All language subtitles for Marina La Calda Ninfomane xxx
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,200 --> 00:01:48,640
Mi piacerebbe sapere chi è quella donna,
come vive, cosa fa. La ritrovo sempre
2
00:01:48,640 --> 00:01:51,220
nei posti più incredibili. È un mittero
per me.
3
00:01:51,840 --> 00:01:53,060
Sei fortunato.
4
00:01:53,540 --> 00:01:54,940
Io la conosco molto bene.
5
00:01:56,260 --> 00:02:01,340
Pensa alle cose più impossibili e
perverse e saprai chi è lei.
6
00:02:01,780 --> 00:02:04,000
Non dimenticherò mai come l 'ho
conosciuta.
7
00:02:04,780 --> 00:02:08,860
Se dovessi essere sincero, è stato
grazie a Marina, la sua donna di
8
00:02:08,860 --> 00:02:09,860
una donna sempre...
9
00:02:10,520 --> 00:02:13,820
Ogni qualvolta che la padrona si
allontanava da casa scopava l
10
00:02:14,200 --> 00:02:17,360
Le avevo chiesto più volte notizie su
quella donna, ma lei era sempre stata
11
00:02:17,360 --> 00:02:19,260
evasiva. Ma quel giorno...
12
00:06:00,110 --> 00:06:01,110
Oh!
13
00:06:53,840 --> 00:06:59,660
Se vuoi sapere cosa fa la mia padrona,
vieni questa notte e nasconditi nel
14
00:06:59,660 --> 00:07:01,840
ripostiglio che sai, lascerò la porta
aperta.
15
00:07:02,260 --> 00:07:04,120
Certo, ci sarò, ne puoi essere sicura.
16
00:07:04,480 --> 00:07:07,800
Ero riuscito finalmente nel mio intento.
E poi?
17
00:07:08,320 --> 00:07:11,560
Stavo per conoscere tutto quello che
volevo sapere di lei, capisci?
18
00:07:11,940 --> 00:07:15,980
Ne avevo sentito molto sul suo conto. C
'era chi diceva che amava vivere da
19
00:07:15,980 --> 00:07:19,800
sola, in compagnia della sua cavalla e
della sua servitù, ma c 'era anche chi
20
00:07:19,800 --> 00:07:21,600
diceva che amava solo le donne.
21
00:07:24,970 --> 00:07:29,010
In ogni caso, quella notte feci come mi
aveva suggerito Marina.
22
00:07:30,770 --> 00:07:34,810
Quattro a quattro mi introdussi nella
sua stanza da letto e dopo essermi
23
00:07:34,810 --> 00:07:38,710
accertato che non ci fosse nessuno,
andai a nascondermi nello stanzino.
24
00:07:50,230 --> 00:07:51,550
Dovevo solo aspettare.
25
00:07:52,040 --> 00:07:54,580
Il cuore mi batteva forte per l
'emozione.
26
00:07:55,640 --> 00:08:00,340
Poco dopo senti dei passi e un bocciare.
27
00:08:01,220 --> 00:08:03,980
Apri la porta e mi miri ad origliare.
28
00:08:05,160 --> 00:08:09,860
Ascolta Marina, qualunque rumore dovesse
provenire da questa stanza, fai finta
29
00:08:09,860 --> 00:08:10,479
di niente.
30
00:08:10,480 --> 00:08:14,180
Tu devi rimanere chiusa nella tua stanza
e non intervenire per nessun motivo.
31
00:08:14,520 --> 00:08:15,540
Hai capito bene?
32
00:08:16,020 --> 00:08:17,220
Mi sono spiegata?
33
00:08:17,840 --> 00:08:20,180
Sì signora, stia più che tranquilla.
34
00:08:22,480 --> 00:08:25,480
Era convinto che quella notte sarebbe
accaduto qualcosa di veramente
35
00:08:25,480 --> 00:08:30,120
interessante. Poco dopo... Vieni, mia
cara, questa sera non ci disturberà
36
00:08:30,120 --> 00:08:31,120
nessuno.
37
00:08:31,320 --> 00:08:32,419
Ti desidero.
38
00:10:18,270 --> 00:10:22,930
Sentivo gemiti di piacere e fu così che
decisi di uscire dallo stanzino e di
39
00:10:22,930 --> 00:10:24,270
vedere che cosa stava accadendo.
40
00:10:51,050 --> 00:10:53,230
Quello che stavo vedendo mi mise a fuoco
nelle lemme.
41
00:11:00,690 --> 00:11:04,670
Vedere le due donne che si leccavano e
si contorcevano di piacere mi fece
42
00:11:04,670 --> 00:11:06,010
decidere di partecipare.
43
00:11:33,710 --> 00:11:37,330
La senti come una... Metti la lingua
dentro e leggami tutta.
44
00:11:37,570 --> 00:11:38,810
Bevi il mio liquido.
45
00:11:44,170 --> 00:11:45,630
Come lecchi belli.
46
00:11:46,030 --> 00:11:47,090
Mi fai...
47
00:12:18,060 --> 00:12:19,060
Grazie.
48
00:13:53,020 --> 00:13:54,120
Godetti come non mai.
49
00:13:54,320 --> 00:13:56,080
Poi mi accasciai sui loro corpi.
50
00:13:56,300 --> 00:14:00,440
Tutti e tre ci contorciavamo dal
piacere. Non rimasero sorprese della tua
51
00:14:00,440 --> 00:14:03,700
presenza? Dimmi un po'. Certo, ma sta a
sentire che cosa è accaduto.
52
00:14:05,800 --> 00:14:09,540
Sì, all 'inizio furono sorprese, ma capì
immediatamente che la mia presenza
53
00:14:09,540 --> 00:14:13,440
faceva loro piacere. E fu per questo che
riuscì a prendere il controllo della
54
00:14:13,440 --> 00:14:17,380
situazione. Mi è venuta un 'idea,
ragazze, una bella idea. Quale?
55
00:14:18,080 --> 00:14:22,460
Perché non trascorriamo questa nottata
raccontandoci dei fatti erotici che ci
56
00:14:22,460 --> 00:14:23,460
sono capitati?
57
00:14:23,580 --> 00:14:26,560
L 'idea non mi sembra male. E chi
inizierà a raccontare?
58
00:14:28,080 --> 00:14:29,700
Non credo che sia un problema.
59
00:14:30,360 --> 00:14:31,500
Puoi iniziare, Jessica.
60
00:14:32,020 --> 00:14:36,620
Quello che vi racconterò non è una
storia alla quale io ho partecipato. Vi
61
00:14:36,620 --> 00:14:38,020
solo assistito di nascosto.
62
00:14:38,320 --> 00:14:40,320
Ma mi ha eccitato moltissimo.
63
00:14:42,449 --> 00:14:47,430
Avevo ospitato in casa dei amici che non
vedevo da tempo Quando una notte sentì
64
00:14:47,430 --> 00:14:52,030
dei gemiti Incuriosita mi alzai e andai
a vedere che cosa accadeva
65
00:16:21,040 --> 00:16:23,320
Cambiamo posizione. Ho voglia di
chiamare.
66
00:16:27,720 --> 00:16:29,640
Domenica, dammi la figa sulla faccia.
67
00:16:30,120 --> 00:16:31,120
Così.
68
00:16:34,160 --> 00:16:35,480
Voglio raccardi.
69
00:16:37,660 --> 00:16:40,060
Valeria. Così, brava.
70
00:16:40,980 --> 00:16:42,420
Così, ecco.
71
00:16:43,000 --> 00:16:44,000
Valeria.
72
00:17:21,060 --> 00:17:22,460
No.
73
00:17:57,520 --> 00:17:58,520
Grazie.
74
00:23:40,940 --> 00:23:45,140
Quello che vidi mi riempì di
eccitazione, al punto che raggiunsi di
75
00:23:45,140 --> 00:23:46,540
mia stanza e mi masturbai.
76
00:23:47,500 --> 00:23:50,400
Se è come l 'hai raccontato, è stato
veramente eccitante.
77
00:23:51,580 --> 00:23:53,940
Dai, Anna, racconta una tua esperienza.
78
00:23:54,440 --> 00:23:55,440
Poi vi dirò la mia.
79
00:23:55,680 --> 00:23:56,659
Eh, va bene.
80
00:23:56,660 --> 00:24:00,220
La storia che vi racconterò è più o meno
la stessa cosa che accadde a Jessica.
81
00:24:01,340 --> 00:24:04,720
Anch 'io, come i tre ragazzi, ero stata
invitata a casa di Jessica.
82
00:24:05,220 --> 00:24:06,720
E anch 'io una sera...
83
00:24:07,100 --> 00:24:11,040
Avendo sentito dei geniti, incuriosita,
andai nella direzione da dove
84
00:24:11,040 --> 00:24:12,040
provenivano.
85
00:24:12,940 --> 00:24:15,920
Quello che vedi mi sconvolse e mi riempì
di eccitazione.
86
00:24:16,420 --> 00:24:20,020
Dominique e Valérie stavano giocando tra
loro, cosa che anch 'io non avrei
87
00:24:20,020 --> 00:24:21,020
disdegnato di fare.
88
00:24:23,440 --> 00:24:24,319
Eccomi, cara.
89
00:24:24,320 --> 00:24:26,780
Ho voglia di farti impazzire per il
piacere.
90
00:24:27,200 --> 00:24:28,360
Allarga le tue cosce.
91
00:24:28,640 --> 00:24:29,960
Fammi vedere la tua figa.
92
00:27:17,520 --> 00:27:18,520
Luca!
93
00:28:58,030 --> 00:28:59,030
Grazie.
94
00:30:25,840 --> 00:30:29,420
Mi salì il sangue alla testa. Non c 'è
niente di più eccitante di due donne che
95
00:30:29,420 --> 00:30:32,620
fanno all 'amore. Solo a pensarci mi
viene una voglia da morire.
96
00:30:32,820 --> 00:30:38,540
Non dire che vorresti leccarmi la figa.
Il tuo racconto mi ha fatto bagnare.
97
00:30:38,840 --> 00:30:40,140
Ha eccitato anche me.
98
00:30:40,440 --> 00:30:42,440
Ora tocca a te raccontare la tua storia.
99
00:30:42,700 --> 00:30:44,740
Speriamo che sia eccitante come quella
di Anna.
100
00:30:45,140 --> 00:30:47,780
Dovete sapere che c 'era una donna che
mi faceva impazzire.
101
00:30:48,880 --> 00:30:50,560
Dovevo trovare il modo di scoparla.
102
00:30:50,880 --> 00:30:52,720
E non volevo finire in manicomio.
103
00:30:53,070 --> 00:30:56,750
Mi misi d 'accordo con una tintoria,
facendomi parlare per il loro garzone.
104
00:30:56,750 --> 00:30:58,070
appoggi su quella poltrona.
105
00:31:02,070 --> 00:31:03,650
Beh, intanto ti accomodi.
106
00:31:04,310 --> 00:31:06,090
Io vado di là a prendere i soldi.
107
00:31:06,690 --> 00:31:08,030
Nel frattempo si serve pure.
108
00:31:08,250 --> 00:31:10,130
Oh, no, no, grazie, sono stegno, non
bevo.
109
00:31:36,780 --> 00:31:41,320
Eccomi di ritorno. Oh, scusa, se sono
mezzo nuda. Ma sai, stavo facendo la
110
00:31:41,320 --> 00:31:42,320
doccia.
111
00:31:44,140 --> 00:31:47,080
Ehi, sei diventato tutto rosso. Che ti
succede?
112
00:31:47,340 --> 00:31:48,340
Ecco io.
113
00:31:48,700 --> 00:31:54,120
Non saranno per caso le mie cosce che ti
fanno questo effetto? Dai, non ti
114
00:31:54,120 --> 00:31:55,120
vergognare.
115
00:31:55,540 --> 00:31:57,860
Guarda, guarda la mia bella amicina.
116
00:31:58,750 --> 00:32:03,130
Non ti piace, forse? Tanto lo so che sei
uno sporcaccione. Uno di quelli che si
117
00:32:03,130 --> 00:32:06,190
fanno le seghe nel bagno pensando a
quello che hanno visto.
118
00:32:06,710 --> 00:32:13,270
Non è così, divi. Dai, guarda. Apri la
patta dei pantaloni e tira fuori il tuo
119
00:32:13,270 --> 00:32:15,930
cazzo che deve essere anche molto ben
fornito.
120
00:32:17,630 --> 00:32:19,430
Dai, fai presto.
121
00:32:20,050 --> 00:32:22,330
Tiralo fuori e masturbati davanti a me.
122
00:32:23,770 --> 00:32:25,210
Guarda, lo faccio anch 'io.
123
00:32:28,360 --> 00:32:29,940
Oh, com 'è bello.
124
00:32:32,660 --> 00:32:35,660
Dai, sbrigati, non stare impalato.
Fammelo vedere.
125
00:32:36,600 --> 00:32:39,680
Mostrami il cazzo e menatelo guardando
la mia figa.
126
00:32:39,900 --> 00:32:40,900
Dai.
127
00:32:44,040 --> 00:32:45,040
Coraggio.
128
00:32:45,620 --> 00:32:48,760
Sapessi com 'è bello mettersi il dito
sul clitoride e masturbarsi.
129
00:32:49,080 --> 00:32:50,300
Guarda come faccio.
130
00:32:53,540 --> 00:32:56,920
È tutta bagnata, non lo vedi?
131
00:32:57,280 --> 00:32:58,800
Tira fuori il tuo cazzo.
132
00:32:59,440 --> 00:33:01,980
D 'accordo. Bravo, così.
133
00:33:02,260 --> 00:33:03,300
Fammelo vedere.
134
00:33:04,220 --> 00:33:06,580
Venatelo. Piano, piano, più piano.
135
00:33:06,920 --> 00:33:07,980
Sì, così.
136
00:33:08,660 --> 00:33:13,260
Sì, sei veramente ben fornito. È tanto
grosso.
137
00:33:13,640 --> 00:33:14,640
Dai.
138
00:33:15,440 --> 00:33:16,740
Masturbiamoci insieme.
139
00:33:17,160 --> 00:33:18,160
D 'accordo.
140
00:33:21,420 --> 00:33:23,540
Sì. Sì, così.
141
00:33:26,960 --> 00:33:28,860
Metti lo sputo sulla punta del cazzo.
142
00:33:29,280 --> 00:33:30,520
È così, così.
143
00:33:31,280 --> 00:33:32,280
Così.
144
00:33:44,800 --> 00:33:47,440
Piano, fai piano, non andare veloce.
145
00:33:47,880 --> 00:33:48,880
D 'accordo.
146
00:33:50,380 --> 00:33:52,880
Fai come faccio io sul clitoride.
147
00:34:03,890 --> 00:34:05,430
Metti ancora un po' di saliva.
148
00:34:06,010 --> 00:34:07,910
Come se volessi penetrarmi.
149
00:34:08,389 --> 00:34:09,389
Va bene.
150
00:34:13,150 --> 00:34:15,650
Come se volessi farlo scivolare dentro
di me.
151
00:34:16,790 --> 00:34:17,810
Così, così.
152
00:34:18,469 --> 00:34:19,469
Così, d 'accordo.
153
00:34:57,010 --> 00:34:58,850
Piano Ecco così, sì
154
00:35:06,640 --> 00:35:08,020
Più veloce adesso. Sì, sì.
155
00:35:08,360 --> 00:35:09,980
Ferma. Ferma, ferma.
156
00:36:02,970 --> 00:36:03,970
Sì, continua.
157
00:36:05,690 --> 00:36:09,050
È così, lo sputo. È così ancora.
158
00:36:10,070 --> 00:36:11,590
Massaggiatelo, bravo. Ti piace, eh?
159
00:36:12,140 --> 00:36:16,280
Sì, mi piace guardarti mentre ti
masturbi. Cammie.
160
00:36:16,860 --> 00:36:17,860
Cammie.
161
00:36:19,620 --> 00:36:20,620
Guarda.
162
00:36:22,040 --> 00:36:25,480
Ho voglia. Voglio infilarmelo tutto
dentro.
163
00:37:45,640 --> 00:37:46,640
Grazie.
164
00:39:24,430 --> 00:39:25,750
Grazie.
165
00:40:10,920 --> 00:40:12,320
Vengo.
166
00:41:07,340 --> 00:41:11,140
Una storia eccitante, vero, Anna? Ho
goduto tanto che mi sentivo scoppiare il
167
00:41:11,140 --> 00:41:12,760
cervello per il piacere.
168
00:41:14,620 --> 00:41:18,200
Silenzio. Mi sembra di sentire qualcuno.
Piano, fate piano.
169
00:41:18,620 --> 00:41:20,640
Ma chi sono? Coraggio, venite. Piano.
170
00:47:05,080 --> 00:47:06,180
Leccalo.
171
00:47:07,080 --> 00:47:10,260
Leccalo. Leccalo, puttana.
172
00:47:10,720 --> 00:47:12,320
Dai, muoviti.
173
00:47:12,540 --> 00:47:15,360
Così. Adesso ingoialo.
174
00:47:16,140 --> 00:47:18,400
Così. Tutto.
175
00:47:20,200 --> 00:47:21,300
Dai.
176
00:47:24,760 --> 00:47:25,860
Così.
177
00:47:26,620 --> 00:47:29,300
Dai. Continua così.
178
00:47:29,720 --> 00:47:32,640
Dai. Succialo, succialo.
179
00:47:38,149 --> 00:47:40,750
Continua. Continua.
180
00:47:41,150 --> 00:47:45,390
Troia. Sei un troia. Dai.
181
00:48:05,770 --> 00:48:08,110
Mettilo in bocca adesso, mettilo in
bocca.
182
00:48:08,930 --> 00:48:10,550
Basta, basta strofinare.
183
00:48:11,590 --> 00:48:14,410
Così. Vedi che sei una troia.
184
00:48:14,830 --> 00:48:15,830
Vedi?
185
00:48:16,730 --> 00:48:17,730
Dai.
186
00:48:19,850 --> 00:48:21,130
Dai, puttana.
187
00:48:21,770 --> 00:48:24,790
Succialo. Prendilo tutto in bocca, così.
188
00:48:25,670 --> 00:48:26,810
Succhia la troia.
189
00:48:28,510 --> 00:48:30,170
Che bocca morbida.
190
00:48:30,490 --> 00:48:31,490
Ah,
191
00:48:32,350 --> 00:48:34,130
sì, così.
192
00:48:38,570 --> 00:48:40,690
Mi hanno messo una voglia da non
resistere.
193
00:48:41,030 --> 00:48:42,610
Vieni, Jessica, a legarmi.
194
00:48:44,390 --> 00:48:45,390
Sì, così.
195
00:48:48,930 --> 00:48:49,930
Succhia.
196
00:48:50,650 --> 00:48:51,730
Succhia la punta.
197
00:48:53,430 --> 00:48:54,430
Brava, così.
198
00:49:15,820 --> 00:49:16,820
Aspetta.
199
00:49:17,660 --> 00:49:18,660
Aspetta ancora.
200
00:49:18,840 --> 00:49:19,840
Così.
201
00:49:25,880 --> 00:49:29,780
Ecco, fammi strofinare la punta. Sì. La
punta sulla figlia. Cos 'è?
202
00:49:30,060 --> 00:49:32,420
Dai, strofinala. Sì, sulla figlia di
Rosa.
203
00:49:42,960 --> 00:49:44,320
Così, eccolo.
204
00:49:50,220 --> 00:49:51,700
Coraggio, Zucchia.
205
00:49:52,820 --> 00:49:54,560
Zucchia, non ti fermare.
206
00:49:55,860 --> 00:49:57,440
Così da brava.
207
00:51:31,820 --> 00:51:35,840
Reca, Reca, Reca, mi tagliamo, dai.
208
00:52:43,760 --> 00:52:45,840
Appoggi il valore. Ti voglio reclare.
209
00:56:51,150 --> 00:56:54,730
Sto per vedere chi è sbarro. Ah, lecca.
210
00:56:55,110 --> 00:56:56,210
Dai, lecca.
211
00:56:56,810 --> 00:56:58,510
Ah, lecca.
212
00:57:49,900 --> 00:57:50,900
Ah!
213
00:58:43,760 --> 00:58:47,400
Sento che ho provato quella notte e non
puoi immaginarlo. Se è vero, ci credo. E
214
00:58:47,400 --> 00:58:51,420
come? Beh, lo sai che non sono abituato
a raccontare balle. È tutto vero. Che
215
00:58:51,420 --> 00:58:55,360
stava? Per fine settimana darà un party
e sono stato invitato.
216
00:58:55,680 --> 00:58:56,780
Sarà un party sexy.
217
00:58:57,140 --> 00:58:59,480
Vorrei esserci, anche se so che è
impossibile.
218
00:59:01,840 --> 00:59:05,820
Purtroppo l 'invito è personale e non
posso portarti. In ogni caso avrei un
219
00:59:05,820 --> 00:59:07,860
'idea. Perché non viene a dare un
'occhiata?
220
00:59:08,440 --> 00:59:10,020
Lo sai dove è la villa?
221
00:59:10,360 --> 00:59:11,760
È quella sulla collina.
222
00:59:12,350 --> 00:59:14,410
Adesso scusami, devo mettermi d 'accordo
con lei.
223
00:59:14,810 --> 00:59:16,550
Ciao, a presto. Ciao, e buon
divertimento.
224
00:59:23,410 --> 00:59:26,250
Sì, andrò a dare un 'occhiata.
225
00:59:28,010 --> 00:59:31,090
Voglio proprio vedere cosa faranno.
226
00:59:38,540 --> 00:59:41,960
Stare qui a controllare chi arriva per
il party è veramente una cosa noiosa.
227
00:59:42,440 --> 00:59:46,520
Però si divertono i signori. L 'ultima
volta è finita in orcia.
228
00:59:48,280 --> 00:59:51,560
Maledizione, solo a pensarci mi viene
una voglia da impazzire.
229
00:59:52,200 --> 00:59:56,740
Come vorrei godere, come vorrei che
qualcuno mi prendesse come un animale e
230
00:59:56,740 --> 00:59:58,580
sbattesse il suo membro nella figa.
231
00:59:59,040 --> 01:00:03,740
Oh sì, sì, che voglia, che voglia.
232
01:02:23,080 --> 01:02:24,160
Ti piace?
233
01:02:46,570 --> 01:02:47,570
No.
234
01:03:16,040 --> 01:03:17,040
Uff!
235
01:05:50,240 --> 01:05:51,280
Buongiorno ragazze.
236
01:05:52,340 --> 01:05:54,540
Come la mangi bene quella banana? Buona.
237
01:05:57,340 --> 01:05:58,340
Corre.
238
01:05:59,300 --> 01:06:02,380
Corre. Tira fuori la testa. Buttati sul
tavolo.
239
01:06:02,800 --> 01:06:03,800
Così.
240
01:06:05,060 --> 01:06:06,060
Allarga le cosce.
241
01:06:06,520 --> 01:06:09,600
Così. Vieni vicino a me.
242
01:06:10,780 --> 01:06:11,840
Mangia un po' di uva, dai.
243
01:06:20,180 --> 01:06:22,040
Mi piace questa banana, eh?
244
01:06:22,600 --> 01:06:24,340
Più bella, davvero?
245
01:06:25,580 --> 01:06:26,860
Più reale.
246
01:06:32,400 --> 01:06:33,720
Prendi anche la mia banana.
247
01:06:34,600 --> 01:06:37,880
L 'altra banana la mettiamo nel culetto,
eh?
248
01:06:57,580 --> 01:06:58,580
Dai.
249
01:07:06,860 --> 01:07:07,860
Coraggio.
250
01:07:09,780 --> 01:07:14,280
Non vedi che sono indaffarato?
251
01:07:14,640 --> 01:07:15,640
Lasciami fare.
252
01:07:16,100 --> 01:07:20,560
Ti succhia. Non vedi che è frutta di
stagione? Ti piace? Cos 'è?
253
01:07:21,460 --> 01:07:22,560
Dai con quella.
254
01:07:23,450 --> 01:07:24,810
Rinfresca gli occhi.
255
01:07:25,370 --> 01:07:26,770
Sto bruciando.
256
01:07:29,870 --> 01:07:30,870
Così.
257
01:07:32,410 --> 01:07:35,010
Immagina che te la manda fuori.
258
01:07:36,470 --> 01:07:37,470
Così.
259
01:07:40,510 --> 01:07:42,810
Così. Così.
260
01:07:44,930 --> 01:07:45,930
Così.
261
01:07:46,770 --> 01:07:48,390
Così. Così.
262
01:07:48,790 --> 01:07:49,649
Su, Chris.
263
01:07:49,650 --> 01:07:51,850
Fai un pochino questo animale. Così.
264
01:07:52,090 --> 01:07:54,030
Scusala. Dai.
265
01:07:57,550 --> 01:07:58,550
Un po'
266
01:08:00,190 --> 01:08:01,049
più alto.
267
01:08:01,050 --> 01:08:03,870
Un po' più alto. Un po' più alto. Un po'
più alto. Un po' più alto. Un po' più
268
01:08:03,870 --> 01:08:04,870
alto.
269
01:08:05,030 --> 01:08:07,170
Un po'
270
01:08:09,010 --> 01:08:10,690
più alto. Un po' più alto.
271
01:08:15,810 --> 01:08:18,290
Un po'
272
01:08:18,430 --> 01:08:23,410
più alto.
273
01:08:26,420 --> 01:08:31,060
Tutto. Tutto. Grande Macedonia.
274
01:08:33,720 --> 01:08:35,120
È
275
01:08:35,120 --> 01:08:50,700
divertente.
276
01:08:51,220 --> 01:08:53,020
È divertente.
277
01:09:08,720 --> 01:09:12,660
È arrivato il momento di godere,
ragazzi. Che ne dite? Sì, godiamo,
278
01:09:13,180 --> 01:09:16,160
Una gran voglia di godere alla frutta.
279
01:09:49,200 --> 01:09:51,120
Buonanotte. Buonanotte.
280
01:10:11,959 --> 01:10:15,600
Dai, forza, forza. Facciamo godere
queste ragazze.
281
01:10:17,420 --> 01:10:18,760
Cominciamo a farle godere.
282
01:10:21,260 --> 01:10:22,580
Facciamo vedere chi siamo.
283
01:10:32,350 --> 01:10:35,190
mangia che venga bene che
284
01:10:35,190 --> 01:10:41,090
bella figa che hai
285
01:10:41,090 --> 01:10:47,190
così ecco vengo
286
01:10:47,190 --> 01:10:48,250
vengo
287
01:10:57,550 --> 01:10:58,550
Tieni, mangia.
288
01:11:11,170 --> 01:11:17,670
Ti piacciono di più, eh?
289
01:11:18,330 --> 01:11:19,890
Le preferisci, eh?
290
01:11:24,410 --> 01:11:25,510
Attenta la coppetta.
291
01:11:35,120 --> 01:11:36,220
Sì, sì.
292
01:11:36,500 --> 01:11:37,500
Così, dammi.
293
01:11:45,320 --> 01:11:46,320
Soprate.
294
01:11:53,920 --> 01:11:57,370
Sì. Dai, con quei languri me lo stai
rinfrescando tutto.
295
01:11:57,890 --> 01:12:00,490
Ah, beh, niente, niente.
296
01:12:01,730 --> 01:12:04,530
Ah, sì,
297
01:12:06,010 --> 01:12:07,710
ecco. Ah, ok.
298
01:12:09,930 --> 01:12:11,290
Coraggio, prendilo.
299
01:13:21,740 --> 01:13:23,880
Ti è venuta la tosse con quell 'uva, eh?
300
01:13:25,780 --> 01:13:30,100
Mi è andata piacevolmente per caversa.
301
01:13:31,700 --> 01:13:33,180
Dai, continua, continua.
302
01:13:33,660 --> 01:13:36,260
Se si faccia inventare... Oh,
303
01:13:43,760 --> 01:13:44,840
sborro!
304
01:15:31,500 --> 01:15:33,160
delle puledre di razza.
305
01:15:37,840 --> 01:15:40,360
Sì, e voi state a succhiare divinamente.
306
01:15:41,340 --> 01:15:45,320
Perché i vostri ragazzi sono i più belli
del mondo. Sì.
20768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.