 --> 00:24:28,146
One second.
550
00:24:28,170 --> 00:24:31,010
- Sorry, it's grammy Matty.
- No problem.
551
00:24:31,740 --> 00:24:33,046
What's up?
552
00:24:33,070 --> 00:24:34,816
Could you hook me up with that hacker
553
00:24:34,840 --> 00:24:36,780
that you found for my case?
554
00:24:38,010 --> 00:24:40,526
I can try, but he's a little hard to reach.
555
00:24:40,550 --> 00:24:43,450
Can we talk hackers at home?
556
00:24:45,120 --> 00:24:46,590
Bathroom's...
557
00:24:47,520 --> 00:24:48,766
Sure.
558
00:24:48,790 --> 00:24:50,590
Got to go.
559
00:24:50,720 --> 00:24:52,760
Why are you talking about hackers?
560
00:24:54,260 --> 00:24:55,760
That's the how. Now,
561
00:24:55,900 --> 00:24:58,276
- why did you hire the hacker?
- Excuse me?
562
00:24:58,300 --> 00:25:00,306
You came to Jacobson Moore
because you needed money
563
00:25:00,330 --> 00:25:03,176
to raise your grandson, most
important person in your life.
564
00:25:03,200 --> 00:25:04,776
Yet, you risked your livelihood,
565
00:25:04,800 --> 00:25:07,200
so I'm asking you, why?
566
00:25:09,210 --> 00:25:14,150
The "why" is the reason I
became a lawyer in the first place.
567
00:25:14,280 --> 00:25:16,796
Justice is important.
568
00:25:16,820 --> 00:25:21,160
And taking that study out
of discovery was wrong.
569
00:25:22,760 --> 00:25:24,596
We're lawyers.
570
00:25:24,620 --> 00:25:28,620
We swore an oath to
uphold the law, not break it.
571
00:26:17,440 --> 00:26:18,486
Hey, dad.
572
00:26:18,510 --> 00:26:20,426
Julian.
573
00:26:20,450 --> 00:26:23,156
- You look good.
- Liar.
574
00:26:23,180 --> 00:26:25,580
You look better.
575
00:26:26,590 --> 00:26:30,366
You know you didn't have to
give me my old position back.
576
00:26:30,390 --> 00:26:35,536
Never... sh-should...
It's okay, dad, just relax.
577
00:26:35,560 --> 00:26:37,036
Hate relax.
578
00:26:37,060 --> 00:26:39,206
Yeah.
579
00:26:39,230 --> 00:26:41,776
Well, good,
580
00:26:41,800 --> 00:26:45,240
because there is something
that I want to talk to you about.
581
00:26:45,370 --> 00:26:48,446
O-o-o-Olympia.
582
00:26:48,470 --> 00:26:52,986
You're always steps
ahead. Olympia is a part of it.
583
00:26:53,010 --> 00:26:55,080
Julian, are you ratting me out?
584
00:26:56,150 --> 00:26:58,390
Because I was going
to tell him, just not yet.
585
00:26:58,520 --> 00:27:00,296
The doctor said no stress.
586
00:27:00,320 --> 00:27:01,420
Welcome back.
587
00:27:01,550 --> 00:27:03,266
Mwah. I missed you.
588
00:27:03,290 --> 00:27:05,390
And the-the kids can't wait to hug you.
589
00:27:05,520 --> 00:27:07,520
Tell what?
590
00:27:09,660 --> 00:27:11,506
The way that this merger is unfolding
591
00:27:11,530 --> 00:27:13,206
is creating a culture of fear,
592
00:27:13,230 --> 00:27:15,676
and I have been charged
with speaking to you.
593
00:27:15,700 --> 00:27:19,400
Lamar and Olson need
to slow down, build trust.
594
00:27:19,510 --> 00:27:21,816
- I'll e-mail.
- Thank you.
595
00:27:21,840 --> 00:27:25,416
The kids are dying to see
their grandpa. If you're up for it?
596
00:27:25,440 --> 00:27:27,586
Kids.
597
00:27:27,610 --> 00:27:28,610
Hi, grandpa.
598
00:27:28,720 --> 00:27:31,290
- Yeah. Hey.
- I missed you.
599
00:27:32,790 --> 00:27:34,326
Using our kids?
600
00:27:34,350 --> 00:27:37,366
I'm protecting our kids from
you blowing up their lives
601
00:27:37,390 --> 00:27:38,566
by telling your dad what's going on
602
00:27:38,590 --> 00:27:39,936
when you know that's a bad move.
603
00:27:39,960 --> 00:27:42,960
I only have bad moves. Matty is lying.
604
00:27:43,100 --> 00:27:44,936
- She's not.
- She is.
605
00:27:44,960 --> 00:27:46,506
You talked me out of
trusting my gut before,
606
00:27:46,530 --> 00:27:47,530
I'm not doing it again.
607
00:27:47,570 --> 00:27:50,916
And look, I believe that
you don't want me in jail,
608
00:27:50,940 --> 00:27:52,470
but you have a blind spot with Matty.
609
00:27:52,600 --> 00:27:54,086
No one risks everything
610
00:27:54,110 --> 00:27:56,416
for some vague sense of justice.
611
00:27:56,440 --> 00:27:58,156
And the hacker isn't
some kid in a basement.
612
00:27:58,180 --> 00:28:00,480
This is someone who's
breaking into a law firm.
613
00:28:00,610 --> 00:28:01,926
That is sophisticated.
614
00:28:01,950 --> 00:28:03,956
And it's also expensive.
You've been to her place,
615
00:28:03,980 --> 00:28:05,196
where is she getting that kind of money?
616
00:28:05,220 --> 00:28:06,960
- I don't know.
- Exactly.
617
00:28:07,090 --> 00:28:08,796
So, maybe there's other
stuff you don't know about.
618
00:28:08,820 --> 00:28:10,790
Like, maybe there's someone behind her,
619
00:28:10,920 --> 00:28:12,566
someone with resources.
620
00:28:12,590 --> 00:28:15,366
Another law firm, or a family
from the original lawsuit.
621
00:28:15,390 --> 00:28:17,160
Or maybe she's gone to the d.O.J.
622
00:28:17,300 --> 00:28:19,276
- And she's wearing a wire.
- She's not wearing...
623
00:28:19,300 --> 00:28:21,876
The-the point is, there
are too many unknowns.
624
00:28:21,900 --> 00:28:24,046
At least with my father,
I know what I'm getting.
625
00:28:24,070 --> 00:28:25,986
And it's not good. And if Matty's
626
00:28:26,010 --> 00:28:27,986
going to the d.O.J., you
better get a jump on him
627
00:28:28,010 --> 00:28:29,980
because if they are opening up a case,
628
00:28:30,110 --> 00:28:34,050
he is saving his ass
over yours, every time.
629
00:28:35,980 --> 00:28:38,150
Did I cover okay with Julian?
630
00:28:38,280 --> 00:28:39,726
You were perfect.
631
00:28:39,750 --> 00:28:41,666
Uncle Patrick overheard
the hacker thing,
632
00:28:41,690 --> 00:28:43,936
but I said it was for your
work and he bought it.
633
00:28:43,960 --> 00:28:47,000
Okay, good. How was your cousin?
634
00:28:47,130 --> 00:28:48,836
It was awesome. And aunt Laura
635
00:28:48,860 --> 00:28:51,700
invited me to come stay at their
cabin for a week in the summer.
636
00:28:51,830 --> 00:28:53,330
Their cabin.
637
00:28:53,470 --> 00:28:55,706
Yeah, on a lake they said, no screens.
638
00:28:55,730 --> 00:28:56,730
And Joey got the job.
639
00:28:56,800 --> 00:28:58,946
So can I go to the cabin?
640
00:28:58,970 --> 00:29:01,486
Let's get more details, okay?
641
00:29:01,510 --> 00:29:02,816
Okay. I'm gonna send you pictures.
642
00:29:02,840 --> 00:29:05,380
- Good night.
- Good night, my darling.
643
00:29:28,270 --> 00:29:30,676
Hey. Brought some dinner.
644
00:29:30,700 --> 00:29:34,500
And we might have
another problem with senior.
645
00:29:34,610 --> 00:29:35,916
Everything okay?
646
00:29:35,940 --> 00:29:38,740
Yeah... Sorry, I was just,
647
00:29:38,880 --> 00:29:41,050
I was looking at some pictures
648
00:29:41,180 --> 00:29:43,126
from Joey's birthday dinner.
649
00:29:43,150 --> 00:29:45,420
Right. The detective.
650
00:29:45,550 --> 00:29:46,680
How did that go?
651
00:29:46,790 --> 00:29:48,966
- Really well. Yeah.
- Yeah?
652
00:29:48,990 --> 00:29:51,036
So what's going on then?
653
00:29:51,060 --> 00:29:53,136
I don't know.
654
00:29:53,160 --> 00:29:55,660
I-I think I just...
655
00:29:57,930 --> 00:30:02,900
I was so focused on what would
happen if things went wrong,
656
00:30:03,040 --> 00:30:05,616
that I didn't think about
657
00:30:05,640 --> 00:30:08,880
what would happen if things went right.
658
00:30:11,280 --> 00:30:14,120
Alfie's not just ours anymore.
659
00:30:15,080 --> 00:30:16,426
Might be better for him.
660
00:30:16,450 --> 00:30:19,790
It'll definitely be better for him.
661
00:30:21,290 --> 00:30:27,260
But for me, it'll be... It'll be a loss.
662
00:30:27,390 --> 00:30:33,676
I just have to... give up some control,
663
00:30:33,700 --> 00:30:35,376
which is not my strong suit.
664
00:30:35,400 --> 00:30:37,400
- You don't say.
- Hush.
665
00:30:38,300 --> 00:30:41,116
Okay, now, what is
the issue with senior?
666
00:30:41,140 --> 00:30:44,110
Julian was about to tell him everything.
667
00:30:44,240 --> 00:30:47,756
I interrupted, covered,
not sure if he bought it.
668
00:30:47,780 --> 00:30:48,896
- No.
- Yes.
669
00:30:48,920 --> 00:30:51,256
But then, Julian and I talked.
670
00:30:51,280 --> 00:30:54,720
Good news, the collateral
worked, he trusts me.
671
00:30:55,750 --> 00:30:58,650
But he does not trust you.
He's given me one day to get
672
00:30:58,760 --> 00:31:00,606
some real answers from you;
673
00:31:00,630 --> 00:31:03,470
the truth of who is Matty Matlock,
674
00:31:03,600 --> 00:31:06,646
who is funding you,
why you care so much.
675
00:31:06,670 --> 00:31:07,976
Well, we'll figure out answers.
676
00:31:08,000 --> 00:31:11,046
The only answer is Madeline Kingston.
677
00:31:11,070 --> 00:31:12,986
No. The collateral worked for you.
678
00:31:13,010 --> 00:31:16,556
I just have to find a way
to convince him to trust me,
679
00:31:16,580 --> 00:31:18,920
and-and we'll figure out senior, too.
680
00:31:20,650 --> 00:31:25,056
Julian gave you a day, give me a day.
681
00:31:29,190 --> 00:31:30,736
Is that the subway?
682
00:31:30,760 --> 00:31:34,136
We've got a 1010
hanky-panky in progress.
683
00:31:34,160 --> 00:31:35,530
A what?
684
00:31:35,660 --> 00:31:37,676
That's right, you missed norm.
685
00:31:37,700 --> 00:31:40,876
It turns out, our college security officer
686
00:31:40,900 --> 00:31:44,016
spent his time busting students
687
00:31:44,040 --> 00:31:45,380
for doing the hanky-panky
688
00:31:45,500 --> 00:31:47,616
in the chancellor's residence.
689
00:31:47,640 --> 00:31:49,016
You have some very thin walls.
690
00:31:49,040 --> 00:31:52,086
Thank god you don't live here full-time.
691
00:31:52,110 --> 00:31:55,380
Wait a minute.
692
00:31:56,280 --> 00:31:58,896
How did the security bust
students for the hanky-panky
693
00:31:58,920 --> 00:32:02,426
in the chancellor's residence,
if the chancellor lived there?
694
00:32:02,450 --> 00:32:03,650
My god.
695
00:32:03,760 --> 00:32:05,900
My god!
696
00:32:06,030 --> 00:32:07,536
Well...
697
00:32:07,560 --> 00:32:11,970
We might not have a way
out, but Jack sure does.
698
00:32:19,310 --> 00:32:21,510
Matter of louissant. 2009.
Board of immigration appeals
699
00:32:21,540 --> 00:32:24,780
ruled that burglary is only
a crime of moral turpitude
700
00:32:24,910 --> 00:32:27,926
when the building being broken
into is an occupied dwelling.
701
00:32:27,950 --> 00:32:30,996
Your client broke into
the chancellor's residence.
702
00:32:31,020 --> 00:32:32,226
Which was not being
used as a residence
703
00:32:32,250 --> 00:32:33,726
by this specific chancellor.
704
00:32:33,750 --> 00:32:36,396
He had a penthouse in
lenox hill that he lived in
705
00:32:36,420 --> 00:32:39,536
for all 16 years of his
tenure. Here you go.
706
00:32:39,560 --> 00:32:41,606
Property taxes, voter registrations,
707
00:32:41,630 --> 00:32:44,736
and a sworn affidavit by
chancellor doran's widow.
708
00:32:44,760 --> 00:32:46,906
They never moved into the residence.
709
00:32:46,930 --> 00:32:48,246
It was too stuffy.
710
00:32:48,270 --> 00:32:51,416
Hence, there is no crime
of moral turpitude here.
711
00:32:51,440 --> 00:32:56,416
Jack is entitled to a
cancellation of removal.
712
00:32:56,440 --> 00:32:58,940
There is some ambiguity
in New York's definition
713
00:32:59,050 --> 00:33:00,286
of an occupied dwelling.
714
00:33:00,310 --> 00:33:01,990
If the chancellor spent one night there...
715
00:33:02,080 --> 00:33:04,450
Interesting how the law
suddenly gets a lot more flexible
716
00:33:04,580 --> 00:33:06,026
when it suits your position.
717
00:33:06,050 --> 00:33:07,280
Enough.
718
00:33:07,390 --> 00:33:09,066
Compelling argument, Ms. Lawrence,
719
00:33:09,090 --> 00:33:12,196
but there are a lot of factors to consider.
720
00:33:12,220 --> 00:33:13,836
You'll have my decision tomorrow.
721
00:33:15,430 --> 00:33:17,330
Let's talk.
722
00:33:19,130 --> 00:33:20,906
Stokes doesn't want to lose this,
723
00:33:20,930 --> 00:33:23,800
bad precedent, so
they're offering you a deal.
724
00:33:24,800 --> 00:33:27,840
- You get to stay in the country.
- What's the catch?
725
00:33:28,610 --> 00:33:30,510
There's no path to citizenship.
726
00:33:31,480 --> 00:33:33,056
And the government won't let you profit
727
00:33:33,080 --> 00:33:36,126
off of what they're calling
your "citizenship fraud."
728
00:33:36,150 --> 00:33:41,726
Meaning, you'll have to
resign from solarcanyon,
729
00:33:41,750 --> 00:33:43,966
and you'll be prohibited from employment
730
00:33:43,990 --> 00:33:45,936
with any federal contractor.
731
00:33:45,960 --> 00:33:48,136
That's every job in my industry.
732
00:33:48,160 --> 00:33:50,206
I know.
733
00:33:50,230 --> 00:33:51,476
And of course, the government
734
00:33:51,500 --> 00:33:52,806
won't fulfill your solar contract.
735
00:33:52,830 --> 00:33:55,700
We'd officially lose the injunction.
736
00:33:55,830 --> 00:33:57,630
And they're asking for
737
00:33:57,740 --> 00:34:00,380
restitution to the tune of six million.
738
00:34:02,570 --> 00:34:04,856
That's more than we have.
739
00:34:04,880 --> 00:34:07,826
With no future earning potential.
740
00:34:09,950 --> 00:34:12,350
So what's the alternative?
741
00:34:14,320 --> 00:34:19,296
We wait for the judge's
ruling, but it is a big gamble.
742
00:34:19,320 --> 00:34:23,436
If we lose, you will be
deported immediately.
743
00:34:23,460 --> 00:34:25,176
Possibly to a third country,
744
00:34:25,200 --> 00:34:27,476
where you don't speak the language.
745
00:34:27,500 --> 00:34:29,370
We'd have very little control.
746
00:34:31,400 --> 00:34:33,940
We were so naive to think
this wouldn't come out.
747
00:34:35,610 --> 00:34:38,486
We had only bad options then.
748
00:34:38,510 --> 00:34:40,950
We didn't know they'd get worse.
749
00:34:43,750 --> 00:34:45,720
There's only one choice.
750
00:34:51,390 --> 00:34:52,590
I'll take the deal.
751
00:35:04,270 --> 00:35:06,240
At least their family will stay intact.
752
00:35:06,370 --> 00:35:09,270
Sarah, Matty and I need to talk in private.
753
00:35:09,410 --> 00:35:11,816
Could you go back to the
firm and close out Jack's file?
754
00:35:11,840 --> 00:35:16,750
Sure... There's just one thing.
755
00:35:19,920 --> 00:35:22,066
This form.
756
00:35:22,090 --> 00:35:25,396
For the Lamar and Olson
redundancy analysis.
757
00:35:25,420 --> 00:35:28,420
Basically, it states that
I still work for you.
758
00:35:28,530 --> 00:35:31,176
I know that you said this was temporary,
759
00:35:31,200 --> 00:35:33,476
but I also know that, if you
give me a second chance,
760
00:35:33,500 --> 00:35:35,840
I will never betray your trust again.
761
00:35:40,640 --> 00:35:42,680
I need to think about it.
762
00:35:44,040 --> 00:35:45,480
Of course.
763
00:35:52,780 --> 00:35:55,026
You don't think Sarah
deserves a second chance?
764
00:35:55,050 --> 00:35:56,466
For the good of the team?
765
00:35:56,490 --> 00:35:58,330
I mean, there is no one on this planet
766
00:35:58,460 --> 00:36:02,990
who researches like... What?
767
00:36:03,130 --> 00:36:06,546
If it were that easy to focus
on "the good of the team,"
768
00:36:06,570 --> 00:36:08,546
you'd read Julian in to everything.
769
00:36:08,570 --> 00:36:10,140
That is not the same thing at all.
770
00:36:10,270 --> 00:36:12,946
He is going to tell senior this afternoon.
771
00:36:12,970 --> 00:36:16,340
And here's how we stop him.
772
00:36:17,440 --> 00:36:19,656
This is a notarized affidavit
773
00:36:19,680 --> 00:36:22,386
saying that I forced Alfie to hire a hacker
774
00:36:22,410 --> 00:36:24,826
to breach Jacobson Moore's firewall.
775
00:36:24,850 --> 00:36:27,766
Definitely a crime of moral turpitude,
776
00:36:27,790 --> 00:36:30,736
and one that guarantees
I will lose custody
777
00:36:30,760 --> 00:36:33,160
of the most important person in my life.
778
00:36:33,290 --> 00:36:36,206
Are you sure you want to
give Julian this type of ammo?
779
00:36:36,230 --> 00:36:37,976
It's not real.
780
00:36:38,000 --> 00:36:39,340
If Julian calls the notary,
781
00:36:39,470 --> 00:36:41,306
- the number goes to Edwin.
- Matty.
782
00:36:41,330 --> 00:36:44,000
Didn't you hear all the things
we just talked about with Jack?
783
00:36:44,140 --> 00:36:45,976
He's your cautionary tale.
784
00:36:46,000 --> 00:36:50,910
You are asking me to
risk losing everything.
785
00:36:57,050 --> 00:36:58,696
Hey. Olympia around?
786
00:36:58,720 --> 00:37:00,696
She's still in court.
787
00:37:00,720 --> 00:37:02,720
Are you okay?
788
00:37:02,850 --> 00:37:08,190
Yeah. Just... Headed
down to the floater pool,
789
00:37:08,330 --> 00:37:11,106
which is basically
Jacobson Moore sewage.
790
00:37:11,130 --> 00:37:12,676
And unfortunately, I've said that
791
00:37:12,700 --> 00:37:15,346
to the floater pool in the past, so it's...
792
00:37:15,370 --> 00:37:16,846
It's gonna be ugly down there.
793
00:37:16,870 --> 00:37:18,676
Did Olympia kick you off her team?
794
00:37:18,700 --> 00:37:20,946
- Yes, but...
- She is out of her mind.
795
00:37:20,970 --> 00:37:24,410
No. No, she's not.
796
00:37:24,540 --> 00:37:26,186
And you are not allowed to cheer me up
797
00:37:26,210 --> 00:37:28,450
because you're the
reason that I deserve this.
798
00:37:31,580 --> 00:37:33,896
A couple months ago,
your father asked me
799
00:37:33,920 --> 00:37:36,620
to take pictures of your datebook.
800
00:37:38,920 --> 00:37:40,020
Which I did.
801
00:37:40,130 --> 00:37:42,206
Whoa.
802
00:37:42,230 --> 00:37:44,706
I know. I'm sorry.
803
00:37:47,400 --> 00:37:49,240
That's...
804
00:37:50,200 --> 00:37:51,716
Really bad, I know.
805
00:37:51,740 --> 00:37:52,940
I just...
806
00:37:54,870 --> 00:37:56,610
I couldn't say no to him.
807
00:37:59,410 --> 00:38:02,726
Would you do it again? If he asked?
808
00:38:02,750 --> 00:38:04,326
Never.
809
00:38:04,350 --> 00:38:06,396
Because I was just actually
810
00:38:06,420 --> 00:38:08,460
reinstated as a senior associate,
811
00:38:08,590 --> 00:38:10,466
and I'm looking to beef up my team,
812
00:38:10,490 --> 00:38:12,260
so let me see that form.
813
00:38:14,630 --> 00:38:15,536
What?
814
00:38:15,560 --> 00:38:20,360
I believe in second chances,
so I'm giving you one.
815
00:38:27,140 --> 00:38:30,116
I got your collateral on
Matty. Check your e-mail.
816
00:38:30,140 --> 00:38:32,440
I'll bring you the hard copy.
817
00:38:35,280 --> 00:38:37,150
So this is real?
818
00:38:37,280 --> 00:38:38,726
Call the notary, ask.
819
00:38:38,750 --> 00:38:40,366
I drove her myself last night.
820
00:38:40,390 --> 00:38:43,190
The place is two blocks
from her apartment in queens.
821
00:38:43,960 --> 00:38:46,030
I'll think about it.
822
00:38:53,900 --> 00:38:56,816
Hey, Annie. Court left his backpack
823
00:38:56,840 --> 00:38:58,840
in Olympia's car. Could I grab her keys?
824
00:38:58,970 --> 00:39:00,840
Yeah, sure.
825
00:39:03,610 --> 00:39:05,850
- Here you go.
- Thank you.
826
00:39:29,130 --> 00:39:30,976
Westchester, not queens.
827
00:39:31,000 --> 00:39:33,040
I knew it.
828
00:39:34,170 --> 00:39:36,210
Liars.
829
00:39:39,510 --> 00:39:41,410
Looks like you got a visitor.
830
00:39:47,990 --> 00:39:49,536
We've been expecting you.
831
00:39:49,560 --> 00:39:50,996
Who are you?
832
00:39:51,020 --> 00:39:53,060
I believe you know my wife.
833
00:39:57,900 --> 00:39:59,440
Come in, Julian.
834
00:40:02,800 --> 00:40:07,516
You are asking me to
risk losing everything.
835
00:40:07,540 --> 00:40:10,256
No, I am trying to save everything.
836
00:40:10,280 --> 00:40:13,116
And even if Julian accepts this collateral,
837
00:40:13,140 --> 00:40:14,956
he still won't trust you.
838
00:40:14,980 --> 00:40:17,126
What, are you gonna live in
that apartment in queens forever?
839
00:40:17,150 --> 00:40:19,396
But what if senior already knows?
840
00:40:19,420 --> 00:40:22,590
- You were worried...
- I know how to handle that.
841
00:40:26,390 --> 00:40:28,560
I hope it was okay that I stopped by.
842
00:40:28,690 --> 00:40:29,876
Sure.
843
00:40:29,900 --> 00:40:34,900
I, I just needed to-to talk to you.
844
00:40:38,440 --> 00:40:39,780
I lied earlier.
845
00:40:39,910 --> 00:40:42,086
Because Julian was going
to tell you something that
846
00:40:42,110 --> 00:40:43,780
I didn't want you to know.
847
00:40:45,880 --> 00:40:50,280
But since it's coming out,
it should come from me.
848
00:40:54,250 --> 00:40:58,866
I was the one who wrangled
the votes in the New York office
849
00:40:58,890 --> 00:41:00,906
to unseat you as managing partner.
850
00:41:00,930 --> 00:41:02,406
What?
851
00:41:02,430 --> 00:41:04,330
I'm sorry.
852
00:41:05,360 --> 00:41:06,806
I know it's scary to tell Julian,
853
00:41:06,830 --> 00:41:10,376
because you're letting
go of some control,
854
00:41:10,400 --> 00:41:11,640
which is not your strong suit.
855
00:41:11,770 --> 00:41:13,746
You're not supposed
to use that against me.
856
00:41:13,770 --> 00:41:15,286
I'm not against you.
857
00:41:15,310 --> 00:41:17,756
Stop focusing on what could go wrong.
858
00:41:17,780 --> 00:41:20,150
Focus on what can go right.
859
00:41:22,810 --> 00:41:27,650
You get to show Julian all
the evidence you've collected.
860
00:41:28,620 --> 00:41:31,660
You get to see the look on his face.
861
00:41:34,760 --> 00:41:36,736
What the hell is going on?
862
00:41:36,760 --> 00:41:41,076
And you finally get to
hold him accountable.
863
00:41:41,100 --> 00:41:44,346
My name isn't Matty Matlock.
864
00:41:44,370 --> 00:41:46,310
I'm Madeline Kingston.
865
00:41:47,470 --> 00:41:50,140
Mrs. Belvin didn't read me in to anything.
866
00:41:50,280 --> 00:41:53,556
And Olympia didn't
read me in to anything.
867
00:41:53,580 --> 00:41:56,320
I am the reason for everything.
868
00:41:58,420 --> 00:42:00,296
Because the study you hid,
869
00:42:00,320 --> 00:42:02,490
could've saved my daughter's life.
870
00:42:02,620 --> 00:42:05,560
Captioning sponsored by and Toyota.
871
00:42:11,030 --> 00:42:14,470
Captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org
63974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.