All language subtitles for Matlock.2024.S02E09.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,740 --> 00:00:05,586 The law firm Jacobson Moore 2 00:00:05,610 --> 00:00:08,486 hid documents that could've taken opioids off the market 3 00:00:08,510 --> 00:00:09,986 ten years earlier. 4 00:00:10,010 --> 00:00:12,086 Think of how many lives that could've saved, 5 00:00:12,110 --> 00:00:13,826 including our daughter's. 6 00:00:13,850 --> 00:00:15,056 Thanks for letting me e-mail with Alfie. 7 00:00:15,080 --> 00:00:16,456 It's been really cool. 8 00:00:16,480 --> 00:00:17,610 Getting to know his father 9 00:00:17,720 --> 00:00:18,896 has meant a great deal to him. 10 00:00:18,920 --> 00:00:20,266 Why are you hiding 11 00:00:20,290 --> 00:00:21,596 a missing wellbrexa study about opioids? 12 00:00:21,620 --> 00:00:23,096 Matty took the document 13 00:00:23,120 --> 00:00:24,920 out of the building to bring it to the times. 14 00:00:24,960 --> 00:00:26,866 Julian, stop. This is too much. 15 00:00:26,890 --> 00:00:28,590 Eva's ready to stage the coup 16 00:00:28,700 --> 00:00:30,676 if I can secure the votes needed from New York. 17 00:00:30,700 --> 00:00:31,946 A coup? 18 00:00:31,970 --> 00:00:35,000 Well, the law firm Lamar and Olson want to merge. 19 00:00:35,040 --> 00:00:36,676 My dad had a stroke. 20 00:00:36,700 --> 00:00:38,616 Senior asked me to do him a favor. 21 00:00:38,640 --> 00:00:40,160 To take pictures of Julian's datebook. 22 00:00:40,210 --> 00:00:43,210 Nothing like this will ever, ever happen again. 23 00:00:43,340 --> 00:00:46,556 I know it won't, Sarah, because I am going to move you 24 00:00:46,580 --> 00:00:48,020 off my team. 25 00:00:48,680 --> 00:00:49,920 You hold on to this. 26 00:00:50,050 --> 00:00:51,696 What if senior's not fit to stand trial? 27 00:00:51,720 --> 00:00:54,790 Then, I hope to god you do not turn in Julian. 28 00:01:00,530 --> 00:01:02,236 I need an Adam and Eve, wreck 'em. 29 00:01:02,260 --> 00:01:03,930 And a shingle with a shimmy and a shake, 30 00:01:04,060 --> 00:01:05,606 and 86 the cow grease. 31 00:01:05,630 --> 00:01:07,030 Scrambled eggs coming right up. 32 00:01:07,140 --> 00:01:08,410 Jam on that toast, Alfie. 33 00:01:08,540 --> 00:01:10,576 On it. And, ew, cow grease, bruh? 34 00:01:10,600 --> 00:01:11,916 Slang for butter, bruh. 35 00:01:11,940 --> 00:01:14,216 No, don't 86 that. I want the butter. 36 00:01:14,240 --> 00:01:16,580 We're trying to get Joey hired as a line cook, 37 00:01:16,710 --> 00:01:17,750 not gum up your arteries. 38 00:01:17,880 --> 00:01:19,026 Don't talk back, ma'am. 39 00:01:19,050 --> 00:01:20,250 The customer is always right. 40 00:01:20,380 --> 00:01:21,926 Okay. Step it up, chef. 41 00:01:21,950 --> 00:01:24,526 I got a crabby old geezer breathing down my neck. 42 00:01:24,550 --> 00:01:25,526 Toast up. 43 00:01:25,550 --> 00:01:27,096 Order up. 44 00:01:27,120 --> 00:01:30,120 Two eggs, scrambled, and toast with jam. 45 00:01:30,260 --> 00:01:31,360 Wow. 46 00:01:37,800 --> 00:01:38,846 Good texture. 47 00:01:38,870 --> 00:01:41,446 Good taste. If you had just 48 00:01:41,470 --> 00:01:44,516 whisked the yolks about another 15 seconds, 49 00:01:44,540 --> 00:01:45,860 the whole thing would be lighter. 50 00:01:45,940 --> 00:01:47,856 It's a diner on the lower east side. 51 00:01:47,880 --> 00:01:49,450 He's going for fast and hot. 52 00:01:49,580 --> 00:01:52,656 - Very hot, and it's very fast. - Perfect. 53 00:01:52,680 --> 00:01:55,056 And on that note, I should get to work. 54 00:01:55,080 --> 00:01:56,780 Good luck today, Joey. 55 00:01:56,920 --> 00:01:58,960 And, we'll see you here tomorrow night 56 00:01:59,090 --> 00:02:00,766 - for your birthday dinner. - Can't wait. 57 00:02:00,790 --> 00:02:04,266 And I actually just heard my sister and her family 58 00:02:04,290 --> 00:02:06,036 will be in town last minute. 59 00:02:06,060 --> 00:02:07,336 Any chance they could join? 60 00:02:07,360 --> 00:02:08,676 Don't worry. 61 00:02:08,700 --> 00:02:10,640 I'm the only degenerate in the family. 62 00:02:10,760 --> 00:02:12,276 Laura's the middle school teacher. 63 00:02:12,300 --> 00:02:13,706 Her husband's a detective. 64 00:02:13,730 --> 00:02:16,876 - A de... A detective. Wow. - Wow. 65 00:02:16,900 --> 00:02:18,400 What do you think of that, Madeline? 66 00:02:18,510 --> 00:02:20,350 Well... 67 00:02:21,310 --> 00:02:24,526 I can't detect any reason to say no. 68 00:02:39,960 --> 00:02:41,700 Hi, dad. 69 00:02:42,660 --> 00:02:45,100 Do you know who this is, Mr. Markston? 70 00:02:49,370 --> 00:02:50,370 Son. 71 00:02:50,500 --> 00:02:53,346 Exactly. 72 00:02:53,370 --> 00:02:55,986 And he's a good one. Been here every day. 73 00:02:59,680 --> 00:03:01,850 - I... - It's okay. 74 00:03:01,980 --> 00:03:03,880 Your words will return. His blood vessels 75 00:03:04,020 --> 00:03:07,436 are very delicate right now, so we want to keep him calm. 76 00:03:07,460 --> 00:03:09,860 - No stress. - Okay, got it. 77 00:03:13,860 --> 00:03:17,006 Hey, it's okay. You're doing great, dad. 78 00:03:22,340 --> 00:03:24,610 Love... 79 00:03:27,210 --> 00:03:28,580 I love... 80 00:03:29,480 --> 00:03:32,150 I-I-I love you, too, dad. 81 00:03:33,050 --> 00:03:35,196 I don't love dinner with a detective. 82 00:03:35,220 --> 00:03:36,856 You gonna have the FBI over for dessert, too? 83 00:03:36,880 --> 00:03:39,180 Well, I didn't have a choice. I mean, the look 84 00:03:39,290 --> 00:03:41,090 - on Alfie's face, it... - Well, 85 00:03:41,220 --> 00:03:42,550 see if he's got any tips 86 00:03:42,660 --> 00:03:43,966 on how to infiltrate the Sydney opera house. 87 00:03:43,990 --> 00:03:46,066 They didn't fall for your auditor routine? 88 00:03:46,090 --> 00:03:47,330 I went with panicked associate. 89 00:03:50,360 --> 00:03:54,060 Speaking of a panicked associate. 90 00:03:54,170 --> 00:03:57,346 Since Billy is taking time off... Matty, stop. 91 00:03:57,370 --> 00:03:59,846 I'm not giving Sarah her job back. 92 00:03:59,870 --> 00:04:01,770 She kept something huge from me. 93 00:04:01,880 --> 00:04:03,280 She feels terrible, Olympia. 94 00:04:03,410 --> 00:04:07,226 So do I, but I need people around me I can trust. 95 00:04:07,250 --> 00:04:09,426 Trust is everything. 96 00:04:09,450 --> 00:04:12,196 Son, I'm gonna have to hang a bell around your neck. 97 00:04:12,220 --> 00:04:14,166 Sorry. Could I grab Olympia? 98 00:04:14,190 --> 00:04:15,636 Sure. 99 00:04:15,660 --> 00:04:17,436 I'll get ready for that meeting with Jack Alvarez. 100 00:04:17,460 --> 00:04:18,936 He lands in 15. 101 00:04:18,960 --> 00:04:22,000 Actually, this might take a while. Family stuff. 102 00:04:22,900 --> 00:04:24,470 Prep Jack on the proceedings, 103 00:04:24,600 --> 00:04:27,516 and if he gets upset that I'm not there, redirect to his kids. 104 00:04:27,540 --> 00:04:30,246 It'll make him happy, guaranteed. 105 00:04:30,270 --> 00:04:33,270 He must not have teenagers. See you later. 106 00:04:36,610 --> 00:04:38,780 How's your dad doing? 107 00:04:39,610 --> 00:04:42,156 There will be a lot of physical therapy, speech therapy, 108 00:04:42,180 --> 00:04:44,280 but overall, really well. 109 00:04:44,390 --> 00:04:46,296 That's a relief. 110 00:04:46,320 --> 00:04:47,960 Yeah, I know. 111 00:04:50,620 --> 00:04:52,536 Olympia, I can't put him in jail. 112 00:04:52,560 --> 00:04:54,476 - What? - Belvin has an nda, 113 00:04:54,500 --> 00:04:56,406 no one else is coming out of the woodwork. 114 00:04:56,430 --> 00:04:57,776 We don't know that. 115 00:04:57,800 --> 00:05:00,576 We do. This thing happened almost 15 years ago. 116 00:05:00,600 --> 00:05:02,176 Let's put it to bed. Please. 117 00:05:02,200 --> 00:05:05,100 I want another chance with my dad, okay? 118 00:05:05,210 --> 00:05:09,716 Look, and I-I hear you, but... What? He's an old man. 119 00:05:09,740 --> 00:05:11,700 Our kids' grandfather. You really want to see him 120 00:05:11,780 --> 00:05:14,286 - sitting in jail? - Let me just think about it. 121 00:05:14,310 --> 00:05:16,350 - Okay? - Okay. 122 00:05:17,280 --> 00:05:18,750 Need to check with Matty? 123 00:05:19,820 --> 00:05:22,820 What? Why do I need to talk to Matty? 124 00:05:22,960 --> 00:05:25,166 Stop. Stop. Stop. 125 00:05:25,190 --> 00:05:26,936 I followed you back to the brownstone, 126 00:05:26,960 --> 00:05:29,200 and I saw you give her the study. 127 00:05:29,330 --> 00:05:31,476 - Julian... - And yesterday, I met with my lawyer, 128 00:05:31,500 --> 00:05:32,806 so I know my nuclear option. 129 00:05:32,830 --> 00:05:35,646 There is no need for a nuclear option. 130 00:05:35,670 --> 00:05:37,646 - Okay? Just let me explain. - That I was right? 131 00:05:37,670 --> 00:05:39,916 That Matty and belvin were working together, 132 00:05:39,940 --> 00:05:41,916 and you gas lit me into thinking that I was paranoid. 133 00:05:41,940 --> 00:05:43,416 Because Matty wanted to put you in jail at first, 134 00:05:43,440 --> 00:05:45,126 and I convinced her to focus on your father. 135 00:05:45,150 --> 00:05:47,226 And y-yes, I-I gave her 136 00:05:47,250 --> 00:05:51,896 the study as collateral to stop her from going to the d.O.J. 137 00:05:51,920 --> 00:05:55,060 Okay? To-to assure her that there would be justice. 138 00:05:57,690 --> 00:06:01,106 Ever since I found out you did this, 139 00:06:01,130 --> 00:06:04,706 I have been trying to protect you. 140 00:06:04,730 --> 00:06:07,570 And that is the honest to god's truth. 141 00:06:14,140 --> 00:06:15,556 Hiya. 142 00:06:15,580 --> 00:06:17,016 So what did Olympia say about my job? 143 00:06:17,040 --> 00:06:19,186 Whoa, Nellie. Back up a little bit, sweetheart. 144 00:06:19,210 --> 00:06:22,026 - You're triggering -my fight or flight. - Sorry. 145 00:06:22,050 --> 00:06:24,026 Olympia needs a little more time. 146 00:06:24,050 --> 00:06:25,726 There is no time. 147 00:06:25,750 --> 00:06:27,750 Matty, I need to be attached to someone. 148 00:06:27,890 --> 00:06:29,566 Layoff Barbie is here. 149 00:06:29,590 --> 00:06:31,236 Layoff who now? 150 00:06:31,260 --> 00:06:34,136 Well, that's what I nicknamed her on slack. Gwen something. 151 00:06:34,160 --> 00:06:35,536 She's here from Lamar and Olson 152 00:06:35,560 --> 00:06:37,606 to evaluate personnel ahead of the merger. 153 00:06:37,630 --> 00:06:39,846 And she is coming. Look down and look busy. 154 00:06:39,870 --> 00:06:41,476 - Matty. - Yeah? 155 00:06:41,500 --> 00:06:43,216 The city's settlement came in on Daniel Pearson way too low. 156 00:06:43,240 --> 00:06:45,740 Hi! Didn't see you there. 157 00:06:45,870 --> 00:06:48,716 Don't want to interrupt, just introducing myself around. 158 00:06:48,740 --> 00:06:51,456 I am Gwen Easton, head of personnel at Lamar and Olson. 159 00:06:51,480 --> 00:06:52,826 Trying to get a sense 160 00:06:52,850 --> 00:06:54,286 of the who's who and the what's what 161 00:06:54,310 --> 00:06:56,610 as we combine into one lean, mean legal machine. 162 00:06:56,720 --> 00:06:58,996 Love that. Hi. I'm Sarah Franklin. 163 00:06:59,020 --> 00:07:01,066 Nice to meet you. 164 00:07:01,090 --> 00:07:02,930 You gave me the nickname on slack. 165 00:07:03,060 --> 00:07:05,506 You have access to slack? 166 00:07:05,530 --> 00:07:06,930 Swung by the floater pool. 167 00:07:07,700 --> 00:07:10,140 What are those blood-thirsty fish, that swim around... 168 00:07:10,260 --> 00:07:11,560 - Sharks. - Not sharks. 169 00:07:11,670 --> 00:07:12,846 Anyway, doesn't matter. 170 00:07:12,870 --> 00:07:14,516 Floater pool has the scoop. 171 00:07:14,540 --> 00:07:18,140 - Hey, i-I'm really sorry. - It was a... bad joke. 172 00:07:18,270 --> 00:07:21,016 No problem. Jokes make my job easier. 173 00:07:21,040 --> 00:07:24,280 I know who to target with my heat-seeking missile of doom. 174 00:07:25,280 --> 00:07:26,986 Ha! That was a joke, too. 175 00:07:27,010 --> 00:07:28,610 Ha. 176 00:07:29,620 --> 00:07:32,896 I promise, I am not here to fire anyone. 177 00:07:32,920 --> 00:07:34,266 I just make recommendations 178 00:07:34,290 --> 00:07:36,666 based on observable redundancies. 179 00:07:36,690 --> 00:07:38,236 And you must be Matty Matlock. 180 00:07:38,260 --> 00:07:40,806 Sure am. And whatever you heard, 181 00:07:40,830 --> 00:07:43,006 it never happened, and it 'tweren't me. 182 00:07:43,030 --> 00:07:46,246 And funny to boot. I like that. 183 00:07:46,270 --> 00:07:48,140 Now, where is Billy Martinez? 184 00:07:49,040 --> 00:07:51,816 Out sick. Very, very sick. Vomiting 185 00:07:51,840 --> 00:07:53,816 - and he... - And we've got him covered. 186 00:07:53,840 --> 00:07:57,640 Yay. So no need for him to return. Job eliminated. 187 00:08:00,280 --> 00:08:02,156 Kidding again. 188 00:08:05,420 --> 00:08:07,296 I'm gonna keep introducing myself. 189 00:08:07,320 --> 00:08:10,036 - It was nice to meet you two. - Usually three. 190 00:08:12,430 --> 00:08:14,630 Now do you see why I was panicked? 191 00:08:15,430 --> 00:08:19,406 Okay, I'll see what I can do, after I meet with Jack Alvarez. 192 00:08:19,430 --> 00:08:21,670 What do you mean Olympia isn't coming? 193 00:08:21,800 --> 00:08:24,076 It's a personal emergency. 194 00:08:24,100 --> 00:08:25,646 Believe you me, Mr. Alvarez, 195 00:08:25,670 --> 00:08:29,186 if she had any concerns about your case, she'd be here. 196 00:08:29,210 --> 00:08:31,850 And legally, it's pretty boring. Boring's a blessing. 197 00:08:31,980 --> 00:08:35,726 Remind myself every day about that raising a teenager. 198 00:08:35,750 --> 00:08:38,296 How old are your kids again? 199 00:08:38,320 --> 00:08:41,066 My daughter's 13, my son is ten, 200 00:08:41,090 --> 00:08:42,496 and did Olympia tell you to bring them up 201 00:08:42,520 --> 00:08:43,666 so I'm not so grumpy? 202 00:08:43,690 --> 00:08:46,336 Yeah, she sure did, but that 203 00:08:46,360 --> 00:08:48,536 doesn't mean I don't want to see pictures. 204 00:08:48,560 --> 00:08:50,430 All right. Fair enough. 205 00:08:52,230 --> 00:08:55,546 That is Luca, and that is Aliana. 206 00:08:55,570 --> 00:08:58,916 Well, you tell these two gorgeous kids 207 00:08:58,940 --> 00:09:02,040 the terms of your federal Grant are clear. 208 00:09:02,180 --> 00:09:04,550 I mean, as long as you're hitting your emissions goals, 209 00:09:04,680 --> 00:09:07,526 the government has to fund the expansion of your solar farms. 210 00:09:07,550 --> 00:09:09,996 So, we'll get an injunction based on 211 00:09:10,020 --> 00:09:11,456 promissory estoppel. 212 00:09:11,480 --> 00:09:13,296 That's, lawyer talk for 213 00:09:13,320 --> 00:09:14,890 "screw y'all, give us our money." 214 00:09:15,020 --> 00:09:17,090 Excuse me. 215 00:09:19,430 --> 00:09:21,136 Perfect timing. 216 00:09:21,160 --> 00:09:23,430 What's going on with Julian? 217 00:09:23,560 --> 00:09:25,730 Quite a bit, actually. 218 00:09:28,370 --> 00:09:29,570 Have a seat, Matty. 219 00:09:39,110 --> 00:09:40,626 No, don't look at Olympia. 220 00:09:40,650 --> 00:09:43,520 I know her version of events. I want to hear yours. 221 00:09:44,320 --> 00:09:45,860 Events concerning...? 222 00:09:45,990 --> 00:09:49,060 Let's start with why Olympia gave you the wellbrexa study. 223 00:09:49,960 --> 00:09:51,136 The-the what? 224 00:09:51,160 --> 00:09:52,966 - He... - Shh. 225 00:09:52,990 --> 00:09:54,506 Why don't you put your phone on the table, 226 00:09:54,530 --> 00:09:56,136 face up, so I know you're not recording, 227 00:09:56,160 --> 00:09:58,200 and tell me what you think you know. 228 00:09:58,330 --> 00:10:00,030 All righty. 229 00:10:03,840 --> 00:10:05,210 No. Turn around. 230 00:10:05,340 --> 00:10:07,540 If what you told me is true, what's the problem? 231 00:10:12,880 --> 00:10:15,450 Go on, Matty. Start at the beginning. 232 00:10:16,650 --> 00:10:17,790 You were right. 233 00:10:18,850 --> 00:10:20,766 Emmalyn belvin told me what was going on. 234 00:10:20,790 --> 00:10:22,636 - When? - When? 235 00:10:22,660 --> 00:10:23,900 Yeah, when did she tell you? 236 00:10:24,690 --> 00:10:26,036 Right before she got fired. 237 00:10:26,060 --> 00:10:27,860 Unbelievable. 238 00:10:28,530 --> 00:10:31,236 Maybe I got my timing wrong, Julian. 239 00:10:31,260 --> 00:10:32,860 What just happened? 240 00:10:33,000 --> 00:10:36,176 I said belvin read you in after she was fired. 241 00:10:36,200 --> 00:10:37,530 Okay. 242 00:10:37,670 --> 00:10:40,386 We can't wait any longer. We have to turn Julian in. 243 00:10:40,410 --> 00:10:42,286 - We can't. - He's a loose Cannon. 244 00:10:42,310 --> 00:10:44,456 Aimed at me. He's already lawyered up, 245 00:10:44,480 --> 00:10:45,886 and he is ready to take me down 246 00:10:45,910 --> 00:10:47,640 with him if we turn him in to the d.O.J. 247 00:10:47,750 --> 00:10:49,296 And the circumstantial evidence is bad. 248 00:10:49,320 --> 00:10:52,760 I worked on wellbrexa with him. I was at the bank. 249 00:10:52,890 --> 00:10:54,496 Then, I go and get a safe 250 00:10:54,520 --> 00:10:57,196 - installed in my home. - Okay. Calm down. 251 00:10:57,220 --> 00:10:58,666 We'll think of something else, okay? 252 00:10:58,690 --> 00:11:01,366 - Okay. - We'll-we'll lay a trap for him. 253 00:11:01,390 --> 00:11:04,536 Or... we tell him the truth. 254 00:11:04,560 --> 00:11:06,176 About? 255 00:11:06,200 --> 00:11:08,346 Who you are. Your daughter. 256 00:11:08,370 --> 00:11:09,940 N-N-No. 257 00:11:13,510 --> 00:11:15,616 We got caught in a lie because we're lying. 258 00:11:15,640 --> 00:11:18,056 If we tell Julian what's really behind it, 259 00:11:18,080 --> 00:11:21,580 he'll understand why I lied, what all this means to you. 260 00:11:21,720 --> 00:11:24,120 Or he'll panic, and he'll tell his father. 261 00:11:24,250 --> 00:11:26,726 Not with their history, I promise you. 262 00:11:26,750 --> 00:11:28,950 Senior has screwed him over too many times. 263 00:11:29,060 --> 00:11:31,700 Are you 100% sure about that? 264 00:11:33,260 --> 00:11:35,076 Then it's too big of a risk. 265 00:11:37,130 --> 00:11:39,106 All right. Okay. 266 00:11:39,130 --> 00:11:41,376 Senior just woke up. We have a little bit of time 267 00:11:41,400 --> 00:11:42,940 to figure this out. 268 00:11:43,070 --> 00:11:46,786 We need a way to guarantee that Julian's choosing us over him. 269 00:11:46,810 --> 00:11:49,416 A real reason. Concrete. 270 00:11:49,440 --> 00:11:50,916 Well, just give him back the study. 271 00:11:50,940 --> 00:11:52,480 He'll know that you made a copy. 272 00:11:53,450 --> 00:11:55,990 You have a loaded gun, he needs one. 273 00:11:56,120 --> 00:11:58,190 Some kind of collateral. 274 00:11:59,750 --> 00:12:01,820 I-I-I know what to give him. 275 00:12:05,830 --> 00:12:07,136 - Hey there. - Hi. 276 00:12:07,160 --> 00:12:09,330 Kids had no school, and Rachel thought 277 00:12:09,460 --> 00:12:11,036 they'd like to see the legal system in action. 278 00:12:11,060 --> 00:12:14,076 Jack Alvarez. Hands behind your back, please. 279 00:12:14,100 --> 00:12:15,876 Whoa. Excuse me. I am his attorney. What is this about? 280 00:12:15,900 --> 00:12:17,616 - One second. What's happening? - Wait. Mom, what's happening? 281 00:12:17,640 --> 00:12:19,946 Immigration and customs enforcement. Step back. 282 00:12:19,970 --> 00:12:21,391 - What are you doing? - What's going on? 283 00:12:21,415 --> 00:12:22,416 He's an American citizen. 284 00:12:22,440 --> 00:12:24,840 - I can assure you he's not. - Where are you taking him? 285 00:12:24,980 --> 00:12:26,226 - Please. - Excuse me. 286 00:12:26,250 --> 00:12:28,350 Do not touch me. 287 00:12:29,420 --> 00:12:31,656 Okay, I just spoke with our top immigration attorney. 288 00:12:31,680 --> 00:12:33,480 He already has a call into dhs. 289 00:12:33,620 --> 00:12:37,806 In the meantime, you need to tell us everything, Rachel. 290 00:12:37,830 --> 00:12:40,906 Jack knew his parents were undocumented, but 291 00:12:40,930 --> 00:12:42,376 he thought he was born here. 292 00:12:42,400 --> 00:12:45,146 He learned he wasn't when he applied for college, but 293 00:12:45,170 --> 00:12:47,506 he was scared. He didn't want to expose them. 294 00:12:47,530 --> 00:12:48,700 When did you find out? 295 00:12:48,840 --> 00:12:51,176 Right before we got married. 296 00:12:51,200 --> 00:12:52,900 We consulted lawyers, 297 00:12:53,010 --> 00:12:55,156 but if he tried to get citizenship through me, 298 00:12:55,180 --> 00:12:57,716 it would put his family on their radar, and 299 00:12:57,740 --> 00:12:59,156 there was no way to guarantee 300 00:12:59,180 --> 00:13:03,196 that he wouldn't be deported, or them, and... 301 00:13:03,220 --> 00:13:07,390 It just... Felt like too much of a risk? 302 00:13:08,890 --> 00:13:10,166 Exactly. 303 00:13:10,190 --> 00:13:12,166 Our whole life was at stake. 304 00:13:12,190 --> 00:13:14,560 We thought that if he paid taxes, 305 00:13:14,690 --> 00:13:17,060 followed the law, gave back to the community... 306 00:13:17,200 --> 00:13:20,470 Well, we convinced ourselves this would never happen. 307 00:13:26,540 --> 00:13:27,910 Hidey-ho. 308 00:13:28,040 --> 00:13:30,556 I had a few follow-up questions about work flow. 309 00:13:30,580 --> 00:13:32,326 Sure. I just, I have a meeting, 310 00:13:32,350 --> 00:13:33,656 so I don't have a ton of time. 311 00:13:33,680 --> 00:13:35,026 If I take a ton of time, 312 00:13:35,050 --> 00:13:37,026 then I am not a very good efficiency expert, am I? 313 00:13:37,050 --> 00:13:38,820 I'll walk you there. 314 00:13:39,590 --> 00:13:42,096 So, you and Matty and Billy all support Olympia? 315 00:13:42,120 --> 00:13:43,120 We sure do. 316 00:13:43,190 --> 00:13:44,736 Could she make do with two people? 317 00:13:44,760 --> 00:13:46,406 If one of you takes the generous severance package 318 00:13:46,430 --> 00:13:47,736 being offered...? 319 00:13:47,760 --> 00:13:49,440 Unfortunately, that's not going to happen. 320 00:13:49,530 --> 00:13:52,276 We're all very devoted to Jacobson Moore and to Olympia. 321 00:13:52,300 --> 00:13:54,676 Gotcha. Well, it's worth the ask. 322 00:13:54,700 --> 00:13:56,100 Thanks for the intel. 323 00:13:56,240 --> 00:13:57,940 My pleasure. 324 00:13:58,070 --> 00:14:00,270 Is that your meeting? 325 00:14:03,710 --> 00:14:05,950 Yes. I should probably go in. 326 00:14:06,080 --> 00:14:07,280 Go ahead. 327 00:14:07,410 --> 00:14:09,610 Okay. I will. 328 00:14:10,720 --> 00:14:13,166 - Talk soon. - Definitely. 329 00:14:13,190 --> 00:14:15,730 - Bye. - Bye. 330 00:14:21,490 --> 00:14:24,930 As soon as we locate Jack, our next step will be 331 00:14:25,070 --> 00:14:26,400 to arrange a bond hearing. 332 00:14:27,300 --> 00:14:31,910 He has strong community ties and a low flight risk. 333 00:14:32,810 --> 00:14:34,150 Did you need something? 334 00:14:42,050 --> 00:14:43,280 Just to apologize. 335 00:14:43,980 --> 00:14:46,620 For being late. I'm Sarah Franklin. 336 00:14:48,460 --> 00:14:50,466 Rachel, since we can't talk 337 00:14:50,490 --> 00:14:53,406 with Jack, you'll need to fill us in on his history. 338 00:14:53,430 --> 00:14:55,736 Yes, okay. I've just got to get my kids home. 339 00:14:55,760 --> 00:14:57,206 My mom's meeting them there. 340 00:14:57,230 --> 00:14:58,646 I can take them if it will help. 341 00:14:58,670 --> 00:15:00,506 It would actually. 342 00:15:00,530 --> 00:15:02,830 Is that okay? 343 00:15:02,940 --> 00:15:05,886 Just... Let's talk logistics. 344 00:15:05,910 --> 00:15:07,510 Okay. 345 00:15:11,910 --> 00:15:13,856 - What the hell was that? - Desperation. 346 00:15:13,880 --> 00:15:15,456 The Lamar and Olson efficiency expert 347 00:15:15,480 --> 00:15:16,626 is circling like a vulture. 348 00:15:16,650 --> 00:15:17,690 - Sarah... - Please. 349 00:15:17,820 --> 00:15:19,020 I know I'm off the team, 350 00:15:19,150 --> 00:15:20,796 but she's talking about severance packages, 351 00:15:20,820 --> 00:15:23,860 and you know I can research, and it's all hands on deck. 352 00:15:24,690 --> 00:15:26,266 Fine. 353 00:15:26,290 --> 00:15:27,466 Drive the kids home. 354 00:15:27,490 --> 00:15:29,160 And I need that writ of ha be as corpus. 355 00:15:29,300 --> 00:15:31,170 And do not look so happy. 356 00:15:31,300 --> 00:15:32,770 This is temporary. 357 00:15:34,600 --> 00:15:36,916 How long do you have to stay in queens? 358 00:15:36,940 --> 00:15:38,486 I don't know. 359 00:15:38,510 --> 00:15:41,686 Olympia has to convince Julian to align with us. 360 00:15:41,710 --> 00:15:45,186 And she's got an idea about collateral. 361 00:15:45,210 --> 00:15:47,126 But until that happens, I mean, he could 362 00:15:47,150 --> 00:15:48,996 follow me home to Westchester. 363 00:15:49,020 --> 00:15:50,656 - Oof. - Yeah, makes sense. 364 00:15:50,680 --> 00:15:54,426 Listen, I know you're gonna be disappointed, 365 00:15:54,450 --> 00:15:57,696 but I think we should push Joey's birthday dinner. 366 00:15:57,720 --> 00:15:58,890 We knew you'd say that, 367 00:15:59,030 --> 00:16:00,536 but grandpa and I discussed it already. 368 00:16:00,560 --> 00:16:03,236 First, you can't push a birthday. 369 00:16:03,260 --> 00:16:04,780 And my cousin and I have been talking, 370 00:16:04,830 --> 00:16:05,876 and we're gonna play silksong together. 371 00:16:05,900 --> 00:16:07,006 We can handle the dinner. 372 00:16:07,030 --> 00:16:08,460 With a detective? 373 00:16:08,570 --> 00:16:10,046 Well, he's not gonna show up with a basset hound 374 00:16:10,070 --> 00:16:11,240 and a magnifying glass. 375 00:16:11,370 --> 00:16:13,070 We'll just get our stories straight. 376 00:16:13,210 --> 00:16:14,550 It'll be a piece of cake. 377 00:16:14,670 --> 00:16:18,580 - Birthday cake. - Well... We should go over the plan. 378 00:16:18,710 --> 00:16:20,556 We will, don't worry. Love you. 379 00:16:20,580 --> 00:16:22,856 - Bye. - Love you. 380 00:16:22,880 --> 00:16:26,320 I love you, too. 381 00:16:37,900 --> 00:16:39,576 - Hi. - Olympia. 382 00:16:39,600 --> 00:16:41,546 I'm just calling to check on the collateral. 383 00:16:41,570 --> 00:16:44,046 Yes, I have it. Sorry I didn't text, 384 00:16:44,070 --> 00:16:46,610 but we just located Jack, and the government's already 385 00:16:46,740 --> 00:16:48,586 initiated their removal proceedings. 386 00:16:48,610 --> 00:16:50,756 God. No. 387 00:16:50,780 --> 00:16:52,280 Yeah. 388 00:16:53,010 --> 00:16:55,556 Your honor, Jack Alvarez is a perfect candidate 389 00:16:55,580 --> 00:16:57,010 for cancellation of removal. 390 00:16:57,120 --> 00:17:00,096 To qualify, he has to show good moral character. 391 00:17:00,120 --> 00:17:03,036 Exhibit a. Testimonials from neighbors. 392 00:17:03,060 --> 00:17:04,396 Records of charitable donations. 393 00:17:04,420 --> 00:17:06,620 Studies showing that his company, 394 00:17:06,760 --> 00:17:10,460 solarcanyon group, has created hundreds of jobs. 395 00:17:10,600 --> 00:17:12,276 Well, this is pretty impressive. 396 00:17:12,300 --> 00:17:14,276 Any response, counselor? 397 00:17:14,300 --> 00:17:15,676 No, your honor. 398 00:17:15,700 --> 00:17:17,580 Can't wait to see what's in that second binder. 399 00:17:20,440 --> 00:17:21,746 Exhibit b. 400 00:17:21,770 --> 00:17:24,416 Proof of extreme hardship should Jack be deported. 401 00:17:24,440 --> 00:17:26,186 Affidavits from psychologists 402 00:17:26,210 --> 00:17:27,856 attesting to the irreparable trauma 403 00:17:27,880 --> 00:17:29,980 that Jack's children would suffer. 404 00:17:31,520 --> 00:17:33,766 Well, this seems to satisfy both prongs. 405 00:17:33,790 --> 00:17:36,766 I just have one exhibit in response. 406 00:17:36,790 --> 00:17:39,966 We're eco-friendly at the d.O.J. 407 00:17:39,990 --> 00:17:42,490 In 1993, Jack Alvarez pled guilty 408 00:17:42,600 --> 00:17:44,670 to burglary in the third degree. 409 00:17:44,800 --> 00:17:46,306 It was sealed. 410 00:17:46,330 --> 00:17:47,776 As I'm sure the court is aware, 411 00:17:47,800 --> 00:17:50,546 burglary is a crime involving moral turpitude. 412 00:17:50,570 --> 00:17:53,816 An absolute bar to cancellation of removal. 413 00:17:53,840 --> 00:17:55,816 Your honor, the government is unsealing a document 414 00:17:55,840 --> 00:17:57,156 for the first time so that 415 00:17:57,180 --> 00:17:59,126 I'm at a disadvantage. I request a recess 416 00:17:59,150 --> 00:18:01,426 so that we can examine the underlying elements 417 00:18:01,450 --> 00:18:03,050 of this particular conviction. 418 00:18:05,950 --> 00:18:07,690 You've got 24 hours. 419 00:18:15,700 --> 00:18:17,336 The immigration detention center is still denying us 420 00:18:17,360 --> 00:18:19,106 - access to Jack. - Rachel doesn't know all the details, 421 00:18:19,130 --> 00:18:20,746 but she said Jack was arrested 422 00:18:20,770 --> 00:18:22,510 after a peaceful college protest. 423 00:18:22,640 --> 00:18:24,720 So, we have to piece together exactly what happened. 424 00:18:24,840 --> 00:18:26,446 I did. Here's the police report. 425 00:18:26,470 --> 00:18:28,486 Basically, there was a sit-in at the chancellor's office 426 00:18:28,510 --> 00:18:29,856 to try to stop the university 427 00:18:29,880 --> 00:18:31,216 from buying merchandise from sweatshops. 428 00:18:31,240 --> 00:18:32,940 Jack was the organizer, cops were called, 429 00:18:33,050 --> 00:18:34,626 he pled guilty to third-degree burglary. 430 00:18:34,650 --> 00:18:36,196 Probably because he knew that, if he fought the case, 431 00:18:36,220 --> 00:18:37,696 his immigration status would be revealed. 432 00:18:37,720 --> 00:18:40,766 Exactly, but I did a deep dive into cimts... 433 00:18:40,790 --> 00:18:42,296 crimes involving moral turpitude... 434 00:18:42,320 --> 00:18:43,966 and if we can prove that Jack's conduct wasn't 435 00:18:43,990 --> 00:18:47,306 "vile, base, or depraved," the burglary won't qualify. 436 00:18:47,330 --> 00:18:49,806 Unfortunately, the cops from 32 years ago are retired. 437 00:18:49,830 --> 00:18:51,436 - Damn it. - But I found someone 438 00:18:51,460 --> 00:18:53,846 who was there that night, and he remembers what happened. 439 00:18:53,870 --> 00:18:55,740 And he's coming in. 440 00:18:57,300 --> 00:18:58,430 Okay. 441 00:18:59,910 --> 00:19:02,656 I know it must seem like I'm a crazy stalker, 442 00:19:02,680 --> 00:19:03,750 but I promise I'm not. 443 00:19:03,880 --> 00:19:07,226 Which I guess is what a crazy stalker would say. 444 00:19:09,020 --> 00:19:10,896 I just wanted to get my notes right 445 00:19:10,920 --> 00:19:12,196 'cause I swung by the floater pool again... 446 00:19:12,220 --> 00:19:13,996 - No. - Yes. 447 00:19:14,020 --> 00:19:15,590 They sure do track rumors down there. 448 00:19:15,720 --> 00:19:18,320 Much like those fish that circle up when they smell blood... 449 00:19:18,430 --> 00:19:18,936 Sharks. 450 00:19:18,960 --> 00:19:21,666 Not sharks. Anyhow, you're no longer working 451 00:19:21,690 --> 00:19:24,730 for Olympia, according to the... Monkfish. 452 00:19:24,860 --> 00:19:26,730 Really sharp little teeth. 453 00:19:26,870 --> 00:19:28,070 Right. 454 00:19:28,200 --> 00:19:29,816 Well, I don't know 455 00:19:29,840 --> 00:19:31,876 what the monkfish in the floater pool said, but it is not true. 456 00:19:31,900 --> 00:19:34,900 I am definitely still working with Olympia. 457 00:19:35,010 --> 00:19:38,256 Terrific. 458 00:19:39,550 --> 00:19:41,286 Then she won't mind signing this document 459 00:19:41,310 --> 00:19:44,556 formally acknowledging your position. 460 00:19:44,580 --> 00:19:45,710 Thanks. 461 00:19:45,820 --> 00:19:48,790 Yeah. Busted a lot of crime. 462 00:19:48,920 --> 00:19:51,196 Primarily bike theft. 463 00:19:51,220 --> 00:19:55,290 In my 40-plus years as a campus security guard, 464 00:19:55,430 --> 00:19:58,846 I probably spent 20 of them writing up reports 465 00:19:58,870 --> 00:20:01,276 about bike theft. 466 00:20:01,300 --> 00:20:05,176 Send your kids to college with a titanium u-lock. 467 00:20:05,200 --> 00:20:07,516 - Got it? - How old do you think I am? 468 00:20:07,540 --> 00:20:12,186 So how in the world can you remember that particular night? 469 00:20:12,210 --> 00:20:13,926 Because when I first got the call 470 00:20:13,950 --> 00:20:16,196 to go to the chancellor's, 471 00:20:16,220 --> 00:20:18,760 I thought it was about hanky-panky. 472 00:20:19,390 --> 00:20:22,126 That was the other half of my job. 473 00:20:22,150 --> 00:20:23,950 Policing the hanky-panky. 474 00:20:24,090 --> 00:20:28,330 Used to find kids in the quad, in the stacks, 475 00:20:28,460 --> 00:20:29,806 the chem lab. 476 00:20:29,830 --> 00:20:32,306 - So the night of the sit-in? - Right. 477 00:20:32,330 --> 00:20:35,576 I was expecting to find a 1010. 478 00:20:35,600 --> 00:20:39,146 That's the security code for... Hanky-panky. 479 00:20:39,170 --> 00:20:40,516 Bingo. 480 00:20:40,540 --> 00:20:44,056 That's usually what I'd find at the chancellor's. 481 00:20:44,080 --> 00:20:46,686 That's why I remember this night. 482 00:20:46,710 --> 00:20:49,456 Did you see any crimes being committed? 483 00:20:49,480 --> 00:20:52,426 - Any theft? Violence? - Nope. 484 00:20:52,450 --> 00:20:54,566 Kids were just hanging out in the living room. 485 00:20:54,590 --> 00:20:56,190 I'll take that over 486 00:20:56,320 --> 00:20:59,320 a 1010 in the mashed potatoes any day. 487 00:20:59,430 --> 00:21:02,006 There was a living room in the chancellor's office? 488 00:21:02,030 --> 00:21:03,436 The chancellor's office 489 00:21:03,460 --> 00:21:06,200 is inside the chancellor's residence. 490 00:21:06,330 --> 00:21:08,370 It's a home office. 491 00:21:09,600 --> 00:21:12,076 So the sit-in took place in his home? 492 00:21:12,100 --> 00:21:14,346 If it's at a residence, 493 00:21:14,370 --> 00:21:16,840 it's a crime of moral turpitude no matter what. 494 00:21:21,980 --> 00:21:24,250 You got your old office back? 495 00:21:28,190 --> 00:21:30,530 Wow. Let me guess, 496 00:21:30,660 --> 00:21:32,860 your dad reinstated you to senior associate. 497 00:21:32,990 --> 00:21:35,690 Makes sense. He had a health scare. He's feeling vulnerable, 498 00:21:35,830 --> 00:21:37,536 so now, he's leaning on you. 499 00:21:37,560 --> 00:21:39,160 - It won't last, Julian. - You should go. 500 00:21:39,200 --> 00:21:41,546 He is the same man who looked you in the eyes and said, 501 00:21:41,570 --> 00:21:43,116 "what document?" 502 00:21:43,140 --> 00:21:45,946 And you're the same woman who lied to my face for months. 503 00:21:45,970 --> 00:21:48,040 That's why I'm giving you this. 504 00:21:48,880 --> 00:21:51,416 Security footage from the bank when we were in the vault. 505 00:21:51,440 --> 00:21:53,910 The proof you need to build your case against me. 506 00:21:57,750 --> 00:21:58,920 How'd you get it? 507 00:21:59,050 --> 00:22:01,590 I told the bank that I lost a necklace 508 00:22:01,720 --> 00:22:03,066 and needed to establish 509 00:22:03,090 --> 00:22:04,666 when I wore it last for insurance reasons. 510 00:22:04,690 --> 00:22:07,236 Call it collateral. A loaded gun. 511 00:22:07,260 --> 00:22:09,660 Which is more than what your dad will give you. 512 00:22:10,560 --> 00:22:14,430 But even if you don't trust me, trust that. 513 00:22:16,500 --> 00:22:17,730 No. 514 00:22:17,840 --> 00:22:20,616 We don't need to rehearse the cover story. 515 00:22:20,640 --> 00:22:23,556 It's detective-proof. Trust me. 516 00:22:23,580 --> 00:22:25,886 Trust but verify. 517 00:22:25,910 --> 00:22:27,780 We moved here from San Francisco... 518 00:22:27,910 --> 00:22:28,926 I've got it, Madeline. 519 00:22:28,950 --> 00:22:31,396 Actors get stale when they've been over-rehearsed. 520 00:22:31,420 --> 00:22:34,026 I just keep thinking of all the ways 521 00:22:34,050 --> 00:22:35,396 this could go wrong. 522 00:22:35,420 --> 00:22:36,866 Well, thank you for the vote of confidence. 523 00:22:36,890 --> 00:22:38,296 They're here. 524 00:22:38,320 --> 00:22:41,020 I got to go. 525 00:23:00,610 --> 00:23:02,226 Hello, Julian. 526 00:23:02,250 --> 00:23:04,496 Olympia wants me to trust her. 527 00:23:04,520 --> 00:23:05,966 Gave me collateral, 528 00:23:05,990 --> 00:23:09,960 but here's the thing, I don't trust you. 529 00:23:25,970 --> 00:23:27,646 You want collateral from me? 530 00:23:27,670 --> 00:23:29,510 I guess I could sign over my 531 00:23:29,640 --> 00:23:33,186 - luxurious apartment. - I'm not in the mood for jokes. 532 00:23:33,210 --> 00:23:35,210 I have questions. 533 00:23:41,590 --> 00:23:44,530 - Are you recording? - You don't get to ask them. 534 00:23:45,760 --> 00:23:47,900 Why should I trust you? 535 00:23:51,800 --> 00:23:53,946 Because I hacked into belvin's computer 536 00:23:53,970 --> 00:23:55,876 and put in backdated texts. 537 00:23:55,900 --> 00:23:57,276 That's illegal. 538 00:23:57,300 --> 00:24:00,500 So, there, you got collateral on me. 539 00:24:00,610 --> 00:24:04,886 How exactly did you put in those backdated texts? 540 00:24:04,910 --> 00:24:07,726 - I hired a hacker. - Get the hacker on the phone. 541 00:24:07,750 --> 00:24:10,050 He used a burner phone, said the number 542 00:24:10,180 --> 00:24:12,026 - wouldn't work after. - Then how did you get 543 00:24:12,050 --> 00:24:14,096 in contact him in the first place? 544 00:24:14,120 --> 00:24:17,036 Through Alfie's discord gamer network. 545 00:24:17,060 --> 00:24:18,600 Let's call Alfie. 546 00:24:20,760 --> 00:24:23,276 - Such a beautiful home. - Aw, thank you. 547 00:24:23,300 --> 00:24:24,900 So dinner's almost ready. 548 00:24:25,030 --> 00:24:26,576 Can I get you a drink? 549 00:24:26,600 --> 00:24:28,146 One second. 550 00:24:28,170 --> 00:24:31,010 - Sorry, it's grammy Matty. - No problem. 551 00:24:31,740 --> 00:24:33,046 What's up? 552 00:24:33,070 --> 00:24:34,816 Could you hook me up with that hacker 553 00:24:34,840 --> 00:24:36,780 that you found for my case? 554 00:24:38,010 --> 00:24:40,526 I can try, but he's a little hard to reach. 555 00:24:40,550 --> 00:24:43,450 Can we talk hackers at home? 556 00:24:45,120 --> 00:24:46,590 Bathroom's... 557 00:24:47,520 --> 00:24:48,766 Sure. 558 00:24:48,790 --> 00:24:50,590 Got to go. 559 00:24:50,720 --> 00:24:52,760 Why are you talking about hackers? 560 00:24:54,260 --> 00:24:55,760 That's the how. Now, 561 00:24:55,900 --> 00:24:58,276 - why did you hire the hacker? - Excuse me? 562 00:24:58,300 --> 00:25:00,306 You came to Jacobson Moore because you needed money 563 00:25:00,330 --> 00:25:03,176 to raise your grandson, most important person in your life. 564 00:25:03,200 --> 00:25:04,776 Yet, you risked your livelihood, 565 00:25:04,800 --> 00:25:07,200 so I'm asking you, why? 566 00:25:09,210 --> 00:25:14,150 The "why" is the reason I became a lawyer in the first place. 567 00:25:14,280 --> 00:25:16,796 Justice is important. 568 00:25:16,820 --> 00:25:21,160 And taking that study out of discovery was wrong. 569 00:25:22,760 --> 00:25:24,596 We're lawyers. 570 00:25:24,620 --> 00:25:28,620 We swore an oath to uphold the law, not break it. 571 00:26:17,440 --> 00:26:18,486 Hey, dad. 572 00:26:18,510 --> 00:26:20,426 Julian. 573 00:26:20,450 --> 00:26:23,156 - You look good. - Liar. 574 00:26:23,180 --> 00:26:25,580 You look better. 575 00:26:26,590 --> 00:26:30,366 You know you didn't have to give me my old position back. 576 00:26:30,390 --> 00:26:35,536 Never... sh-should... It's okay, dad, just relax. 577 00:26:35,560 --> 00:26:37,036 Hate relax. 578 00:26:37,060 --> 00:26:39,206 Yeah. 579 00:26:39,230 --> 00:26:41,776 Well, good, 580 00:26:41,800 --> 00:26:45,240 because there is something that I want to talk to you about. 581 00:26:45,370 --> 00:26:48,446 O-o-o-Olympia. 582 00:26:48,470 --> 00:26:52,986 You're always steps ahead. Olympia is a part of it. 583 00:26:53,010 --> 00:26:55,080 Julian, are you ratting me out? 584 00:26:56,150 --> 00:26:58,390 Because I was going to tell him, just not yet. 585 00:26:58,520 --> 00:27:00,296 The doctor said no stress. 586 00:27:00,320 --> 00:27:01,420 Welcome back. 587 00:27:01,550 --> 00:27:03,266 Mwah. I missed you. 588 00:27:03,290 --> 00:27:05,390 And the-the kids can't wait to hug you. 589 00:27:05,520 --> 00:27:07,520 Tell what? 590 00:27:09,660 --> 00:27:11,506 The way that this merger is unfolding 591 00:27:11,530 --> 00:27:13,206 is creating a culture of fear, 592 00:27:13,230 --> 00:27:15,676 and I have been charged with speaking to you. 593 00:27:15,700 --> 00:27:19,400 Lamar and Olson need to slow down, build trust. 594 00:27:19,510 --> 00:27:21,816 - I'll e-mail. - Thank you. 595 00:27:21,840 --> 00:27:25,416 The kids are dying to see their grandpa. If you're up for it? 596 00:27:25,440 --> 00:27:27,586 Kids. 597 00:27:27,610 --> 00:27:28,610 Hi, grandpa. 598 00:27:28,720 --> 00:27:31,290 - Yeah. Hey. - I missed you. 599 00:27:32,790 --> 00:27:34,326 Using our kids? 600 00:27:34,350 --> 00:27:37,366 I'm protecting our kids from you blowing up their lives 601 00:27:37,390 --> 00:27:38,566 by telling your dad what's going on 602 00:27:38,590 --> 00:27:39,936 when you know that's a bad move. 603 00:27:39,960 --> 00:27:42,960 I only have bad moves. Matty is lying. 604 00:27:43,100 --> 00:27:44,936 - She's not. - She is. 605 00:27:44,960 --> 00:27:46,506 You talked me out of trusting my gut before, 606 00:27:46,530 --> 00:27:47,530 I'm not doing it again. 607 00:27:47,570 --> 00:27:50,916 And look, I believe that you don't want me in jail, 608 00:27:50,940 --> 00:27:52,470 but you have a blind spot with Matty. 609 00:27:52,600 --> 00:27:54,086 No one risks everything 610 00:27:54,110 --> 00:27:56,416 for some vague sense of justice. 611 00:27:56,440 --> 00:27:58,156 And the hacker isn't some kid in a basement. 612 00:27:58,180 --> 00:28:00,480 This is someone who's breaking into a law firm. 613 00:28:00,610 --> 00:28:01,926 That is sophisticated. 614 00:28:01,950 --> 00:28:03,956 And it's also expensive. You've been to her place, 615 00:28:03,980 --> 00:28:05,196 where is she getting that kind of money? 616 00:28:05,220 --> 00:28:06,960 - I don't know. - Exactly. 617 00:28:07,090 --> 00:28:08,796 So, maybe there's other stuff you don't know about. 618 00:28:08,820 --> 00:28:10,790 Like, maybe there's someone behind her, 619 00:28:10,920 --> 00:28:12,566 someone with resources. 620 00:28:12,590 --> 00:28:15,366 Another law firm, or a family from the original lawsuit. 621 00:28:15,390 --> 00:28:17,160 Or maybe she's gone to the d.O.J. 622 00:28:17,300 --> 00:28:19,276 - And she's wearing a wire. - She's not wearing... 623 00:28:19,300 --> 00:28:21,876 The-the point is, there are too many unknowns. 624 00:28:21,900 --> 00:28:24,046 At least with my father, I know what I'm getting. 625 00:28:24,070 --> 00:28:25,986 And it's not good. And if Matty's 626 00:28:26,010 --> 00:28:27,986 going to the d.O.J., you better get a jump on him 627 00:28:28,010 --> 00:28:29,980 because if they are opening up a case, 628 00:28:30,110 --> 00:28:34,050 he is saving his ass over yours, every time. 629 00:28:35,980 --> 00:28:38,150 Did I cover okay with Julian? 630 00:28:38,280 --> 00:28:39,726 You were perfect. 631 00:28:39,750 --> 00:28:41,666 Uncle Patrick overheard the hacker thing, 632 00:28:41,690 --> 00:28:43,936 but I said it was for your work and he bought it. 633 00:28:43,960 --> 00:28:47,000 Okay, good. How was your cousin? 634 00:28:47,130 --> 00:28:48,836 It was awesome. And aunt Laura 635 00:28:48,860 --> 00:28:51,700 invited me to come stay at their cabin for a week in the summer. 636 00:28:51,830 --> 00:28:53,330 Their cabin. 637 00:28:53,470 --> 00:28:55,706 Yeah, on a lake they said, no screens. 638 00:28:55,730 --> 00:28:56,730 And Joey got the job. 639 00:28:56,800 --> 00:28:58,946 So can I go to the cabin? 640 00:28:58,970 --> 00:29:01,486 Let's get more details, okay? 641 00:29:01,510 --> 00:29:02,816 Okay. I'm gonna send you pictures. 642 00:29:02,840 --> 00:29:05,380 - Good night. - Good night, my darling. 643 00:29:28,270 --> 00:29:30,676 Hey. Brought some dinner. 644 00:29:30,700 --> 00:29:34,500 And we might have another problem with senior. 645 00:29:34,610 --> 00:29:35,916 Everything okay? 646 00:29:35,940 --> 00:29:38,740 Yeah... Sorry, I was just, 647 00:29:38,880 --> 00:29:41,050 I was looking at some pictures 648 00:29:41,180 --> 00:29:43,126 from Joey's birthday dinner. 649 00:29:43,150 --> 00:29:45,420 Right. The detective. 650 00:29:45,550 --> 00:29:46,680 How did that go? 651 00:29:46,790 --> 00:29:48,966 - Really well. Yeah. - Yeah? 652 00:29:48,990 --> 00:29:51,036 So what's going on then? 653 00:29:51,060 --> 00:29:53,136 I don't know. 654 00:29:53,160 --> 00:29:55,660 I-I think I just... 655 00:29:57,930 --> 00:30:02,900 I was so focused on what would happen if things went wrong, 656 00:30:03,040 --> 00:30:05,616 that I didn't think about 657 00:30:05,640 --> 00:30:08,880 what would happen if things went right. 658 00:30:11,280 --> 00:30:14,120 Alfie's not just ours anymore. 659 00:30:15,080 --> 00:30:16,426 Might be better for him. 660 00:30:16,450 --> 00:30:19,790 It'll definitely be better for him. 661 00:30:21,290 --> 00:30:27,260 But for me, it'll be... It'll be a loss. 662 00:30:27,390 --> 00:30:33,676 I just have to... give up some control, 663 00:30:33,700 --> 00:30:35,376 which is not my strong suit. 664 00:30:35,400 --> 00:30:37,400 - You don't say. - Hush. 665 00:30:38,300 --> 00:30:41,116 Okay, now, what is the issue with senior? 666 00:30:41,140 --> 00:30:44,110 Julian was about to tell him everything. 667 00:30:44,240 --> 00:30:47,756 I interrupted, covered, not sure if he bought it. 668 00:30:47,780 --> 00:30:48,896 - No. - Yes. 669 00:30:48,920 --> 00:30:51,256 But then, Julian and I talked. 670 00:30:51,280 --> 00:30:54,720 Good news, the collateral worked, he trusts me. 671 00:30:55,750 --> 00:30:58,650 But he does not trust you. He's given me one day to get 672 00:30:58,760 --> 00:31:00,606 some real answers from you; 673 00:31:00,630 --> 00:31:03,470 the truth of who is Matty Matlock, 674 00:31:03,600 --> 00:31:06,646 who is funding you, why you care so much. 675 00:31:06,670 --> 00:31:07,976 Well, we'll figure out answers. 676 00:31:08,000 --> 00:31:11,046 The only answer is Madeline Kingston. 677 00:31:11,070 --> 00:31:12,986 No. The collateral worked for you. 678 00:31:13,010 --> 00:31:16,556 I just have to find a way to convince him to trust me, 679 00:31:16,580 --> 00:31:18,920 and-and we'll figure out senior, too. 680 00:31:20,650 --> 00:31:25,056 Julian gave you a day, give me a day. 681 00:31:29,190 --> 00:31:30,736 Is that the subway? 682 00:31:30,760 --> 00:31:34,136 We've got a 1010 hanky-panky in progress. 683 00:31:34,160 --> 00:31:35,530 A what? 684 00:31:35,660 --> 00:31:37,676 That's right, you missed norm. 685 00:31:37,700 --> 00:31:40,876 It turns out, our college security officer 686 00:31:40,900 --> 00:31:44,016 spent his time busting students 687 00:31:44,040 --> 00:31:45,380 for doing the hanky-panky 688 00:31:45,500 --> 00:31:47,616 in the chancellor's residence. 689 00:31:47,640 --> 00:31:49,016 You have some very thin walls. 690 00:31:49,040 --> 00:31:52,086 Thank god you don't live here full-time. 691 00:31:52,110 --> 00:31:55,380 Wait a minute. 692 00:31:56,280 --> 00:31:58,896 How did the security bust students for the hanky-panky 693 00:31:58,920 --> 00:32:02,426 in the chancellor's residence, if the chancellor lived there? 694 00:32:02,450 --> 00:32:03,650 My god. 695 00:32:03,760 --> 00:32:05,900 My god! 696 00:32:06,030 --> 00:32:07,536 Well... 697 00:32:07,560 --> 00:32:11,970 We might not have a way out, but Jack sure does. 698 00:32:19,310 --> 00:32:21,510 Matter of louissant. 2009. Board of immigration appeals 699 00:32:21,540 --> 00:32:24,780 ruled that burglary is only a crime of moral turpitude 700 00:32:24,910 --> 00:32:27,926 when the building being broken into is an occupied dwelling. 701 00:32:27,950 --> 00:32:30,996 Your client broke into the chancellor's residence. 702 00:32:31,020 --> 00:32:32,226 Which was not being used as a residence 703 00:32:32,250 --> 00:32:33,726 by this specific chancellor. 704 00:32:33,750 --> 00:32:36,396 He had a penthouse in lenox hill that he lived in 705 00:32:36,420 --> 00:32:39,536 for all 16 years of his tenure. Here you go. 706 00:32:39,560 --> 00:32:41,606 Property taxes, voter registrations, 707 00:32:41,630 --> 00:32:44,736 and a sworn affidavit by chancellor doran's widow. 708 00:32:44,760 --> 00:32:46,906 They never moved into the residence. 709 00:32:46,930 --> 00:32:48,246 It was too stuffy. 710 00:32:48,270 --> 00:32:51,416 Hence, there is no crime of moral turpitude here. 711 00:32:51,440 --> 00:32:56,416 Jack is entitled to a cancellation of removal. 712 00:32:56,440 --> 00:32:58,940 There is some ambiguity in New York's definition 713 00:32:59,050 --> 00:33:00,286 of an occupied dwelling. 714 00:33:00,310 --> 00:33:01,990 If the chancellor spent one night there... 715 00:33:02,080 --> 00:33:04,450 Interesting how the law suddenly gets a lot more flexible 716 00:33:04,580 --> 00:33:06,026 when it suits your position. 717 00:33:06,050 --> 00:33:07,280 Enough. 718 00:33:07,390 --> 00:33:09,066 Compelling argument, Ms. Lawrence, 719 00:33:09,090 --> 00:33:12,196 but there are a lot of factors to consider. 720 00:33:12,220 --> 00:33:13,836 You'll have my decision tomorrow. 721 00:33:15,430 --> 00:33:17,330 Let's talk. 722 00:33:19,130 --> 00:33:20,906 Stokes doesn't want to lose this, 723 00:33:20,930 --> 00:33:23,800 bad precedent, so they're offering you a deal. 724 00:33:24,800 --> 00:33:27,840 - You get to stay in the country. - What's the catch? 725 00:33:28,610 --> 00:33:30,510 There's no path to citizenship. 726 00:33:31,480 --> 00:33:33,056 And the government won't let you profit 727 00:33:33,080 --> 00:33:36,126 off of what they're calling your "citizenship fraud." 728 00:33:36,150 --> 00:33:41,726 Meaning, you'll have to resign from solarcanyon, 729 00:33:41,750 --> 00:33:43,966 and you'll be prohibited from employment 730 00:33:43,990 --> 00:33:45,936 with any federal contractor. 731 00:33:45,960 --> 00:33:48,136 That's every job in my industry. 732 00:33:48,160 --> 00:33:50,206 I know. 733 00:33:50,230 --> 00:33:51,476 And of course, the government 734 00:33:51,500 --> 00:33:52,806 won't fulfill your solar contract. 735 00:33:52,830 --> 00:33:55,700 We'd officially lose the injunction. 736 00:33:55,830 --> 00:33:57,630 And they're asking for 737 00:33:57,740 --> 00:34:00,380 restitution to the tune of six million. 738 00:34:02,570 --> 00:34:04,856 That's more than we have. 739 00:34:04,880 --> 00:34:07,826 With no future earning potential. 740 00:34:09,950 --> 00:34:12,350 So what's the alternative? 741 00:34:14,320 --> 00:34:19,296 We wait for the judge's ruling, but it is a big gamble. 742 00:34:19,320 --> 00:34:23,436 If we lose, you will be deported immediately. 743 00:34:23,460 --> 00:34:25,176 Possibly to a third country, 744 00:34:25,200 --> 00:34:27,476 where you don't speak the language. 745 00:34:27,500 --> 00:34:29,370 We'd have very little control. 746 00:34:31,400 --> 00:34:33,940 We were so naive to think this wouldn't come out. 747 00:34:35,610 --> 00:34:38,486 We had only bad options then. 748 00:34:38,510 --> 00:34:40,950 We didn't know they'd get worse. 749 00:34:43,750 --> 00:34:45,720 There's only one choice. 750 00:34:51,390 --> 00:34:52,590 I'll take the deal. 751 00:35:04,270 --> 00:35:06,240 At least their family will stay intact. 752 00:35:06,370 --> 00:35:09,270 Sarah, Matty and I need to talk in private. 753 00:35:09,410 --> 00:35:11,816 Could you go back to the firm and close out Jack's file? 754 00:35:11,840 --> 00:35:16,750 Sure... There's just one thing. 755 00:35:19,920 --> 00:35:22,066 This form. 756 00:35:22,090 --> 00:35:25,396 For the Lamar and Olson redundancy analysis. 757 00:35:25,420 --> 00:35:28,420 Basically, it states that I still work for you. 758 00:35:28,530 --> 00:35:31,176 I know that you said this was temporary, 759 00:35:31,200 --> 00:35:33,476 but I also know that, if you give me a second chance, 760 00:35:33,500 --> 00:35:35,840 I will never betray your trust again. 761 00:35:40,640 --> 00:35:42,680 I need to think about it. 762 00:35:44,040 --> 00:35:45,480 Of course. 763 00:35:52,780 --> 00:35:55,026 You don't think Sarah deserves a second chance? 764 00:35:55,050 --> 00:35:56,466 For the good of the team? 765 00:35:56,490 --> 00:35:58,330 I mean, there is no one on this planet 766 00:35:58,460 --> 00:36:02,990 who researches like... What? 767 00:36:03,130 --> 00:36:06,546 If it were that easy to focus on "the good of the team," 768 00:36:06,570 --> 00:36:08,546 you'd read Julian in to everything. 769 00:36:08,570 --> 00:36:10,140 That is not the same thing at all. 770 00:36:10,270 --> 00:36:12,946 He is going to tell senior this afternoon. 771 00:36:12,970 --> 00:36:16,340 And here's how we stop him. 772 00:36:17,440 --> 00:36:19,656 This is a notarized affidavit 773 00:36:19,680 --> 00:36:22,386 saying that I forced Alfie to hire a hacker 774 00:36:22,410 --> 00:36:24,826 to breach Jacobson Moore's firewall. 775 00:36:24,850 --> 00:36:27,766 Definitely a crime of moral turpitude, 776 00:36:27,790 --> 00:36:30,736 and one that guarantees I will lose custody 777 00:36:30,760 --> 00:36:33,160 of the most important person in my life. 778 00:36:33,290 --> 00:36:36,206 Are you sure you want to give Julian this type of ammo? 779 00:36:36,230 --> 00:36:37,976 It's not real. 780 00:36:38,000 --> 00:36:39,340 If Julian calls the notary, 781 00:36:39,470 --> 00:36:41,306 - the number goes to Edwin. - Matty. 782 00:36:41,330 --> 00:36:44,000 Didn't you hear all the things we just talked about with Jack? 783 00:36:44,140 --> 00:36:45,976 He's your cautionary tale. 784 00:36:46,000 --> 00:36:50,910 You are asking me to risk losing everything. 785 00:36:57,050 --> 00:36:58,696 Hey. Olympia around? 786 00:36:58,720 --> 00:37:00,696 She's still in court. 787 00:37:00,720 --> 00:37:02,720 Are you okay? 788 00:37:02,850 --> 00:37:08,190 Yeah. Just... Headed down to the floater pool, 789 00:37:08,330 --> 00:37:11,106 which is basically Jacobson Moore sewage. 790 00:37:11,130 --> 00:37:12,676 And unfortunately, I've said that 791 00:37:12,700 --> 00:37:15,346 to the floater pool in the past, so it's... 792 00:37:15,370 --> 00:37:16,846 It's gonna be ugly down there. 793 00:37:16,870 --> 00:37:18,676 Did Olympia kick you off her team? 794 00:37:18,700 --> 00:37:20,946 - Yes, but... - She is out of her mind. 795 00:37:20,970 --> 00:37:24,410 No. No, she's not. 796 00:37:24,540 --> 00:37:26,186 And you are not allowed to cheer me up 797 00:37:26,210 --> 00:37:28,450 because you're the reason that I deserve this. 798 00:37:31,580 --> 00:37:33,896 A couple months ago, your father asked me 799 00:37:33,920 --> 00:37:36,620 to take pictures of your datebook. 800 00:37:38,920 --> 00:37:40,020 Which I did. 801 00:37:40,130 --> 00:37:42,206 Whoa. 802 00:37:42,230 --> 00:37:44,706 I know. I'm sorry. 803 00:37:47,400 --> 00:37:49,240 That's... 804 00:37:50,200 --> 00:37:51,716 Really bad, I know. 805 00:37:51,740 --> 00:37:52,940 I just... 806 00:37:54,870 --> 00:37:56,610 I couldn't say no to him. 807 00:37:59,410 --> 00:38:02,726 Would you do it again? If he asked? 808 00:38:02,750 --> 00:38:04,326 Never. 809 00:38:04,350 --> 00:38:06,396 Because I was just actually 810 00:38:06,420 --> 00:38:08,460 reinstated as a senior associate, 811 00:38:08,590 --> 00:38:10,466 and I'm looking to beef up my team, 812 00:38:10,490 --> 00:38:12,260 so let me see that form. 813 00:38:14,630 --> 00:38:15,536 What? 814 00:38:15,560 --> 00:38:20,360 I believe in second chances, so I'm giving you one. 815 00:38:27,140 --> 00:38:30,116 I got your collateral on Matty. Check your e-mail. 816 00:38:30,140 --> 00:38:32,440 I'll bring you the hard copy. 817 00:38:35,280 --> 00:38:37,150 So this is real? 818 00:38:37,280 --> 00:38:38,726 Call the notary, ask. 819 00:38:38,750 --> 00:38:40,366 I drove her myself last night. 820 00:38:40,390 --> 00:38:43,190 The place is two blocks from her apartment in queens. 821 00:38:43,960 --> 00:38:46,030 I'll think about it. 822 00:38:53,900 --> 00:38:56,816 Hey, Annie. Court left his backpack 823 00:38:56,840 --> 00:38:58,840 in Olympia's car. Could I grab her keys? 824 00:38:58,970 --> 00:39:00,840 Yeah, sure. 825 00:39:03,610 --> 00:39:05,850 - Here you go. - Thank you. 826 00:39:29,130 --> 00:39:30,976 Westchester, not queens. 827 00:39:31,000 --> 00:39:33,040 I knew it. 828 00:39:34,170 --> 00:39:36,210 Liars. 829 00:39:39,510 --> 00:39:41,410 Looks like you got a visitor. 830 00:39:47,990 --> 00:39:49,536 We've been expecting you. 831 00:39:49,560 --> 00:39:50,996 Who are you? 832 00:39:51,020 --> 00:39:53,060 I believe you know my wife. 833 00:39:57,900 --> 00:39:59,440 Come in, Julian. 834 00:40:02,800 --> 00:40:07,516 You are asking me to risk losing everything. 835 00:40:07,540 --> 00:40:10,256 No, I am trying to save everything. 836 00:40:10,280 --> 00:40:13,116 And even if Julian accepts this collateral, 837 00:40:13,140 --> 00:40:14,956 he still won't trust you. 838 00:40:14,980 --> 00:40:17,126 What, are you gonna live in that apartment in queens forever? 839 00:40:17,150 --> 00:40:19,396 But what if senior already knows? 840 00:40:19,420 --> 00:40:22,590 - You were worried... - I know how to handle that. 841 00:40:26,390 --> 00:40:28,560 I hope it was okay that I stopped by. 842 00:40:28,690 --> 00:40:29,876 Sure. 843 00:40:29,900 --> 00:40:34,900 I, I just needed to-to talk to you. 844 00:40:38,440 --> 00:40:39,780 I lied earlier. 845 00:40:39,910 --> 00:40:42,086 Because Julian was going to tell you something that 846 00:40:42,110 --> 00:40:43,780 I didn't want you to know. 847 00:40:45,880 --> 00:40:50,280 But since it's coming out, it should come from me. 848 00:40:54,250 --> 00:40:58,866 I was the one who wrangled the votes in the New York office 849 00:40:58,890 --> 00:41:00,906 to unseat you as managing partner. 850 00:41:00,930 --> 00:41:02,406 What? 851 00:41:02,430 --> 00:41:04,330 I'm sorry. 852 00:41:05,360 --> 00:41:06,806 I know it's scary to tell Julian, 853 00:41:06,830 --> 00:41:10,376 because you're letting go of some control, 854 00:41:10,400 --> 00:41:11,640 which is not your strong suit. 855 00:41:11,770 --> 00:41:13,746 You're not supposed to use that against me. 856 00:41:13,770 --> 00:41:15,286 I'm not against you. 857 00:41:15,310 --> 00:41:17,756 Stop focusing on what could go wrong. 858 00:41:17,780 --> 00:41:20,150 Focus on what can go right. 859 00:41:22,810 --> 00:41:27,650 You get to show Julian all the evidence you've collected. 860 00:41:28,620 --> 00:41:31,660 You get to see the look on his face. 861 00:41:34,760 --> 00:41:36,736 What the hell is going on? 862 00:41:36,760 --> 00:41:41,076 And you finally get to hold him accountable. 863 00:41:41,100 --> 00:41:44,346 My name isn't Matty Matlock. 864 00:41:44,370 --> 00:41:46,310 I'm Madeline Kingston. 865 00:41:47,470 --> 00:41:50,140 Mrs. Belvin didn't read me in to anything. 866 00:41:50,280 --> 00:41:53,556 And Olympia didn't read me in to anything. 867 00:41:53,580 --> 00:41:56,320 I am the reason for everything. 868 00:41:58,420 --> 00:42:00,296 Because the study you hid, 869 00:42:00,320 --> 00:42:02,490 could've saved my daughter's life. 870 00:42:02,620 --> 00:42:05,560 Captioning sponsored by and Toyota. 871 00:42:11,030 --> 00:42:14,470 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org63967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.